All language subtitles for y565ut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,600 The following programme contains strong language. 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,880 'My daughter hasn't come home. Name's Neve Kelly.' 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,000 I'm right here! 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,720 I'm right here! 5 00:00:18,120 --> 00:00:21,560 'Someone drugged me and then strangled me with a belt.' 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,000 The victim had the substance administered without their knowledge. 7 00:00:24,000 --> 00:00:24,560 The victim had the substance administered without their knowledge. 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,840 'If you have any information, please contact the police.' 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,640 What if I told you that Neve's still here? 10 00:00:30,680 --> 00:00:32,000 Get away from me! Back off! 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,360 Get away from me! Back off! 12 00:00:37,840 --> 00:00:40,000 Hello. You kind of look like you want something. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,120 Hello. You kind of look like you want something. 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,400 There's nothing here for me. Are you dumping me? 15 00:00:46,320 --> 00:00:48,000 So we're sticking to our story? Yeah. 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,120 So we're sticking to our story? Yeah. 17 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 Whoo! 18 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 Come on, Alex! The louder the music, the faster you go. 19 00:01:12,000 --> 00:01:14,640 Come on, Alex! The louder the music, the faster you go. 20 00:01:14,680 --> 00:01:17,200 Come on! 21 00:01:17,240 --> 00:01:20,000 Go! 22 00:01:20,000 --> 00:01:20,160 Go! 23 00:01:56,280 --> 00:01:59,040 there's no better days 24 00:02:02,880 --> 00:02:05,600 until I'm scared of day 25 00:02:37,960 --> 00:02:39,840 You know who I am. 26 00:02:45,080 --> 00:02:47,600 I was expecting you to freak out or something. 27 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 Yeah. Done that a bit. 28 00:02:56,480 --> 00:02:58,880 Then I just thought I was going crazy. 29 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 My dad can see me too. 30 00:03:03,160 --> 00:03:04,000 So... 31 00:03:04,000 --> 00:03:04,800 So... 32 00:03:04,840 --> 00:03:06,560 we're both crazy. 33 00:03:07,320 --> 00:03:08,800 I can't explain it. 34 00:03:09,560 --> 00:03:11,240 But it's only you and him. 35 00:03:11,280 --> 00:03:12,000 Talking...to a dead girl. 36 00:03:12,000 --> 00:03:14,440 Talking...to a dead girl. 37 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 You don't have to be afraid of me. 38 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 What are you? 39 00:03:29,640 --> 00:03:31,640 All I can tell you is... 40 00:03:33,320 --> 00:03:35,360 ..I'm here. I'm... 41 00:03:35,400 --> 00:03:36,000 real. 42 00:03:36,000 --> 00:03:36,800 real. 43 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 They say you were murdered. 44 00:03:40,280 --> 00:03:42,480 There's so much I don't remember. 45 00:03:47,480 --> 00:03:49,800 I can't figure out what happened on my own. 46 00:03:51,600 --> 00:03:52,000 Why me? I can't speak to Joe. 47 00:03:52,000 --> 00:03:54,080 Why me? I can't speak to Joe. 48 00:03:54,800 --> 00:03:58,240 You said we left the party together. Wait. You don't think Joe hurt you? 49 00:03:58,280 --> 00:04:00,000 Maybe. I don't know. 50 00:04:00,000 --> 00:04:00,240 Maybe. I don't know. 51 00:04:00,280 --> 00:04:02,240 He would never do that. 52 00:04:03,000 --> 00:04:04,760 We had an argument... 53 00:04:04,800 --> 00:04:06,560 that night. 54 00:04:07,760 --> 00:04:08,000 So what do you want me to do? 55 00:04:08,000 --> 00:04:10,120 So what do you want me to do? 56 00:04:10,160 --> 00:04:13,160 Question him. Find out what he's done. 57 00:04:13,200 --> 00:04:16,000 Can't you get your dad to do it? He won't tell Dad. 58 00:04:16,040 --> 00:04:18,040 You're his cousin. 59 00:04:19,000 --> 00:04:21,080 This is fucked up. 60 00:04:21,880 --> 00:04:23,880 Joe and I aren't exactly close. 61 00:04:24,880 --> 00:04:26,880 I've been away for a while. 62 00:04:28,000 --> 00:04:29,760 I don't think he'll talk. 63 00:04:30,960 --> 00:04:32,000 Can't you try? 64 00:04:32,000 --> 00:04:32,440 Can't you try? 65 00:04:38,600 --> 00:04:40,000 They want to set up an interview in the next few days. 66 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 They want to set up an interview in the next few days. 67 00:04:44,600 --> 00:04:47,800 It doesn't feel right to be talking about this now. 68 00:04:47,840 --> 00:04:48,000 Joe should be thinking about Neve today. 69 00:04:48,000 --> 00:04:50,080 Joe should be thinking about Neve today. 70 00:04:50,760 --> 00:04:52,840 Of course, I'm thinking about her. 71 00:04:52,880 --> 00:04:56,000 Look, I know it's shit timing, but it's a big opportunity 72 00:04:56,000 --> 00:04:56,560 Look, I know it's shit timing, but it's a big opportunity 73 00:04:56,600 --> 00:04:58,280 and you deserve it, son. 74 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 You've worked hard. 75 00:05:01,600 --> 00:05:03,200 You all right? Aye. 76 00:05:03,240 --> 00:05:04,000 Your shift finished hours ago. I went for a walk. 77 00:05:04,000 --> 00:05:06,720 Your shift finished hours ago. I went for a walk. 78 00:05:06,760 --> 00:05:09,600 Your cousin's just scored a big sponsorship deal. 79 00:05:11,040 --> 00:05:12,000 That's great. 80 00:05:12,000 --> 00:05:12,760 That's great. 81 00:05:13,520 --> 00:05:14,800 Cheers. 82 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 You got a minute? 83 00:05:17,560 --> 00:05:19,200 Why? 84 00:05:20,000 --> 00:05:22,200 Cos I'm asking. 85 00:05:36,080 --> 00:05:39,200 What's wrong with it? Brakes feel a bit strange. 86 00:05:41,560 --> 00:05:43,240 Strange, how? 87 00:05:44,320 --> 00:05:47,120 Oh, like, they do this sort of bunny-hopping thing. 88 00:05:47,160 --> 00:05:49,440 Like...not smooth. 89 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 Ask him if he hurt me. 90 00:06:05,160 --> 00:06:07,520 You hardly said a word to me at the party. 91 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 I haven't really seen you since I've got back. 92 00:06:14,040 --> 00:06:15,640 I've been busy. 93 00:06:16,880 --> 00:06:18,480 With training... 94 00:06:18,520 --> 00:06:20,360 and the race. 95 00:06:21,240 --> 00:06:22,720 Congrats on the win. 96 00:06:24,000 --> 00:06:25,480 Thanks. 97 00:06:26,480 --> 00:06:30,440 Must be really nice... family being proud of you. 98 00:06:33,160 --> 00:06:35,200 Anyway, I just wanted to say... 99 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 ..I'm really sorry... 100 00:06:38,320 --> 00:06:40,000 about what happened to your girlfriend. 101 00:06:40,000 --> 00:06:40,760 about what happened to your girlfriend. 102 00:06:43,080 --> 00:06:45,440 Do you want to talk about it? 103 00:06:46,480 --> 00:06:48,000 Thanks. But... 104 00:06:48,000 --> 00:06:48,400 Thanks. But... 105 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 ..not really. 106 00:06:51,240 --> 00:06:53,160 Wyatt men and their feelings, huh? 107 00:06:56,040 --> 00:06:59,040 You know, there's a vigil this afternoon - at the club. 108 00:07:00,200 --> 00:07:02,280 You coming? 109 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 I didn't really know her. 110 00:07:04,000 --> 00:07:04,040 I didn't really know her. 111 00:07:06,840 --> 00:07:08,640 She was cool. 112 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 You'd have liked her. 113 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 Bring up the party. 114 00:07:19,400 --> 00:07:20,000 I saw you two together that night. 115 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 I saw you two together that night. 116 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 It looked like you were arguing. 117 00:07:29,320 --> 00:07:31,120 What happened? 118 00:07:34,280 --> 00:07:35,880 Tell her. 119 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 You know you can talk to me... 120 00:07:40,400 --> 00:07:42,400 ..about anything. 121 00:07:51,720 --> 00:07:52,000 The bike's fine. 122 00:07:52,000 --> 00:07:53,720 The bike's fine. 123 00:07:55,640 --> 00:07:59,120 But I guess you knew that. Just wanted to make sure. 124 00:08:03,840 --> 00:08:05,880 Wouldn't want to have an accident. 125 00:08:12,160 --> 00:08:14,160 Joe... Just leave it. 126 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 What did you say to him? 127 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 Yeah, cos it's always my fault. 128 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 You all right? 129 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 What do you think? 130 00:09:17,040 --> 00:09:18,840 Come round whenever you want. 131 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 Even if you don't want to talk. 132 00:09:23,080 --> 00:09:25,880 It might help to just go and sit in her room. 133 00:09:28,760 --> 00:09:30,320 I'd like that. 134 00:09:31,200 --> 00:09:32,680 I'm missing her. 135 00:09:33,400 --> 00:09:36,000 Have you thought about when you might want to go back to school? 136 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Have you thought about when you might want to go back to school? 137 00:09:38,040 --> 00:09:39,720 It's OK. 138 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 It's only me. 139 00:09:43,600 --> 00:09:44,000 Max. 140 00:09:44,000 --> 00:09:44,800 Max. 141 00:09:44,840 --> 00:09:46,800 Max? 142 00:09:46,840 --> 00:09:50,120 Finished with your breakfast? Uh...thanks, Nan. 143 00:09:51,680 --> 00:09:52,000 You sure I can't get you something? No, thanks, Mrs Connolly. 144 00:09:52,000 --> 00:09:55,080 You sure I can't get you something? No, thanks, Mrs Connolly. 145 00:09:58,440 --> 00:10:00,000 I texted. But you didn't reply. 146 00:10:00,000 --> 00:10:00,880 I texted. But you didn't reply. 147 00:10:02,920 --> 00:10:05,040 Sorry. Didn't see it. 148 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 Will you come to the vigil? 149 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 Doesn't feel right you not being there. 150 00:10:15,760 --> 00:10:16,000 I don't think I can face it. 151 00:10:16,000 --> 00:10:17,840 I don't think I can face it. 152 00:10:18,480 --> 00:10:20,960 I can call it off if you don't want it to happen. 153 00:10:21,000 --> 00:10:23,360 No. It's important to you guys. 154 00:10:23,400 --> 00:10:24,000 It's just... the last thing I need right now 155 00:10:24,000 --> 00:10:26,080 It's just... the last thing I need right now 156 00:10:26,120 --> 00:10:28,080 is everyone asking how I am. 157 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 We'll be there. Thanks. 158 00:10:32,000 --> 00:10:33,120 We'll be there. Thanks. 159 00:10:33,920 --> 00:10:37,160 Hey, now's not the time. 160 00:10:42,360 --> 00:10:45,840 I was wondering if I could borrow you to help out at the club? 161 00:10:45,880 --> 00:10:47,480 I've kind of got stuff to do. 162 00:10:48,520 --> 00:10:50,240 What stuff? Yeah. 163 00:10:50,280 --> 00:10:53,400 Don't you want to help set up the vigil? 164 00:10:54,120 --> 00:10:56,000 Yeah. Yeah, of course. 165 00:10:56,000 --> 00:10:56,440 Yeah. Yeah, of course. 166 00:10:57,200 --> 00:10:59,720 I'll, um... I'll go get changed. 167 00:11:00,280 --> 00:11:01,920 Great. 168 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 What are we doing here? 169 00:11:40,600 --> 00:11:42,000 Joseph? 170 00:11:46,040 --> 00:11:48,480 I thought we were going to the club. 171 00:11:59,960 --> 00:12:00,000 You spoken to anyone? 172 00:12:00,000 --> 00:12:01,960 You spoken to anyone? 173 00:12:05,960 --> 00:12:08,000 Why have you been ignoring my calls? I swear I haven't said anything. 174 00:12:08,000 --> 00:12:09,080 Why have you been ignoring my calls? I swear I haven't said anything. 175 00:12:09,120 --> 00:12:11,880 Cos it's me who'll get blamed. I haven't said anything! 176 00:12:11,920 --> 00:12:15,800 You need to keep your mouth shut. Don't talk to me like that. 177 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 I mean it. 178 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 You've still got her jacket. 179 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 I have to get rid of it. 180 00:12:40,000 --> 00:12:40,720 I have to get rid of it. 181 00:12:41,920 --> 00:12:44,400 Oh, my God. Joe, you can't do this. 182 00:12:45,400 --> 00:12:46,920 You've got to help me. 183 00:12:47,840 --> 00:12:48,000 What? We'd be destroying evidence. 184 00:12:48,000 --> 00:12:50,280 What? We'd be destroying evidence. 185 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 Exactly. 186 00:12:55,080 --> 00:12:56,000 I can't do this on my own. 187 00:12:56,000 --> 00:12:57,080 I can't do this on my own. 188 00:12:58,800 --> 00:13:01,080 What the fuck? 189 00:13:49,640 --> 00:13:51,400 This proves it. 190 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 I can't believe Joe is capable of murder. 191 00:13:55,240 --> 00:13:57,080 Why burn my jacket if he's not guilty? 192 00:13:57,120 --> 00:13:59,680 I don't know. I'm not a mind-reader. 193 00:14:02,800 --> 00:14:04,920 I have to find out what he's planning. 194 00:14:04,960 --> 00:14:08,000 And what he's got over Katie. She never got over her mum leaving. 195 00:14:08,000 --> 00:14:08,240 And what he's got over Katie. She never got over her mum leaving. 196 00:14:08,280 --> 00:14:10,480 Now she just lets people take advantage 197 00:14:10,520 --> 00:14:12,200 like she wants their approval. 198 00:14:12,240 --> 00:14:14,440 Joe always gets his own way. 199 00:14:16,760 --> 00:14:18,920 What's that supposed to mean? 200 00:14:21,040 --> 00:14:22,960 Get your dad to ask him at the vigil. 201 00:14:24,440 --> 00:14:26,680 He'll never tell Dad anything. 202 00:14:37,040 --> 00:14:39,040 Maybe you could try again. 203 00:14:42,120 --> 00:14:44,200 What happened between you two? 204 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 This town infects everyone and everything. 205 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 This town infects everyone and everything. 206 00:14:51,400 --> 00:14:55,040 We're living our lives like everything's OK 207 00:14:55,080 --> 00:14:56,000 but under the surface it's... 208 00:14:56,000 --> 00:14:57,080 but under the surface it's... 209 00:14:57,840 --> 00:14:59,160 It's what? 210 00:14:59,200 --> 00:15:02,520 We're just pretending... cos it's never OK. 211 00:15:07,240 --> 00:15:08,880 So why come back? 212 00:15:10,840 --> 00:15:12,000 We've all got to face our demons... sooner or later. 213 00:15:12,000 --> 00:15:15,600 We've all got to face our demons... sooner or later. 214 00:15:23,280 --> 00:15:26,240 Will you come to the club, to the vigil? 215 00:15:26,280 --> 00:15:28,000 I'm not great with crowds, especially that one. 216 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 I'm not great with crowds, especially that one. 217 00:15:33,160 --> 00:15:35,200 I could really use a friend. 218 00:15:38,360 --> 00:15:40,360 I don't even know you. 219 00:15:56,840 --> 00:15:58,800 What we got? 220 00:15:58,840 --> 00:16:00,000 Fragments from Neve's necklace were found inside the boat. 221 00:16:00,000 --> 00:16:02,520 Fragments from Neve's necklace were found inside the boat. 222 00:16:02,560 --> 00:16:04,200 So it was used to move her body. 223 00:16:04,240 --> 00:16:06,400 Quite a few people had access to the boathouse, 224 00:16:06,440 --> 00:16:08,000 but only two were connected to Neve. 225 00:16:08,000 --> 00:16:08,160 but only two were connected to Neve. 226 00:16:08,200 --> 00:16:11,640 One was Daniel Sands, who took his son out sailing. 227 00:16:11,680 --> 00:16:13,440 And Joseph. 228 00:16:14,840 --> 00:16:16,000 Joe works there sometimes. 229 00:16:16,000 --> 00:16:16,840 Joe works there sometimes. 230 00:16:18,480 --> 00:16:21,120 And by extension, that gives Joe's father, Michael, 231 00:16:21,160 --> 00:16:23,080 and the entire Sands family, access. 232 00:16:23,120 --> 00:16:24,000 You know Michael was away on business that night. 233 00:16:24,000 --> 00:16:26,280 You know Michael was away on business that night. 234 00:16:26,320 --> 00:16:29,400 Yep, and we've called the hotel and the alibi checks out. 235 00:16:29,440 --> 00:16:32,000 Daniel Sands is a person of interest, though. 236 00:16:32,000 --> 00:16:32,520 Daniel Sands is a person of interest, though. 237 00:16:32,560 --> 00:16:34,360 With his history. His first wife. 238 00:16:34,400 --> 00:16:37,760 We established Dan had nothing to do with Victoria's disappearance. 239 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 Any sign of the jacket she was wearing when she disappeared? 240 00:16:40,000 --> 00:16:41,640 Any sign of the jacket she was wearing when she disappeared? 241 00:16:41,680 --> 00:16:44,440 Nothing yet. Forensics are checking out the tip 242 00:16:44,480 --> 00:16:46,720 and we're screening local rubbish collections. 243 00:16:46,760 --> 00:16:48,000 We need to attend the vigil. Low key. 244 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 We need to attend the vigil. Low key. 245 00:16:49,360 --> 00:16:52,920 There's always someone who talks too much when they get emotional. 246 00:16:52,960 --> 00:16:55,280 We'll catch him...sooner or later. 247 00:17:12,240 --> 00:17:14,560 What's going on with you and Joe? 248 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 It's his problem, not mine. 249 00:17:19,680 --> 00:17:20,000 Well, he's going through a lot. 250 00:17:20,000 --> 00:17:21,960 Well, he's going through a lot. 251 00:17:23,280 --> 00:17:25,000 Aren't we all? 252 00:17:34,040 --> 00:17:35,880 How are you settling in? 253 00:17:37,080 --> 00:17:38,960 Made any friends? 254 00:17:40,960 --> 00:17:42,280 Yeah, loads 255 00:17:42,320 --> 00:17:44,000 They're bashing down the door to come hang out with me. 256 00:17:44,000 --> 00:17:44,920 They're bashing down the door to come hang out with me. 257 00:17:44,960 --> 00:17:47,080 You need to get yourself out there. 258 00:17:47,120 --> 00:17:49,040 Start building trust. 259 00:17:49,080 --> 00:17:51,520 It's funny cos I find that kind of hard these days. 260 00:17:52,480 --> 00:17:54,080 Well, you can trust me. 261 00:17:57,360 --> 00:18:00,000 I'm heading to the vigil. I'll see you later. 262 00:18:00,000 --> 00:18:00,040 I'm heading to the vigil. I'll see you later. 263 00:18:03,120 --> 00:18:04,280 Whoo! 264 00:18:05,800 --> 00:18:07,840 It ain't funny! 265 00:18:07,880 --> 00:18:08,000 The louder the music, the faster you go. 266 00:18:08,000 --> 00:18:10,080 The louder the music, the faster you go. 267 00:18:40,880 --> 00:18:42,600 You ready? 268 00:18:43,360 --> 00:18:45,040 Yeah. 269 00:18:57,280 --> 00:18:58,760 This is for Neve. 270 00:19:36,160 --> 00:19:37,800 Why'd you come? 271 00:19:41,680 --> 00:19:43,760 I know what it is to be alone. 272 00:19:44,760 --> 00:19:46,800 I'll help you find out what happened. 273 00:20:06,920 --> 00:20:08,000 You sure you want to be here? 274 00:20:08,000 --> 00:20:08,920 You sure you want to be here? 275 00:20:10,040 --> 00:20:11,920 Don't really have a choice. 276 00:20:14,280 --> 00:20:16,000 I'll make him talk. 277 00:20:16,000 --> 00:20:16,320 I'll make him talk. 278 00:20:16,360 --> 00:20:19,360 I'll take him outside and punch it out of him. 279 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 That's not helpful, is it? 280 00:20:21,040 --> 00:20:22,880 Yeah, we should go to the police, then. 281 00:20:22,920 --> 00:20:24,000 He burnt the evidence. 282 00:20:24,000 --> 00:20:24,800 He burnt the evidence. 283 00:20:24,840 --> 00:20:26,560 Hey, Tom. 284 00:20:26,600 --> 00:20:28,160 Neve says you can.... 285 00:20:30,120 --> 00:20:32,000 Yeah. 286 00:20:32,000 --> 00:20:32,360 Yeah. 287 00:20:32,400 --> 00:20:34,840 Has this kind of thing ever happened to you before? 288 00:20:34,880 --> 00:20:37,400 Seeing ghosts or whatever? Don't call me that. 289 00:20:38,400 --> 00:20:40,000 Never saw anything weird that you couldn't explain? 290 00:20:40,000 --> 00:20:41,560 Never saw anything weird that you couldn't explain? 291 00:20:42,320 --> 00:20:44,040 How about you? 292 00:20:44,080 --> 00:20:48,000 I never believed in this stuff. Me neither. Till now. 293 00:20:48,000 --> 00:20:48,240 I never believed in this stuff. Me neither. Till now. 294 00:20:48,280 --> 00:20:51,800 I just don't get why we can see her and no-one else can. 295 00:20:51,840 --> 00:20:55,240 Can we please stop talking about me when I'm standing right here? 296 00:21:08,240 --> 00:21:10,680 Hey, I'll get you a drink. 297 00:21:10,720 --> 00:21:12,000 I'll come find you later. 298 00:21:12,000 --> 00:21:12,720 I'll come find you later. 299 00:21:13,720 --> 00:21:15,680 Oh, forget going to the police. 300 00:21:15,720 --> 00:21:17,600 I just want to make sure you're OK. 301 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 Yeah, I'm fine. You're not, though. 302 00:21:20,440 --> 00:21:22,760 You're acting like you and Neve never broke up 303 00:21:22,800 --> 00:21:25,120 and it's stressing me out - keeping secrets. 304 00:21:25,160 --> 00:21:26,960 I've kept plenty of yours. 305 00:21:27,840 --> 00:21:28,000 Nothing like this. 306 00:21:28,000 --> 00:21:29,680 Nothing like this. 307 00:21:30,600 --> 00:21:32,640 No, no, no, no. We're having this out. 308 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 Why did she finish with you? 309 00:21:35,920 --> 00:21:36,000 Don't act the tough guy. It doesn't suit you. 310 00:21:36,000 --> 00:21:39,040 Don't act the tough guy. It doesn't suit you. 311 00:21:39,080 --> 00:21:41,320 You're not looking so tough yourself. 312 00:21:41,360 --> 00:21:43,680 Looks like you're about to lose it big time. 313 00:21:46,000 --> 00:21:48,240 And I thought you'd be happy we broke up. 314 00:21:49,120 --> 00:21:51,280 I thought you'd be loving that. 315 00:21:52,160 --> 00:21:53,640 Why would I be happy? 316 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 Cos I see how you look at me. 317 00:22:02,360 --> 00:22:04,400 Fucking arsehole. Whoa! 318 00:22:14,640 --> 00:22:16,000 See if Nicky will talk. 319 00:22:16,000 --> 00:22:16,640 See if Nicky will talk. 320 00:22:17,360 --> 00:22:18,600 How? 321 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 I don't know, Dad. Just strike up a conversation. 322 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 OK. I'll be back. 323 00:22:37,920 --> 00:22:40,000 Scary times. If you ever need a bodyguard, I'm right here. 324 00:22:40,000 --> 00:22:42,360 Scary times. If you ever need a bodyguard, I'm right here. 325 00:22:44,320 --> 00:22:47,600 Hey, I'm being friendly. You're being a twat. 326 00:22:48,840 --> 00:22:51,920 Heard you were back. They should've left you to rot. 327 00:22:52,960 --> 00:22:55,040 Fuck off. Go on. 328 00:23:02,360 --> 00:23:04,000 I'm Alex. A friend of Neve's. 329 00:23:04,000 --> 00:23:04,720 I'm Alex. A friend of Neve's. 330 00:23:04,760 --> 00:23:07,240 I'm really sorry you're having to deal with this. 331 00:23:08,920 --> 00:23:11,400 Say you know me from Tuesday art class. 332 00:23:11,440 --> 00:23:12,000 We did art class together. She always talked about you. 333 00:23:12,000 --> 00:23:14,640 We did art class together. She always talked about you. 334 00:23:15,520 --> 00:23:17,240 Really? 335 00:23:19,080 --> 00:23:20,000 Painted a picture of a girl and called her Cricket. 336 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 Painted a picture of a girl and called her Cricket. 337 00:23:21,680 --> 00:23:24,680 I remember she painted a stunning picture of this girl 338 00:23:24,720 --> 00:23:26,680 and she called her Cricket. 339 00:23:27,440 --> 00:23:28,000 That's what she used to call me. You meant a lot to her. 340 00:23:28,000 --> 00:23:30,160 That's what she used to call me. You meant a lot to her. 341 00:23:31,240 --> 00:23:33,400 I know she'd want you safe. 342 00:23:34,080 --> 00:23:36,000 I want to help. With what? 343 00:23:36,000 --> 00:23:36,720 I want to help. With what? 344 00:23:36,760 --> 00:23:39,120 Whatever's going on with you and Joe. 345 00:23:39,880 --> 00:23:41,840 Tell her we'll protect her. It's OK. 346 00:23:41,880 --> 00:23:44,000 You don't have to be scared. I won't let him hurt you. 347 00:23:44,000 --> 00:23:44,120 You don't have to be scared. I won't let him hurt you. 348 00:23:44,160 --> 00:23:46,800 I don't know what you're talking about. 349 00:23:48,560 --> 00:23:50,080 The jacket. 350 00:23:52,360 --> 00:23:54,680 Joe made you burn her jacket. 351 00:23:57,280 --> 00:24:00,000 What... How do you know? Who told you that? 352 00:24:00,000 --> 00:24:00,200 What... How do you know? Who told you that? 353 00:24:03,800 --> 00:24:05,880 What's going on? 354 00:24:05,920 --> 00:24:08,000 We're just chatting. 355 00:24:08,000 --> 00:24:08,240 We're just chatting. 356 00:24:08,280 --> 00:24:10,560 You seem kind of stressed out. 357 00:24:10,600 --> 00:24:13,800 It's my girlfriend's memorial, so... 358 00:24:17,280 --> 00:24:19,640 Did you burn Neve's jacket? 359 00:24:21,960 --> 00:24:23,760 I didn't tell her. 360 00:24:24,480 --> 00:24:26,720 What the fuck did you do, Joseph? 361 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 You've got a nerve. 362 00:24:30,320 --> 00:24:32,000 Please tell me this isn't what I'm thinking. 363 00:24:32,000 --> 00:24:32,920 Please tell me this isn't what I'm thinking. 364 00:24:33,680 --> 00:24:37,760 The only killer I can see round here...is you. 365 00:24:54,040 --> 00:24:56,000 You're a prick. 366 00:24:56,000 --> 00:24:56,040 You're a prick. 367 00:25:14,080 --> 00:25:15,960 Speak to Nicky? 368 00:25:16,000 --> 00:25:18,520 I think he thought I was hitting on him. 369 00:25:18,560 --> 00:25:20,000 Fuck's sake, Dad. 370 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 He's not gonna grass up his mate, is he? 371 00:25:30,440 --> 00:25:33,600 This isn't a vigil. It's an excuse for a piss-up. 372 00:25:33,640 --> 00:25:35,840 Yeah. Well, we're here now. 373 00:25:35,880 --> 00:25:36,000 Why don't you give it half an hour? I'll get the drinks. 374 00:25:36,000 --> 00:25:39,080 Why don't you give it half an hour? I'll get the drinks. 375 00:25:39,800 --> 00:25:42,000 Can't stand around empty-handed. 376 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 You OK, Tom? 377 00:25:51,240 --> 00:25:52,000 Don't really want to be here. 378 00:25:52,000 --> 00:25:53,360 Don't really want to be here. 379 00:25:53,400 --> 00:25:55,680 You and me both. Max talked me into it. 380 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Listen... 381 00:25:59,960 --> 00:26:00,000 About last night. Yeah... I'm sorry. 382 00:26:00,000 --> 00:26:03,200 About last night. Yeah... I'm sorry. 383 00:26:03,880 --> 00:26:07,400 Well...I might have overreacted. 384 00:26:08,560 --> 00:26:11,320 We're all handling this in our own way. 385 00:26:11,360 --> 00:26:13,240 I don't want to fall out. 386 00:26:13,280 --> 00:26:15,320 Me either. 387 00:26:17,560 --> 00:26:20,280 I'll see how Joan's getting on with those drinks. 388 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 Uh, you want anything? 389 00:26:22,360 --> 00:26:24,000 Uh, yeah. An orange juice. 390 00:26:24,000 --> 00:26:24,640 Uh, yeah. An orange juice. 391 00:26:25,800 --> 00:26:27,480 Thank you. 392 00:26:31,440 --> 00:26:32,000 Yeah, excuse me, please. 393 00:26:32,000 --> 00:26:33,600 Yeah, excuse me, please. 394 00:26:34,680 --> 00:26:37,160 I'd like to thank you all for coming. 395 00:26:39,360 --> 00:26:40,000 And to remind everyone why we are here. 396 00:26:40,000 --> 00:26:41,680 And to remind everyone why we are here. 397 00:26:42,640 --> 00:26:44,360 For Neve. 398 00:26:45,160 --> 00:26:48,000 And I'm sure Neve's family appreciate your support. 399 00:26:48,040 --> 00:26:50,720 Tom. Would you like to say something? 400 00:26:54,440 --> 00:26:55,960 Maria? 401 00:26:59,680 --> 00:27:01,680 If you like, I can. 402 00:27:13,920 --> 00:27:15,440 Uh... 403 00:27:21,600 --> 00:27:24,240 I don't know what Neve would want me to say. 404 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 Why don't you tell them to fuck off? 405 00:27:29,320 --> 00:27:31,200 They're vultures. 406 00:27:31,240 --> 00:27:33,000 They don't care about me. 407 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 They're just here to gossip and get pissed. 408 00:27:36,000 --> 00:27:37,040 They're just here to gossip and get pissed. 409 00:27:37,720 --> 00:27:40,080 Tell them I don't want a vigil. 410 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 I want my life back. 411 00:27:48,680 --> 00:27:50,520 I'm sorry. I... 412 00:27:51,960 --> 00:27:52,000 Thanks for coming, though. 413 00:27:52,000 --> 00:27:54,280 Thanks for coming, though. 414 00:27:56,480 --> 00:27:58,320 Yeah, uh, thank you, Tom. 415 00:27:58,360 --> 00:28:00,000 Now, if we can raise a glass. 416 00:28:00,000 --> 00:28:00,480 Now, if we can raise a glass. 417 00:28:04,040 --> 00:28:06,840 To Neve. To Neve. 418 00:28:13,040 --> 00:28:14,800 Cheers. 419 00:28:16,200 --> 00:28:18,240 You want to come back with us? 420 00:28:19,040 --> 00:28:21,280 No, I'll just stay here for a bit. 421 00:28:34,120 --> 00:28:36,240 Double vodka, please, mate. 422 00:28:38,800 --> 00:28:40,000 There you go. Cheers. 423 00:28:40,000 --> 00:28:40,600 There you go. Cheers. 424 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 Can't be easy being back here. 425 00:29:00,960 --> 00:29:03,400 I don't know what you're on about. 426 00:29:03,440 --> 00:29:04,000 I'm living my best life. 427 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 I'm living my best life. 428 00:29:07,760 --> 00:29:11,240 I've landed my dream job in a shitty garage. 429 00:29:12,040 --> 00:29:14,560 My parents treat me like I'm five... 430 00:29:15,320 --> 00:29:17,360 ..and everyone fuckin' hates me. 431 00:29:24,520 --> 00:29:26,960 I know how it feels to be the outsider. 432 00:29:27,960 --> 00:29:28,000 But you and me, we're stronger than the lot of them. 433 00:29:28,000 --> 00:29:31,360 But you and me, we're stronger than the lot of them. 434 00:29:35,200 --> 00:29:36,000 Look, I'm... 435 00:29:36,000 --> 00:29:37,160 Look, I'm... 436 00:29:37,200 --> 00:29:38,840 I'm no-one special... 437 00:29:40,440 --> 00:29:43,320 ..but I'm here if you need. OK? 438 00:29:44,720 --> 00:29:46,440 I'm fine. Thanks. 439 00:29:49,480 --> 00:29:51,520 As long as you're sure. 440 00:29:53,280 --> 00:29:55,280 Actually... Sorry. 441 00:30:01,120 --> 00:30:03,240 I'm not fine at all. 442 00:30:11,560 --> 00:30:13,640 Joseph, can we talk outside, please? 443 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Why? I'll explain outside. 444 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Why? I'll explain outside. 445 00:30:17,080 --> 00:30:20,440 Well, I don't want to go. I'll arrest you here if I have to. 446 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 I haven't done anything. I'm not going anywhere. 447 00:30:23,280 --> 00:30:24,000 Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting you on suspicion of murder. 448 00:30:24,000 --> 00:30:27,160 Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting you on suspicion of murder. 449 00:30:27,200 --> 00:30:29,560 You do not have to say anything, but it may harm your defence 450 00:30:29,600 --> 00:30:32,000 if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 451 00:30:32,000 --> 00:30:32,400 if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 452 00:30:32,440 --> 00:30:34,200 Do you understand? Turn around. 453 00:30:34,240 --> 00:30:36,680 Get the fuck off me! William! 454 00:30:36,720 --> 00:30:38,600 Joseph, calm down. Do something! 455 00:30:38,640 --> 00:30:40,000 I said get the fuck off me! Be much better if you came quietly. 456 00:30:40,000 --> 00:30:42,160 I said get the fuck off me! Be much better if you came quietly. 457 00:30:42,200 --> 00:30:44,640 I haven't done anything! What are you doing? 458 00:30:44,680 --> 00:30:46,640 He hasn't done anything. What's happened? 459 00:30:46,680 --> 00:30:48,000 I'll explain at the station. 460 00:30:48,000 --> 00:30:48,520 I'll explain at the station. 461 00:30:48,560 --> 00:30:49,880 Not again. 462 00:30:50,600 --> 00:30:53,640 We'll sort it. Just go with it. I don't understand. Why Joe? 463 00:31:24,880 --> 00:31:26,640 Stop! 464 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 What happened? 465 00:31:49,280 --> 00:31:52,000 In your statement, you said the last time you remembered seeing Neve 466 00:31:52,000 --> 00:31:53,040 In your statement, you said the last time you remembered seeing Neve 467 00:31:53,080 --> 00:31:55,160 was at around 11pm. 468 00:31:55,200 --> 00:31:58,920 "She was having a good time dancing and then she went to get some food. 469 00:31:58,960 --> 00:32:00,000 Everything was fine." 470 00:32:00,000 --> 00:32:00,600 Everything was fine." 471 00:32:02,000 --> 00:32:04,400 Was there anything else you need to tell us? 472 00:32:07,560 --> 00:32:08,000 No. Thing is, Joseph... 473 00:32:08,000 --> 00:32:10,440 No. Thing is, Joseph... 474 00:32:11,320 --> 00:32:15,440 ..we have a witness who saw you arguing with Neve at45pm. 475 00:32:15,480 --> 00:32:16,000 A proper blazing row. 476 00:32:16,000 --> 00:32:17,640 A proper blazing row. 477 00:32:19,320 --> 00:32:22,320 So it doesn't really seem like everything was fine. 478 00:32:23,880 --> 00:32:24,000 Talk to us... 479 00:32:24,000 --> 00:32:25,680 Talk to us... 480 00:32:25,720 --> 00:32:28,600 tell us the truth... and this can all be over. 481 00:32:31,200 --> 00:32:32,000 Did you destroy Neve's jacket? 482 00:32:32,000 --> 00:32:33,280 Did you destroy Neve's jacket? 483 00:32:35,400 --> 00:32:36,920 Did you? 484 00:32:43,960 --> 00:32:45,800 Joseph? 485 00:32:50,360 --> 00:32:52,480 What the fuck? 486 00:32:57,120 --> 00:32:59,000 Did you murder Neve Kelly? 487 00:33:01,440 --> 00:33:03,040 No. 488 00:33:04,480 --> 00:33:06,200 I loved her. 489 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Neve, what happened back there? 490 00:33:12,000 --> 00:33:12,440 Neve, what happened back there? 491 00:33:13,120 --> 00:33:15,120 Did YOU do that? 492 00:33:17,120 --> 00:33:19,120 I think so. 493 00:33:19,160 --> 00:33:20,000 There was this noise. 494 00:33:20,000 --> 00:33:21,200 There was this noise. 495 00:33:22,680 --> 00:33:24,960 It got into my head and I... 496 00:33:25,760 --> 00:33:28,000 ..just couldn't get rid of it. What noise? 497 00:33:28,000 --> 00:33:28,160 ..just couldn't get rid of it. What noise? 498 00:33:29,920 --> 00:33:31,680 Like this... 499 00:33:32,960 --> 00:33:35,000 ..scratching sound. 500 00:33:37,080 --> 00:33:39,040 Only worse, really. 501 00:33:44,360 --> 00:33:46,480 What's she doing here? 502 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 This is crazy. He didn't do anything. 503 00:33:51,640 --> 00:33:52,000 He was at the party all night. 504 00:33:52,000 --> 00:33:53,360 He was at the party all night. 505 00:33:53,400 --> 00:33:55,200 You can't know that for certain. 506 00:33:55,240 --> 00:33:58,120 And at the very least, he's destroyed potential evidence. 507 00:33:58,160 --> 00:34:00,000 Boss. Don't go anywhere, please. 508 00:34:00,000 --> 00:34:00,080 Boss. Don't go anywhere, please. 509 00:34:00,120 --> 00:34:03,320 I'll need to talk to you again about Joseph's recent behaviour. 510 00:34:07,840 --> 00:34:08,000 I know you can't hear me but... 511 00:34:08,000 --> 00:34:10,040 I know you can't hear me but... 512 00:34:10,760 --> 00:34:12,680 ..I love you. 513 00:34:13,400 --> 00:34:16,000 Whatever you know about Joseph, just...tell them. 514 00:34:16,000 --> 00:34:16,480 Whatever you know about Joseph, just...tell them. 515 00:34:18,320 --> 00:34:19,640 OK? 516 00:34:22,720 --> 00:34:24,000 Hi, Katie. Thanks for coming down. 517 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Hi, Katie. Thanks for coming down. 518 00:34:27,560 --> 00:34:29,880 What can I help you with? 519 00:34:31,080 --> 00:34:32,000 Everyone's gonna hate me. 520 00:34:32,000 --> 00:34:33,280 Everyone's gonna hate me. 521 00:34:33,320 --> 00:34:35,320 What makes you think that? 522 00:34:36,640 --> 00:34:38,240 I lied on my statement. 523 00:34:39,840 --> 00:34:40,000 OK. Well...shall we start over? 524 00:34:40,000 --> 00:34:43,320 OK. Well...shall we start over? 525 00:34:43,360 --> 00:34:46,000 I just want to do the right thing. 526 00:34:46,040 --> 00:34:48,000 What do you know, Katie? 527 00:34:48,000 --> 00:34:48,240 What do you know, Katie? 528 00:34:50,600 --> 00:34:52,840 Has someone put you up to this? 529 00:34:57,520 --> 00:34:59,560 Joe didn't kill Neve. 530 00:35:03,480 --> 00:35:04,000 He was with me. What?! 531 00:35:04,000 --> 00:35:06,160 He was with me. What?! 532 00:35:06,200 --> 00:35:08,880 Joseph Wyatt was with you? 533 00:35:08,920 --> 00:35:10,880 All night... 534 00:35:10,920 --> 00:35:12,000 in his caravan. 535 00:35:12,000 --> 00:35:12,800 in his caravan. 536 00:35:12,840 --> 00:35:14,520 Doing what? You know what! 537 00:35:14,560 --> 00:35:16,480 I'm gonna need you to say it. 538 00:35:16,520 --> 00:35:18,200 No. 539 00:35:18,240 --> 00:35:20,000 Having sex. 540 00:35:20,000 --> 00:35:20,040 Having sex. 541 00:35:22,760 --> 00:35:24,920 We left the party together. 542 00:35:26,080 --> 00:35:27,920 Joe's innocent. 543 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 They're releasing Joe. 544 00:35:52,000 --> 00:35:53,200 They're releasing Joe. 545 00:35:55,720 --> 00:35:57,400 Why? 546 00:36:01,000 --> 00:36:03,520 I trusted her. 547 00:36:03,560 --> 00:36:05,600 I'm so sorry. 548 00:36:06,720 --> 00:36:08,000 It's like...my life was a lie 549 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 It's like...my life was a lie 550 00:36:09,640 --> 00:36:11,840 and I'm only just finding out now. 551 00:36:14,800 --> 00:36:16,000 So, Joe didn't kill you. 552 00:36:16,000 --> 00:36:16,800 So, Joe didn't kill you. 553 00:36:17,600 --> 00:36:19,840 Part of me's glad. 554 00:36:19,880 --> 00:36:22,080 Part of me wants to punch his face in. 555 00:36:25,440 --> 00:36:27,680 Oh, I'm gonna be in so much shit. 556 00:36:31,360 --> 00:36:32,000 I'm really sorry. It's fine. 557 00:36:32,000 --> 00:36:33,520 I'm really sorry. It's fine. 558 00:36:34,320 --> 00:36:36,200 I told the truth, didn't I? 559 00:36:38,360 --> 00:36:40,000 It was tough for you today. 560 00:36:40,000 --> 00:36:40,520 It was tough for you today. 561 00:36:41,800 --> 00:36:43,720 Being there with all those people. 562 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 You know why? 563 00:36:46,520 --> 00:36:48,000 This is a small town... 564 00:36:48,000 --> 00:36:48,640 This is a small town... 565 00:36:49,880 --> 00:36:52,040 ..with a lot of big mouths. 566 00:36:57,520 --> 00:36:59,320 Thank you. 567 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 What for? 568 00:37:05,160 --> 00:37:07,160 For not judging me. 569 00:37:11,680 --> 00:37:12,000 The past is done. 570 00:37:12,000 --> 00:37:13,680 The past is done. 571 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 There's no going back. 572 00:37:22,600 --> 00:37:25,200 There's something I need to tell you. 573 00:37:29,840 --> 00:37:32,160 She showed me these photos. 574 00:37:35,320 --> 00:37:36,000 All Neve's injuries. 575 00:37:36,000 --> 00:37:37,360 All Neve's injuries. 576 00:37:39,280 --> 00:37:41,520 Asked if I did that to her. 577 00:37:45,240 --> 00:37:47,480 I've got these pictures in my head for ever. 578 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 You've got to be strong now, son. 579 00:37:50,400 --> 00:37:52,000 You've done nothing wrong. You're a good person. 580 00:37:52,000 --> 00:37:53,200 You've done nothing wrong. You're a good person. 581 00:37:58,040 --> 00:38:00,000 No, I'm not. Hey. 582 00:38:00,000 --> 00:38:00,080 No, I'm not. Hey. 583 00:38:09,800 --> 00:38:12,600 Mum and Dad were so ashamed of what I'd done. 584 00:38:14,280 --> 00:38:16,000 Guess three years in juvie was the least I deserved. 585 00:38:16,000 --> 00:38:17,280 Guess three years in juvie was the least I deserved. 586 00:38:20,360 --> 00:38:23,800 I'm still here and Danny's... 587 00:38:28,240 --> 00:38:30,360 He's dead because of me. 588 00:38:33,120 --> 00:38:36,520 And it fucking haunts me every single day 589 00:38:36,560 --> 00:38:38,640 cos I can't bring him back. 590 00:38:39,800 --> 00:38:40,000 Come on, push it! Push it! 591 00:38:40,000 --> 00:38:41,800 Come on, push it! Push it! 592 00:38:42,680 --> 00:38:44,760 Faster! Faster! Joe! Stop it! 593 00:38:44,800 --> 00:38:48,000 Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Stop it! Stop it! Stop it! 594 00:38:48,000 --> 00:38:48,160 Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Stop it! Stop it! Stop it! 595 00:38:48,200 --> 00:38:51,480 Sometimes I think even if I served... 596 00:38:52,680 --> 00:38:54,520 ..ten years... 597 00:38:56,040 --> 00:38:58,280 ..the guilt would still be there. 598 00:38:58,960 --> 00:39:01,160 And so it should. 599 00:39:03,280 --> 00:39:04,000 'And I know Joe feels it too.' 600 00:39:04,000 --> 00:39:05,520 'And I know Joe feels it too.' 601 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 I know I can't make it right... 602 00:39:12,680 --> 00:39:14,560 ..but I can help you. 603 00:39:18,280 --> 00:39:20,000 I think I'm meant to help. 604 00:39:20,000 --> 00:39:20,480 I think I'm meant to help. 605 00:39:24,160 --> 00:39:27,840 You just being here is helping me. No, there's something else. 606 00:39:29,240 --> 00:39:32,400 That sound at the vigil... 607 00:39:33,400 --> 00:39:34,920 ..that... 608 00:39:34,960 --> 00:39:36,000 scratching... 609 00:39:36,000 --> 00:39:36,600 scratching... 610 00:39:37,320 --> 00:39:39,480 ..I heard it, too... 611 00:39:40,240 --> 00:39:42,280 ..and I think I've heard it before. 612 00:39:44,520 --> 00:39:46,120 Here. 613 00:40:21,480 --> 00:40:23,360 Joe? 614 00:40:46,200 --> 00:40:48,000 I heard it when I came out of the lake. 615 00:40:48,000 --> 00:40:48,520 I heard it when I came out of the lake. 616 00:40:50,120 --> 00:40:52,040 Felt something... 617 00:40:53,120 --> 00:40:55,000 ..watching me. 618 00:41:03,120 --> 00:41:04,000 There's something in the woods. 619 00:41:04,000 --> 00:41:05,480 There's something in the woods. 620 00:41:52,880 --> 00:41:55,880 AccessibleCustomerService@sky.uk MULTI-LANGUAGE SRT 41559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.