Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:45,120 --> 00:01:47,320
Auntie Liu, I
3
00:01:47,320 --> 00:01:48,720
What can I say
4
00:01:49,510 --> 00:01:50,240
It's your fault?
5
00:01:50,910 --> 00:01:51,670
Too late
6
00:01:52,830 --> 00:01:53,720
Blame Youen?
7
00:01:53,960 --> 00:01:55,240
She didn't do anything wrong
8
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Then I can only blame myself
9
00:01:58,350 --> 00:01:59,350
I can't see people accurately
10
00:01:59,510 --> 00:02:01,390
I had to push her in front of you
11
00:02:01,760 --> 00:02:02,550
Now it's great
12
00:02:04,960 --> 00:02:05,800
I found for myself
13
00:02:05,800 --> 00:02:07,600
A doorman son-in-law
14
00:02:08,160 --> 00:02:10,390
You say in my heart
15
00:02:10,509 --> 00:02:11,870
Am I feeling guilty or not?
16
00:02:11,960 --> 00:02:13,280
Am I comfortable or not?
17
00:02:15,070 --> 00:02:15,960
Auntie Liu
18
00:02:16,430 --> 00:02:17,110
Really
19
00:02:17,710 --> 00:02:18,750
I'm really sorry
20
00:02:19,320 --> 00:02:20,640
I shouldn't have lied to you
21
00:02:20,790 --> 00:02:22,150
And really shouldn't have lied to Youen
22
00:02:22,280 --> 00:02:23,240
Should've have lied
23
00:02:23,240 --> 00:02:24,200
But you still lied
24
00:02:24,520 --> 00:02:25,600
What isn't good (?)
25
00:02:25,710 --> 00:02:26,520
You also made it good (?)
26
00:02:30,240 --> 00:02:31,070
I know
27
00:02:31,880 --> 00:02:33,150
You being a manager is fake
28
00:02:34,390 --> 00:02:36,320
Liking Youen is real
29
00:02:38,070 --> 00:02:39,350
But Xiao Zhang
30
00:02:39,640 --> 00:02:41,150
Even if you have a good temper
31
00:02:41,750 --> 00:02:43,840
Can you eat a good temper like a meal?
32
00:02:44,480 --> 00:02:46,230
Life is just the little necessities
*Literal: firewood, rice, oil, salt
33
00:02:46,230 --> 00:02:48,120
Passing the days peacefully
34
00:02:48,280 --> 00:02:49,920
It's no good to just make do
35
00:02:53,430 --> 00:02:54,150
Auntie
36
00:02:55,400 --> 00:02:56,120
I guarantee
37
00:02:56,950 --> 00:02:58,000
In the future, I definitely won't
38
00:02:58,000 --> 00:02:59,510
let Youen even suffer half a wrong
39
00:02:59,710 --> 00:03:00,760
My precious daughter
40
00:03:00,790 --> 00:03:02,230
Is it enough to just not suffer wrongs?
41
00:03:03,920 --> 00:03:04,640
Mom
42
00:03:06,150 --> 00:03:07,760
Enough is enough
43
00:03:09,000 --> 00:03:10,280
Don't you know it all now?
44
00:03:10,280 --> 00:03:11,920
His profession is a doorman
45
00:03:12,120 --> 00:03:14,000
If he can guarantee that he himself won't suffer wrongs
46
00:03:14,000 --> 00:03:14,840
Then that's enough
47
00:03:15,000 --> 00:03:16,200
He doesn't need to worry about me
48
00:03:17,200 --> 00:03:18,640
Isn't it just dating
49
00:03:19,150 --> 00:03:21,200
Who regulated that doormen can't date?
50
00:03:22,310 --> 00:03:23,120
Who regulated it?
51
00:03:23,400 --> 00:03:24,430
Is it a new regulation in Beijing?
52
00:03:27,920 --> 00:03:28,640
Auntie
53
00:03:28,640 --> 00:03:30,230
Youen doesn't mean that
54
00:03:30,710 --> 00:03:31,480
I guarantee
55
00:03:31,760 --> 00:03:33,000
In the future, I will definitely work hard
56
00:03:33,200 --> 00:03:33,840
Work hard
57
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
Don't stand here blindly making guarantees
58
00:03:35,560 --> 00:03:36,920
What are you guaranteeing?
59
00:03:37,840 --> 00:03:38,480
Mom, I'm telling you
60
00:03:38,480 --> 00:03:40,150
Both of us are in the service industry
61
00:03:40,310 --> 00:03:41,950
I carry tea and pour water for people in the skies
62
00:03:41,950 --> 00:03:43,680
He parks cars and opens doors for people on the ground
63
00:03:43,870 --> 00:03:44,680
They're the same fundamentally
64
00:03:44,920 --> 00:03:45,950
Isn't this pretty good?
65
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
If right now, you're
66
00:03:47,870 --> 00:03:49,240
looking down on Zhang Guangzheng like this
67
00:03:49,240 --> 00:03:49,910
Behind my back, are you
68
00:03:49,910 --> 00:03:51,080
also looking down on me?
69
00:03:51,080 --> 00:03:51,710
Youen
70
00:03:51,710 --> 00:03:52,800
Auntie is talking about me
71
00:03:52,800 --> 00:03:54,080
Don't drag yourself in
72
00:03:54,430 --> 00:03:56,190
Auntie is also doing it for your good
73
00:03:56,360 --> 00:03:57,710
What for my good
74
00:03:58,560 --> 00:03:59,240
Shut up
75
00:03:59,870 --> 00:04:00,960
When I don't date
76
00:04:01,150 --> 00:04:02,310
You're afraid that something happened to me
77
00:04:02,310 --> 00:04:03,310
Saying I'm abnormal
78
00:04:03,560 --> 00:04:04,870
Now that I'm dating
79
00:04:04,870 --> 00:04:06,680
If you're not disgusted with this, you're disgusted with that
80
00:04:06,750 --> 00:04:07,310
Mom
81
00:04:07,310 --> 00:04:09,080
Originally, saying that he was a good person
82
00:04:09,080 --> 00:04:09,800
Wasn't that you
83
00:04:10,080 --> 00:04:12,120
Thinking that he has a problem now
84
00:04:12,120 --> 00:04:13,000
Is also you
85
00:04:13,430 --> 00:04:15,120
Why do you always have reason?
86
00:04:16,680 --> 00:04:17,470
Zheng Youen
*Shanghainese
87
00:04:18,360 --> 00:04:19,560
What I'm trying to say is
88
00:04:20,029 --> 00:04:20,679
If in the future
89
00:04:20,680 --> 00:04:22,400
You two really live together
90
00:04:22,400 --> 00:04:24,630
What will you all rely on to pass the days
91
00:04:26,870 --> 00:04:27,590
Aren't we two
92
00:04:27,590 --> 00:04:28,870
living pretty well?
93
00:04:29,430 --> 00:04:30,080
What's wrong
94
00:04:30,560 --> 00:04:32,150
Are we going to starve to death after dating?
95
00:04:35,310 --> 00:04:36,280
Okay
96
00:04:36,750 --> 00:04:37,560
First of all
97
00:04:37,630 --> 00:04:39,590
I haven't thought that far ahead
98
00:04:39,840 --> 00:04:40,520
Second of all
99
00:04:40,680 --> 00:04:41,400
Us two
100
00:04:41,400 --> 00:04:42,870
can raise ourselves
101
00:04:43,150 --> 00:04:46,190
If we have money, we'll spend more. If we don't have money, we'll spend less.
102
00:04:48,030 --> 00:04:50,360
It's not as easy as you say
103
00:04:50,560 --> 00:04:51,430
People like you
104
00:04:52,030 --> 00:04:54,150
From day to night, you spend money without restraint
*Literal: Big hands, big feet
105
00:04:54,280 --> 00:04:55,910
People who put all their savings on bags
106
00:04:56,870 --> 00:04:58,680
Have no sense of saving at all
107
00:04:59,150 --> 00:04:59,470
You say
108
00:04:59,910 --> 00:05:01,240
Can you manage this house/family well?
109
00:05:02,360 --> 00:05:03,150
You can't
110
00:05:03,240 --> 00:05:03,910
Then okay
111
00:05:03,910 --> 00:05:04,910
You find me a
112
00:05:05,190 --> 00:05:06,590
husband with capabilities back
113
00:05:06,910 --> 00:05:08,000
Then I can be at ease
114
00:05:08,910 --> 00:05:10,430
Right now, just this
115
00:05:12,360 --> 00:05:14,190
How has he become my husband?
116
00:05:14,190 --> 00:05:15,800
Didn't we just start dating
117
00:05:16,240 --> 00:05:17,910
Our matter isn't set yet, it's unclear
118
00:05:17,910 --> 00:05:19,310
Whether we can walk to the end
119
00:05:19,310 --> 00:05:20,150
Isn't certain yet
120
00:05:20,430 --> 00:05:22,590
I'm not even anxious yet, what are you anxious for?
121
00:05:23,360 --> 00:05:24,120
Xiao Zhang
122
00:05:24,870 --> 00:05:26,280
You look
123
00:05:26,750 --> 00:05:28,430
This is her attitude towards marriage
124
00:05:28,960 --> 00:05:29,590
You say
125
00:05:29,710 --> 00:05:30,870
Should I be anxious or not
126
00:05:31,000 --> 00:05:32,080
You should be anxious
127
00:05:32,630 --> 00:05:33,310
Youen
128
00:05:33,310 --> 00:05:34,310
This is where you're wrong
129
00:05:34,520 --> 00:05:36,310
Where am I wrong?
130
00:05:36,800 --> 00:05:38,750
Which side are you actually on?
131
00:05:39,030 --> 00:05:39,560
Him
132
00:05:39,630 --> 00:05:40,710
Isn't either side
133
00:05:40,750 --> 00:05:42,750
When he was dancing, he was a grass on top of the wall
*Meaning: he is neutral but easily swayed
134
00:05:44,240 --> 00:05:44,870
Okay
135
00:05:45,030 --> 00:05:46,150
You don't sit here anymore
136
00:05:46,520 --> 00:05:47,190
You can leave now
137
00:05:47,190 --> 00:05:48,030
I don't want to see you
138
00:05:48,150 --> 00:05:48,710
Go
139
00:05:48,710 --> 00:05:49,240
Auntie
140
00:05:49,710 --> 00:05:50,470
Go
141
00:05:50,470 --> 00:05:51,120
Just go
142
00:05:51,400 --> 00:05:52,240
Hurry and leave, go
143
00:05:52,470 --> 00:05:53,710
Then auntie, I'll be going now
144
00:05:54,080 --> 00:05:54,630
Let's go
145
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
What are you going for?
146
00:05:56,190 --> 00:05:57,310
If he's not eating, then I'm not eating either
147
00:05:57,310 --> 00:05:58,360
Let's go
148
00:05:58,480 --> 00:05:59,270
Great
149
00:05:59,270 --> 00:05:59,870
All of you leave
150
00:05:59,870 --> 00:06:00,830
Auntie, sorry
151
00:06:01,070 --> 00:06:02,630
Go
152
00:06:02,630 --> 00:06:03,270
Leave
153
00:06:08,600 --> 00:06:09,430
Bye auntie
154
00:06:17,240 --> 00:06:18,160
Just bitter me to death
155
00:06:22,830 --> 00:06:24,430
I told you not to say it that early
156
00:06:25,560 --> 00:06:26,830
You insisted on being iron-headed
157
00:06:27,680 --> 00:06:28,750
Now what
158
00:06:29,750 --> 00:06:31,000
We've both been kicked away
159
00:06:32,720 --> 00:06:34,000
Wasn't it you yourself
160
00:06:34,600 --> 00:06:36,120
who wanted to come out
161
00:06:36,510 --> 00:06:37,070
I
162
00:06:37,720 --> 00:06:38,720
What's this
163
00:06:38,720 --> 00:06:40,070
This bottle looks so good
164
00:06:40,120 --> 00:06:41,040
So exquisite
165
00:06:41,040 --> 00:06:41,720
The stuff inside
166
00:06:41,720 --> 00:06:42,480
looks really delicious
167
00:06:42,480 --> 00:06:43,430
Don't be here acting
168
00:06:44,190 --> 00:06:45,360
Have you not eaten rousong before?
*meat floss, dried meat product with a light and fluffy texture
169
00:06:50,310 --> 00:06:50,950
Youen
170
00:06:51,310 --> 00:06:52,480
I think it's enough
171
00:06:53,240 --> 00:06:54,920
There's only you and auntie, two people, at home
172
00:06:54,920 --> 00:06:56,270
Buying this much in one go
173
00:06:56,430 --> 00:06:57,240
You can't finish it all
174
00:06:58,120 --> 00:06:58,750
It won't do
175
00:06:58,830 --> 00:06:59,830
I'm about to fly
176
00:07:00,070 --> 00:07:01,720
One flight abroad is 3-4 days
177
00:07:02,560 --> 00:07:04,430
I need to buy everything she needs in the near future
178
00:07:04,430 --> 00:07:05,560
Otherwise, my heart won't feel at ease
179
00:07:07,160 --> 00:07:07,920
Don't worry
180
00:07:08,190 --> 00:07:10,270
In the future, even if you aren't around, you have me
181
00:07:10,510 --> 00:07:11,920
If there's anything missing at home, tell me
182
00:07:11,920 --> 00:07:13,000
I'll buy it and send it over
183
00:07:14,600 --> 00:07:15,870
The stance just now
184
00:07:16,190 --> 00:07:17,270
I expect for a while, she
185
00:07:17,270 --> 00:07:18,510
doesn't want to see you
186
00:07:20,830 --> 00:07:23,040
Do you think I buy so much stuff
187
00:07:23,040 --> 00:07:24,830
to save efforts for your auntie Liu?
188
00:07:27,390 --> 00:07:28,240
Why else?
189
00:07:28,920 --> 00:07:29,920
Why else
190
00:07:30,360 --> 00:07:31,240
Don't look at my mom
191
00:07:31,240 --> 00:07:32,950
Normally she dresses all flowery and showy
192
00:07:32,950 --> 00:07:34,630
Trying to align with young people always
193
00:07:35,390 --> 00:07:37,120
Actually in her heart, it's still the same old tactics
194
00:07:37,240 --> 00:07:38,800
When she buys stuff, she values cheapness
195
00:07:39,310 --> 00:07:41,480
When she enters the supermarket, she looks at the clearances
196
00:07:41,830 --> 00:07:42,950
Whatever is discounted, she'll buy
197
00:07:45,240 --> 00:07:47,190
Actually, businesses doing promotions
198
00:07:47,870 --> 00:07:49,160
If you use some thought
199
00:07:49,160 --> 00:07:50,950
It's not like you can't get something good
200
00:07:53,240 --> 00:07:54,270
No wonder you and my mom
201
00:07:54,270 --> 00:07:55,360
Are on the same line of battle
202
00:07:55,560 --> 00:07:57,120
You even say the same things with the same tone
203
00:07:57,510 --> 00:07:58,950
If those things were really that good
204
00:07:58,950 --> 00:08:00,040
Would they need to be part of a promotion?
205
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
It's either ugly-looking or about to expire
206
00:08:02,920 --> 00:08:04,310
After buying it home, half of it must be thrown out
207
00:08:04,310 --> 00:08:05,240
I don't know what she wants
208
00:08:06,120 --> 00:08:07,600
That's true
209
00:08:09,750 --> 00:08:10,430
Youen
210
00:08:11,070 --> 00:08:12,510
I'm about to get a salary increase
211
00:08:12,830 --> 00:08:14,040
I want to learn from you
212
00:08:14,120 --> 00:08:16,040
I won't buy anything discounted anymore
213
00:08:17,120 --> 00:08:18,310
I forgot to ask you
214
00:08:18,480 --> 00:08:19,800
What does a receptionist do?
215
00:08:21,240 --> 00:08:22,040
Concierge member
216
00:08:22,430 --> 00:08:23,070
Concierge member
217
00:08:23,070 --> 00:08:23,830
Sorry
218
00:08:24,950 --> 00:08:26,120
Just
219
00:08:26,600 --> 00:08:28,680
An advanced version of a doorman
220
00:08:29,190 --> 00:08:30,240
I can enter the lobby
221
00:08:31,630 --> 00:08:32,510
Indoor doorman
222
00:08:33,630 --> 00:08:34,920
About that, probably
223
00:08:38,000 --> 00:08:38,799
Tonight
224
00:08:38,799 --> 00:08:40,719
My shifu and them are arranging a celebration for me
225
00:08:40,720 --> 00:08:41,630
Can you come?
226
00:08:43,240 --> 00:08:44,680
Didn't you just see
227
00:08:44,680 --> 00:08:46,120
How much food was made at home
228
00:08:46,630 --> 00:08:48,190
I'll go back and eat my mom's leftovers
229
00:08:48,510 --> 00:08:49,430
Otherwise
230
00:08:49,430 --> 00:08:50,720
She'll eat leftovers for a few extra days
231
00:08:52,310 --> 00:08:53,000
That works too
232
00:08:53,560 --> 00:08:54,240
That works
233
00:08:54,800 --> 00:08:55,630
Let's go, let's check out
234
00:09:03,310 --> 00:09:03,830
Here
235
00:09:05,040 --> 00:09:05,950
This glass of alcohol
236
00:09:06,310 --> 00:09:07,000
One
237
00:09:07,000 --> 00:09:09,360
Let's congratulate Douzi for her promotion to a foreman
238
00:09:09,360 --> 00:09:10,390
Becoming amongst us
239
00:09:10,390 --> 00:09:11,270
the highest leader
240
00:09:12,120 --> 00:09:12,870
Second
241
00:09:14,000 --> 00:09:15,510
This congratulates my disciple
242
00:09:15,830 --> 00:09:18,390
Not only did he successfully pursue goddess
243
00:09:18,600 --> 00:09:20,120
But he was also promoted to a concierge member
244
00:09:20,630 --> 00:09:21,920
Double good harvest of love and career
245
00:09:21,920 --> 00:09:23,600
Cheers
246
00:09:32,680 --> 00:09:33,510
Eat
247
00:09:33,800 --> 00:09:35,000
Give me a
248
00:09:35,390 --> 00:09:36,160
You have one
249
00:09:36,600 --> 00:09:37,310
Thank you shifu
250
00:09:40,480 --> 00:09:41,270
I'm telling you all
251
00:09:42,510 --> 00:09:43,680
Don't really look down
252
00:09:43,680 --> 00:09:44,870
on those who always stand outside the door
253
00:09:47,270 --> 00:09:48,600
I have a senior in Hong Kong
254
00:09:49,190 --> 00:09:50,310
Who has opened doors for more than half their life
255
00:09:51,360 --> 00:09:52,630
They can recite every
256
00:09:53,190 --> 00:09:54,800
Car license from the urban district office
257
00:09:55,830 --> 00:09:56,920
When the car comes from afar
258
00:09:57,160 --> 00:09:58,120
They know who's sitting inside
259
00:09:58,120 --> 00:09:59,070
What level they are
260
00:09:59,720 --> 00:10:00,750
Surname and name
261
00:10:00,750 --> 00:10:01,600
Foods and drink they like
262
00:10:02,040 --> 00:10:03,560
Phone numbers even come out of his mouth at will
263
00:10:03,920 --> 00:10:05,750
You say, he doesn't want to test for the golden key
264
00:10:05,950 --> 00:10:06,870
And doesn't want to do management
265
00:10:07,120 --> 00:10:08,480
He's just willing to stand at the entrance
266
00:10:09,510 --> 00:10:11,560
A doorman worthy of name
267
00:10:13,550 --> 00:10:14,550
Coming
268
00:10:14,550 --> 00:10:15,200
Coming
269
00:10:15,390 --> 00:10:15,910
Shifu
270
00:10:16,270 --> 00:10:17,840
Don't just be here speaking empty words with us
271
00:10:17,960 --> 00:10:19,630
Hurry and go do your important matters
272
00:10:20,270 --> 00:10:21,120
Hurry and go
273
00:10:21,240 --> 00:10:22,480
We'll close our eyes
274
00:10:22,480 --> 00:10:22,910
Right
275
00:10:22,910 --> 00:10:23,550
Close
276
00:10:23,960 --> 00:10:24,630
Close them
277
00:10:24,630 --> 00:10:25,360
Hurry
278
00:10:26,200 --> 00:10:26,840
Hurry
279
00:10:27,910 --> 00:10:29,030
Okay, y'all
280
00:10:29,670 --> 00:10:30,790
Be careful eating, don't burn your mouth
281
00:10:38,390 --> 00:10:39,440
Here, let's drink a glass
282
00:10:49,790 --> 00:10:50,550
Brother Wang
283
00:10:51,000 --> 00:10:52,240
Are there any dishes missing?
284
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
I'll go rush it for you
285
00:10:53,600 --> 00:10:54,320
No need
286
00:10:54,320 --> 00:10:55,360
Actually they're almost all arrived
287
00:10:58,030 --> 00:10:59,270
Recently business is pretty busy
288
00:11:00,960 --> 00:11:01,750
It's cold now
289
00:11:01,750 --> 00:11:03,360
There's more people coming to eat
290
00:11:04,200 --> 00:11:04,840
Yes
291
00:11:11,440 --> 00:11:12,030
Brother Wang
292
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Sorry
293
00:11:16,150 --> 00:11:18,870
I didn't go to many of the classes later on
294
00:11:19,200 --> 00:11:20,670
And I didn't tell you either
295
00:11:21,480 --> 00:11:22,670
I've held you up haven't I
296
00:11:22,910 --> 00:11:24,510
No, I know you were busy
297
00:11:25,360 --> 00:11:26,120
Besides
298
00:11:26,240 --> 00:11:28,000
You learned the moves so fast
299
00:11:28,080 --> 00:11:29,200
Even if you've missed a few classes
300
00:11:29,240 --> 00:11:30,870
You still dance better than most people
301
00:11:35,390 --> 00:11:36,030
Jiujin
302
00:11:36,670 --> 00:11:37,360
I
303
00:11:38,600 --> 00:11:40,870
I'm actually pretty rough-hearted as a person
304
00:11:43,240 --> 00:11:44,720
If there's anything I don't do right
305
00:11:45,000 --> 00:11:45,870
Tell me
306
00:11:46,320 --> 00:11:47,360
Please don't hold back
307
00:11:48,030 --> 00:11:49,000
Brother Wang
308
00:11:50,670 --> 00:11:52,390
You already treat me well enough
309
00:11:55,510 --> 00:11:57,000
I took the photos from before
310
00:11:57,000 --> 00:11:58,270
and made them into a music album
311
00:11:58,960 --> 00:11:59,750
I've already send it to you
312
00:12:00,270 --> 00:12:01,000
Really?
313
00:12:17,790 --> 00:12:18,480
It looks good
314
00:12:20,480 --> 00:12:21,910
Right now, the landscape in our hotel lobby
315
00:12:21,910 --> 00:12:23,080
Has all been set up
316
00:12:23,390 --> 00:12:24,150
When the lights light up
317
00:12:24,550 --> 00:12:26,150
The whole lobby flashes with it
318
00:12:27,750 --> 00:12:28,550
Really?
319
00:12:30,120 --> 00:12:31,240
Isn't it about to be the holidays
320
00:12:31,840 --> 00:12:32,750
Our hotel
321
00:12:34,150 --> 00:12:35,270
Plans to organize a ball
322
00:12:37,030 --> 00:12:37,840
Can you come?
323
00:12:52,790 --> 00:12:53,390
How was it
324
00:12:53,670 --> 00:12:54,550
How was it
325
00:12:55,390 --> 00:12:56,080
What did she say
326
00:12:56,080 --> 00:12:57,550
Tell us, hurry! How was it
327
00:12:59,750 --> 00:13:00,550
Good, quite well
328
00:13:02,390 --> 00:13:03,360
Come
329
00:13:03,360 --> 00:13:05,080
I wish shifu a successful relationship
330
00:13:05,080 --> 00:13:05,960
An abundant harvest of love (?)
331
00:13:05,960 --> 00:13:07,510
Congratulations
332
00:13:07,510 --> 00:13:08,360
What are these words
333
00:13:08,670 --> 00:13:09,630
Hurry and eat
334
00:13:09,630 --> 00:13:10,870
Finish eating and let her get off work early
335
00:13:13,120 --> 00:13:13,630
But
336
00:13:13,630 --> 00:13:14,910
In I bit, I invite everyone to go karaoke
337
00:13:15,030 --> 00:13:15,790
That's good
338
00:13:15,790 --> 00:13:16,440
Eat
339
00:13:16,440 --> 00:13:17,360
Hurry and eat
340
00:13:20,720 --> 00:13:21,510
Um
341
00:13:22,320 --> 00:13:23,670
Sorry brother Wang
342
00:13:24,030 --> 00:13:25,790
Tomorrow is my first day taking office
343
00:13:25,790 --> 00:13:26,630
I need to get there early
344
00:13:27,600 --> 00:13:29,320
I won't go to karaoke in a bit
345
00:13:30,200 --> 00:13:31,120
You just took office
346
00:13:31,120 --> 00:13:32,480
You're not that busy right
347
00:13:32,840 --> 00:13:34,630
It's so hard for everyone to come out and have fun for once
348
00:13:34,910 --> 00:13:35,840
Sing a bit and then leave please
349
00:13:36,440 --> 00:13:37,630
I need to go back and familiarize myself
350
00:13:37,630 --> 00:13:39,360
with the employee information of other floors
351
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Make the shift schedule in advance
352
00:13:41,390 --> 00:13:43,120
It'll be easier to arrange work tomorrow
353
00:13:49,000 --> 00:13:49,600
It's alright
354
00:13:49,600 --> 00:13:50,270
This
355
00:13:50,270 --> 00:13:51,440
That's really understandable
356
00:13:51,440 --> 00:13:53,200
You just got a new job
357
00:13:53,720 --> 00:13:54,390
You definitely need to spend time
358
00:13:54,390 --> 00:13:55,270
preparing well
359
00:13:55,550 --> 00:13:56,550
No worries, you go be busy with your stuff
360
00:13:57,240 --> 00:13:57,840
Jingdian
361
00:13:57,840 --> 00:13:59,120
In a bit, send Douzi back first
362
00:13:59,120 --> 00:14:00,480
Let's directly go to the karaoke place
363
00:14:00,510 --> 00:14:01,390
No need
364
00:14:01,630 --> 00:14:02,910
I'll be fine going back myself
365
00:14:03,270 --> 00:14:04,200
Y'all go karaoke
366
00:14:04,790 --> 00:14:05,720
I'll be leaving now
367
00:14:07,120 --> 00:14:07,960
You're leaving now?
368
00:14:07,960 --> 00:14:08,790
Will you not eat more?
369
00:14:09,000 --> 00:14:10,150
I won't eat more, I'm full
370
00:14:13,440 --> 00:14:14,080
Okay
371
00:14:14,440 --> 00:14:15,480
Then, Wang bro, Zhengzheng bro
372
00:14:15,480 --> 00:14:16,320
I'll be going now
373
00:14:16,440 --> 00:14:17,030
Okay
374
00:14:17,080 --> 00:14:17,720
Bye bye
375
00:14:18,630 --> 00:14:19,600
Drink a bit less
376
00:14:27,080 --> 00:14:28,550
Waiter, another bottle please
377
00:14:29,000 --> 00:14:29,670
Cold
378
00:14:30,150 --> 00:14:30,510
Okay
379
00:14:50,510 --> 00:14:51,000
Hello
380
00:14:59,270 --> 00:14:59,910
Hello
381
00:15:00,510 --> 00:15:01,320
Hello
382
00:15:01,440 --> 00:15:02,390
May I ask, who are you looking for?
383
00:15:02,600 --> 00:15:03,750
I'm Tong Nana
384
00:15:04,000 --> 00:15:05,150
I've called before
385
00:15:05,510 --> 00:15:06,750
I have an appointment with Lawyer Zhang
386
00:15:07,550 --> 00:15:08,150
Okay
387
00:15:08,200 --> 00:15:09,030
Then this way please
388
00:15:09,030 --> 00:15:09,870
I'll take you there
389
00:15:10,390 --> 00:15:11,000
Thank you
390
00:15:14,080 --> 00:15:14,750
This way please
391
00:15:19,390 --> 00:15:20,000
Hello sir
392
00:15:20,000 --> 00:15:20,550
Hello
393
00:15:20,550 --> 00:15:21,510
Do you have a reservation?
394
00:15:21,510 --> 00:15:22,150
I do
395
00:15:22,360 --> 00:15:23,270
I booked it online
396
00:15:24,000 --> 00:15:24,750
Here's the order number
397
00:15:25,120 --> 00:15:26,510
Okay, you wait momentarily
398
00:15:30,480 --> 00:15:31,480
Sir, your luggage is here
399
00:15:32,550 --> 00:15:33,390
I wish you a happy stay
400
00:15:33,480 --> 00:15:34,120
Thank you
401
00:15:41,870 --> 00:15:43,550
Director. Signing stuff?
402
00:15:50,600 --> 00:15:51,200
Director
403
00:15:51,600 --> 00:15:53,670
Those without a shift on the day of Christmas
404
00:15:53,840 --> 00:15:55,360
Can attend in the hotel's ball
405
00:15:55,360 --> 00:15:55,790
Right?
406
00:15:55,960 --> 00:15:57,270
Right, you can go too
407
00:15:59,320 --> 00:15:59,960
I know
408
00:16:01,120 --> 00:16:02,720
I was just wanting to ask
409
00:16:04,510 --> 00:16:05,720
if I could bring a friend to attend
410
00:16:06,150 --> 00:16:07,320
Why can't you bring one?
411
00:16:08,320 --> 00:16:10,000
This ball is a benefit for everyone
412
00:16:10,030 --> 00:16:11,360
For liveliness
413
00:16:12,630 --> 00:16:13,840
Customers who are staying and dining
414
00:16:13,840 --> 00:16:15,080
Also can go with a dance partner
415
00:16:16,240 --> 00:16:17,630
It's the same for hotel employees
416
00:16:18,630 --> 00:16:19,910
But at the most, one person can bring 2 others
417
00:16:20,390 --> 00:16:21,720
It must be controlled to within 2
418
00:16:22,270 --> 00:16:23,080
1 is enough
419
00:16:23,360 --> 00:16:24,150
1 is enough
420
00:16:24,480 --> 00:16:25,840
Then, thank you director
421
00:16:25,840 --> 00:16:26,510
Thank you director
422
00:16:26,720 --> 00:16:27,480
How are you going to thank me?
423
00:16:31,030 --> 00:16:31,840
How to thank
424
00:16:41,360 --> 00:16:42,080
How about this
425
00:16:43,030 --> 00:16:44,670
The next Shining Moment, you need to attend
426
00:16:46,870 --> 00:16:48,670
Director, it's the end of the year
427
00:16:49,080 --> 00:16:50,790
It's way too late to cut into the class
428
00:16:51,080 --> 00:16:52,600
Who says I'm letting you listen to the class
429
00:16:52,870 --> 00:16:54,440
I'm letting you go lecture
430
00:16:55,790 --> 00:16:56,910
Lecture?
431
00:16:58,150 --> 00:17:00,270
What can I even say?
432
00:17:00,440 --> 00:17:01,270
Say what
433
00:17:02,360 --> 00:17:04,150
The largest ballroom in Beijing
434
00:17:04,550 --> 00:17:06,150
The Casting House across from Huamao
435
00:17:07,079 --> 00:17:08,269
I'll give you all
436
00:17:08,790 --> 00:17:10,750
a Shining Moment extracurricular class
437
00:17:11,000 --> 00:17:13,240
The theme is our Beijing hotel industry's
438
00:17:13,240 --> 00:17:15,030
15 year development course
439
00:17:15,720 --> 00:17:17,240
Anything related to the hotel industry
440
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
Don't you know everything about it?
441
00:17:18,839 --> 00:17:20,319
Why can you storytell in the cafeteria
442
00:17:20,319 --> 00:17:21,599
But you can't go onstage to lecture?
443
00:17:23,670 --> 00:17:25,150
In the cafeteria, I was
444
00:17:25,150 --> 00:17:26,960
speaking nonsense with kids
445
00:17:27,510 --> 00:17:28,960
I- This
446
00:17:29,750 --> 00:17:31,840
You letting me go lecture at Shining Moment
447
00:17:32,200 --> 00:17:33,750
Isn't that going to misguide everyone
448
00:17:37,910 --> 00:17:39,480
If you won't lecture, then don't attend the ball
449
00:17:43,870 --> 00:17:44,480
I'll lecture
450
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
I- I'll lecture
451
00:17:47,720 --> 00:17:48,960
Then later write an outline and give it to me
452
00:17:49,080 --> 00:17:50,120
It can't be lower than 2000 words
453
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
I need to write an outline?
454
00:17:52,550 --> 00:17:53,440
You're lecturing on stage
455
00:17:53,440 --> 00:17:54,750
Of course you need an outline of what's being taught
456
00:17:56,120 --> 00:17:57,200
Include references too
457
00:18:03,360 --> 00:18:04,630
Between the two of you, who's older
458
00:18:04,750 --> 00:18:05,510
Who's the older brother
459
00:18:05,870 --> 00:18:06,440
I know
460
00:18:06,440 --> 00:18:06,910
Mr. Jiang
461
00:18:06,910 --> 00:18:07,840
I'll be going to the airport immediately
462
00:18:08,840 --> 00:18:09,790
Okay, don't worry
463
00:18:10,870 --> 00:18:11,600
Mr. Jiang
464
00:18:11,670 --> 00:18:12,670
Your car has already arrived
465
00:18:12,870 --> 00:18:13,600
Okay, thank you
466
00:18:15,030 --> 00:18:16,390
Are you going on a business trip?
467
00:18:17,670 --> 00:18:19,270
Yes, there's an important project
468
00:18:19,670 --> 00:18:20,750
I need to rush there
469
00:18:22,360 --> 00:18:23,080
Phillip
470
00:18:23,200 --> 00:18:24,670
Help me
471
00:18:24,670 --> 00:18:25,320
book a seat at your (hotel's) Western Restaurant
472
00:18:25,320 --> 00:18:27,240
The 24th at 7 PM
473
00:18:27,440 --> 00:18:28,240
The 24th at 7 PM
474
00:18:28,240 --> 00:18:29,320
I want a 2 person table
475
00:18:29,480 --> 00:18:30,320
One more private
476
00:18:30,670 --> 00:18:31,200
Okay
477
00:18:31,360 --> 00:18:32,480
I'll tell the Western Restaurant
478
00:18:32,480 --> 00:18:33,120
And leave it for you
479
00:18:33,240 --> 00:18:33,750
Okay
480
00:18:40,670 --> 00:18:41,630
Go slowly, Mr. Jiang
481
00:18:46,000 --> 00:18:47,720
Thank you. I wish you a safe trip
482
00:19:07,400 --> 00:19:08,720
You say this 1608
483
00:19:08,830 --> 00:19:10,070
Where did he get so much money
484
00:19:11,480 --> 00:19:12,960
I hear an investing company abroad
485
00:19:12,960 --> 00:19:14,110
send him over here for business
486
00:19:14,270 --> 00:19:15,160
Living in Beijing most of the year
487
00:19:15,350 --> 00:19:17,070
He bought the premium package for a year
488
00:19:19,070 --> 00:19:20,550
Don't look at how busy he is with work
489
00:19:21,270 --> 00:19:22,510
and not idle even a moment
490
00:19:23,160 --> 00:19:24,400
He has wide hunting experience (?)
491
00:19:24,590 --> 00:19:25,790
Mixed taste
492
00:19:26,880 --> 00:19:29,640
He really knows how to live life
493
00:19:29,750 --> 00:19:31,480
What knowing how to live life
494
00:19:31,750 --> 00:19:33,200
I think he's just a stinking pervert (?)
495
00:19:33,550 --> 00:19:35,440
Now they aren't called stinking pervents
496
00:19:36,070 --> 00:19:37,960
It's called an open relationship
497
00:19:38,200 --> 00:19:38,920
Open what
498
00:19:39,160 --> 00:19:39,790
Relationship
499
00:19:39,960 --> 00:19:42,110
Open relationship
500
00:19:44,480 --> 00:19:45,680
Y'all care?
501
00:19:45,920 --> 00:19:47,440
How other people love living, they can live that way
502
00:19:47,550 --> 00:19:48,720
Just give us tips
503
00:19:49,160 --> 00:19:49,920
You don't say
504
00:19:49,920 --> 00:19:50,960
This whole year
505
00:19:50,960 --> 00:19:52,400
He gave the most tips
506
00:19:52,510 --> 00:19:54,480
I'm uncomfortable taking his tips
507
00:19:54,830 --> 00:19:56,440
Every day he changes girlfriends
508
00:19:56,550 --> 00:19:58,000
He says it's a date no matter who he's with
509
00:19:58,000 --> 00:19:59,110
and not a relationship
510
00:20:00,270 --> 00:20:01,680
When someone infatuated comes by
511
00:20:01,790 --> 00:20:03,240
We even have to help him lie
512
00:20:04,000 --> 00:20:05,030
It's disgusting me to death
513
00:20:10,550 --> 00:20:11,110
Shifu
514
00:20:14,550 --> 00:20:16,000
Welcome to Nuallan Hotel
515
00:20:17,030 --> 00:20:17,830
Any luggage?
516
00:20:18,000 --> 00:20:18,790
Yes, please
517
00:20:18,790 --> 00:20:19,400
Okay
518
00:20:32,680 --> 00:20:33,640
Thank you very much
519
00:20:34,750 --> 00:20:35,480
Thank you
520
00:20:37,880 --> 00:20:38,590
Please
521
00:20:48,000 --> 00:20:48,830
Shifu
522
00:20:49,830 --> 00:20:51,920
The waves behind push the waves in front
*Refers to new things pushing or replacing old things
523
00:20:52,480 --> 00:20:53,400
What
524
00:20:53,720 --> 00:20:55,310
It's just a meal of a bing with egg
*Egg Stuffed Paratha?
525
00:20:56,160 --> 00:20:58,830
You sound sourer than Jingdian with those words
526
00:21:05,400 --> 00:21:06,110
Waves behind
527
00:21:06,350 --> 00:21:07,590
Don't just stand here with me
528
00:21:07,790 --> 00:21:08,750
Hurry back in
529
00:21:10,110 --> 00:21:11,240
I forgot
530
00:21:23,750 --> 00:21:24,680
Hi Jason
531
00:21:24,750 --> 00:21:25,480
Hi Jenny
532
00:21:25,480 --> 00:21:26,160
Welcome home
533
00:21:28,350 --> 00:21:29,350
What day are you free
534
00:21:29,350 --> 00:21:30,270
I'll treat you to a meal
535
00:21:30,920 --> 00:21:31,880
Treat me to a meal?
536
00:21:32,550 --> 00:21:33,200
Why?
537
00:21:33,920 --> 00:21:35,750
I can't drink your alcohol for nothing
538
00:21:36,270 --> 00:21:37,750
Last time you helped me pay
539
00:21:38,200 --> 00:21:39,400
I haven't even thanked you yet
540
00:21:39,960 --> 00:21:40,960
Thank me
541
00:21:42,750 --> 00:21:44,750
Then after work today I'm free
542
00:21:45,550 --> 00:21:46,310
Okay
543
00:21:46,480 --> 00:21:48,240
Then, the Xiang(Hunan) cuisine restaurant in the east
544
00:21:48,440 --> 00:21:49,550
I hear it's pretty authentic
545
00:21:51,160 --> 00:21:51,830
Don't
546
00:21:51,960 --> 00:21:53,350
You just finished drinking wine a few days ago
547
00:21:53,550 --> 00:21:54,960
Eating spicy now will irritate your stomach
548
00:21:55,960 --> 00:21:56,750
Let's change to somewhere else
549
00:21:56,880 --> 00:21:57,510
I'll treat you
550
00:21:58,160 --> 00:21:59,510
That's so unfitting though
551
00:21:59,510 --> 00:22:00,550
It's nothing, don't worry about it
552
00:22:00,880 --> 00:22:02,200
In a bit, go back and rest
553
00:22:02,550 --> 00:22:03,240
Clean up a bit
554
00:22:03,590 --> 00:22:04,200
After I get off work
555
00:22:04,200 --> 00:22:05,070
I'll call a car to pick you up
556
00:22:05,830 --> 00:22:06,480
Okay
557
00:22:16,240 --> 00:22:17,480
You've been looking forever
558
00:22:18,510 --> 00:22:20,160
You still haven't picked one yet?
559
00:22:21,510 --> 00:22:22,880
I'm imagining
560
00:22:22,880 --> 00:22:23,640
Just
561
00:22:26,590 --> 00:22:27,200
Okay
562
00:22:27,590 --> 00:22:28,750
Okay what
563
00:22:29,440 --> 00:22:30,720
Actually which one
564
00:22:31,110 --> 00:22:31,640
No
565
00:22:31,640 --> 00:22:33,350
Which one do you think is better?
566
00:22:35,720 --> 00:22:37,200
From the beginning I said
567
00:22:37,200 --> 00:22:38,790
The gold one is good
568
00:22:38,920 --> 00:22:40,510
It complements the skin and makes you look whiter
569
00:22:41,350 --> 00:22:42,310
I
570
00:22:42,550 --> 00:22:44,240
I think this silver one
571
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
Shows more generosity
572
00:22:45,400 --> 00:22:47,000
I feel like it will never be outdated
573
00:22:47,110 --> 00:22:47,790
Big brother
574
00:22:48,590 --> 00:22:49,480
It's just a bracelet
575
00:22:49,480 --> 00:22:50,830
You want it to be a family heirloom?
576
00:22:51,350 --> 00:22:52,680
Straight guy aesthetics
577
00:22:56,310 --> 00:22:57,030
Okay, okay
578
00:22:57,160 --> 00:22:58,310
I will listen to the person persuading me to eat a full meal
579
00:22:58,750 --> 00:22:59,590
Then please help me
580
00:22:59,590 --> 00:23:00,510
Wrap this bracelet up
581
00:23:00,750 --> 00:23:01,480
Sure
582
00:23:06,920 --> 00:23:07,550
Actually don't you think
583
00:23:07,550 --> 00:23:08,960
gifting a necklace is more appropriate?
584
00:23:09,310 --> 00:23:10,270
Don't be conflicted
585
00:23:10,920 --> 00:23:12,720
If you gift a necklace, that would require looking at matching clothes
586
00:23:12,720 --> 00:23:13,790
It's easy to step on a mine
587
00:23:14,310 --> 00:23:15,070
If you gift earrings
588
00:23:15,350 --> 00:23:16,790
She might not have ear piercings
589
00:23:16,790 --> 00:23:17,640
If you gift clothes
590
00:23:17,830 --> 00:23:19,480
The size might not fit
591
00:23:20,640 --> 00:23:21,830
Trust me
592
00:23:22,160 --> 00:23:23,830
Sending a bracelet is best
593
00:23:24,550 --> 00:23:25,510
It's pretty and not expensive
594
00:23:26,270 --> 00:23:27,160
Girls all like it
595
00:23:27,400 --> 00:23:28,720
Yes, what Teacher Tong says is right
596
00:23:31,440 --> 00:23:32,550
Hello, Lawyer Zhang
597
00:23:37,750 --> 00:23:39,440
I know litigating for divorce isn't easy
598
00:23:40,720 --> 00:23:41,440
But I don't want
599
00:23:41,440 --> 00:23:42,480
to keep dragging around
600
00:23:44,110 --> 00:23:45,480
There's nothing cost-effective or not
601
00:23:46,110 --> 00:23:47,200
I'm willing to pay this money
602
00:23:48,030 --> 00:23:48,830
I've bothered you
603
00:23:54,920 --> 00:23:55,440
Here
604
00:23:57,510 --> 00:23:58,270
What's this
605
00:23:58,440 --> 00:23:59,070
Present for you
606
00:23:59,550 --> 00:24:00,510
Thank you for taking out the time
607
00:24:00,510 --> 00:24:01,640
To accompany me to pick a present
608
00:24:04,400 --> 00:24:05,070
Okay
609
00:24:06,070 --> 00:24:07,160
Then I'll open it and look
610
00:24:07,160 --> 00:24:08,000
You look
611
00:24:22,960 --> 00:24:25,000
The exact same
612
00:24:25,960 --> 00:24:27,160
This is something you can do?
613
00:24:27,160 --> 00:24:28,510
And you're trying to chase her
614
00:24:28,920 --> 00:24:30,270
Oh my god
615
00:24:30,960 --> 00:24:32,160
Didn't you say it looks good
616
00:24:32,550 --> 00:24:33,550
Isn't this what you said
617
00:24:34,680 --> 00:24:35,550
I did say it
618
00:24:36,480 --> 00:24:37,960
You have to buy it if I say it looks good?
619
00:24:38,680 --> 00:24:39,750
Well since I'm thanking you
620
00:24:39,750 --> 00:24:41,310
Shouldn't I gift you something you like?
621
00:24:41,640 --> 00:24:42,640
Nothing wrong with that right
622
00:24:43,720 --> 00:24:44,640
Nothing wrong
623
00:24:45,960 --> 00:24:46,680
Pretty good
624
00:24:48,160 --> 00:24:48,920
Put it up?
625
00:24:51,350 --> 00:24:52,110
Okay
626
00:24:53,350 --> 00:24:55,110
I'll just take it for, you gifting it to me
627
00:24:56,310 --> 00:24:57,680
to celebrate the start of a new phase
628
00:24:57,680 --> 00:24:58,510
A memento
629
00:24:59,070 --> 00:25:00,200
What new phase
630
00:25:02,510 --> 00:25:03,880
Starting today, I
631
00:25:05,510 --> 00:25:06,510
am litigating for divorce
632
00:25:07,350 --> 00:25:09,000
I didn't know about this!
633
00:25:10,440 --> 00:25:11,070
Then me
634
00:25:11,070 --> 00:25:12,030
pulling you out at this time, what am I doing?
635
00:25:12,510 --> 00:25:13,440
No worries
636
00:25:13,640 --> 00:25:15,270
It's pretty nice coming out with friends to go shopping
637
00:25:15,920 --> 00:25:16,640
It's better than me
638
00:25:16,640 --> 00:25:17,830
being stuffed in the hotel right
639
00:25:23,440 --> 00:25:25,310
You. This matter,
640
00:25:25,510 --> 00:25:27,030
you can't tell Youen okay
641
00:25:27,550 --> 00:25:29,030
If I let my disciple know about this
642
00:25:29,510 --> 00:25:30,640
As his shifu
643
00:25:30,640 --> 00:25:31,880
Would I have face?
644
00:25:32,550 --> 00:25:33,350
Right now, them two
645
00:25:33,350 --> 00:25:34,920
really just want to be together all day
646
00:25:35,110 --> 00:25:36,550
Where do they have time to acknowledge us?
647
00:25:39,240 --> 00:25:40,790
Xiao Zhengzheng went to Zheng Youen's house again?
648
00:25:43,240 --> 00:25:44,200
No
649
00:25:44,880 --> 00:25:45,550
Them two right now
650
00:25:45,550 --> 00:25:47,030
Everyday they don't know where to go
651
00:25:47,400 --> 00:25:48,030
Youen's mom
652
00:25:48,030 --> 00:25:49,510
still isn't letting Zhang Guangzheng enter their home
653
00:25:54,720 --> 00:25:57,030
Look at the shark, it's so scary
654
00:25:57,440 --> 00:25:58,790
Don't be scared baby
655
00:25:58,790 --> 00:26:00,790
Someone will be having nightmares tonight
656
00:26:01,110 --> 00:26:02,510
You have me here, baby
657
00:26:04,000 --> 00:26:06,750
But the scenery here is really good
658
00:26:08,550 --> 00:26:09,440
Dearest
659
00:26:09,960 --> 00:26:12,640
Someone also wants to go to New Zealand to swim
660
00:26:12,920 --> 00:26:14,590
Okay, baby
661
00:26:14,590 --> 00:26:15,640
Let's go
662
00:26:15,640 --> 00:26:18,110
But New Zealand has sharks
663
00:26:18,110 --> 00:26:20,240
So someone will be scared
664
00:26:20,750 --> 00:26:22,350
Don't be scared baby
665
00:26:22,510 --> 00:26:23,830
Then we won't go
666
00:26:25,350 --> 00:26:29,000
You just don't want to take someone out to have fun
667
00:26:29,110 --> 00:26:31,550
Baby, then we'll go
668
00:26:31,550 --> 00:26:32,200
Go
669
00:26:32,680 --> 00:26:34,440
But it's so far away
670
00:26:35,070 --> 00:26:36,110
Okay, baby
671
00:26:36,110 --> 00:26:36,920
Then we won't go
672
00:26:40,440 --> 00:26:41,790
Baby, I'm picking up a phone call
673
00:26:44,110 --> 00:26:44,750
Hello?
674
00:26:45,960 --> 00:26:46,720
Who is this?
675
00:26:48,550 --> 00:26:50,960
Yes, I'm Chief Lin
676
00:26:51,160 --> 00:26:51,960
What's the matter
677
00:26:55,750 --> 00:26:56,640
This matter,
678
00:26:56,640 --> 00:26:58,350
how have you all dragged it on so long?
679
00:27:00,240 --> 00:27:01,550
Hurry up on this
680
00:27:01,550 --> 00:27:03,030
Hurry up
681
00:27:03,030 --> 00:27:04,750
Venture capital doesn't wait for people
682
00:27:05,110 --> 00:27:05,830
Next week
683
00:27:06,830 --> 00:27:07,640
Next week is not okay
684
00:27:08,680 --> 00:27:09,440
Just this week
685
00:27:10,270 --> 00:27:11,030
Day after tomorrow
686
00:27:11,920 --> 00:27:12,750
Tomorrow
687
00:27:14,270 --> 00:27:15,640
At the latest, tomorrow afternoon
688
00:27:15,960 --> 00:27:16,960
Tomorrow afternoon
689
00:27:17,400 --> 00:27:18,550
Okay, that's it for now
690
00:27:21,680 --> 00:27:22,400
Do some things
691
00:27:23,640 --> 00:27:24,270
Chief Lin
692
00:27:24,720 --> 00:27:25,440
Who are you
693
00:27:25,830 --> 00:27:26,830
Xiao Zhang
694
00:27:28,160 --> 00:27:29,920
Sailin Court Health Massage Xiao Zhang
695
00:27:30,240 --> 00:27:31,750
Every time you go, it's me who receives you
696
00:27:31,960 --> 00:27:33,350
When you do the full set, I give you a 50% discount
697
00:27:33,350 --> 00:27:34,680
That considering Xiao Zhang
698
00:27:35,310 --> 00:27:36,550
How come you don't remember me?
699
00:27:37,550 --> 00:27:38,830
You haven't gone in so long
700
00:27:39,160 --> 00:27:39,750
What's up
701
00:27:39,750 --> 00:27:40,510
Do you have issues with me?
702
00:27:40,720 --> 00:27:42,240
If you have issues, say them, I'll change
703
00:27:42,550 --> 00:27:44,350
I still need to count on you to take care of my business
704
00:27:45,960 --> 00:27:47,240
What nonsense are you saying?
705
00:27:48,880 --> 00:27:49,920
Sister in law is here too?
706
00:27:50,480 --> 00:27:52,110
Look at me having no eyesight
707
00:27:52,440 --> 00:27:53,720
Hi, sister-in-law
708
00:27:54,270 --> 00:27:55,030
In the future
709
00:27:55,110 --> 00:27:56,510
Find an opportunity to play together
710
00:27:57,030 --> 00:27:59,160
We serve women there too
711
00:28:04,310 --> 00:28:05,070
My colleague
712
00:28:05,680 --> 00:28:06,550
Brother, do you remember?
713
00:28:07,240 --> 00:28:09,070
Our back opening little diva
714
00:28:10,510 --> 00:28:12,110
Brother Lin, hello
715
00:28:12,350 --> 00:28:13,880
You haven't been coming much recently
716
00:28:19,270 --> 00:28:20,830
You can go swim with her
717
00:28:24,350 --> 00:28:24,880
Baby
718
00:28:24,880 --> 00:28:25,920
Baby
719
00:28:26,640 --> 00:28:28,350
What is your problem
720
00:28:28,440 --> 00:28:29,310
Brother, go slowly
721
00:28:29,310 --> 00:28:30,070
Baby, you wait for me
722
00:28:30,070 --> 00:28:30,750
Baby
723
00:28:37,440 --> 00:28:39,790
Accumulating some negative virtues for your next life are you
724
00:28:40,960 --> 00:28:42,640
For your enjoyment
725
00:28:43,350 --> 00:28:45,440
I'm happily willing to be even a blind bear next life
726
00:28:53,030 --> 00:28:54,480
How do you think this movie was?
727
00:28:55,880 --> 00:28:56,640
Pretty good
728
00:28:57,550 --> 00:28:59,400
Your impromptu mini theater was also not bad
729
00:29:01,240 --> 00:29:02,030
That's good then
730
00:29:04,680 --> 00:29:05,350
Youen
731
00:29:06,550 --> 00:29:08,750
I might not be able to accompany you Christmas Eve anymore
732
00:29:09,310 --> 00:29:10,790
We don't have a way to take leave
733
00:29:11,750 --> 00:29:13,590
The closer we get to New Year's
734
00:29:13,590 --> 00:29:14,510
the more busy we are
735
00:29:16,030 --> 00:29:16,680
Understood
736
00:29:19,750 --> 00:29:21,400
You're not unhappy right
737
00:29:21,400 --> 00:29:22,880
Isn't it just not being able to take leave
738
00:29:23,640 --> 00:29:25,110
Other than food being more expensive
739
00:29:25,110 --> 00:29:26,440
Longer wait times
740
00:29:26,920 --> 00:29:28,550
Christmas Eve and ordinary dates
741
00:29:28,550 --> 00:29:29,590
What is different?
742
00:29:30,030 --> 00:29:31,310
Isn't it the same as the date right now?
743
00:29:34,510 --> 00:29:35,200
Really?
744
00:29:35,680 --> 00:29:36,350
Really
745
00:29:36,640 --> 00:29:37,880
As long as you don't mess around
*literal: be a demon
746
00:29:37,880 --> 00:29:39,240
The future days are long
747
00:29:39,310 --> 00:29:40,310
These 1-2 days don't matter
748
00:29:43,960 --> 00:29:45,350
Then where are you flying to this time?
749
00:29:45,720 --> 00:29:46,640
When are you coming back
750
00:29:47,640 --> 00:29:48,480
Los Angeles
751
00:29:48,640 --> 00:29:49,750
It'll be 4-5 days going and coming back
752
00:29:50,550 --> 00:29:52,400
If you can make it back before New Year's
753
00:29:52,590 --> 00:29:53,270
Then we
754
00:29:53,270 --> 00:29:54,310
can celebrate the New Year together
755
00:29:54,830 --> 00:29:55,590
Sounds good
756
00:29:55,640 --> 00:29:56,920
Celebrating the new year is good
757
00:30:05,270 --> 00:30:06,830
Do you think this bag looks good
758
00:30:09,000 --> 00:30:10,550
Yes, it's- it's yours
759
00:30:11,680 --> 00:30:12,920
I brought a card
760
00:30:13,200 --> 00:30:14,160
If you like it, let's buy it
761
00:30:15,270 --> 00:30:16,310
What taste
762
00:30:59,480 --> 00:31:00,310
What's up with you
763
00:31:01,510 --> 00:31:02,750
Nothing
764
00:31:04,070 --> 00:31:05,640
Then why did you jump up a little
765
00:31:05,790 --> 00:31:06,510
Nervous?
766
00:31:06,680 --> 00:31:07,270
No
767
00:31:07,270 --> 00:31:07,960
I'm not
768
00:31:07,960 --> 00:31:08,830
I didn't
769
00:31:11,590 --> 00:31:13,750
I'm just ticklish
770
00:31:16,790 --> 00:31:17,880
Then you hold it
771
00:31:33,000 --> 00:31:33,750
Who
772
00:31:35,000 --> 00:31:35,750
Express delivery
773
00:31:35,880 --> 00:31:36,350
Open up
774
00:31:40,550 --> 00:31:41,200
Coming
775
00:31:43,000 --> 00:31:44,350
Auntie Sun
776
00:31:45,880 --> 00:31:47,480
What do you have this time?
777
00:31:53,790 --> 00:31:54,790
Auntie Liu?
778
00:32:07,480 --> 00:32:08,680
This is the kitchen
779
00:32:11,240 --> 00:32:12,310
I can cook
780
00:32:26,680 --> 00:32:28,550
This is the bathroom
781
00:32:30,270 --> 00:32:31,110
I can
782
00:32:32,310 --> 00:32:33,070
shower
783
00:32:41,830 --> 00:32:44,480
Auntie, this is Jingdian's room
784
00:32:47,200 --> 00:32:48,310
Sorry
*Shanghainese
785
00:32:55,960 --> 00:32:57,000
Where's your room?
786
00:33:23,030 --> 00:33:24,830
There's only this at home
787
00:33:30,240 --> 00:33:30,880
Xiao Zhang
788
00:33:31,830 --> 00:33:32,880
Do you know
789
00:33:32,880 --> 00:33:33,830
why auntie came today?
790
00:33:35,270 --> 00:33:36,000
I know
791
00:33:37,240 --> 00:33:38,160
Because of Youen
792
00:33:40,720 --> 00:33:41,790
It's good that to know
793
00:33:45,200 --> 00:33:46,160
Youen
794
00:33:47,440 --> 00:33:49,750
These days, she hasn't really been at home
795
00:33:50,830 --> 00:33:52,310
She always leaves early
796
00:33:52,790 --> 00:33:53,790
and returns late
797
00:33:56,030 --> 00:33:57,310
She's with you right
798
00:34:02,510 --> 00:34:04,070
I know my own daughter
799
00:34:05,070 --> 00:34:06,270
She won't mention it
800
00:34:07,400 --> 00:34:09,070
But recently, every time she comes back at night
801
00:34:09,679 --> 00:34:11,749
Her face is full of smiles
802
00:34:12,960 --> 00:34:14,920
It's been so so long since
803
00:34:15,880 --> 00:34:17,590
I've seen her this happy
804
00:34:22,639 --> 00:34:23,269
But
805
00:34:23,960 --> 00:34:26,030
The happier she is
806
00:34:26,550 --> 00:34:27,680
As a mom
807
00:34:28,159 --> 00:34:29,549
The more I'm worried
808
00:34:31,480 --> 00:34:33,750
I'm worried she's going to be lied to again
809
00:34:35,070 --> 00:34:36,270
I'm afraid that you
810
00:34:36,440 --> 00:34:38,350
don't have any sense of urgency
811
00:34:39,400 --> 00:34:40,110
Auntie
812
00:34:40,790 --> 00:34:41,880
You trust in me
813
00:34:42,590 --> 00:34:44,590
I definitely won't lie to Youen again
814
00:34:47,960 --> 00:34:49,550
After these days' interactions
815
00:34:50,000 --> 00:34:50,720
Xiao Zhang
816
00:34:51,400 --> 00:34:52,440
Auntie can see
817
00:34:53,590 --> 00:34:54,680
You treat Youen
818
00:34:54,920 --> 00:34:55,920
sincerely
819
00:34:57,720 --> 00:34:58,830
But for passing days together
820
00:34:59,200 --> 00:35:00,640
Having only sincerity
821
00:35:01,110 --> 00:35:02,160
Won't do
822
00:35:03,350 --> 00:35:03,960
You look
823
00:35:04,110 --> 00:35:05,350
This house you're renting
824
00:35:06,830 --> 00:35:08,310
If two people need to be in here
825
00:35:08,550 --> 00:35:09,830
You can't even stretch your legs straight
826
00:35:10,750 --> 00:35:12,550
What will you two do in the future?
827
00:35:14,270 --> 00:35:14,790
Xiao Zhang
828
00:35:14,790 --> 00:35:16,200
Don't blame auntie for being snobbish
829
00:35:16,590 --> 00:35:18,440
I want my daughter to be happy
830
00:35:19,440 --> 00:35:21,070
But I also need to
831
00:35:21,070 --> 00:35:21,830
think about her future
832
00:35:22,160 --> 00:35:22,790
Right?
833
00:35:24,720 --> 00:35:25,270
Right
834
00:35:26,000 --> 00:35:27,400
You have plans to get married
835
00:35:27,880 --> 00:35:29,510
And you won't let Youen suffer wrongs
836
00:35:30,590 --> 00:35:32,160
You said these words
837
00:35:34,030 --> 00:35:35,160
For this goal
838
00:35:35,310 --> 00:35:37,070
You need to have a plan right
839
00:35:38,160 --> 00:35:39,550
Our country even has a
840
00:35:39,640 --> 00:35:41,750
3 year and 5 year plan
841
00:35:42,750 --> 00:35:44,480
To be together with Youen
842
00:35:45,070 --> 00:35:45,750
Should you
843
00:35:45,750 --> 00:35:47,200
have a plan?
844
00:35:47,590 --> 00:35:49,030
You can't always be like this
845
00:35:49,150 --> 00:35:50,190
Making no progress
846
00:35:50,630 --> 00:35:52,550
Being a doorman for life
847
00:35:54,320 --> 00:35:55,000
Auntie
848
00:35:56,230 --> 00:35:57,550
I definitely will work hard
849
00:35:58,510 --> 00:36:00,230
Right now, I've already passed the exam
850
00:36:00,320 --> 00:36:01,920
to promote to a concierge member
851
00:36:02,960 --> 00:36:03,840
Plus, look
852
00:36:04,840 --> 00:36:06,320
I'm still continuing to learn
853
00:36:07,000 --> 00:36:07,590
Look
854
00:36:08,800 --> 00:36:10,070
I'm learning every day
855
00:36:10,920 --> 00:36:11,440
I'm thinking that
856
00:36:11,440 --> 00:36:13,030
After acquiring 2-3 years more work experience
857
00:36:13,550 --> 00:36:15,190
I can strive for a higher profession
858
00:36:20,920 --> 00:36:21,590
Xiao Zhang
859
00:36:22,800 --> 00:36:24,760
Don't blame auntie for being direct
860
00:36:25,480 --> 00:36:27,360
I'm making considerations for you
861
00:36:28,960 --> 00:36:29,920
My daughter
862
00:36:30,150 --> 00:36:31,510
Is used to being domineering
863
00:36:32,670 --> 00:36:33,440
When she's happy
864
00:36:33,440 --> 00:36:34,710
You can do anything and it's alright
865
00:36:35,190 --> 00:36:36,070
When she's unhappy
866
00:36:36,190 --> 00:36:37,360
She can change her emotions quickly
867
00:36:37,440 --> 00:36:39,280
And doesn't hold back at all
*rough translation
868
00:36:40,920 --> 00:36:41,630
You two
869
00:36:41,630 --> 00:36:42,880
Just started getting along
870
00:36:43,440 --> 00:36:44,510
She isn't disgusted with you
871
00:36:45,800 --> 00:36:47,800
But if in the future, she gets disgusted with you
872
00:36:48,230 --> 00:36:49,190
What will you do?
873
00:36:50,800 --> 00:36:52,070
If you all break up at the time
874
00:36:52,630 --> 00:36:54,110
You both would have help up each other for some years
875
00:36:54,320 --> 00:36:55,670
Don't you say this is reasonable
876
00:36:58,800 --> 00:36:59,440
Yes
877
00:37:03,030 --> 00:37:05,630
Okay, as long as you know
878
00:37:07,440 --> 00:37:08,070
I'm leaving
879
00:37:08,670 --> 00:37:09,760
Auntie, I'll send you
880
00:37:09,760 --> 00:37:10,710
No need
881
00:37:12,440 --> 00:37:13,320
You read
882
00:37:17,920 --> 00:37:18,480
I'm leaving
883
00:37:20,320 --> 00:37:21,320
Bye auntie
884
00:37:21,800 --> 00:37:22,480
Bye auntie
885
00:38:11,400 --> 00:38:12,190
Auntie Sun
886
00:38:17,480 --> 00:38:18,760
Basking in the sun
887
00:38:19,110 --> 00:38:20,070
I fell asleep
888
00:38:25,150 --> 00:38:26,590
Are you going out?
889
00:38:27,800 --> 00:38:28,630
Going to work
890
00:38:32,920 --> 00:38:34,070
I still have a bit of time
891
00:38:34,800 --> 00:38:35,630
I'll keep you company
892
00:38:39,320 --> 00:38:41,190
I just discussed with everyone
893
00:38:42,000 --> 00:38:43,320
Starting tomorrow
894
00:38:44,550 --> 00:38:45,710
We won't be dancing for now
895
00:38:47,800 --> 00:38:48,760
Why are you all no longer dancing?
896
00:38:49,630 --> 00:38:50,670
It's getting cold
897
00:38:51,960 --> 00:38:54,000
I hear these days, there's going to be a cold wave too
898
00:38:55,030 --> 00:38:56,150
I'm getting old
899
00:38:56,480 --> 00:38:58,480
Getting sick would be a big deal
900
00:38:59,030 --> 00:39:00,630
The city competition
901
00:39:00,710 --> 00:39:02,230
is also next year
902
00:39:02,920 --> 00:39:05,070
When it gets to be spring, and it's warmer
903
00:39:06,440 --> 00:39:07,800
Everyone will start to dance again
904
00:39:08,030 --> 00:39:09,030
The speakers
905
00:39:09,360 --> 00:39:11,190
send it over to my house later
906
00:39:12,030 --> 00:39:14,590
In the future, you won't have to get up early every day
907
00:39:14,840 --> 00:39:15,880
You can get some extra sleep
908
00:39:20,710 --> 00:39:22,150
Later I'll deliver it to you
909
00:39:28,360 --> 00:39:29,190
I've safely landed
910
00:39:29,590 --> 00:39:31,030
and reached the hotel already
911
00:39:34,400 --> 00:39:35,360
That's good then
912
00:39:35,840 --> 00:39:37,070
You rest well
913
00:39:38,960 --> 00:39:40,150
Xiao Liu's daughter?
914
00:39:42,280 --> 00:39:43,360
This time, have you all
915
00:39:43,480 --> 00:39:45,030
officially gotten together?
916
00:39:45,360 --> 00:39:47,920
I guess so
917
00:39:48,550 --> 00:39:49,190
Good
918
00:39:51,670 --> 00:39:52,920
That girl isn't bad
919
00:39:53,110 --> 00:39:54,110
Pretty kind and righteous
920
00:39:54,440 --> 00:39:55,590
Y'all get along well
921
00:39:56,190 --> 00:39:57,920
Dating is like a career
922
00:39:58,190 --> 00:40:00,670
Don't advance recklessly, you need to be stable
923
00:40:02,630 --> 00:40:03,360
I know
924
00:40:04,760 --> 00:40:07,070
I sincerely want to be good for her for life
925
00:40:08,150 --> 00:40:09,030
I'm not anxious
926
00:40:22,360 --> 00:40:23,590
I've danced for so long
927
00:40:24,440 --> 00:40:25,840
I feel like I'm used to it
928
00:40:27,320 --> 00:40:28,800
Stopping all of a sudden
929
00:40:30,510 --> 00:40:32,320
What should I do when I get up in the mornings?
930
00:40:33,280 --> 00:40:34,550
Nothing that can be done
931
00:40:36,190 --> 00:40:37,110
It's winter
932
00:40:37,710 --> 00:40:40,150
Even idling around at home, it's easy for something to go wrong
*literal: idle -> cat (like the animal), term in Beijing dialect
933
00:40:42,000 --> 00:40:43,510
I don't dare come out to hop around
934
00:40:48,590 --> 00:40:51,760
Elderly people are afraid of winter
935
00:40:53,190 --> 00:40:54,360
It's difficult to get through
936
00:40:55,480 --> 00:40:56,710
When it gets to winter
937
00:40:57,480 --> 00:40:59,590
The King of Hell starts to collect people
938
00:41:01,070 --> 00:41:02,150
The building in front
939
00:41:03,000 --> 00:41:04,280
There's a lot of old people living there
940
00:41:04,840 --> 00:41:06,710
A lot of people passed away when winter came
941
00:41:07,800 --> 00:41:11,280
Ambulances are poking about the entrance everyday
942
00:41:12,360 --> 00:41:13,360
It's so scary
943
00:41:20,960 --> 00:41:22,000
Look at what you're saying
944
00:41:23,030 --> 00:41:24,230
Your health is so good
945
00:41:24,510 --> 00:41:25,880
You don't need to worry about this
946
00:41:30,550 --> 00:41:31,360
Yes
947
00:41:32,070 --> 00:41:33,440
I haven't reached the time yet
948
00:41:34,800 --> 00:41:36,000
If I can't dance
949
00:41:36,230 --> 00:41:37,920
then I'll just bask in the sun more
950
00:41:38,360 --> 00:41:39,710
Basking in the sun is good
951
00:41:40,840 --> 00:41:42,630
I can't fall down
952
00:41:44,070 --> 00:41:46,510
There's someone at home still
953
00:41:55,590 --> 00:41:57,190
Look at us
954
00:41:57,840 --> 00:41:59,360
Don't we look like a flock of birds
955
00:41:59,880 --> 00:42:00,630
Flapping
956
00:42:01,280 --> 00:42:03,070
Looking everywhere for a warm place
957
00:42:04,110 --> 00:42:06,510
Everyone else is rushing to make it somewhere
958
00:42:06,960 --> 00:42:08,920
Only us old folk
959
00:42:10,150 --> 00:42:12,840
Are slowly chasing the sun
960
00:42:14,960 --> 00:42:15,920
We're just like
961
00:42:15,920 --> 00:42:17,800
winter's sun
962
00:42:18,920 --> 00:42:20,150
We look brought
963
00:42:21,110 --> 00:42:22,030
But actually
964
00:42:23,190 --> 00:42:24,510
There's not much strength
965
00:42:26,230 --> 00:42:29,190
A gust of wind, a fall of snow
966
00:42:30,480 --> 00:42:33,550
It can just disappear anytime
967
00:42:41,280 --> 00:42:42,110
Auntie Sun
968
00:42:55,000 --> 00:42:55,960
Merry Christmas
969
00:43:03,480 --> 00:43:04,590
Happy New Year
57552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.