Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,600
The following programme contains
strong language.
2
00:00:12,360 --> 00:00:14,880
'My daughter hasn't
come home. Name's Neve Kelly.'
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,000
I'm right here!
4
00:00:16,000 --> 00:00:16,720
I'm right here!
5
00:00:18,120 --> 00:00:21,560
'Someone drugged me
and then strangled me with a belt.'
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,000
The victim
had the substance administered
without their knowledge.
7
00:00:24,000 --> 00:00:24,560
The victim
had the substance administered
without their knowledge.
8
00:00:24,600 --> 00:00:27,840
'If you have any information,
please contact the police.'
9
00:00:27,880 --> 00:00:30,640
What if I told you
that Neve's still here?
10
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Get away from me! Back off!
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,360
Get away from me! Back off!
12
00:00:37,840 --> 00:00:40,000
Hello. You kind of look like
you want something.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,120
Hello. You kind of look like
you want something.
14
00:00:42,800 --> 00:00:45,400
There's nothing here for me.
Are you dumping me?
15
00:00:46,320 --> 00:00:48,000
So we're sticking to our story?
Yeah.
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,120
So we're sticking to our story?
Yeah.
17
00:01:09,520 --> 00:01:11,920
Whoo!
18
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
Come on, Alex!
The louder the music,
the faster you go.
19
00:01:12,000 --> 00:01:14,640
Come on, Alex!
The louder the music,
the faster you go.
20
00:01:14,680 --> 00:01:17,200
Come on!
21
00:01:17,240 --> 00:01:20,000
Go!
22
00:01:20,000 --> 00:01:20,160
Go!
23
00:01:56,280 --> 00:01:59,040
there's no better days
24
00:02:02,880 --> 00:02:05,600
until I'm scared of day
25
00:02:37,960 --> 00:02:39,840
You know who I am.
26
00:02:45,080 --> 00:02:47,600
I was expecting you
to freak out or something.
27
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
Yeah. Done that a bit.
28
00:02:56,480 --> 00:02:58,880
Then I just thought
I was going crazy.
29
00:03:00,200 --> 00:03:02,200
My dad can see me too.
30
00:03:03,160 --> 00:03:04,000
So...
31
00:03:04,000 --> 00:03:04,800
So...
32
00:03:04,840 --> 00:03:06,560
we're both crazy.
33
00:03:07,320 --> 00:03:08,800
I can't explain it.
34
00:03:09,560 --> 00:03:11,240
But it's only you and him.
35
00:03:11,280 --> 00:03:12,000
Talking...to a dead girl.
36
00:03:12,000 --> 00:03:14,440
Talking...to a dead girl.
37
00:03:22,360 --> 00:03:24,520
You don't have to be afraid of me.
38
00:03:25,360 --> 00:03:27,680
What are you?
39
00:03:29,640 --> 00:03:31,640
All I can tell you is...
40
00:03:33,320 --> 00:03:35,360
..I'm here. I'm...
41
00:03:35,400 --> 00:03:36,000
real.
42
00:03:36,000 --> 00:03:36,800
real.
43
00:03:38,240 --> 00:03:40,240
They say you were murdered.
44
00:03:40,280 --> 00:03:42,480
There's so much I don't remember.
45
00:03:47,480 --> 00:03:49,800
I can't figure out
what happened on my own.
46
00:03:51,600 --> 00:03:52,000
Why me?
I can't speak to Joe.
47
00:03:52,000 --> 00:03:54,080
Why me?
I can't speak to Joe.
48
00:03:54,800 --> 00:03:58,240
You said we left the party together.
Wait. You don't think Joe hurt you?
49
00:03:58,280 --> 00:04:00,000
Maybe. I don't know.
50
00:04:00,000 --> 00:04:00,240
Maybe. I don't know.
51
00:04:00,280 --> 00:04:02,240
He would never do that.
52
00:04:03,000 --> 00:04:04,760
We had an argument...
53
00:04:04,800 --> 00:04:06,560
that night.
54
00:04:07,760 --> 00:04:08,000
So what do you want me to do?
55
00:04:08,000 --> 00:04:10,120
So what do you want me to do?
56
00:04:10,160 --> 00:04:13,160
Question him.
Find out what he's done.
57
00:04:13,200 --> 00:04:16,000
Can't you get your dad to do it?
He won't tell Dad.
58
00:04:16,040 --> 00:04:18,040
You're his cousin.
59
00:04:19,000 --> 00:04:21,080
This is fucked up.
60
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
Joe and I aren't exactly close.
61
00:04:24,880 --> 00:04:26,880
I've been away for a while.
62
00:04:28,000 --> 00:04:29,760
I don't think he'll talk.
63
00:04:30,960 --> 00:04:32,000
Can't you try?
64
00:04:32,000 --> 00:04:32,440
Can't you try?
65
00:04:38,600 --> 00:04:40,000
They want to set up an interview
in the next few days.
66
00:04:40,000 --> 00:04:41,920
They want to set up an interview
in the next few days.
67
00:04:44,600 --> 00:04:47,800
It doesn't feel right
to be talking about this now.
68
00:04:47,840 --> 00:04:48,000
Joe should be thinking
about Neve today.
69
00:04:48,000 --> 00:04:50,080
Joe should be thinking
about Neve today.
70
00:04:50,760 --> 00:04:52,840
Of course, I'm thinking about her.
71
00:04:52,880 --> 00:04:56,000
Look, I know it's shit timing,
but it's a big opportunity
72
00:04:56,000 --> 00:04:56,560
Look, I know it's shit timing,
but it's a big opportunity
73
00:04:56,600 --> 00:04:58,280
and you deserve it, son.
74
00:04:58,320 --> 00:04:59,840
You've worked hard.
75
00:05:01,600 --> 00:05:03,200
You all right?
Aye.
76
00:05:03,240 --> 00:05:04,000
Your shift finished hours ago.
I went for a walk.
77
00:05:04,000 --> 00:05:06,720
Your shift finished hours ago.
I went for a walk.
78
00:05:06,760 --> 00:05:09,600
Your cousin's just scored
a big sponsorship deal.
79
00:05:11,040 --> 00:05:12,000
That's great.
80
00:05:12,000 --> 00:05:12,760
That's great.
81
00:05:13,520 --> 00:05:14,800
Cheers.
82
00:05:15,520 --> 00:05:17,520
You got a minute?
83
00:05:17,560 --> 00:05:19,200
Why?
84
00:05:20,000 --> 00:05:22,200
Cos I'm asking.
85
00:05:36,080 --> 00:05:39,200
What's wrong with it?
Brakes feel a bit strange.
86
00:05:41,560 --> 00:05:43,240
Strange, how?
87
00:05:44,320 --> 00:05:47,120
Oh, like, they do this
sort of bunny-hopping thing.
88
00:05:47,160 --> 00:05:49,440
Like...not smooth.
89
00:05:54,720 --> 00:05:56,720
Ask him if he hurt me.
90
00:06:05,160 --> 00:06:07,520
You hardly said a word to me
at the party.
91
00:06:10,080 --> 00:06:13,120
I haven't really seen you
since I've got back.
92
00:06:14,040 --> 00:06:15,640
I've been busy.
93
00:06:16,880 --> 00:06:18,480
With training...
94
00:06:18,520 --> 00:06:20,360
and the race.
95
00:06:21,240 --> 00:06:22,720
Congrats on the win.
96
00:06:24,000 --> 00:06:25,480
Thanks.
97
00:06:26,480 --> 00:06:30,440
Must be really nice...
family being proud of you.
98
00:06:33,160 --> 00:06:35,200
Anyway, I just wanted to say...
99
00:06:35,880 --> 00:06:38,280
..I'm really sorry...
100
00:06:38,320 --> 00:06:40,000
about what happened
to your girlfriend.
101
00:06:40,000 --> 00:06:40,760
about what happened
to your girlfriend.
102
00:06:43,080 --> 00:06:45,440
Do you want to talk about it?
103
00:06:46,480 --> 00:06:48,000
Thanks. But...
104
00:06:48,000 --> 00:06:48,400
Thanks. But...
105
00:06:49,400 --> 00:06:51,200
..not really.
106
00:06:51,240 --> 00:06:53,160
Wyatt men and their feelings, huh?
107
00:06:56,040 --> 00:06:59,040
You know, there's a vigil
this afternoon - at the club.
108
00:07:00,200 --> 00:07:02,280
You coming?
109
00:07:02,320 --> 00:07:04,000
I didn't really know her.
110
00:07:04,000 --> 00:07:04,040
I didn't really know her.
111
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
She was cool.
112
00:07:09,560 --> 00:07:11,560
You'd have liked her.
113
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
Bring up the party.
114
00:07:19,400 --> 00:07:20,000
I saw you two together that night.
115
00:07:20,000 --> 00:07:22,040
I saw you two together that night.
116
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
It looked like you were arguing.
117
00:07:29,320 --> 00:07:31,120
What happened?
118
00:07:34,280 --> 00:07:35,880
Tell her.
119
00:07:37,400 --> 00:07:39,440
You know you can talk to me...
120
00:07:40,400 --> 00:07:42,400
..about anything.
121
00:07:51,720 --> 00:07:52,000
The bike's fine.
122
00:07:52,000 --> 00:07:53,720
The bike's fine.
123
00:07:55,640 --> 00:07:59,120
But I guess you knew that.
Just wanted to make sure.
124
00:08:03,840 --> 00:08:05,880
Wouldn't want to have an accident.
125
00:08:12,160 --> 00:08:14,160
Joe...
Just leave it.
126
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
What did you say to him?
127
00:08:21,680 --> 00:08:23,680
Yeah, cos it's always my fault.
128
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
You all right?
129
00:08:33,680 --> 00:08:35,680
What do you think?
130
00:09:17,040 --> 00:09:18,840
Come round whenever you want.
131
00:09:20,040 --> 00:09:22,400
Even if you don't want to talk.
132
00:09:23,080 --> 00:09:25,880
It might help
to just go and sit in her room.
133
00:09:28,760 --> 00:09:30,320
I'd like that.
134
00:09:31,200 --> 00:09:32,680
I'm missing her.
135
00:09:33,400 --> 00:09:36,000
Have you thought about when you
might want to go back to school?
136
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Have you thought about when you
might want to go back to school?
137
00:09:38,040 --> 00:09:39,720
It's OK.
138
00:09:40,440 --> 00:09:42,160
It's only me.
139
00:09:43,600 --> 00:09:44,000
Max.
140
00:09:44,000 --> 00:09:44,800
Max.
141
00:09:44,840 --> 00:09:46,800
Max?
142
00:09:46,840 --> 00:09:50,120
Finished with your breakfast?
Uh...thanks, Nan.
143
00:09:51,680 --> 00:09:52,000
You sure I can't get you something?
No, thanks, Mrs Connolly.
144
00:09:52,000 --> 00:09:55,080
You sure I can't get you something?
No, thanks, Mrs Connolly.
145
00:09:58,440 --> 00:10:00,000
I texted. But you didn't reply.
146
00:10:00,000 --> 00:10:00,880
I texted. But you didn't reply.
147
00:10:02,920 --> 00:10:05,040
Sorry. Didn't see it.
148
00:10:12,000 --> 00:10:13,840
Will you come to the vigil?
149
00:10:13,880 --> 00:10:15,720
Doesn't feel right
you not being there.
150
00:10:15,760 --> 00:10:16,000
I don't think I can face it.
151
00:10:16,000 --> 00:10:17,840
I don't think I can face it.
152
00:10:18,480 --> 00:10:20,960
I can call it off
if you don't want it to happen.
153
00:10:21,000 --> 00:10:23,360
No. It's important to you guys.
154
00:10:23,400 --> 00:10:24,000
It's just...
the last thing I need right now
155
00:10:24,000 --> 00:10:26,080
It's just...
the last thing I need right now
156
00:10:26,120 --> 00:10:28,080
is everyone asking how I am.
157
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
We'll be there.
Thanks.
158
00:10:32,000 --> 00:10:33,120
We'll be there.
Thanks.
159
00:10:33,920 --> 00:10:37,160
Hey, now's not the time.
160
00:10:42,360 --> 00:10:45,840
I was wondering if I could
borrow you to help out at the club?
161
00:10:45,880 --> 00:10:47,480
I've kind of got stuff to do.
162
00:10:48,520 --> 00:10:50,240
What stuff?
Yeah.
163
00:10:50,280 --> 00:10:53,400
Don't you want to help
set up the vigil?
164
00:10:54,120 --> 00:10:56,000
Yeah. Yeah, of course.
165
00:10:56,000 --> 00:10:56,440
Yeah. Yeah, of course.
166
00:10:57,200 --> 00:10:59,720
I'll, um... I'll go get changed.
167
00:11:00,280 --> 00:11:01,920
Great.
168
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
What are we doing here?
169
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
Joseph?
170
00:11:46,040 --> 00:11:48,480
I thought we were going to the club.
171
00:11:59,960 --> 00:12:00,000
You spoken to anyone?
172
00:12:00,000 --> 00:12:01,960
You spoken to anyone?
173
00:12:05,960 --> 00:12:08,000
Why have you been ignoring my calls?
I swear I haven't said anything.
174
00:12:08,000 --> 00:12:09,080
Why have you been ignoring my calls?
I swear I haven't said anything.
175
00:12:09,120 --> 00:12:11,880
Cos it's me who'll get blamed.
I haven't said anything!
176
00:12:11,920 --> 00:12:15,800
You need to keep your mouth shut.
Don't talk to me like that.
177
00:12:16,600 --> 00:12:18,200
I mean it.
178
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
You've still got her jacket.
179
00:12:38,600 --> 00:12:40,000
I have to get rid of it.
180
00:12:40,000 --> 00:12:40,720
I have to get rid of it.
181
00:12:41,920 --> 00:12:44,400
Oh, my God. Joe, you can't do this.
182
00:12:45,400 --> 00:12:46,920
You've got to help me.
183
00:12:47,840 --> 00:12:48,000
What? We'd be destroying evidence.
184
00:12:48,000 --> 00:12:50,280
What? We'd be destroying evidence.
185
00:12:50,320 --> 00:12:52,000
Exactly.
186
00:12:55,080 --> 00:12:56,000
I can't do this on my own.
187
00:12:56,000 --> 00:12:57,080
I can't do this on my own.
188
00:12:58,800 --> 00:13:01,080
What the fuck?
189
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
This proves it.
190
00:13:52,200 --> 00:13:54,440
I can't believe
Joe is capable of murder.
191
00:13:55,240 --> 00:13:57,080
Why burn my jacket
if he's not guilty?
192
00:13:57,120 --> 00:13:59,680
I don't know. I'm not a mind-reader.
193
00:14:02,800 --> 00:14:04,920
I have to find out
what he's planning.
194
00:14:04,960 --> 00:14:08,000
And what he's got over Katie.
She never got over her mum leaving.
195
00:14:08,000 --> 00:14:08,240
And what he's got over Katie.
She never got over her mum leaving.
196
00:14:08,280 --> 00:14:10,480
Now she just
lets people take advantage
197
00:14:10,520 --> 00:14:12,200
like she wants their approval.
198
00:14:12,240 --> 00:14:14,440
Joe always gets his own way.
199
00:14:16,760 --> 00:14:18,920
What's that supposed to mean?
200
00:14:21,040 --> 00:14:22,960
Get your dad
to ask him at the vigil.
201
00:14:24,440 --> 00:14:26,680
He'll never tell Dad anything.
202
00:14:37,040 --> 00:14:39,040
Maybe you could try again.
203
00:14:42,120 --> 00:14:44,200
What happened between you two?
204
00:14:46,200 --> 00:14:48,000
This town infects everyone
and everything.
205
00:14:48,000 --> 00:14:49,880
This town infects everyone
and everything.
206
00:14:51,400 --> 00:14:55,040
We're living our lives
like everything's OK
207
00:14:55,080 --> 00:14:56,000
but under the surface it's...
208
00:14:56,000 --> 00:14:57,080
but under the surface it's...
209
00:14:57,840 --> 00:14:59,160
It's what?
210
00:14:59,200 --> 00:15:02,520
We're just pretending...
cos it's never OK.
211
00:15:07,240 --> 00:15:08,880
So why come back?
212
00:15:10,840 --> 00:15:12,000
We've all got to face our demons...
sooner or later.
213
00:15:12,000 --> 00:15:15,600
We've all got to face our demons...
sooner or later.
214
00:15:23,280 --> 00:15:26,240
Will you come to the club,
to the vigil?
215
00:15:26,280 --> 00:15:28,000
I'm not great with crowds,
especially that one.
216
00:15:28,000 --> 00:15:29,600
I'm not great with crowds,
especially that one.
217
00:15:33,160 --> 00:15:35,200
I could really use a friend.
218
00:15:38,360 --> 00:15:40,360
I don't even know you.
219
00:15:56,840 --> 00:15:58,800
What we got?
220
00:15:58,840 --> 00:16:00,000
Fragments from Neve's necklace
were found inside the boat.
221
00:16:00,000 --> 00:16:02,520
Fragments from Neve's necklace
were found inside the boat.
222
00:16:02,560 --> 00:16:04,200
So it was used to move her body.
223
00:16:04,240 --> 00:16:06,400
Quite a few people
had access to the boathouse,
224
00:16:06,440 --> 00:16:08,000
but only two
were connected to Neve.
225
00:16:08,000 --> 00:16:08,160
but only two
were connected to Neve.
226
00:16:08,200 --> 00:16:11,640
One was Daniel Sands,
who took his son out sailing.
227
00:16:11,680 --> 00:16:13,440
And Joseph.
228
00:16:14,840 --> 00:16:16,000
Joe works there sometimes.
229
00:16:16,000 --> 00:16:16,840
Joe works there sometimes.
230
00:16:18,480 --> 00:16:21,120
And by extension,
that gives Joe's father, Michael,
231
00:16:21,160 --> 00:16:23,080
and the entire Sands family, access.
232
00:16:23,120 --> 00:16:24,000
You know Michael was away
on business that night.
233
00:16:24,000 --> 00:16:26,280
You know Michael was away
on business that night.
234
00:16:26,320 --> 00:16:29,400
Yep, and we've called the hotel
and the alibi checks out.
235
00:16:29,440 --> 00:16:32,000
Daniel Sands
is a person of interest, though.
236
00:16:32,000 --> 00:16:32,520
Daniel Sands
is a person of interest, though.
237
00:16:32,560 --> 00:16:34,360
With his history.
His first wife.
238
00:16:34,400 --> 00:16:37,760
We established Dan had nothing
to do with Victoria's disappearance.
239
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
Any sign of the jacket she was
wearing when she disappeared?
240
00:16:40,000 --> 00:16:41,640
Any sign of the jacket she was
wearing when she disappeared?
241
00:16:41,680 --> 00:16:44,440
Nothing yet. Forensics
are checking out the tip
242
00:16:44,480 --> 00:16:46,720
and we're screening
local rubbish collections.
243
00:16:46,760 --> 00:16:48,000
We need to attend the vigil.
Low key.
244
00:16:48,000 --> 00:16:49,320
We need to attend the vigil.
Low key.
245
00:16:49,360 --> 00:16:52,920
There's always someone who talks
too much when they get emotional.
246
00:16:52,960 --> 00:16:55,280
We'll catch him...sooner or later.
247
00:17:12,240 --> 00:17:14,560
What's going on with you and Joe?
248
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
It's his problem, not mine.
249
00:17:19,680 --> 00:17:20,000
Well, he's going through a lot.
250
00:17:20,000 --> 00:17:21,960
Well, he's going through a lot.
251
00:17:23,280 --> 00:17:25,000
Aren't we all?
252
00:17:34,040 --> 00:17:35,880
How are you settling in?
253
00:17:37,080 --> 00:17:38,960
Made any friends?
254
00:17:40,960 --> 00:17:42,280
Yeah, loads
255
00:17:42,320 --> 00:17:44,000
They're bashing down the door
to come hang out with me.
256
00:17:44,000 --> 00:17:44,920
They're bashing down the door
to come hang out with me.
257
00:17:44,960 --> 00:17:47,080
You need to get yourself out there.
258
00:17:47,120 --> 00:17:49,040
Start building trust.
259
00:17:49,080 --> 00:17:51,520
It's funny cos I find that
kind of hard these days.
260
00:17:52,480 --> 00:17:54,080
Well, you can trust me.
261
00:17:57,360 --> 00:18:00,000
I'm heading to the vigil.
I'll see you later.
262
00:18:00,000 --> 00:18:00,040
I'm heading to the vigil.
I'll see you later.
263
00:18:03,120 --> 00:18:04,280
Whoo!
264
00:18:05,800 --> 00:18:07,840
It ain't funny!
265
00:18:07,880 --> 00:18:08,000
The louder the music,
the faster you go.
266
00:18:08,000 --> 00:18:10,080
The louder the music,
the faster you go.
267
00:18:40,880 --> 00:18:42,600
You ready?
268
00:18:43,360 --> 00:18:45,040
Yeah.
269
00:18:57,280 --> 00:18:58,760
This is for Neve.
270
00:19:36,160 --> 00:19:37,800
Why'd you come?
271
00:19:41,680 --> 00:19:43,760
I know what it is to be alone.
272
00:19:44,760 --> 00:19:46,800
I'll help you find out
what happened.
273
00:20:06,920 --> 00:20:08,000
You sure you want to be here?
274
00:20:08,000 --> 00:20:08,920
You sure you want to be here?
275
00:20:10,040 --> 00:20:11,920
Don't really have a choice.
276
00:20:14,280 --> 00:20:16,000
I'll make him talk.
277
00:20:16,000 --> 00:20:16,320
I'll make him talk.
278
00:20:16,360 --> 00:20:19,360
I'll take him outside
and punch it out of him.
279
00:20:19,400 --> 00:20:21,000
That's not helpful, is it?
280
00:20:21,040 --> 00:20:22,880
Yeah, we should
go to the police, then.
281
00:20:22,920 --> 00:20:24,000
He burnt the evidence.
282
00:20:24,000 --> 00:20:24,800
He burnt the evidence.
283
00:20:24,840 --> 00:20:26,560
Hey, Tom.
284
00:20:26,600 --> 00:20:28,160
Neve says you can....
285
00:20:30,120 --> 00:20:32,000
Yeah.
286
00:20:32,000 --> 00:20:32,360
Yeah.
287
00:20:32,400 --> 00:20:34,840
Has this kind of thing
ever happened to you before?
288
00:20:34,880 --> 00:20:37,400
Seeing ghosts or whatever?
Don't call me that.
289
00:20:38,400 --> 00:20:40,000
Never saw anything weird
that you couldn't explain?
290
00:20:40,000 --> 00:20:41,560
Never saw anything weird
that you couldn't explain?
291
00:20:42,320 --> 00:20:44,040
How about you?
292
00:20:44,080 --> 00:20:48,000
I never believed in this stuff.
Me neither. Till now.
293
00:20:48,000 --> 00:20:48,240
I never believed in this stuff.
Me neither. Till now.
294
00:20:48,280 --> 00:20:51,800
I just don't get why we can see her
and no-one else can.
295
00:20:51,840 --> 00:20:55,240
Can we please stop talking about me
when I'm standing right here?
296
00:21:08,240 --> 00:21:10,680
Hey, I'll get you a drink.
297
00:21:10,720 --> 00:21:12,000
I'll come find you later.
298
00:21:12,000 --> 00:21:12,720
I'll come find you later.
299
00:21:13,720 --> 00:21:15,680
Oh, forget going to the police.
300
00:21:15,720 --> 00:21:17,600
I just want to make sure you're OK.
301
00:21:17,640 --> 00:21:19,640
Yeah, I'm fine.
You're not, though.
302
00:21:20,440 --> 00:21:22,760
You're acting like you and Neve
never broke up
303
00:21:22,800 --> 00:21:25,120
and it's stressing me out -
keeping secrets.
304
00:21:25,160 --> 00:21:26,960
I've kept plenty of yours.
305
00:21:27,840 --> 00:21:28,000
Nothing like this.
306
00:21:28,000 --> 00:21:29,680
Nothing like this.
307
00:21:30,600 --> 00:21:32,640
No, no, no, no.
We're having this out.
308
00:21:33,720 --> 00:21:35,880
Why did she finish with you?
309
00:21:35,920 --> 00:21:36,000
Don't act the tough guy.
It doesn't suit you.
310
00:21:36,000 --> 00:21:39,040
Don't act the tough guy.
It doesn't suit you.
311
00:21:39,080 --> 00:21:41,320
You're not looking
so tough yourself.
312
00:21:41,360 --> 00:21:43,680
Looks like you're about to lose it
big time.
313
00:21:46,000 --> 00:21:48,240
And I thought you'd be happy
we broke up.
314
00:21:49,120 --> 00:21:51,280
I thought you'd be loving that.
315
00:21:52,160 --> 00:21:53,640
Why would I be happy?
316
00:21:55,480 --> 00:21:57,520
Cos I see how you look at me.
317
00:22:02,360 --> 00:22:04,400
Fucking arsehole.
Whoa!
318
00:22:14,640 --> 00:22:16,000
See if Nicky will talk.
319
00:22:16,000 --> 00:22:16,640
See if Nicky will talk.
320
00:22:17,360 --> 00:22:18,600
How?
321
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
I don't know, Dad.
Just strike up a conversation.
322
00:22:29,760 --> 00:22:31,480
OK. I'll be back.
323
00:22:37,920 --> 00:22:40,000
Scary times. If you ever need
a bodyguard, I'm right here.
324
00:22:40,000 --> 00:22:42,360
Scary times. If you ever need
a bodyguard, I'm right here.
325
00:22:44,320 --> 00:22:47,600
Hey, I'm being friendly.
You're being a twat.
326
00:22:48,840 --> 00:22:51,920
Heard you were back.
They should've left you to rot.
327
00:22:52,960 --> 00:22:55,040
Fuck off. Go on.
328
00:23:02,360 --> 00:23:04,000
I'm Alex. A friend of Neve's.
329
00:23:04,000 --> 00:23:04,720
I'm Alex. A friend of Neve's.
330
00:23:04,760 --> 00:23:07,240
I'm really sorry
you're having to deal with this.
331
00:23:08,920 --> 00:23:11,400
Say you know me
from Tuesday art class.
332
00:23:11,440 --> 00:23:12,000
We did art class together.
She always talked about you.
333
00:23:12,000 --> 00:23:14,640
We did art class together.
She always talked about you.
334
00:23:15,520 --> 00:23:17,240
Really?
335
00:23:19,080 --> 00:23:20,000
Painted a picture of a girl
and called her Cricket.
336
00:23:20,000 --> 00:23:21,640
Painted a picture of a girl
and called her Cricket.
337
00:23:21,680 --> 00:23:24,680
I remember she painted
a stunning picture of this girl
338
00:23:24,720 --> 00:23:26,680
and she called her Cricket.
339
00:23:27,440 --> 00:23:28,000
That's what she used to call me.
You meant a lot to her.
340
00:23:28,000 --> 00:23:30,160
That's what she used to call me.
You meant a lot to her.
341
00:23:31,240 --> 00:23:33,400
I know she'd want you safe.
342
00:23:34,080 --> 00:23:36,000
I want to help.
With what?
343
00:23:36,000 --> 00:23:36,720
I want to help.
With what?
344
00:23:36,760 --> 00:23:39,120
Whatever's going on
with you and Joe.
345
00:23:39,880 --> 00:23:41,840
Tell her we'll protect her. It's OK.
346
00:23:41,880 --> 00:23:44,000
You don't have to be scared.
I won't let him hurt you.
347
00:23:44,000 --> 00:23:44,120
You don't have to be scared.
I won't let him hurt you.
348
00:23:44,160 --> 00:23:46,800
I don't know
what you're talking about.
349
00:23:48,560 --> 00:23:50,080
The jacket.
350
00:23:52,360 --> 00:23:54,680
Joe made you burn her jacket.
351
00:23:57,280 --> 00:24:00,000
What... How do you know?
Who told you that?
352
00:24:00,000 --> 00:24:00,200
What... How do you know?
Who told you that?
353
00:24:03,800 --> 00:24:05,880
What's going on?
354
00:24:05,920 --> 00:24:08,000
We're just chatting.
355
00:24:08,000 --> 00:24:08,240
We're just chatting.
356
00:24:08,280 --> 00:24:10,560
You seem kind of stressed out.
357
00:24:10,600 --> 00:24:13,800
It's my girlfriend's memorial, so...
358
00:24:17,280 --> 00:24:19,640
Did you burn Neve's jacket?
359
00:24:21,960 --> 00:24:23,760
I didn't tell her.
360
00:24:24,480 --> 00:24:26,720
What the fuck did you do, Joseph?
361
00:24:27,720 --> 00:24:29,600
You've got a nerve.
362
00:24:30,320 --> 00:24:32,000
Please tell me
this isn't what I'm thinking.
363
00:24:32,000 --> 00:24:32,920
Please tell me
this isn't what I'm thinking.
364
00:24:33,680 --> 00:24:37,760
The only killer I can see
round here...is you.
365
00:24:54,040 --> 00:24:56,000
You're a prick.
366
00:24:56,000 --> 00:24:56,040
You're a prick.
367
00:25:14,080 --> 00:25:15,960
Speak to Nicky?
368
00:25:16,000 --> 00:25:18,520
I think he thought
I was hitting on him.
369
00:25:18,560 --> 00:25:20,000
Fuck's sake, Dad.
370
00:25:20,040 --> 00:25:22,480
He's not gonna grass up his mate,
is he?
371
00:25:30,440 --> 00:25:33,600
This isn't a vigil.
It's an excuse for a piss-up.
372
00:25:33,640 --> 00:25:35,840
Yeah. Well, we're here now.
373
00:25:35,880 --> 00:25:36,000
Why don't you give it half an hour?
I'll get the drinks.
374
00:25:36,000 --> 00:25:39,080
Why don't you give it half an hour?
I'll get the drinks.
375
00:25:39,800 --> 00:25:42,000
Can't stand around empty-handed.
376
00:25:48,160 --> 00:25:49,880
You OK, Tom?
377
00:25:51,240 --> 00:25:52,000
Don't really want to be here.
378
00:25:52,000 --> 00:25:53,360
Don't really want to be here.
379
00:25:53,400 --> 00:25:55,680
You and me both.
Max talked me into it.
380
00:25:58,000 --> 00:25:59,240
Listen...
381
00:25:59,960 --> 00:26:00,000
About last night.
Yeah... I'm sorry.
382
00:26:00,000 --> 00:26:03,200
About last night.
Yeah... I'm sorry.
383
00:26:03,880 --> 00:26:07,400
Well...I might have overreacted.
384
00:26:08,560 --> 00:26:11,320
We're all handling this
in our own way.
385
00:26:11,360 --> 00:26:13,240
I don't want to fall out.
386
00:26:13,280 --> 00:26:15,320
Me either.
387
00:26:17,560 --> 00:26:20,280
I'll see how Joan's getting on
with those drinks.
388
00:26:20,320 --> 00:26:22,320
Uh, you want anything?
389
00:26:22,360 --> 00:26:24,000
Uh, yeah. An orange juice.
390
00:26:24,000 --> 00:26:24,640
Uh, yeah. An orange juice.
391
00:26:25,800 --> 00:26:27,480
Thank you.
392
00:26:31,440 --> 00:26:32,000
Yeah, excuse me, please.
393
00:26:32,000 --> 00:26:33,600
Yeah, excuse me, please.
394
00:26:34,680 --> 00:26:37,160
I'd like to thank you all
for coming.
395
00:26:39,360 --> 00:26:40,000
And to remind everyone
why we are here.
396
00:26:40,000 --> 00:26:41,680
And to remind everyone
why we are here.
397
00:26:42,640 --> 00:26:44,360
For Neve.
398
00:26:45,160 --> 00:26:48,000
And I'm sure Neve's family
appreciate your support.
399
00:26:48,040 --> 00:26:50,720
Tom. Would you like
to say something?
400
00:26:54,440 --> 00:26:55,960
Maria?
401
00:26:59,680 --> 00:27:01,680
If you like, I can.
402
00:27:13,920 --> 00:27:15,440
Uh...
403
00:27:21,600 --> 00:27:24,240
I don't know what Neve
would want me to say.
404
00:27:25,080 --> 00:27:27,360
Why don't you tell them to fuck off?
405
00:27:29,320 --> 00:27:31,200
They're vultures.
406
00:27:31,240 --> 00:27:33,000
They don't care about me.
407
00:27:34,600 --> 00:27:36,000
They're just here to gossip
and get pissed.
408
00:27:36,000 --> 00:27:37,040
They're just here to gossip
and get pissed.
409
00:27:37,720 --> 00:27:40,080
Tell them I don't want a vigil.
410
00:27:41,400 --> 00:27:43,640
I want my life back.
411
00:27:48,680 --> 00:27:50,520
I'm sorry. I...
412
00:27:51,960 --> 00:27:52,000
Thanks for coming, though.
413
00:27:52,000 --> 00:27:54,280
Thanks for coming, though.
414
00:27:56,480 --> 00:27:58,320
Yeah, uh, thank you, Tom.
415
00:27:58,360 --> 00:28:00,000
Now, if we can raise a glass.
416
00:28:00,000 --> 00:28:00,480
Now, if we can raise a glass.
417
00:28:04,040 --> 00:28:06,840
To Neve.
To Neve.
418
00:28:13,040 --> 00:28:14,800
Cheers.
419
00:28:16,200 --> 00:28:18,240
You want to come back with us?
420
00:28:19,040 --> 00:28:21,280
No, I'll just stay here for a bit.
421
00:28:34,120 --> 00:28:36,240
Double vodka, please, mate.
422
00:28:38,800 --> 00:28:40,000
There you go.
Cheers.
423
00:28:40,000 --> 00:28:40,600
There you go.
Cheers.
424
00:28:57,320 --> 00:28:59,800
Can't be easy being back here.
425
00:29:00,960 --> 00:29:03,400
I don't know what you're on about.
426
00:29:03,440 --> 00:29:04,000
I'm living my best life.
427
00:29:04,000 --> 00:29:05,400
I'm living my best life.
428
00:29:07,760 --> 00:29:11,240
I've landed my dream job
in a shitty garage.
429
00:29:12,040 --> 00:29:14,560
My parents treat me like I'm five...
430
00:29:15,320 --> 00:29:17,360
..and everyone fuckin' hates me.
431
00:29:24,520 --> 00:29:26,960
I know how it feels
to be the outsider.
432
00:29:27,960 --> 00:29:28,000
But you and me,
we're stronger than the lot of them.
433
00:29:28,000 --> 00:29:31,360
But you and me,
we're stronger than the lot of them.
434
00:29:35,200 --> 00:29:36,000
Look, I'm...
435
00:29:36,000 --> 00:29:37,160
Look, I'm...
436
00:29:37,200 --> 00:29:38,840
I'm no-one special...
437
00:29:40,440 --> 00:29:43,320
..but I'm here if you need. OK?
438
00:29:44,720 --> 00:29:46,440
I'm fine. Thanks.
439
00:29:49,480 --> 00:29:51,520
As long as you're sure.
440
00:29:53,280 --> 00:29:55,280
Actually... Sorry.
441
00:30:01,120 --> 00:30:03,240
I'm not fine at all.
442
00:30:11,560 --> 00:30:13,640
Joseph, can we talk outside, please?
443
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Why?
I'll explain outside.
444
00:30:16,000 --> 00:30:17,040
Why?
I'll explain outside.
445
00:30:17,080 --> 00:30:20,440
Well, I don't want to go.
I'll arrest you here if I have to.
446
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
I haven't done anything.
I'm not going anywhere.
447
00:30:23,280 --> 00:30:24,000
Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting
you on suspicion of murder.
448
00:30:24,000 --> 00:30:27,160
Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting
you on suspicion of murder.
449
00:30:27,200 --> 00:30:29,560
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
450
00:30:29,600 --> 00:30:32,000
if you do not mention
when questioned something which
you later rely on in court.
451
00:30:32,000 --> 00:30:32,400
if you do not mention
when questioned something which
you later rely on in court.
452
00:30:32,440 --> 00:30:34,200
Do you understand?
Turn around.
453
00:30:34,240 --> 00:30:36,680
Get the fuck off me! William!
454
00:30:36,720 --> 00:30:38,600
Joseph, calm down.
Do something!
455
00:30:38,640 --> 00:30:40,000
I said get the fuck off me!
Be much better if you came quietly.
456
00:30:40,000 --> 00:30:42,160
I said get the fuck off me!
Be much better if you came quietly.
457
00:30:42,200 --> 00:30:44,640
I haven't done anything!
What are you doing?
458
00:30:44,680 --> 00:30:46,640
He hasn't done anything.
What's happened?
459
00:30:46,680 --> 00:30:48,000
I'll explain at the station.
460
00:30:48,000 --> 00:30:48,520
I'll explain at the station.
461
00:30:48,560 --> 00:30:49,880
Not again.
462
00:30:50,600 --> 00:30:53,640
We'll sort it. Just go with it.
I don't understand. Why Joe?
463
00:31:24,880 --> 00:31:26,640
Stop!
464
00:31:28,600 --> 00:31:30,720
What happened?
465
00:31:49,280 --> 00:31:52,000
In your statement, you said the last
time you remembered seeing Neve
466
00:31:52,000 --> 00:31:53,040
In your statement, you said the last
time you remembered seeing Neve
467
00:31:53,080 --> 00:31:55,160
was at around 11pm.
468
00:31:55,200 --> 00:31:58,920
"She was having a good time dancing
and then she went to get some food.
469
00:31:58,960 --> 00:32:00,000
Everything was fine."
470
00:32:00,000 --> 00:32:00,600
Everything was fine."
471
00:32:02,000 --> 00:32:04,400
Was there anything else
you need to tell us?
472
00:32:07,560 --> 00:32:08,000
No.
Thing is, Joseph...
473
00:32:08,000 --> 00:32:10,440
No.
Thing is, Joseph...
474
00:32:11,320 --> 00:32:15,440
..we have a witness who saw you
arguing with Neve at45pm.
475
00:32:15,480 --> 00:32:16,000
A proper blazing row.
476
00:32:16,000 --> 00:32:17,640
A proper blazing row.
477
00:32:19,320 --> 00:32:22,320
So it doesn't really seem like
everything was fine.
478
00:32:23,880 --> 00:32:24,000
Talk to us...
479
00:32:24,000 --> 00:32:25,680
Talk to us...
480
00:32:25,720 --> 00:32:28,600
tell us the truth...
and this can all be over.
481
00:32:31,200 --> 00:32:32,000
Did you destroy Neve's jacket?
482
00:32:32,000 --> 00:32:33,280
Did you destroy Neve's jacket?
483
00:32:35,400 --> 00:32:36,920
Did you?
484
00:32:43,960 --> 00:32:45,800
Joseph?
485
00:32:50,360 --> 00:32:52,480
What the fuck?
486
00:32:57,120 --> 00:32:59,000
Did you murder Neve Kelly?
487
00:33:01,440 --> 00:33:03,040
No.
488
00:33:04,480 --> 00:33:06,200
I loved her.
489
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Neve,
what happened back there?
490
00:33:12,000 --> 00:33:12,440
Neve,
what happened back there?
491
00:33:13,120 --> 00:33:15,120
Did YOU do that?
492
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
I think so.
493
00:33:19,160 --> 00:33:20,000
There was this noise.
494
00:33:20,000 --> 00:33:21,200
There was this noise.
495
00:33:22,680 --> 00:33:24,960
It got into my head and I...
496
00:33:25,760 --> 00:33:28,000
..just couldn't get rid of it.
What noise?
497
00:33:28,000 --> 00:33:28,160
..just couldn't get rid of it.
What noise?
498
00:33:29,920 --> 00:33:31,680
Like this...
499
00:33:32,960 --> 00:33:35,000
..scratching sound.
500
00:33:37,080 --> 00:33:39,040
Only worse, really.
501
00:33:44,360 --> 00:33:46,480
What's she doing here?
502
00:33:49,240 --> 00:33:51,600
This is crazy.
He didn't do anything.
503
00:33:51,640 --> 00:33:52,000
He was at the party all night.
504
00:33:52,000 --> 00:33:53,360
He was at the party all night.
505
00:33:53,400 --> 00:33:55,200
You can't know that for certain.
506
00:33:55,240 --> 00:33:58,120
And at the very least,
he's destroyed potential evidence.
507
00:33:58,160 --> 00:34:00,000
Boss.
Don't go anywhere, please.
508
00:34:00,000 --> 00:34:00,080
Boss.
Don't go anywhere, please.
509
00:34:00,120 --> 00:34:03,320
I'll need to talk to you again
about Joseph's recent behaviour.
510
00:34:07,840 --> 00:34:08,000
I know you can't hear me but...
511
00:34:08,000 --> 00:34:10,040
I know you can't hear me but...
512
00:34:10,760 --> 00:34:12,680
..I love you.
513
00:34:13,400 --> 00:34:16,000
Whatever you know about Joseph,
just...tell them.
514
00:34:16,000 --> 00:34:16,480
Whatever you know about Joseph,
just...tell them.
515
00:34:18,320 --> 00:34:19,640
OK?
516
00:34:22,720 --> 00:34:24,000
Hi, Katie. Thanks for coming down.
517
00:34:24,000 --> 00:34:25,480
Hi, Katie. Thanks for coming down.
518
00:34:27,560 --> 00:34:29,880
What can I help you with?
519
00:34:31,080 --> 00:34:32,000
Everyone's gonna hate me.
520
00:34:32,000 --> 00:34:33,280
Everyone's gonna hate me.
521
00:34:33,320 --> 00:34:35,320
What makes you think that?
522
00:34:36,640 --> 00:34:38,240
I lied on my statement.
523
00:34:39,840 --> 00:34:40,000
OK. Well...shall we start over?
524
00:34:40,000 --> 00:34:43,320
OK. Well...shall we start over?
525
00:34:43,360 --> 00:34:46,000
I just want to do the right thing.
526
00:34:46,040 --> 00:34:48,000
What do you know, Katie?
527
00:34:48,000 --> 00:34:48,240
What do you know, Katie?
528
00:34:50,600 --> 00:34:52,840
Has someone put you up to this?
529
00:34:57,520 --> 00:34:59,560
Joe didn't kill Neve.
530
00:35:03,480 --> 00:35:04,000
He was with me.
What?!
531
00:35:04,000 --> 00:35:06,160
He was with me.
What?!
532
00:35:06,200 --> 00:35:08,880
Joseph Wyatt was with you?
533
00:35:08,920 --> 00:35:10,880
All night...
534
00:35:10,920 --> 00:35:12,000
in his caravan.
535
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
in his caravan.
536
00:35:12,840 --> 00:35:14,520
Doing what?
You know what!
537
00:35:14,560 --> 00:35:16,480
I'm gonna need you to say it.
538
00:35:16,520 --> 00:35:18,200
No.
539
00:35:18,240 --> 00:35:20,000
Having sex.
540
00:35:20,000 --> 00:35:20,040
Having sex.
541
00:35:22,760 --> 00:35:24,920
We left the party together.
542
00:35:26,080 --> 00:35:27,920
Joe's innocent.
543
00:35:51,200 --> 00:35:52,000
They're releasing Joe.
544
00:35:52,000 --> 00:35:53,200
They're releasing Joe.
545
00:35:55,720 --> 00:35:57,400
Why?
546
00:36:01,000 --> 00:36:03,520
I trusted her.
547
00:36:03,560 --> 00:36:05,600
I'm so sorry.
548
00:36:06,720 --> 00:36:08,000
It's like...my life was a lie
549
00:36:08,000 --> 00:36:09,600
It's like...my life was a lie
550
00:36:09,640 --> 00:36:11,840
and I'm only just finding out now.
551
00:36:14,800 --> 00:36:16,000
So, Joe didn't kill you.
552
00:36:16,000 --> 00:36:16,800
So, Joe didn't kill you.
553
00:36:17,600 --> 00:36:19,840
Part of me's glad.
554
00:36:19,880 --> 00:36:22,080
Part of me
wants to punch his face in.
555
00:36:25,440 --> 00:36:27,680
Oh, I'm gonna be in so much shit.
556
00:36:31,360 --> 00:36:32,000
I'm really sorry.
It's fine.
557
00:36:32,000 --> 00:36:33,520
I'm really sorry.
It's fine.
558
00:36:34,320 --> 00:36:36,200
I told the truth, didn't I?
559
00:36:38,360 --> 00:36:40,000
It was tough for you today.
560
00:36:40,000 --> 00:36:40,520
It was tough for you today.
561
00:36:41,800 --> 00:36:43,720
Being there with all those people.
562
00:36:45,000 --> 00:36:46,480
You know why?
563
00:36:46,520 --> 00:36:48,000
This is a small town...
564
00:36:48,000 --> 00:36:48,640
This is a small town...
565
00:36:49,880 --> 00:36:52,040
..with a lot of big mouths.
566
00:36:57,520 --> 00:36:59,320
Thank you.
567
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
What for?
568
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
For not judging me.
569
00:37:11,680 --> 00:37:12,000
The past is done.
570
00:37:12,000 --> 00:37:13,680
The past is done.
571
00:37:14,640 --> 00:37:16,640
There's no going back.
572
00:37:22,600 --> 00:37:25,200
There's something
I need to tell you.
573
00:37:29,840 --> 00:37:32,160
She showed me these photos.
574
00:37:35,320 --> 00:37:36,000
All Neve's injuries.
575
00:37:36,000 --> 00:37:37,360
All Neve's injuries.
576
00:37:39,280 --> 00:37:41,520
Asked if I did that to her.
577
00:37:45,240 --> 00:37:47,480
I've got these pictures
in my head for ever.
578
00:37:47,520 --> 00:37:49,520
You've got to be strong now, son.
579
00:37:50,400 --> 00:37:52,000
You've done nothing wrong.
You're a good person.
580
00:37:52,000 --> 00:37:53,200
You've done nothing wrong.
You're a good person.
581
00:37:58,040 --> 00:38:00,000
No, I'm not.
Hey.
582
00:38:00,000 --> 00:38:00,080
No, I'm not.
Hey.
583
00:38:09,800 --> 00:38:12,600
Mum and Dad were so ashamed
of what I'd done.
584
00:38:14,280 --> 00:38:16,000
Guess three years in juvie
was the least I deserved.
585
00:38:16,000 --> 00:38:17,280
Guess three years in juvie
was the least I deserved.
586
00:38:20,360 --> 00:38:23,800
I'm still here and Danny's...
587
00:38:28,240 --> 00:38:30,360
He's dead because of me.
588
00:38:33,120 --> 00:38:36,520
And it fucking haunts me
every single day
589
00:38:36,560 --> 00:38:38,640
cos I can't bring him back.
590
00:38:39,800 --> 00:38:40,000
Come on, push it! Push it!
591
00:38:40,000 --> 00:38:41,800
Come on, push it! Push it!
592
00:38:42,680 --> 00:38:44,760
Faster! Faster!
Joe! Stop it!
593
00:38:44,800 --> 00:38:48,000
Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
Stop it! Stop it! Stop it!
594
00:38:48,000 --> 00:38:48,160
Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
Stop it! Stop it! Stop it!
595
00:38:48,200 --> 00:38:51,480
Sometimes I think
even if I served...
596
00:38:52,680 --> 00:38:54,520
..ten years...
597
00:38:56,040 --> 00:38:58,280
..the guilt would still be there.
598
00:38:58,960 --> 00:39:01,160
And so it should.
599
00:39:03,280 --> 00:39:04,000
'And I know Joe feels it too.'
600
00:39:04,000 --> 00:39:05,520
'And I know Joe feels it too.'
601
00:39:09,160 --> 00:39:11,240
I know I can't make it right...
602
00:39:12,680 --> 00:39:14,560
..but I can help you.
603
00:39:18,280 --> 00:39:20,000
I think I'm meant to help.
604
00:39:20,000 --> 00:39:20,480
I think I'm meant to help.
605
00:39:24,160 --> 00:39:27,840
You just being here is helping me.
No, there's something else.
606
00:39:29,240 --> 00:39:32,400
That sound at the vigil...
607
00:39:33,400 --> 00:39:34,920
..that...
608
00:39:34,960 --> 00:39:36,000
scratching...
609
00:39:36,000 --> 00:39:36,600
scratching...
610
00:39:37,320 --> 00:39:39,480
..I heard it, too...
611
00:39:40,240 --> 00:39:42,280
..and I think I've heard it before.
612
00:39:44,520 --> 00:39:46,120
Here.
613
00:40:21,480 --> 00:40:23,360
Joe?
614
00:40:46,200 --> 00:40:48,000
I heard it
when I came out of the lake.
615
00:40:48,000 --> 00:40:48,520
I heard it
when I came out of the lake.
616
00:40:50,120 --> 00:40:52,040
Felt something...
617
00:40:53,120 --> 00:40:55,000
..watching me.
618
00:41:03,120 --> 00:41:04,000
There's something in the woods.
619
00:41:04,000 --> 00:41:05,480
There's something in the woods.
620
00:41:52,880 --> 00:41:55,880
AccessibleCustomerService@sky.uk
MULTI-LANGUAGE SRT
41559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.