All language subtitles for super23en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,680 --> 00:01:44,480 That Zhang Guangzheng 3 00:01:44,480 --> 00:01:45,750 He's actually not some manager 4 00:01:45,750 --> 00:01:46,790 He's just a doorman 5 00:01:51,720 --> 00:01:52,720 I've investigated him 6 00:01:56,640 --> 00:01:58,600 You're just too nice 7 00:01:59,280 --> 00:02:00,830 and unguarded against others 8 00:02:00,870 --> 00:02:02,190 You're easily lied to 9 00:02:02,710 --> 00:02:04,550 That day, at your birthday party 10 00:02:04,670 --> 00:02:05,760 meeting this Zhang Guangzheng 11 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 I thought he was too attentive to you 12 00:02:08,600 --> 00:02:10,390 And doesn't look like a leader at all 13 00:02:10,759 --> 00:02:11,550 Investigating into it 14 00:02:11,760 --> 00:02:12,920 Of course there's a problem 15 00:02:17,430 --> 00:02:18,320 I'll send it to you 16 00:02:20,240 --> 00:02:21,640 You view feelings too heavily 17 00:02:22,030 --> 00:02:23,150 What you're most afraid of losing 18 00:02:23,600 --> 00:02:24,960 it's very clear in your heart 19 00:02:28,070 --> 00:02:29,670 So right now, you're not only investigating me 20 00:02:30,320 --> 00:02:31,070 but also the people around me 21 00:02:31,070 --> 00:02:32,070 are also starting to be investigated 22 00:02:32,880 --> 00:02:34,000 Have you investigated my mom or now? 23 00:02:34,240 --> 00:02:35,520 I'm doing it for your good 24 00:02:35,520 --> 00:02:36,150 Thank you 25 00:02:36,640 --> 00:02:37,320 It's not needed 26 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 What, don't get mad with me 27 00:02:38,560 --> 00:02:39,200 I can explain 28 00:02:39,200 --> 00:02:39,960 But just because you're acting rashly out of anger 29 00:02:39,960 --> 00:02:40,920 You pick a person like that 30 00:02:40,920 --> 00:02:41,430 He's just a 31 00:02:41,430 --> 00:02:42,710 gangster who loves to lie 32 00:02:46,400 --> 00:02:47,150 What you mean is 33 00:02:47,150 --> 00:02:48,920 There are different levels of lying? 34 00:02:50,710 --> 00:02:52,120 He lied to me that he was a manager 35 00:02:52,120 --> 00:02:53,560 You lied to me that you aren't married with children 36 00:02:54,120 --> 00:02:55,120 It's all lies 37 00:02:55,350 --> 00:02:56,430 Where do you get the courage 38 00:02:56,430 --> 00:02:57,480 to accuse others? 39 00:02:58,040 --> 00:02:58,760 Yes 40 00:02:59,200 --> 00:03:00,760 Perhaps Zhang Guangzheng lied to me 41 00:03:01,510 --> 00:03:02,920 But he's sincere to me 42 00:03:03,680 --> 00:03:04,400 What about you 43 00:03:04,840 --> 00:03:06,640 You weren't serious from the beginning 44 00:03:06,790 --> 00:03:08,120 I divorced for you 45 00:03:08,150 --> 00:03:09,640 Don't be here being moved yourself 46 00:03:09,790 --> 00:03:10,920 Did you do it for me? 47 00:03:11,510 --> 00:03:13,350 That was because you no longer needed your ex-wife 48 00:03:14,310 --> 00:03:15,510 It happened to be me 49 00:03:15,920 --> 00:03:17,840 to be an excuse for your divorce 50 00:03:18,680 --> 00:03:19,790 Even if there weren't me 51 00:03:20,070 --> 00:03:21,790 There would be a Li Youen or Zhang Youen 52 00:03:22,120 --> 00:03:23,150 It's yourself 53 00:03:23,150 --> 00:03:25,000 recently in front of love or future prospects 54 00:03:25,000 --> 00:03:25,950 choosing future prospects 55 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 When you have future prospects 56 00:03:28,150 --> 00:03:29,480 You then think you took a loss 57 00:03:30,000 --> 00:03:31,200 And you think about love again 58 00:03:32,280 --> 00:03:33,640 People like you 59 00:03:34,510 --> 00:03:36,070 You won't love anyone else 60 00:03:36,790 --> 00:03:37,920 You only love yourself 61 00:03:39,150 --> 00:03:40,120 and your money 62 00:03:41,430 --> 00:03:42,350 What's wrong with being a doorman? 63 00:03:43,400 --> 00:03:44,310 Do you think this job 64 00:03:44,310 --> 00:03:45,710 is something that can't be put on the table? 65 00:03:46,760 --> 00:03:48,240 Do you think you're better than him? 66 00:03:49,120 --> 00:03:50,710 Since the first day we met 67 00:03:50,710 --> 00:03:52,280 You started lying to me 68 00:03:52,400 --> 00:03:53,560 After being rejected 69 00:03:53,560 --> 00:03:55,150 You also did not care for my feelings at all 70 00:03:55,280 --> 00:03:57,120 Investigating me, harassing me 71 00:03:58,360 --> 00:03:59,430 In my heart 72 00:03:59,910 --> 00:04:01,590 You're really not better than a doorman 73 00:04:16,360 --> 00:04:17,080 Youen 74 00:04:17,709 --> 00:04:18,279 It's time to leave 75 00:04:18,399 --> 00:04:19,359 Let's go eat 76 00:04:20,800 --> 00:04:21,310 I'm not going 77 00:04:26,310 --> 00:04:27,280 Then what do you want to eat 78 00:04:27,280 --> 00:04:28,310 I'll bring it back for you 79 00:04:30,000 --> 00:04:30,680 Anything 80 00:04:41,310 --> 00:04:42,630 Then I'll be going now 81 00:04:44,030 --> 00:04:44,870 If you want to come 82 00:04:44,870 --> 00:04:46,000 Call us anytime 83 00:04:47,630 --> 00:04:47,960 Okay 84 00:04:48,240 --> 00:04:49,030 I know, thanks 85 00:05:45,710 --> 00:05:46,400 Zhang Guangzheng 86 00:05:47,190 --> 00:05:48,030 Why is your home like 87 00:05:48,030 --> 00:05:49,240 a bath center 88 00:05:50,910 --> 00:05:52,560 I had a friend who said that once too 89 00:05:53,190 --> 00:05:54,240 You draw too? 90 00:05:56,600 --> 00:05:58,000 It was left behind by the previous landlord 91 00:05:58,430 --> 00:06:00,190 This furniture is also all from the previous landlord 92 00:06:00,190 --> 00:06:01,070 I didn't change them 93 00:06:05,600 --> 00:06:06,390 Welcome 94 00:06:06,720 --> 00:06:07,920 Could you please open the back trunk 95 00:06:12,600 --> 00:06:13,240 Thank you 96 00:06:15,190 --> 00:06:16,430 I'll take that 97 00:06:16,480 --> 00:06:17,680 You go first 98 00:06:20,680 --> 00:06:21,430 Prop (your legs) up here 99 00:06:22,070 --> 00:06:23,560 Normally when we stand for too long, we do this 100 00:06:23,560 --> 00:06:24,430 It can get more comfortable 101 00:06:24,680 --> 00:06:26,160 You have to stand even as a manager? 102 00:06:26,390 --> 00:06:27,390 Do you not have an office 103 00:06:30,600 --> 00:06:31,920 We work in the service industry 104 00:06:31,920 --> 00:06:33,270 Always sitting in the office 105 00:06:33,270 --> 00:06:34,240 How can we serve others? 106 00:06:34,750 --> 00:06:36,390 We need to patrol everywhere 107 00:06:36,630 --> 00:06:38,000 Help others receive customers 108 00:06:38,040 --> 00:06:39,480 There's a lot of walking everyday 109 00:06:39,510 --> 00:06:40,630 At least 10,000 steps 110 00:06:54,120 --> 00:06:54,920 Youen 111 00:06:55,310 --> 00:06:56,390 Come see the competition 112 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Although Auntie Liu doesn't say it 113 00:06:58,920 --> 00:07:00,430 But actually they're all quite nervous 114 00:07:01,680 --> 00:07:02,480 Plus, you've never seen 115 00:07:02,480 --> 00:07:03,870 The skills of the other teams 116 00:07:04,070 --> 00:07:05,310 They're pretty much professional 117 00:07:06,480 --> 00:07:08,480 My plan is also just being opportunistic and taking advantage 118 00:07:08,870 --> 00:07:10,270 I can't guarantee that they can advance 119 00:07:11,510 --> 00:07:12,510 If you don't come this time 120 00:07:12,830 --> 00:07:15,120 Maybe there won't be another opportunity 121 00:07:15,720 --> 00:07:16,870 Wednesday, 7 PM 122 00:07:17,390 --> 00:07:18,430 Chaoyang Stadium 123 00:07:18,830 --> 00:07:20,040 The aunties and I will be waiting for you 124 00:07:36,560 --> 00:07:38,720 What I want to see more right now, is you 125 00:07:46,510 --> 00:07:47,240 Phillip 126 00:07:48,310 --> 00:07:48,950 Yes, sir 127 00:07:49,190 --> 00:07:50,190 The examiner is ready 128 00:07:50,190 --> 00:07:50,920 Come in please 129 00:08:09,000 --> 00:08:09,510 Zhang 130 00:08:09,750 --> 00:08:11,120 If I wear this silk scarf on stage 131 00:08:11,120 --> 00:08:12,390 Would it unfitting 132 00:08:12,390 --> 00:08:13,680 and not matching well with the uniform 133 00:08:13,720 --> 00:08:14,800 Don't worry, Auntie Ma 134 00:08:14,800 --> 00:08:15,920 Look at how fiery and exciting it is 135 00:08:15,920 --> 00:08:16,870 It looks so nice 136 00:08:17,040 --> 00:08:18,560 Plus, at the end 137 00:08:18,560 --> 00:08:19,800 When you stand in the middle 138 00:08:19,920 --> 00:08:21,240 It will raise your vitality 139 00:08:21,510 --> 00:08:22,000 Zhang 140 00:08:22,510 --> 00:08:23,870 When is the car arriving 141 00:08:24,070 --> 00:08:25,600 Xiao Liu and them are so- 142 00:08:25,870 --> 00:08:27,000 Normally they love being late 143 00:08:27,000 --> 00:08:28,240 They don't have a sense of time 144 00:08:28,240 --> 00:08:29,120 I'll call and ask 145 00:08:31,360 --> 00:08:32,309 They're here 146 00:08:32,309 --> 00:08:33,039 Here 147 00:08:41,750 --> 00:08:42,430 Auntie Liu 148 00:08:42,750 --> 00:08:43,680 Traffic, was it? 149 00:08:43,830 --> 00:08:45,600 Sister Sun, you're all gathered together right 150 00:08:45,600 --> 00:08:46,560 We've all been gathered together since long ago 151 00:08:46,560 --> 00:08:47,630 We've been waiting forever for you 152 00:08:48,360 --> 00:08:50,120 We said we would group in our complex 153 00:08:50,120 --> 00:08:51,830 How did they go pick you all up first? 154 00:08:52,310 --> 00:08:53,390 Halfway, I ran into them 155 00:08:53,390 --> 00:08:54,240 These old sisters 156 00:08:54,240 --> 00:08:56,000 Were reviewing moves while walking on the streets 157 00:08:56,000 --> 00:08:56,630 Those who don't know 158 00:08:56,630 --> 00:08:57,870 Would think it's flash mob 159 00:08:59,510 --> 00:09:01,120 Where are Auntie Li and Auntie Xu? 160 00:09:01,120 --> 00:09:02,270 They're driving themselves 161 00:09:02,430 --> 00:09:03,510 Their whole family is going to see the competition 162 00:09:03,510 --> 00:09:04,510 to cheer them on 163 00:09:04,680 --> 00:09:05,240 Okay, hurry 164 00:09:05,240 --> 00:09:06,310 Hurry and get in the car 165 00:09:06,830 --> 00:09:07,680 You arrange the seating 166 00:09:07,680 --> 00:09:08,830 Arrange what seating 167 00:09:08,830 --> 00:09:10,750 You're the team captain, you sit in front 168 00:09:12,160 --> 00:09:12,720 Here 169 00:09:13,070 --> 00:09:14,360 Disciple, in a bit, get in my car 170 00:09:15,800 --> 00:09:17,160 Okay, I'm closing the door 171 00:09:17,160 --> 00:09:18,000 Auntie Liu, get in 172 00:09:18,070 --> 00:09:18,630 Okay 173 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 Put on the seatbelt 174 00:09:20,830 --> 00:09:21,830 See you in a bit 175 00:09:59,070 --> 00:09:59,600 What are you doing 176 00:09:59,600 --> 00:10:00,800 You get carsick? 177 00:10:01,750 --> 00:10:02,390 No 178 00:10:03,560 --> 00:10:04,630 I'm nervous 179 00:10:05,600 --> 00:10:07,070 When I'm nervous, I want to vomit 180 00:10:07,070 --> 00:10:07,800 Don't 181 00:10:07,800 --> 00:10:08,750 Hold it in 182 00:10:08,750 --> 00:10:09,510 Right now, I 183 00:10:09,510 --> 00:10:10,680 am unable to stop the car on the side for you 184 00:10:10,680 --> 00:10:11,870 This car is our hotel's 185 00:10:16,000 --> 00:10:16,910 This time really is 186 00:10:16,910 --> 00:10:18,510 making it clear to Youen 187 00:10:21,320 --> 00:10:23,080 Thinking that hours later 188 00:10:23,080 --> 00:10:24,390 I will be confessing to her 189 00:10:25,720 --> 00:10:26,600 Then 190 00:10:27,080 --> 00:10:28,240 Then having no remaining hopes at all 191 00:10:30,320 --> 00:10:32,080 Good words and all bad words having all been spoken up 192 00:10:32,480 --> 00:10:34,320 Why are you always asking for a beating? 193 00:10:34,870 --> 00:10:36,080 Can you not just wait more 194 00:10:36,360 --> 00:10:37,750 And choose a fitting time to tell her 195 00:10:39,960 --> 00:10:41,270 A fitting time 196 00:10:41,870 --> 00:10:43,080 That's just an excuse 197 00:10:44,600 --> 00:10:46,320 I already have enough excuses 198 00:10:51,480 --> 00:10:52,600 What, did goddess descend? 199 00:10:53,120 --> 00:10:54,630 No, it's Jingdian 200 00:10:55,390 --> 00:10:56,550 Didn't he say later he would accompany the high-level employees 201 00:10:56,550 --> 00:10:58,030 and directly go to the scene from the hotel? 202 00:11:00,510 --> 00:11:01,720 He's having me prepare in advance 203 00:11:01,720 --> 00:11:03,150 The place with the best vision 204 00:11:03,910 --> 00:11:05,550 He says the leaders have a meeting in the afternoon 205 00:11:05,870 --> 00:11:08,000 And might only be able to arrive before the opening 206 00:11:21,150 --> 00:11:23,150 Dedicated car to send and pick up, dedicated person to accompany 207 00:11:23,480 --> 00:11:25,390 We've been doing it so long, but normally I don't feel it 208 00:11:26,390 --> 00:11:28,080 Today, I suddenly feel a bit nervous 209 00:11:29,030 --> 00:11:30,200 Me too 210 00:11:30,200 --> 00:11:31,550 Have some confidence okay? 211 00:11:31,670 --> 00:11:32,630 We are going to advance 212 00:11:32,630 --> 00:11:33,720 to the city competition 213 00:11:34,670 --> 00:11:37,030 Let's not think about going to the city first 214 00:11:37,240 --> 00:11:39,240 Let's get a rank today and then discuss 215 00:11:39,390 --> 00:11:39,910 Right 216 00:11:39,910 --> 00:11:41,270 Otherwise, we'll have let down Xiao Zhang's efforts 217 00:11:41,270 --> 00:11:41,790 Right? 218 00:11:41,910 --> 00:11:42,600 Right 219 00:11:44,240 --> 00:11:45,910 The move that Xiao Zhang added at the end 220 00:11:46,080 --> 00:11:48,030 Should I be squatting at the frontmost area 221 00:11:48,270 --> 00:11:50,080 or standing in the middle of the 2nd row? 222 00:11:50,200 --> 00:11:51,630 Of course you need to squat at the front 223 00:11:52,200 --> 00:11:53,550 If you stand behind, then the effect won't be good 224 00:11:53,630 --> 00:11:56,480 But normally it's really easy for me to be slow half a beat 225 00:11:56,600 --> 00:11:57,390 Officially on stage 226 00:11:57,390 --> 00:11:58,840 This is a serious. mistake 227 00:11:58,960 --> 00:12:00,390 You're not reacting slowly 228 00:12:00,550 --> 00:12:02,510 You just love getting distracted, looking left and right 229 00:12:02,630 --> 00:12:04,360 When the time comes, just remember the move 230 00:12:04,510 --> 00:12:05,510 Step on beat 231 00:12:05,510 --> 00:12:06,480 Squat when you need to squat 232 00:12:06,630 --> 00:12:07,320 Yeah 233 00:12:07,320 --> 00:12:08,030 Right 234 00:12:08,030 --> 00:12:09,240 So many spectators 235 00:12:09,240 --> 00:12:10,510 and judges watching 236 00:12:10,670 --> 00:12:12,440 The hotel higher ups are also here 237 00:12:12,550 --> 00:12:14,120 We can't embarrass Xiao Zhang 238 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 What to do 239 00:12:15,910 --> 00:12:17,870 With that, I'm more nervous now 240 00:12:18,550 --> 00:12:20,440 If they come see, then they come see 241 00:12:20,510 --> 00:12:22,480 Why think so much? 242 00:12:22,720 --> 00:12:24,240 Isn't it just dancing 243 00:12:24,440 --> 00:12:26,840 We've danced hundreds and thousands of times 244 00:12:26,870 --> 00:12:28,320 Are we afraid of this one time? 245 00:12:28,670 --> 00:12:29,270 Okay, okay 246 00:12:35,869 --> 00:12:44,569 When you get here, enter the east door of the venue, go up to the second floor, behind the rostrum is our 247 00:12:44,737 --> 00:12:51,737 Yellow alert for big winds Chaoyang District Weather Station blahblah I'm lazy 248 00:13:10,000 --> 00:13:10,630 What are you doing 249 00:13:10,630 --> 00:13:11,720 Do you still want to throw up? 250 00:13:12,030 --> 00:13:12,790 No, shifu 251 00:13:13,030 --> 00:13:14,840 Find an intersection to stop at first 252 00:13:16,120 --> 00:13:16,960 You 253 00:13:16,960 --> 00:13:18,630 Your psychological quality is so bad 254 00:13:18,670 --> 00:13:19,600 Just hold on a bit longer 255 00:13:19,600 --> 00:13:20,670 We'll be there very soon 256 00:13:21,000 --> 00:13:21,630 No 257 00:13:21,840 --> 00:13:23,630 The weather forecast shows a strong wind warning 258 00:13:24,030 --> 00:13:25,480 That time and Youen's flight 259 00:13:25,480 --> 00:13:26,630 landing is around the same time 260 00:13:26,960 --> 00:13:28,320 I looked up their flight 261 00:13:28,320 --> 00:13:29,150 It shows it will be late 262 00:13:29,150 --> 00:13:30,440 So I want to go to the airport to wait for her 263 00:13:31,840 --> 00:13:33,790 She sees these things every day 264 00:13:33,790 --> 00:13:34,840 Do you need to go? 265 00:13:35,150 --> 00:13:36,510 They see it every day 266 00:13:36,510 --> 00:13:37,270 But if I don't go 267 00:13:37,270 --> 00:13:38,750 Up and down in my heart 268 00:13:38,960 --> 00:13:40,030 I feel really unsafe 269 00:13:41,720 --> 00:13:42,870 What, I think you're 270 00:13:43,510 --> 00:13:45,480 I think you're just thinking too much 271 00:13:48,270 --> 00:13:50,000 Maybe this is the last time 272 00:13:53,600 --> 00:13:54,870 What, then are you going 273 00:13:54,870 --> 00:13:56,670 What will I tell Auntie Liu and them 274 00:13:56,840 --> 00:13:58,360 You don't tell auntie first 275 00:13:58,360 --> 00:13:58,840 This might be 276 00:13:58,840 --> 00:14:00,150 my own random worry 277 00:14:00,840 --> 00:14:01,750 Don't scare her 278 00:14:01,840 --> 00:14:03,750 After I pick up Youen, we'll immediately go to the stadium 279 00:14:03,910 --> 00:14:05,150 You help take care of things for me first 280 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 Please, shifu 281 00:14:08,960 --> 00:14:09,600 Okay 282 00:14:09,600 --> 00:14:10,790 I'll find somewhere to pull to the side to stop 283 00:14:12,870 --> 00:14:15,120 Tell everyone to not be nervous 284 00:14:15,240 --> 00:14:15,960 Okay 285 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 Just you don't get nervous either 286 00:14:25,480 --> 00:14:26,150 The pillow you want 287 00:14:26,150 --> 00:14:26,790 Thank you 288 00:14:26,910 --> 00:14:27,390 Hello 289 00:14:27,390 --> 00:14:28,670 Can you please get me another pillow too? 290 00:14:28,870 --> 00:14:29,750 Okay, please wait a moment 291 00:15:07,150 --> 00:15:08,120 How is it, over there with you 292 00:15:08,240 --> 00:15:09,120 Has it landed yet? 293 00:15:10,000 --> 00:15:11,200 It's still delayed 294 00:15:11,630 --> 00:15:13,120 And I don't know what the situation is 295 00:15:14,080 --> 00:15:15,630 How's it over there with you? 296 00:15:17,440 --> 00:15:18,750 That participating teams have all arrived 297 00:15:18,790 --> 00:15:19,670 They just finished taking attendance 298 00:15:20,000 --> 00:15:21,510 And there are already audience entering the venue 299 00:15:22,390 --> 00:15:22,720 The aunties 300 00:15:22,720 --> 00:15:23,840 have already mentioned you many times 301 00:15:26,150 --> 00:15:27,510 The wind outside is pretty intense 302 00:15:27,750 --> 00:15:28,480 Will Zheng Youen's flight 303 00:15:28,480 --> 00:15:29,720 be able to land on time 304 00:15:30,600 --> 00:15:31,870 There's staff that say 305 00:15:31,870 --> 00:15:33,630 There are many flights that have been affected this time 306 00:15:33,960 --> 00:15:35,390 The tower is quickly making adjustments 307 00:15:36,270 --> 00:15:37,910 If the weather still doesn't turn for the better 308 00:15:37,910 --> 00:15:39,790 It's possible they will land at another airport 309 00:15:39,870 --> 00:15:40,440 Okay 310 00:15:40,550 --> 00:15:41,120 Then since you've gone 311 00:15:41,120 --> 00:15:42,150 Just wait there in peace 312 00:15:42,630 --> 00:15:43,510 Leave this side to me 313 00:15:45,510 --> 00:15:46,270 Okay 314 00:15:46,440 --> 00:15:47,480 Then, thank you shifu 315 00:15:48,030 --> 00:15:48,630 Bye bye 316 00:16:02,480 --> 00:16:03,240 Don't be anxious 317 00:16:03,240 --> 00:16:04,600 Isn't it not time yet 318 00:16:08,030 --> 00:16:08,510 Auntie 319 00:16:08,510 --> 00:16:09,030 Wang 320 00:16:09,270 --> 00:16:10,840 When will Xiao Zhang actually come? 321 00:16:10,840 --> 00:16:11,750 Your hotel leaders 322 00:16:11,750 --> 00:16:13,550 Why have they suddenly called him back? 323 00:16:14,270 --> 00:16:16,240 He's responsible for being the middle man 324 00:16:16,320 --> 00:16:17,960 Of course he needs to go when summoned 325 00:16:18,200 --> 00:16:19,480 Xiao Wang, it's not right 326 00:16:19,630 --> 00:16:21,120 Your leaders have already come to see the competition 327 00:16:21,120 --> 00:16:21,750 Why does Xiao Wang 328 00:16:21,750 --> 00:16:22,840 have to go back by himself? 329 00:16:25,200 --> 00:16:26,720 We're a 5-star hotel 330 00:16:28,030 --> 00:16:29,270 It's like a train station 331 00:16:29,440 --> 00:16:30,750 Normally when people come to check-in 332 00:16:30,750 --> 00:16:32,550 All sorts of problems can appear 333 00:16:32,750 --> 00:16:34,390 Especially for those of manager level, like him 334 00:16:34,390 --> 00:16:35,440 there's even more stuff 335 00:16:35,750 --> 00:16:36,600 Don't worry 336 00:16:36,600 --> 00:16:38,000 He said he will try to come as soon as possible 337 00:16:38,030 --> 00:16:38,960 As soon as possible 338 00:16:39,910 --> 00:16:40,510 With that 339 00:16:40,510 --> 00:16:41,550 I have no bottom to my heart again 340 00:16:42,120 --> 00:16:43,630 Sister Ma, what are you thinking 341 00:16:43,840 --> 00:16:44,720 Hurry 342 00:16:44,720 --> 00:16:45,750 Let's stretch our waists 343 00:16:45,750 --> 00:16:46,630 and muscles 344 00:16:47,000 --> 00:16:48,510 Stretch what muscles 345 00:16:48,790 --> 00:16:50,150 What fitness competition 346 00:16:50,270 --> 00:16:51,510 doesn't have a coach there? 347 00:16:51,870 --> 00:16:53,240 Without Xiao Zhang here 348 00:16:53,270 --> 00:16:54,720 My heart really doesn't have a bottom 349 00:16:55,550 --> 00:16:56,440 Old Comrade Tang 350 00:16:56,480 --> 00:16:57,080 Your attitude 351 00:16:57,080 --> 00:16:58,150 I need to criticize you 352 00:16:58,270 --> 00:16:59,150 How come you don't have 353 00:16:59,150 --> 00:17:00,080 even a little bit of ownership? 354 00:17:00,320 --> 00:17:01,670 If he doesn't come, are we not going to dance? 355 00:17:01,720 --> 00:17:03,670 Even if he comes, he can't go on stage 356 00:17:03,720 --> 00:17:05,150 Today, the main character of this stage 357 00:17:05,150 --> 00:17:06,270 is you all 358 00:17:06,270 --> 00:17:07,440 Xiao Wang is right 359 00:17:07,790 --> 00:17:08,670 Look at everyone else 360 00:17:08,670 --> 00:17:10,030 What energy do they have? 361 00:17:10,910 --> 00:17:11,790 If y'all are like this 362 00:17:11,790 --> 00:17:12,840 Then we shouldn't dance 363 00:17:13,079 --> 00:17:13,789 Let's pack up our belongings and go home 364 00:17:14,510 --> 00:17:15,599 Auntie Sun is right 365 00:17:15,599 --> 00:17:16,079 Here 366 00:17:16,119 --> 00:17:17,199 Aunties, come here 367 00:17:17,200 --> 00:17:18,120 Here 368 00:17:19,319 --> 00:17:20,839 Today, we've met 369 00:17:20,839 --> 00:17:22,439 The competition's first difficulty which is 370 00:17:22,720 --> 00:17:24,480 Coach Zhang might not be able to make it to the scene 371 00:17:24,510 --> 00:17:25,910 But do we have the confidence or not 372 00:17:25,910 --> 00:17:26,720 to overcome this difficulty? 373 00:17:27,000 --> 00:17:27,630 We do 374 00:17:27,910 --> 00:17:28,550 Good 375 00:17:28,840 --> 00:17:30,240 Then let us just remember what Little Coach Zhang 376 00:17:30,270 --> 00:17:31,630 teaches us usually 377 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 The biggest rival in a competition 378 00:17:34,150 --> 00:17:35,200 is ourselves 379 00:17:36,480 --> 00:17:37,600 Maintaining your normal mentality 380 00:17:37,600 --> 00:17:38,720 is the first step to victory 381 00:17:39,670 --> 00:17:40,270 Jiayou 382 00:17:40,440 --> 00:17:41,270 Jiayou 383 00:17:41,270 --> 00:17:42,440 Stretch 384 00:17:42,440 --> 00:17:43,600 Move around 385 00:17:43,790 --> 00:17:45,510 Move around 386 00:18:01,440 --> 00:18:02,240 What's going on 387 00:18:04,670 --> 00:18:05,550 Fellow passengers 388 00:18:05,550 --> 00:18:07,080 Please put on your seatbelts 389 00:18:07,720 --> 00:18:08,870 Please put on your seatbelts 390 00:18:10,910 --> 00:18:11,630 This isn't a problem right 391 00:18:12,200 --> 00:18:13,390 It's just a bit turbulent right now 392 00:18:13,480 --> 00:18:14,200 Don't be worried 393 00:18:14,320 --> 00:18:15,480 You'll be okay if you wear your seatbelts 394 00:18:15,750 --> 00:18:16,910 The aircraft is experiencing turbulence due to airflow 395 00:18:16,910 --> 00:18:18,200 The passenger inside, hold onto the hand rail 396 00:18:18,480 --> 00:18:19,910 The airplane is experiencing turbulence, don't come out yet 397 00:18:19,910 --> 00:18:20,630 In this time 398 00:18:20,630 --> 00:18:22,120 Please do not open the luggage compartment 399 00:18:22,150 --> 00:18:24,030 And put your luggage away properly 400 00:18:24,030 --> 00:18:24,910 Sir, don't come out first 401 00:18:24,910 --> 00:18:26,120 Hurry, sit well and put on your seatbelt 402 00:18:26,150 --> 00:18:27,200 My wife is still out there 403 00:18:27,270 --> 00:18:28,360 Passengers currently using the restroom 404 00:18:28,480 --> 00:18:29,840 Please hold the handrail 405 00:18:30,200 --> 00:18:30,910 Sit well 406 00:18:30,910 --> 00:18:31,670 During turbulence 407 00:18:31,670 --> 00:18:32,750 We will temporarily stop cabin service 408 00:18:32,750 --> 00:18:34,200 Wife, are you okay 409 00:18:34,200 --> 00:18:34,960 I'm okay 410 00:18:35,120 --> 00:18:36,030 Ladies and gentlemen 411 00:18:36,480 --> 00:18:38,630 We are experiencing some turbulence 412 00:18:38,630 --> 00:18:40,360 Please fasten your seatbelt 413 00:18:40,390 --> 00:18:42,030 and stow your bags properly 414 00:18:42,030 --> 00:18:42,600 Plane turbulence 415 00:18:42,600 --> 00:18:43,600 Everyone please fasten your seatbelts 416 00:18:43,600 --> 00:18:44,310 Don't get up 417 00:18:44,480 --> 00:18:47,110 and stow your bags properly 418 00:18:52,270 --> 00:18:54,160 During turbulence 419 00:18:54,400 --> 00:18:57,920 Our cabin service will be suspended during this period 420 00:18:58,030 --> 00:18:58,590 Thank you 421 00:18:58,590 --> 00:19:00,110 Please fasten your seatbelt 422 00:19:00,350 --> 00:19:01,310 In this time period 423 00:19:01,310 --> 00:19:02,830 Please do not open the luggage compartment 424 00:19:03,000 --> 00:19:05,350 and stow away your carry on items 425 00:19:05,680 --> 00:19:07,640 Do not use the lavatory temporarily 426 00:19:08,440 --> 00:19:10,070 Passengers who are currently using the lavatory 427 00:19:10,070 --> 00:19:11,590 please hold onto the handrail 428 00:19:18,680 --> 00:19:20,400 Dear leaders 429 00:19:20,400 --> 00:19:21,350 and guest 430 00:19:21,550 --> 00:19:23,680 Dear audience friends 431 00:19:24,310 --> 00:19:26,110 Hello 432 00:19:27,200 --> 00:19:29,680 Autumn wind gives gold harvest 433 00:19:29,830 --> 00:19:32,750 Winter snow indicates the joy of the coming year 434 00:19:32,920 --> 00:19:34,160 December 435 00:19:34,270 --> 00:19:37,270 uses dance moves to welcome a warm cold winter 436 00:19:37,400 --> 00:19:39,000 and strengthen physical fitness 437 00:19:39,240 --> 00:19:40,200 December 438 00:19:40,200 --> 00:19:43,480 Uses arts' romance to light up the city 439 00:19:43,590 --> 00:19:45,160 to improve conditions (?) 440 00:19:45,680 --> 00:19:46,440 Today 441 00:19:46,590 --> 00:19:48,880 Beijing City Fubao Milk Cup 442 00:19:48,880 --> 00:19:52,070 Chaoyang Division Square Dance Contest 443 00:19:52,440 --> 00:19:54,960 formally begins 444 00:19:57,750 --> 00:19:59,790 First up to the stage are 445 00:20:00,000 --> 00:20:01,590 Dongfangmei Dance Team 446 00:20:01,590 --> 00:20:04,480 bringing the dance 447 00:20:04,750 --> 00:20:07,590 New Era of Dancing Together 448 00:20:43,400 --> 00:20:46,680 These ladies are surprising amazing *Original sub says program 449 00:20:47,270 --> 00:20:48,790 Talents are hidden everywhere 450 00:20:48,830 --> 00:20:49,680 Of course 451 00:20:49,790 --> 00:20:51,270 Here, amazing people are on the group 452 00:20:51,270 --> 00:20:52,440 And talents are gathered 453 00:20:52,440 --> 00:20:54,400 Some random community auntie competition 454 00:20:54,400 --> 00:20:56,000 can dance many different styles 455 00:20:56,000 --> 00:20:57,480 Foreign countries can't learn this 456 00:20:59,880 --> 00:21:00,640 Speak English 457 00:21:00,830 --> 00:21:01,480 Be more modest 458 00:21:10,830 --> 00:21:12,750 Look at that group of aunties 459 00:21:12,750 --> 00:21:13,920 They have so much strength and skill 460 00:21:13,920 --> 00:21:14,790 So much motivation 461 00:21:14,790 --> 00:21:16,110 I must be proud 462 00:21:16,440 --> 00:21:17,720 What were you saying, Thomas? 463 00:21:17,920 --> 00:21:20,550 I said, I can't restrain my pride 464 00:21:21,720 --> 00:21:23,030 Then can we do it? 465 00:21:23,240 --> 00:21:23,960 What do you say 466 00:21:24,640 --> 00:21:26,110 Are we impressive or not? 467 00:21:26,110 --> 00:21:27,590 Impressive. We must be impressive 468 00:22:55,030 --> 00:22:55,720 Excuse me 469 00:22:59,200 --> 00:22:59,830 How is it 470 00:23:00,110 --> 00:23:01,070 Any new situation? 471 00:23:02,720 --> 00:23:03,550 I still haven't picked her up 472 00:23:04,200 --> 00:23:05,160 But a notice just now says 473 00:23:05,160 --> 00:23:06,160 The flights will continue as planned 474 00:23:06,160 --> 00:23:07,400 and land at the capital airport 475 00:23:08,240 --> 00:23:09,270 And won't land in other places 476 00:24:03,680 --> 00:24:04,480 They've arried 477 00:24:08,110 --> 00:24:09,030 Don't get anxious 478 00:24:11,830 --> 00:24:12,640 There's arrived ones 479 00:24:48,310 --> 00:24:49,750 How major was that 480 00:24:50,510 --> 00:24:52,110 Flying up there everyday 481 00:24:52,240 --> 00:24:54,440 How can you not encounter some small winds and waves 482 00:24:57,720 --> 00:24:58,270 Wait that's wrong 483 00:24:58,960 --> 00:24:59,920 There's no waves up there 484 00:25:03,400 --> 00:25:04,270 I know 485 00:25:04,960 --> 00:25:06,160 If there's really something 486 00:25:06,510 --> 00:25:07,880 It would be something with low probability 487 00:25:08,640 --> 00:25:09,830 To other people 488 00:25:10,110 --> 00:25:11,000 It's a number 489 00:25:11,590 --> 00:25:12,480 But to us 490 00:25:12,480 --> 00:25:14,400 To us, it's also a number 491 00:25:16,160 --> 00:25:17,750 You didn't even win the lottery 492 00:25:18,240 --> 00:25:19,240 So capable, you are 493 00:25:20,480 --> 00:25:22,440 I'm just afraid of running into these circumstances 494 00:25:23,110 --> 00:25:24,590 Every time I go back, I'll suffer from insomnia 495 00:25:25,640 --> 00:25:26,830 It's not the first time 496 00:25:27,830 --> 00:25:29,270 You shouldn't be this cowardly 497 00:25:30,830 --> 00:25:32,030 Take out 498 00:25:32,030 --> 00:25:33,680 the energy you have against Yupeng and his mom 499 00:26:01,030 --> 00:26:01,790 Youen 500 00:26:12,310 --> 00:26:12,960 Youen 501 00:26:13,030 --> 00:26:14,550 You've come back safely 502 00:26:14,720 --> 00:26:15,960 Why are you here 503 00:26:16,310 --> 00:26:16,790 Shouldn't you be 504 00:26:16,790 --> 00:26:18,240 accompanying my mom and them at the competition 505 00:26:18,510 --> 00:26:20,440 I saw the heavy winds warning 506 00:26:20,440 --> 00:26:22,790 and flight delay news, so I came 507 00:26:25,830 --> 00:26:26,550 Come to do what 508 00:26:27,070 --> 00:26:28,510 Can you instruct our landing 509 00:26:28,510 --> 00:26:30,310 Or tell god to not blow winds 510 00:26:31,200 --> 00:26:33,270 We've encountered these kinds of weather lots 511 00:26:34,310 --> 00:26:35,830 I was just worried about you 512 00:26:36,000 --> 00:26:37,750 and wanted to see you as soon as I could 513 00:26:40,310 --> 00:26:41,790 Okay 514 00:26:42,400 --> 00:26:43,640 Is he wrong for picking you up? 515 00:26:44,750 --> 00:26:45,750 It's not early anymore 516 00:26:45,920 --> 00:26:46,720 Let's go 517 00:26:47,070 --> 00:26:48,000 Youen 518 00:26:48,240 --> 00:26:49,400 Let's go 519 00:26:49,790 --> 00:26:51,720 We're going to see my mom's dance competition 520 00:26:51,830 --> 00:26:53,160 How about you come with us? 521 00:26:53,240 --> 00:26:54,070 Adjust your mood 522 00:26:55,160 --> 00:26:56,880 I've been worn tired today 523 00:26:57,110 --> 00:26:58,270 I plan to directly return to the hotel 524 00:26:59,110 --> 00:27:00,030 Y'all go 525 00:27:00,270 --> 00:27:01,030 Don't worry about me 526 00:27:01,790 --> 00:27:02,400 Okay 527 00:27:02,830 --> 00:27:03,880 I'll call a car 528 00:27:08,480 --> 00:27:09,160 Let's go 529 00:27:17,920 --> 00:27:19,880 They do dance quite well 530 00:27:20,000 --> 00:27:20,880 What are you afraid of 531 00:27:21,160 --> 00:27:22,920 Don't we have a killing move? 532 00:27:23,590 --> 00:27:25,000 Right, we're not scared of them 533 00:27:25,110 --> 00:27:26,110 We'll scare them to death 534 00:27:26,240 --> 00:27:26,880 Right, just that 535 00:27:26,880 --> 00:27:27,680 Scare them to death 536 00:27:27,880 --> 00:27:29,110 Normal attitude, normal attitude 537 00:27:29,920 --> 00:27:30,880 You all listen to me 538 00:27:30,880 --> 00:27:32,310 When going onstage in a bit, what should you pay attention to 539 00:27:32,510 --> 00:27:33,590 Spread your movement (?) 540 00:27:33,640 --> 00:27:34,310 It looks good 541 00:27:34,310 --> 00:27:35,790 In the last position, don't get chaotic 542 00:27:35,790 --> 00:27:36,440 Jiayou 543 00:27:36,590 --> 00:27:37,270 We definitely can win 544 00:27:37,310 --> 00:27:37,880 Okay 545 00:27:38,440 --> 00:27:40,550 It's just changing a place to dance 546 00:27:40,830 --> 00:27:42,350 Let's take out the quality that we have 547 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 And happily dance 548 00:27:43,480 --> 00:27:43,960 Right? 549 00:27:43,960 --> 00:27:44,510 Right 550 00:27:44,510 --> 00:27:45,960 Xiao Wang, don't forget to take video 551 00:27:45,960 --> 00:27:46,920 We need to show Xiao Zhang 552 00:27:47,110 --> 00:27:47,680 Don't you worry 553 00:27:47,680 --> 00:27:48,440 Xiao Zhang 554 00:27:48,640 --> 00:27:49,480 Xiao Zhang is here 555 00:27:52,070 --> 00:27:52,550 Xiao Zhang is here 556 00:27:52,550 --> 00:27:53,640 Daughter is here too 557 00:27:58,880 --> 00:28:00,680 This time, your Coach Zhang came 558 00:28:01,640 --> 00:28:02,640 Perform normally 559 00:28:03,030 --> 00:28:03,750 and you'll definitely win 560 00:28:03,830 --> 00:28:04,400 Okay 561 00:28:04,480 --> 00:28:05,070 Okay 562 00:28:37,790 --> 00:28:39,790 Thank you to Lily Flower Team 563 00:28:39,790 --> 00:28:41,720 for their outstanding performance 564 00:28:41,880 --> 00:28:42,830 Then through just now 565 00:28:42,830 --> 00:28:43,550 Sister Sun 566 00:28:44,110 --> 00:28:44,830 It's our turn now 567 00:28:46,200 --> 00:28:47,480 It's the last stand 568 00:28:47,830 --> 00:28:48,680 Don't be cowardly 569 00:28:48,830 --> 00:28:49,510 Let's go all out 570 00:28:49,720 --> 00:28:50,510 All out 571 00:28:52,200 --> 00:28:54,480 All out 572 00:28:56,110 --> 00:28:57,510 All out 573 00:28:57,960 --> 00:28:59,350 All out 574 00:28:59,350 --> 00:29:01,270 (Nuallan Dance team is bringing square dance) Miracle 575 00:29:05,830 --> 00:29:06,680 Jiayou 576 00:29:08,750 --> 00:29:09,720 Jiayou 577 00:29:23,270 --> 00:29:24,750 Passionate about life 578 00:29:24,920 --> 00:29:26,240 Maintaining health 579 00:29:26,510 --> 00:29:28,680 Welcoming wonderful old years 580 00:29:29,310 --> 00:29:31,400 Elderly health maintenance exercise 581 00:29:31,590 --> 00:29:33,440 begins now *Note: YouTube uses Curry, Curry as the song as usual, while the mainland(?) version uses Sally Yeh's Run Without Care. Notable here because it makes the performance look better and more fitting to what the aunties feel. 582 00:29:33,830 --> 00:29:37,550 583 00:29:37,720 --> 00:29:40,590 584 00:29:41,830 --> 00:29:45,400 585 00:29:45,720 --> 00:29:49,110 586 00:29:49,640 --> 00:29:53,590 587 00:29:53,640 --> 00:29:56,880 588 00:29:57,550 --> 00:30:01,000 589 00:30:01,160 --> 00:30:05,070 590 00:30:05,640 --> 00:30:09,480 591 00:30:09,590 --> 00:30:13,200 592 00:30:13,590 --> 00:30:17,510 593 00:30:17,720 --> 00:30:22,200 594 00:30:37,590 --> 00:30:41,310 595 00:30:41,480 --> 00:30:44,350 596 00:30:45,590 --> 00:30:49,310 597 00:30:49,510 --> 00:30:52,920 598 00:30:53,440 --> 00:30:57,400 599 00:30:57,920 --> 00:31:00,590 Zhang Guangzheng, sit down 600 00:31:01,640 --> 00:31:05,070 601 00:31:05,350 --> 00:31:07,720 602 00:31:07,750 --> 00:31:09,070 They're dancing quite well 603 00:31:09,200 --> 00:31:11,000 I never thought the dance that I choreographed 604 00:31:11,030 --> 00:31:12,510 The aunties could dance it so fashionably 605 00:31:12,510 --> 00:31:14,310 They danced well to start with 606 00:31:14,310 --> 00:31:15,590 You just didn't know 607 00:31:15,830 --> 00:31:16,680 The dance I choreographed 608 00:31:16,680 --> 00:31:18,270 The aunties can dance to this effect 609 00:31:18,270 --> 00:31:19,920 Then in the future, I'm the genuine 610 00:31:19,920 --> 00:31:21,200 Square dancing little prince 611 00:31:22,070 --> 00:31:23,240 All this doesn't count as anything 612 00:31:23,240 --> 00:31:24,270 Where to and from is this? 613 00:31:24,790 --> 00:31:26,070 Wait and see 614 00:31:49,720 --> 00:31:51,680 Mom, look, aliens 615 00:32:22,480 --> 00:32:26,440 616 00:32:26,480 --> 00:32:29,720 617 00:32:30,310 --> 00:32:33,750 618 00:32:33,960 --> 00:32:36,310 619 00:34:52,239 --> 00:34:54,589 Every auntie has a memory 620 00:34:55,440 --> 00:34:57,000 That memory is very short 621 00:34:58,030 --> 00:34:59,350 At that time, their dance steps 622 00:34:59,350 --> 00:35:00,750 always could not be shown 623 00:35:01,830 --> 00:35:04,270 Their youth's bold behavior was always restricted 624 00:35:04,640 --> 00:35:05,510 and rejected 625 00:35:07,510 --> 00:35:08,790 Later, they married 626 00:35:09,270 --> 00:35:10,240 Had children 627 00:35:10,550 --> 00:35:11,750 Became other people's mountain to rely on 628 00:35:13,030 --> 00:35:14,590 They started fussing 629 00:35:15,000 --> 00:35:16,270 Started nagging 630 00:35:17,310 --> 00:35:18,720 After flipping over mountain after mountain 631 00:35:18,830 --> 00:35:19,880 They finally are able to idle down 632 00:35:20,640 --> 00:35:21,400 At this time, the world 633 00:35:21,400 --> 00:35:23,310 has already changed into another appearance since long ago 634 00:35:24,510 --> 00:35:25,590 Dance partners of the past 635 00:35:26,350 --> 00:35:27,480 Dance halls of the past 636 00:35:28,270 --> 00:35:29,550 That wanting to be courageous 637 00:35:29,550 --> 00:35:31,030 and stand under the light, past version of themself 638 00:35:32,000 --> 00:35:32,920 No one asks 639 00:35:33,350 --> 00:35:35,070 and they won't mention it themselves 640 00:35:36,160 --> 00:35:36,830 Today 641 00:35:37,440 --> 00:35:39,270 Just dance according to your heart's desires 642 00:35:40,160 --> 00:35:40,880 Aunties 643 00:35:41,680 --> 00:35:43,400 Walk dazzling for once! *Referring to the song of the same name (Sally Yeh's Run Without Care). The mainland(?) version uses that song for the dance competition scene too. 644 00:36:32,320 --> 00:36:33,000 Milo 645 00:36:33,440 --> 00:36:34,280 The car's been parked 646 00:36:34,280 --> 00:36:35,110 Okay, brother Jason 647 00:36:35,150 --> 00:36:36,000 And the car condition record 648 00:36:36,590 --> 00:36:37,360 I've sent it to you 649 00:36:37,920 --> 00:36:38,630 Okay 650 00:36:39,190 --> 00:36:39,920 Niulang 651 00:36:41,510 --> 00:36:42,840 Lao Wang, here 652 00:36:47,030 --> 00:36:47,800 A friend of mine 653 00:36:50,480 --> 00:36:50,880 Brother Jason 654 00:36:55,440 --> 00:36:56,150 I'm telling you 655 00:36:56,440 --> 00:36:58,400 Here, please call me Jason 656 00:36:59,670 --> 00:37:00,280 Jason 657 00:37:01,280 --> 00:37:02,070 I heard today, you all 658 00:37:02,070 --> 00:37:03,150 had a decent competition score 659 00:37:04,630 --> 00:37:05,630 Third place 660 00:37:06,550 --> 00:37:09,150 Successfully advanced to the top 18 in the city 661 00:37:10,190 --> 00:37:10,880 Impressive 662 00:37:11,880 --> 00:37:12,480 Here 663 00:37:12,880 --> 00:37:13,630 Taken today 664 00:37:15,440 --> 00:37:16,190 Us 3 brothers 665 00:37:17,760 --> 00:37:18,630 3rd place 666 00:37:21,590 --> 00:37:22,280 This 667 00:37:22,800 --> 00:37:24,150 Is this their performance uniform? 668 00:37:24,150 --> 00:37:24,800 Yes 669 00:37:24,800 --> 00:37:25,590 It lights up 670 00:37:25,800 --> 00:37:26,630 So showy 671 00:37:28,440 --> 00:37:29,230 Congratulations 672 00:37:29,960 --> 00:37:31,360 Then I need to drink a glass of celebratory wine 673 00:37:33,920 --> 00:37:34,800 I heard today, your 674 00:37:34,800 --> 00:37:36,880 plane wasn't smooth in the skies 675 00:37:38,190 --> 00:37:38,880 Are you okay? 676 00:37:39,550 --> 00:37:40,280 Are you scared from it? 677 00:37:42,000 --> 00:37:42,710 Drink a glass 678 00:37:43,110 --> 00:37:44,320 If you don't drink a glass, I won't talk with you 679 00:37:45,840 --> 00:37:47,070 I won't drink, it's expensive 680 00:37:48,670 --> 00:37:49,760 Boring 681 00:37:53,230 --> 00:37:54,000 Do you know why 682 00:37:54,000 --> 00:37:55,280 It's called a 5-star hotel 683 00:37:57,320 --> 00:37:58,400 Because everything 684 00:37:58,400 --> 00:37:59,670 is 5 times more expensive than elsewhere 685 00:38:01,480 --> 00:38:02,030 Really 686 00:38:02,030 --> 00:38:02,670 What you're drinking 687 00:38:02,670 --> 00:38:03,880 is just vodka with orange juice 688 00:38:04,480 --> 00:38:05,800 If you want to drink it, I'll go buy it from the supermarket 689 00:38:05,800 --> 00:38:06,840 You can go back to your room and drink it 690 00:38:07,400 --> 00:38:08,440 It's more affordable than here 691 00:38:08,880 --> 00:38:09,510 No 692 00:38:10,400 --> 00:38:12,150 It's no fun being alone in my room and drinking 693 00:38:12,960 --> 00:38:13,960 I want to be here 694 00:38:15,590 --> 00:38:16,880 I can see people 695 00:38:24,320 --> 00:38:25,030 Another glass please 696 00:38:25,230 --> 00:38:25,630 Okay 697 00:38:27,190 --> 00:38:27,800 Okay 698 00:38:27,960 --> 00:38:28,320 Sabrina 699 00:38:28,320 --> 00:38:29,280 Give me a cup of beer 700 00:38:29,280 --> 00:38:29,630 Okay 701 00:38:29,760 --> 00:38:30,550 The same 702 00:38:45,320 --> 00:38:46,840 Today when I left the airport 703 00:38:48,760 --> 00:38:49,630 I saw others 704 00:38:50,840 --> 00:38:51,960 Have parents picking them up 705 00:38:53,480 --> 00:38:55,230 Have lovers dropping tears out of worry 706 00:38:57,920 --> 00:38:59,550 All of a sudden, I felt 707 00:39:01,320 --> 00:39:02,480 My life is such a failure 708 00:39:04,480 --> 00:39:06,030 There's not even someone who cares about me 709 00:39:08,230 --> 00:39:08,840 Today 710 00:39:08,840 --> 00:39:10,070 I suddenly have a bit of regret 711 00:39:14,400 --> 00:39:15,440 I shouldn't have divorced 712 00:39:21,630 --> 00:39:23,230 Even if Yupeng doesn't love me as much 713 00:39:25,630 --> 00:39:26,800 Even if he has no capabilities 714 00:39:27,030 --> 00:39:27,920 and is irresponsible 715 00:39:28,840 --> 00:39:30,280 I hope that during that time 716 00:39:34,630 --> 00:39:35,960 There's someone to wait for me 717 00:39:37,510 --> 00:39:38,840 When I'm afraid, 718 00:39:40,920 --> 00:39:41,630 they keep me company 719 00:39:42,230 --> 00:39:42,960 But even if 720 00:39:43,230 --> 00:39:44,320 He went to pick you up today 721 00:39:45,800 --> 00:39:46,920 For this one day, you 722 00:39:48,590 --> 00:39:50,320 would take on so many days of unhappiness 723 00:39:50,320 --> 00:39:51,150 It's not worth it 724 00:39:52,030 --> 00:39:52,550 Right 725 00:39:52,550 --> 00:39:53,590 Then, what if he doesn't go 726 00:39:54,510 --> 00:39:55,710 Wouldn't you feel even worse? 727 00:39:58,840 --> 00:40:00,760 My life is such a failure 728 00:40:08,550 --> 00:40:09,110 Here 729 00:40:10,710 --> 00:40:11,760 Not a failure 730 00:40:12,800 --> 00:40:13,710 Not a failure 731 00:40:13,710 --> 00:40:14,670 How is it a failure? 732 00:40:15,510 --> 00:40:16,190 Look 733 00:40:16,880 --> 00:40:18,440 We've known each other for a bit of time 734 00:40:18,960 --> 00:40:19,760 Approximately 735 00:40:19,920 --> 00:40:20,920 We count as friends right 736 00:40:21,760 --> 00:40:22,440 How about this 737 00:40:22,840 --> 00:40:23,710 In the future 738 00:40:24,000 --> 00:40:25,480 If you encounter bad weather again 739 00:40:25,840 --> 00:40:26,920 I'll pick you up from the airport 740 00:40:27,190 --> 00:40:28,360 I'll hold up a sign for you 741 00:40:28,440 --> 00:40:30,110 On it, your name will be written in Chinese and English 742 00:40:30,320 --> 00:40:32,440 I guarantee to give you VIP service 743 00:40:33,550 --> 00:40:34,880 What's your English name again? 744 00:40:35,920 --> 00:40:36,550 Jenny 745 00:40:37,920 --> 00:40:39,030 What a coincidence 746 00:40:39,510 --> 00:40:40,880 Us two are both J lettered 747 00:40:48,440 --> 00:40:50,110 You're so annoying 748 00:40:51,320 --> 00:40:52,150 Drinking with you 749 00:40:52,150 --> 00:40:53,510 I can't get sad at all 750 00:40:53,840 --> 00:40:55,000 Isn't that good? 751 00:40:55,920 --> 00:40:56,840 Look at you 752 00:40:58,190 --> 00:40:59,590 Living in a high class hotel 753 00:40:59,800 --> 00:41:00,920 Taking high salary 754 00:41:01,150 --> 00:41:02,670 Drinking, Jason keeps you company 755 00:41:03,440 --> 00:41:04,630 What are you sad about? 756 00:41:06,920 --> 00:41:08,880 Happiness is all in your own hand 757 00:41:09,400 --> 00:41:10,230 Not with others 758 00:41:10,800 --> 00:41:12,920 Don't because you want someone to keep you company 759 00:41:13,070 --> 00:41:14,000 Force yourself 760 00:41:15,550 --> 00:41:16,710 Missing out on wrong people 761 00:41:17,150 --> 00:41:18,360 Lets you meet the right person 762 00:41:18,880 --> 00:41:19,960 How do you know in the future 763 00:41:19,960 --> 00:41:21,000 There's not someone 764 00:41:21,030 --> 00:41:22,510 Who can specially wait for you outside? 765 00:41:23,070 --> 00:41:23,760 Right 766 00:41:24,880 --> 00:41:25,590 Let's make a bit 767 00:41:29,280 --> 00:41:30,360 Xiao Zhang, look 768 00:41:30,800 --> 00:41:31,880 Can you see 769 00:41:33,510 --> 00:41:34,070 Just 770 00:41:34,480 --> 00:41:35,400 Just the last part 771 00:41:35,400 --> 00:41:36,670 If we were more orderly 772 00:41:37,150 --> 00:41:38,440 Then we'd be 1st place 773 00:41:41,800 --> 00:41:42,440 Unacceptable 774 00:41:43,280 --> 00:41:43,550 Wait a moment 775 00:41:43,550 --> 00:41:44,920 I want to call Sister Sun 776 00:41:45,110 --> 00:41:45,710 Tell her that tomorrow 777 00:41:45,710 --> 00:41:47,190 gather everyone for a meeting 778 00:41:47,800 --> 00:41:48,960 Examine imperfections and fix them 779 00:41:49,030 --> 00:41:49,960 Conclude experiences 780 00:41:50,550 --> 00:41:52,190 Prepare for the competition in the city 781 00:41:52,670 --> 00:41:54,440 Auntie Liu, the judges said 782 00:41:54,550 --> 00:41:57,070 Ours is too like a group dance 783 00:41:57,110 --> 00:41:58,760 It's a bit far from square dancing 784 00:41:58,840 --> 00:42:00,360 Why they gave us 3rd 785 00:42:00,710 --> 00:42:02,710 That is to our innovation 786 00:42:02,880 --> 00:42:03,800 an encouragement 787 00:42:03,960 --> 00:42:05,590 Right, innovation 788 00:42:06,190 --> 00:42:07,510 Innovation is very important 789 00:42:07,510 --> 00:42:08,360 Without innovation 790 00:42:08,360 --> 00:42:09,550 Where would we get a 3rd? 791 00:42:10,880 --> 00:42:11,360 Don't look at 792 00:42:11,360 --> 00:42:12,670 How the other teams danced 793 00:42:12,920 --> 00:42:13,880 this and that well 794 00:42:13,880 --> 00:42:14,840 What use is doing well? 795 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Is there such a luxurious 796 00:42:16,000 --> 00:42:16,920 and foreign cheerleading team like us? 797 00:42:17,000 --> 00:42:18,760 Does anyone have this high-tech stuff like us? 798 00:42:18,760 --> 00:42:19,550 No 799 00:42:20,670 --> 00:42:21,280 Auntie 800 00:42:21,400 --> 00:42:22,760 Just based on your energy 801 00:42:22,880 --> 00:42:24,030 Us entering the city competition 802 00:42:24,030 --> 00:42:25,630 Let's not use all these bells and whistles 803 00:42:25,630 --> 00:42:26,760 Let's just solidly dance 804 00:42:26,800 --> 00:42:27,920 And we can get a good rank still 805 00:42:28,710 --> 00:42:29,630 Not okay, Xiao Zhang 806 00:42:29,840 --> 00:42:30,480 That won't work 807 00:42:31,440 --> 00:42:33,630 Innovation is our highlight right 808 00:42:33,960 --> 00:42:35,070 So, Xiao Zhang 809 00:42:35,070 --> 00:42:37,150 Go back and think over it 810 00:42:37,150 --> 00:42:38,880 How can we take this light effect 811 00:42:38,880 --> 00:42:39,760 and improve it a bit 812 00:42:39,800 --> 00:42:40,920 This way 813 00:42:41,000 --> 00:42:42,710 I think we might be 814 00:42:42,880 --> 00:42:43,440 1st place 49147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.