Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:13,340
[Unenlightened to love]
2
00:00:19,220 --> 00:00:21,580
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
3
00:00:22,340 --> 00:00:24,300
♪I love it♪
4
00:00:24,420 --> 00:00:26,620
♪All the sounds you have ever heard♪
5
00:00:27,620 --> 00:00:29,220
♪I love it♪
6
00:00:29,340 --> 00:00:30,260
♪Lost track of time♪
7
00:00:30,340 --> 00:00:31,260
♪Searching for the perfect night sky♪
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,700
♪On the pale blue wind♪
9
00:00:34,300 --> 00:00:35,100
♪We ride with ease♪
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,380
♪Locating the heavy rain♪
11
00:00:36,540 --> 00:00:38,660
♪It's amusing the way you lose control♪
12
00:00:39,660 --> 00:00:40,820
♪It's amazing♪
13
00:00:42,100 --> 00:00:44,620
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
14
00:00:44,940 --> 00:00:46,340
♪Including the next second♪
15
00:00:47,300 --> 00:00:49,900
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
16
00:00:50,140 --> 00:00:50,980
♪Lost track of time♪
17
00:00:51,140 --> 00:00:52,020
♪Searching for the perfect night sky♪
18
00:00:52,380 --> 00:00:53,420
♪On the pale blue wind♪
19
00:00:55,020 --> 00:00:55,780
♪We ride with ease♪
20
00:00:55,940 --> 00:00:57,140
♪Locating the heavy rain♪
21
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
♪It's amusing the way you lose control♪
22
00:00:59,700 --> 00:01:02,380
♪Looking for new topics♪
23
00:01:03,060 --> 00:01:04,620
♪Leaving them to expectations♪
24
00:01:05,300 --> 00:01:07,460
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
25
00:01:08,060 --> 00:01:10,260
♪I will be there♪
26
00:01:11,300 --> 00:01:15,020
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
27
00:01:15,860 --> 00:01:19,500
♪I'm still by your side♪
28
00:01:33,420 --> 00:01:37,940
[Why Women Love]
29
00:01:42,700 --> 00:01:43,540
Young Master is back.
30
00:01:43,780 --> 00:01:44,380
Ms. Wang.
31
00:01:45,980 --> 00:01:46,540
Mom.
32
00:01:47,460 --> 00:01:48,780
Kangzhe's surgery went well.
33
00:01:49,020 --> 00:01:50,860
The doctor said there's hope for him to come round.
34
00:01:50,980 --> 00:01:51,700
I know.
35
00:01:51,700 --> 00:01:52,980
The hospital has informed me.
36
00:02:00,980 --> 00:02:02,020
For Kangzhe's matter,
37
00:02:03,340 --> 00:02:04,220
thank you.
38
00:02:07,740 --> 00:02:09,260
When did you become so sensible?
39
00:02:10,580 --> 00:02:11,940
Perhaps Ms. Zhao taught me well.
40
00:02:12,300 --> 00:02:13,620
That's quite effective.
41
00:02:13,820 --> 00:02:14,740
You've matured a little.
42
00:02:17,380 --> 00:02:19,420
But you arranged for Yanran
to come to the company, right?
43
00:02:19,820 --> 00:02:21,060
I just gave notice.
44
00:02:21,620 --> 00:02:22,940
She got in on her own merits.
45
00:02:24,660 --> 00:02:26,180
Yanran is actually very nice to you.
46
00:02:26,820 --> 00:02:28,580
The adults in both families
know each other well too.
47
00:02:28,780 --> 00:02:29,900
Don't play dumb all day
48
00:02:29,900 --> 00:02:30,580
and hold her back.
49
00:02:30,580 --> 00:02:31,340
Mom.
50
00:02:32,140 --> 00:02:34,140
Can you stop worrying about me?
51
00:02:34,500 --> 00:02:35,860
There's really no possibility between us.
52
00:02:37,020 --> 00:02:38,180
I have my own thoughts.
53
00:02:38,300 --> 00:02:39,900
I'm only asking you to get along with her,
54
00:02:40,020 --> 00:02:41,220
not to marry her.
55
00:02:42,020 --> 00:02:43,900
Can't you take it as a brother
taking care of his sister?
56
00:02:43,900 --> 00:02:44,540
No.
57
00:02:47,500 --> 00:02:48,140
Alright, fine.
58
00:02:48,140 --> 00:02:49,180
I can take care of her
59
00:02:49,180 --> 00:02:50,700
but there's really no possibility between us.
60
00:02:51,020 --> 00:02:52,900
I have to make this clear to you in advance.
61
00:02:53,180 --> 00:02:54,540
I'm leaving after getting something.
62
00:02:55,100 --> 00:02:56,140
I'm not eating at home, Mom.
63
00:03:04,820 --> 00:03:05,820
Come on, let's go for hotpot.
64
00:03:05,940 --> 00:03:06,780
Let's go.
65
00:03:08,060 --> 00:03:09,540
You two only care about food!
66
00:03:09,660 --> 00:03:10,540
I'm off, bye!
67
00:03:13,940 --> 00:03:15,860
Jiaxin, it's time to get off work. Aren't you leaving?
68
00:03:18,060 --> 00:03:18,780
I'll leave later.
69
00:03:19,260 --> 00:03:21,180
Working overtime just like Ms. Zhao.
70
00:03:21,660 --> 00:03:22,100
You too?
71
00:03:22,100 --> 00:03:23,420
I'm waiting for Jiaxin.
72
00:03:24,420 --> 00:03:24,980
Bye.
73
00:03:25,220 --> 00:03:25,940
Bye!
74
00:03:29,740 --> 00:03:31,940
Jiaxin, let's go to the movies.
75
00:03:35,580 --> 00:03:36,780
No, I have to work.
76
00:03:36,780 --> 00:03:38,980
Why do you have work to do again?
77
00:03:38,980 --> 00:03:39,980
Everyone has left.
78
00:03:39,980 --> 00:03:41,340
You are the only one working overtime.
79
00:03:43,340 --> 00:03:44,620
Look, Ms. Zhao has gotten off work too!
80
00:03:46,540 --> 00:03:47,220
Ms. Zhao.
81
00:03:51,220 --> 00:03:52,020
You can get off work.
82
00:03:54,300 --> 00:03:56,580
Come on, let's go to the movies.
83
00:04:00,420 --> 00:04:01,940
Why does my head feel a bit dizzy?
84
00:04:02,420 --> 00:04:03,860
It could be hypoglycemia!
85
00:04:04,140 --> 00:04:05,500
Let's go get something sweet
86
00:04:05,500 --> 00:04:07,300
to replenish your blood sugar. Let's go.
87
00:04:07,420 --> 00:04:08,220
Stop, stop.
88
00:04:15,340 --> 00:04:16,300
See what you want to eat.
89
00:04:17,339 --> 00:04:18,059
You can order first.
90
00:04:22,740 --> 00:04:24,500
Then I'll have a Snow with the Black Pearl too.
91
00:04:24,780 --> 00:04:26,340
I remember you don't like it, do you?
92
00:04:26,660 --> 00:04:28,740
What you like is what I like.
93
00:04:33,420 --> 00:04:34,060
By the way,
94
00:04:34,580 --> 00:04:36,900
what do you think of Ms. Zhao?
95
00:04:37,220 --> 00:04:37,780
She's not bad.
96
00:04:38,660 --> 00:04:39,620
She's cold on the outside,
97
00:04:39,820 --> 00:04:40,540
but
98
00:04:41,500 --> 00:04:42,540
warm on the inside.
99
00:04:43,180 --> 00:04:45,420
Then you and her...
100
00:04:46,940 --> 00:04:47,700
Impossible.
101
00:04:48,260 --> 00:04:49,180
There's nothing between us.
102
00:04:49,660 --> 00:04:50,500
Take it easy.
103
00:04:50,500 --> 00:04:52,060
I didn't say you two had anything.
104
00:04:52,620 --> 00:04:54,060
It was during the last meeting,
105
00:04:54,340 --> 00:04:55,780
I felt that Mr. Xu
106
00:04:55,780 --> 00:04:57,380
seemed to be interested in Ms. Zhao.
107
00:04:59,420 --> 00:05:00,380
How can you tell?
108
00:05:01,540 --> 00:05:02,580
It's a woman's sixth sense.
109
00:05:03,220 --> 00:05:04,020
Then tell me,
110
00:05:04,860 --> 00:05:06,300
does Zhao Jiangyue have feelings
111
00:05:06,980 --> 00:05:07,780
for Xu Ningyuan?
112
00:05:08,260 --> 00:05:10,820
I feel it's rather vague
113
00:05:11,140 --> 00:05:12,420
and not very obvious.
114
00:05:15,580 --> 00:05:17,700
But I think you are quite strange.
115
00:05:18,180 --> 00:05:19,620
Do you have a crush on someone?
116
00:05:21,660 --> 00:05:22,380
No.
117
00:05:24,180 --> 00:05:24,820
That's good.
118
00:05:25,140 --> 00:05:26,780
Then I feel that I'm very, very close
119
00:05:26,780 --> 00:05:27,820
to becoming your girlfriend.
120
00:05:28,380 --> 00:05:29,900
I feel that your feeling is not so accurate.
121
00:05:29,900 --> 00:05:30,860
Excuse me.
122
00:05:30,940 --> 00:05:32,020
Just you wait!
123
00:05:32,580 --> 00:05:33,940
Here, yours.
124
00:05:35,700 --> 00:05:36,540
Eat more,
125
00:05:36,820 --> 00:05:37,940
you've just had low blood sugar.
126
00:05:38,820 --> 00:05:39,460
Is it good?
127
00:05:39,700 --> 00:05:40,340
Eat more.
128
00:05:44,780 --> 00:05:45,380
Eat.
129
00:05:48,740 --> 00:05:49,420
Eat more.
130
00:05:51,500 --> 00:05:55,900
[Episode 8]
[More than friends, less than lovers]
131
00:06:01,900 --> 00:06:02,620
-Ms. Zhao.
-Come in.
132
00:06:03,660 --> 00:06:04,500
There's a problem.
133
00:06:05,620 --> 00:06:06,980
The advertising firm we've worked with
134
00:06:06,980 --> 00:06:08,060
for three years doesn't seem
135
00:06:08,460 --> 00:06:09,740
to be willing to renew the contract.
136
00:06:10,220 --> 00:06:11,020
What happened?
137
00:06:11,340 --> 00:06:13,220
This project was previously signed by Ms. Song.
138
00:06:13,220 --> 00:06:14,140
Now that Ms. Song is gone,
139
00:06:14,540 --> 00:06:15,780
they may be wavering.
140
00:06:16,220 --> 00:06:18,100
Plus, the competing companies
have a strong momentum.
141
00:06:18,540 --> 00:06:20,060
They may work with others at any time.
142
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
OK, I got it.
143
00:06:23,900 --> 00:06:25,900
I have contacted Ms. Song before.
144
00:06:27,580 --> 00:06:29,140
She said she had left the job
145
00:06:29,900 --> 00:06:32,020
and told me to report everything
to you in the future.
146
00:06:34,740 --> 00:06:35,780
Don't bother Ms. Song.
147
00:06:36,060 --> 00:06:36,900
We'll solve it ourselves.
148
00:06:37,220 --> 00:06:38,580
Have you contacted Mr. Wang?
149
00:06:38,900 --> 00:06:39,500
I tried,
150
00:06:39,500 --> 00:06:40,700
but I couldn't reach him in person.
151
00:06:41,100 --> 00:06:43,340
I remember Mr. Wang likes to play golf.
152
00:06:43,740 --> 00:06:44,900
Let's go to the golf course this week.
153
00:06:45,100 --> 00:06:46,980
But there's a membership system.
154
00:06:47,140 --> 00:06:48,140
It costs millions.
155
00:06:48,220 --> 00:06:49,100
How do we get in?
156
00:06:51,860 --> 00:06:53,220
There should be someone who can help us.
157
00:06:53,900 --> 00:06:55,220
You go to work first, I'll sort it out.
158
00:06:55,220 --> 00:06:55,700
Okay.
159
00:06:57,340 --> 00:06:58,020
Zihao.
160
00:06:59,100 --> 00:06:59,780
What happened?
161
00:06:59,900 --> 00:07:02,140
The advertising firm we worked with
suddenly can't be contacted
162
00:07:02,460 --> 00:07:03,700
and no solution could be found.
163
00:07:04,300 --> 00:07:05,860
Ms. Zhao is quite worried.
164
00:07:09,980 --> 00:07:10,580
Mr. Xu.
165
00:07:12,180 --> 00:07:15,580
I have to go to the Golden Golf Club this weekend
166
00:07:15,580 --> 00:07:16,380
to meet a client.
167
00:07:17,100 --> 00:07:18,420
But it has a closed membership system.
168
00:07:18,740 --> 00:07:20,180
I remember that you're a...
169
00:07:20,180 --> 00:07:20,740
I got it.
170
00:07:21,660 --> 00:07:22,540
I'm going tomorrow too.
171
00:07:23,020 --> 00:07:23,980
To play golf.
172
00:07:24,300 --> 00:07:25,220
I've not been exercising.
173
00:07:27,140 --> 00:07:27,900
Thanks.
174
00:07:28,220 --> 00:07:28,980
You're welcome.
175
00:07:29,900 --> 00:07:31,500
This is the first time you've asked me for help.
176
00:07:32,220 --> 00:07:33,020
I'm quite happy.
177
00:07:34,300 --> 00:07:35,580
Okay, that's it then.
178
00:07:36,660 --> 00:07:37,260
Bye.
179
00:07:51,060 --> 00:07:51,700
Come in.
180
00:07:53,020 --> 00:07:53,940
Do you need my help?
181
00:07:56,260 --> 00:07:57,820
I see that you're so worried.
182
00:07:58,100 --> 00:07:58,660
What's wrong?
183
00:07:59,420 --> 00:08:00,220
I can help you.
184
00:08:00,820 --> 00:08:01,900
Can you play golf?
185
00:08:02,300 --> 00:08:03,020
Golf?
186
00:08:03,540 --> 00:08:03,980
Yes.
187
00:08:05,100 --> 00:08:05,780
Are you good at it?
188
00:08:05,780 --> 00:08:06,620
Not bad.
189
00:08:06,980 --> 00:08:07,860
I played for over 10 years.
190
00:08:09,060 --> 00:08:09,860
OK.
191
00:08:10,420 --> 00:08:11,700
Then you teach me how to play golf.
192
00:08:12,540 --> 00:08:13,220
As quick as possible.
193
00:08:13,500 --> 00:08:16,060
Preferably let me know how to play
by this weekend.
194
00:08:17,380 --> 00:08:18,580
No way, impossible.
195
00:08:19,180 --> 00:08:20,180
How can that be impossible?
196
00:08:20,660 --> 00:08:21,340
You can't do it?
197
00:08:22,020 --> 00:08:22,780
Let's give it a go then.
198
00:08:23,660 --> 00:08:24,980
As long as the student is not stupid,
199
00:08:25,700 --> 00:08:27,020
a teacher of my level
200
00:08:27,460 --> 00:08:29,660
should be more than adequate.
201
00:08:30,420 --> 00:08:31,940
That's enough, stop bragging about it.
202
00:08:32,419 --> 00:08:33,459
It's a deal then.
203
00:08:33,539 --> 00:08:34,019
OK.
204
00:08:34,900 --> 00:08:36,020
I did you a favor,
205
00:08:36,580 --> 00:08:37,500
you should do me a favor too.
206
00:08:38,539 --> 00:08:39,739
Are you bargaining with me?
207
00:08:40,260 --> 00:08:41,580
I just want to borrow your car.
208
00:08:42,100 --> 00:08:43,580
My girlfriend, Alice, is back from the USA.
209
00:08:43,580 --> 00:08:44,460
I have to pick her up.
210
00:08:45,020 --> 00:08:46,780
When did you get a girlfriend?
211
00:08:47,540 --> 00:08:48,220
I'm not lending.
212
00:08:49,780 --> 00:08:50,580
You're jealous?
213
00:08:52,500 --> 00:08:53,340
Why are you so sour?
214
00:08:54,700 --> 00:08:55,980
Just take a taxi.
215
00:08:56,420 --> 00:08:57,540
I have work to do tonight.
216
00:08:58,820 --> 00:08:59,660
You have work tonight?
217
00:09:00,380 --> 00:09:00,820
Have you
218
00:09:00,820 --> 00:09:02,140
forgotten that I'm your assistant?
219
00:09:02,620 --> 00:09:04,420
I know if you have work tonight or not.
220
00:09:05,180 --> 00:09:05,980
Besides,
221
00:09:06,060 --> 00:09:07,100
it's expensive to take a taxi.
222
00:09:07,580 --> 00:09:09,700
I am now a mere employee of the company.
223
00:09:10,020 --> 00:09:11,740
I have to save every penny I have.
224
00:09:19,260 --> 00:09:20,180
Take it, just take it.
225
00:09:24,340 --> 00:09:25,260
Why are you still here?
226
00:09:25,540 --> 00:09:26,580
I want you to come with me.
227
00:09:27,580 --> 00:09:29,180
You don't have anything to do at home anyway,
228
00:09:29,460 --> 00:09:30,780
might as well see the beauty with me.
229
00:09:31,460 --> 00:09:32,460
I'll teach you to play golf
230
00:09:32,660 --> 00:09:33,700
after picking up my girlfriend.
231
00:09:36,140 --> 00:09:38,260
Let's go then, do you think I don't dare to?
232
00:09:38,580 --> 00:09:39,460
No matter what,
233
00:09:39,700 --> 00:09:41,100
you must teach me.
234
00:09:41,740 --> 00:09:42,420
No problem.
235
00:09:50,180 --> 00:09:51,860
He even took my apple!
236
00:09:57,940 --> 00:09:59,300
One moment it's Alice,
237
00:09:59,300 --> 00:10:00,420
the next it's Li Yanran.
238
00:10:00,820 --> 00:10:01,860
You have so many girlfriends.
239
00:10:02,140 --> 00:10:03,060
Does your mom know?
240
00:10:03,900 --> 00:10:05,300
I have nothing to do with Li Yanran.
241
00:10:06,380 --> 00:10:07,420
Don't put us together.
242
00:10:07,780 --> 00:10:08,660
People will misunderstand.
243
00:10:09,500 --> 00:10:10,180
You're right.
244
00:10:10,860 --> 00:10:12,580
You've got a girlfriend now.
245
00:10:14,020 --> 00:10:14,860
It doesn't matter.
246
00:10:15,820 --> 00:10:17,140
My girlfriend is never jealous
247
00:10:17,980 --> 00:10:19,140
as long as I'm happy.
248
00:10:34,740 --> 00:10:36,900
[Shanghai Junlian Racing Team]
249
00:10:41,180 --> 00:10:42,340
Aren't we going to the airport?
250
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
Why are we here?
251
00:10:54,500 --> 00:10:55,180
How is it?
252
00:10:55,820 --> 00:10:56,580
Isn't it beautiful?
253
00:10:57,700 --> 00:10:58,620
Let me introduce to you,
254
00:10:58,740 --> 00:11:00,820
this is my girlfriend,
255
00:11:01,380 --> 00:11:02,060
Alice.
256
00:11:04,060 --> 00:11:04,740
You don't know.
257
00:11:05,740 --> 00:11:08,380
For men, every beloved vehicle
258
00:11:08,820 --> 00:11:09,860
is a special lover.
259
00:11:28,740 --> 00:11:30,060
I'll count on you for this year's race.
260
00:11:31,620 --> 00:11:32,420
My Alice,
261
00:11:34,420 --> 00:11:35,420
you must not fail me.
262
00:11:39,260 --> 00:11:40,740
Is this race so important?
263
00:11:45,220 --> 00:11:45,860
Yes.
264
00:11:47,700 --> 00:11:48,860
I promised someone
265
00:11:50,500 --> 00:11:51,820
so I have to win the championship.
266
00:11:52,620 --> 00:11:54,020
You have to win the championship
267
00:11:54,580 --> 00:11:55,940
for one person?
268
00:11:56,740 --> 00:11:57,740
You're so childish.
269
00:11:57,860 --> 00:11:58,500
You don't get it.
270
00:11:59,300 --> 00:12:00,740
This is a man's promise.
271
00:12:05,300 --> 00:12:06,860
He is my best brother, Kangzhe.
272
00:12:09,860 --> 00:12:10,620
A year ago,
273
00:12:11,860 --> 00:12:13,380
he had a very serious accident
274
00:12:13,380 --> 00:12:14,860
during a race
275
00:12:17,220 --> 00:12:18,420
and is still in a coma.
276
00:12:23,620 --> 00:12:25,100
I promised my mom to come back
277
00:12:27,140 --> 00:12:28,620
in exchange for finding the best doctor
278
00:12:29,340 --> 00:12:30,460
for him.
279
00:12:34,300 --> 00:12:37,380
You came back to the company
because of your friend?
280
00:12:37,780 --> 00:12:39,180
Actually, many people have a misconception
281
00:12:39,820 --> 00:12:41,100
that riding a motorbike
282
00:12:41,220 --> 00:12:42,260
is just to be cool.
283
00:12:43,460 --> 00:12:45,980
In fact, it requires brainpower
and physical strength.
284
00:12:47,380 --> 00:12:49,260
I used to ride it with Kangzhe for fun,
285
00:12:49,260 --> 00:12:49,980
thinking it was new.
286
00:12:50,940 --> 00:12:51,860
But then I realized
287
00:12:53,500 --> 00:12:55,060
it wasn't something
that could be done well
288
00:12:55,740 --> 00:12:56,820
through a moment of courage.
289
00:12:57,660 --> 00:12:58,340
How so?
290
00:12:59,500 --> 00:13:00,460
It's similar to your job.
291
00:13:02,060 --> 00:13:03,340
You never know what the outcome will be
292
00:13:04,380 --> 00:13:05,580
until you reach the finish line.
293
00:13:08,220 --> 00:13:08,820
Come on.
294
00:13:10,060 --> 00:13:11,740
(You must make adequate preparations)
295
00:13:12,380 --> 00:13:14,020
(and carry them out carefully.)
296
00:13:17,140 --> 00:13:19,700
(Only by doing everything well)
297
00:13:19,820 --> 00:13:21,340
(and correctly)
298
00:13:22,100 --> 00:13:23,220
(can you finally win.)
299
00:13:26,740 --> 00:13:27,540
(But sometimes,)
300
00:13:27,860 --> 00:13:28,540
Kangzhe!
301
00:13:28,740 --> 00:13:30,740
(even when you do everything right,)
302
00:13:31,540 --> 00:13:34,700
(there are still all kinds
of unpredictable situations.)
303
00:13:44,180 --> 00:13:45,420
But no matter what the outcome is,
304
00:13:47,780 --> 00:13:49,100
we must do our best during the process.
305
00:13:51,020 --> 00:13:51,820
I can understand.
306
00:13:52,700 --> 00:13:54,620
The feeling of going all out
307
00:13:55,100 --> 00:13:56,620
every time you take on a new challenge
308
00:13:57,660 --> 00:13:58,540
is really good.
309
00:14:04,340 --> 00:14:05,580
It's also because of you
310
00:14:05,980 --> 00:14:07,780
that I have a new outlook on motorbikes.
311
00:14:09,620 --> 00:14:11,380
It's not easy for someone
to find something
312
00:14:11,380 --> 00:14:12,100
he's passionate about.
313
00:14:13,580 --> 00:14:14,220
But
314
00:14:15,460 --> 00:14:17,540
motorbike racing is too dangerous.
315
00:14:17,860 --> 00:14:19,060
You must pay attention to safety.
316
00:14:24,220 --> 00:14:24,700
Fine.
317
00:14:26,060 --> 00:14:26,860
You helped me.
318
00:14:27,580 --> 00:14:28,740
Now it's my turn to help you.
319
00:14:35,100 --> 00:14:37,500
The right stance is the start
of a perfect shot.
320
00:14:37,740 --> 00:14:40,180
First, we have to stand
with our feet open,
321
00:14:40,900 --> 00:14:42,740
a little wider than our shoulders,
322
00:14:42,740 --> 00:14:44,460
and then bend our knees.
323
00:14:44,580 --> 00:14:47,500
Lean our upper body towards the ball
324
00:14:47,500 --> 00:14:49,020
and place our weight on our left foot.
325
00:14:49,300 --> 00:14:50,340
Then, for the grip,
326
00:14:50,340 --> 00:14:53,340
the "V" of the left hand points
to the back of the chin.
327
00:14:54,100 --> 00:14:56,740
Lift the club horizontally.
328
00:14:56,740 --> 00:14:57,460
Keep your head still.
329
00:14:57,900 --> 00:14:58,500
Correct.
330
00:15:00,660 --> 00:15:02,500
Tilt the club, then go down.
331
00:15:02,820 --> 00:15:03,860
Hit the ball horizontally.
332
00:15:04,700 --> 00:15:05,340
Lift the club.
333
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
Eyes to the front.
334
00:15:07,460 --> 00:15:08,180
Backswing.
335
00:15:09,700 --> 00:15:10,380
Try it.
336
00:15:10,780 --> 00:15:11,460
Okay.
337
00:15:13,420 --> 00:15:14,140
Your knees.
338
00:15:14,820 --> 00:15:15,740
Straighten your left arm.
339
00:15:17,340 --> 00:15:17,700
Hit.
340
00:15:17,700 --> 00:15:18,460
Lift the club.
341
00:15:22,380 --> 00:15:23,020
Keep it vertical.
342
00:15:23,260 --> 00:15:23,940
Here I go.
343
00:15:30,380 --> 00:15:31,260
Then this way.
344
00:15:45,460 --> 00:15:48,220
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
345
00:15:48,940 --> 00:15:50,060
♪I love it♪
346
00:15:50,740 --> 00:15:52,860
♪All the sounds you have ever heard♪
347
00:15:54,100 --> 00:15:55,260
♪I love it♪
348
00:15:55,580 --> 00:15:56,540
♪Lost track of time♪
349
00:15:56,580 --> 00:15:57,580
♪Searching for the perfect night sky♪
350
00:15:57,980 --> 00:15:59,260
♪On the pale blue wind♪
351
00:16:00,580 --> 00:16:01,780
♪We ride with ease♪
352
00:16:02,060 --> 00:16:03,180
♪Locating the heavy rain♪
353
00:16:03,460 --> 00:16:05,980
♪It's amusing the way you lose control♪
354
00:16:06,340 --> 00:16:07,500
♪It's amazing♪
355
00:16:08,500 --> 00:16:11,220
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
356
00:16:11,460 --> 00:16:12,460
♪Including the next second♪
357
00:16:13,820 --> 00:16:16,460
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
358
00:16:16,860 --> 00:16:17,540
♪Lost track of time♪
359
00:16:17,580 --> 00:16:18,660
♪Searching for the perfect night sky♪
360
00:16:18,820 --> 00:16:20,220
♪On the pale blue wind♪
361
00:16:21,540 --> 00:16:22,700
♪We ride with ease♪
362
00:16:23,020 --> 00:16:24,340
♪Locating the heavy rain♪
363
00:16:24,460 --> 00:16:25,700
♪It's amusing the way you lose control♪
364
00:16:26,100 --> 00:16:28,340
♪Looking for new topics♪
365
00:16:29,700 --> 00:16:31,060
♪Leaving them to expectations♪
366
00:16:31,580 --> 00:16:33,820
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
367
00:16:34,740 --> 00:16:36,580
♪I will be there♪
368
00:16:37,900 --> 00:16:42,100
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
369
00:16:42,620 --> 00:16:46,820
♪I'm still by your side♪
370
00:16:50,900 --> 00:16:51,540
Not bad.
371
00:16:51,540 --> 00:16:52,620
You're good at sports.
372
00:16:52,700 --> 00:16:54,260
You're doing well
without practicing much.
373
00:16:54,860 --> 00:16:56,020
You taught me well.
374
00:16:56,700 --> 00:16:57,380
I know.
375
00:16:59,100 --> 00:17:00,460
Thanks for your encouragement, Boss.
376
00:17:01,540 --> 00:17:04,020
I'm not your boss after work.
377
00:17:04,099 --> 00:17:04,659
Indeed,
378
00:17:04,900 --> 00:17:07,420
you're cuter when you're not a boss.
379
00:17:07,940 --> 00:17:11,060
I don't think it's appropriate
to describe me as cute.
380
00:17:11,339 --> 00:17:12,259
What's wrong with being cute?
381
00:17:13,380 --> 00:17:14,819
'Cute' is a man's highest compliment
382
00:17:14,819 --> 00:17:16,579
to a woman.
383
00:17:16,940 --> 00:17:17,460
Really.
384
00:17:18,220 --> 00:17:20,020
All right, thank you for today.
385
00:17:20,300 --> 00:17:21,260
Go home and get some rest.
386
00:17:21,980 --> 00:17:23,260
Thanks for picking Alice up with me.
387
00:17:26,579 --> 00:17:27,219
Goodnight.
388
00:17:27,660 --> 00:17:28,260
Goodnight.
389
00:17:57,380 --> 00:17:58,500
Where are you meeting your client?
390
00:17:59,660 --> 00:18:00,620
Indoors or outdoors?
391
00:18:01,420 --> 00:18:02,580
I think it's outdoors.
392
00:18:02,700 --> 00:18:03,380
You think?
393
00:18:04,780 --> 00:18:06,180
Did you fail to make an appointment?
394
00:18:07,860 --> 00:18:09,740
A sudden problem came up at work.
395
00:18:10,020 --> 00:18:10,860
Do you need help?
396
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Let's play a few shots first.
397
00:18:15,860 --> 00:18:16,980
You'll have to play
398
00:18:16,980 --> 00:18:17,940
when you talk later anyway.
399
00:18:17,940 --> 00:18:18,380
Okay.
400
00:18:18,500 --> 00:18:18,900
Let's go.
401
00:18:19,020 --> 00:18:19,460
Let's go.
402
00:18:21,380 --> 00:18:22,940
Shoulder-width apart, bend your knees.
403
00:18:23,460 --> 00:18:25,180
Bring your legs a little closer.
404
00:18:26,300 --> 00:18:27,020
Continue.
405
00:18:31,540 --> 00:18:32,540
The position of your hand.
406
00:18:35,380 --> 00:18:35,900
Okay.
407
00:18:36,660 --> 00:18:37,460
Relax a bit.
408
00:18:38,340 --> 00:18:40,100
Come on, try a shot.
409
00:18:42,100 --> 00:18:43,220
Shoulder-width apart, okay.
410
00:18:43,220 --> 00:18:44,340
Knees slightly bent.
411
00:18:44,820 --> 00:18:47,660
The "V" of the left hand points
to the back of the chin.
412
00:18:48,060 --> 00:18:48,940
Lift the club, head still.
413
00:18:49,780 --> 00:18:51,300
(Touch the inside of the left knee.)
414
00:18:51,780 --> 00:18:52,580
(Wrap your right hand.)
415
00:18:53,580 --> 00:18:54,700
(Put the weight on the left foot.)
416
00:18:54,820 --> 00:18:56,180
(Keep your eyes on the ball.)
417
00:18:58,780 --> 00:19:00,900
(Hit the ball with the surface
of the club horizontally.)
418
00:19:10,980 --> 00:19:11,820
You've practiced before?
419
00:19:13,060 --> 00:19:13,780
It's talent.
420
00:19:24,380 --> 00:19:26,020
Let's go, Jiaxin.
421
00:19:26,460 --> 00:19:27,460
Yanran, I've something urgent.
422
00:19:28,300 --> 00:19:29,460
But we agreed
423
00:19:30,060 --> 00:19:31,580
to go on a weekend date for a whole day.
424
00:19:31,820 --> 00:19:33,580
It's work. I can't hold it up.
425
00:19:33,700 --> 00:19:34,940
Then where are you going?
426
00:19:35,460 --> 00:19:36,660
I'll go with you.
427
00:19:36,940 --> 00:19:39,100
I promise I won't disturb you
while you work.
428
00:19:40,020 --> 00:19:40,820
How about this?
429
00:19:41,740 --> 00:19:42,460
We'll go next time.
430
00:19:42,460 --> 00:19:42,940
No way.
431
00:19:43,780 --> 00:19:44,420
I don't care.
432
00:19:44,580 --> 00:19:45,300
I won't let you go
433
00:19:45,660 --> 00:19:46,780
if you don't take me there.
434
00:19:49,220 --> 00:19:51,060
Let's go. I'm really in a hurry.
435
00:19:55,020 --> 00:19:55,780
Mr. Wang.
436
00:19:56,180 --> 00:19:57,820
We are very sincere.
437
00:19:57,980 --> 00:19:58,980
I've brought the contract,
438
00:19:58,980 --> 00:20:00,060
why don't you look at it first?
439
00:20:01,540 --> 00:20:03,700
We used to work with Ms. Song.
440
00:20:03,820 --> 00:20:04,500
You've just taken up your post,
441
00:20:04,740 --> 00:20:06,580
I can accept that you and Ms. Song
442
00:20:06,940 --> 00:20:07,700
work in different ways.
443
00:20:09,500 --> 00:20:10,820
But reducing our advertising space
444
00:20:10,820 --> 00:20:12,340
in order to get new clients
445
00:20:13,300 --> 00:20:14,580
is a bit too...
446
00:20:17,540 --> 00:20:19,540
Our cooperation is carried out
according to the contract.
447
00:20:19,820 --> 00:20:22,420
The renewal of the contract
is also intended to ensure
448
00:20:22,420 --> 00:20:23,780
that your interests are maximized.
449
00:20:25,340 --> 00:20:26,500
We can discuss the details further.
450
00:20:26,500 --> 00:20:27,140
Ms. Zhao.
451
00:20:27,420 --> 00:20:28,700
It's a weekend.
452
00:20:28,900 --> 00:20:31,340
It's not a good time to talk about work.
453
00:20:32,020 --> 00:20:33,340
Do you usually like to play golf?
454
00:20:34,100 --> 00:20:35,020
I don't play it often.
455
00:20:37,060 --> 00:20:37,940
I like it a lot.
456
00:20:38,020 --> 00:20:38,940
Because
457
00:20:38,940 --> 00:20:40,820
the biggest challenge
in this sport is not others
458
00:20:40,820 --> 00:20:41,700
but yourself.
459
00:20:42,820 --> 00:20:45,180
You must be calm at all times
460
00:20:46,700 --> 00:20:47,580
and don't be impatient.
461
00:21:01,180 --> 00:21:02,700
Please just pull over in front.
462
00:21:02,700 --> 00:21:03,180
Okay.
463
00:21:03,180 --> 00:21:03,580
Thanks.
464
00:21:07,900 --> 00:21:08,460
Sir!
465
00:21:09,820 --> 00:21:11,500
I didn't expect to see you here.
466
00:21:12,540 --> 00:21:14,420
You wear sportswear too?
467
00:21:14,420 --> 00:21:16,420
I thought you only had suits.
468
00:21:16,820 --> 00:21:17,780
You're here to play golf too?
469
00:21:18,900 --> 00:21:19,940
No, no.
470
00:21:20,100 --> 00:21:22,060
I'm here to wait for my boyfriend.
471
00:21:22,580 --> 00:21:25,100
He's in there talking to a client.
472
00:21:25,500 --> 00:21:28,060
So I'll just have to wait here for him.
473
00:21:28,260 --> 00:21:29,020
Gu Jiaxin.
474
00:21:30,100 --> 00:21:30,820
Did you manage to woo him?
475
00:21:32,420 --> 00:21:33,660
It's only a matter of time
476
00:21:33,780 --> 00:21:35,100
before he's mine.
477
00:21:36,580 --> 00:21:37,500
You're laughing?
478
00:21:38,180 --> 00:21:39,580
How are you and Ms. Zhao doing?
479
00:21:39,980 --> 00:21:40,740
Pretty good.
480
00:21:41,260 --> 00:21:42,460
She's in there talking about work.
481
00:21:42,820 --> 00:21:44,940
Mr. Wang, it's like this.
482
00:21:44,940 --> 00:21:45,580
We...
483
00:21:45,980 --> 00:21:46,660
Ms. Zhao.
484
00:21:47,300 --> 00:21:49,780
I think you look charming
in sportswear too.
485
00:21:49,780 --> 00:21:50,420
How about this,
486
00:21:50,820 --> 00:21:51,660
you play a shot too?
487
00:21:52,100 --> 00:21:52,860
No, I can't.
488
00:21:53,180 --> 00:21:53,980
My skills are average.
489
00:21:54,260 --> 00:21:55,060
-I'm not...
-It's alright.
490
00:21:55,260 --> 00:21:56,780
Here, come on.
491
00:21:58,060 --> 00:21:59,300
I'll give it a try then.
492
00:22:24,940 --> 00:22:25,900
Not bad, not bad.
493
00:22:26,420 --> 00:22:28,900
Why don't we enjoy ourselves
to the fullest and finish this game?
494
00:22:29,700 --> 00:22:30,180
No.
495
00:22:30,180 --> 00:22:31,340
I'm not good.
496
00:22:31,700 --> 00:22:33,100
I think you are very talented.
497
00:22:33,300 --> 00:22:33,460
No.
498
00:22:33,460 --> 00:22:34,100
Try it again.
499
00:22:34,420 --> 00:22:35,180
No, no.
500
00:22:35,860 --> 00:22:36,420
Ms. Zhao.
501
00:22:38,540 --> 00:22:39,580
I'll play this shot for you.
502
00:22:44,780 --> 00:22:45,540
You are...?
503
00:22:46,820 --> 00:22:47,540
Hello Mr. Wang.
504
00:22:47,740 --> 00:22:49,220
I'm Gu Jiaxin, Ms. Zhao's assistant.
505
00:22:50,420 --> 00:22:51,700
All right, you do it.
506
00:22:52,940 --> 00:22:53,980
But do you know how to play?
507
00:22:55,620 --> 00:22:56,420
I just returned to China
508
00:22:56,900 --> 00:22:58,100
so I'm not familiar with the venue.
509
00:22:58,540 --> 00:23:00,180
My friend, Liang Yue,
is a small shareholder here
510
00:23:00,340 --> 00:23:01,420
so I came a few times before.
511
00:23:01,660 --> 00:23:02,820
You mean our company's
512
00:23:02,820 --> 00:23:04,860
independent director, Mr. Liang?
513
00:23:06,660 --> 00:23:07,900
We are childhood friends.
514
00:23:08,380 --> 00:23:11,260
I heard that there is cooperation
between our companies,
515
00:23:11,620 --> 00:23:12,660
so I wanted to know you
516
00:23:14,140 --> 00:23:15,380
through Liang Yue.
517
00:23:16,380 --> 00:23:17,140
Ms. Zhao,
518
00:23:18,140 --> 00:23:20,620
there are hidden talents
among your subordinates.
519
00:23:21,940 --> 00:23:23,300
Jiaxin just came back.
520
00:23:24,140 --> 00:23:25,460
Ms. Jin wants her son to be successful,
521
00:23:25,460 --> 00:23:26,620
so she put him by my side
522
00:23:27,300 --> 00:23:28,020
to train him.
523
00:23:28,380 --> 00:23:30,740
So you're Ms. Jin's beloved son.
524
00:23:31,380 --> 00:23:32,100
You flatter me.
525
00:23:32,620 --> 00:23:35,020
I'm not as good as Mr. Liang.
He is already a president.
526
00:23:35,780 --> 00:23:36,700
I'm still an assistant.
527
00:23:37,340 --> 00:23:40,380
I can't even help with the small matter
of renewing the company's contract
528
00:23:41,180 --> 00:23:42,020
with Mr. Wang.
529
00:23:42,540 --> 00:23:43,340
I guess
530
00:23:43,860 --> 00:23:45,620
my friends will be laughing at me.
531
00:23:47,140 --> 00:23:47,940
Link Technology
532
00:23:48,380 --> 00:23:50,340
is our strategic partner for many years.
533
00:23:51,060 --> 00:23:52,140
Contract renewal is a certainty.
534
00:23:52,340 --> 00:23:53,340
It's just that previously
535
00:23:53,620 --> 00:23:55,060
we've been in contact with Ms. Song.
536
00:23:55,820 --> 00:23:57,860
We're not familiar with Ms. Zhao.
537
00:23:58,740 --> 00:24:00,700
Ms. Zhao is now
the youngest general manager
538
00:24:00,700 --> 00:24:01,940
in our entire company.
539
00:24:02,100 --> 00:24:02,860
My mother
540
00:24:03,020 --> 00:24:04,900
also wants me to learn from Ms. Zhao.
541
00:24:05,500 --> 00:24:07,100
Ms. Zhao has the contract all ready.
542
00:24:07,260 --> 00:24:08,260
She's so sincere.
543
00:24:08,860 --> 00:24:11,380
I have to accept it.
544
00:24:11,460 --> 00:24:12,420
That's great!
545
00:24:12,700 --> 00:24:13,980
Mr. Wang, it's a pleasure.
546
00:24:14,420 --> 00:24:15,220
Likewise.
547
00:24:21,540 --> 00:24:23,780
Mr. Wang, I'll finish the game with you.
548
00:24:24,060 --> 00:24:24,540
All right.
549
00:24:33,260 --> 00:24:35,020
I think the two of them
550
00:24:35,020 --> 00:24:37,060
are talking about the same thing inside.
551
00:24:40,420 --> 00:24:41,700
I'm here to play golf
552
00:24:41,980 --> 00:24:43,660
and take a break.
553
00:24:44,340 --> 00:24:45,500
You don't have to feel embarrassed.
554
00:24:45,820 --> 00:24:48,260
Good love is worth the wait.
555
00:24:48,540 --> 00:24:49,660
Jiangyue and I
556
00:24:50,660 --> 00:24:52,180
are not exactly waiting for each other.
557
00:24:52,940 --> 00:24:55,180
I think you're a bit blindly confident.
558
00:25:00,100 --> 00:25:00,860
Why don't we
559
00:25:01,100 --> 00:25:02,140
add each other on WeChat?
560
00:25:03,020 --> 00:25:03,780
You see,
561
00:25:03,940 --> 00:25:05,940
you and Ms. Zhao
are not in the same company.
562
00:25:06,020 --> 00:25:08,660
It's not easy for you to care for her
563
00:25:08,980 --> 00:25:10,180
and look after her.
564
00:25:10,500 --> 00:25:12,460
But if we both add each other's WeChat,
565
00:25:12,580 --> 00:25:13,980
I'll be your operator
566
00:25:14,140 --> 00:25:16,420
to tell you the real-time situation
of Ms. Zhao
567
00:25:16,500 --> 00:25:17,660
and the latest information.
568
00:25:18,420 --> 00:25:19,100
How's that?
569
00:25:23,260 --> 00:25:25,180
I'm devoted to Jiaxin.
570
00:25:25,180 --> 00:25:25,780
You mustn't think
571
00:25:25,780 --> 00:25:27,540
I've got any designs on you.
572
00:25:31,020 --> 00:25:32,460
Come on, let's add each other.
573
00:25:33,620 --> 00:25:34,260
Add me.
574
00:25:39,780 --> 00:25:40,540
Nice working with you.
575
00:25:55,300 --> 00:25:57,740
How did you know
I'm here with the client?
576
00:25:58,500 --> 00:25:59,620
I'm your assistant.
577
00:25:59,620 --> 00:26:00,980
How can I not know where my boss is?
578
00:26:09,380 --> 00:26:09,980
Does it hurt?
579
00:26:10,660 --> 00:26:12,420
It's okay. It'll be fine tomorrow.
580
00:26:16,420 --> 00:26:17,820
Well done today.
581
00:26:23,220 --> 00:26:24,620
It takes a long time
582
00:26:25,220 --> 00:26:26,420
to really know how to play golf.
583
00:26:27,780 --> 00:26:28,740
Your hand is injured.
584
00:26:30,060 --> 00:26:31,020
Does it still hurt?
585
00:26:32,580 --> 00:26:33,860
In the future, if you really can't do it,
586
00:26:35,020 --> 00:26:35,980
you should learn to say no.
587
00:26:39,540 --> 00:26:41,020
The app will be available soon.
588
00:26:41,780 --> 00:26:43,500
If a contract goes wrong now,
589
00:26:43,780 --> 00:26:45,060
everyone's effort will be wasted.
590
00:26:47,140 --> 00:26:49,380
The company is like a delicate machine.
591
00:26:50,340 --> 00:26:51,620
Everyone is in it
592
00:26:52,260 --> 00:26:54,060
for the betterment of the whole
593
00:26:54,420 --> 00:26:56,060
and not for their own comfort.
594
00:27:16,020 --> 00:27:18,900
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
595
00:27:19,140 --> 00:27:20,820
♪I love it♪
596
00:27:21,220 --> 00:27:23,260
♪All the sounds you have ever heard♪
597
00:27:24,460 --> 00:27:25,740
♪I love it♪
598
00:27:26,180 --> 00:27:27,100
♪Lost track of time♪
599
00:27:27,140 --> 00:27:28,300
♪Searching for the perfect night sky♪
600
00:27:28,380 --> 00:27:29,860
♪On the pale blue wind♪
601
00:27:30,980 --> 00:27:32,260
♪We ride with ease♪
602
00:27:32,380 --> 00:27:33,860
♪Locating the heavy rain♪
603
00:27:34,020 --> 00:27:36,540
♪It's amusing the way you lose control♪
604
00:27:36,580 --> 00:27:37,580
♪It's amazing♪
605
00:27:38,740 --> 00:27:40,420
You look beautiful like this.
606
00:27:40,420 --> 00:27:41,700
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
607
00:27:41,900 --> 00:27:43,180
♪Including the next second♪
608
00:27:43,940 --> 00:27:44,780
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
609
00:27:44,780 --> 00:27:46,340
I mean these colorful bubbles.
610
00:27:47,100 --> 00:27:47,780
♪Lost track of time♪
611
00:27:47,900 --> 00:27:49,180
♪Searching for the perfect night sky♪
612
00:27:49,260 --> 00:27:50,460
♪On the pale blue wind♪
613
00:27:51,980 --> 00:27:53,140
♪We ride with ease♪
614
00:27:53,260 --> 00:27:54,460
♪Locating the heavy rain♪
615
00:27:54,740 --> 00:27:55,980
♪It's amusing the way you lose control♪
616
00:28:03,300 --> 00:28:05,700
I've finished all my love courses.
617
00:28:06,020 --> 00:28:07,020
I'm so bored!
618
00:28:09,340 --> 00:28:09,940
Sir.
619
00:28:10,860 --> 00:28:11,900
Shall I
620
00:28:11,900 --> 00:28:14,340
help you to test your love fortune?
621
00:28:14,460 --> 00:28:15,900
You know everything.
622
00:28:17,100 --> 00:28:17,980
Of course!
623
00:28:18,580 --> 00:28:19,340
[Tarot cards]
624
00:28:19,340 --> 00:28:20,500
Choose one of the cards.
625
00:28:22,980 --> 00:28:24,700
Why didn't you even look at it?
626
00:28:24,700 --> 00:28:25,940
That's not how you choose.
627
00:28:26,740 --> 00:28:27,500
I'll teach you.
628
00:28:27,820 --> 00:28:29,340
Close your eyes.
629
00:28:30,260 --> 00:28:30,980
Close!
630
00:28:31,940 --> 00:28:32,620
Just say it.
631
00:28:33,700 --> 00:28:36,860
Then in your heart,
say the name of your beloved person.
632
00:28:36,860 --> 00:28:39,660
And then choose one card
633
00:28:39,660 --> 00:28:40,340
with your utmost sincerity.
634
00:28:42,900 --> 00:28:43,660
This one.
635
00:28:51,340 --> 00:28:52,140
Sir.
636
00:28:52,780 --> 00:28:54,140
This tarot card says
637
00:28:54,340 --> 00:28:57,580
that you are likely to end up alone.
638
00:28:58,020 --> 00:28:58,700
So?
639
00:29:00,820 --> 00:29:02,460
But it doesn't matter, Sir.
640
00:29:02,460 --> 00:29:03,340
It also says
641
00:29:03,660 --> 00:29:05,820
that if you can find your best partner
642
00:29:06,020 --> 00:29:06,700
and form an alliance,
643
00:29:07,140 --> 00:29:08,940
you can overcome the difficulties
644
00:29:09,100 --> 00:29:10,260
and find true love.
645
00:29:11,140 --> 00:29:11,780
How's that?
646
00:29:12,180 --> 00:29:15,060
Would you like to consider
forming an alliance with me?
647
00:29:15,580 --> 00:29:17,100
I'm a very reliable person.
648
00:29:17,420 --> 00:29:18,660
I'll be your partner in pursuing love
649
00:29:18,740 --> 00:29:20,780
and we'll help each other out.
How's that?
650
00:29:21,820 --> 00:29:22,860
You mean
651
00:29:23,660 --> 00:29:25,660
you want me to help you
distract Zhao Jiangyue
652
00:29:25,660 --> 00:29:28,740
so that you can pursue Gu Jiaxin
without any worries,
653
00:29:29,220 --> 00:29:30,180
right?
654
00:29:33,140 --> 00:29:33,780
You...
655
00:29:35,380 --> 00:29:36,700
Stop thinking that way.
656
00:29:36,980 --> 00:29:38,620
This is mutually beneficial
for both of us.
657
00:29:38,820 --> 00:29:41,100
You can't think that I'm using you.
658
00:29:46,580 --> 00:29:49,060
I know clearly what Jiangyue thinks.
659
00:29:49,580 --> 00:29:50,820
I can only wish you good luck.
660
00:29:51,500 --> 00:29:52,220
And
661
00:29:53,180 --> 00:29:55,580
don't hit me so hard.
662
00:29:58,380 --> 00:29:59,660
I didn't use much strength.
663
00:30:05,780 --> 00:30:06,860
Let's go home together later.
664
00:30:09,020 --> 00:30:10,900
-Me and Xu Ningyuan...
-Jiaxin!
665
00:30:11,740 --> 00:30:12,420
Ms. Zhao.
666
00:30:18,980 --> 00:30:21,260
Jiaxin,
where are we going to play later?
667
00:30:21,260 --> 00:30:21,940
Yanran, stop it.
668
00:30:22,740 --> 00:30:23,860
How was it? Did it go well?
669
00:30:24,740 --> 00:30:26,620
Jiaxin came to help me,
and it was all settled.
670
00:30:28,140 --> 00:30:28,780
You've worked hard.
671
00:30:29,460 --> 00:30:30,260
Join us for a meal.
672
00:30:32,300 --> 00:30:34,780
It's fine. I won't bother you anymore.
673
00:30:35,460 --> 00:30:36,380
Yanran is looking for me.
674
00:30:38,220 --> 00:30:38,740
Okay.
675
00:30:39,020 --> 00:30:39,820
Then we'll go first.
676
00:30:40,820 --> 00:30:41,860
Bye!
677
00:30:42,180 --> 00:30:42,980
Bye.
678
00:30:53,380 --> 00:30:54,100
Jiaxin,
679
00:30:54,460 --> 00:30:55,940
let's play escape room later.
680
00:30:59,740 --> 00:31:00,900
I'm tired. I'll go home.
681
00:31:02,260 --> 00:31:03,020
I'll send you home.
682
00:31:05,220 --> 00:31:05,900
No need.
683
00:31:16,580 --> 00:31:17,380
What happened?
684
00:31:17,380 --> 00:31:18,540
You look so gloomy.
685
00:31:18,780 --> 00:31:19,980
You should report to me
686
00:31:19,980 --> 00:31:21,420
on your experience of spending time
687
00:31:21,420 --> 00:31:22,620
with Xu Ningyuan on the golf course.
688
00:31:23,500 --> 00:31:25,260
There's not much of an experience.
689
00:31:25,980 --> 00:31:28,260
All I can remember
is talking to him about work.
690
00:31:29,620 --> 00:31:30,580
Are you kidding?
691
00:31:31,060 --> 00:31:32,900
Do you really treat love as your work?
692
00:31:33,380 --> 00:31:34,580
I don't know what happened too.
693
00:31:35,340 --> 00:31:36,500
I'm not sure what's wrong.
694
00:31:36,980 --> 00:31:37,860
What's wrong?
695
00:31:38,140 --> 00:31:39,180
You're right.
696
00:31:40,020 --> 00:31:41,500
Theoretically,
697
00:31:41,700 --> 00:31:43,820
he is indeed
the best boyfriend candidate.
698
00:31:44,060 --> 00:31:45,500
But when we're together,
699
00:31:46,140 --> 00:31:48,620
we always have to try so hard
to find something to talk about
700
00:31:49,100 --> 00:31:51,420
and it's like every word we say is from a script.
701
00:31:52,060 --> 00:31:53,500
I think he feels the same way too.
702
00:31:54,420 --> 00:31:55,940
But as soon as we talk about work,
703
00:31:56,100 --> 00:31:57,860
we can talk normally,
704
00:31:57,940 --> 00:32:00,060
and we can talk a lot
and be very engrossed.
705
00:32:00,500 --> 00:32:01,780
Perhaps,
706
00:32:02,060 --> 00:32:03,660
you guys started out
with a superior-subordinate
707
00:32:03,660 --> 00:32:04,460
relationship.
708
00:32:04,860 --> 00:32:06,380
This is not a good start.
709
00:32:06,420 --> 00:32:07,700
You need to turn it around.
710
00:32:08,140 --> 00:32:09,420
I don't think that's the reason.
711
00:32:09,980 --> 00:32:11,900
Gu Jiaxin and I are also
a subordinate and a superior.
712
00:32:12,300 --> 00:32:14,220
The atmosphere between us
is quite relaxed.
713
00:32:14,740 --> 00:32:16,020
And we don't feel awkward
714
00:32:16,180 --> 00:32:17,220
even when we don't talk.
715
00:32:18,300 --> 00:32:19,460
You're not really in love
716
00:32:19,460 --> 00:32:21,180
with Gu Jiaxin without realizing it,
are you?
717
00:32:22,420 --> 00:32:23,780
I'm just giving an example.
718
00:32:24,100 --> 00:32:25,540
When did I say I fell in love with him?
719
00:32:26,300 --> 00:32:27,140
Besides,
720
00:32:27,500 --> 00:32:28,980
I know very well that impulsiveness
721
00:32:29,540 --> 00:32:31,900
does not equal love.
722
00:32:32,660 --> 00:32:34,980
You're admitting that you had
a moment of impulsiveness?
723
00:32:35,500 --> 00:32:36,700
No.
724
00:32:36,980 --> 00:32:38,540
I'm just casually saying.
725
00:32:39,020 --> 00:32:41,460
Actually, it's not impossible
for you and Gu Jiaxin.
726
00:32:41,740 --> 00:32:42,660
I'm just worried
727
00:32:43,300 --> 00:32:45,060
that your age difference
might cause problems.
728
00:32:45,580 --> 00:32:47,260
He is now at an age
729
00:32:47,260 --> 00:32:48,980
of self-centeredness.
730
00:32:49,740 --> 00:32:51,900
This is how you get along now,
731
00:32:52,580 --> 00:32:54,580
but it may change a lot in the future.
732
00:32:55,300 --> 00:32:57,260
If you are not worried
about these outcomes,
733
00:32:58,020 --> 00:32:59,020
it's all right to try.
734
00:32:59,740 --> 00:33:01,020
I care about the outcome.
735
00:33:01,380 --> 00:33:03,060
I only care about the outcome now.
736
00:33:04,780 --> 00:33:05,820
Forget it. Let's change the topic.
737
00:33:06,420 --> 00:33:07,620
Tell me about your plans.
738
00:33:08,180 --> 00:33:09,740
Now that Zhang Hao
is a thing of the past,
739
00:33:10,100 --> 00:33:12,020
are you going to start over?
740
00:33:14,020 --> 00:33:16,580
I couldn't sleep in the past few nights
741
00:33:17,380 --> 00:33:20,340
and I've thought
about Zhang Hao's matter carefully.
742
00:33:21,220 --> 00:33:24,180
It's true that even a wise man
will make a mistake.
743
00:33:24,540 --> 00:33:25,940
I still can't figure out
744
00:33:26,300 --> 00:33:27,860
how I fell into his trap.
745
00:33:28,780 --> 00:33:30,020
But I came to understand one thing.
746
00:33:30,940 --> 00:33:31,860
That is,
747
00:33:31,860 --> 00:33:32,700
I can't be
748
00:33:32,700 --> 00:33:34,060
dumped by him for nothing.
749
00:33:34,620 --> 00:33:35,500
What do you want to do?
750
00:33:35,780 --> 00:33:37,900
The way to make a scumbag ex regret
751
00:33:38,180 --> 00:33:40,220
is to make him fall for you again,
752
00:33:40,540 --> 00:33:43,580
and then do the same thing to him
753
00:33:44,980 --> 00:33:48,060
by making him feel the pain
of being dumped.
754
00:34:26,340 --> 00:34:27,820
How dare he block me?
755
00:34:28,820 --> 00:34:29,980
This scumbag.
756
00:34:35,860 --> 00:34:41,260
[Meng Xixi's Weibo page]
757
00:34:41,260 --> 00:34:42,300
As expected,
758
00:34:43,420 --> 00:34:46,340
the cheaters are always
being cheated on.
759
00:34:47,659 --> 00:34:48,419
Good,
760
00:34:49,460 --> 00:34:52,340
it's time to start my plan.
761
00:34:53,940 --> 00:34:55,420
There's a sudden power outage at home.
762
00:34:56,139 --> 00:34:57,820
I called the property management office.
763
00:34:58,340 --> 00:34:59,940
They said the circuit is all right.
764
00:35:00,700 --> 00:35:03,100
You used to pay
all the electricity bills at home
765
00:35:03,780 --> 00:35:05,340
and I'm not sure what the situation is.
766
00:35:05,820 --> 00:35:07,940
It's so dark inside the house now.
767
00:35:07,940 --> 00:35:09,260
I'm so scared!
768
00:35:13,020 --> 00:35:14,980
(Have you lit the candles?
I'll go back and check.)
769
00:35:57,980 --> 00:36:00,100
I've already paid the electricity bill
when I came.
770
00:36:00,940 --> 00:36:01,980
The power will be restored soon.
771
00:36:02,460 --> 00:36:03,300
I'll leave now.
772
00:36:05,140 --> 00:36:06,420
Don't rush off yet.
773
00:36:06,900 --> 00:36:08,260
Stay and have a seat.
774
00:36:11,980 --> 00:36:13,180
I'm not sitting down.
775
00:36:13,980 --> 00:36:14,980
I'll check the switch.
776
00:36:16,980 --> 00:36:17,780
No need.
777
00:36:18,220 --> 00:36:19,380
I've already checked.
778
00:36:19,700 --> 00:36:20,780
There is no problem.
779
00:36:22,660 --> 00:36:23,940
Since it's not the case of unpaid bills
780
00:36:23,940 --> 00:36:25,300
or a problem with the switch,
781
00:36:25,300 --> 00:36:26,780
then someone
must have fabricated things.
782
00:36:31,620 --> 00:36:34,460
What if it short-circuited itself?
783
00:36:36,860 --> 00:36:38,860
It makes sense. I'll check it out.
784
00:36:52,940 --> 00:36:54,820
Does it matter
if the power is restored or not?
785
00:36:56,340 --> 00:36:58,620
Did you miss me?
786
00:37:11,100 --> 00:37:11,980
In the future, remember,
787
00:37:12,620 --> 00:37:14,740
only the main switch will trip
during a power trip,
788
00:37:14,940 --> 00:37:15,980
and not a row of switches.
789
00:37:18,780 --> 00:37:20,780
The electricity I paid for you
is enough to last you a year
790
00:37:21,380 --> 00:37:22,980
as long as you don't
purposely short it out.
791
00:37:23,740 --> 00:37:24,460
Get some rest early.
792
00:37:49,460 --> 00:37:50,260
Is there any food?
793
00:37:50,620 --> 00:37:51,180
No.
794
00:37:51,580 --> 00:37:52,300
Are you hungry?
795
00:37:52,460 --> 00:37:52,900
Yes.
796
00:37:53,300 --> 00:37:54,300
Let's go out to eat.
797
00:37:54,460 --> 00:37:55,220
Okay!
798
00:37:55,980 --> 00:37:56,700
Coming.
799
00:37:57,740 --> 00:37:58,260
Let's go.
800
00:38:01,260 --> 00:38:05,220
[Authentic Shaxian]
801
00:38:05,220 --> 00:38:05,780
It's good.
802
00:38:07,380 --> 00:38:09,700
Take your time,
no one's competing with you.
803
00:38:11,220 --> 00:38:12,260
Have you been hungry for days?
804
00:38:19,300 --> 00:38:20,140
I'm fully revived.
805
00:38:21,140 --> 00:38:21,940
Our country is better.
806
00:38:21,940 --> 00:38:23,660
There are only burgers and pizzas
at this hour abroad.
807
00:38:26,580 --> 00:38:27,460
Why are you laughing?
808
00:38:28,260 --> 00:38:29,780
I'm really pitiful now.
809
00:38:30,220 --> 00:38:31,260
In order to take Alice home,
810
00:38:31,260 --> 00:38:32,900
I can only live by credit card now.
811
00:38:33,420 --> 00:38:34,860
You're a wage earner now,
812
00:38:35,100 --> 00:38:36,460
don't just splurge.
813
00:38:36,460 --> 00:38:37,420
I didn't splurge.
814
00:38:37,860 --> 00:38:39,380
Alice can guarantee my success
in the race.
815
00:38:40,740 --> 00:38:43,260
Is this a race superstition?
816
00:38:46,980 --> 00:38:48,700
I'm now like King Goujian of Yue,
817
00:38:49,620 --> 00:38:50,700
I have to endure hardships.
818
00:38:50,980 --> 00:38:52,700
I'm not only exploited by my leader
819
00:38:52,900 --> 00:38:55,180
but also pestered by a little girl.
820
00:38:56,460 --> 00:38:57,420
A little girl?
821
00:38:58,460 --> 00:38:59,220
Li Yanran?
822
00:39:02,140 --> 00:39:02,820
You've heard it?
823
00:39:03,420 --> 00:39:04,100
I've heard a little.
824
00:39:04,340 --> 00:39:05,260
I've seen her profile.
825
00:39:06,660 --> 00:39:07,460
You two were schoolmates?
826
00:39:09,660 --> 00:39:10,580
Not only that.
827
00:39:11,940 --> 00:39:12,980
Then what's your relationship?
828
00:39:15,980 --> 00:39:18,660
That girl is definitely not easy to handle.
829
00:39:20,780 --> 00:39:22,700
I'm the princess and you're the prince.
830
00:39:22,700 --> 00:39:24,460
You have to protect me
831
00:39:24,660 --> 00:39:25,980
when we grow up and get married.
832
00:39:26,140 --> 00:39:28,140
It is the knight
who protects the princess,
833
00:39:28,260 --> 00:39:29,220
not the prince.
834
00:39:29,820 --> 00:39:31,180
I won't be a princess then.
835
00:39:31,180 --> 00:39:32,980
I just want Jiaxin
to protect me.
836
00:39:37,060 --> 00:39:37,620
Go for it!
837
00:39:38,220 --> 00:39:38,780
Go for it!
838
00:39:40,900 --> 00:39:42,260
So hot!
839
00:39:49,140 --> 00:39:50,420
He's not yours no matter how hot he is.
840
00:39:50,620 --> 00:39:52,820
I've been engaged to Jiaxin since we were little.
841
00:39:54,180 --> 00:39:55,460
Jiaxin, I...
842
00:39:56,620 --> 00:39:57,420
I like you.
843
00:39:58,700 --> 00:39:59,900
Even if you don't like me,
844
00:40:00,300 --> 00:40:02,220
you're the only person I'll ever like.
845
00:40:02,340 --> 00:40:06,140
Be together! Be together! Be together!
846
00:40:09,260 --> 00:40:10,980
She confessed her love to you in public,
847
00:40:11,220 --> 00:40:12,340
but you rejected her.
848
00:40:13,180 --> 00:40:14,740
How humiliating that would be!
849
00:40:15,180 --> 00:40:16,620
Well, I can't say yes to her, can I?
850
00:40:17,460 --> 00:40:18,940
It would be irresponsible
to say yes to her
851
00:40:18,940 --> 00:40:20,300
if I really don't like her.
852
00:40:20,740 --> 00:40:22,460
Then why don't you
just make it clear to her?
853
00:40:22,700 --> 00:40:23,660
I made it clear.
854
00:40:24,620 --> 00:40:25,260
You don't know
855
00:40:25,260 --> 00:40:27,020
that Li Yanran has been
very clingy since young.
856
00:40:27,100 --> 00:40:28,500
As long as she doesn't give up herself,
857
00:40:28,820 --> 00:40:30,100
it's useless to say anything.
858
00:40:32,820 --> 00:40:33,660
Then what if
859
00:40:34,580 --> 00:40:37,220
you like her but you don't know it?
860
00:40:37,460 --> 00:40:38,340
Impossible!
861
00:40:39,140 --> 00:40:40,220
I know exactly who I like
862
00:40:40,220 --> 00:40:41,340
and who I don't like.
863
00:40:54,340 --> 00:40:55,460
But sometimes I'm not so clear.
864
00:40:59,820 --> 00:41:00,460
Why?
865
00:41:02,460 --> 00:41:03,180
There's no reason.
866
00:41:10,820 --> 00:41:11,460
Busy tomorrow?
867
00:41:13,340 --> 00:41:14,380
Xu Ningyuan asked me out.
868
00:41:15,380 --> 00:41:16,220
He asked you out again?
869
00:41:18,420 --> 00:41:18,980
Why?
870
00:41:19,860 --> 00:41:22,380
Nothing, he's quite efficient.
871
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
Shall I teach you more tricks?
872
00:41:24,860 --> 00:41:25,580
No need.
873
00:41:25,940 --> 00:41:27,860
Keep your tricks to yourself.
874
00:41:33,460 --> 00:41:34,020
Boss.
875
00:41:34,700 --> 00:41:35,580
Two more trotters, please.
876
00:41:35,580 --> 00:41:36,140
Okay.
877
00:41:36,340 --> 00:41:37,220
Right away, Handsome.
878
00:41:39,380 --> 00:41:39,980
Want to have some?
879
00:41:40,700 --> 00:41:41,420
Yes!
880
00:41:41,900 --> 00:41:42,620
Add two more.
881
00:41:43,180 --> 00:41:43,740
Handsome,
882
00:41:43,740 --> 00:41:45,260
you see, our pig's trotters
are quite big.
883
00:41:45,260 --> 00:41:45,940
You eat them first,
884
00:41:45,940 --> 00:41:47,340
I'll add more if it's not enough, okay?
885
00:41:47,500 --> 00:41:48,340
We can finish them all.
886
00:41:49,700 --> 00:41:50,820
Order whatever you want.
887
00:41:51,740 --> 00:41:53,380
We can order more noodles.
888
00:42:09,580 --> 00:42:13,500
[How to make your ex
constantly think of you?]
889
00:42:20,780 --> 00:42:21,420
[Ways to make your ex regret]
890
00:42:21,700 --> 00:42:22,580
What are you doing?
891
00:42:22,580 --> 00:42:25,260
-"Ways to make your ex regret".
-Return it to me!
892
00:42:27,020 --> 00:42:29,340
I have a friend who was dumped
by a scumbag last week.
893
00:42:29,820 --> 00:42:31,300
I just feel unfair for her.
894
00:42:32,660 --> 00:42:34,660
Why do we have to cry for nothing
895
00:42:34,740 --> 00:42:36,340
when we are dumped by a scumbag?
896
00:42:36,860 --> 00:42:38,740
So I'm using Love Note to learn
897
00:42:38,740 --> 00:42:39,500
and find some solutions.
898
00:42:40,020 --> 00:42:40,860
What did it say?
899
00:42:41,620 --> 00:42:42,700
Teach me.
900
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
I'll learn too.
901
00:42:43,780 --> 00:42:44,420
You see.
902
00:42:44,460 --> 00:42:47,500
First of all, it is important
to reflect on your mentality.
903
00:42:47,980 --> 00:42:50,740
If you've been dumped,
you need to stop being resentful
904
00:42:50,740 --> 00:42:51,660
and don't pester him.
905
00:42:51,940 --> 00:42:53,660
Make use of a man's curiosity
906
00:42:53,660 --> 00:42:56,860
to stimulate his desire
to get to know you again.
907
00:42:56,980 --> 00:42:57,700
How to stimulate?
908
00:42:57,860 --> 00:42:59,140
Use social media.
909
00:42:59,940 --> 00:43:00,860
Social media
910
00:43:00,860 --> 00:43:03,100
is a window into our daily lives.
911
00:43:03,180 --> 00:43:04,540
At the same time, it is also a window
912
00:43:04,540 --> 00:43:05,940
for our exes to observe us.
913
00:43:07,020 --> 00:43:07,420
Look.
914
00:43:07,420 --> 00:43:08,140
There's more.
915
00:43:08,420 --> 00:43:10,460
The stimulation should deepen gradually.
916
00:43:10,820 --> 00:43:12,980
Be quiet at the beginning
of the breakup,
917
00:43:13,220 --> 00:43:15,300
then slowly display your advantages
918
00:43:15,580 --> 00:43:16,900
bit by bit.
919
00:43:17,140 --> 00:43:19,140
Just post some nice selfies,
920
00:43:19,220 --> 00:43:20,980
photos of gatherings
with male and female friends
921
00:43:21,140 --> 00:43:23,140
and some high-quality photos
taken by someone else.
922
00:43:23,140 --> 00:43:24,820
When the person
is attracted to you again
923
00:43:24,820 --> 00:43:26,140
and comes to chat with you,
924
00:43:26,740 --> 00:43:27,620
you have succeeded.
925
00:43:28,020 --> 00:43:29,660
Amazing!
926
00:43:30,700 --> 00:43:32,980
Are you the friend
927
00:43:33,260 --> 00:43:34,220
who got dumped?
928
00:43:36,100 --> 00:43:36,980
No, I'm not!
929
00:43:37,060 --> 00:43:37,580
It's you!
930
00:43:37,580 --> 00:43:38,700
Not me!
931
00:43:40,180 --> 00:43:41,620
♪Oh♪
932
00:43:42,180 --> 00:43:45,140
♪Say you love me now♪
933
00:43:45,580 --> 00:43:48,860
♪Say you love me♪
934
00:43:51,460 --> 00:43:52,900
♪The right person♪
935
00:43:53,540 --> 00:43:55,780
♪Oh, my true love♪
936
00:43:56,100 --> 00:43:59,140
♪Don't rush into defining love♪
937
00:44:00,420 --> 00:44:02,740
♪Orderliness is not a problem♪
938
00:44:03,100 --> 00:44:05,460
♪Being harmonious is the key♪
939
00:44:05,580 --> 00:44:08,140
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
940
00:44:09,740 --> 00:44:12,060
♪Don't dwell on your astonishment♪
941
00:44:12,380 --> 00:44:14,660
♪Keep me in consideration♪
942
00:44:15,220 --> 00:44:18,180
♪Say you love me♪
943
00:44:18,980 --> 00:44:21,140
♪Tips on improving compatibility♪
944
00:44:21,460 --> 00:44:23,860
♪I'm telling you now♪
945
00:44:24,700 --> 00:44:27,300
♪Say you love me♪
946
00:44:28,300 --> 00:44:30,340
♪Say you love me now♪
947
00:44:30,460 --> 00:44:32,380
♪I will always love you♪
948
00:44:32,660 --> 00:44:34,580
♪Love is true love♪
949
00:44:34,900 --> 00:44:36,780
♪It's my love♪
950
00:44:37,180 --> 00:44:39,580
♪It's true love♪
951
00:44:40,300 --> 00:44:41,460
♪Now I need you♪
952
00:44:41,700 --> 00:44:43,900
♪Give me your love♪
953
00:44:44,260 --> 00:44:46,500
♪The love is true♪
954
00:44:47,020 --> 00:44:49,340
♪It's true love♪
955
00:44:49,460 --> 00:44:52,660
♪Please let me know when you have fallen for me♪
956
00:44:53,020 --> 00:44:56,460
♪Say you love me♪
957
00:44:58,860 --> 00:45:01,940
♪Say you love me now♪
958
00:45:02,820 --> 00:45:05,820
♪Say you love me♪
959
00:45:07,780 --> 00:45:08,900
♪The right person♪
960
00:45:09,100 --> 00:45:10,820
♪Oh, my true love♪
961
00:45:11,020 --> 00:45:13,660
♪Don't rush into defining love♪
962
00:45:14,860 --> 00:45:17,420
♪Orderliness is not a problem♪
963
00:45:17,540 --> 00:45:20,060
♪Being harmonious is the key♪
964
00:45:20,500 --> 00:45:22,700
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
965
00:45:24,220 --> 00:45:26,740
♪Don't dwell on your astonishment♪
966
00:45:26,860 --> 00:45:29,300
♪Keep me in consideration♪
967
00:45:30,060 --> 00:45:32,620
♪Say you love me♪
968
00:45:33,540 --> 00:45:35,700
♪Tips on improving compatibility♪
969
00:45:35,980 --> 00:45:38,380
♪I'm telling you now♪
970
00:45:39,180 --> 00:45:41,940
♪Say you love me♪
971
00:45:43,100 --> 00:45:44,980
♪Say you love me now♪
972
00:45:45,340 --> 00:45:47,020
♪I will always love you♪
973
00:45:47,220 --> 00:45:49,180
♪Love is true love♪
974
00:45:49,700 --> 00:45:51,540
♪It's my love♪
975
00:45:52,020 --> 00:45:54,300
♪It's true love♪
976
00:45:55,020 --> 00:45:56,020
♪Now I need you♪
977
00:45:56,220 --> 00:45:58,660
♪Give me your love♪
978
00:45:59,100 --> 00:46:01,260
♪The love is true♪
979
00:46:01,580 --> 00:46:03,940
♪It's true love♪
980
00:46:04,060 --> 00:46:07,900
♪Nothing can stop true love♪
60652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.