All language subtitles for All You Need - S02E05 - Kein Zurück.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,720 --> 00:00:02,800 *Sanfte Musik* 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,640 *Robbie atmet schwer* 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,520 (Spieler): Alles gut? (Andreas): Alles gut. 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,320 *Sanfte Musik* 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,600 *Patrick atmet schwer* 7 00:00:28,040 --> 00:00:29,320 (Patrick): Du Psycho. 8 00:00:37,480 --> 00:00:38,560 (Vince): Robbie. 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 Robbie! 10 00:00:41,280 --> 00:00:44,240 (Robbie): Was willst du hier? Mich entschuldigen. 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,760 Dass ich dich unter Druck gesetzt habe. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,760 Entschuldigung angenommen. Sind wir fertig? 13 00:00:50,040 --> 00:00:51,440 Ist das alles? 14 00:00:51,800 --> 00:00:54,480 Kommt noch was oder sagst du wieder nichts? 15 00:00:57,440 --> 00:00:59,120 Was war das da gerade eben? 16 00:00:59,800 --> 00:01:02,600 Oder besser gesagt, wer war das gerade eben, hm? 17 00:01:03,040 --> 00:01:05,040 Nicht der Robbie, den ich kenne. 18 00:01:06,880 --> 00:01:09,840 Wobei von "Kennen" kann bei dir nicht die Rede sein. 19 00:01:10,080 --> 00:01:11,640 Ich weiß nichts über dich. 20 00:01:11,880 --> 00:01:15,480 Weder von Familie, Freunden noch was aus deiner Vergangenheit. 21 00:01:15,760 --> 00:01:17,400 Wer bist du, Robert Kramer? 22 00:01:17,680 --> 00:01:19,960 Das willst du gar nicht wissen! Ach ja? 23 00:01:21,400 --> 00:01:22,680 Finden wir es raus. 24 00:01:25,560 --> 00:01:27,080 *Titelsong* 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,560 als Vince 26 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 als Robbie 27 00:01:33,040 --> 00:01:34,880 als Levo als Sarina 28 00:01:55,680 --> 00:01:57,400 *Titelsong endet abrupt* 29 00:02:02,000 --> 00:02:04,200 (Ansage): Thüringen begrüßt alle Gäste. 30 00:02:04,440 --> 00:02:06,000 Das war eine blöde Idee. 31 00:02:06,280 --> 00:02:08,680 Ich war seit 12 Jahren nicht mehr hier. 32 00:02:08,919 --> 00:02:11,520 Es wird alles genauso scheiße sein wie früher. 33 00:02:12,840 --> 00:02:15,000 Als ob ich sonst keine Probleme hätte. 34 00:02:15,640 --> 00:02:16,800 *Handyvibration* 35 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 Abwarten. Jetzt sind wir schon mal hier. 36 00:02:20,400 --> 00:02:22,560 So scheiße wird es schon nicht werden. 37 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 Was ist los? 38 00:02:26,760 --> 00:02:28,880 Nichts. Akku alle. 39 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 Mein Handy liegt noch im Spind. 40 00:02:43,080 --> 00:02:45,080 Wie viele Einwohner hat die Stadt? 41 00:02:46,040 --> 00:02:47,320 20.000? 42 00:02:49,000 --> 00:02:51,120 Und jetzt laufen wir Richtung Zentrum? 43 00:02:52,440 --> 00:02:53,840 Das ist das Zentrum. 44 00:02:58,160 --> 00:02:59,160 Hallo. 45 00:03:01,720 --> 00:03:04,800 Macht man das nicht so, jeden begrüßen, den man sieht? 46 00:03:07,000 --> 00:03:09,400 Wie weit ist es noch bis zu deinen Eltern? 47 00:03:09,640 --> 00:03:12,200 Ich muss aufs Klo. Da gehen wir nicht da hin. 48 00:03:12,440 --> 00:03:15,000 Wieso? Deswegen sind wir ... Auf keinen Fall. 49 00:03:21,800 --> 00:03:23,240 *Sanfte Musik* 50 00:03:24,560 --> 00:03:27,240 Okay. Es ist jetzt nicht Hogwarts, 51 00:03:27,880 --> 00:03:30,040 aber ich stellte es mir schlimmer vor. 52 00:03:37,280 --> 00:03:40,160 Du machst das super. Du solltest Tour Guide werden. 53 00:03:40,400 --> 00:03:42,240 Was soll ich denn erzählen? 54 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 Dass das Graffiti da neu ist? 55 00:03:44,360 --> 00:03:45,600 Ich dachte eher an, 56 00:03:45,840 --> 00:03:48,880 mit wem du in den Pausen so abhingst. Mit niemandem. 57 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 Okay. 58 00:03:54,120 --> 00:03:56,960 Meinst du, die Schule ist offen? Es sind Ferien. 59 00:04:12,200 --> 00:04:13,200 Hallo. 60 00:04:13,440 --> 00:04:15,240 (Mann): Kann ich helfen? 61 00:04:15,520 --> 00:04:17,760 Wir wollten uns nur ein wenig umschauen. 62 00:04:18,000 --> 00:04:20,720 Das ist kein Museum. Verlassen Sie das Gelände. 63 00:04:21,079 --> 00:04:22,600 Wir gingen hier zur Schule 64 00:04:22,840 --> 00:04:25,320 und wollten sehen, was sich verändert hat. 65 00:04:25,560 --> 00:04:28,760 Hätte ich Sie unterrichtet, würde ich mich dran erinnern. 66 00:04:29,200 --> 00:04:32,000 Wow. Darf ich vorstellen: Herr Schwerdt, 67 00:04:32,240 --> 00:04:34,480 mein Mathelehrer von der 7. bis zur 10. 68 00:04:34,760 --> 00:04:36,800 Und, Sie sind? Robert Kramer? 69 00:04:37,040 --> 00:04:40,560 Sie riefen mich immer an die Tafel, um - ich zitiere - 70 00:04:40,800 --> 00:04:43,760 "den anderen zu zeigen, wie man es nicht macht." 71 00:04:44,640 --> 00:04:46,160 Herr Kramer. 72 00:04:46,800 --> 00:04:48,840 Sie ganz besonders müssten wissen, 73 00:04:49,080 --> 00:04:52,400 dass Unbefugten das Betreten des Geländes verboten ist. 74 00:04:52,680 --> 00:04:54,560 Wir verschwinden. Mit Vergnügen. 75 00:05:00,120 --> 00:05:01,920 *Dynamische Musik* 76 00:05:02,240 --> 00:05:03,320 Vince? 77 00:05:06,520 --> 00:05:08,240 Stehen bleiben! 78 00:05:15,200 --> 00:05:16,200 Vince! 79 00:05:16,440 --> 00:05:18,280 *Perkussive Klänge* 80 00:05:25,480 --> 00:05:26,920 Vince, wo willst du hin? 81 00:05:27,200 --> 00:05:29,760 *Musik stoppt abrupt; Vince seufzt* 82 00:05:30,240 --> 00:05:33,320 Ein Baum hätte es nicht getan? Ich bin doch kein Hund. 83 00:05:40,200 --> 00:05:43,880 Wusstest du, dass ich hier meine erste sexuelle Erfahrung hatte? 84 00:05:44,520 --> 00:05:45,960 Hier, hier? Ja. 85 00:05:47,000 --> 00:05:49,120 Mit Toiletten hast du es, ne? 86 00:05:49,880 --> 00:05:53,760 Nebenan holte sich jemand einen runter. War natürlich neugierig. 87 00:05:54,240 --> 00:05:57,560 Ich stieg auf den Klodeckel und schielte vorsichtig rüber. 88 00:05:57,800 --> 00:05:59,640 Du kleiner Spanner. 89 00:06:00,440 --> 00:06:02,680 Er hat mich natürlich sofort entdeckt. 90 00:06:03,280 --> 00:06:04,520 Scheiße. 91 00:06:04,760 --> 00:06:07,680 Ich erschreckte mich so krass, dass ich ausrutschte 92 00:06:07,920 --> 00:06:10,040 und mich langgelegt habe. Und dann... 93 00:06:10,280 --> 00:06:13,560 schob er mir seinen Schwanz unten durch. Nicht dein Ernst. 94 00:06:13,800 --> 00:06:15,840 Ich konnte es auch nicht glauben, 95 00:06:16,080 --> 00:06:18,600 aber die Chance ließ ich mir nicht entgehen. 96 00:06:20,240 --> 00:06:23,400 Und was an deiner Schulzeit fandest du jetzt so scheiße? 97 00:06:26,000 --> 00:06:28,720 Das war der Gleiche, der mich auf dem Schulhof 98 00:06:28,960 --> 00:06:31,240 am lautesten als Schwuchtel beschimpfte 99 00:06:31,480 --> 00:06:34,120 und mir gerne mal eine aufs Maul gehauen hat, 100 00:06:34,360 --> 00:06:36,280 um seine Freunde zu beeindrucken. 101 00:06:36,520 --> 00:06:39,280 Hast du dich nicht gewehrt? Doch, habe ich. 102 00:06:40,960 --> 00:06:42,920 Scheinbar ein bisschen too much. 103 00:06:44,720 --> 00:06:47,080 Danach schmissen sie mich von der Schule. 104 00:06:51,240 --> 00:06:52,680 *Sanfte Musik* 105 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 Wow. 106 00:07:24,560 --> 00:07:27,360 Ich korrigiere mich: Hat doch etwas von Hogwarts. 107 00:07:48,680 --> 00:07:50,120 Spiel mir etwas vor. 108 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Ach, komm. 109 00:07:54,680 --> 00:07:56,640 Es kann auch das Lied vom Tod sein, 110 00:07:56,880 --> 00:07:58,520 wenn dir das Freude bereitet. 111 00:08:02,080 --> 00:08:03,440 *Gitarrenklänge* 112 00:08:08,840 --> 00:08:12,000 *Robbie singt "Du trägst keine Liebe von dir" von Echt* 113 00:08:13,520 --> 00:08:16,920 Das Lied fällt dir als Erstes ein, wenn du an mich denkst? 114 00:08:23,240 --> 00:08:26,480 (singt): Du ziehst nervös an deiner Zigarette, 115 00:08:26,720 --> 00:08:29,960 du hast das Rauchen wieder angefangen. 116 00:08:30,720 --> 00:08:33,799 du fragst mich nach meinem Befinden, 117 00:08:34,320 --> 00:08:37,480 wie du siehst, ist es mir gut ergangen. 118 00:08:37,720 --> 00:08:41,039 Du schweigst und schlägst die Augen nieder, 119 00:08:41,280 --> 00:08:44,640 mit deinem neuen Freund ist es schon vorbei. 120 00:08:44,880 --> 00:08:48,320 Es scheint das passiert dir immer wieder, 121 00:08:48,560 --> 00:08:51,560 kannst nie lange bei jemandem sein. 122 00:08:51,800 --> 00:08:56,200 (singt): Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen, 123 00:08:59,040 --> 00:09:03,360 doch ich würde nicht allzu lange darauf bauen. 124 00:09:06,080 --> 00:09:09,680 (singen zusammen): Denn du trägst keine Liebe in dir, 125 00:09:09,920 --> 00:09:13,200 nicht für mich, nicht für irgendwen, 126 00:09:13,440 --> 00:09:16,840 denn du trägst keine Liebe in dir, 127 00:09:17,080 --> 00:09:20,080 dir nachzutrauern macht keinen Sinn mehr. 128 00:09:20,320 --> 00:09:23,520 Denn du trägst keine Liebe in dir. 129 00:09:23,760 --> 00:09:27,160 Dich zu vergessen, war nicht sehr schwer. 130 00:09:27,400 --> 00:09:29,840 Denn Du trägst keine Liebe... 131 00:09:30,320 --> 00:09:31,440 in dir. 132 00:09:34,240 --> 00:09:35,600 Wuhhuuuh! 133 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 *Beide jauchzen* 134 00:09:48,600 --> 00:09:50,040 *Das Lied klingt aus* 135 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 (Frau): Ich wollte eigentlich die Polizei rufen, 136 00:09:54,400 --> 00:09:56,480 aber das Talent und die Leidenschaft, 137 00:09:56,720 --> 00:09:58,280 mit der Sie sangen, 138 00:09:58,560 --> 00:09:59,760 hat mich umgestimmt. 139 00:10:01,280 --> 00:10:03,880 Ich habe einer Plattenfirma Bescheid gegeben. 140 00:10:04,440 --> 00:10:05,440 *Sie lacht* 141 00:10:05,960 --> 00:10:07,040 Frau Krause? 142 00:10:07,600 --> 00:10:09,160 (Frau Krause): Mein Gott. 143 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Robbie? 144 00:10:11,440 --> 00:10:13,400 Du bist ja kaum wiederzuerkennen. 145 00:10:16,960 --> 00:10:19,680 Das was du abgenommen hast, habe ich zugenommen. 146 00:10:20,640 --> 00:10:22,720 Seit wann bist du denn wieder zurück? 147 00:10:22,960 --> 00:10:24,480 Bin ich nicht. Ich... 148 00:10:25,000 --> 00:10:28,040 wollte einem Freund zeigen, wo ich aufgewachsen bin. 149 00:10:28,520 --> 00:10:30,960 Das freut mich sehr. Vincent Sommer. Hallo. 150 00:10:31,280 --> 00:10:34,040 Oh, das ist aber ein schöner Name. Ich weiß. 151 00:10:34,920 --> 00:10:37,720 Ja, und? Wo hat es dich hin verschlagen? Erzähl! 152 00:10:38,040 --> 00:10:39,680 Ich wohne in Berlin. Und... 153 00:10:41,080 --> 00:10:43,000 Da gibt es nicht viel zu erzählen. 154 00:10:43,280 --> 00:10:46,000 Das glaube ich dir nicht. Wie lang ist das her? 155 00:10:46,840 --> 00:10:48,280 10 Jahre? 12? 156 00:10:50,040 --> 00:10:52,440 Schön, dass du immer noch Gitarre spielst. 157 00:10:53,160 --> 00:10:54,960 Nur für mich ein bisschen. 158 00:10:55,200 --> 00:10:58,680 Und wenn er jemanden abschleppen will. Ganz billige Masche, 159 00:10:58,920 --> 00:11:01,080 funktioniert aber ziemlich gut. Arsch! 160 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Sorry. 161 00:11:02,960 --> 00:11:05,120 Musik zu machen, war immer sein Traum. 162 00:11:07,280 --> 00:11:10,280 Ich habe damals Himmel und Hölle in Bewegung gesetzt, 163 00:11:10,560 --> 00:11:12,760 um deinen Schulverweis zu verhindern. 164 00:11:15,320 --> 00:11:17,960 Und mir damit nicht unbedingt Freunde gemacht. 165 00:11:19,240 --> 00:11:20,800 Und plötzlich warst du weg. 166 00:11:21,920 --> 00:11:24,360 Ohne auch nur ein einziges Wort zu sagen. 167 00:11:26,040 --> 00:11:29,000 Warum hast du dir nicht helfen lassen, Robbie? 168 00:11:29,600 --> 00:11:31,360 Was hätte das geändert? 169 00:11:40,560 --> 00:11:42,920 Schön, dich wiedergesehen zu haben. 170 00:11:43,200 --> 00:11:45,960 Wenn du nochmal zu Besuch kommst, sag Bescheid. 171 00:11:46,200 --> 00:11:47,880 Du weißt, wo du mich findest. 172 00:11:48,160 --> 00:11:50,240 Und bestell deiner Mama liebe Grüße. 173 00:11:55,240 --> 00:11:57,120 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 174 00:12:04,360 --> 00:12:06,360 Was für eine tolle Frau. 175 00:12:06,600 --> 00:12:07,960 I love her. 176 00:12:09,400 --> 00:12:12,760 Du hast das Gitarrenspielen also doch nicht allein gelernt? 177 00:12:13,000 --> 00:12:15,720 Frau Krause hat mir ein bisschen geholfen. 178 00:12:15,960 --> 00:12:18,720 Sie war die Einzige, die damals an mich glaubte. 179 00:12:22,040 --> 00:12:25,240 Ich habe das Gefühl, du siehst alles bisschen zu negativ. 180 00:12:27,240 --> 00:12:30,120 Ich sage damit nicht, dass alles easy war, aber... 181 00:12:30,360 --> 00:12:32,440 besser als du es in Erinnerung hast. 182 00:12:32,680 --> 00:12:35,600 Der Typ vom Klo z. B., von dem du mir erzählt hast. 183 00:12:35,840 --> 00:12:37,760 Der könnte auch wie du mit sich 184 00:12:38,000 --> 00:12:40,280 und seiner Sexualität gehadert haben. 185 00:12:40,640 --> 00:12:43,600 Und Mathelehrer wie Prof Griesgram gibt es überall. 186 00:12:43,880 --> 00:12:46,560 Dafür gibt es auch immer eine Frau Krause. 187 00:12:46,800 --> 00:12:49,560 Meine hieß Malu Müller. Chemie. 188 00:12:49,800 --> 00:12:52,880 Wenn wir den Zug kriegen wollen, müssen wir los. 189 00:12:53,160 --> 00:12:56,080 Wir müssen zu deinen Eltern. Darüber sprachen wir. 190 00:12:56,360 --> 00:12:58,440 Um kurz ein Lied mit dir zu trällern, 191 00:12:58,680 --> 00:13:01,040 habe ich die Uni nicht geschmissen. Was 192 00:13:08,200 --> 00:13:12,240 Warum hast du nicht gesagt, dass deine Nachprüfung heute ist? 193 00:13:12,480 --> 00:13:15,200 Es war mir wichtiger, mit dir hierher zu kommen. 194 00:13:15,440 --> 00:13:17,320 Es geht um deine Zukunft, Vince. 195 00:13:17,600 --> 00:13:18,640 Eben. 196 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 Wieso erst jetzt? 197 00:13:33,520 --> 00:13:37,000 Ich überlege lange aufzuhören, traute mich bisher nur nicht. 198 00:13:38,520 --> 00:13:42,520 Weißt du, wie wichtig das Studium gerade für meine Mama ist? 199 00:13:42,760 --> 00:13:46,440 Für sie ist Bildung ein Privileg, das man nicht einfach wegwirft. 200 00:13:46,680 --> 00:13:48,520 Sie hat mich immer unterstützt. 201 00:13:50,120 --> 00:13:53,960 Wär sie eine Bank, müsste ich ein Leben lang Schulden zurückzahlen. 202 00:13:54,720 --> 00:13:56,960 Ich will sie einfach nicht enttäuschen. 203 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Und nun? 204 00:14:03,000 --> 00:14:04,120 Keine Ahnung. 205 00:14:04,840 --> 00:14:06,760 Ich wollte früher immer DJ werden. 206 00:14:07,000 --> 00:14:09,960 Ich dachte, was David Guetta kann, kann ich lange. 207 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 Shit. 208 00:14:16,560 --> 00:14:17,560 Ihr zu beichten, 209 00:14:17,800 --> 00:14:21,360 dass ich das Studium schmeiße, wird härter als mein Coming Out. 210 00:14:21,640 --> 00:14:24,120 Du hattest deins wenigstens schon. 211 00:14:24,640 --> 00:14:25,640 What? 212 00:14:26,840 --> 00:14:27,960 Mein Vater... 213 00:14:34,160 --> 00:14:35,320 Als ich kleiner war, 214 00:14:35,560 --> 00:14:38,520 bediente ich mich immer vom Schmuck meiner Mutter, 215 00:14:38,760 --> 00:14:40,800 die Augen geschminkt, die Lippen... 216 00:14:41,040 --> 00:14:44,440 und vor dem Spiegel zu Andrea Berg getanzt. Klar. 217 00:14:45,000 --> 00:14:47,640 Bis mich eines Tages mein Vater dabei erwischte 218 00:14:47,880 --> 00:14:49,000 und ausgetickt ist. 219 00:14:50,920 --> 00:14:53,400 Danach habe ich kein Make-Up mehr gebraucht. 220 00:14:53,640 --> 00:14:56,960 Mein Gesicht leuchtete von ganz alleine in allen Farben. 221 00:15:06,800 --> 00:15:08,640 Unternahm deine Mutter nichts? 222 00:15:08,880 --> 00:15:10,520 Hat ihm sogar Recht gegeben. 223 00:15:11,200 --> 00:15:14,160 Ich soll mich doch wie ein richtiger Junge benehmen. 224 00:15:14,960 --> 00:15:18,400 Sie hielt zu ihm, obwohl er sie selber wie Dreck behandelte. 225 00:15:22,040 --> 00:15:23,240 Das tut mir leid. 226 00:15:28,440 --> 00:15:30,680 Wir waren in der 4. Klasse oder so. 227 00:15:31,240 --> 00:15:33,040 Da erzählte eine Mitschülerin, 228 00:15:33,280 --> 00:15:36,560 dass sie am Tag davor ihre Adoptionsurkunde zuhause fand. 229 00:15:36,800 --> 00:15:37,840 Sie wusste nicht, 230 00:15:38,080 --> 00:15:40,520 dass es nicht ihre leiblichen Eltern waren. 231 00:15:41,480 --> 00:15:42,880 Sie war völlig am Boden. 232 00:15:43,560 --> 00:15:46,280 Alle waren voll geschockt. Krass. 233 00:15:47,000 --> 00:15:48,120 Nur ich nicht. 234 00:15:49,520 --> 00:15:50,640 Ich bin nach Hause. 235 00:15:51,240 --> 00:15:53,000 Ich durchsuchte jeden Schrank, 236 00:15:53,240 --> 00:15:55,400 in der Hoffnung auch sowas zu finden. 237 00:16:00,720 --> 00:16:03,160 Entweder sie haben es gut versteckt oder... 238 00:16:04,840 --> 00:16:07,160 ich hatte mit meinen Eltern einfach Pech. 239 00:16:13,160 --> 00:16:15,160 Du musst mit ihnen reden, Robbie. 240 00:16:18,680 --> 00:16:21,440 Ich habe seit 12 Jahren nicht mit denen geredet. 241 00:16:23,040 --> 00:16:24,800 Was soll ich da sagen, Vince? 242 00:16:26,080 --> 00:16:28,080 "Hallo Mutti, Hallo Papa. 243 00:16:29,640 --> 00:16:31,040 Habt ihr mich vermisst?" 244 00:16:47,480 --> 00:16:48,480 Let's go. 245 00:16:56,040 --> 00:16:58,240 *Robot Koch: "Modern Love"* 246 00:17:52,520 --> 00:17:53,680 *Lied klingt aus* 247 00:17:55,480 --> 00:17:57,120 Hier haben wir gewohnt. 248 00:18:04,680 --> 00:18:06,360 Und Sawatzky sagt dir nichts? 249 00:18:06,720 --> 00:18:09,640 Doch, klar. Wir sind hier alle miteinander verwandt. 250 00:18:15,840 --> 00:18:16,920 *Klingel surrt* 251 00:18:18,120 --> 00:18:19,760 (Gegensprechanlage): Hallo? 252 00:18:21,080 --> 00:18:24,360 Entschuldigen Sie, hier wohnten früher die Kramers. 253 00:18:24,640 --> 00:18:26,720 Wissen Sie, wo die hingezogen sind? 254 00:18:27,480 --> 00:18:28,920 Wer will das wissen? 255 00:18:29,800 --> 00:18:32,080 Ihr Sohn, Robert Kramer. 256 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 Hallo? 257 00:18:42,760 --> 00:18:45,200 Okay, kommt der jetzt runter, oder...? 258 00:18:48,360 --> 00:18:49,440 *Klingel surrt* 259 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 Vince, vielleicht ist es besser so. 260 00:18:58,840 --> 00:19:00,720 Wie? Das war es jetzt, oder was? 261 00:19:01,160 --> 00:19:03,840 Sie wohnen nicht hier, was soll ich machen? 262 00:19:04,080 --> 00:19:07,680 Es weiter versuchen? Indem ich mich durch die Stadt klingle? 263 00:19:07,920 --> 00:19:10,480 Besser als gleich aufzugeben und wegzurennen! 264 00:19:10,720 --> 00:19:12,640 Sagt der, der nicht beichten kann, 265 00:19:12,880 --> 00:19:14,520 dass er das Studium schmeißt. 266 00:19:14,760 --> 00:19:17,120 Das ist doch was ganz anderes. Allerdings. 267 00:19:17,360 --> 00:19:19,520 Deine Luxusprobleme hätte ich gerne. 268 00:19:19,760 --> 00:19:22,040 "Werde ich lieber Doktor oder DJ?" 269 00:19:22,280 --> 00:19:24,360 Du lebst doch wie die Made im Speck. 270 00:19:24,600 --> 00:19:26,600 Trotzdem bin ich nicht glücklich. 271 00:19:26,840 --> 00:19:28,560 Ich gehe in den Knast, Vince. 272 00:19:28,800 --> 00:19:31,840 Wenn die vom Rugby mich anzeigen, war's das. Was? 273 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 Ich bin auf Bewährung. 274 00:19:34,320 --> 00:19:38,240 Die Job-Interviews, von denen ich erzählte? Waren Sozialstunden. 275 00:19:38,920 --> 00:19:42,240 Stimmt überhaupt irgendwas von dem, was du mir erzähltest? 276 00:19:43,040 --> 00:19:46,520 Ich sagte doch, du willst nicht wissen, wer ich wirklich bin. 277 00:19:47,240 --> 00:19:48,520 Ich bin ein Niemand... 278 00:19:48,760 --> 00:19:52,600 Du schiebst das nur vor, um deine fehlenden Eier zu verstecken! 279 00:19:53,120 --> 00:19:56,720 Wenn du willst, dass sich dein Leben verändert, tu was. 280 00:19:57,360 --> 00:19:59,400 Aber bitte hör auf, so rumzujammern. 281 00:19:59,640 --> 00:20:01,920 Fick dich. Mit dir hierher zu kommen, 282 00:20:02,200 --> 00:20:04,880 war eine Scheißidee. Ja, sehe ich auch so. 283 00:20:11,640 --> 00:20:13,680 (Polizist): Alles in Ordnung? 284 00:20:14,640 --> 00:20:16,960 Do you speak German? Ernsthaft? 285 00:20:17,520 --> 00:20:20,000 Wir haben Hinweise, dass ein Fremder wahllos 286 00:20:20,240 --> 00:20:22,720 bei Anwohnern klingelt, mitten in der Nacht. 287 00:20:23,000 --> 00:20:24,120 Es ist 20:30 Uhr. 288 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 Robbie? 289 00:20:28,000 --> 00:20:29,320 Robbie Kramer? 290 00:20:31,560 --> 00:20:33,040 Mann. Ich bin es, Thimo. 291 00:20:33,480 --> 00:20:35,360 Mann, Thimo Herrmann, der Wookie? 292 00:20:35,680 --> 00:20:36,680 Von früher. 293 00:20:37,600 --> 00:20:39,840 Ich weiß, von meiner üppigen Haarpracht 294 00:20:40,080 --> 00:20:42,120 ist nicht viel übrig, aber... Thimo? 295 00:20:42,360 --> 00:20:45,800 Schau nicht so. Du hast dich auch verändert. Komm her, Mann. 296 00:20:46,400 --> 00:20:47,640 Schön, dich zu sehen. 297 00:20:53,440 --> 00:20:56,240 Es gab die cool Kids. Und es gab uns. 298 00:20:56,680 --> 00:20:59,200 Die Typen, die uns früher fertig machten, 299 00:20:59,440 --> 00:21:02,080 sind heute so klein, wenn ich sie rauswinke. 300 00:21:02,320 --> 00:21:04,960 Ich habe uns beide gerächt, Robbie. 301 00:21:06,480 --> 00:21:07,720 Ihr wart befreundet? 302 00:21:07,960 --> 00:21:11,000 Na sicher. Wir haben jede Pause zusammen abgehangen. 303 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 Was treibt dich eigentlich hierher? 304 00:21:14,400 --> 00:21:16,440 Pflichtbesuch bei Mama? 305 00:21:17,440 --> 00:21:20,440 Voll schön haben sie es jetzt da draußen. Da draußen? 306 00:21:20,800 --> 00:21:22,920 Die zogen doch in die Schreberkolonie 307 00:21:23,160 --> 00:21:24,800 vor ein paar Jahren. 308 00:21:25,040 --> 00:21:26,440 Weißt du das gar nicht? 309 00:21:26,960 --> 00:21:29,880 Der Neue von deiner Mutter hat da eine kleine Laube 310 00:21:30,120 --> 00:21:32,840 mit einem hübschen Gärtchen direkt vor der Tür. 311 00:21:33,080 --> 00:21:34,840 Ich hätte es genauso gemacht. 312 00:21:35,080 --> 00:21:37,040 Beste Lösung für wenig Geld. 313 00:21:40,920 --> 00:21:43,000 Soll ich euch lieber dort rauslassen? 314 00:21:45,720 --> 00:21:47,480 Nee, Bahnhof ist okay. 315 00:21:52,640 --> 00:21:53,920 *Sanfte Musik* 316 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 So. 317 00:22:07,320 --> 00:22:08,360 Unser Bahnhof. 318 00:22:10,360 --> 00:22:12,160 Sorry noch einmal wegen vorhin. 319 00:22:12,720 --> 00:22:13,720 Schon gut. 320 00:22:16,000 --> 00:22:18,200 Danke fürs Fahren. Klar. Gerne. 321 00:22:19,000 --> 00:22:21,280 Meld dich, wenn du wieder hier bist. 322 00:22:23,000 --> 00:22:24,520 Gehen wir mal was trinken. 323 00:22:25,480 --> 00:22:27,760 Oder ich komme dich in Berlin besuchen. 324 00:22:30,600 --> 00:22:31,600 Klingt gut. 325 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Na dann. 326 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Okay. 327 00:22:56,560 --> 00:22:57,640 *Automat piept* 328 00:22:59,800 --> 00:23:03,000 Die Made im Speck zahlt dein Ticket erst mal wieder mit? 329 00:23:36,040 --> 00:23:37,160 Vince? 330 00:23:37,960 --> 00:23:39,000 (Sarina): Vince? 331 00:23:41,240 --> 00:23:42,760 Oh, Gott sei Dank. 332 00:23:43,040 --> 00:23:46,480 Was macht ihr denn hier? Eine Vermisstenanzeige aufgeben. 333 00:23:46,720 --> 00:23:48,200 Wollten wir gestern schon. 334 00:23:48,440 --> 00:23:51,840 Aber geht erst nach 48 Stunden. Er wollte mir nicht glauben. 335 00:23:52,080 --> 00:23:55,640 Andreas sagte, was passiert ist. Dann fehlt jede Spur von euch. 336 00:23:55,920 --> 00:23:58,480 Deine Mutter hat auch schon nach dir gefragt. 337 00:23:58,720 --> 00:23:59,720 Äh... 338 00:23:59,960 --> 00:24:01,640 Ist eine lange Geschichte. 339 00:24:01,880 --> 00:24:05,000 Ja, wo ist Robbie? Wie geht es ihm? Keine Ahnung. 340 00:24:05,360 --> 00:24:06,680 (lang gezogen): Vince! 341 00:24:06,960 --> 00:24:09,680 Ihm geht's gut. Tu das nie wieder. Hörst du? 342 00:24:09,920 --> 00:24:13,480 Wir sind gestorben vor Sorge. Du schuldest uns eine Erklärung. 343 00:24:13,760 --> 00:24:15,320 Kann ich vorher duschen? 344 00:24:15,600 --> 00:24:16,760 Nein! Mach hinne! 345 00:24:47,160 --> 00:24:48,360 *Nachrichtentöne* 346 00:25:05,920 --> 00:25:08,360 *The Cranberries: "Ode To My Family"* 347 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 Hallo, Mama. 348 00:25:19,240 --> 00:25:20,240 Ja. 349 00:25:21,120 --> 00:25:22,120 Ja. 350 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Ich... 351 00:25:24,520 --> 00:25:25,520 Ähm... 352 00:25:27,720 --> 00:25:30,040 Genau darüber wollte ich mit dir reden. 353 00:25:31,840 --> 00:25:33,720 Nur vielleicht nicht am Telefon? 354 00:25:37,760 --> 00:25:39,840 *Lied ist weiterhin zu hören* 355 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 Mama? 356 00:27:01,720 --> 00:27:03,200 *Sie schluchzen* 357 00:27:16,200 --> 00:27:19,680 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2022 41421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.