All language subtitles for About Scout (2015) 720p WEBRip X264 Solar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,522 --> 00:00:56,124 Oh shit! 2 00:00:56,657 --> 00:00:58,692 * Voice on the breeze 3 00:00:58,726 --> 00:01:01,362 * You're singin' to me 4 00:01:01,395 --> 00:01:06,300 * Told me everything about the way the world should be * 5 00:01:06,867 --> 00:01:09,637 * Stories of lights 6 00:01:09,670 --> 00:01:12,072 * Across a giant sea 7 00:01:12,106 --> 00:01:16,910 * Truths to discover and the means to be free * 8 00:01:16,944 --> 00:01:21,282 * And I know that we will never know * 9 00:01:21,682 --> 00:01:26,687 * How the world keeps going how it goes * 10 00:01:27,521 --> 00:01:30,958 * And all this time we spent 11 00:01:30,991 --> 00:01:34,495 * Waiting for our lives to happen * 12 00:01:35,663 --> 00:01:38,031 * Is time that's been wasted 13 00:01:38,065 --> 00:01:42,836 * While the world keeps moving and changing * 14 00:01:46,407 --> 00:01:49,277 * I've said my goodbyes 15 00:01:49,310 --> 00:01:51,912 * So there's no turning back 16 00:01:51,945 --> 00:01:56,717 * Keep singin' this melody to keep my heart in tact * 17 00:01:56,750 --> 00:02:01,255 * Now the world keeps goin' how it goes * 18 00:02:01,289 --> 00:02:02,523 Breakfast. 19 00:02:04,325 --> 00:02:05,559 Pancakes? 20 00:02:05,593 --> 00:02:09,397 Uh no, crepes with strawberry jam. 21 00:02:09,430 --> 00:02:10,664 Yay! 22 00:02:14,302 --> 00:02:15,469 But you didn't know for sure 23 00:02:15,503 --> 00:02:17,605 that you were adopted until you were 63. 24 00:02:17,638 --> 00:02:18,706 That's right. 25 00:02:18,739 --> 00:02:19,873 Gram, we're leaving! 26 00:02:19,907 --> 00:02:21,509 Not 'til after my parents were dead. 27 00:02:21,542 --> 00:02:23,877 Give the cat some food before you go. 28 00:02:23,911 --> 00:02:25,112 We got a cat? 29 00:02:25,145 --> 00:02:26,214 No, come on. 30 00:02:26,247 --> 00:02:29,450 * All this time we spent 31 00:02:29,483 --> 00:02:32,986 * Waiting for our lives to happen * 32 00:02:35,356 --> 00:02:38,726 * This time has been wasted while the world * 33 00:02:38,759 --> 00:02:42,530 - * Keeps moving and changing - Sam, I know you're in there. 34 00:02:44,097 --> 00:02:45,266 Sam! 35 00:02:45,799 --> 00:02:49,270 * And all this time we've spent * 36 00:02:49,303 --> 00:02:52,573 * Waiting for our lives to happen * 37 00:02:56,410 --> 00:02:58,646 * It's time that's been wasted 38 00:02:58,679 --> 00:03:00,748 * While the world keeps 39 00:03:00,781 --> 00:03:04,452 - * Moving and changing - Sam? 40 00:03:06,787 --> 00:03:11,325 * And I know that we will never know * 41 00:03:12,192 --> 00:03:17,197 * How the world keeps going how it goes * 42 00:03:17,498 --> 00:03:21,402 * And I know that we will never know * 43 00:03:22,603 --> 00:03:27,675 * How the world keeps going how it goes * 44 00:03:41,289 --> 00:03:42,656 Okay, we know how to fly. 45 00:03:42,690 --> 00:03:44,091 Come on, come on, enough. 46 00:03:46,527 --> 00:03:48,929 You don't think I see you, Scout Havers. 47 00:03:49,863 --> 00:03:51,899 You enroll Tallulah in school yet? 48 00:03:51,932 --> 00:03:53,567 It's complicated. 49 00:03:53,601 --> 00:03:54,835 It's not complicated. 50 00:03:54,868 --> 00:03:56,036 It's public school. 51 00:03:56,069 --> 00:03:57,838 You fill out a form, they take you. 52 00:03:57,871 --> 00:03:59,573 She really likes it here. 53 00:03:59,607 --> 00:04:01,309 This is a daycare center 54 00:04:01,342 --> 00:04:02,976 for two to four year olds. 55 00:04:03,010 --> 00:04:04,244 She is four. 56 00:04:04,278 --> 00:04:08,048 If Tallulah is four, I am the Queen of Shiba. 57 00:04:08,081 --> 00:04:10,584 And I don't see no crown sittin' on top of my head. 58 00:04:10,618 --> 00:04:12,486 Just for today, please. 59 00:04:12,520 --> 00:04:14,021 No, some of the other parents have been 60 00:04:14,054 --> 00:04:15,923 calling and complaining. 61 00:04:16,324 --> 00:04:18,426 I'm sorry. You have to go. 62 00:04:18,459 --> 00:04:19,893 Come on, Lulu. 63 00:04:26,700 --> 00:04:28,436 This is the window to your bathroom, right? 64 00:04:28,969 --> 00:04:30,103 Yep. 65 00:04:30,137 --> 00:04:32,906 Okay, so just go in and open the door 66 00:04:32,940 --> 00:04:34,342 and into your class, okay? 67 00:04:34,375 --> 00:04:36,910 Okay. Am I going to get into trouble? 68 00:04:36,944 --> 00:04:38,479 No, you're gonna be fine. 69 00:04:38,512 --> 00:04:39,647 But when you're done, 70 00:04:39,680 --> 00:04:40,566 instead of going out into the hall, 71 00:04:40,581 --> 00:04:41,749 just come back here, okay? 72 00:04:41,782 --> 00:04:42,535 Okay. 73 00:04:42,550 --> 00:04:43,651 Love you, Lulu. 74 00:04:43,684 --> 00:04:45,319 You too, Scout. 75 00:04:48,389 --> 00:04:51,325 The sea otter was almost hunted to extinction, 76 00:04:51,359 --> 00:04:54,362 their trusting nature making them an easy target 77 00:04:54,395 --> 00:04:55,563 for the fur traders. 78 00:04:55,596 --> 00:04:57,297 Doctor Arginow says that you absolutely 79 00:04:57,331 --> 00:04:59,833 must go to a real treatment center. 80 00:05:00,901 --> 00:05:02,803 I suppose you could always go to Mclarence. 81 00:05:05,573 --> 00:05:06,807 Pigeon. 82 00:05:07,240 --> 00:05:09,577 It's a mental institute, not a boarding school. 83 00:05:09,877 --> 00:05:11,945 They're used to people behaving badly. 84 00:05:14,515 --> 00:05:16,550 The food's horrendous there though. 85 00:05:17,084 --> 00:05:18,952 Some devoted mothers have been known 86 00:05:18,986 --> 00:05:21,254 to carry their pups for days, 87 00:05:21,288 --> 00:05:23,290 even after they have died. 88 00:05:23,791 --> 00:05:26,527 Of course, we could try something different. 89 00:05:27,060 --> 00:05:29,463 The Doctor thought you might like Prosper. 90 00:05:30,598 --> 00:05:32,666 Your father really loved it there. 91 00:05:38,238 --> 00:05:40,841 New York passenger, Sam Prescott, 92 00:05:40,874 --> 00:05:44,211 please meet your party at the baggage claim area. 93 00:05:44,678 --> 00:05:47,114 A Mr. Prescott, please meet your party 94 00:05:47,147 --> 00:05:49,483 at the baggage claim area. 95 00:05:49,950 --> 00:05:50,951 Mr. Prescott? 96 00:05:53,253 --> 00:05:54,555 Mr. Prescott? 97 00:06:19,413 --> 00:06:20,581 Mr. Prescott! 98 00:06:21,782 --> 00:06:24,051 * We are skin and bone 99 00:06:28,155 --> 00:06:30,891 * We are skin and bone 100 00:06:34,728 --> 00:06:37,465 * We are skin and bone 101 00:06:42,936 --> 00:06:45,573 We're supposed to paint our feelings. 102 00:06:49,376 --> 00:06:50,478 Fantastic. 103 00:07:14,968 --> 00:07:17,170 Why can't I go to school any more? 104 00:07:17,204 --> 00:07:19,339 Is it cause of the goldfish thing? 105 00:07:19,372 --> 00:07:21,074 What goldfish thing? 106 00:07:21,108 --> 00:07:22,510 I told you. 107 00:07:22,543 --> 00:07:25,979 Ms. McGintey got mad cause I was petting the gold fish. 108 00:07:26,013 --> 00:07:27,447 You didn't tell me that. 109 00:07:27,915 --> 00:07:29,983 You stuck your hand in the goldfish bowl? 110 00:07:30,017 --> 00:07:31,485 No stupid. 111 00:07:31,519 --> 00:07:33,086 You can't pet them in the bowl. 112 00:07:33,120 --> 00:07:34,387 They don't stay still. 113 00:07:34,421 --> 00:07:35,823 You gotta take em out. 114 00:07:35,856 --> 00:07:37,991 Fish die without water Lulu. 115 00:07:38,025 --> 00:07:39,092 Duh. 116 00:07:42,295 --> 00:07:44,832 Scout, what's that guy doing? 117 00:07:49,503 --> 00:07:51,505 Trying to escape from the looney bin. 118 00:07:51,539 --> 00:07:53,674 But he's not going anywhere. 119 00:07:55,275 --> 00:07:56,777 Don't tell him that. 120 00:08:08,656 --> 00:08:09,542 If they catch you, they're gonna 121 00:08:09,557 --> 00:08:11,024 give you a lobotomy. 122 00:08:12,125 --> 00:08:15,362 They stopped doing lobotomies in the 1980's. 123 00:08:16,063 --> 00:08:19,266 Toto, I don't think he's been to Texas before. 124 00:08:19,466 --> 00:08:20,968 Can we eat now? 125 00:08:22,903 --> 00:08:24,071 Are you okay? 126 00:08:24,672 --> 00:08:27,775 Yeah. I'm just waitin' for it to rain. 127 00:08:31,979 --> 00:08:33,480 I bet you know how to make it rain. 128 00:08:33,513 --> 00:08:36,083 People don't make it rain, silly. 129 00:08:36,116 --> 00:08:40,888 No. People make cookies. 130 00:08:43,356 --> 00:08:45,626 Sorry, that was kinda weird. 131 00:08:50,197 --> 00:08:51,565 Yeah well, you don't wanna end up 132 00:08:51,599 --> 00:08:53,333 on my side of the fence. 133 00:09:00,641 --> 00:09:02,042 They're not poisoned. 134 00:09:06,179 --> 00:09:08,081 Uh oh. Busted. 135 00:09:13,186 --> 00:09:14,287 Prescott. 136 00:09:16,523 --> 00:09:18,859 You should be ashamed of yourself. 137 00:09:18,892 --> 00:09:20,861 Now, if you'd read your rule book, 138 00:09:20,894 --> 00:09:23,697 you'd know these woods are off limits. 139 00:09:23,731 --> 00:09:26,667 And fraternizing with strangers is strictly forbidden. 140 00:09:27,300 --> 00:09:28,636 Page 65. 141 00:09:29,002 --> 00:09:29,788 Go ahead. 142 00:09:29,803 --> 00:09:31,404 Okay, Mr. Prescott. 143 00:09:33,573 --> 00:09:35,242 Next time, let's go some place it rains. 144 00:09:35,275 --> 00:09:36,275 Let's go. 145 00:09:36,677 --> 00:09:37,677 Prescott. 146 00:09:43,383 --> 00:09:46,386 That cookie, Prescott. Spit it out! 147 00:09:50,323 --> 00:09:51,759 My guest today, Tammy, 148 00:09:51,792 --> 00:09:54,261 had a tumor that grew, now you're not gonna believe this, 149 00:09:54,294 --> 00:09:56,764 to 275 pounds. 150 00:09:56,797 --> 00:09:58,465 Yes, you heard me correctly. 151 00:09:58,498 --> 00:10:02,469 A 275 pound tumor before she called the doctor 152 00:10:02,502 --> 00:10:04,404 and when the ambulance finally did arrive 153 00:10:04,437 --> 00:10:06,974 to pick her up, well they needed one for her 154 00:10:07,007 --> 00:10:08,676 and one for her leg. 155 00:10:08,709 --> 00:10:10,744 Now, Tammy, I gotta ask you, 156 00:10:10,778 --> 00:10:12,345 why didn't you call the doctor? 157 00:10:12,379 --> 00:10:14,648 I think like anyone, I was scared. 158 00:10:14,682 --> 00:10:16,049 Scared that they might... 159 00:10:17,718 --> 00:10:19,552 Hey, I was watchin' that. 160 00:10:20,620 --> 00:10:22,990 We need to get a birth certificate for Lulu. 161 00:10:23,023 --> 00:10:25,192 Oh no, I'm not havin' any of those 162 00:10:25,225 --> 00:10:27,761 busy body bureaucrats stickin' their nose 163 00:10:27,795 --> 00:10:29,897 in my business, no way. 164 00:10:29,930 --> 00:10:31,631 Well, I need to enroll her in public school 165 00:10:31,665 --> 00:10:33,867 and I can't without a birth certificate. 166 00:10:33,901 --> 00:10:35,969 I thought she liked daycare. 167 00:10:36,403 --> 00:10:38,338 She's too old for daycare. 168 00:10:38,371 --> 00:10:40,373 She has to go to real school now. 169 00:10:40,407 --> 00:10:42,342 So, send her to school. 170 00:10:42,810 --> 00:10:44,377 But I just told you, I can't 171 00:10:44,411 --> 00:10:46,213 without a birth certificate. 172 00:10:47,314 --> 00:10:50,050 If Lulu doesn't go to school, I can't either. 173 00:10:50,250 --> 00:10:51,451 Well, sure ya can. 174 00:10:51,484 --> 00:10:53,653 Just leave her at home here with me. 175 00:10:55,055 --> 00:10:56,089 What? 176 00:10:56,123 --> 00:10:57,624 I raised four kids in this house 177 00:10:57,657 --> 00:10:59,693 before you were even born. 178 00:11:00,560 --> 00:11:03,163 Gram, you had two children. 179 00:11:04,231 --> 00:11:06,499 Hmm, well, 180 00:11:06,800 --> 00:11:08,335 felt like four. 181 00:11:17,878 --> 00:11:19,612 Some more tea? 182 00:11:20,814 --> 00:11:23,550 You got it all over my new dress! 183 00:11:23,884 --> 00:11:25,352 How is it new? You've been wearing it for five... 184 00:11:25,385 --> 00:11:26,586 Hey Lulu, I gotta run, 185 00:11:26,619 --> 00:11:28,221 but I'll be back at noon to check on you, okay? 186 00:11:28,255 --> 00:11:29,656 Wait, Scout! 187 00:11:30,157 --> 00:11:33,026 Me and King Bochi don't have any cakes. 188 00:11:33,060 --> 00:11:34,895 Well, you and King Bochi must be blind. 189 00:11:34,928 --> 00:11:36,096 There are plenty of cakes. 190 00:11:36,129 --> 00:11:37,264 Don't you see em? 191 00:11:39,332 --> 00:11:41,101 Okay, love you Lulu! 192 00:11:42,870 --> 00:11:44,537 Sorry about my sister, your heiness. 193 00:11:44,571 --> 00:11:46,706 She's a little. 194 00:11:47,340 --> 00:11:49,843 There's gotta be cakes here somewhere. 195 00:12:59,479 --> 00:13:01,148 What else can I do ya for? 196 00:13:01,949 --> 00:13:05,085 I'll have an oreo milkshake 197 00:13:05,118 --> 00:13:08,555 with rainbow sprinkles and green gummies. 198 00:13:09,022 --> 00:13:10,023 You got it. 199 00:13:11,124 --> 00:13:12,592 Sorry about the weather. 200 00:13:13,593 --> 00:13:15,963 Guess you should have picked a looney bin in Seattle. 201 00:13:18,598 --> 00:13:20,233 Killer shoes though. 202 00:13:24,737 --> 00:13:27,207 You seem to normal to be at Prosper. 203 00:13:31,178 --> 00:13:33,113 You've caught me on a good week. 204 00:13:36,049 --> 00:13:38,218 There ya go. Anything else? 205 00:13:38,886 --> 00:13:40,954 Not unless you've got a pepto bismol I can bum. 206 00:13:40,988 --> 00:13:42,655 I don't think so. 207 00:13:47,794 --> 00:13:51,031 Shit, I gotta run. Thanks for lunch! 208 00:13:51,631 --> 00:13:53,066 Hey, wait! 209 00:13:53,100 --> 00:13:54,767 My boyfriend'll pay. 210 00:13:54,801 --> 00:13:57,404 But that's not a to-go cup. 211 00:14:00,707 --> 00:14:01,741 Lulu! 212 00:14:02,275 --> 00:14:03,710 I brought you a milkshake. 213 00:14:05,946 --> 00:14:06,947 Lulu? 214 00:14:09,516 --> 00:14:10,517 Gram? 215 00:14:12,385 --> 00:14:14,587 Are you playing hide and seek? 216 00:14:18,858 --> 00:14:20,593 Lulu? 217 00:14:21,328 --> 00:14:23,196 I'm gonna find you. 218 00:14:23,796 --> 00:14:26,466 King Bochi and I are gonna find you. 219 00:14:33,140 --> 00:14:35,442 Lulu? Lulu? 220 00:14:36,809 --> 00:14:37,810 Lulu, you have to come out now. 221 00:14:37,844 --> 00:14:39,512 It's not funny any more. 222 00:14:41,648 --> 00:14:42,749 Lulu! 223 00:14:43,783 --> 00:14:45,885 Hey, come here. 224 00:14:51,925 --> 00:14:53,126 That kid's still here? 225 00:14:53,160 --> 00:14:54,894 Yeah, I've been calling the number 226 00:14:54,928 --> 00:14:56,229 she gave us all night. 227 00:14:56,263 --> 00:14:58,698 No answer. No machine. 228 00:14:58,731 --> 00:15:00,600 You want me to call child welfare? 229 00:15:00,633 --> 00:15:02,435 Nah, I'll go talk to her. 230 00:15:09,342 --> 00:15:10,710 Is she okay? 231 00:15:10,743 --> 00:15:12,980 We had to pump her stomach, but she'll be fine. 232 00:15:13,546 --> 00:15:15,515 We've been calling that number that you gave us 233 00:15:15,548 --> 00:15:16,984 to talk to your family. 234 00:15:17,017 --> 00:15:18,651 But no one's answering. 235 00:15:18,685 --> 00:15:20,820 We've been staying with my great grandma. 236 00:15:20,853 --> 00:15:23,923 I'm sure she's there but, you know how old people are. 237 00:15:24,757 --> 00:15:25,677 Once she's asleep, I don't think 238 00:15:25,692 --> 00:15:27,694 an atomic bomb would wake her. 239 00:15:28,295 --> 00:15:29,997 Well tomorrow, we need a parent here 240 00:15:30,030 --> 00:15:31,098 when we release her. 241 00:15:31,131 --> 00:15:33,133 And someone to make payment. 242 00:15:33,433 --> 00:15:34,419 Not a problem. 243 00:15:34,434 --> 00:15:35,468 Okay. 244 00:15:55,822 --> 00:15:57,657 See, so this is what they used to do. 245 00:15:57,690 --> 00:15:59,559 They'd be buried under there. 246 00:16:00,527 --> 00:16:02,195 Like in the middle of there. 247 00:16:03,230 --> 00:16:06,066 Oh, so everyone would have to walk around it? 248 00:16:06,099 --> 00:16:07,167 Mmhmm! 249 00:16:07,734 --> 00:16:08,968 Egyptian boys and girls 250 00:16:09,002 --> 00:16:11,704 wore their hair in a style called sidewalks. 251 00:16:11,738 --> 00:16:13,406 Nobody knows why. 252 00:16:14,774 --> 00:16:16,276 Hey, how long do you think that guy's 253 00:16:16,309 --> 00:16:17,910 been sitting over there? 254 00:16:21,748 --> 00:16:23,916 Here. Be back in a second. 255 00:16:29,956 --> 00:16:32,892 So, are you a cop or a perv? 256 00:16:35,428 --> 00:16:37,564 Bureau of child welfare. 257 00:16:39,132 --> 00:16:41,201 Guess that makes you a bit of both. 258 00:16:41,234 --> 00:16:42,802 Are your parents at home? 259 00:16:43,403 --> 00:16:44,671 My Dad's at work. 260 00:16:45,538 --> 00:16:47,440 What time do you expect him back? 261 00:16:48,841 --> 00:16:51,711 Is there anyone over the age of 18 I can speak to? 262 00:16:52,812 --> 00:16:54,314 My great grandmother, 263 00:16:54,347 --> 00:16:56,883 but I doubt she's gonna wanna talk to you. 264 00:17:02,522 --> 00:17:04,224 Dial the number. 265 00:17:06,093 --> 00:17:07,727 There must be another way. 266 00:17:08,095 --> 00:17:09,362 Yeah, there is. 267 00:17:09,996 --> 00:17:11,764 You go to foster care. 268 00:17:13,133 --> 00:17:14,267 Aren't you the one that's saying the government 269 00:17:14,301 --> 00:17:15,187 should stay out of it... 270 00:17:15,202 --> 00:17:17,437 Dial the number, Scout. 271 00:17:20,973 --> 00:17:23,943 Will you dial the f'ing number please? 272 00:17:41,561 --> 00:17:42,380 Hello? 273 00:17:42,395 --> 00:17:45,132 Ray, it's Mary. 274 00:17:46,133 --> 00:17:47,133 Hey. 275 00:18:06,453 --> 00:18:07,453 You comin'? 276 00:18:08,521 --> 00:18:09,756 Who's that? 277 00:18:19,199 --> 00:18:20,300 Trouble. 278 00:18:21,901 --> 00:18:23,403 So, you gonna take em? 279 00:18:24,604 --> 00:18:25,972 He doesn't need to take us. 280 00:18:26,005 --> 00:18:27,274 All he has to do is put an appearance 281 00:18:27,307 --> 00:18:29,709 at BCW and it'll be fine. 282 00:18:30,009 --> 00:18:31,778 Scout, will you give us a moment alone here? 283 00:18:32,412 --> 00:18:33,780 Look, I know you don't wanna take us, okay? 284 00:18:33,813 --> 00:18:35,548 You can say it to my face. 285 00:18:36,249 --> 00:18:37,817 Do you want my help? 286 00:18:38,351 --> 00:18:40,587 Let me talk to your grandma alone for a minute. 287 00:18:47,394 --> 00:18:48,461 You're gonna take em right? 288 00:18:48,495 --> 00:18:49,529 Come on, for Christ sake. 289 00:18:49,562 --> 00:18:50,697 Mary, I'm... 290 00:18:54,100 --> 00:18:57,470 I'm a f'in carnie, ain't no way to raise a kid. 291 00:18:59,005 --> 00:19:00,873 It's a little late for that. 292 00:19:01,308 --> 00:19:03,976 Or are you gonna abandon this one too? 293 00:19:05,812 --> 00:19:08,014 What was that joke Janie used to like to tell? 294 00:19:08,047 --> 00:19:09,316 What do ya get when ya put 20 carnies 295 00:19:09,349 --> 00:19:10,717 in a room together? 296 00:19:10,950 --> 00:19:12,185 A full set of teeth. 297 00:19:15,121 --> 00:19:16,889 She loved to tell that joke. 298 00:19:17,457 --> 00:19:19,392 Can we stay focused here? 299 00:19:19,426 --> 00:19:20,993 He's got A.D.D. 300 00:19:21,594 --> 00:19:23,430 Is that what ya call it? 301 00:19:26,299 --> 00:19:27,634 This smells pretty. 302 00:19:36,142 --> 00:19:37,910 They give you money and food stamps and stuff 303 00:19:37,944 --> 00:19:39,879 for takin' care of em, don't they? 304 00:19:40,580 --> 00:19:41,914 Every month. 305 00:19:41,948 --> 00:19:43,149 I know a guy who will buy 306 00:19:43,182 --> 00:19:45,051 food stamps for cash. 307 00:19:45,652 --> 00:19:47,086 Maybe this way, we can afford 308 00:19:47,119 --> 00:19:49,456 that nice apartment you keep promising me for the winter. 309 00:19:49,489 --> 00:19:50,623 You couldn't pay me a million dollars 310 00:19:50,657 --> 00:19:51,691 to live in a 10 by five shit hole 311 00:19:51,724 --> 00:19:53,360 with a moody teenager. 312 00:19:53,693 --> 00:19:55,094 Can't breathe as it is. 313 00:19:55,127 --> 00:19:57,530 Well maybe we could just take the little one. 314 00:19:59,532 --> 00:20:01,734 She don't need much room. 315 00:20:16,215 --> 00:20:19,519 Hey, I want you to run to the store 316 00:20:20,353 --> 00:20:22,755 and get your Gram a Coke. 317 00:20:23,556 --> 00:20:24,691 She ain't gonna drink it 318 00:20:24,724 --> 00:20:26,192 unless you got some rum to put in there. 319 00:20:26,593 --> 00:20:28,127 Do you ever do what you're told? 320 00:20:28,495 --> 00:20:29,662 Depends who's doin' the tellin'. 321 00:20:29,696 --> 00:20:31,030 Um, your father. 322 00:20:31,364 --> 00:20:32,465 The only fathering you ever did 323 00:20:32,499 --> 00:20:33,933 was gettin' my Mom knocked up. 324 00:20:33,966 --> 00:20:37,103 Sorry, I don't think that's much of a parenting skill. 325 00:20:37,470 --> 00:20:38,705 Lulu, come here. 326 00:20:39,071 --> 00:20:41,541 Go to the store. Get a Coke. 327 00:20:44,511 --> 00:20:45,978 You gonna talk to BCW? 328 00:20:46,012 --> 00:20:47,580 Yeah, we already worked it out. 329 00:20:47,614 --> 00:20:49,015 Well, you wanna tell me the plan then? 330 00:20:49,048 --> 00:20:50,082 When you get back. 331 00:20:50,116 --> 00:20:51,384 This is my life. 332 00:20:51,418 --> 00:20:52,337 Yeah, ya know what, 333 00:20:52,352 --> 00:20:53,853 and everybody else's too. 334 00:20:54,854 --> 00:20:56,656 Go get the f'in Coke. 335 00:21:23,049 --> 00:21:26,152 Hey! Hey! 336 00:21:26,953 --> 00:21:28,521 What the hell are you doing? 337 00:21:34,661 --> 00:21:36,128 Scout! 338 00:21:38,431 --> 00:21:39,599 Wait! 339 00:21:40,032 --> 00:21:41,434 Scout! 340 00:21:44,571 --> 00:21:46,105 Scout! 341 00:21:48,074 --> 00:21:50,710 Oh shit. Shit! 342 00:21:55,648 --> 00:21:57,049 Shit. 343 00:22:00,553 --> 00:22:03,756 Now, the foster family that's taking you is very nice. 344 00:22:04,023 --> 00:22:05,257 Yeah? 345 00:22:05,525 --> 00:22:06,959 When was the last time you said to some kid 346 00:22:06,993 --> 00:22:09,496 the foster family that's taking you totally sucks, 347 00:22:09,529 --> 00:22:10,663 so just pull yourself together 348 00:22:10,697 --> 00:22:11,764 'cause the next four years of your life 349 00:22:11,798 --> 00:22:13,500 are gonna be pure hell? 350 00:22:21,007 --> 00:22:22,475 What about my great grandmother, huh? 351 00:22:22,509 --> 00:22:24,310 She going to foster care too? 352 00:22:24,343 --> 00:22:26,579 She sure as hell can't take care of herself. 353 00:22:28,881 --> 00:22:30,116 Can I say goodbye? 354 00:22:45,932 --> 00:22:47,800 * It's the first defeat 355 00:22:49,368 --> 00:22:52,004 * That cuts you to your bone 356 00:22:52,505 --> 00:22:54,507 * Knock you off your feet 357 00:22:55,575 --> 00:22:58,611 * You just never felt home 358 00:22:59,412 --> 00:23:01,714 * It's not a person or place 359 00:23:02,715 --> 00:23:05,251 * But a feeling you can't 360 00:23:06,619 --> 00:23:08,054 Gram, I'm going. 361 00:23:09,922 --> 00:23:11,624 Someone from Visiting Nurses is gonna come by 362 00:23:11,658 --> 00:23:13,059 and check on you. 363 00:23:14,727 --> 00:23:16,796 Try not to burn the house down. 364 00:23:25,638 --> 00:23:26,638 I love you. 365 00:23:39,786 --> 00:23:43,189 * This will be the last time 366 00:23:46,158 --> 00:23:50,062 * This will be the last time 367 00:23:52,699 --> 00:23:56,736 * This will be the last time 368 00:23:57,003 --> 00:24:00,139 * You take me 369 00:24:14,020 --> 00:24:15,221 Hey. 370 00:24:16,288 --> 00:24:18,591 You ready to break outta this joint for real? 371 00:24:18,625 --> 00:24:19,859 Go on a road trip? 372 00:24:20,159 --> 00:24:21,661 How did you get up here? 373 00:24:22,795 --> 00:24:24,230 I brought you some clothes 374 00:24:24,263 --> 00:24:26,298 in case you're getting tired of the whole bathrobe look. 375 00:24:26,599 --> 00:24:28,300 They're kinda lame but wait. 376 00:24:29,569 --> 00:24:30,670 Tada! 377 00:24:31,871 --> 00:24:33,139 It's a raincoat. 378 00:24:34,073 --> 00:24:36,042 Listen, we can get you new ones. 379 00:24:39,712 --> 00:24:42,481 Okay, you don't have to come if you don't want to. 380 00:24:42,682 --> 00:24:44,183 Send you a postcard. 381 00:24:45,818 --> 00:24:46,919 Besides, you'd be missing out 382 00:24:46,953 --> 00:24:48,988 on some really great events here. 383 00:25:17,183 --> 00:25:19,151 Come on Ray, pick up. 384 00:25:24,190 --> 00:25:25,658 Got a drivers license? 385 00:25:42,241 --> 00:25:45,111 I bet you're one of those cat people. 386 00:25:45,645 --> 00:25:47,647 You know, those cat lovers 387 00:25:47,680 --> 00:25:50,182 who go to all the shows and stuff. 388 00:25:51,550 --> 00:25:52,985 He hates cats. 389 00:25:53,920 --> 00:25:57,023 Yeah, my mother died and left me this sweater. 390 00:25:57,056 --> 00:26:00,727 Aww, I'm so sorry. 391 00:26:01,327 --> 00:26:03,462 Yeah well, she could've left me a house. 392 00:26:04,063 --> 00:26:05,264 Or a car. 393 00:26:11,237 --> 00:26:12,438 Thank you. 394 00:26:12,705 --> 00:26:15,574 Alright, all I need is a drivers license 395 00:26:15,608 --> 00:26:17,343 and credit card please. 396 00:26:18,811 --> 00:26:20,880 I don't have a credit card but... 397 00:26:20,913 --> 00:26:22,248 No credit card? 398 00:26:22,281 --> 00:26:23,750 No, I got a license. 399 00:26:23,783 --> 00:26:25,184 You're staying at the most expensive 400 00:26:25,217 --> 00:26:27,386 mental institute and you don't have a credit card? 401 00:26:32,324 --> 00:26:33,860 Can we pay cash? 402 00:26:33,893 --> 00:26:35,061 That's a good one. 403 00:26:35,094 --> 00:26:37,196 Everybody knows you can't rent a car 404 00:26:37,229 --> 00:26:38,831 without a credit card. 405 00:26:41,433 --> 00:26:43,369 Do you have a ladies room I can use 406 00:26:43,402 --> 00:26:45,805 or do I need a credit card for that too? 407 00:26:47,006 --> 00:26:49,341 Yes, we do. It's right over there. 408 00:26:49,541 --> 00:26:50,541 Thanks. 409 00:26:56,282 --> 00:26:58,384 * Some people call me crazy 410 00:26:58,417 --> 00:27:00,019 * Spin round and round 411 00:27:00,619 --> 00:27:02,922 * I just say whoopsie daisy 412 00:27:02,955 --> 00:27:05,191 * Then come unwound 413 00:27:05,224 --> 00:27:06,225 'Scuse me. 414 00:27:07,293 --> 00:27:09,595 Hello, how can I help you? 415 00:27:10,229 --> 00:27:11,831 Which kind of car would you like? 416 00:27:13,966 --> 00:27:15,835 Sure, sure, no problem. 417 00:27:18,404 --> 00:27:20,840 Just a moment, let me look into that. 418 00:27:23,209 --> 00:27:27,313 Mmhmm, I'll get that for you right away. 419 00:27:28,915 --> 00:27:30,917 Well, I'm not sure. 420 00:27:32,685 --> 00:27:33,720 Sure. 421 00:27:35,654 --> 00:27:36,723 Are you crazy? 422 00:27:36,756 --> 00:27:37,742 That's your department, remember? 423 00:27:37,757 --> 00:27:39,291 Get in before she sees us! 424 00:27:39,325 --> 00:27:40,793 Get in the car! 425 00:27:41,794 --> 00:27:43,329 Alright then. 426 00:27:43,362 --> 00:27:45,531 Thank you. We'll see you at 12:00 noon. 427 00:27:45,564 --> 00:27:46,317 Come on! 428 00:27:46,332 --> 00:27:47,834 Just drive. Drive! 429 00:27:48,567 --> 00:27:51,103 Oh! Oh no, no, no! 430 00:27:52,872 --> 00:27:53,873 No! 431 00:27:54,473 --> 00:27:55,708 'Scuse me. 432 00:27:56,142 --> 00:27:58,610 I have a rental car that's being stolen. 433 00:28:01,380 --> 00:28:04,016 The corner of 434 00:28:07,353 --> 00:28:08,654 I don't know what I was thinking. 435 00:28:09,321 --> 00:28:10,656 We needed a car. 436 00:28:10,689 --> 00:28:11,642 Yeah great, now you can add 437 00:28:11,657 --> 00:28:13,692 grand theft auto to your resume. 438 00:28:14,260 --> 00:28:15,928 We're just like Bonnie and Clyde. 439 00:28:15,962 --> 00:28:18,397 No, we're just like dumb and dumber. 440 00:28:20,166 --> 00:28:21,968 Do you want me to drop you off at the pawn store? 441 00:28:22,001 --> 00:28:24,771 No. What'd happened to you then? 442 00:28:25,437 --> 00:28:27,473 I don't know. I'd hitchhike, I guess. 443 00:28:27,506 --> 00:28:28,707 Yeah great, then you'd end up 444 00:28:28,741 --> 00:28:31,077 duct taped to death in the back of a van. 445 00:28:31,377 --> 00:28:32,578 You wanna drive? 446 00:28:32,611 --> 00:28:34,080 No. 447 00:28:34,113 --> 00:28:35,547 It might look better if the person with the license 448 00:28:35,581 --> 00:28:37,549 is the one actually doing the driving. 449 00:28:37,583 --> 00:28:39,085 I'm not much of a driver. 450 00:28:39,852 --> 00:28:41,053 Wanna try? 451 00:28:41,553 --> 00:28:42,553 No. 452 00:28:46,725 --> 00:28:48,795 Is your Mom really dead? 453 00:28:52,231 --> 00:28:53,299 No. 454 00:28:59,605 --> 00:29:00,873 She's not. 455 00:29:08,981 --> 00:29:10,516 Hey, clothes store. 456 00:29:26,799 --> 00:29:28,334 You keep a lookout, okay? 457 00:29:47,854 --> 00:29:49,388 Come on, let's go, let's go! 458 00:30:09,275 --> 00:30:10,127 Hey! 459 00:30:10,142 --> 00:30:11,142 No. 460 00:30:11,210 --> 00:30:12,945 Lighten up soldier. 461 00:30:18,650 --> 00:30:19,986 Think it looks pretty good. 462 00:30:25,858 --> 00:30:27,759 I mean, what if somebody sees us? 463 00:30:27,793 --> 00:30:29,028 Who? 464 00:30:53,152 --> 00:30:56,322 Why did you, ya know? 465 00:30:58,624 --> 00:31:00,259 There must have been a reason. 466 00:31:01,227 --> 00:31:03,595 A girl? Money problems? 467 00:31:07,299 --> 00:31:10,469 Sorry, I don't mean to pry. 468 00:31:10,970 --> 00:31:12,104 Just never met anyone 469 00:31:12,138 --> 00:31:14,440 that killed themself on purpose before. 470 00:31:16,342 --> 00:31:20,646 I lost all hope. 471 00:31:21,280 --> 00:31:22,681 All hope of what? 472 00:31:26,018 --> 00:31:27,486 All hope of anything. 473 00:31:28,554 --> 00:31:30,156 That's not possible. 474 00:31:31,423 --> 00:31:33,025 What's not possible? 475 00:31:34,226 --> 00:31:35,995 To lose all hope. 476 00:31:37,496 --> 00:31:39,265 I mean, you might have hoped to be dead but, 477 00:31:39,298 --> 00:31:40,699 it's still a hope. 478 00:31:41,233 --> 00:31:42,334 Pretty shitty hope. 479 00:31:42,368 --> 00:31:43,702 Just sayin'. 480 00:31:44,336 --> 00:31:46,705 No, it's actually kind of like the worst. 481 00:31:47,106 --> 00:31:48,274 Hope. 482 00:31:48,975 --> 00:31:51,110 Must have been a bummer when you weren't. 483 00:31:52,011 --> 00:31:53,212 Yeah, I guess. 484 00:31:54,981 --> 00:31:56,348 Was it bloody? 485 00:32:22,008 --> 00:32:23,008 Shit, duck. 486 00:33:09,488 --> 00:33:10,789 Where are we going? 487 00:33:15,794 --> 00:33:17,596 To get my sister back. 488 00:33:19,631 --> 00:33:20,766 Will you help? 489 00:33:23,869 --> 00:33:24,869 Yeah. 490 00:33:31,977 --> 00:33:33,011 Goodnight. 491 00:33:45,824 --> 00:33:47,593 All my children have left me 492 00:33:47,626 --> 00:33:49,495 one time or another. 493 00:33:49,528 --> 00:33:52,664 No reason why Scout should be any different. 494 00:33:53,332 --> 00:33:54,900 You don't think she's a little young 495 00:33:54,933 --> 00:33:55,934 to be? 496 00:33:57,169 --> 00:33:58,170 Scout? 497 00:33:58,737 --> 00:34:01,006 Scout's as old as the hills. 498 00:34:02,508 --> 00:34:05,311 And this boy. 499 00:34:05,644 --> 00:34:08,780 You ever see him with your great granddaughter? 500 00:34:09,515 --> 00:34:11,583 Well, he don't look familiar. 501 00:34:12,050 --> 00:34:14,086 Yeah, New York boy. 502 00:34:15,887 --> 00:34:18,524 So, you have no idea where... 503 00:34:18,557 --> 00:34:21,460 Now, didn't you already ask me that question? 504 00:34:22,060 --> 00:34:25,364 I had a talk with the waitress at Lynn's. 505 00:34:27,399 --> 00:34:29,201 Said she saw em together. 506 00:34:32,504 --> 00:34:35,174 Never trust a man who won't drink with ya. 507 00:34:35,441 --> 00:34:36,642 Wish I could. 508 00:34:38,344 --> 00:34:40,179 What's retirement? 509 00:34:43,449 --> 00:34:45,117 Crystal had her first baby at 12 510 00:34:45,151 --> 00:34:47,386 after being raped by her father. 511 00:34:47,419 --> 00:34:48,920 She ran away from home. 512 00:34:50,021 --> 00:34:51,557 Well, if you 513 00:34:53,625 --> 00:34:55,794 hear from anyone. 514 00:34:56,195 --> 00:34:57,195 Oh well, 515 00:34:57,296 --> 00:34:58,497 Scout won't call here. 516 00:34:58,530 --> 00:35:00,532 She's too smart for that. 517 00:35:00,732 --> 00:35:01,933 Yeah well. 518 00:35:03,469 --> 00:35:05,637 I don't suppose you're a smoker huh? 519 00:35:07,539 --> 00:35:09,641 Lungs are a terrible thing to waste. 520 00:35:10,108 --> 00:35:12,778 Past tense. Already did. 521 00:35:13,379 --> 00:35:15,547 Might as well enjoy it now. 522 00:35:17,048 --> 00:35:18,817 Yeah, might as well. 523 00:35:19,218 --> 00:35:20,486 Good evening, ma'am. 524 00:35:25,724 --> 00:35:27,493 F'in bureaucrat. 525 00:35:30,462 --> 00:35:31,863 Stuff started happening. 526 00:35:32,063 --> 00:35:33,365 The hitting, the kicking, 527 00:35:33,399 --> 00:35:36,001 it's just always been a part of my life. 528 00:35:36,468 --> 00:35:37,769 The sexual abuse? 529 00:35:37,803 --> 00:35:39,338 That started when I was eight. 530 00:35:39,571 --> 00:35:41,973 So, here you are with two unwanted children 531 00:35:42,007 --> 00:35:44,376 by this man, your father. 532 00:35:44,610 --> 00:35:46,378 Where did you get the courage? 533 00:35:51,350 --> 00:35:54,220 My Mom and Dad needed some privacy. 534 00:36:13,272 --> 00:36:15,807 Psst. Hey. 535 00:36:42,234 --> 00:36:44,803 When I was pregnant with my second baby, 536 00:36:44,836 --> 00:36:48,774 my father attacked me with a kitchen knife. 537 00:37:02,388 --> 00:37:03,755 I blacked out. 538 00:37:06,325 --> 00:37:09,127 I was in the hospital with over 100 stitches. 539 00:37:09,160 --> 00:37:10,896 It was the people in the hospital 540 00:37:10,929 --> 00:37:13,799 that convinced me to go get help, 541 00:37:13,832 --> 00:37:15,301 go to a shelter. 542 00:37:15,901 --> 00:37:16,935 Weren't you scared? 543 00:37:16,968 --> 00:37:18,437 Yes. 544 00:37:18,637 --> 00:37:21,139 Every day, I walk out my door. 545 00:37:21,172 --> 00:37:22,674 How do you watch that shit? 546 00:37:23,309 --> 00:37:24,943 It's educational. 547 00:37:30,449 --> 00:37:32,984 The beloved classic, To Kill A Mockingbird, 548 00:37:33,018 --> 00:37:35,787 went on to garner three Academy awards, 549 00:37:35,821 --> 00:37:37,956 including the only best actor Oscar 550 00:37:37,989 --> 00:37:39,190 for Gregory Peck 551 00:37:39,224 --> 00:37:40,626 - as Atticus Finch. - Hey look, it's you. 552 00:37:40,659 --> 00:37:42,328 His young co-star, Mary Badham, 553 00:37:42,361 --> 00:37:43,529 who gives a beautifully... 554 00:37:43,562 --> 00:37:44,796 What? 555 00:37:44,830 --> 00:37:45,964 ...nuance performance as Scout. 556 00:37:45,997 --> 00:37:47,265 Isn't that what you're named after? 557 00:37:48,233 --> 00:37:50,836 No. Scout Willis. 558 00:37:51,837 --> 00:37:53,238 Demi Moore's kid? 559 00:37:53,672 --> 00:37:55,307 Demi Moore, the actress? 560 00:37:56,041 --> 00:37:58,043 No, Demi Moore, the Senator. 561 00:37:58,510 --> 00:38:00,111 Me and Tallulah both. 562 00:38:00,712 --> 00:38:02,481 My Mom worshipped her. 563 00:38:02,981 --> 00:38:05,050 People used to say they could have been twins. 564 00:38:06,852 --> 00:38:08,454 I guess she thought if Demi Moore 565 00:38:08,487 --> 00:38:09,855 could make it outta the trailer park, 566 00:38:09,888 --> 00:38:11,122 so could she. 567 00:38:13,258 --> 00:38:14,493 Did she? 568 00:38:15,226 --> 00:38:16,226 No. 569 00:38:17,195 --> 00:38:18,797 Not the way she intended to. 570 00:38:19,998 --> 00:38:21,333 It's hard to make it outta the trailer park 571 00:38:21,367 --> 00:38:22,834 when you're a junkie. 572 00:38:28,940 --> 00:38:30,442 Do you think I look like her? 573 00:38:31,343 --> 00:38:32,444 Demi Moore? 574 00:38:54,366 --> 00:38:56,034 Well, the asshole disconnected his phone, 575 00:38:56,067 --> 00:38:57,436 but the lady at the Ryder office says 576 00:38:57,469 --> 00:38:59,805 the carnival's gonna be in Clayton next. 577 00:39:01,473 --> 00:39:02,674 You hungry? 578 00:39:03,675 --> 00:39:05,911 Yeah, I got a little money in the car. 579 00:39:06,678 --> 00:39:07,913 You've got money? 580 00:39:08,814 --> 00:39:09,881 A little. 581 00:39:10,849 --> 00:39:12,283 Why didn't you tell me? 582 00:39:13,318 --> 00:39:15,320 You thought I was gonna steal it from you. 583 00:39:15,621 --> 00:39:17,789 I was just saving it for an emergency. 584 00:39:18,123 --> 00:39:19,042 Well, please let me know 585 00:39:19,057 --> 00:39:20,692 when we reach emergency status. 586 00:39:20,726 --> 00:39:21,827 Can I have the keys? 587 00:39:21,860 --> 00:39:23,829 We don't need your precious money. 588 00:39:27,065 --> 00:39:28,567 Though an untimely end 589 00:39:28,600 --> 00:39:30,469 to Amy the Armadillo, she will no longer 590 00:39:30,502 --> 00:39:32,203 be the mascot of the school. 591 00:39:32,237 --> 00:39:34,172 But, we hope that... 592 00:39:34,773 --> 00:39:37,008 Go ask the clerk for some condoms. 593 00:39:38,777 --> 00:39:39,911 Just keep them distracted. 594 00:39:39,945 --> 00:39:41,312 Look, I can get money. 595 00:39:41,346 --> 00:39:42,881 That's no fun. 596 00:39:43,148 --> 00:39:44,148 Go! 597 00:39:49,287 --> 00:39:52,290 Hey, could I get some condoms? 598 00:39:52,323 --> 00:39:54,092 Well, here's one from the only 599 00:39:54,125 --> 00:39:56,127 in-Texas files. 600 00:39:56,462 --> 00:40:00,131 Teenage girl walks into a west Texas car rental company, 601 00:40:00,165 --> 00:40:02,501 but when the clerk refuses to rent her a car, 602 00:40:02,534 --> 00:40:05,604 she slips out the back and steals one. 603 00:40:05,637 --> 00:40:08,273 Oh, the police say the girl in question 604 00:40:08,306 --> 00:40:10,442 has dyed her hair pink, so that should make her 605 00:40:10,476 --> 00:40:12,377 a little bit easier to spot. 606 00:40:12,410 --> 00:40:15,280 If you know anything, they're looking for a 2008 607 00:40:15,313 --> 00:40:18,016 dark blue sedan that was pretty serious... 608 00:40:18,049 --> 00:40:19,184 Just hang on. 609 00:40:19,217 --> 00:40:20,586 Hey, don't you want any of these? 610 00:40:21,620 --> 00:40:23,555 You made me pull them all down for nothin'. 611 00:40:25,891 --> 00:40:26,891 Hey! 612 00:40:28,894 --> 00:40:29,961 Asshole. 613 00:40:30,361 --> 00:40:32,030 Who you callin' asshole man? 614 00:40:32,063 --> 00:40:33,599 Just go, don't worry about it. 615 00:40:33,632 --> 00:40:35,534 Hey, you're that girl. 616 00:40:35,567 --> 00:40:37,268 The one that stole the car, that's you. 617 00:40:38,403 --> 00:40:39,671 Put the phone down. 618 00:40:39,971 --> 00:40:41,406 Hey, find something to tie him up with. 619 00:40:41,439 --> 00:40:42,574 Yeah. 620 00:40:43,341 --> 00:40:46,044 Sit down. Sit down, face the wall. 621 00:40:47,245 --> 00:40:48,747 Sit down, give me the phone. 622 00:40:50,516 --> 00:40:51,516 Give me your hands. 623 00:40:56,121 --> 00:40:57,073 That the front key? 624 00:40:57,088 --> 00:40:58,088 Yeah. 625 00:40:59,825 --> 00:41:01,059 Go get the car. 626 00:41:26,718 --> 00:41:28,787 You were pretty cool back there. 627 00:41:29,020 --> 00:41:30,020 You know that? 628 00:42:02,153 --> 00:42:03,488 Hey, can we just pull over a second? 629 00:42:03,521 --> 00:42:04,374 Right here? 630 00:42:04,389 --> 00:42:05,389 Yeah. 631 00:42:10,328 --> 00:42:11,630 Woah, hey! 632 00:42:13,331 --> 00:42:14,331 Hey! 633 00:42:28,714 --> 00:42:29,915 Hey, come here! 634 00:42:32,918 --> 00:42:33,919 Come here! 635 00:42:34,185 --> 00:42:35,587 Sam, come here! 636 00:42:35,621 --> 00:42:38,256 It's this thing, I saw it on Faith Price once. 637 00:42:38,289 --> 00:42:40,491 Just lie down and put your head on my chest. 638 00:42:40,726 --> 00:42:41,860 Just try it. 639 00:42:44,863 --> 00:42:47,065 Listen to my heart beat, okay? 640 00:43:21,166 --> 00:43:23,268 You'll probably go to hell for that, ya know? 641 00:43:24,502 --> 00:43:26,437 Coloring over the Virgin Mary. 642 00:43:28,206 --> 00:43:29,875 Bet that's where your Mom is. 643 00:43:36,414 --> 00:43:37,649 You listening to me? 644 00:43:39,317 --> 00:43:40,986 My Mom is dead. 645 00:43:42,387 --> 00:43:45,423 My point exactly. 646 00:43:47,358 --> 00:43:49,194 Yeah, nothin' serious, but if you see her, 647 00:43:49,227 --> 00:43:51,629 just give me a shout out here. 648 00:43:52,030 --> 00:43:56,067 And here's a little somethin' for you. 649 00:43:57,268 --> 00:43:58,268 Thank you. 650 00:43:58,436 --> 00:43:59,604 Hey baby! 651 00:44:00,138 --> 00:44:01,907 You comin' back in here soon? 652 00:44:01,940 --> 00:44:03,574 Yeah, I'll be right there. 653 00:44:05,576 --> 00:44:06,362 Alright. 654 00:44:06,377 --> 00:44:07,645 Thank you. 655 00:44:34,605 --> 00:44:36,141 Okay, like the lady on the phone said, 656 00:44:36,174 --> 00:44:38,877 they're gonna be in Clayton on September 2nd. 657 00:44:39,377 --> 00:44:41,179 We should be able to get there by then. 658 00:44:43,281 --> 00:44:44,382 Alright. 659 00:44:55,794 --> 00:44:56,794 What are you doing? 660 00:44:57,128 --> 00:44:58,196 What's funny? 661 00:44:58,496 --> 00:44:59,597 Nothing. 662 00:45:00,732 --> 00:45:01,617 Didn't your mother teach you 663 00:45:01,632 --> 00:45:03,101 it's rude to Google? 664 00:45:03,134 --> 00:45:05,303 It wasn't right to Google people? 665 00:45:10,508 --> 00:45:12,110 Wanna give me that thing? 666 00:45:31,863 --> 00:45:33,431 You know, there's this guy, 667 00:45:34,099 --> 00:45:37,468 Vlad the Impaler and they base Dracula off him. 668 00:45:37,769 --> 00:45:39,004 Anyways, he used to have these picnics 669 00:45:39,037 --> 00:45:41,072 when he was surrounded by like hundreds, 670 00:45:41,106 --> 00:45:43,174 I mean hundreds of his victims 671 00:45:43,208 --> 00:45:44,810 and they'd just have like these spikes 672 00:45:44,843 --> 00:45:46,144 stuck up through their bodies and they'd 673 00:45:46,177 --> 00:45:48,179 bleed to death as he ate his lunch. 674 00:45:48,479 --> 00:45:50,515 Or breakfast or ya know. 675 00:45:51,049 --> 00:45:53,751 You and Lulu are gonna make a great pair. 676 00:45:56,254 --> 00:45:57,355 Are you sure she's better off, 677 00:45:57,388 --> 00:46:00,225 ya know, living with me? 678 00:46:02,360 --> 00:46:04,429 You know, I mean, you don't know how crazy I am. 679 00:46:05,596 --> 00:46:07,432 Yeah, trust me. 680 00:46:07,799 --> 00:46:10,135 You're a lot less crazy than my Dad. 681 00:46:10,368 --> 00:46:12,670 He's nuts. Totally nuts. 682 00:46:12,703 --> 00:46:14,072 And nasty. 683 00:46:14,539 --> 00:46:16,875 He's kinda like that guy from the oil movie. 684 00:46:17,242 --> 00:46:18,443 What oil movie? 685 00:46:19,077 --> 00:46:22,713 Ya know, he'll drink her milkshake. 686 00:46:22,747 --> 00:46:24,115 Oh, you've seen that? 687 00:46:24,149 --> 00:46:25,550 Yeah. 688 00:46:25,583 --> 00:46:27,718 If you keep doin' that, you're gonna throw up. 689 00:46:30,989 --> 00:46:32,690 What about your Dad? 690 00:46:32,723 --> 00:46:34,025 Is he crazy too? 691 00:46:35,626 --> 00:46:36,794 Yeah, he was. 692 00:46:37,896 --> 00:46:39,030 What do you mean? 693 00:46:41,732 --> 00:46:43,101 He died. 694 00:46:44,135 --> 00:46:45,303 How? 695 00:46:46,838 --> 00:46:49,540 He was in this mental institution and 696 00:46:50,241 --> 00:46:52,277 he stole the director's car 697 00:46:52,310 --> 00:46:54,012 and drove it off a cliff. 698 00:47:32,050 --> 00:47:33,952 I think someone's following us. 699 00:47:34,652 --> 00:47:35,954 It's been following us basically since 700 00:47:35,987 --> 00:47:37,655 we left the taco truck. 701 00:47:38,656 --> 00:47:39,656 Pull over. 702 00:47:50,101 --> 00:47:51,102 Is that it? 703 00:47:51,769 --> 00:47:53,071 Yep. 704 00:47:53,104 --> 00:47:55,040 Guess they're not following us any more. 705 00:48:08,419 --> 00:48:09,988 We should find a hotel. 706 00:48:11,022 --> 00:48:14,059 A hotel? Did we strike oil? 707 00:48:15,093 --> 00:48:16,227 I don't think it's a good idea 708 00:48:16,261 --> 00:48:18,096 to live out of the car any more. 709 00:48:33,111 --> 00:48:34,111 Wow. 710 00:48:45,923 --> 00:48:47,858 Sorry, didn't hear you guys. 711 00:48:49,460 --> 00:48:50,895 Hey, look it's your book. 712 00:48:50,928 --> 00:48:52,563 It's like his bible. 713 00:48:52,597 --> 00:48:54,132 Yeah, it's pretty good. 714 00:48:54,465 --> 00:48:55,666 Guess that's why I didn't hear you guys. 715 00:48:55,700 --> 00:48:56,767 Have you gotten up to the part 716 00:48:56,801 --> 00:48:57,935 with TJ Eckleburg? 717 00:48:57,969 --> 00:49:00,238 Eckleburg, the eyes of Dr. Eckleburg. 718 00:49:00,271 --> 00:49:02,407 Are blue and gigantic, their retinas. 719 00:49:02,440 --> 00:49:04,742 Okay Shakespeare, you can stop. 720 00:49:05,243 --> 00:49:06,978 He just got out of solitary. 721 00:49:09,547 --> 00:49:12,750 Uh, so you read the Great Gatsby in jail? 722 00:49:13,251 --> 00:49:14,919 Yeah, death row. 723 00:49:15,753 --> 00:49:17,288 So, we gonna start a book club 724 00:49:17,322 --> 00:49:18,723 or can we get a room? 725 00:49:19,257 --> 00:49:20,458 Sure, sorry. 726 00:49:21,459 --> 00:49:23,461 Is that gonna be one room or two? 727 00:49:25,763 --> 00:49:27,065 He just spent three years in jail. 728 00:49:27,098 --> 00:49:28,333 What do you think? 729 00:49:29,067 --> 00:49:31,336 My sister and I can share. 730 00:49:36,307 --> 00:49:38,509 Alright, just need a signature and a credit card 731 00:49:38,543 --> 00:49:39,977 and you'll be good to go. 732 00:49:40,011 --> 00:49:42,247 Oh, I don't actually have a credit card at the moment. 733 00:49:42,280 --> 00:49:46,851 But, I could pay for the whole thing upfront, 734 00:49:46,884 --> 00:49:48,519 if that's okay. 735 00:49:54,992 --> 00:49:56,694 Room 414. 736 00:50:03,101 --> 00:50:04,535 Were you really in jail? 737 00:50:15,580 --> 00:50:17,415 My sister and I can share? 738 00:50:17,448 --> 00:50:19,284 What did you want me to say? 739 00:50:20,518 --> 00:50:21,886 You liked her. 740 00:50:23,954 --> 00:50:25,523 Admit it. You thought she was cute. 741 00:50:25,556 --> 00:50:26,691 She is cute. 742 00:50:27,658 --> 00:50:29,094 If you like bimbo's. 743 00:50:31,329 --> 00:50:33,064 She's reading The Great Gatsby. 744 00:50:33,298 --> 00:50:34,732 I doubt she's a bimbo. 745 00:50:36,401 --> 00:50:37,702 You should ask her out. 746 00:50:38,536 --> 00:50:40,505 Why? You just called her a bimbo. 747 00:50:41,139 --> 00:50:43,641 You're a guy. You're supposed to like bimbo's. 748 00:50:48,846 --> 00:50:49,846 Wow. 749 00:50:51,082 --> 00:50:52,417 You think you could live here? 750 00:50:52,617 --> 00:50:54,119 After we get Lulu? 751 00:50:54,819 --> 00:50:55,819 Yeah. 752 00:50:57,088 --> 00:50:59,490 Yeah, you could be like 753 00:50:59,524 --> 00:51:01,526 Eloise from Lubbock. 754 00:51:02,193 --> 00:51:03,494 Who's Eloise? 755 00:51:03,528 --> 00:51:05,163 Another one of your bimbo's? 756 00:51:05,196 --> 00:51:06,864 No, she's um, 757 00:51:07,298 --> 00:51:09,700 she's this girl that lives at the Plaza hotel. 758 00:51:10,101 --> 00:51:11,436 She's fictional. 759 00:51:11,936 --> 00:51:14,004 A lot of your friends are fictional. 760 00:51:14,839 --> 00:51:17,708 Yeah, I mean, they're better than real people. 761 00:51:18,576 --> 00:51:19,610 Thanks. 762 00:51:20,845 --> 00:51:22,513 No, not you, I mean. 763 00:51:24,115 --> 00:51:25,383 You're different. 764 00:51:31,589 --> 00:51:32,590 Hello? 765 00:51:34,659 --> 00:51:36,194 He's not here right now. 766 00:51:36,227 --> 00:51:37,828 It's the bimbo. 767 00:51:43,468 --> 00:51:45,570 If we stay, she has got to go. 768 00:52:13,331 --> 00:52:15,233 See? Told ya. 769 00:52:15,800 --> 00:52:17,502 Small town, nothin' to do. 770 00:52:24,675 --> 00:52:29,680 So, this is how we amuse ourselves. 771 00:52:34,685 --> 00:52:35,986 Wow, I don't... 772 00:52:36,454 --> 00:52:40,157 wow, how does that even work? 773 00:52:41,158 --> 00:52:42,860 There's something in the soil from the plant 774 00:52:42,893 --> 00:52:44,762 that just makes it light up. 775 00:52:45,596 --> 00:52:46,664 Drink! 776 00:52:47,332 --> 00:52:48,332 Got it? 777 00:53:39,417 --> 00:53:40,585 Can't believe that you're really into 778 00:53:40,618 --> 00:53:42,119 The Great Gatsby. 779 00:53:42,953 --> 00:53:45,323 You're really obsessed with that book, aren't you? 780 00:53:47,658 --> 00:53:49,760 I didn't mean that in a bad way. 781 00:53:50,060 --> 00:53:51,095 It's nice. 782 00:53:55,533 --> 00:53:57,402 In school, we had to go around 783 00:53:57,435 --> 00:54:00,237 and say which character we identified with the most. 784 00:54:01,506 --> 00:54:04,775 I bet you'd choose Nick. 785 00:54:07,111 --> 00:54:08,111 No. 786 00:54:09,146 --> 00:54:11,382 I was more like the son that 787 00:54:11,682 --> 00:54:13,784 Gatsby and Daisy never had. 788 00:54:14,652 --> 00:54:16,186 And I'd be what's left after she 789 00:54:16,220 --> 00:54:18,823 was finished destroying him. 790 00:54:20,891 --> 00:54:22,560 That's really sad. 791 00:54:53,257 --> 00:54:55,460 Is it always this empty around here? 792 00:54:57,862 --> 00:54:59,296 Pretty much. 793 00:55:01,031 --> 00:55:03,568 You're not exactly in the center of the universe. 794 00:55:03,901 --> 00:55:05,302 Especially this time of year. 795 00:55:07,405 --> 00:55:09,474 It's a bit claustrophobic, don't you think? 796 00:55:20,284 --> 00:55:21,519 You okay? 797 00:55:29,193 --> 00:55:31,396 It's about time. Bonehead. 798 00:55:37,435 --> 00:55:39,036 Scout Havers? 799 00:55:46,310 --> 00:55:47,578 Hey look, Melinda, 800 00:55:47,612 --> 00:55:48,979 I'm really sorry. 801 00:55:49,013 --> 00:55:50,548 You said that already. 802 00:55:50,748 --> 00:55:52,650 Yeah, well. 803 00:55:53,651 --> 00:55:54,651 Yeah. 804 00:56:19,477 --> 00:56:20,578 Scout. 805 00:56:22,312 --> 00:56:23,481 Scout. 806 00:56:34,425 --> 00:56:35,425 Shit. 807 00:56:45,470 --> 00:56:47,137 'Scuse me, have you seen this girl that I've been with? 808 00:56:47,171 --> 00:56:48,673 She's like this tall. She's blonde. 809 00:56:48,706 --> 00:56:50,575 No, I haven't seen anybody. 810 00:56:50,608 --> 00:56:51,976 Well, has anybody else checked in today? 811 00:56:52,009 --> 00:56:54,244 I'm not supposed to tell you that. 812 00:56:54,278 --> 00:56:56,814 Hey! You can't do that. 813 00:56:58,282 --> 00:57:00,585 Ren Preston, 506. 814 00:57:06,791 --> 00:57:07,791 Scout. 815 00:57:09,994 --> 00:57:11,529 Where is she? 816 00:57:11,562 --> 00:57:12,563 Hi Sam. 817 00:57:12,597 --> 00:57:14,264 Where is she? 818 00:57:22,673 --> 00:57:23,941 She's fine. 819 00:57:23,974 --> 00:57:25,375 Oh fine? 820 00:57:25,409 --> 00:57:28,378 Yeah, it was either that or put a muzzle on her. 821 00:57:28,946 --> 00:57:30,648 Look what she did to my arm. 822 00:57:32,683 --> 00:57:34,418 Your mother wants to talk with you. 823 00:57:34,919 --> 00:57:36,654 Well, my mother can go to hell. 824 00:57:37,522 --> 00:57:38,856 Hey Sam. 825 00:57:38,889 --> 00:57:40,691 Do you know how many laws you've broken? 826 00:57:40,725 --> 00:57:42,693 Look, I don't need a babysitter. 827 00:57:44,562 --> 00:57:46,163 Just talk with her. 828 00:57:47,932 --> 00:57:50,200 Okay but, can we go somewhere else? 829 00:57:50,234 --> 00:57:51,969 Just downstairs or something? 830 00:57:54,404 --> 00:57:55,606 Okay. 831 00:58:05,249 --> 00:58:07,451 It's so desperately hot. 832 00:58:08,418 --> 00:58:10,521 Why does the power always have to go off 833 00:58:10,555 --> 00:58:12,256 on the hottest day of the year. 834 00:58:13,223 --> 00:58:15,392 Oh, I'm sorry. Where were we? 835 00:58:19,964 --> 00:58:22,900 The word for when you wanna kill your own child. 836 00:58:24,034 --> 00:58:24,887 Abortion. 837 00:58:24,902 --> 00:58:26,604 No, no, no, no, umm... 838 00:58:27,905 --> 00:58:29,607 matricide. 839 00:58:29,640 --> 00:58:30,675 Babycide. 840 00:58:33,544 --> 00:58:34,544 Sam. 841 00:58:34,945 --> 00:58:37,715 Oh, speaking of children. 842 00:58:43,220 --> 00:58:44,622 Pigeon. 843 00:58:46,190 --> 00:58:49,393 Do you know how absolutely distraught I've been? 844 00:58:51,028 --> 00:58:52,262 Maria. 845 00:58:57,101 --> 00:58:58,569 Oh sweetheart. 846 00:58:58,936 --> 00:59:01,438 You can't just keep running around the country 847 00:59:01,471 --> 00:59:03,107 breaking the law. 848 00:59:04,775 --> 00:59:06,476 It's uncouth. 849 00:59:06,510 --> 00:59:07,945 Is that all you give a shit about, 850 00:59:07,978 --> 00:59:09,113 how it looks? 851 00:59:09,146 --> 00:59:10,065 'Cause you really didn't seem to mind 852 00:59:10,080 --> 00:59:11,649 when Dad was losing his mind. 853 00:59:11,849 --> 00:59:13,350 Pigeon, you don't really mean that. 854 00:59:13,383 --> 00:59:14,785 Oh, no of course. I'm sorry. 855 00:59:14,819 --> 00:59:16,420 Having a crazy son's nowhere near as romantic 856 00:59:16,453 --> 00:59:18,388 as having a crazy husband. 857 00:59:20,224 --> 00:59:21,391 Pigeon? 858 00:59:21,792 --> 00:59:23,060 Have you been drinking? 859 00:59:24,629 --> 00:59:26,163 She wants to talk to you. 860 00:59:29,066 --> 00:59:30,100 Yeah? 861 00:59:31,201 --> 00:59:32,154 You've gotta help me here. 862 00:59:32,169 --> 00:59:33,169 I just. 863 00:59:34,104 --> 00:59:35,773 Just a minute. You okay? 864 00:59:36,006 --> 00:59:37,441 I'm just feeling a little nauseous. 865 00:59:37,474 --> 00:59:39,777 You didn't stop taking your medication? 866 00:59:39,810 --> 00:59:42,680 Red, I'll be right back. I'll be right back. 867 00:59:42,713 --> 00:59:43,633 Alright. 868 00:59:43,648 --> 00:59:45,015 I guess he went to the restroom. 869 00:59:45,049 --> 00:59:47,317 Yeah, he said he's a little nauseous. 870 00:59:54,458 --> 00:59:55,826 Hey hey, you okay? 871 00:59:56,393 --> 00:59:58,095 Look, we only have five minutes together. 872 00:59:58,128 --> 00:59:59,797 So I need you to be calm, okay? 873 01:00:01,932 --> 01:00:03,467 You know this asshole? 874 01:00:03,500 --> 01:00:05,836 Yeah, he kinds works for us. 875 01:00:06,103 --> 01:00:07,471 You've got to be kidding. 876 01:00:07,504 --> 01:00:08,639 No, I'm not. 877 01:00:08,673 --> 01:00:11,108 He used to be a Texas ranger and then, 878 01:00:11,141 --> 01:00:13,443 he was put in the psych ward next to my Dad. 879 01:00:13,811 --> 01:00:14,764 So that's who's been following us, 880 01:00:14,779 --> 01:00:16,280 someone that works for you? 881 01:00:17,715 --> 01:00:19,917 Hey, did you see the bite mark I gave him? 882 01:00:19,950 --> 01:00:21,118 Yeah, nice one Mike Tyson. 883 01:00:21,151 --> 01:00:22,219 Alright, come on. 884 01:00:27,257 --> 01:00:28,292 Sam? 885 01:00:38,268 --> 01:00:39,636 Son of a bitch. 886 01:00:40,537 --> 01:00:42,572 Hey, can you help me pack? 887 01:00:43,040 --> 01:00:45,175 Yeah. Sure. 888 01:00:45,676 --> 01:00:47,277 What happened to this room anyway? 889 01:00:47,945 --> 01:00:49,613 Your friend attacked me. 890 01:00:49,980 --> 01:00:50,981 Oh yeah? 891 01:00:51,481 --> 01:00:54,852 With cookies and mini bottles? 892 01:00:55,319 --> 01:00:58,088 You know how in the beginning of Cinderella, 893 01:00:58,122 --> 01:01:01,225 all those little mice and things come and help her? 894 01:01:01,726 --> 01:01:03,627 You should see those suckers drink. 895 01:01:03,660 --> 01:01:04,579 You're crazy. 896 01:01:04,594 --> 01:01:06,296 That's why you like me. 897 01:01:07,998 --> 01:01:08,984 Okay Cinderella. 898 01:01:08,999 --> 01:01:10,901 Cookie if you want it. 899 01:01:19,343 --> 01:01:20,377 Damn it! 900 01:01:29,453 --> 01:01:30,454 Shit. 901 01:01:34,558 --> 01:01:35,559 Careful. 902 01:01:41,531 --> 01:01:42,733 No, no, no, can't take the car. 903 01:01:42,767 --> 01:01:43,719 No, we can't take the car. 904 01:01:43,734 --> 01:01:44,734 Come on. 905 01:01:51,108 --> 01:01:52,209 Sam! 906 01:02:10,027 --> 01:02:11,628 Have you ever been in love? 907 01:02:13,397 --> 01:02:15,399 Yeah. Once. 908 01:02:17,234 --> 01:02:18,502 What happened? 909 01:02:20,037 --> 01:02:21,738 She was a goldfish. 910 01:02:22,372 --> 01:02:23,440 No, I don't know. 911 01:02:24,408 --> 01:02:25,843 She didn't love me back. 912 01:02:25,876 --> 01:02:27,311 Didn't work out. 913 01:02:29,013 --> 01:02:30,447 She was an idiot. 914 01:02:31,048 --> 01:02:33,617 Yeah. I guess so. 915 01:02:39,623 --> 01:02:41,425 We should get married. 916 01:02:41,859 --> 01:02:43,460 No, we really shouldn't. 917 01:02:43,493 --> 01:02:45,462 Besides, it's been like what? 918 01:02:45,495 --> 01:02:48,332 24 hours since we've broken any laws? 919 01:02:48,799 --> 01:02:50,167 No. I'm serious. 920 01:02:50,200 --> 01:02:51,969 No, I'm serious. You're 15 and drunk. 921 01:02:52,002 --> 01:02:54,204 I'm not drunk! I'm serious! 922 01:02:54,238 --> 01:02:55,339 No, you're really... 923 01:02:55,372 --> 01:02:56,841 Hey, I'm serious. 924 01:02:56,874 --> 01:02:59,443 No. I'm serious, you're 15 and you're wasted. 925 01:02:59,476 --> 01:03:00,911 I'm not wasted. 926 01:03:00,945 --> 01:03:03,080 Yeah you are, I saw like a thousand mini bottles 927 01:03:03,113 --> 01:03:04,681 in the hotel room. 928 01:03:09,053 --> 01:03:11,288 You have no sense of adventure. 929 01:03:34,078 --> 01:03:36,480 Ray loves to claim he's not my real father. 930 01:03:37,081 --> 01:03:38,849 Sure as hell hope he's right. 931 01:03:40,384 --> 01:03:42,519 You know what their favorite place to aim is? 932 01:03:43,620 --> 01:03:45,055 The balls. 933 01:03:48,525 --> 01:03:50,094 He has to wear all this protective gear and stuff 934 01:03:50,127 --> 01:03:51,195 so he doesn't get hurt. 935 01:03:51,228 --> 01:03:52,596 Ladies and gentlemen, 936 01:03:52,629 --> 01:03:54,031 step right up! 937 01:03:55,799 --> 01:03:58,002 Can we live in New York after we get Lulu? 938 01:03:59,369 --> 01:04:00,737 What, with my Mom? 939 01:04:00,770 --> 01:04:02,572 No, definitely not with your Mom. 940 01:04:03,140 --> 01:04:05,842 She probably lives in some big, fancy building right? 941 01:04:06,243 --> 01:04:08,612 Yeah, 76th and 5th. 942 01:04:08,879 --> 01:04:10,347 It overlooks the park. 943 01:04:11,815 --> 01:04:13,283 The East Village. 944 01:04:13,550 --> 01:04:14,718 I've always wanted to live there. 945 01:04:14,751 --> 01:04:15,953 Sure. 946 01:04:17,787 --> 01:04:19,623 Sure, but you gotta go to school though. 947 01:04:19,924 --> 01:04:21,525 I hate school. 948 01:04:21,558 --> 01:04:22,626 You hate school? 949 01:04:22,659 --> 01:04:23,660 I hate school! 950 01:04:23,693 --> 01:04:25,062 Jesus, school's great. 951 01:04:25,095 --> 01:04:26,863 School's great. You get an education. 952 01:04:26,897 --> 01:04:28,065 Ya make friends. 953 01:04:28,098 --> 01:04:29,666 Do drugs? Have sex? 954 01:04:29,699 --> 01:04:31,268 We'll be just like a normal family. 955 01:04:31,301 --> 01:04:32,121 Yeah. 956 01:04:32,136 --> 01:04:33,470 It'll be nice. 957 01:04:33,503 --> 01:04:34,671 Yeah. 958 01:04:45,782 --> 01:04:48,752 Okay, we need to find Ray's trailer. 959 01:04:51,088 --> 01:04:52,456 Wanna look down here? 960 01:04:52,656 --> 01:04:53,958 Yeah. 961 01:04:53,991 --> 01:04:55,459 I mean, should we be looking for anything, 962 01:04:55,492 --> 01:04:57,995 like shitty decorations maybe? 963 01:04:58,028 --> 01:04:59,163 I don't know. 964 01:04:59,196 --> 01:05:00,864 I've never been to his carnival before. 965 01:05:08,438 --> 01:05:10,340 I bet you that one's his. 966 01:05:10,740 --> 01:05:12,209 Real welcoming. 967 01:05:13,243 --> 01:05:14,411 Come on. 968 01:05:27,992 --> 01:05:29,759 Well, his junkie girlfriend's in there, 969 01:05:29,793 --> 01:05:31,295 but I don't see Lulu. 970 01:05:32,396 --> 01:05:33,563 I'm gonna go around front. 971 01:05:33,597 --> 01:05:34,731 You stay here and keep watch, okay? 972 01:05:44,341 --> 01:05:46,576 Your head is backwards. I don't care! 973 01:05:47,611 --> 01:05:48,712 Lulu! 974 01:05:48,945 --> 01:05:49,798 Oww! 975 01:05:49,813 --> 01:05:52,782 Lulu! Lulu, are you okay? 976 01:05:53,984 --> 01:05:56,920 No. I'm dead. 977 01:06:00,090 --> 01:06:02,459 Why didn't you put me on a milk carton, Scout? 978 01:06:02,492 --> 01:06:05,162 Maybe somebody would have found me. 979 01:06:05,195 --> 01:06:06,963 I did find you, Lulu. 980 01:06:06,997 --> 01:06:08,732 Now I'm gonna take you home. 981 01:06:09,299 --> 01:06:10,734 Come out and talk to me, okay? 982 01:06:10,767 --> 01:06:11,868 I can't. 983 01:06:12,369 --> 01:06:13,870 It's my punishment. 984 01:06:14,571 --> 01:06:16,373 Come out here please and talk. 985 01:06:18,742 --> 01:06:20,710 What happened to your hair? 986 01:06:24,181 --> 01:06:25,482 Tallulah? 987 01:06:28,318 --> 01:06:29,819 You talkin' to somebody? 988 01:06:31,721 --> 01:06:33,390 King Bochi. 989 01:06:34,358 --> 01:06:35,992 King Bochi? 990 01:06:36,026 --> 01:06:37,961 He's my stuffed dog. 991 01:06:39,329 --> 01:06:41,331 There ain't no stuffed dog out here. 992 01:06:41,565 --> 01:06:42,766 That's because Daddy made me 993 01:06:42,799 --> 01:06:44,368 leave him with Gram. 994 01:06:44,401 --> 01:06:46,570 But I can still talk to him. 995 01:06:48,238 --> 01:06:50,507 K, well talk to him a little more quietly. 996 01:06:51,141 --> 01:06:52,576 You're givin' me a headache. 997 01:06:54,778 --> 01:06:56,012 Shit Lulu. 998 01:06:56,046 --> 01:06:57,747 You're all banged up. 999 01:06:59,049 --> 01:07:01,051 Come on, let's get outta here. 1000 01:07:01,085 --> 01:07:02,319 Hey Tallulah, 1001 01:07:02,852 --> 01:07:04,121 you under the trailer again? 1002 01:07:04,154 --> 01:07:05,655 I got a new one for ya. 1003 01:07:06,856 --> 01:07:08,325 What do you call the red gooey stuff 1004 01:07:08,358 --> 01:07:11,128 that gets between the toes of the elephant at the circus? 1005 01:07:11,861 --> 01:07:13,363 The slow clown. 1006 01:07:17,301 --> 01:07:19,002 Well, look what the cat dragged in. 1007 01:07:19,536 --> 01:07:21,037 You disconnected your phone. 1008 01:07:24,774 --> 01:07:26,110 Have you been hitting her? 1009 01:07:26,410 --> 01:07:28,945 Nah. It's a rough and tumble world, Scout. 1010 01:07:28,978 --> 01:07:30,414 Tallulah, come on out from under there. 1011 01:07:30,447 --> 01:07:31,548 Come on. 1012 01:07:31,581 --> 01:07:33,117 Say goodbye to your sister. 1013 01:07:33,150 --> 01:07:34,351 But she just got here. 1014 01:07:34,384 --> 01:07:35,419 Yep and now she's leaving. 1015 01:07:35,452 --> 01:07:36,820 She said I was going with her. 1016 01:07:36,853 --> 01:07:37,839 No, you're not going anywhere. 1017 01:07:37,854 --> 01:07:38,988 You come around here again, 1018 01:07:39,022 --> 01:07:40,190 I'm gonna get the cops after you. 1019 01:07:40,224 --> 01:07:41,143 Yeah and if your druggie girlfriend 1020 01:07:41,158 --> 01:07:41,810 lays another 1021 01:07:41,825 --> 01:07:42,711 finger on her... 1022 01:07:42,726 --> 01:07:43,645 Leave Georgia outta this! 1023 01:07:43,660 --> 01:07:44,546 She saw the Virgin Mary once 1024 01:07:44,561 --> 01:07:46,230 on the side of a 14-wheeler. 1025 01:07:46,263 --> 01:07:47,564 That's really tragic. 1026 01:07:47,597 --> 01:07:48,550 It's not a joke. 1027 01:07:48,565 --> 01:07:50,400 She saw God. Go on! 1028 01:07:52,035 --> 01:07:53,870 Thing like that'll mess you up for life. 1029 01:07:53,903 --> 01:07:55,439 Living with you would mess you up for life! 1030 01:07:55,472 --> 01:07:56,540 Goodbye Scout! 1031 01:07:56,573 --> 01:07:57,392 Why did you even take her? 1032 01:07:57,407 --> 01:07:58,393 You don't want her! 1033 01:07:58,408 --> 01:07:59,443 Goodbye. 1034 01:08:00,076 --> 01:08:01,111 Hey! 1035 01:08:01,611 --> 01:08:03,079 Walk away! 1036 01:08:04,748 --> 01:08:05,849 Shit. 1037 01:08:10,320 --> 01:08:12,122 Hey. Hey. 1038 01:08:12,956 --> 01:08:15,259 Hey. It's okay. 1039 01:08:15,559 --> 01:08:17,026 I got a plan, alright? 1040 01:08:19,229 --> 01:08:20,430 It's fine. 1041 01:08:35,745 --> 01:08:37,847 Red, it's Ray. 1042 01:08:38,548 --> 01:08:40,284 Ray from the carnival. 1043 01:08:46,956 --> 01:08:49,659 Get the red, get the red. Yeah! 1044 01:08:59,436 --> 01:09:01,805 Hello. Georgie Russert? 1045 01:09:03,407 --> 01:09:04,608 Yeah? 1046 01:09:05,242 --> 01:09:07,577 John Forest, Jesus for Me and You magazine. 1047 01:09:07,611 --> 01:09:08,812 I'm doing an article on people 1048 01:09:08,845 --> 01:09:09,946 who have seen the Virgin Mary 1049 01:09:09,979 --> 01:09:11,848 and I was hoping to include you. 1050 01:09:14,017 --> 01:09:15,452 You're shittin' me, right? 1051 01:09:16,486 --> 01:09:18,755 You're like a rock star at the magazine. 1052 01:09:19,489 --> 01:09:20,724 So, this is like that show 1053 01:09:20,757 --> 01:09:23,360 where Ed McMahon comes to your door? 1054 01:09:24,361 --> 01:09:25,362 Except... 1055 01:09:26,963 --> 01:09:28,998 without the giant check thing? 1056 01:09:30,734 --> 01:09:32,536 I'm just thinking I could take a few pictures. 1057 01:09:32,569 --> 01:09:33,903 Maybe ask you a few questions. 1058 01:09:33,937 --> 01:09:35,104 Would that be okay? 1059 01:09:37,173 --> 01:09:37,926 Okay! 1060 01:09:37,941 --> 01:09:38,941 Wonderful. 1061 01:09:41,311 --> 01:09:43,046 Alright, I'll just be over there. 1062 01:09:43,213 --> 01:09:45,249 Okay, I'll come over there. 1063 01:10:00,797 --> 01:10:01,783 You stay in here so you don't 1064 01:10:01,798 --> 01:10:03,367 mess everything up. 1065 01:10:05,469 --> 01:10:06,703 Okay. 1066 01:10:11,241 --> 01:10:13,843 And don't make so much noise all the time. 1067 01:10:30,159 --> 01:10:32,061 My goodness! Look at you! 1068 01:10:34,063 --> 01:10:34,816 Wow. 1069 01:10:34,831 --> 01:10:36,933 You look A okay. 1070 01:10:38,902 --> 01:10:41,204 You look miraculous. 1071 01:10:41,438 --> 01:10:42,438 Thank you. 1072 01:10:42,572 --> 01:10:43,572 Wow. 1073 01:10:44,073 --> 01:10:45,709 I can't believe it. 1074 01:10:46,242 --> 01:10:47,844 Okay, so first off, I'm just thinking, 1075 01:10:47,877 --> 01:10:50,647 maybe some prayer? 1076 01:10:51,281 --> 01:10:52,516 Okay. 1077 01:10:53,783 --> 01:10:55,018 Is that Mary? Face Mary this way. 1078 01:10:55,051 --> 01:10:56,686 I'm gonna just talk to Jesus right now. 1079 01:10:56,720 --> 01:10:57,720 Okay. 1080 01:10:58,722 --> 01:11:00,223 Beautiful. 1081 01:11:00,256 --> 01:11:02,959 Did I not tell you that you're gonna be the cover? 1082 01:11:03,192 --> 01:11:04,145 The cover! 1083 01:11:04,160 --> 01:11:05,160 The cover. 1084 01:11:06,463 --> 01:11:07,764 Oh my God. 1085 01:11:08,365 --> 01:11:09,633 Isn't this unbelievable. 1086 01:11:09,899 --> 01:11:11,601 Oh my gosh, this is crazy. 1087 01:11:11,635 --> 01:11:13,970 You have no idea how much of a rock star you are. 1088 01:11:14,003 --> 01:11:15,405 I can't wait to tell Ray. 1089 01:11:15,439 --> 01:11:16,391 Who's Ray? 1090 01:11:16,406 --> 01:11:19,042 Ray is my fiance. 1091 01:11:19,075 --> 01:11:21,645 Oh so, actually now that I think about it, 1092 01:11:21,678 --> 01:11:23,413 do you maybe wanna change your outfit? 1093 01:11:23,447 --> 01:11:25,014 Because you're gonna be on the cover, 1094 01:11:25,048 --> 01:11:27,183 anything that should show your true colors? 1095 01:11:27,216 --> 01:11:29,853 I'm gonna go put on my Miracle at Smiley shirt. 1096 01:11:29,886 --> 01:11:31,321 Okay? You'll stay right here? 1097 01:11:31,355 --> 01:11:32,355 I will. 1098 01:11:32,856 --> 01:11:33,990 I'm gonna be famous! 1099 01:11:34,023 --> 01:11:35,058 You are. 1100 01:11:46,503 --> 01:11:47,456 Alright here, we haven't got long. 1101 01:11:47,471 --> 01:11:48,772 Give me this. Jump on my back. 1102 01:11:48,805 --> 01:11:50,273 Alright, I got ya. 1103 01:11:52,376 --> 01:11:53,777 Lulu? 1104 01:11:55,311 --> 01:11:56,230 Lulu! 1105 01:11:56,245 --> 01:11:57,313 This way, this way, come on. 1106 01:11:57,747 --> 01:11:58,748 Sam. 1107 01:12:00,116 --> 01:12:01,117 Lulu. 1108 01:12:02,519 --> 01:12:03,520 Sam! 1109 01:12:06,956 --> 01:12:08,091 Oh shit. 1110 01:12:08,692 --> 01:12:09,759 Lulu? 1111 01:12:11,395 --> 01:12:12,429 Ray. 1112 01:12:13,597 --> 01:12:14,598 Sam! 1113 01:12:16,232 --> 01:12:17,232 Sam! 1114 01:12:18,468 --> 01:12:19,603 No, you guys go this way. 1115 01:12:19,636 --> 01:12:20,636 Put her down. 1116 01:12:25,174 --> 01:12:26,175 Scout! 1117 01:12:35,719 --> 01:12:37,086 Move! Move! 1118 01:12:42,091 --> 01:12:43,827 You can't go in there without a ticket. 1119 01:12:44,160 --> 01:12:46,730 I need a ticket! I need a ticket! 1120 01:12:50,500 --> 01:12:52,702 'Scuse me, 'scuse me. 1121 01:12:52,902 --> 01:12:54,671 Come on. Sorry. I'm sorry. 1122 01:12:54,704 --> 01:12:57,140 'Scuse me. I'm sorry, ma'am. 1123 01:13:00,744 --> 01:13:01,845 Hey! 1124 01:13:02,446 --> 01:13:03,713 Watch the front. 1125 01:13:03,747 --> 01:13:05,348 There's no other way for them to get outta here! 1126 01:13:05,582 --> 01:13:06,716 We've got it covered. 1127 01:13:07,216 --> 01:13:08,585 Sam? Scout? 1128 01:13:08,618 --> 01:13:10,119 Come on, get in, get in. 1129 01:13:10,487 --> 01:13:11,488 What now? 1130 01:13:11,721 --> 01:13:12,889 Down that hole. 1131 01:13:13,823 --> 01:13:15,158 Here, you guys make a run for it, 1132 01:13:15,191 --> 01:13:16,010 I'll keep him distracted. 1133 01:13:16,025 --> 01:13:16,945 Give me the gun. 1134 01:13:16,960 --> 01:13:18,127 We're not leaving you here. 1135 01:13:18,161 --> 01:13:19,362 Give me the gun. I'll keep him distracted. 1136 01:13:19,395 --> 01:13:20,930 I'll meet you at the bus stop at 8:00, alright? 1137 01:13:20,964 --> 01:13:22,231 Give me the gun. 1138 01:13:23,066 --> 01:13:25,702 Sam? Come on out. 1139 01:13:25,735 --> 01:13:27,537 Lulu, put your legs down. 1140 01:13:28,337 --> 01:13:29,090 You got her? 1141 01:13:29,105 --> 01:13:30,306 Yep, here, come here. 1142 01:13:31,007 --> 01:13:32,141 Alright, come on. 1143 01:13:32,175 --> 01:13:33,376 I will sit here until the 1144 01:13:33,409 --> 01:13:35,044 cows come home, Scout! 1145 01:13:35,078 --> 01:13:36,646 The bus stop, you'll be there, you promise? 1146 01:13:36,680 --> 01:13:38,114 I'll be there, I promise. 1147 01:13:38,582 --> 01:13:40,416 If you're not there, I'm gonna kill you. 1148 01:13:41,150 --> 01:13:42,519 Love you too. 1149 01:13:42,552 --> 01:13:43,552 Alright? 1150 01:13:44,588 --> 01:13:46,122 Alright, come on Lulu. 1151 01:13:46,155 --> 01:13:47,491 I'm going. 1152 01:13:49,559 --> 01:13:50,244 Sam! 1153 01:13:50,259 --> 01:13:51,427 Scout! 1154 01:13:54,798 --> 01:13:55,932 Come on out. 1155 01:14:01,437 --> 01:14:04,508 Sam, drop the gun. 1156 01:14:08,945 --> 01:14:10,580 Drop the gun, Sam. 1157 01:14:11,581 --> 01:14:15,218 Okay? Just drop the gun. 1158 01:14:15,885 --> 01:14:17,120 Come on now. 1159 01:14:19,656 --> 01:14:21,390 Come on. Drop the gun. 1160 01:14:27,897 --> 01:14:29,132 Alright. 1161 01:14:45,414 --> 01:14:48,685 You sure made a mess of things this go round. 1162 01:14:49,418 --> 01:14:51,855 I mean, I wouldn't wanna disappoint my mother. 1163 01:14:52,155 --> 01:14:53,723 God knows what she'd do without a mess. 1164 01:14:53,757 --> 01:14:56,192 They're holding you on a $10,000 bail, 1165 01:14:56,693 --> 01:14:58,562 but they're gonna drop the charges 1166 01:14:58,828 --> 01:15:01,130 if you promise you'd go back to New York with her. 1167 01:15:01,698 --> 01:15:04,067 I'm not going back to New York. 1168 01:15:04,100 --> 01:15:05,268 That's not happening. 1169 01:15:05,301 --> 01:15:07,537 If you don't, they're gonna bring 1170 01:15:07,571 --> 01:15:09,138 those two girls in. 1171 01:15:09,773 --> 01:15:12,542 The younger one will go back with her father. 1172 01:15:12,742 --> 01:15:14,243 The other'll be sent to juvie. 1173 01:15:14,277 --> 01:15:16,279 But they've got nothing to do with this. 1174 01:15:16,312 --> 01:15:18,281 It's not a perfect world. 1175 01:15:21,117 --> 01:15:23,920 Whatever, if I go back to New York, 1176 01:15:23,953 --> 01:15:25,488 will you take care of them? 1177 01:15:26,189 --> 01:15:29,125 I don't know if your mother will... 1178 01:15:29,158 --> 01:15:30,326 Ray. 1179 01:15:31,595 --> 01:15:33,997 Okay yeah, I'll make it happen. 1180 01:15:34,664 --> 01:15:35,699 Thank you. 1181 01:15:36,966 --> 01:15:38,134 I wish you and your Dad 1182 01:15:38,167 --> 01:15:39,836 could have gotten to know each other better. 1183 01:15:40,503 --> 01:15:41,738 I think you would've 1184 01:15:41,771 --> 01:15:42,772 been able to help him 1185 01:15:42,806 --> 01:15:44,874 a lot more than I did. 1186 01:16:42,598 --> 01:16:43,800 He's not coming. 1187 01:17:19,736 --> 01:17:20,804 Scout? 1188 01:17:23,406 --> 01:17:24,874 Are you okay? 1189 01:17:45,661 --> 01:17:47,931 You're making it easier. Thank you. 1190 01:17:49,598 --> 01:17:51,034 Pigeon. 1191 01:17:52,001 --> 01:17:54,403 Who always rescues you when you need help? 1192 01:17:57,774 --> 01:18:00,543 Red is taking care of your friend. 1193 01:18:01,177 --> 01:18:02,478 This might be hard to believe, 1194 01:18:02,511 --> 01:18:04,814 but I was actually taking care of my friend. 1195 01:18:05,248 --> 01:18:06,750 Don't be ridiculous, Pigeon. 1196 01:18:06,783 --> 01:18:07,851 You can't take care of yourself, 1197 01:18:07,884 --> 01:18:09,552 let alone anyone else. 1198 01:18:10,386 --> 01:18:11,554 What were you planning to do? 1199 01:18:11,587 --> 01:18:13,356 Spend the rest of your life on the run? 1200 01:18:14,557 --> 01:18:15,825 I wasn't on the run. 1201 01:18:17,293 --> 01:18:18,394 You ready? 1202 01:18:28,204 --> 01:18:29,939 Hey, you remember what I asked? 1203 01:18:30,473 --> 01:18:31,841 I got ya covered. 1204 01:18:32,641 --> 01:18:34,610 You take care of yourself, alright? 1205 01:18:38,514 --> 01:18:39,648 Thank you. 1206 01:18:40,049 --> 01:18:41,184 You're welcome. 1207 01:20:23,887 --> 01:20:25,121 Shh. 1208 01:21:59,348 --> 01:22:00,649 Can you stop that? 1209 01:22:02,018 --> 01:22:03,486 There's nothing to do here. 1210 01:22:03,519 --> 01:22:05,721 Why can't we go back to Gram's? 1211 01:22:06,055 --> 01:22:08,024 Because we can't, okay? 1212 01:22:08,557 --> 01:22:10,193 Can we play dressup? 1213 01:22:10,759 --> 01:22:11,860 Whatever. 1214 01:23:12,821 --> 01:23:15,124 Okay, we need to find 76th and 5th. 1215 01:23:17,360 --> 01:23:18,461 Come on. 1216 01:23:40,316 --> 01:23:41,784 Which one should we try? 1217 01:23:42,651 --> 01:23:46,089 How about that one. 1218 01:23:46,489 --> 01:23:47,489 Okay. 1219 01:23:58,967 --> 01:24:01,137 We're looking for Sam Prescott. 1220 01:24:02,105 --> 01:24:04,140 Mr. Prescott doesn't live here any more. 1221 01:24:04,773 --> 01:24:05,908 But he did? 1222 01:24:06,675 --> 01:24:09,145 Did he leave a forwarding address or? 1223 01:24:09,612 --> 01:24:11,980 Would you like me to ring up Mrs. Prescott? 1224 01:24:12,948 --> 01:24:14,417 Nevermind. 1225 01:25:09,071 --> 01:25:11,274 Does that woman ever go out? 1226 01:25:28,056 --> 01:25:29,258 Scout? 1227 01:25:29,892 --> 01:25:30,892 What? 1228 01:25:32,027 --> 01:25:33,596 Can we go now? 1229 01:25:34,029 --> 01:25:35,331 I'm hungry. 1230 01:25:35,931 --> 01:25:37,666 You're always hungry. 1231 01:25:37,700 --> 01:25:39,802 It's dinner time. 1232 01:25:41,304 --> 01:25:42,838 Soon, okay? 1233 01:25:49,144 --> 01:25:51,180 Oh my God! That was his Mom! 1234 01:25:51,214 --> 01:25:52,348 Come on, come on! 1235 01:26:02,090 --> 01:26:03,226 Hey, wait. 1236 01:26:12,235 --> 01:26:14,337 Okay, let's go. 1237 01:26:22,945 --> 01:26:23,946 Lulu. 1238 01:26:25,013 --> 01:26:26,482 Lulu, get away from the window. 1239 01:26:26,515 --> 01:26:27,883 Scout, look. 1240 01:26:28,684 --> 01:26:30,919 It's him! The looney bin guy. 1241 01:26:30,953 --> 01:26:33,188 He's sitting right there at the table. 1242 01:26:35,724 --> 01:26:37,960 There are some things I need to talk to you about. 1243 01:26:39,762 --> 01:26:41,464 He's smiling. 1244 01:26:42,665 --> 01:26:43,666 Pigeon? 1245 01:26:53,208 --> 01:26:55,411 Oh my God, it's that girl. 1246 01:26:56,845 --> 01:26:58,781 Why didn't you tell me she's in New York? 1247 01:26:58,814 --> 01:27:00,048 I didn't know. 1248 01:27:01,384 --> 01:27:02,718 Sam, where are you going? 1249 01:27:02,951 --> 01:27:04,119 Sam? 1250 01:27:21,404 --> 01:27:22,771 - Hey. - Hi! 1251 01:27:22,805 --> 01:27:25,674 Tallulah, welcome. 1252 01:27:26,842 --> 01:27:28,444 You want me to take that? 1253 01:27:28,811 --> 01:27:31,580 * I went out in the rain suddenly everything changed * 1254 01:27:31,614 --> 01:27:36,619 * They're spreading blankets on the beach * 1255 01:27:39,054 --> 01:27:42,024 * Yours is the first face that I saw * 1256 01:27:43,859 --> 01:27:47,296 * I think I was blind before I met you * 1257 01:27:48,764 --> 01:27:49,932 * Now I don't know where I am 1258 01:27:49,965 --> 01:27:51,767 * I don't know where I've been 1259 01:27:51,800 --> 01:27:56,505 * But I know where I want to go * 1260 01:27:57,873 --> 01:28:00,676 * And so I thought I'd let you know * 1261 01:28:01,510 --> 01:28:04,347 * That these things take forever * 1262 01:28:04,380 --> 01:28:07,115 * I especially am slow 1263 01:28:08,484 --> 01:28:10,953 * But I realize that I need you * 1264 01:28:10,986 --> 01:28:14,657 * And I wondered if I could come home * 1265 01:28:24,667 --> 01:28:27,403 * Remember the time you drove all night * 1266 01:28:29,638 --> 01:28:32,975 * Just to meet me in the morning * 1267 01:28:34,443 --> 01:28:37,380 * And I thought it was strange you said everything changed * 1268 01:28:37,413 --> 01:28:42,117 * You felt as if you'd just woke up * 1269 01:28:43,285 --> 01:28:47,456 * And you said this is the first day of my life * 1270 01:28:49,525 --> 01:28:53,028 * I'm glad I didn't die before I met you * 1271 01:28:54,797 --> 01:28:58,767 * But now I don't care I could go anywhere with you * 1272 01:28:59,067 --> 01:29:02,571 * And I'd probably be happy 1273 01:29:03,806 --> 01:29:06,975 * So if you want to be with me 1274 01:29:08,377 --> 01:29:10,345 * With these things there's no telling * 1275 01:29:10,379 --> 01:29:13,148 * We just have to wait and see 1276 01:29:14,016 --> 01:29:17,085 * But I'd rather be working for a paycheck * 1277 01:29:17,119 --> 01:29:20,556 * Than waiting to win the lottery * 1278 01:29:24,159 --> 01:29:27,095 * Besides maybe this time is different * 1279 01:29:27,129 --> 01:29:31,066 * I mean I really think you like me * 84273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.