Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,230
Happy holidays from the York family.
2
00:00:04,230 --> 00:00:05,900
More like the Dork family.
3
00:00:05,900 --> 00:00:09,690
What is it about Christmas that makes
people want to wear matching outfits?
4
00:00:09,690 --> 00:00:13,610
The Yorks dress alike for every holiday.
Last St Patrick's day they were all leprechauns.
5
00:00:13,610 --> 00:00:16,450
Cute on the baby,
disturbing on everyone else.
6
00:00:16,450 --> 00:00:20,330
Speaking of disturbing,
Josh can't come home with me for Christmas.
7
00:00:20,330 --> 00:00:25,710
His family is dragging him to Aruba
to stay in some 5 star resort on the beach.
8
00:00:25,710 --> 00:00:29,550
Poor thing. He'll be pining for me all week.
9
00:00:30,920 --> 00:00:34,380
Well, time for another joyous,
uplifting Hannuka with my family.
10
00:00:34,380 --> 00:00:36,510
Uh, I almost forgot my Andassium.
11
00:00:36,510 --> 00:00:39,470
You know, I've never been to a Hannukah celebration.
What does your family do?
12
00:00:39,470 --> 00:00:45,060
We light candles, spin the Dreidel
then 12 people attack a helpless brisket.
13
00:00:45,060 --> 00:00:47,060
Better take the amonium ??? thing.
14
00:00:49,650 --> 00:00:54,610
I'm off to my parents. Unless I'm abducted
by aliens on the way, God willing.
15
00:00:56,450 --> 00:00:58,240
So, Roxie, what's your family doing for Christmas?
16
00:00:58,240 --> 00:01:01,410
The usual, we put up an aluminium tree,
get take out from Taco Bell
17
00:01:01,410 --> 00:01:04,910
and then I watch my dad and step mum
exchange cartons of Western Lights.
18
00:01:04,910 --> 00:01:07,960
Your family exchanges cigarettes?
19
00:01:07,960 --> 00:01:12,380
Hey, it's just not Christmas
without a visit from jolly old St Nicotine.
20
00:01:13,960 --> 00:01:19,640
I guess I should feel thankful.
Next to these guys, Christmas
with my family seems so normal.
21
00:01:19,640 --> 00:01:21,140
I wish mine did.
22
00:01:21,140 --> 00:01:24,390
Just once I'd like to have
the perfect white Christmas in the country,
23
00:01:24,390 --> 00:01:29,360
ski sleiding, Vermont, sleigh rides,
roast goose, cutting down your own tree…
24
00:01:29,360 --> 00:01:33,610
Throw in some homemade pfeffernusse
and you've just described Christmas with my family.
25
00:01:33,610 --> 00:01:37,280
Wow, nothing says Christmas like goose and pfeffernusse!
26
00:01:37,280 --> 00:01:41,530
Hey, why don't you come with me?
It'll be so great to have a friend along.
27
00:01:41,530 --> 00:01:42,990
I'd love to, but I can't.
28
00:01:42,990 --> 00:01:45,500
I always spend Christmas with my aunts
and this year is our turn to
29
00:01:45,500 --> 00:01:47,710
host a huge celebration for all our relatives.
30
00:01:47,710 --> 00:01:49,420
Oh, that sounds like a lot of fun too.
31
00:01:49,420 --> 00:01:52,710
Fun, insane, it's such a fine line in my house.
32
00:01:52,710 --> 00:01:56,380
Well, if you change your mind about Vermont,
you're always welcome.
33
00:02:01,260 --> 00:02:02,640
Merry Christmas, Sabrina!
34
00:02:03,720 --> 00:02:07,770
We can't wait to see you at your house!
Love, uncle Olaf and aunt Danny.
35
00:02:08,690 --> 00:02:11,020
You in for a sneak preview on my blubbermold?
36
00:02:11,020 --> 00:02:13,770
Oh, no thanks, I want to have
something to look forward to!
37
00:02:15,360 --> 00:02:16,940
Ew, blubber!
38
00:02:57,230 --> 00:02:58,240
Taste this!
39
00:03:00,240 --> 00:03:04,990
Mmm… Eggy and nutmeggy
with a slight aftertaste of wart?
40
00:03:05,080 --> 00:03:09,000
It's legnogg. The secret is to use fresh egg legs, never frozen.
41
00:03:09,000 --> 00:03:12,290
No, the secret is to ask what's on
the spoon before I put it in my mouth.
42
00:03:12,830 --> 00:03:16,420
I think I've finally got our sleeping arrangements
while our guests are here.
43
00:03:16,420 --> 00:03:21,300
Hilda, you'll be bunking with me,
and Salem, you're sleeping under
the stairs with cousing Ira.
44
00:03:21,300 --> 00:03:23,970
Anybody but that creepy little elf!
45
00:03:24,010 --> 00:03:25,680
What do you have against Ira?
46
00:03:25,720 --> 00:03:28,520
A: he stabs me with his pointy ears
47
00:03:28,520 --> 00:03:32,270
and B: he likes to watch me while I clean myself.
48
00:03:32,270 --> 00:03:34,020
Ew!
49
00:03:35,650 --> 00:03:38,190
Sabrina, you'll be doubling up
with the sugar plum fairy.
50
00:03:38,190 --> 00:03:41,700
Just what I need, a twinkle toes and a sugar rush who grinds her teeth all night.
51
00:03:41,700 --> 00:03:47,410
Hey now, this it no time to be a gloomy gus!
Holidays are upon us!
52
00:03:47,410 --> 00:03:49,200
We're going to have a wonderful Christmas!
53
00:03:50,080 --> 00:03:52,710
Yeah, a wonderful Christmas…
54
00:03:54,750 --> 00:03:57,090
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
55
00:03:57,090 --> 00:04:00,970
Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh, hey!
56
00:04:02,010 --> 00:04:05,510
Morgan look, baby deer!
They're so cute!
57
00:04:05,510 --> 00:04:08,140
This is what I call the perfect Christmas.
58
00:04:08,930 --> 00:04:12,140
And this is what I call the perfect Christmas present.
59
00:04:12,140 --> 00:04:15,900
- Hello, ladies!
- Apparently Santa got my list!
60
00:04:15,900 --> 00:04:17,520
We'll see you on the slopes tomorrow
61
00:04:17,520 --> 00:04:24,740
right after we have our perfect Christmas dinner
with roasted goose, cranberry stuffing and eggnogg.
62
00:04:24,750 --> 00:04:26,450
Wouhou! I love eggnogg!
63
00:04:26,450 --> 00:04:27,530
It's legnogg!
64
00:04:27,530 --> 00:04:30,080
Try it again, I added a supçon of web's feet.
65
00:04:30,080 --> 00:04:35,000
Aunt Zelda, aunt Hilda, would you mind
if I wasn't here for Christmas this year?
66
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Dibs on bunking with the fairy!
67
00:04:37,000 --> 00:04:39,040
Sabrina, what are you talking about?
68
00:04:39,040 --> 00:04:41,260
Morgan's family has invited me to go skiing with them
69
00:04:41,260 --> 00:04:43,260
and as much as I'd miss you guys,
I'd really like to go.
70
00:04:43,260 --> 00:04:47,640
Well, Sabrina, if you want to be with Morgan's
family at Christmas, we'll understand.
71
00:04:47,640 --> 00:04:52,140
- We will?
- Sabrina shouldn't be here only
because she feels obligated.
72
00:04:52,140 --> 00:04:54,350
She shouldn't? That's why we're here.
73
00:04:54,850 --> 00:04:56,600
Thanks, aunt Zelda, I knew you'd understand.
74
00:04:56,600 --> 00:04:57,730
I gotta go call Morgan.
75
00:04:59,060 --> 00:05:02,780
I can't believe Sabrina doesn't want to be
with her family at Christmas!
76
00:05:02,780 --> 00:05:06,320
Well, she's in college now, meeting new friends.
77
00:05:06,320 --> 00:05:10,830
she doesn't want to be with her boring old aunties
when she could be off swooshing down the slopes.
78
00:05:10,830 --> 00:05:15,410
I'd say our little Sabrini has forgotten
the true meaning of Christmas.
79
00:05:15,410 --> 00:05:19,170
Which reminds me, this year I'd like sturgeon and ???.
80
00:05:20,420 --> 00:05:23,880
Welcome to a cabin on Christmas!
We're here!
81
00:05:23,880 --> 00:05:26,430
Wow, it's even more perfect than I'd pictured!
82
00:05:26,430 --> 00:05:29,470
You wouldn't by any chance
have cute baby deer lying around, would you?
83
00:05:29,680 --> 00:05:31,510
Hi!
84
00:05:31,680 --> 00:05:33,060
Even better!
85
00:05:33,390 --> 00:05:36,020
- I'm Morgan's brother, Chip.
- This is Sabrina
86
00:05:36,020 --> 00:05:39,360
…and my mom and dad! Hi!
87
00:05:39,940 --> 00:05:41,440
Wow, it's great to meet you!
88
00:05:41,440 --> 00:05:45,570
I hope you don't mind me tagging along with Morgan.
She made your Christmas sound so perfect.
89
00:05:45,570 --> 00:05:49,450
Well, it will be now that you're joining us.
How about a cup of mulled cider to warm you up?
90
00:05:49,780 --> 00:05:53,040
Thanks! You don't by any chance have one
of those little cinnamon thingies to stir with?
91
00:05:53,040 --> 00:05:53,950
What do you think?
92
00:05:54,950 --> 00:05:57,960
Sabrina, make yourself at home.
If there's anything you need, just give a holler.
93
00:05:57,960 --> 00:06:00,330
Wouldn't want to do that,
might wake myself up.
94
00:06:01,420 --> 00:06:03,920
If anybody's interested,
I've got the tree all ready to decorate.
95
00:06:03,920 --> 00:06:07,590
Or maybe you want to do something
more relaxing, like roast chestnuts?
96
00:06:07,590 --> 00:06:10,470
On an open fire, with jackfrost nipping at my nose?
97
00:06:10,470 --> 00:06:13,760
Pace yourself, you don't want
to peak before we deck the halls.
98
00:06:13,760 --> 00:06:17,180
Hey Chip, why don't you help the girls
up to their rooms with their luggage?
99
00:06:17,180 --> 00:06:19,140
- With pleasure!
- Come on!
100
00:06:19,980 --> 00:06:21,900
Doesn't get any better than this!
101
00:06:26,240 --> 00:06:28,530
Wow, it does get even better!
102
00:06:28,530 --> 00:06:31,570
- See you downstairs.
- I'd like that! I mean… yeah, sure.
103
00:06:32,620 --> 00:06:35,410
You can put your clothes in the closet
and the bathroom is through there,
104
00:06:35,410 --> 00:06:37,580
but come on, I want to show you
the view from my room.
105
00:06:37,580 --> 00:06:40,210
Hey, your brother is really cute.
Is he dating anybody?
106
00:06:40,210 --> 00:06:44,460
No, for some reason he just can't seem
to find the right girl.
107
00:06:44,750 --> 00:06:47,050
Maybe the right girl needed to find him.
108
00:06:55,260 --> 00:06:57,220
It's been a long ride.
109
00:06:57,680 --> 00:06:59,390
I need to freshen up.
110
00:07:00,020 --> 00:07:04,520
I still say if we had tot a tether to Sabrina's back, she couldn't have abandoned us at Christmas.
111
00:07:04,520 --> 00:07:06,900
and we could have had a vigorous game of tetherball.
112
00:07:07,030 --> 00:07:08,907
Christmas won't certainly be the same without her.
113
00:07:08,900 --> 00:07:11,160
We're going to have
to reconfigure the seating arrangements.
114
00:07:11,160 --> 00:07:13,320
Just don't put Blitzen near the liquor cabinet,
115
00:07:13,320 --> 00:07:15,320
they don't call him that for nothing.
116
00:07:15,320 --> 00:07:18,620
You know, I can't find the dish
I use for my emu casserole.
117
00:07:18,620 --> 00:07:21,330
I lent it to Sabrina, I'll go get it.
118
00:07:21,330 --> 00:07:25,460
Even though the last thing I want to do
is get stuck in the holiday rush.
119
00:07:27,170 --> 00:07:31,010
It's madness out there!
All right, where is that dish?
120
00:07:31,760 --> 00:07:34,680
Whoever you are, I'm warning you,
I have a black belt!
121
00:07:34,680 --> 00:07:35,970
Roxie?
122
00:07:35,970 --> 00:07:38,520
Ok, it's charcoal, but it goes with the shoes.
123
00:07:38,520 --> 00:07:41,140
Hilda, what are you doing here?
And what's with your hair?
124
00:07:41,140 --> 00:07:44,150
A better question is what are you doing here?
125
00:07:44,150 --> 00:07:47,650
Sabrina said you were home enjoying
a delightful Christmas involving cigarettes.
126
00:07:47,650 --> 00:07:50,000
I lied. I'm not going.
127
00:07:50,360 --> 00:07:53,200
But Roxie, don't you want to spend
Christmas with your family?
128
00:07:53,200 --> 00:07:57,370
And eat lukewarm chalupas while listening
to my parents cough up a lung? Pass!
129
00:07:57,370 --> 00:08:01,000
Well, you can't spend Christmas
seating here all by yourself!
130
00:08:01,000 --> 00:08:03,920
I'll be fine. I don't want
anybody feeling sorry for me.
131
00:08:03,920 --> 00:08:07,420
- Oh, you poor, pathetic dear!
- Like that.
132
00:08:16,300 --> 00:08:19,470
Oh, if only I could freeze this moment!
133
00:08:19,470 --> 00:08:21,980
Actually, I can, but that
would be kind of creepy.
134
00:08:22,020 --> 00:08:24,390
Sabrina, would you like to help me
with the cookies? I could use a hand!
135
00:08:24,390 --> 00:08:28,610
And I've got 2! Baking cookies at Christmas
time is one of my favorite things to do.
136
00:08:28,610 --> 00:08:34,200
Oh, isn't that nice? Of course,
you're not expected to stay
in the kitchen 365 days a year
137
00:08:34,200 --> 00:08:38,120
like a dutiful wife, trapped behind your apron.
138
00:08:38,120 --> 00:08:40,870
Maybe I'll just go see
how Chip is doing with those lights?
139
00:08:44,370 --> 00:08:45,870
Hey, need any help?
140
00:08:45,870 --> 00:08:48,920
Another one of my favourite things to do
at Christmas time is untangle lights.
141
00:08:50,170 --> 00:08:52,010
Knock yourself out.
142
00:08:53,340 --> 00:08:56,970
So, Morgan tells me your pre-med
at Harvard, that's great!
143
00:08:56,970 --> 00:08:59,600
The truth is I dropped out 2 years ago
but I haven't told my parents
144
00:08:59,600 --> 00:09:03,100
because I want those checks to keep coming.
Keep that under your hat.
145
00:09:03,100 --> 00:09:07,650
No problem, as long as you promise not to do
anything ending in -ectomy or -urgery.
146
00:09:07,650 --> 00:09:10,400
- Do you want to know another secret?
- No, one's enough for me!
147
00:09:11,110 --> 00:09:13,860
So, can I do anything?
148
00:09:13,860 --> 00:09:16,860
- Stupid thing won't light.
- I'll tell you what you can do
149
00:09:16,860 --> 00:09:19,620
you can show iron-deficient John here
how to split a log.
150
00:09:19,620 --> 00:09:22,540
Any idiot knows you have
to split a log if you want it to burn!
151
00:09:22,540 --> 00:09:26,120
Oh, I'll burn something for you.
I'll burn this whole house to the ground!
152
00:09:26,120 --> 00:09:28,960
Note to self:
check smoke detector in my bedroom.
153
00:09:32,630 --> 00:09:35,920
Ok, I just have to go
to talk to Zelda for a quick minute.
154
00:09:35,920 --> 00:09:38,340
- Stay! Sit!
- I'm not a dog.
155
00:09:38,390 --> 00:09:42,010
I know! I just don't want you
to run away. Or chew anything up.
156
00:09:42,260 --> 00:09:49,690
Lain pan with emu mixture
and top with cream of mushroom soup
and Durkee's fried onions.
157
00:09:50,860 --> 00:09:51,940
Hi!
158
00:09:51,940 --> 00:09:54,190
Hi! Oh, good, you brought
the casserole dish.
159
00:09:54,190 --> 00:09:58,110
That's not the only thing I brought.
I found Roxie hiding out at Sabrina's house
160
00:09:58,110 --> 00:10:00,160
so I invited her to spend Christmas with us.
161
00:10:00,160 --> 00:10:02,240
What? Are you mad?
162
00:10:02,240 --> 00:10:04,950
We have relatives coming from the Other Realm!
163
00:10:04,950 --> 00:10:08,500
And a poor, pathetic girl from this Realm
who has nowhere to go on Christmas!
164
00:10:08,500 --> 00:10:10,500
She's seating out there like a dog!
165
00:10:10,500 --> 00:10:14,670
You know what? We can tell
the relatives to move the celebration to aunt Rubie's
166
00:10:14,670 --> 00:10:17,550
and you and I can give Roxie
a traditional mortal Christmas.
167
00:10:17,550 --> 00:10:20,470
Great! Now we just have
to figure out what that is.
168
00:10:22,470 --> 00:10:24,180
Wow, it's beautiful!
169
00:10:24,180 --> 00:10:27,100
Except for that one crooked icicle,
courtesy of my inept husband.
170
00:10:27,100 --> 00:10:29,270
There, now it's perfect.
171
00:10:29,270 --> 00:10:33,940
Thanks Sabrina.
Look, I know my family is a little nuts.
172
00:10:33,940 --> 00:10:37,030
Oh, don't worry about it.
You want to see an assortment of nuts,
come over to my house.
173
00:10:37,740 --> 00:10:40,820
- That's it.
- What's your father doing with the fire extinguisher?
174
00:10:41,660 --> 00:10:44,620
All right, you whiny band of choir boys!
175
00:10:44,620 --> 00:10:47,080
I'll give you a real silent night!
176
00:10:47,700 --> 00:10:50,710
Ok, your family wins first price
on the crazy contest.
177
00:10:50,710 --> 00:10:54,500
Your father has done it again!
Early new year's resolution: have him committed.
178
00:10:55,710 --> 00:11:00,470
Would you excuse me?
It's usually my job to calm down the police.
179
00:11:04,180 --> 00:11:08,180
- This is officially not the perfect Christmas.
- Buhumbug.
180
00:11:08,180 --> 00:11:10,350
Salem, what are you doing here?
181
00:11:10,350 --> 00:11:13,020
I couldn't stand the thought of
cousin Ira staring at me
182
00:11:13,020 --> 00:11:15,190
so I stowed away in your suitcase.
183
00:11:15,190 --> 00:11:19,400
By the by, you might want to run
a lint brush over your unmentionables.
184
00:11:19,400 --> 00:11:21,490
Salem, you can't stay here, you weren't invited.
185
00:11:21,490 --> 00:11:26,280
Nobody invited the wise men.
Gah, rumballs!
186
00:11:26,280 --> 00:11:27,870
You're so out of here.
187
00:11:27,870 --> 00:11:30,580
Hey, where did the cat come from?
188
00:11:30,580 --> 00:11:33,790
Oh, he's mine, I'm sorry. He stowed away.
189
00:11:33,790 --> 00:11:37,670
I mean, he accidentally ended up in my luggage.
Don't worry, I'm going to send him home right now.
190
00:11:37,670 --> 00:11:40,170
But it's over 200 miles.
And it's freezing out there.
191
00:11:40,170 --> 00:11:42,430
Oh, he'll be fine!
Didn't you see The Incredible Journey?
192
00:11:42,430 --> 00:11:45,050
- Animals do that kind of thing all the time.
- Let him stay!
193
00:11:45,050 --> 00:11:46,810
I love cats.
194
00:11:46,810 --> 00:11:48,350
But what about the rest of your family?
195
00:11:48,350 --> 00:11:51,270
I mean, your father can barely
tolerate the carolers, let alone…
196
00:11:52,770 --> 00:11:54,730
Chip?
197
00:11:58,480 --> 00:12:01,110
These are all food mortals love
at Christmas time.
198
00:12:01,110 --> 00:12:03,910
candy cane, fruit cake and eggnogg.
199
00:12:03,910 --> 00:12:07,830
I still don't know why they leave out
the leg. That's what gives it the kick!
200
00:12:11,000 --> 00:12:14,830
Roxie, here's your tray of
traditional Christmas goodies.
201
00:12:14,830 --> 00:12:18,460
For me? Thanks! They smell great.
202
00:12:18,460 --> 00:12:21,590
Fabulous recipe. Got it out of
Mortal Christmas for dummies.
203
00:12:21,590 --> 00:12:22,880
Mortal Christmas?
204
00:12:22,880 --> 00:12:26,850
More till Christmas,
and even more till New Years!
205
00:12:26,850 --> 00:12:30,680
You better to take your tray upstairs,
you don't want to be awake when Santa arrives.
206
00:12:30,680 --> 00:12:34,480
Wouldn't want to do that.
You guys are so cute!
207
00:12:37,610 --> 00:12:41,610
Well, unless we want to be up all night,
we better get those presents under the tree.
208
00:12:44,200 --> 00:12:45,780
Phew, I'm exhausted!
209
00:12:45,780 --> 00:12:48,280
Thank goodness Christmas comes
just once a year.
210
00:12:49,410 --> 00:12:52,540
What a nightmare. If I wanted to see
a freakshow, I would have stayed at home.
211
00:12:52,540 --> 00:12:54,620
I'll give you a nightmare!
212
00:12:54,620 --> 00:12:57,880
A full grown man staring at you
for 3 hours without blinking!
213
00:12:57,880 --> 00:13:00,840
Still, it's gotta be crazier
back at my aunts' house.
214
00:13:02,210 --> 00:13:05,300
Deck the halls with boughs of holly,
fa la la la la…
215
00:13:05,300 --> 00:13:06,840
Where is everybody?
216
00:13:06,840 --> 00:13:10,100
There are no drunken reindeer,
no hypoglycemic fairies?
217
00:13:10,100 --> 00:13:11,890
No cousin Ira!
218
00:13:11,890 --> 00:13:13,890
I can't believe it!
219
00:13:13,890 --> 00:13:16,980
The one year I decide to go away
and they have a perfect, normal Christmas.
220
00:13:16,980 --> 00:13:19,270
Let's blow this looney log cabin!
221
00:13:19,270 --> 00:13:21,940
But Morgan invited me.
What excuse would I give her?
222
00:13:21,940 --> 00:13:23,740
We hate it here.
223
00:13:23,740 --> 00:13:26,110
- You write the note, I'll pack.
- Got it.
224
00:13:29,120 --> 00:13:32,620
Hey, Sabrina, I just wanted
to apologize for my family.
225
00:13:32,620 --> 00:13:36,330
Oh, no need. I mean,
your family is… no need.
226
00:13:36,750 --> 00:13:39,920
I thought that if I brought a friend up here
they might have actually behaved themselves
227
00:13:39,920 --> 00:13:42,300
but apparently I was mistaken.
228
00:13:42,300 --> 00:13:44,510
Oh, Morgan, you won't have
to worry about that much longer.
229
00:13:44,510 --> 00:13:48,010
I know, I know,
Christmas will be over tomorrow night.
230
00:13:48,010 --> 00:13:50,800
Thank you for putting up with all this.
231
00:13:50,800 --> 00:13:55,770
There is no way I could get through
the next 24 hours without a good friend like you.
232
00:14:01,190 --> 00:14:04,440
- Well, good night.
- Good night.
233
00:14:07,360 --> 00:14:10,320
You better start bathing now,
I hear that Chip wakes up really early.
234
00:14:18,080 --> 00:14:19,460
Merry Christmas, Hilda.
235
00:14:19,460 --> 00:14:21,250
Merry Christmas, Zelda.
236
00:14:21,250 --> 00:14:24,670
Listen to us. We sound like mortals!
237
00:14:25,380 --> 00:14:28,090
Merry Christmas, Roxie!
238
00:14:28,090 --> 00:14:29,550
Merry Christmas!
239
00:14:29,550 --> 00:14:32,300
Wow, I guess Santa did show up last night!
240
00:14:32,300 --> 00:14:34,680
Yes, and he brought you all these presents.
241
00:14:34,680 --> 00:14:36,520
Really?
242
00:14:36,520 --> 00:14:38,020
Well, except for that one,
that one's for me.
243
00:14:38,020 --> 00:14:39,850
I'm kidding, they are all for you!
244
00:14:39,850 --> 00:14:42,190
I could definitely get into this holiday!
245
00:14:45,900 --> 00:14:49,570
Thank you, Sabrina!
Oh, this is so pretty!
246
00:14:49,570 --> 00:14:51,990
Well, you're always borrowing mine,
so I bought you your own.
247
00:14:51,990 --> 00:14:54,200
Then I guess I should give you yours back.
248
00:14:55,830 --> 00:14:57,750
Mom, open the present I got you.
249
00:14:57,750 --> 00:15:00,080
If you're not too looped on the rum balls.
250
00:15:00,080 --> 00:15:01,790
Only way to survive Christmas with you.
251
00:15:01,790 --> 00:15:04,590
I hope you like it.
I think it will look really good on you.
252
00:15:04,590 --> 00:15:09,010
Oh, wow, that's not exactly my color
253
00:15:09,010 --> 00:15:10,720
and, ooh, that fabric is itchy.
254
00:15:10,720 --> 00:15:13,470
Doesn't matter, all she ever wears
to bed are sweatsuits anyway
255
00:15:13,470 --> 00:15:15,180
and she's still cold as ice.
256
00:15:15,180 --> 00:15:18,350
I think it'll look beautiful on you,
Mrs Cavanaugh. What do you think, Chip?
257
00:15:20,270 --> 00:15:23,360
What is he staring at?
I'm not doing anything!
258
00:15:23,900 --> 00:15:25,320
That guy's wacko!
259
00:15:25,320 --> 00:15:27,610
Where are you going, little kitty?
260
00:15:27,610 --> 00:15:28,940
- Dad.
- Yeah?
261
00:15:28,940 --> 00:15:30,700
This is from me.
262
00:15:30,700 --> 00:15:33,530
I think this is something
that you'll really enjoy.
263
00:15:33,530 --> 00:15:37,200
I hope it's a log splitter!
Or better yet, a real man to split them.
264
00:15:41,080 --> 00:15:44,210
Wow, a signed Carl Yastrzemski picture,
that's so cool!
265
00:15:44,210 --> 00:15:48,130
I looked all over town for it,
I know what a big Red Sox fan you are.
266
00:15:48,130 --> 00:15:50,260
Doesn't look like an original signature.
267
00:15:50,260 --> 00:15:53,800
Of course, how would you know
you were getting ripped off with a cheap reproduction?
268
00:15:53,800 --> 00:15:55,470
Boy, they saw you coming!
269
00:15:56,890 --> 00:15:58,970
I guess I can't do anything right.
270
00:15:58,970 --> 00:16:02,940
Of course you can! That's a very thoughtful gift
and a very flattering picture of Yas.
271
00:16:02,940 --> 00:16:04,980
I hope you kept the receipt.
272
00:16:06,820 --> 00:16:10,110
Why does she do that
every time she gives me a gift?
273
00:16:10,110 --> 00:16:12,990
Well, it might have something to do
with the way you say 'thank you'.
274
00:16:12,990 --> 00:16:15,870
I'm going to go get some air.
Come on, Salem
275
00:16:16,490 --> 00:16:18,200
The cat stays here.
276
00:16:21,750 --> 00:16:24,460
Hey. You ok?
277
00:16:24,460 --> 00:16:27,380
I'm such an idiot.
278
00:16:27,380 --> 00:16:29,960
I keep fooling myself into thinking
279
00:16:29,960 --> 00:16:33,300
that one year I'm actually going to have
280
00:16:33,300 --> 00:16:35,180
a normal Christmas.
281
00:16:35,180 --> 00:16:37,930
Yeah, well, normal is relative.
282
00:16:37,930 --> 00:16:40,850
Too bad my relatives aren't normal.
283
00:16:40,850 --> 00:16:42,770
They're not the most appreciative bunch,
284
00:16:42,770 --> 00:16:47,440
I thought the nightgown was beautiful,
and the autographed picture, totally awesome.
285
00:16:47,440 --> 00:16:50,230
I should have given them to you.
286
00:16:52,110 --> 00:16:57,570
No matter how hard I try,
all my parents do is criticize.
287
00:16:57,780 --> 00:17:00,330
Have you ever spoken to them
about the way they treat you?
288
00:17:00,330 --> 00:17:02,910
Yeah, like that would do a lot of good.
289
00:17:02,910 --> 00:17:05,000
You know, Morgan, I don't mean to but in,
290
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
but before you write this Christmas off,
291
00:17:08,000 --> 00:17:10,210
maybe you should go in there
and tell them how you feel?
292
00:17:10,210 --> 00:17:12,920
And I'm not just saying that
because my tongue is starting to freeze
to my teeth.
293
00:17:12,920 --> 00:17:14,840
I mean, what's the worst that could happen?
294
00:17:14,840 --> 00:17:17,720
Dad could spray me with the fire extinguisher?
295
00:17:17,720 --> 00:17:20,430
So you're wet and foamy,
but you started a dialog.
296
00:17:21,310 --> 00:17:24,770
Sabrina, I really appreciate you trying to help,
297
00:17:24,770 --> 00:17:27,560
but I just want to get throuh this,
298
00:17:27,560 --> 00:17:31,070
and get out of here
with whatever dignity I have left.
299
00:17:35,860 --> 00:17:38,240
You're not the only one.
300
00:17:38,240 --> 00:17:40,990
Dirges and funeral marches of the Middle Ages!
301
00:17:40,990 --> 00:17:42,540
Tell me it has Greeks eulogy in it?
302
00:17:42,540 --> 00:17:44,620
The original and the remasted dance mix.
303
00:17:44,620 --> 00:17:47,330
You guys are the best!
I've got something for you too.
304
00:17:47,330 --> 00:17:49,250
Presents for us?
305
00:17:49,250 --> 00:17:51,800
It's nothing, really,
I didn't have much time to shop.
306
00:17:54,300 --> 00:17:57,550
Lotto tickets and Gatorade!
307
00:17:57,720 --> 00:18:01,050
When I snuck out at midnight
7/11 was the only place open.
308
00:18:01,180 --> 00:18:03,810
I love Gatorade!
309
00:18:03,810 --> 00:18:06,480
I've tried to make my own
but it's never as smooth.
310
00:18:06,480 --> 00:18:09,060
Perhaps I'm using the wrong kind of gators.
311
00:18:09,060 --> 00:18:11,860
You guys don't have to make
a big deal out of the gifts.
312
00:18:11,860 --> 00:18:13,860
I know they're not much.
313
00:18:13,860 --> 00:18:16,110
It's not the gifts that's important,
it's the thought behind them.
314
00:18:16,110 --> 00:18:18,950
And you sneaking into that 7/11
speaks volumes.
315
00:18:21,830 --> 00:18:24,370
No, no, Sabrina, we can save that!
316
00:18:24,370 --> 00:18:27,500
Why waste money on gift wrap
when we can use it again and again?
317
00:18:27,500 --> 00:18:30,580
I'm starting to understand how
you're able to afford this chalet.
318
00:18:31,080 --> 00:18:33,210
Morgan, did you find that receipt
for the Yastrzemski picture?
319
00:18:33,210 --> 00:18:35,460
I didn't keep it.
320
00:18:35,460 --> 00:18:36,630
What do you mean,
you threw it away?
321
00:18:36,630 --> 00:18:40,300
Dad, I thought that was
the one gift you wouldn't return.
322
00:18:40,300 --> 00:18:42,260
Well, I certainly can't now.
323
00:18:42,260 --> 00:18:46,980
Watch it, Morgan, watch it!
Your wrinkling perfectly good gift wrap!
324
00:18:46,980 --> 00:18:48,980
Oh, right, you've ruined it.
325
00:18:48,980 --> 00:18:51,810
Give me a break!
It is a piece of gift wrap!
326
00:18:51,810 --> 00:18:54,320
You've been using it since 1986!
327
00:18:55,230 --> 00:18:56,820
What's gotten into you?
328
00:18:56,820 --> 00:18:59,650
All you two do is criticize!
329
00:18:59,650 --> 00:19:03,830
Well, I don't deserve it,
and I don't have to take it anymore!
330
00:19:03,830 --> 00:19:08,410
And I finally realized that
thanks to my good friend, Sabrina.
331
00:19:09,410 --> 00:19:11,210
Gotta go!
332
00:19:11,960 --> 00:19:14,500
Oh, but before I do,
I just want to say one thing,
333
00:19:14,500 --> 00:19:17,510
all Morgan is trying to do here
is have a nice Christmas with her family
334
00:19:17,510 --> 00:19:19,380
but you guys treat her terribly
335
00:19:19,380 --> 00:19:21,010
and you don't treat each other very nicely either
336
00:19:21,010 --> 00:19:24,640
and if you can't be nice at Christmas
I don't even want to know what goes on here at Easter.
337
00:19:24,640 --> 00:19:26,720
Come on, Salem, we're out of here.
338
00:19:26,720 --> 00:19:29,310
No! Don't take the cat!
339
00:19:29,640 --> 00:19:32,690
- I thought we were having a nice Christmas!
- So did I!
340
00:19:33,770 --> 00:19:39,530
Troll the ancient Yule-tide carol
fa la la la la…
341
00:19:39,530 --> 00:19:41,534
Roxie! You're singing?
342
00:19:41,534 --> 00:19:43,661
No, I'm not!
I was just clearing my throat.
343
00:19:43,661 --> 00:19:45,914
fa la la la la…
344
00:19:47,081 --> 00:19:48,041
What are you doing here?
345
00:19:48,041 --> 00:19:51,544
I found her hiding in your house
so I invited her to spend Christmas with us.
346
00:19:51,540 --> 00:19:53,004
What are you doing here?
347
00:19:53,004 --> 00:19:55,715
Yeah, we thought you were having
the perfect Christmas with Morgan's family.
348
00:19:55,715 --> 00:19:57,967
Well, perfect is relative
349
00:19:57,967 --> 00:20:00,178
and compared to them,
my relatives are perfect.
350
00:20:01,054 --> 00:20:02,170
Glad you're home, honey.
351
00:20:02,180 --> 00:20:04,057
Merry Christmas, sweetheart.
352
00:20:04,057 --> 00:20:06,517
I can't believe you would want
to spend Christmas anywhere else.
353
00:20:06,517 --> 00:20:09,354
Your aunts really knock themselves out
when it comes to Christmas.
354
00:20:11,314 --> 00:20:15,318
Blitzen! Didn't you get my email
about the change of plans?
355
00:20:15,318 --> 00:20:18,655
Wow, a real reindeer!
You guys are amazing.
356
00:20:18,655 --> 00:20:20,198
I'm coming here again next year.
357
00:20:20,198 --> 00:20:23,034
Yeah, well, if you're looking for the perfect
Christmas, everything you need is here.
358
00:20:23,034 --> 00:20:26,621
Friends, family, reindeer…
lotto tickets?
359
00:20:26,955 --> 00:20:30,458
Oh, I won!
I'm going to the liquor store to get my $2.
360
00:20:31,084 --> 00:20:33,419
Blitzen, I believe you know the way.
361
00:20:33,419 --> 00:20:35,213
Reindeers love Christmas.
362
00:20:42,971 --> 00:20:45,682
Sabrina, your aunts are so generous!
363
00:20:45,682 --> 00:20:48,643
Yeah, that'll teach me to leave
at Christmas time.
364
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
Hey, what's all this?
365
00:20:52,480 --> 00:20:54,399
My mother packed us a few leftovers.
366
00:20:54,399 --> 00:20:58,403
We have enough potato latkes
and brisket to clog all the arteries
of everyone in New England.
367
00:21:00,321 --> 00:21:02,991
Sabrina!
I just got off the phone with my dad.
368
00:21:02,991 --> 00:21:07,120
You'll be happy to know that
he's not returning the Yastrzemski picture after all.
369
00:21:07,120 --> 00:21:09,580
He decided to put it on his desk at work.
370
00:21:09,580 --> 00:21:10,665
That's fantastic!
371
00:21:10,665 --> 00:21:13,543
You know, you really made
an impression on my family.
372
00:21:13,543 --> 00:21:15,878
In fact, they want you
to come back next Christmas.
373
00:21:15,878 --> 00:21:18,548
That is so… not going to happen.
374
00:21:18,548 --> 00:21:20,425
I totally understand.
375
00:21:20,425 --> 00:21:22,927
Oh, but Chip says, anytime you need a cat sitter…
376
00:21:25,305 --> 00:21:27,473
Also not gonna happen.
31786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.