Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,947 --> 00:00:07,441
(All people, locations, organizations,
institutions, and events...)
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,938
(that are mentioned and depicted
in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,363 --> 00:00:11,993
Help!
4
00:00:15,403 --> 00:00:17,732
Hey, wake up!
5
00:00:17,903 --> 00:00:19,103
Hey!
6
00:00:22,202 --> 00:00:23,503
Help.
7
00:00:25,543 --> 00:00:28,173
My brother... My brother is in here too.
8
00:00:29,243 --> 00:00:30,942
Get out. Go!
9
00:00:39,052 --> 00:00:40,122
Wake up.
10
00:00:53,665 --> 00:00:55,304
- Are you okay?
- Yes.
11
00:00:55,305 --> 00:00:57,736
Good. Let's go.
12
00:00:58,575 --> 00:01:00,905
Let's get out of here.
13
00:01:09,576 --> 00:01:11,045
You've won the public over.
14
00:01:11,046 --> 00:01:12,614
Your approval ratings are skyrocketing...
15
00:01:12,615 --> 00:01:14,115
because you rescued these kids.
16
00:01:15,286 --> 00:01:16,914
I told you not to do anything dangerous.
17
00:01:16,915 --> 00:01:19,085
All we had to do was uncover
the corruption within the orphanage.
18
00:01:19,456 --> 00:01:22,626
Sir, I'd do anything
and everything for you.
19
00:01:23,695 --> 00:01:26,665
If I'd had to set myself on fire,
not the orphanage,
20
00:01:27,326 --> 00:01:28,664
I would've gladly done it.
21
00:01:28,665 --> 00:01:30,296
The kids got hurt!
22
00:01:30,865 --> 00:01:34,266
And that boy lost his memory
because of the shock.
23
00:01:34,505 --> 00:01:37,275
I do feel bad for the kids,
but I had no choice.
24
00:01:52,006 --> 00:01:53,035
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
25
00:01:53,036 --> 00:01:54,206
Take your hands off...
26
00:01:54,207 --> 00:01:55,907
Kim Seok Hoon's case.
27
00:01:56,476 --> 00:01:58,247
Hand it over to Kang Jin.
28
00:01:58,647 --> 00:02:01,147
And I'm transferring you
to Division Five, where Sung Ho is.
29
00:02:02,386 --> 00:02:04,217
Sorry, Hee Woo.
30
00:02:04,886 --> 00:02:07,657
You did all the work, but I'm the one
putting the finishing touches.
31
00:02:08,386 --> 00:02:11,457
I'll make sure you get some credit,
so don't resent me too much.
32
00:02:13,796 --> 00:02:15,497
- Sir.
- Get back to work.
33
00:02:19,997 --> 00:02:21,036
Yes, sir.
34
00:02:24,006 --> 00:02:26,337
(Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu)
35
00:02:34,516 --> 00:02:36,515
(Criminal Investigation Division 5)
36
00:02:36,516 --> 00:02:37,886
I can't believe this.
37
00:02:38,886 --> 00:02:40,255
Do you know what he said to me?
38
00:02:40,256 --> 00:02:42,786
Sung Ho, how about you resign?
39
00:02:44,256 --> 00:02:45,726
I've thought a lot about this,
40
00:02:46,027 --> 00:02:47,255
but you're not cut out for this job.
41
00:02:47,256 --> 00:02:49,326
What is going on?
42
00:02:50,566 --> 00:02:52,136
I'm sure he has a plan.
43
00:02:52,337 --> 00:02:53,766
A plan to climb the ladder?
44
00:02:54,136 --> 00:02:55,806
He wishes to fight against the powerful.
45
00:02:55,807 --> 00:02:58,407
That's all in the past. He has changed.
46
00:02:59,177 --> 00:03:02,046
What did he say to you?
Did he tell you to quit too?
47
00:03:02,647 --> 00:03:03,747
No.
48
00:03:04,247 --> 00:03:07,246
He told me to take my hands off
Kim Seok Hoon's case.
49
00:03:07,247 --> 00:03:10,147
That's ridiculous.
That's messed up! So, what will you do?
50
00:03:11,446 --> 00:03:13,816
I must follow the order.
51
00:03:14,986 --> 00:03:17,087
I'll take my hands off
the investigation on Kim Seok Hoon.
52
00:03:18,057 --> 00:03:20,127
- But...
- But what?
53
00:03:21,157 --> 00:03:22,367
I'll go after...
54
00:03:22,826 --> 00:03:23,997
Park Dae Ho.
55
00:03:26,266 --> 00:03:29,407
I was never told to drop
the investigation on Bando Bank.
56
00:03:30,066 --> 00:03:33,436
About acquiring JQ Constructions.
Is everything going smoothly?
57
00:03:33,437 --> 00:03:34,707
Yes.
58
00:03:35,337 --> 00:03:38,307
I heard there was some nuisance.
Should we be worried?
59
00:03:38,647 --> 00:03:40,516
No, there's nothing to worry about.
60
00:03:41,347 --> 00:03:43,717
Is that so? Then I'm relieved.
61
00:03:46,717 --> 00:03:47,886
Mr. Park.
62
00:03:48,756 --> 00:03:52,397
This acquisition must go well.
63
00:03:53,056 --> 00:03:54,056
Yes.
64
00:03:54,157 --> 00:03:57,097
Because Kim Young Il's shares
ended up in Kim Hee A's hands,
65
00:03:57,327 --> 00:03:59,637
Assemblyman Cho's plans
got significantly delayed.
66
00:04:00,036 --> 00:04:03,637
He may be gracious enough to forgive you,
67
00:04:03,866 --> 00:04:05,137
but I'm not.
68
00:04:05,976 --> 00:04:09,406
I do not want him working with someone...
69
00:04:09,407 --> 00:04:10,876
who habitually makes mistakes.
70
00:04:13,176 --> 00:04:16,246
Okay, put your worries
to rest. I'll work hard.
71
00:04:16,317 --> 00:04:19,056
That's not good enough. Give it your all,
72
00:04:19,257 --> 00:04:21,157
or you'll pay for it with your life.
73
00:04:24,157 --> 00:04:26,926
I met with Chunha Insurance's
executives and got them intrigued.
74
00:04:27,527 --> 00:04:31,026
Chunha Insurance can offer
as much as Park Dae Ho needs, right?
75
00:04:31,027 --> 00:04:34,236
Of course. Insurance companies offer
a wide variety of loan products.
76
00:04:34,536 --> 00:04:37,766
People who have been
turned down by banks usually turn...
77
00:04:37,767 --> 00:04:39,007
to insurance companies.
78
00:04:39,637 --> 00:04:42,475
Their interest rates are much
cheaper than those of private loans.
79
00:04:42,476 --> 00:04:44,776
Now that Park Dae Ho can't
get a loan from Bando Bank,
80
00:04:44,777 --> 00:04:47,046
we just need to corner him.
81
00:04:47,347 --> 00:04:48,376
That's right.
82
00:04:49,286 --> 00:04:51,446
I've told those in the loan industry...
83
00:04:51,447 --> 00:04:53,457
that Chunha Insurance is expanding
their line of loan products,
84
00:04:54,056 --> 00:04:55,416
so he'll make a move soon.
85
00:04:55,686 --> 00:04:58,957
People in that industry can smell
money from miles away, you know.
86
00:04:59,926 --> 00:05:02,696
Exactly. When you're desperate for money,
87
00:05:02,697 --> 00:05:04,426
you perk up your ears
to obtain information.
88
00:05:05,426 --> 00:05:07,296
So you think he'll make a risky move?
89
00:05:07,397 --> 00:05:09,467
Yes, I have no doubt about it.
90
00:05:14,907 --> 00:05:16,446
You ditched us to go play...
91
00:05:16,447 --> 00:05:18,777
with the big players
and do things legitimately.
92
00:05:19,976 --> 00:05:22,317
To what do I owe
the pleasure of your visit?
93
00:05:23,147 --> 00:05:26,686
Oh, boy. I must've really
hurt your feelings, Young Ho.
94
00:05:26,856 --> 00:05:28,055
I'm sorry.
95
00:05:28,056 --> 00:05:31,686
Let me make it up to you.
96
00:05:32,726 --> 00:05:35,865
Chunha Insurance is expanding
their line of loan products.
97
00:05:35,866 --> 00:05:39,496
You haven't changed one bit,
only coming to me when you need me.
98
00:05:40,637 --> 00:05:42,436
Let's go scoop up all the money.
99
00:05:43,067 --> 00:05:45,066
When it comes to loans,
early birds are the ones that get it all.
100
00:05:45,067 --> 00:05:46,536
You make it sound so easy.
101
00:05:48,337 --> 00:05:50,146
Well, how?
102
00:05:50,147 --> 00:05:52,647
You know, the thing we used to do.
103
00:05:52,876 --> 00:05:54,616
That's your boys' specialty.
104
00:05:56,087 --> 00:05:59,556
Let me use your hidden card,
just this once.
105
00:05:59,686 --> 00:06:01,017
You won't regret it.
106
00:06:01,717 --> 00:06:03,856
I'll just take
three billion won, no more.
107
00:06:04,726 --> 00:06:08,926
The rest is all yours, Young Ho.
108
00:06:09,397 --> 00:06:11,126
It'll be a win-win for both of us.
109
00:06:11,426 --> 00:06:12,967
Just round up about ten boys.
110
00:06:13,436 --> 00:06:14,736
(Director of Management and Strategy,
Kim Hee A)
111
00:06:32,317 --> 00:06:33,457
Ma'am.
112
00:06:37,986 --> 00:06:40,926
Here's the list of
Chunha Insurance's loan applicants.
113
00:06:41,157 --> 00:06:43,426
I've already emailed it
to Prosecutor Kim Hee Woo.
114
00:06:44,496 --> 00:06:45,567
Thanks.
115
00:06:51,736 --> 00:06:52,806
Hey, Hee Woo.
116
00:06:53,606 --> 00:06:55,236
We sent you the list just now.
117
00:06:55,376 --> 00:06:57,577
Yes, I just got it.
118
00:06:58,676 --> 00:06:59,746
Thanks.
119
00:07:08,217 --> 00:07:09,326
Hello, it's me.
120
00:07:09,327 --> 00:07:11,757
I just sent you an email. Did you read it?
121
00:07:12,556 --> 00:07:15,495
You want me to identify
suspicious applicants and get back to you?
122
00:07:15,496 --> 00:07:19,366
Yes. I can't do it here because
there are many eyes watching me.
123
00:07:20,267 --> 00:07:23,067
There's a chance he used some of them
to take out loans in the past.
124
00:07:23,907 --> 00:07:26,907
Can they take out additional loans
when they owe Bando Bank money?
125
00:07:27,936 --> 00:07:29,475
We have circumstantial
evidence to believe...
126
00:07:29,476 --> 00:07:31,806
that Park Dae Ho manipulated
records to clear some loans.
127
00:07:31,947 --> 00:07:34,016
Find names that appear on both lists...
128
00:07:34,017 --> 00:07:35,887
and jot down their personal details.
129
00:07:36,916 --> 00:07:39,555
- I need it by tomorrow.
- What? Tomorrow?
130
00:07:39,556 --> 00:07:41,756
Yes, thanks in advance.
131
00:07:41,757 --> 00:07:42,986
Wait, hello?
132
00:07:52,736 --> 00:07:53,935
Yes, Investigator Oh.
133
00:07:53,936 --> 00:07:56,266
I combed through the lists you gave me.
134
00:07:56,267 --> 00:07:58,066
There's no one with a criminal record,
135
00:07:58,067 --> 00:07:59,336
but I did spot someone suspicious.
136
00:07:59,337 --> 00:08:00,606
Someone suspicious?
137
00:08:00,806 --> 00:08:04,246
Yes, someone who's been reported missing.
138
00:08:04,376 --> 00:08:05,776
But this person took out a loan.
139
00:08:05,777 --> 00:08:06,846
Really?
140
00:08:06,847 --> 00:08:09,687
I sent you the details,
so check your email.
141
00:08:09,886 --> 00:08:12,615
Okay, thank you. I owe you dinner.
142
00:08:12,616 --> 00:08:13,816
My goodness.
143
00:08:13,817 --> 00:08:17,526
I've never seen anyone who said that
and actually bought me dinner.
144
00:08:17,626 --> 00:08:19,427
No, you have my word.
145
00:08:20,597 --> 00:08:21,597
What?
146
00:08:22,866 --> 00:08:24,525
Then buy me dinner now.
147
00:08:24,526 --> 00:08:26,766
- Investigator Oh.
- Investigator Oh!
148
00:08:34,577 --> 00:08:38,246
All right. "Reserved."
149
00:08:40,917 --> 00:08:43,586
I wonder who Hee Woo is bringing.
150
00:08:43,587 --> 00:08:45,956
I wonder too. Who could it be?
151
00:08:45,957 --> 00:08:47,486
He's never asked us to do this before.
152
00:08:47,516 --> 00:08:51,126
He asked me to cook up a feast.
It's someone he's grateful for.
153
00:08:53,797 --> 00:08:55,725
Could it be his girlfriend?
154
00:08:55,726 --> 00:08:58,066
Right, a girlfriend.
Then I should go get changed.
155
00:08:58,067 --> 00:09:00,395
I should wear that
yellow shirt I bought recently.
156
00:09:00,396 --> 00:09:02,366
I'll put on a bow tie
and my sunglasses too.
157
00:09:03,636 --> 00:09:07,405
But he's always so busy.
When did he have time to date?
158
00:09:07,406 --> 00:09:09,306
Oh, come on.
159
00:09:09,307 --> 00:09:11,676
Don't you remember when we used to date?
160
00:09:11,677 --> 00:09:13,615
You came to see me after working late...
161
00:09:13,616 --> 00:09:15,917
and went back to work
after a few hours of sleep.
162
00:09:16,287 --> 00:09:19,015
Right. I thought it'd be easier to
live together, so I married you...
163
00:09:19,016 --> 00:09:20,586
without knowing it'd lead to this tragedy.
164
00:09:20,587 --> 00:09:23,026
What? What's with that conclusion?
165
00:09:23,256 --> 00:09:25,025
Back then, you said
you couldn't live without me.
166
00:09:25,026 --> 00:09:26,056
Do you call this living?
167
00:09:26,057 --> 00:09:29,296
I see a mountain of booze right there
but can't have a single drop.
168
00:09:29,297 --> 00:09:30,895
This is so awful.
169
00:09:30,896 --> 00:09:31,996
Hello.
170
00:09:32,197 --> 00:09:33,366
We're here.
171
00:09:37,067 --> 00:09:41,005
Oh, is he the special visitor
you mentioned?
172
00:09:41,006 --> 00:09:42,076
Yes.
173
00:09:42,077 --> 00:09:45,106
He's the investigator
I worked with in Gimsan.
174
00:09:45,447 --> 00:09:48,047
Hello, I'm Oh Min Guk.
175
00:09:48,447 --> 00:09:49,646
Hello.
176
00:09:50,547 --> 00:09:52,416
I thought he was bringing his girlfriend.
177
00:09:52,417 --> 00:09:54,316
Maybe he swings the other way...
178
00:09:54,317 --> 00:09:56,686
- What?
- Oh, nothing.
179
00:09:56,687 --> 00:10:00,355
You asked for a special table,
but all our tables are the same.
180
00:10:00,356 --> 00:10:02,056
- Take a seat.
- Sit.
181
00:10:02,057 --> 00:10:03,326
- Here.
- Thank you.
182
00:10:03,327 --> 00:10:05,366
But our food is very special.
183
00:10:08,266 --> 00:10:09,667
All right.
184
00:10:10,567 --> 00:10:12,036
How long has it been?
185
00:10:12,037 --> 00:10:14,207
About a hundred years?
186
00:10:14,636 --> 00:10:16,746
Have you been transferred to
the Central District Office?
187
00:10:17,146 --> 00:10:20,516
Yes. I applied to be
transferred and lucked out.
188
00:10:21,417 --> 00:10:23,317
- Let's drink.
- Okay.
189
00:10:23,516 --> 00:10:25,317
- Good to see you.
- Likewise.
190
00:10:28,587 --> 00:10:31,457
Oh, about the people
you asked me to look into.
191
00:10:32,526 --> 00:10:34,057
There's something very fishy about them.
192
00:10:34,726 --> 00:10:36,926
Taking out a loan and buying a car...
193
00:10:36,927 --> 00:10:38,866
right after being reported missing.
194
00:10:39,097 --> 00:10:41,236
And they worked at the
same staffing agency.
195
00:10:41,996 --> 00:10:43,206
What's the agency called?
196
00:10:43,207 --> 00:10:46,437
BigTiger Outsourcing.
197
00:10:47,236 --> 00:10:48,536
I did some digging...
198
00:10:48,537 --> 00:10:50,677
and found out that the company
is run by Park Dae Ho's underling.
199
00:10:53,476 --> 00:10:56,586
I bet he made it look like
they worked there to get the loans.
200
00:10:56,587 --> 00:10:57,786
That's right.
201
00:10:57,787 --> 00:11:01,057
You need a job to get a loan.
202
00:11:01,957 --> 00:11:03,856
Okay, so we now know what's going on.
203
00:11:04,687 --> 00:11:06,156
Who should we approach first?
204
00:11:09,226 --> 00:11:11,927
We'll start from the bottom
to lay the groundwork.
205
00:11:12,766 --> 00:11:14,336
(47 Jeonghan 3-Gil, Lee Chang Soo)
206
00:11:14,337 --> 00:11:15,467
(47 Jeonghan 3-Gil)
207
00:11:20,876 --> 00:11:21,976
Hello?
208
00:11:24,847 --> 00:11:25,976
Is anybody home?
209
00:11:31,717 --> 00:11:33,256
May I help you?
210
00:11:35,756 --> 00:11:36,927
I'm a prosecutor.
211
00:11:38,457 --> 00:11:40,725
You reported Mr. Lee Chang Soo
missing, right?
212
00:11:40,726 --> 00:11:41,896
Did you find him?
213
00:11:42,597 --> 00:11:44,797
Did you find my husband?
214
00:11:54,906 --> 00:11:59,077
So your child was born
with a congenital heart defect,
215
00:11:59,217 --> 00:12:01,275
and you even took out
a private loan to pay the hospital bills.
216
00:12:01,276 --> 00:12:02,347
Yes.
217
00:12:02,616 --> 00:12:05,986
Our debt grew to a point
where there was no way we could pay it off.
218
00:12:07,087 --> 00:12:09,886
I just wanted to die because
the creditors harassed us daily.
219
00:12:11,226 --> 00:12:13,656
But one day,
my husband said something strange.
220
00:12:14,626 --> 00:12:18,366
He told me not to worry
because he'd paid off our debt.
221
00:12:19,126 --> 00:12:20,265
Where did he get the money?
222
00:12:20,266 --> 00:12:23,037
He said he got a salary advance
from his new job.
223
00:12:23,667 --> 00:12:26,605
But a week later, he went missing.
224
00:12:26,606 --> 00:12:28,207
You've never heard from him since then?
225
00:12:28,736 --> 00:12:30,047
No, never.
226
00:12:30,476 --> 00:12:32,177
I don't know where he
was working at the time.
227
00:12:32,577 --> 00:12:34,917
He suddenly vanished.
228
00:12:36,317 --> 00:12:37,986
Please find him.
229
00:12:38,817 --> 00:12:42,057
My daughter really misses her dad.
230
00:12:47,457 --> 00:12:50,567
Okay, I'll try to find your husband.
231
00:12:50,866 --> 00:12:52,427
Please find him.
232
00:13:02,307 --> 00:13:03,475
Hi, Sung Ho.
233
00:13:03,476 --> 00:13:04,776
We found Lee Chang Soo.
234
00:13:05,876 --> 00:13:07,615
He works for Park Dae Ho's acquaintance.
235
00:13:07,616 --> 00:13:09,687
He recruits people for phone scams.
236
00:13:10,047 --> 00:13:13,116
Investigator Oh says that he's
held in the office against his will.
237
00:13:15,986 --> 00:13:19,226
(BigTiger Outsourcing)
238
00:13:21,156 --> 00:13:23,866
Wait, shouldn't we call
the police for help?
239
00:13:25,197 --> 00:13:28,797
No, this has to be done in secret.
240
00:13:29,807 --> 00:13:32,466
We can get them involved
after we get Lee Chang Soo and his boss.
241
00:13:32,467 --> 00:13:35,077
We could get killed in secret, you see.
242
00:13:37,646 --> 00:13:40,976
You can just wait here
if you're that worried.
243
00:13:41,677 --> 00:13:44,347
I was just kidding. I should go with you.
244
00:13:46,856 --> 00:13:47,886
Sung Ho?
245
00:13:55,427 --> 00:13:57,366
Here's someone who will help us today.
246
00:14:15,376 --> 00:14:18,187
Hey, are we a charity?
247
00:14:19,317 --> 00:14:22,516
A 15-percent commission?
Are you kidding me? Raise it now.
248
00:14:22,587 --> 00:14:25,787
Then the employees may
file a complaint with the labour board.
249
00:14:26,356 --> 00:14:29,057
You idiot. This isn't your first rodeo.
250
00:14:30,427 --> 00:14:33,136
Find their weakness so we can
keep them under control.
251
00:14:36,837 --> 00:14:38,405
Can I help you?
252
00:14:38,406 --> 00:14:40,177
We're looking for Mr. Lee Chang Soo.
253
00:14:42,506 --> 00:14:45,406
Mr. Lee Chang Soo?
254
00:14:46,976 --> 00:14:48,246
Mr. Lee Chang Soo!
255
00:14:50,146 --> 00:14:51,246
Hey, Yeon Seok.
256
00:14:54,256 --> 00:14:56,787
Hey, stop!
257
00:15:00,197 --> 00:15:01,995
Hey, who are you guys?
258
00:15:01,996 --> 00:15:03,167
Wait.
259
00:15:03,827 --> 00:15:07,337
Boys, come out and greet our guests.
260
00:15:09,736 --> 00:15:10,837
Are you sure about this?
261
00:15:15,707 --> 00:15:16,876
Seriously?
262
00:16:00,057 --> 00:16:01,886
Send backup now.
263
00:16:02,156 --> 00:16:03,827
Just send everyone.
264
00:16:04,457 --> 00:16:06,396
(No Parking)
265
00:16:10,896 --> 00:16:11,996
Mr. Prosecutor.
266
00:16:12,396 --> 00:16:14,636
You brought me here
instead of the prosecutors' office,
267
00:16:15,037 --> 00:16:18,736
which tells me that
you know who's behind me.
268
00:16:19,506 --> 00:16:21,906
Yes, I sure do.
269
00:16:23,577 --> 00:16:24,847
Park Dae Ho.
270
00:16:26,217 --> 00:16:27,746
Then I suggest you call it quits.
271
00:16:28,246 --> 00:16:30,716
If you stop here, I'll...
272
00:16:30,717 --> 00:16:33,557
You idiot. If you have
a brain, use it to think.
273
00:16:33,656 --> 00:16:36,226
If I was going to stop,
I wouldn't even have caught you.
274
00:16:37,026 --> 00:16:40,557
And why do you think I brought you here?
275
00:16:41,257 --> 00:16:43,996
They record everything that goes on
in those interview rooms,
276
00:16:43,997 --> 00:16:47,037
but we don't have to worry about that here.
277
00:16:47,837 --> 00:16:50,436
It's nice and cozy here, don't you think?
278
00:16:53,277 --> 00:16:55,277
All right, listen up.
279
00:16:55,906 --> 00:16:58,307
Here's what they'll say
about you on the news.
280
00:16:58,807 --> 00:17:02,316
"Kidnapped, forcibly confined,
and assaulted a father..."
281
00:17:02,317 --> 00:17:04,616
"who even had to
take out a private loan..."
282
00:17:04,987 --> 00:17:07,916
"to pay hospital bills to treat
his child with heart disease."
283
00:17:08,386 --> 00:17:10,987
"Even coerced him into
taking out an illegal loan."
284
00:17:11,057 --> 00:17:13,057
They'll describe you as
such a despicable scumbag.
285
00:17:18,727 --> 00:17:20,497
So? No complaints, right?
286
00:17:20,737 --> 00:17:23,836
Everything I just said is true.
It's a fact.
287
00:17:23,837 --> 00:17:25,165
Yes, sure.
288
00:17:25,166 --> 00:17:27,576
Thanks to you, I'll be praised
as a righteous prosecutor...
289
00:17:27,577 --> 00:17:29,546
who arrested a loan shark,
290
00:17:29,547 --> 00:17:30,646
and you...
291
00:17:31,577 --> 00:17:32,706
You're just...
292
00:17:33,676 --> 00:17:35,047
dead meat now.
293
00:17:41,216 --> 00:17:42,487
You're laughing?
294
00:17:44,727 --> 00:17:47,227
But you see,
295
00:17:48,696 --> 00:17:50,366
here's what I want to know.
296
00:17:50,666 --> 00:17:53,966
When this all goes down,
will Park Dae Ho...
297
00:17:55,396 --> 00:17:56,966
come to your rescue?
298
00:17:57,436 --> 00:18:01,406
Well, will your family be safe?
299
00:18:03,106 --> 00:18:04,706
You know what netizens are capable of.
300
00:18:05,347 --> 00:18:07,977
They can find all sorts of personal info
on you with just a few clicks.
301
00:18:09,477 --> 00:18:11,287
You have a daughter, right?
302
00:18:12,247 --> 00:18:14,757
If her father is all over the news
as a convicted criminal,
303
00:18:14,987 --> 00:18:17,186
will she be able to go to school?
304
00:18:24,426 --> 00:18:25,696
Now, you get the situation, right?
305
00:18:27,636 --> 00:18:29,196
Then...
306
00:18:30,166 --> 00:18:31,337
talk.
307
00:18:31,406 --> 00:18:33,635
List all the crimes
Park Dae Ho has committed so far.
308
00:18:33,636 --> 00:18:36,445
If I tell you, then what?
What will you do to Dae Ho?
309
00:18:36,446 --> 00:18:38,007
I'll send him to jail.
310
00:18:39,146 --> 00:18:40,547
You can't.
311
00:18:41,347 --> 00:18:44,047
The media won't cover it,
and no one will listen to you.
312
00:18:45,487 --> 00:18:48,186
That's my problem.
313
00:18:48,517 --> 00:18:49,727
You can...
314
00:18:49,956 --> 00:18:53,257
just worry about your problem, you moron.
315
00:19:10,747 --> 00:19:12,007
Hey, Mr. Park.
316
00:19:13,747 --> 00:19:15,516
Why are you hesitating?
317
00:19:15,517 --> 00:19:17,886
I know that you're a selfish jerk.
318
00:19:18,017 --> 00:19:19,716
When Park Dae Ho had a
private loan business,
319
00:19:20,356 --> 00:19:23,027
you pocketed a lot of money
while acting loyal to his face.
320
00:19:27,956 --> 00:19:29,797
The building near Namdaemun.
321
00:19:30,327 --> 00:19:33,196
You bought it with that money. Am I wrong?
322
00:19:34,866 --> 00:19:35,936
Gosh.
323
00:19:36,936 --> 00:19:39,236
He's all stressed out because of
three billion won right now.
324
00:19:39,237 --> 00:19:42,176
If he finds out about this, he'll lose it.
325
00:19:42,706 --> 00:19:44,206
It'll be fun to watch.
326
00:19:50,987 --> 00:19:53,287
You see, I know
scumbags like you very well.
327
00:19:53,817 --> 00:19:56,216
People like you are always prepared
for the worst-case scenario.
328
00:19:57,186 --> 00:19:58,827
You already prepared everything...
329
00:19:59,356 --> 00:20:02,827
to threaten him in case
you got caught like this.
330
00:20:03,727 --> 00:20:04,797
Right?
331
00:20:06,997 --> 00:20:09,097
Call Park Dae Ho.
332
00:20:09,906 --> 00:20:12,337
You're the only one who knows
his burner phone number.
333
00:20:14,837 --> 00:20:15,876
Come on.
334
00:20:37,067 --> 00:20:38,166
Hold on.
335
00:20:40,196 --> 00:20:42,896
(Dae Ho)
336
00:20:47,337 --> 00:20:49,176
- Dae Ho, it's me.
- Hey.
337
00:20:49,376 --> 00:20:52,547
Chunha Insurance has
approved the loan application.
338
00:20:53,347 --> 00:20:55,276
I'll send you the details.
339
00:20:55,277 --> 00:20:57,486
You can send it to my finance director.
340
00:20:57,487 --> 00:20:58,946
When will we get the money?
341
00:21:00,057 --> 00:21:01,386
Tomorrow.
342
00:21:01,517 --> 00:21:03,017
Okay, thanks.
343
00:21:05,926 --> 00:21:07,396
Well done.
344
00:21:13,567 --> 00:21:15,297
Thanks for that.
345
00:21:16,067 --> 00:21:17,067
Hee Woo.
346
00:21:27,847 --> 00:21:28,946
Hand him over.
347
00:21:44,196 --> 00:21:45,297
Sir.
348
00:21:47,866 --> 00:21:50,406
- Get out.
- You want to do it alone again?
349
00:21:53,837 --> 00:21:55,037
I heard everything.
350
00:21:57,146 --> 00:21:58,277
Investigator Oh.
351
00:22:01,017 --> 00:22:03,516
(Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu)
352
00:22:03,517 --> 00:22:04,946
I'm sorry, sir.
353
00:22:06,347 --> 00:22:08,017
I told him everything.
354
00:22:09,686 --> 00:22:10,926
He's been flying solo.
355
00:22:12,126 --> 00:22:14,327
He'd soar even higher if he had
someone helping him by his side.
356
00:22:15,456 --> 00:22:18,396
I heard you'd been helping him.
357
00:22:19,767 --> 00:22:22,166
I hope you can help him more easily
now that you work here.
358
00:22:23,837 --> 00:22:26,237
- Thank you, sir.
- I'm sure you already know this.
359
00:22:26,837 --> 00:22:28,777
He will get himself
into a dangerous situation.
360
00:22:29,807 --> 00:22:33,176
I can take the bullet.
I don't want anyone else to get hurt.
361
00:22:36,686 --> 00:22:37,987
I told you to get out.
362
00:22:40,587 --> 00:22:41,686
Sir.
363
00:22:44,386 --> 00:22:45,527
Hee Woo.
364
00:22:46,896 --> 00:22:48,527
Will you get Park Dae Ho and call it quits?
365
00:22:49,626 --> 00:22:52,166
No, right? You still have to
take down Cho Tae Sub.
366
00:22:54,366 --> 00:22:55,737
If you get what I'm saying, get out.
367
00:22:56,837 --> 00:22:58,606
Hide your claws and back off.
368
00:22:59,936 --> 00:23:01,577
I got Park Dae Ho.
369
00:23:07,777 --> 00:23:09,477
Sir, there's breaking news.
370
00:23:13,186 --> 00:23:14,385
Earlier today,
371
00:23:14,386 --> 00:23:17,526
the prosecution arrested
a group of loan sharks...
372
00:23:17,527 --> 00:23:20,996
who also ran a scam call center
disguised as an outsourcing agency.
373
00:23:20,997 --> 00:23:24,266
They assaulted and harassed debtors...
374
00:23:24,267 --> 00:23:26,635
who failed to meet
their payment deadlines...
375
00:23:26,636 --> 00:23:28,395
and even took out loans...
376
00:23:28,396 --> 00:23:31,606
in their names by using
their personal information.
377
00:23:31,737 --> 00:23:33,006
The prosecution's investigation...
378
00:23:33,007 --> 00:23:36,277
into this group of illegal moneylenders...
379
00:23:36,406 --> 00:23:38,405
has also revealed that Park,
the CEO of B Bank,
380
00:23:38,406 --> 00:23:40,645
may have had some involvement in the case.
381
00:23:40,646 --> 00:23:44,116
The prosecution plans to
summon Park in the near future.
382
00:23:44,817 --> 00:23:46,146
Where is Park Dae Ho now?
383
00:23:47,716 --> 00:23:49,517
We can't track him down at the moment.
384
00:23:50,126 --> 00:23:51,126
What?
385
00:23:51,656 --> 00:23:53,956
What? Park Dae Ho is gone?
386
00:23:54,126 --> 00:23:56,625
We're checking all the
security footage to track him down.
387
00:23:56,626 --> 00:23:57,966
We'll find him soon.
388
00:23:58,567 --> 00:24:00,267
We must find him before Cho Tae Sub does.
389
00:24:04,636 --> 00:24:05,665
Hey, what's up?
390
00:24:05,666 --> 00:24:07,676
Sir, I think I know where he might be.
391
00:24:08,136 --> 00:24:10,777
I'll text you the address.
I'm on my way there now.
392
00:24:11,376 --> 00:24:12,546
Please send backup.
393
00:24:12,547 --> 00:24:15,077
Hey! I told you not to step in!
394
00:24:15,676 --> 00:24:16,787
We should hurry.
395
00:24:17,587 --> 00:24:19,146
Send backup to the address, please.
396
00:24:23,327 --> 00:24:26,057
In my previous life,
Park Dae Ho fled to his hiding place...
397
00:24:26,287 --> 00:24:27,956
right before he was summoned.
398
00:24:28,497 --> 00:24:30,297
And that was where he was found dead.
399
00:24:30,926 --> 00:24:32,527
If that's where he is now,
400
00:24:33,337 --> 00:24:36,166
he will die this time too.
401
00:24:37,406 --> 00:24:38,606
Got it.
402
00:24:41,077 --> 00:24:44,277
Sir, they've managed to locate Park Dae Ho.
403
00:25:10,807 --> 00:25:13,237
Find a dead body that can pass as mine.
404
00:25:14,136 --> 00:25:15,936
I have to make it look like I'm dead.
405
00:25:16,507 --> 00:25:18,146
I'll pay you more than enough.
406
00:25:18,777 --> 00:25:21,576
As for the boat ride
to Japan and the hotel,
407
00:25:21,577 --> 00:25:22,676
I'll...
408
00:25:27,416 --> 00:25:28,616
Who are you? You scumbag.
409
00:25:44,237 --> 00:25:45,507
Let go, you little...
410
00:25:54,777 --> 00:25:58,185
I do not want him working with someone...
411
00:25:58,186 --> 00:25:59,517
who habitually makes mistakes.
412
00:26:03,757 --> 00:26:05,557
I could kill you.
413
00:26:05,886 --> 00:26:07,527
Where is Park Dae Ho?
414
00:26:07,656 --> 00:26:09,027
I don't know, you jerk.
415
00:26:11,997 --> 00:26:13,067
Take care of him.
416
00:26:36,587 --> 00:26:39,557
Sir, Chief Prosecutor
Jeon Seok Kyu is here.
417
00:26:40,196 --> 00:26:42,626
- Release Park Dae Ho.
- I cannot do that.
418
00:26:43,257 --> 00:26:44,965
The arrest warrant has already been issued.
419
00:26:44,966 --> 00:26:46,596
Are you disobeying my order?
420
00:26:46,597 --> 00:26:49,037
His charges have already been made public.
421
00:26:49,636 --> 00:26:51,866
If our investigation proves that
he's not guilty, we'll let him go.
422
00:26:53,366 --> 00:26:56,136
I commend you for acting
on your belief and pushing ahead.
423
00:26:56,876 --> 00:27:00,416
But in your position,
it's more important to be flexible.
424
00:27:01,876 --> 00:27:03,047
Listen carefully.
425
00:27:03,517 --> 00:27:05,246
Whether you're after a person or an animal,
426
00:27:05,247 --> 00:27:07,715
you must keep an exit open
when cornering them...
427
00:27:07,716 --> 00:27:09,257
to make sure you can catch them unscathed.
428
00:27:09,386 --> 00:27:10,587
I'll heed your advice, sir.
429
00:27:15,126 --> 00:27:16,896
That look on your face...
430
00:27:17,067 --> 00:27:19,166
tells me that you won't listen to me
no matter what I say.
431
00:27:23,136 --> 00:27:24,237
You may leave.
432
00:27:35,416 --> 00:27:37,287
Then guarantee this for me.
433
00:27:37,817 --> 00:27:40,656
For the office to have authority
over investigations and personnel.
434
00:27:41,686 --> 00:27:43,057
I will reconsider then.
435
00:27:43,287 --> 00:27:45,727
Is this why he made such a request?
436
00:27:46,327 --> 00:27:47,756
According to Prosecutor Choi Kang Jin,
437
00:27:47,757 --> 00:27:50,395
the orders all came from Chief Jeon.
438
00:27:50,396 --> 00:27:52,327
So he won't betray his belief.
439
00:27:53,696 --> 00:27:57,136
Prosecutor Ji Sung Ho from Gimsan
is in charge of the case.
440
00:27:57,507 --> 00:27:58,936
Should it be assigned to someone else?
441
00:28:00,136 --> 00:28:01,577
Tell them to put Kim Hee Woo in charge.
442
00:28:02,507 --> 00:28:04,507
Jeon Seok Kyu will concede...
443
00:28:05,277 --> 00:28:07,747
because he thinks that
Kim Hee Woo is loyal to him.
444
00:28:08,716 --> 00:28:09,946
This is actually good.
445
00:28:11,686 --> 00:28:13,956
This way, we can see whose side...
446
00:28:14,916 --> 00:28:16,557
Kim Hee Woo will take.
447
00:28:19,456 --> 00:28:20,827
Now, Jeon Seok Kyu...
448
00:28:21,727 --> 00:28:24,067
can't even return to his old post.
449
00:28:26,027 --> 00:28:27,166
Director Han.
450
00:28:27,896 --> 00:28:30,165
Tell Yoon Jong Gi to free up his evening.
451
00:28:30,166 --> 00:28:31,436
Yes, sir.
452
00:28:31,567 --> 00:28:33,606
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
453
00:28:42,517 --> 00:28:43,747
Kim Hee Woo speaking.
454
00:28:43,946 --> 00:28:46,017
Park Dae Ho's case.
455
00:28:46,347 --> 00:28:48,057
You'll be put in charge
of the investigation.
456
00:28:48,216 --> 00:28:50,186
(Righteous Prosecution for the People)
457
00:28:52,156 --> 00:28:54,727
(Criminal Investigation Division 5,
Ji Sung Ho, Kim Hee Woo)
458
00:28:55,327 --> 00:28:57,626
Let him go.
459
00:28:58,597 --> 00:28:59,896
It's Assemblyman Cho's order.
460
00:29:07,206 --> 00:29:09,807
You prosecutors are quite gentlemanly.
461
00:29:10,547 --> 00:29:12,547
I appreciate that you're
guaranteeing my safety like this.
462
00:29:12,847 --> 00:29:14,616
A jail sentence is also guaranteed...
463
00:29:15,116 --> 00:29:16,816
because you've done a lot of bad things.
464
00:29:16,817 --> 00:29:18,446
Prosecutor Kim Hee Woo, right?
465
00:29:18,817 --> 00:29:20,686
Anyway, thanks.
466
00:29:21,817 --> 00:29:23,587
You saved my life.
467
00:29:24,027 --> 00:29:27,196
That scumbag yesterday...
My, he was really something.
468
00:29:27,356 --> 00:29:29,597
My bodyguard is very strong,
469
00:29:30,567 --> 00:29:32,327
but he couldn't even fight back.
470
00:29:32,426 --> 00:29:34,196
He sure seemed like a pro.
471
00:29:34,337 --> 00:29:36,297
I was a skilled fighter when I was young.
472
00:29:36,767 --> 00:29:41,037
It takes one to know one, you know?
473
00:29:44,577 --> 00:29:47,817
Do you know why I went to
such trouble to save you?
474
00:29:49,077 --> 00:29:51,186
To keep you alive so you can
pay for everything you did.
475
00:29:52,347 --> 00:29:54,656
To you, even death is too much of a luxury.
476
00:29:56,557 --> 00:29:58,527
Watch your mouth, you brat.
477
00:29:58,787 --> 00:30:00,756
Clearly, you have no remorse.
478
00:30:00,757 --> 00:30:03,557
Hey, do you actually think
you can put me in jail?
479
00:30:17,847 --> 00:30:19,777
Okay, fine.
480
00:30:21,646 --> 00:30:23,547
Let's not talk about me.
481
00:30:26,087 --> 00:30:27,216
What about Assemblyman Cho though?
482
00:30:28,557 --> 00:30:30,527
With just one word,
483
00:30:30,686 --> 00:30:33,426
he can make you vanish
right here without a trace.
484
00:30:36,396 --> 00:30:38,396
You see, he ordered me...
485
00:30:38,797 --> 00:30:41,067
to let you go.
486
00:30:42,136 --> 00:30:44,706
I think he wants to see you
as soon as possible.
487
00:30:45,737 --> 00:30:48,077
So if I release you as per his order,
488
00:30:49,337 --> 00:30:50,507
what do you think will happen?
489
00:30:51,206 --> 00:30:52,347
Prosecutor Kim.
490
00:30:53,307 --> 00:30:54,646
Don't worry.
491
00:30:55,317 --> 00:30:58,116
I'll buy you some time, a week.
492
00:30:59,116 --> 00:31:00,787
Use that time to think hard...
493
00:31:01,186 --> 00:31:02,916
to figure out a way to survive.
494
00:31:05,126 --> 00:31:07,156
If you won't tell me anything...
495
00:31:10,767 --> 00:31:14,597
A week from now,
you'll have to face the assemblyman.
496
00:31:21,392 --> 00:31:24,632
You must be busy settling in.
I hope I'm not being a nuisance.
497
00:31:26,307 --> 00:31:28,676
Of course not, sir.
498
00:31:28,977 --> 00:31:31,386
You will always be my priority.
499
00:31:33,247 --> 00:31:36,516
You're much more enthusiastic
now that you're Prosecutor General.
500
00:31:36,517 --> 00:31:39,057
This is all thanks to you, sir.
501
00:31:41,626 --> 00:31:42,727
I'll get to the point then.
502
00:31:43,827 --> 00:31:44,866
Tell me,
503
00:31:45,896 --> 00:31:48,067
what do you think about
Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu?
504
00:31:49,097 --> 00:31:52,807
I'm feeling iffy about my decision.
505
00:31:52,936 --> 00:31:57,446
I say give him some time
before you decide to replace him.
506
00:31:57,747 --> 00:32:00,077
It's already been reported to the press.
507
00:32:00,307 --> 00:32:03,317
People will talk if you replace him.
508
00:32:04,017 --> 00:32:05,087
Right.
509
00:32:06,186 --> 00:32:07,757
I used a losing card.
510
00:32:08,216 --> 00:32:09,987
He's naturally a wild animal,
511
00:32:10,216 --> 00:32:12,227
so he bites his owner as he pleases.
512
00:32:12,886 --> 00:32:16,956
Take a breather for a moment.
513
00:32:17,366 --> 00:32:19,497
I will make sure this doesn't blow up.
514
00:32:20,767 --> 00:32:25,106
I'll make it so that it was
Park Dae Ho's solo corruption case.
515
00:32:25,807 --> 00:32:27,636
- Also...
- Yes?
516
00:32:28,376 --> 00:32:32,277
I will strike Chief Prosecutor Jeon
at his Achilles heel.
517
00:32:32,876 --> 00:32:35,347
If the staff doesn't obey
the Chief Prosecutor,
518
00:32:35,547 --> 00:32:38,787
he's nothing but a paper tiger.
519
00:32:41,186 --> 00:32:43,416
Make him nothing but a shell with a title?
520
00:32:43,787 --> 00:32:44,886
Correct, sir.
521
00:32:47,057 --> 00:32:48,956
- Director Han.
- Yes, sir?
522
00:32:49,757 --> 00:32:51,297
Did anything newsworthy happen?
523
00:32:51,797 --> 00:32:54,096
There was a self-harm
attempt by an assemblyman...
524
00:32:54,097 --> 00:32:56,567
who had issues with
Daehan Party's election nominations.
525
00:32:58,307 --> 00:33:00,776
Assemblyman Hwang's leadership
is proving to become a problem.
526
00:33:00,777 --> 00:33:02,176
I'll see to it that it makes the news.
527
00:33:03,606 --> 00:33:06,206
Prosecutor General Yoon,
I'm counting on you.
528
00:33:07,146 --> 00:33:10,916
Chief Jeon voluntarily resigning
would be the best-case scenario.
529
00:33:11,946 --> 00:33:12,946
Yes, sir.
530
00:33:19,626 --> 00:33:20,656
Sit down.
531
00:33:24,527 --> 00:33:25,766
We've received orders...
532
00:33:25,767 --> 00:33:28,396
from the Supreme Prosecutors' Office
to put a halt to Park Dae Ho's case.
533
00:33:29,396 --> 00:33:32,666
I'm sure you already
knew to a certain extent.
534
00:33:33,666 --> 00:33:36,876
And one of you probably
received orders from them too.
535
00:33:37,946 --> 00:33:40,816
You each have your survival methods,
so I won't force you.
536
00:33:40,817 --> 00:33:43,276
However, I want you all to know...
537
00:33:44,187 --> 00:33:46,747
that your junior colleague
is fighting a tough battle...
538
00:33:47,756 --> 00:33:48,985
in order to protect justice.
539
00:33:48,986 --> 00:33:51,586
Sir, I know it's a good cause...
540
00:33:51,986 --> 00:33:53,086
I know.
541
00:33:54,526 --> 00:33:56,826
The fear you have of potentially
ending your careers...
542
00:33:56,827 --> 00:33:59,026
by teaming up with a
powerless Chief Prosecutor.
543
00:34:01,537 --> 00:34:03,037
There are no disadvantages.
544
00:34:03,866 --> 00:34:05,767
You may leave...
545
00:34:06,566 --> 00:34:08,037
if you don't believe in this cause.
546
00:34:21,417 --> 00:34:24,227
Chief Prosecutor, no, Seok Kyu.
547
00:34:24,727 --> 00:34:26,386
You struggled to get this position.
548
00:34:26,586 --> 00:34:28,127
Please bend your will just this once.
549
00:34:28,696 --> 00:34:31,267
Chief Prosecutor, there's always next time.
550
00:34:33,366 --> 00:34:34,537
It's all right.
551
00:34:35,597 --> 00:34:36,997
You two may also leave.
552
00:34:39,037 --> 00:34:41,636
I'll fight this battle until the very end.
553
00:34:46,077 --> 00:34:47,377
- I'm sorry, sir.
- I'm sorry, sir.
554
00:35:15,477 --> 00:35:18,276
We expected it anyway.
555
00:35:21,616 --> 00:35:22,747
Sir.
556
00:35:23,877 --> 00:35:24,986
Hang on a little...
557
00:35:27,116 --> 00:35:28,187
I mean,
558
00:35:29,656 --> 00:35:31,327
please hang on until the end.
559
00:35:31,656 --> 00:35:33,256
Do you know what my talent is?
560
00:35:34,227 --> 00:35:37,466
It's to lay low and
wait for the right time.
561
00:35:39,796 --> 00:35:41,136
Don't worry.
562
00:35:41,537 --> 00:35:45,366
I'll be defending this position
while you're out fighting crime.
563
00:35:47,836 --> 00:35:48,877
Fight.
564
00:35:50,847 --> 00:35:52,176
And make sure you win.
565
00:35:52,847 --> 00:35:55,676
Yes, sir. It's a promise.
566
00:36:08,057 --> 00:36:10,557
Did you hear about
Chief Jeon's moment of humiliation?
567
00:36:12,397 --> 00:36:13,466
I did.
568
00:36:13,866 --> 00:36:16,036
Even I didn't feel good about it.
569
00:36:16,037 --> 00:36:18,066
It must sting worse for you
as one of his men.
570
00:36:19,336 --> 00:36:22,106
It's been a bitter day, brother.
How about a drink?
571
00:36:22,107 --> 00:36:24,977
Did Cho Tae Sub order you to feel me out?
572
00:36:26,046 --> 00:36:29,077
He must like you. He's dying to know.
573
00:36:31,486 --> 00:36:32,946
Be my drinking buddy.
574
00:36:33,886 --> 00:36:35,857
I don't like drinking alone.
575
00:36:38,986 --> 00:36:40,357
Let's go somewhere quiet.
576
00:36:52,406 --> 00:36:56,336
Gosh, drinking at a place like this
makes me feel like I made it.
577
00:36:57,077 --> 00:36:59,776
I still prefer soju though.
578
00:37:04,287 --> 00:37:06,517
We plan to let Park Dae Ho go.
579
00:37:07,316 --> 00:37:09,486
There might be public backlash,
580
00:37:10,017 --> 00:37:12,057
so we'll wrap it up nicely...
581
00:37:12,357 --> 00:37:13,925
and release him around the time
the public has forgotten about it.
582
00:37:13,926 --> 00:37:17,026
What? Why are you suddenly
bringing up Park Dae Ho?
583
00:37:18,167 --> 00:37:21,066
You can't go empty-handed to Cho Tae Sub.
584
00:37:21,696 --> 00:37:23,866
Tell him you heard it from me.
585
00:37:24,336 --> 00:37:27,366
I'm incredibly touched.
This is great Intel.
586
00:37:31,847 --> 00:37:33,046
I'm curious.
587
00:37:34,006 --> 00:37:37,445
Are we really feuding?
588
00:37:37,446 --> 00:37:40,417
No, we don't have time for that.
589
00:37:40,486 --> 00:37:42,986
I can't get upset with you.
We could never fight...
590
00:37:45,727 --> 00:37:46,827
Excuse me.
591
00:37:50,966 --> 00:37:52,696
Yes, hello?
592
00:37:59,307 --> 00:38:02,937
Gosh, aren't you the guy
from the restaurant?
593
00:38:04,446 --> 00:38:05,775
Oh, yes.
594
00:38:05,776 --> 00:38:09,676
Thank you again.
You taught me a fun and scenic path.
595
00:38:10,247 --> 00:38:12,187
Is that so? I'm glad.
596
00:38:12,347 --> 00:38:16,857
Could I join you
for a moment if you're alone?
597
00:38:17,086 --> 00:38:20,656
I'm with someone today.
598
00:38:21,256 --> 00:38:22,525
There he is.
599
00:38:22,526 --> 00:38:25,627
- I see. It was nice seeing you.
- Likewise.
600
00:38:29,767 --> 00:38:32,636
What was that? Were you hitting on her?
601
00:38:32,807 --> 00:38:35,207
No, she just asked a question.
602
00:38:35,937 --> 00:38:38,377
That's a shame. She's totally my type.
603
00:38:39,906 --> 00:38:42,577
I told everything to Director Han just now.
604
00:38:44,986 --> 00:38:47,085
Okay, thank you.
605
00:38:47,086 --> 00:38:49,787
No, I should be thanking you.
606
00:39:03,296 --> 00:39:06,267
Can I join you? I'm alone now.
607
00:39:07,977 --> 00:39:09,077
I would like that.
608
00:39:09,977 --> 00:39:11,107
Cheers.
609
00:39:19,716 --> 00:39:20,886
Shall we...
610
00:39:21,886 --> 00:39:23,787
go drink somewhere else?
611
00:39:25,357 --> 00:39:26,627
Somewhere more private.
612
00:39:40,236 --> 00:39:43,236
You said you're a prosecutor?
613
00:39:44,276 --> 00:39:45,306
Yes.
614
00:39:45,307 --> 00:39:48,077
Do you know a lot of people then?
615
00:39:49,176 --> 00:39:50,446
I'm not sure.
616
00:39:51,886 --> 00:39:54,917
Did I not tell you what I do?
617
00:39:56,517 --> 00:39:58,327
Aren't you in the trading business?
618
00:39:59,957 --> 00:40:03,627
There are times you need
connections while doing business.
619
00:40:04,827 --> 00:40:06,066
So...
620
00:40:06,897 --> 00:40:09,636
do you happen to know anyone...
621
00:40:10,037 --> 00:40:11,906
who is in business or politics?
Could you perhaps...
622
00:40:12,167 --> 00:40:13,565
Introduce them to you?
623
00:40:13,566 --> 00:40:14,937
If that's not too much to ask.
624
00:40:22,276 --> 00:40:23,775
What is our relationship?
625
00:40:23,776 --> 00:40:24,886
Something casual?
626
00:40:25,787 --> 00:40:27,086
Or...
627
00:40:28,256 --> 00:40:29,486
Wrong.
628
00:40:32,526 --> 00:40:33,656
Then...
629
00:40:34,796 --> 00:40:36,397
are we dating?
630
00:40:36,526 --> 00:40:37,965
Wrong again.
631
00:40:37,966 --> 00:40:39,026
Then?
632
00:40:44,437 --> 00:40:46,636
A criminal and a prosecutor.
633
00:40:50,836 --> 00:40:52,506
Lobbyist Jung Se Yeon.
634
00:40:56,577 --> 00:40:57,577
("Jung Se Yeon,
Dead After Jumping From Hotel")
635
00:41:00,886 --> 00:41:02,586
Lobbyist Jung Se Yeon is dead?
636
00:41:03,256 --> 00:41:05,156
Hey, does this make sense to you?
637
00:41:05,287 --> 00:41:07,756
That wench would never commit suicide.
638
00:41:07,827 --> 00:41:09,627
Let alone a day before
her prosecution investigation.
639
00:41:10,696 --> 00:41:12,566
We were almost there.
640
00:41:12,627 --> 00:41:15,997
Then we could've put Cho Tae Sub,
that evil scum in jail.
641
00:41:30,017 --> 00:41:33,946
Gu Seung Hyuk fearlessly
went after Cho Tae Sub.
642
00:41:39,127 --> 00:41:40,226
What did you say?
643
00:41:40,227 --> 00:41:41,897
Hurry up and watch the news.
644
00:41:42,627 --> 00:41:43,727
Okay.
645
00:41:45,196 --> 00:41:47,896
The driver who died in the car accident...
646
00:41:47,897 --> 00:41:49,266
that happened in Cheongyeon-dong,
Haero-Gu, today...
647
00:41:49,267 --> 00:41:52,466
was Prosecutor Gu Seung Hyuk
of the Central District Office.
648
00:41:52,767 --> 00:41:55,905
The police reported that
at the time of his accident...
649
00:41:55,906 --> 00:41:58,406
Gu's blood-alcohol level was 0.13 percent.
650
00:41:58,506 --> 00:42:00,905
They are investigating the accident...
651
00:42:00,906 --> 00:42:02,716
with the possibility of him
driving under the influence.
652
00:42:21,796 --> 00:42:25,006
Cho Tae Sub. You little...
653
00:42:25,207 --> 00:42:28,006
Gu Seung Hyuk passed away that day.
654
00:42:32,546 --> 00:42:34,307
If I do as you say,
655
00:42:34,917 --> 00:42:37,676
I'd become a criminal just like you.
656
00:42:38,446 --> 00:42:41,517
As someone who played
a vital role in your lobbying.
657
00:42:42,316 --> 00:42:43,386
That...
658
00:42:44,827 --> 00:42:47,756
will become my leash, right?
659
00:43:02,676 --> 00:43:05,207
Illegal activities to sell weapons.
660
00:43:07,307 --> 00:43:09,477
I have enough to send you to jail.
661
00:43:10,877 --> 00:43:12,687
(Profile of Jung Se Yeon)
662
00:43:18,426 --> 00:43:20,926
(Founder of PKC)
663
00:43:21,526 --> 00:43:22,627
Tell me.
664
00:43:23,256 --> 00:43:26,167
Did you approach me
under Cho Tae Sub's orders?
665
00:43:27,497 --> 00:43:28,966
Unfortunately for you,
666
00:43:29,267 --> 00:43:31,566
I don't want to become his chess piece.
667
00:43:32,307 --> 00:43:34,267
I plan to start a new game.
668
00:43:34,607 --> 00:43:37,406
Choose which game you would like to play.
669
00:43:38,446 --> 00:43:40,477
If you play for me,
670
00:43:47,046 --> 00:43:48,616
you won't lose out.
671
00:43:52,526 --> 00:43:54,796
But if you go with Cho Tae Sub,
672
00:43:56,497 --> 00:43:58,167
you'll end up in prison.
673
00:44:10,236 --> 00:44:13,607
Go and tell Cho Tae Sub you succeeded.
674
00:44:14,077 --> 00:44:16,716
That Kim Hee Woo fell for it.
675
00:44:17,886 --> 00:44:19,916
Then sell whatever weapon you want.
676
00:44:19,917 --> 00:44:21,816
Be it helicopters or bullets.
677
00:44:22,386 --> 00:44:25,957
I'll give you the evidence you need.
678
00:44:30,156 --> 00:44:32,997
The game is set now.
679
00:44:34,227 --> 00:44:36,236
It's time you make a decision.
680
00:44:36,636 --> 00:44:39,135
- Is this a threat?
- No, a decision.
681
00:44:39,136 --> 00:44:41,066
Then let me make a threat.
682
00:44:42,207 --> 00:44:44,276
What would happen...
683
00:44:44,336 --> 00:44:47,207
if I go running to Cho Tae Sub...
684
00:44:47,446 --> 00:44:48,716
and report everything you just said?
685
00:44:52,147 --> 00:44:54,486
I think Assemblyman Cho...
686
00:44:56,756 --> 00:44:58,986
would conceal all of my illegal activities.
687
00:45:02,097 --> 00:45:03,127
Try it then.
688
00:45:04,256 --> 00:45:05,966
I wonder if he would do that.
689
00:45:07,897 --> 00:45:09,437
You must be mistaken.
690
00:45:10,397 --> 00:45:12,767
You're expendable to Cho Tae Sub.
691
00:45:13,366 --> 00:45:14,807
To be more exact,
692
00:45:15,836 --> 00:45:18,707
you're just a disposable product...
693
00:45:20,077 --> 00:45:21,476
that he'll trash once he's done with you.
694
00:45:21,477 --> 00:45:23,716
- Mr. Kim.
- Ms. Jung.
695
00:45:23,977 --> 00:45:26,816
I know what you're really trying to sell.
696
00:45:27,517 --> 00:45:28,756
Military helicopters?
697
00:45:29,517 --> 00:45:30,917
That's just a smokescreen.
698
00:45:31,486 --> 00:45:33,956
A new EMP bomb that
jams electronic equipment.
699
00:45:33,957 --> 00:45:36,057
That's the real deal.
700
00:45:36,227 --> 00:45:37,497
Who are you?
701
00:45:38,627 --> 00:45:39,696
However,
702
00:45:40,827 --> 00:45:44,267
you have no intention of
working with Cho Tae Sub. Why?
703
00:45:44,736 --> 00:45:46,836
He charges a high commission.
704
00:45:47,466 --> 00:45:51,406
But if you go about
selling weapons behind his back,
705
00:45:52,207 --> 00:45:55,147
you will end up dead.
706
00:46:06,627 --> 00:46:08,957
Kwon Jung Kyu, the local arms dealer...
707
00:46:09,426 --> 00:46:12,366
that you contacted
behind Cho Tae Sub's back.
708
00:46:18,466 --> 00:46:20,537
He's reached out to Cho Tae Sub too.
709
00:46:21,167 --> 00:46:22,636
Don't trust this guy.
710
00:46:22,906 --> 00:46:26,707
He'll sell you out to save himself.
711
00:46:27,307 --> 00:46:30,247
How refreshing. And charming too.
712
00:46:30,776 --> 00:46:33,247
I've had people use money
to strike up a deal,
713
00:46:33,586 --> 00:46:35,786
but never with my life.
714
00:46:35,787 --> 00:46:37,586
You only have one life...
715
00:46:37,756 --> 00:46:40,256
and one decision to make.
716
00:46:41,696 --> 00:46:42,796
You're right.
717
00:46:43,357 --> 00:46:44,457
Also,
718
00:46:45,597 --> 00:46:47,627
you won't see any loss...
719
00:46:48,267 --> 00:46:49,997
from helping me.
720
00:46:50,267 --> 00:46:52,736
You'll hand over the Intel I need...
721
00:46:53,307 --> 00:46:54,636
and sell your weapons.
722
00:46:56,276 --> 00:46:59,676
Then you can leave.
723
00:47:04,886 --> 00:47:06,046
What do you say?
724
00:47:06,847 --> 00:47:08,586
I think it's a pretty sweet deal.
725
00:47:14,156 --> 00:47:15,227
Fine.
726
00:47:15,526 --> 00:47:16,857
But I want everything to proceed...
727
00:47:16,926 --> 00:47:19,227
after I leave Korea.
728
00:47:20,696 --> 00:47:21,736
Deal.
729
00:47:36,866 --> 00:47:37,866
Here.
730
00:47:38,289 --> 00:47:41,289
Prosecutor Kim Hee Woo's
leash you've been wanting.
731
00:47:42,128 --> 00:47:44,658
It's a recording of Kim Hee Woo
agreeing to tell me...
732
00:47:44,659 --> 00:47:48,068
the names of corrupt politicians,
which I can play to my advantage.
733
00:47:48,338 --> 00:47:50,738
Plus, the contacts...
734
00:47:50,739 --> 00:47:53,638
of the Minister of National Defence,
735
00:47:53,639 --> 00:47:56,208
army generals, and
related politicians to win me over.
736
00:47:56,809 --> 00:47:59,648
He'll give me the information
the day I leave for the States.
737
00:48:03,818 --> 00:48:05,118
Kim Hee Woo offered that?
738
00:48:05,119 --> 00:48:07,849
I guess you thought he would be different.
739
00:48:08,358 --> 00:48:10,658
He said he would actively assist me...
740
00:48:10,659 --> 00:48:13,329
during the duration of our relationship.
741
00:48:13,728 --> 00:48:15,228
All in secrecy, of course.
742
00:48:16,458 --> 00:48:18,159
Check the file for yourself.
743
00:48:21,298 --> 00:48:22,369
Okay.
744
00:48:23,039 --> 00:48:26,309
Shall we start talking
about your business then?
745
00:48:26,739 --> 00:48:27,969
Gladly.
746
00:48:28,338 --> 00:48:31,409
If the deal goes through,
I'll give a five percent rebate.
747
00:48:35,478 --> 00:48:37,318
You're a greedy woman.
748
00:48:37,579 --> 00:48:40,088
I heard it's a 1.5 trillion-won deal.
749
00:48:40,318 --> 00:48:43,019
You'll be collecting
over 20 percent for yourself.
750
00:48:43,188 --> 00:48:45,957
Then five percent of that
would be 15 billion won.
751
00:48:45,958 --> 00:48:48,059
I gave you the industry average.
752
00:48:49,659 --> 00:48:51,599
Assemblyman Cho...
753
00:48:52,199 --> 00:48:55,038
did not introduce you
to the Ministry of Defence...
754
00:48:55,039 --> 00:48:56,368
to get some petty cash.
755
00:48:56,369 --> 00:48:58,909
- Then 10 percent.
- No, 30 percent.
756
00:48:59,309 --> 00:49:02,108
That'll be 90 billion won.
We won't negotiate for any lower.
757
00:49:04,838 --> 00:49:06,648
Do you want this to be a one-time deal?
758
00:49:11,019 --> 00:49:12,648
I met with Jung Se Yeon.
759
00:49:12,719 --> 00:49:14,748
It's Kim Hee Woo's leash.
760
00:49:14,749 --> 00:49:16,119
I have confirmed it.
761
00:49:17,559 --> 00:49:19,889
It's nice to be young.
762
00:49:25,068 --> 00:49:27,329
You need to see something, sir.
763
00:49:27,829 --> 00:49:30,099
Park Sang Man,
the CEO of PSM Investments...
764
00:49:30,168 --> 00:49:32,368
has been named JQ Constructions' new CEO.
765
00:49:32,369 --> 00:49:33,568
Park Sang Man?
766
00:49:34,269 --> 00:49:35,977
("PSM Investments, 'We'll focus on
making a new JQ Constructions.'")
767
00:49:35,978 --> 00:49:37,838
("Korea's Top 3, JQ Constructions,
Goes to PSM Investments")
768
00:49:38,179 --> 00:49:39,608
Park Sang Man, you said?
769
00:49:47,019 --> 00:49:48,888
Nobody would get hurt if you stop.
770
00:49:48,889 --> 00:49:51,519
You made Sang Man
CEO of JQ Constructions, right?
771
00:49:51,889 --> 00:49:53,527
The trigger has been pulled.
772
00:49:53,528 --> 00:49:55,527
I anticipate it'll be a grand show.
773
00:49:55,528 --> 00:49:56,599
You're right.
774
00:49:58,829 --> 00:50:00,728
It will shock the entire nation.
775
00:50:01,168 --> 00:50:02,438
Make sure you don't get hurt.
776
00:50:17,019 --> 00:50:18,277
Yes, what is it?
777
00:50:18,278 --> 00:50:20,889
I found out Cho Tae Sub
is looking into Sang Man.
778
00:50:21,789 --> 00:50:23,718
JQ Constructions' new CEO...
779
00:50:23,719 --> 00:50:26,527
is the same person who
owns Kim Young Il's shares.
780
00:50:26,528 --> 00:50:28,929
It's only natural that
Cho Tae Sub is curious.
781
00:50:29,829 --> 00:50:30,929
Be careful.
782
00:50:31,298 --> 00:50:34,028
We'll stay silent, but don't forget
who we're going up against.
783
00:50:37,568 --> 00:50:38,809
Gosh, push one more.
784
00:50:39,269 --> 00:50:41,469
- You're here.
- Sang Man.
785
00:50:45,548 --> 00:50:48,679
Cho Tae Sub. He might reach out to you.
786
00:50:49,019 --> 00:50:52,019
Assemblyman Cho Tae Sub?
787
00:50:52,188 --> 00:50:53,219
Yes.
788
00:50:54,249 --> 00:50:55,989
Don't pick up if he calls.
789
00:50:56,219 --> 00:50:58,588
If he asks to meet, avoid it at all costs.
790
00:50:59,088 --> 00:51:00,929
Try not to even set foot outside.
791
00:51:01,289 --> 00:51:02,499
If you do,
792
00:51:03,258 --> 00:51:05,398
make sure Yeon Seok is with you. Got it?
793
00:51:05,969 --> 00:51:07,499
What's wrong? You're scaring me.
794
00:51:07,769 --> 00:51:09,438
Mark my words.
795
00:51:19,008 --> 00:51:20,148
Director Han.
796
00:51:21,048 --> 00:51:22,278
Yes, sir.
797
00:51:22,679 --> 00:51:24,248
Call Park Sang Man.
798
00:51:24,249 --> 00:51:25,418
Yes, sir.
799
00:51:35,358 --> 00:51:36,798
Yes, this is Park Sang Man.
800
00:51:36,999 --> 00:51:39,929
Assemblyman Cho Tae Sub wishes to meet you.
801
00:51:43,699 --> 00:51:47,139
Must I do what he says?
This is a democratic society.
802
00:51:47,369 --> 00:51:48,908
It's your decision to make.
803
00:51:48,909 --> 00:51:52,849
However, the consequence is on you too.
804
00:51:54,478 --> 00:51:56,478
He'll see you at 7pm.
805
00:52:02,159 --> 00:52:03,489
What do you think he'll do?
806
00:52:04,059 --> 00:52:07,758
Will Park Sang Man accept my drink?
807
00:52:09,858 --> 00:52:11,458
He better do so.
808
00:52:14,568 --> 00:52:17,098
You're going to go? It feels dangerous.
809
00:52:17,099 --> 00:52:18,668
Of course, it'll be dangerous.
810
00:52:18,869 --> 00:52:20,208
That's why I'm going there alone.
811
00:52:21,508 --> 00:52:24,239
So don't tell Hee Woo.
812
00:52:34,318 --> 00:52:35,559
(Hee Woo)
813
00:52:36,489 --> 00:52:38,019
I didn't call him.
814
00:52:38,789 --> 00:52:39,889
I hate you.
815
00:52:44,298 --> 00:52:45,369
Hey, Hee Woo.
816
00:52:45,798 --> 00:52:46,897
Don't go there.
817
00:52:46,898 --> 00:52:48,329
This is my work.
818
00:52:49,298 --> 00:52:52,268
I'm the CEO of JQ Constructions.
819
00:52:52,269 --> 00:52:53,409
Don't!
820
00:52:56,008 --> 00:52:57,039
Hee Woo.
821
00:53:12,958 --> 00:53:14,227
Your visitor is here.
822
00:53:14,228 --> 00:53:15,559
Show him in.
823
00:53:38,548 --> 00:53:39,989
What brings you here?
824
00:53:40,418 --> 00:53:41,789
You know why. Why are you asking?
825
00:53:42,619 --> 00:53:45,059
I'm the one who ordered Park Sang Man...
826
00:53:45,688 --> 00:53:46,728
and orchestrated everything.
827
00:53:47,228 --> 00:53:48,289
So...
828
00:53:49,499 --> 00:53:51,728
don't go after Sang Man
who's innocent in all of this.
829
00:53:52,728 --> 00:53:53,999
We should talk.
830
00:53:54,099 --> 00:53:56,098
Do you know what you're saying?
831
00:53:56,099 --> 00:53:57,369
A declaration of war.
832
00:53:57,969 --> 00:54:01,208
I will be the one who punishes you
for all the crimes you committed...
833
00:54:02,739 --> 00:54:04,179
all these years.
834
00:54:04,579 --> 00:54:06,249
Crimes? Punish me?
835
00:54:07,079 --> 00:54:08,108
Yes.
836
00:54:08,478 --> 00:54:10,518
I don't know where you got the wrong idea.
837
00:54:10,519 --> 00:54:12,188
But everything I did...
838
00:54:12,548 --> 00:54:14,619
wasn't to fulfill my own greed.
839
00:54:15,389 --> 00:54:16,817
It was all for the people...
840
00:54:16,818 --> 00:54:17,918
Come on.
841
00:54:18,418 --> 00:54:21,458
Stop lying to me about how you
supposedly care about the people.
842
00:54:22,329 --> 00:54:23,599
I'll give you a chance.
843
00:54:25,398 --> 00:54:26,897
I focus on one's potential to succeed...
844
00:54:26,898 --> 00:54:29,398
and am willing to overlook
one's mistakes in the past.
845
00:54:30,239 --> 00:54:31,739
Get up and kneel.
846
00:54:32,469 --> 00:54:33,639
And beg for forgiveness.
847
00:54:35,208 --> 00:54:36,208
I see.
848
00:54:38,338 --> 00:54:39,708
If I do that,
849
00:54:40,179 --> 00:54:43,119
you're going to forgive me
and give me a clean slate?
850
00:55:02,739 --> 00:55:03,869
Sorry about that.
851
00:55:07,369 --> 00:55:08,739
Too bad.
852
00:55:09,539 --> 00:55:11,338
I'm not as generous as you.
853
00:55:11,809 --> 00:55:14,608
Even if you kneel and beg for forgiveness,
854
00:55:15,208 --> 00:55:16,818
I don't plan on letting this slide.
855
00:55:18,548 --> 00:55:20,688
Let's stop wasting our energy.
856
00:55:21,188 --> 00:55:22,688
I'll get to the point.
857
00:55:25,088 --> 00:55:26,128
I'm...
858
00:55:27,628 --> 00:55:30,429
going to catch you.
859
00:55:34,869 --> 00:55:37,298
I wonder if you have
what it takes to do so.
860
00:55:41,539 --> 00:55:43,008
Time will tell.
861
00:55:44,039 --> 00:55:46,249
What a shame. I truly mean that.
862
00:55:47,749 --> 00:55:51,719
I don't think I can persuade you
seeing how your mind is made up.
863
00:55:52,719 --> 00:55:53,989
What should I do?
864
00:55:54,188 --> 00:55:56,087
Should I strip you of your title?
865
00:55:56,088 --> 00:55:59,329
Or should I set up a nice branch office
in the middle of nowhere?
866
00:56:02,728 --> 00:56:04,159
Let me make an offer too.
867
00:56:04,958 --> 00:56:06,727
Which prison do you want to go to?
868
00:56:06,728 --> 00:56:08,699
Is there a specific prison
you would prefer?
869
00:56:10,599 --> 00:56:11,968
You see?
870
00:56:11,969 --> 00:56:14,668
Seeing how rich people
have an easy time in prison...
871
00:56:14,869 --> 00:56:16,938
disgusts me, so I'd rather not see that.
872
00:56:17,179 --> 00:56:18,278
So...
873
00:56:19,478 --> 00:56:21,048
as for you,
874
00:56:21,409 --> 00:56:24,079
I'll make you share a cell
with other inmates.
875
00:56:25,519 --> 00:56:26,648
Is that okay with you?
876
00:56:27,749 --> 00:56:29,418
You're a great politician.
877
00:56:29,858 --> 00:56:32,429
You can be the leader of the cell.
878
00:56:38,358 --> 00:56:39,599
Look at you.
879
00:56:40,499 --> 00:56:44,568
Gosh. I would really like to know
why you are so hostile towards me.
880
00:56:45,769 --> 00:56:47,539
Judging by your actions,
881
00:56:47,969 --> 00:56:50,139
it seems like you have a grudge against me.
882
00:56:54,179 --> 00:56:55,278
I do.
883
00:56:55,978 --> 00:56:57,079
But...
884
00:56:57,978 --> 00:57:00,148
you wouldn't understand even if I told you.
885
00:57:01,519 --> 00:57:04,488
I'm telling you all this
purely as a prosecutor...
886
00:57:04,489 --> 00:57:06,228
to a criminal.
887
00:57:07,429 --> 00:57:09,298
You don't belong here.
888
00:57:11,059 --> 00:57:12,528
A prison cell suits you better.
889
00:57:16,139 --> 00:57:17,269
I like it.
890
00:57:19,869 --> 00:57:22,039
So, I'm very curious...
891
00:57:23,338 --> 00:57:25,508
how this will end.
892
00:57:29,519 --> 00:57:32,188
If you're done with your declaration,
you can go.
893
00:57:37,188 --> 00:57:38,318
I will.
894
00:57:42,329 --> 00:57:43,699
Let me tell you something.
895
00:57:47,298 --> 00:57:49,999
Going after the weakest
spot of your opponent...
896
00:57:50,938 --> 00:57:52,568
is how politicians fight.
897
00:57:54,369 --> 00:57:56,139
If you treasured Park Sang Man,
898
00:57:59,048 --> 00:58:02,079
you shouldn't have come to this meeting.
899
00:58:10,989 --> 00:58:13,858
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
900
00:58:20,699 --> 00:58:21,768
Where are you?
901
00:58:21,769 --> 00:58:23,698
- I'm in the office.
- What about Sang Man?
902
00:58:23,699 --> 00:58:25,769
He was hungry. He went to
get food from the restaurant.
903
00:58:26,838 --> 00:58:28,108
Go check on him now.
904
00:58:30,208 --> 00:58:31,579
I just want one thing from you.
905
00:58:32,409 --> 00:58:34,378
Teach Prosecutor Kim Hee Woo...
906
00:58:34,978 --> 00:58:37,219
the pain of betrayal from a trusted friend.
907
00:58:37,949 --> 00:58:40,548
All you have to do is expose him.
908
00:58:41,519 --> 00:58:43,159
If there's no dirt, we can make it up.
909
00:58:43,389 --> 00:58:45,929
The truth is moulded, not found.
910
00:58:49,659 --> 00:58:51,059
And I promise...
911
00:58:51,329 --> 00:58:53,099
to give you as much money as you want.
912
00:58:53,168 --> 00:58:55,099
Perhaps, it might make you
a powerful man too.
913
00:58:56,898 --> 00:58:58,838
I don't think this is
a hard decision to make.
914
00:58:59,108 --> 00:59:00,108
Don't you agree?
915
00:59:00,708 --> 00:59:01,838
Gosh.
916
00:59:03,039 --> 00:59:04,909
Cold jjimdak doesn't taste good.
917
00:59:19,728 --> 00:59:22,758
Hold on! No!
918
00:59:28,528 --> 00:59:30,898
If you can't betray Prosecutor Kim Hee Woo,
919
00:59:31,199 --> 00:59:34,809
I can use you to break his heart.
920
00:59:36,438 --> 00:59:39,778
Make your decision. Will you resign or die?
921
00:59:48,588 --> 00:59:49,789
You must live.
922
00:59:51,088 --> 00:59:54,528
Only an undutiful son
makes his parents bury him.
923
00:59:55,728 --> 00:59:57,158
So you'll give me money?
924
00:59:57,159 --> 00:59:58,798
You can be filthy rich.
925
00:59:58,999 --> 01:00:02,068
I just need you to give me
dirt on Kim Hee Woo.
926
01:00:03,898 --> 01:00:07,309
Right. I know Kim Hee Woo...
927
01:00:07,809 --> 01:00:09,039
better than anyone.
928
01:00:11,239 --> 01:00:12,679
Keep your promise.
929
01:00:14,148 --> 01:00:15,208
Please.
930
01:00:20,949 --> 01:00:21,949
Gosh.
931
01:00:28,829 --> 01:00:30,659
Let me ask you one thing.
932
01:00:32,929 --> 01:00:34,199
Can I assume that this promise...
933
01:00:35,398 --> 01:00:37,699
is coming from Assemblyman Cho Tae Sub?
934
01:00:40,369 --> 01:00:43,579
I need to know who's at the top
to do my work. Don't you agree?
935
01:00:44,579 --> 01:00:46,909
Is it him? Assemblyman Cho Tae Sub?
936
01:00:54,318 --> 01:00:55,318
What?
937
01:00:55,958 --> 01:00:58,357
What? What are you doing? Hey.
938
01:00:58,358 --> 01:01:00,587
What? Hey! Can't I ask a question?
939
01:01:00,588 --> 01:01:02,797
Hold on! No!
940
01:01:02,798 --> 01:01:04,758
Hold on!
941
01:01:11,969 --> 01:01:13,969
Gosh. You caught me.
942
01:01:16,008 --> 01:01:17,108
Forget it.
943
01:01:18,938 --> 01:01:20,148
I just...
944
01:01:23,318 --> 01:01:25,349
want to remain Hee Woo's friend.
945
01:01:45,708 --> 01:01:47,168
(Operating Center)
946
01:02:12,829 --> 01:02:13,999
How did it go?
947
01:02:30,048 --> 01:02:31,949
I can't promise that the patient...
948
01:02:33,088 --> 01:02:34,489
will regain consciousness.
949
01:03:26,539 --> 01:03:28,208
Cho Tae Sub.
950
01:03:29,679 --> 01:03:30,778
Kim Hee Woo.
951
01:03:34,208 --> 01:03:36,219
It's been a while since I met a fun match.
952
01:03:36,378 --> 01:03:37,449
Sir.
953
01:03:37,878 --> 01:03:40,489
I think you are overestimating him.
954
01:03:42,418 --> 01:03:44,289
Do you think anyone can scare me?
955
01:03:44,659 --> 01:03:47,829
Hwang Jin Yong? Or the next President?
956
01:03:49,458 --> 01:03:52,829
No. People in their old age don't scare me.
957
01:03:53,298 --> 01:03:55,999
The older they get,
the more they have to protect...
958
01:03:56,539 --> 01:03:58,269
and the more they think about saving face.
959
01:03:58,838 --> 01:04:00,608
But it's not the same with youngsters.
960
01:04:01,068 --> 01:04:03,877
They have no need to save face, be afraid,
961
01:04:03,878 --> 01:04:06,179
or protect anything.
962
01:04:06,378 --> 01:04:08,547
But Prosecutor Kim Hee Woo...
963
01:04:08,548 --> 01:04:10,449
can't be a match for you.
964
01:04:11,179 --> 01:04:13,848
And you sent him a warning
through Park Sang Man.
965
01:04:13,849 --> 01:04:16,858
You think he will see it as a warning?
966
01:04:17,418 --> 01:04:18,519
No.
967
01:04:19,688 --> 01:04:21,159
He will challenge me...
968
01:04:22,628 --> 01:04:24,199
until his last breath.
969
01:04:26,668 --> 01:04:28,128
But he will regret it soon.
970
01:04:29,338 --> 01:04:31,139
And when the morning comes, he will get...
971
01:04:31,898 --> 01:04:35,039
a taste of powerlessness.
972
01:04:37,608 --> 01:04:39,579
- Director Han.
- Yes?
973
01:04:39,778 --> 01:04:41,809
Get Kim Hee Woo's call history.
974
01:04:42,148 --> 01:04:44,048
And find out about all of
his personal relationships.
975
01:04:44,219 --> 01:04:45,317
Yes, sir.
976
01:04:45,318 --> 01:04:46,349
Director Kim.
977
01:04:46,418 --> 01:04:48,018
Tell the Prosecutor General
and the Minister of Justice...
978
01:04:48,019 --> 01:04:49,458
I want to see them now.
979
01:04:49,688 --> 01:04:50,758
Yes, sir.
980
01:04:56,329 --> 01:04:59,058
- Gimsan Branch Office?
- I've never heard of that city.
981
01:04:59,059 --> 01:05:01,268
- He must be going far.
- I don't know what happened.
982
01:05:01,269 --> 01:05:03,869
- Over there.
- Maybe he did something wrong.
983
01:05:06,769 --> 01:05:08,538
(Notice of Appointment)
984
01:05:08,539 --> 01:05:10,308
Both of them are getting transferred?
985
01:05:10,309 --> 01:05:11,739
- To Gimsan?
- I think so.
986
01:05:12,139 --> 01:05:14,348
- Both of them?
- Did they get into trouble?
987
01:05:14,349 --> 01:05:17,417
- They are going to Gimsan.
- That's pretty far.
988
01:05:17,418 --> 01:05:18,917
- How did they end up with this?
- This is so sudden.
989
01:05:18,918 --> 01:05:19,989
Right?
990
01:05:20,389 --> 01:05:21,417
Hey.
991
01:05:21,418 --> 01:05:23,758
Hey. They suddenly want me to
go to Japan as a correspondent.
992
01:05:32,999 --> 01:05:34,898
- Sung Ho.
- You're here.
993
01:05:35,869 --> 01:05:37,938
- Investigator Oh.
- You're here.
994
01:05:43,338 --> 01:05:44,778
We'll meet again soon.
995
01:05:45,179 --> 01:05:46,277
It's fine.
996
01:05:46,278 --> 01:05:49,618
I'd rather stay somewhere with
fresh air than this uptight place.
997
01:05:49,619 --> 01:05:52,179
Same here. I think Gimsan is more my scene.
998
01:05:54,088 --> 01:05:55,318
Make sure to win.
999
01:05:56,389 --> 01:05:58,958
You can do it, Prosecutor Kim.
1000
01:06:08,599 --> 01:06:09,869
(Gu Seung Hyuk)
1001
01:06:12,099 --> 01:06:13,469
Hey, Seung Hyuk.
1002
01:06:13,809 --> 01:06:15,668
I'm going to Gangwon Province.
1003
01:06:16,079 --> 01:06:17,909
I'm going to Gimsan.
1004
01:06:18,878 --> 01:06:20,749
Let me know if there are
any good restaurants.
1005
01:06:21,179 --> 01:06:23,519
You heard her, right? Good luck.
1006
01:06:27,818 --> 01:06:30,719
Kim Hee Woo will completely be alone.
1007
01:06:33,188 --> 01:06:35,227
So he will be in despair
as if he's standing at a cliff...
1008
01:06:35,228 --> 01:06:38,528
and feel powerless
because there's nothing he can do.
1009
01:06:39,869 --> 01:06:42,199
He's making an example
out of Kim Hee Woo...
1010
01:06:42,969 --> 01:06:46,139
to let the other prosecutors know
the assemblyman is to be feared.
1011
01:06:48,338 --> 01:06:49,909
I'm sure you know it too.
1012
01:06:50,039 --> 01:06:53,978
It's so easy for fear to turn into respect.
1013
01:07:09,628 --> 01:07:12,159
Let me officially introduce myself.
My name is Park Sang Man.
1014
01:07:13,728 --> 01:07:14,968
It's because I like you.
1015
01:07:14,969 --> 01:07:16,539
I'm more grateful.
1016
01:07:17,068 --> 01:07:19,639
You cleared my father's name.
1017
01:07:22,409 --> 01:07:24,378
Fine. Let's do this.
1018
01:07:24,579 --> 01:07:27,278
Anyone who breaks the law
should be punished.
1019
01:07:28,608 --> 01:07:30,277
Look at you, warrioress.
1020
01:07:30,278 --> 01:07:32,349
Shut it, you brat. I'm your senior.
1021
01:07:32,648 --> 01:07:34,449
You punk. I missed you.
1022
01:07:34,619 --> 01:07:35,918
Thank you, Hee Woo.
1023
01:07:36,489 --> 01:07:40,159
Someday, hopefully,
I can tell you everything.
1024
01:07:40,858 --> 01:07:42,087
I'll wait for that day.
1025
01:07:42,088 --> 01:07:43,898
I don't want to stop here.
1026
01:07:44,429 --> 01:07:46,797
This darn world where the wicked
prosper and the righteous suffer...
1027
01:07:46,798 --> 01:07:48,168
Darn it.
1028
01:07:49,969 --> 01:07:51,397
I want to change this world.
1029
01:07:51,398 --> 01:07:53,909
Kim Hee Woo. Let's do this right.
1030
01:07:54,169 --> 01:07:55,209
Yes, sir.
1031
01:08:14,329 --> 01:08:16,129
I don't have anyone around me anymore.
1032
01:08:16,928 --> 01:08:20,528
All of my colleagues and
friends are getting hit...
1033
01:08:21,098 --> 01:08:23,169
by the prosecution service and the press.
1034
01:08:23,968 --> 01:08:25,638
And the word has spread...
1035
01:08:25,898 --> 01:08:27,637
that whoever works with me...
1036
01:08:27,638 --> 01:08:30,379
will end up getting burned by Cho Tae Sub.
1037
01:08:31,509 --> 01:08:32,977
I expected this,
1038
01:08:32,978 --> 01:08:37,648
but I didn't think I would be
completely alienated like this.
1039
01:08:39,888 --> 01:08:41,049
What about you?
1040
01:08:41,949 --> 01:08:43,158
Are you okay?
1041
01:08:43,159 --> 01:08:45,818
I didn't expect it...
1042
01:08:47,659 --> 01:08:49,228
to turn out like this.
1043
01:08:53,428 --> 01:08:54,928
I regretted it for a bit.
1044
01:08:55,869 --> 01:08:59,239
"I should have just let him be."
1045
01:09:02,468 --> 01:09:04,638
Then this wouldn't have happened.
1046
01:09:06,308 --> 01:09:07,879
No one would have gotten hurt...
1047
01:09:09,009 --> 01:09:10,778
or died.
1048
01:09:17,188 --> 01:09:19,759
But I can't turn back time.
1049
01:09:21,129 --> 01:09:22,358
So...
1050
01:09:23,398 --> 01:09:26,028
I'm going to give Cho Tae Sub...
1051
01:09:27,428 --> 01:09:28,968
a taste of pure misery.
1052
01:09:37,839 --> 01:09:40,049
I would like to ask for a favour.
1053
01:09:40,278 --> 01:09:42,308
- A favour?
- Yes.
1054
01:09:42,709 --> 01:09:45,619
What is it? Tell me.
1055
01:09:47,218 --> 01:09:50,558
It could be easy or hard.
1056
01:09:52,789 --> 01:09:54,558
Good work, Prosecutor General Yoon.
1057
01:09:55,558 --> 01:09:58,928
I won't have to get involved
with the transfers for a while now.
1058
01:09:59,629 --> 01:10:00,669
Okay.
1059
01:10:05,999 --> 01:10:07,968
Kim Hee Woo wants to bring me down.
1060
01:10:09,638 --> 01:10:11,308
Do you think you can bring him down?
1061
01:10:12,278 --> 01:10:13,308
Yes.
1062
01:10:20,818 --> 01:10:22,489
Is there anything you want?
1063
01:10:22,959 --> 01:10:25,758
I want to follow in my father's footsteps.
1064
01:10:25,759 --> 01:10:27,557
You want to be a politician?
1065
01:10:27,558 --> 01:10:28,959
Not yet.
1066
01:10:29,898 --> 01:10:32,528
But someday, I want to
restore my father's honour.
1067
01:10:37,098 --> 01:10:38,369
Kim Hee Woo...
1068
01:10:39,539 --> 01:10:42,169
will be your ticket to get a seat
in the National Assembly.
1069
01:10:45,379 --> 01:10:46,709
Bring him down.
1070
01:10:47,509 --> 01:10:48,549
Yes, sir.
1071
01:10:58,419 --> 01:11:01,228
Kim Hee Woo is my ticket.
1072
01:11:22,978 --> 01:11:24,518
Hey, brother.
1073
01:11:26,949 --> 01:11:29,348
Right. They were transferred out.
1074
01:11:31,919 --> 01:11:34,427
Seeing what happened here,
I feel bad breaking the news.
1075
01:11:34,428 --> 01:11:35,858
But I must deliver it.
1076
01:11:39,829 --> 01:11:41,528
Okay. Go ahead.
1077
01:11:42,028 --> 01:11:43,068
Kim Hee Woo.
1078
01:11:44,768 --> 01:11:47,369
I need you to be my ticket.
1079
01:11:49,239 --> 01:11:50,608
A ticket?
1080
01:11:51,438 --> 01:11:52,509
Yes.
1081
01:12:43,129 --> 01:12:45,199
You need power to take revenge.
1082
01:12:46,199 --> 01:12:48,967
I must show him the world I will create.
1083
01:12:48,968 --> 01:12:51,199
Don't think that you can stop the press.
1084
01:12:52,499 --> 01:12:55,709
You can't catch a devil
unless you are more wicked...
1085
01:12:55,839 --> 01:12:57,379
than the devil himself.
1086
01:12:58,079 --> 01:13:01,148
I will do anything to beat Cho Tae Sub...
1087
01:13:01,579 --> 01:13:02,647
even if you get hurt.
1088
01:13:02,648 --> 01:13:04,578
Games are fun when lives are on the line.
1089
01:13:04,579 --> 01:13:06,818
Make Kim Hee Woo
the biggest scumbag Korea has seen.
1090
01:13:07,348 --> 01:13:09,718
So I'm going to quit being a prosecutor.
1091
01:13:12,483 --> 01:13:18,293
Ripped and resynced by YoungJedi
78704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.