Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,524 --> 00:00:08,520
♪
2
00:00:08,679 --> 00:00:10,487
WALKER: Okay.
3
00:00:11,908 --> 00:00:14,016
- Order's up.
- AUGUST: Thank you, Dad.
4
00:00:14,036 --> 00:00:15,669
- STELLA: Thank you.
- WALKER: You're welcome.
5
00:00:16,362 --> 00:00:18,013
Okay, let's get back to work.
6
00:00:18,030 --> 00:00:19,885
So, I have South Lamar and Mueller.
7
00:00:19,958 --> 00:00:22,905
Where else do we want to look
to find our new dream home?
8
00:00:23,883 --> 00:00:25,894
♪ Wake up, sleepyhead... ♪
9
00:00:25,937 --> 00:00:28,463
- What?
- STELLA: Sorry. It's weird to think about
10
00:00:28,463 --> 00:00:30,177
our next house when we just moved out
11
00:00:30,202 --> 00:00:31,715
of our "ancestral family home."
12
00:00:31,749 --> 00:00:33,654
Well, hey, why don't
we turn that around?
13
00:00:33,717 --> 00:00:36,194
You know, [STAMMERS] turn
a negative into a positive.
14
00:00:36,228 --> 00:00:39,385
Make lemonade out of lemons. Yeah?
15
00:00:39,429 --> 00:00:41,902
I mean, when Mawline and Gramps
refashioned the farmhouse,
16
00:00:41,953 --> 00:00:45,123
they weren't thinking, "These teenagers
need separate bathrooms," right?
17
00:00:45,140 --> 00:00:46,566
So, this is a wish list.
18
00:00:46,610 --> 00:00:48,002
Just tell me your hearts' desires,
19
00:00:48,030 --> 00:00:49,546
and I will write it down.
20
00:00:49,585 --> 00:00:51,152
We're not gonna be in a rental forever.
21
00:00:51,598 --> 00:00:53,869
- Hey, team.
- Ger.
22
00:00:54,237 --> 00:00:56,493
- How's everyone doing?
- AUGUST: Great.
23
00:00:56,714 --> 00:00:58,823
Well, I mean, besides the
Davidsons taking our house.
24
00:00:58,848 --> 00:01:00,718
- (LAUGHS)
- Right.
25
00:01:01,742 --> 00:01:04,100
That... I didn't mean
that towards, like, you.
26
00:01:04,643 --> 00:01:07,188
Oh, okay, so that's out.
27
00:01:08,500 --> 00:01:09,693
Cool.
28
00:01:11,373 --> 00:01:14,666
So I share a little
DNA with the Davidsons.
29
00:01:14,956 --> 00:01:17,614
Family is about more
than where you come from.
30
00:01:17,670 --> 00:01:20,258
- Mm-hmm.
- It's who sticks by you, right?
31
00:01:20,335 --> 00:01:22,583
- Yeah, we got you.
- GERI: I know you do.
32
00:01:22,881 --> 00:01:25,906
Hey, I'm gonna borrow your
dad for a minute. Is that okay?
33
00:01:26,282 --> 00:01:27,908
Of course.
34
00:01:32,588 --> 00:01:34,319
Geri, hey, hey.
35
00:01:34,362 --> 00:01:37,494
I-I should've talked with
you before I told them.
36
00:01:37,522 --> 00:01:39,275
I know that. I'm sorry. I
mean, we were talking about
37
00:01:39,298 --> 00:01:40,412
my daddy's release from jail,
38
00:01:40,423 --> 00:01:42,652
- and it all just kind of came out.
- Hey, I get it, I get it.
39
00:01:43,166 --> 00:01:47,068
Uh, there's something that
I have to share with you.
40
00:01:47,374 --> 00:01:49,331
- Okay.
- I...
41
00:01:50,021 --> 00:01:51,729
had a visit with Gale.
42
00:01:52,040 --> 00:01:53,279
- Really?
- Yeah.
43
00:01:53,302 --> 00:01:56,152
Okay. Uh... Okay. Wow.
44
00:01:56,172 --> 00:01:58,177
Uh, h-how-how did that go?
45
00:01:58,200 --> 00:02:01,034
I mean, she-she cried when she saw me.
46
00:02:01,169 --> 00:02:03,715
It seemed like she was more
interested in getting to know me
47
00:02:03,743 --> 00:02:05,745
than talking about the past, so...
48
00:02:06,243 --> 00:02:08,624
- that's... something.
- Yeah. Yeah.
49
00:02:08,720 --> 00:02:10,982
She is an odd duck.
(LAUGHS) That's for sure.
50
00:02:11,983 --> 00:02:14,720
Yeah, well, I for one
51
00:02:15,252 --> 00:02:17,328
could see how it would
be hard to find out
52
00:02:17,373 --> 00:02:18,826
that the husband you grieved for,
53
00:02:18,859 --> 00:02:21,077
- what, 20-something years...
- Yeah.
54
00:02:21,111 --> 00:02:23,237
... actually gave your baby away.
55
00:02:23,316 --> 00:02:25,798
I mean, I'd probably focus
on the good news, too, but...
56
00:02:25,991 --> 00:02:29,452
Of course. Ger, I only wanted
to prove my dad's innocence.
57
00:02:29,465 --> 00:02:31,700
- I had no idea what we'd dig up.
- I... I know.
58
00:02:31,727 --> 00:02:33,573
How much it would cost.
59
00:02:34,053 --> 00:02:35,998
- No one could've guessed.
- No.
60
00:02:36,301 --> 00:02:39,088
- Let's not talk about this. My brain is tired.
- No.
61
00:02:39,111 --> 00:02:41,192
- We're all... It's...
- Of course, of course. Yeah.
62
00:02:41,215 --> 00:02:42,920
Hey, how about this?
63
00:02:42,988 --> 00:02:46,585
Uh, we are all going to that
fair the Rangers are holding.
64
00:02:46,914 --> 00:02:49,435
Want to go, me and you?
I hear Kansas is playing.
65
00:02:49,456 --> 00:02:50,688
- Kansas?
- Mm-hmm.
66
00:02:50,713 --> 00:02:53,354
- "Dust in the Wind," Kansas?
- Yes, ma'am.
67
00:02:53,512 --> 00:02:55,361
- I'm in.
- (CHUCKLES)
68
00:02:58,596 --> 00:03:02,183
Wait. That's the...
That's the song you go to?
69
00:03:02,841 --> 00:03:04,202
Hmm.
70
00:03:08,308 --> 00:03:09,945
Well, it must be in storage.
71
00:03:10,150 --> 00:03:12,781
It's fine. We can just pick
up a new one on the way.
72
00:03:12,915 --> 00:03:15,415
That was my go-to bag. You
could fit everything in it,
73
00:03:15,432 --> 00:03:16,767
and it was insulated.
74
00:03:16,852 --> 00:03:20,117
Oh, after everything we've
weathered these past few weeks,
75
00:03:20,358 --> 00:03:22,354
a tote bag's gonna be what breaks you?
76
00:03:23,378 --> 00:03:25,756
Yes. What am I gonna hold my drinks in?
77
00:03:26,786 --> 00:03:28,692
- We'll find you something.
- (CELL PHONE CHIMES)
78
00:03:29,218 --> 00:03:30,445
Oh, hey.
79
00:03:30,541 --> 00:03:32,232
Cordi just texted me he's with Geri,
80
00:03:32,300 --> 00:03:34,320
so we should pack an extra sandwich.
81
00:03:35,462 --> 00:03:38,420
Okay, well... (STAMMERS)
means I have to find something
82
00:03:38,431 --> 00:03:40,031
even bigger to put everything in.
83
00:03:40,495 --> 00:03:42,062
You know, you're gonna have to talk
84
00:03:42,090 --> 00:03:43,792
to Geraldine about this eventually.
85
00:03:44,098 --> 00:03:45,749
It seems like a good opportunity.
86
00:03:45,959 --> 00:03:48,159
Yeah. Mama, you couldn't
have known that the kid
87
00:03:48,181 --> 00:03:50,953
Marv was talking about all
those years ago was Geri.
88
00:03:51,615 --> 00:03:53,769
Don't beat yourself up
for that man's mistake.
89
00:03:53,814 --> 00:03:55,737
Giving your child away like that,
90
00:03:56,055 --> 00:03:58,140
he didn't deserve to
be any kind of father.
91
00:03:59,758 --> 00:04:02,930
Well, maybe if I explain the
timing of everything to her.
92
00:04:04,169 --> 00:04:05,594
LIAM: Look what I found.
93
00:04:06,531 --> 00:04:07,720
Huh, look at that.
94
00:04:07,754 --> 00:04:09,841
- Looks promising, right?
- Oh, look!
95
00:04:09,858 --> 00:04:11,509
I found this with Cordi's stuff.
96
00:04:12,738 --> 00:04:14,003
- Ugh!
- No!
97
00:04:14,206 --> 00:04:16,841
My Lord, what kind of heathens...
98
00:04:16,909 --> 00:04:18,379
(GRUNTS)
99
00:04:19,658 --> 00:04:21,811
That's it, we're eating at the fair.
100
00:04:23,571 --> 00:04:24,633
Close it.
101
00:04:24,933 --> 00:04:27,280
We're not taking that. Throw it away.
102
00:04:27,501 --> 00:04:28,948
It was worth a shot.
103
00:04:30,363 --> 00:04:33,072
MAN (OVER P.A.): Welcome to the
Annual Ranger Community Fair!
104
00:04:33,106 --> 00:04:35,153
- (LAUGHS)
- You've really never been to one of these, huh?
105
00:04:35,226 --> 00:04:37,262
(SIGHS) Well, I mean, a carnival, yes,
106
00:04:37,268 --> 00:04:40,696
but never the Annual
Ranger Community Fair.
107
00:04:41,192 --> 00:04:43,899
Vaguely remember someone
in Dallas talking about it.
108
00:04:45,570 --> 00:04:47,362
Wonder who'll be here this year.
109
00:04:47,532 --> 00:04:49,997
Didn't exactly leave
there on the best of terms.
110
00:04:50,755 --> 00:04:53,074
My old captain really botched the case
111
00:04:53,102 --> 00:04:55,076
on my partner's disappearance.
112
00:05:02,376 --> 00:05:04,991
- Would've been cool if I made it, though.
- Would've been, yeah.
113
00:05:05,310 --> 00:05:06,888
- Probably rigged.
- Eh.
114
00:05:06,955 --> 00:05:09,178
Hey, anybody from Dallas
gives you crap today,
115
00:05:09,280 --> 00:05:10,859
you come find me, all right?
116
00:05:12,474 --> 00:05:14,290
Yeah, it's definitely rigged.
117
00:05:17,171 --> 00:05:19,756
- (BELL DINGS, ONLOOKERS CHEERING)
- And we have a winner!
118
00:05:19,769 --> 00:05:21,367
Yeah! Let's go, baby!
119
00:05:21,399 --> 00:05:24,016
Hey, come say hi to a
buddy of mine real quick.
120
00:05:24,021 --> 00:05:25,170
Yeah.
121
00:05:28,068 --> 00:05:29,810
Thank you. Thank you.
122
00:05:31,213 --> 00:05:32,291
Hey.
123
00:05:32,701 --> 00:05:33,844
My man.
124
00:05:33,926 --> 00:05:35,216
Didn't know you'd be here today.
125
00:05:35,339 --> 00:05:36,520
Come on, now, I'm not gonna miss out
126
00:05:36,552 --> 00:05:38,386
on an opportunity for
deep-fried cookies.
127
00:05:38,439 --> 00:05:40,658
- (LAUGHS)
- Like you eat fair food.
128
00:05:41,349 --> 00:05:42,533
And with that,
129
00:05:43,518 --> 00:05:46,211
I guess this is my
opportunity to introduce you.
130
00:05:46,236 --> 00:05:48,106
Trey Barnett, Cassie Perez.
131
00:05:48,140 --> 00:05:49,383
New Ranger. I just...
132
00:05:49,866 --> 00:05:51,605
brought her on to, uh...
133
00:05:52,243 --> 00:05:53,934
keep an eye on Walker, actually.
134
00:05:54,045 --> 00:05:57,212
- So... new partner?
- New partner, yeah.
135
00:05:59,073 --> 00:06:00,743
Huh. Well, uh,
136
00:06:00,754 --> 00:06:02,579
Cassie, tell me about yourself. Um...
137
00:06:02,861 --> 00:06:04,319
How's Austin treating you?
138
00:06:04,924 --> 00:06:07,259
Okay, what is with this eye
convo you two are having,
139
00:06:07,286 --> 00:06:08,890
and can I get a quick translation?
140
00:06:09,891 --> 00:06:11,253
- Nah, we just...
- We... we...
141
00:06:11,333 --> 00:06:12,794
I mean, I was...
142
00:06:15,332 --> 00:06:16,498
Oh, no.
143
00:06:16,545 --> 00:06:17,667
You all right?
144
00:06:17,693 --> 00:06:20,969
Yes, sir. Just spotted
trouble from Dallas.
145
00:06:25,619 --> 00:06:26,815
Ah.
146
00:06:31,114 --> 00:06:33,281
♪ ♪
147
00:06:36,276 --> 00:06:37,696
Captain Fenton Cole.
148
00:06:38,201 --> 00:06:39,914
- How's it going, man?
- Doing great.
149
00:06:39,935 --> 00:06:42,015
Haven't seen you since
the division heads meeting.
150
00:06:42,073 --> 00:06:44,022
- Dallas keeping you busy?
- Oh, yeah.
151
00:06:44,069 --> 00:06:46,648
- Glad I could make it down.
- Hey. Trey Barnett.
152
00:06:46,675 --> 00:06:47,818
Pleasure.
153
00:06:48,689 --> 00:06:52,182
Well, I thought I heard something
about you clocking back in.
154
00:06:52,514 --> 00:06:53,884
Austin, huh?
155
00:06:54,617 --> 00:06:57,739
And a real team player.
Work event on your day off.
156
00:06:57,953 --> 00:06:59,839
Well, I'm happy to be a team player
157
00:06:59,839 --> 00:07:01,788
when I trust the team I'm playing for.
158
00:07:01,890 --> 00:07:03,356
(CHUCKLES)
159
00:07:04,253 --> 00:07:05,576
Hey.
160
00:07:05,962 --> 00:07:07,561
Got our kettle corn.
161
00:07:10,835 --> 00:07:13,036
Cassie. Hi.
162
00:07:13,109 --> 00:07:14,778
- Rita?
- I...
163
00:07:14,837 --> 00:07:17,290
haven't heard from you
since you left Dallas.
164
00:07:17,306 --> 00:07:19,344
Yeah. Sorry about that. I, um...
165
00:07:19,637 --> 00:07:23,434
didn't have any new leads to report
on your husband's case after that.
166
00:07:25,183 --> 00:07:27,782
Miles's case is closed, Cassie.
167
00:07:27,795 --> 00:07:29,382
CASSIE: And without good reason.
168
00:07:29,664 --> 00:07:31,033
If you declassified the file,
169
00:07:31,080 --> 00:07:32,985
maybe I could actually
get a decent lead.
170
00:07:33,267 --> 00:07:34,888
Well, that's a conflict of interest.
171
00:07:34,915 --> 00:07:37,474
All right, just take
it easy, Perez, okay?
172
00:07:39,204 --> 00:07:40,866
CASSIE: So how's our girl Sachi doing?
173
00:07:40,892 --> 00:07:42,315
Doing okay with school?
174
00:07:42,634 --> 00:07:44,317
RITA: As well as can be expected.
175
00:07:44,403 --> 00:07:46,889
She actually asked about you last week.
176
00:07:46,969 --> 00:07:48,604
Oh. I miss her.
177
00:07:48,724 --> 00:07:50,226
Miss the whole family.
178
00:07:50,891 --> 00:07:53,703
So, uh, how long have you
two been together, hmm?
179
00:07:56,478 --> 00:07:57,920
What? What is with the looks?
180
00:07:57,958 --> 00:07:59,803
Everyone, with the looks around here.
181
00:08:00,804 --> 00:08:02,086
A little bit now.
182
00:08:02,208 --> 00:08:04,442
Miles has only been
missing for six months.
183
00:08:04,451 --> 00:08:06,058
What is he supposed to
think when he comes back?
184
00:08:06,085 --> 00:08:07,728
He's not coming back.
185
00:08:09,893 --> 00:08:13,744
I'm sorry. The Rangers did
an official investigation.
186
00:08:14,717 --> 00:08:16,467
Okay, we're gonna make the rounds.
187
00:08:16,520 --> 00:08:18,062
- Say hey to some people.
- (SIGHS)
188
00:08:18,165 --> 00:08:19,197
Captain.
189
00:08:19,897 --> 00:08:21,642
- Great to see you.
- Great to see you.
190
00:08:22,450 --> 00:08:23,603
Nice to meet you.
191
00:08:23,684 --> 00:08:25,476
- Good to meet you.
- JAMES: Perez?
192
00:08:25,862 --> 00:08:28,168
Clearly there's some, uh, history there.
193
00:08:28,182 --> 00:08:29,777
- Yeah.
- Yeah.
194
00:08:30,003 --> 00:08:31,598
Perez, where you going?
195
00:08:31,897 --> 00:08:34,670
I've got to make a few
calls and find Walker.
196
00:08:37,661 --> 00:08:39,011
WALKER: Thank you, thank you.
197
00:08:39,037 --> 00:08:41,285
- Stel, there. Augie, hey.
- STELLA: Thank you.
198
00:08:41,404 --> 00:08:42,781
Here are your tickets. Hey,
199
00:08:42,796 --> 00:08:43,992
- Thank you.
- meet back at the concert hall
200
00:08:43,998 --> 00:08:45,550
half an hour before the show starts.
201
00:08:45,651 --> 00:08:47,002
Eat real food,
202
00:08:47,045 --> 00:08:48,837
otherwise you'll get sick, both of you.
203
00:08:48,862 --> 00:08:50,385
- O... okay, Dad. Thank you.
- Okay. Yeah.
204
00:08:50,401 --> 00:08:52,209
Hey, I'm pretty sure funnel cake
batter's made with eggs anyway.
205
00:08:52,252 --> 00:08:53,752
Not funny!
206
00:08:54,922 --> 00:08:56,923
- Look at this.
- Yeah.
207
00:08:56,983 --> 00:08:58,678
Yeah. Not too bad, huh?
208
00:08:58,698 --> 00:09:00,753
Would the handsome couple care to
209
00:09:00,753 --> 00:09:02,282
join a competition for the ages?
210
00:09:02,309 --> 00:09:04,131
- Randall? Hey. (LAUGHS)
- Hey.
211
00:09:04,143 --> 00:09:05,599
- How's it going, man?
- Good.
212
00:09:05,636 --> 00:09:06,721
Yeah.
213
00:09:06,785 --> 00:09:08,891
Uh, y-you running this thing or... ?
214
00:09:08,918 --> 00:09:10,886
Oh, yeah. Want to join?
215
00:09:11,024 --> 00:09:12,646
- Uh... (CHUCKLES)
- Look.
216
00:09:12,890 --> 00:09:14,592
One person is blindfolded,
217
00:09:14,806 --> 00:09:17,183
- and the other one just gives them the directions.
- We're gonna...
218
00:09:17,220 --> 00:09:19,746
- And there's a prize.
- Ooh, there's a prize. I'm in.
219
00:09:19,767 --> 00:09:21,464
- Ah.
- I'll give directions.
220
00:09:21,480 --> 00:09:23,182
- What?
- Come on, it'll be fun
221
00:09:23,198 --> 00:09:24,634
to boss you around for a little while.
222
00:09:25,495 --> 00:09:27,324
- (SIGHS)
- Let's go.
223
00:09:31,637 --> 00:09:33,451
(CLEARS THROAT)
224
00:09:36,675 --> 00:09:39,584
Hey, um, don't let me lose to this guy.
225
00:09:39,695 --> 00:09:41,046
Obviously.
226
00:09:43,600 --> 00:09:45,913
RANDALL: As your game
master, these are the rules.
227
00:09:46,014 --> 00:09:49,063
To win the prize, you have to
complete the course blindfolded,
228
00:09:49,088 --> 00:09:50,781
put the medicine ball in the bucket,
229
00:09:50,829 --> 00:09:52,393
and cross the finish line first.
230
00:09:53,568 --> 00:09:55,233
- GERI: That good?
- Yeah.
231
00:09:55,670 --> 00:09:57,621
- Set.
- All right.
232
00:09:58,482 --> 00:10:00,335
- Let's do this.
- Yup.
233
00:10:00,426 --> 00:10:02,221
RANDALL: On your marks.
234
00:10:02,313 --> 00:10:04,274
Get set!
235
00:10:04,490 --> 00:10:05,770
(WHISTLE BLOWS)
236
00:10:05,844 --> 00:10:08,006
Now go, come on. No.
Straight. Right. Forward.
237
00:10:08,052 --> 00:10:10,486
- Left, left. Now right, right.
- Yeah. Yeah. Yeah.
238
00:10:10,542 --> 00:10:11,855
- Which way is it?
- Left!
239
00:10:11,881 --> 00:10:12,881
- Go left!
- Left, forward.
240
00:10:12,882 --> 00:10:13,882
Go straight to the tube.
241
00:10:13,883 --> 00:10:15,370
A little forward, forward, forward.
242
00:10:15,413 --> 00:10:17,093
There you go. Down.
You're gonna want to crawl.
243
00:10:17,151 --> 00:10:19,460
- Now keep going.
- Now, go, go, go, go. Yeah. No. Come on!
244
00:10:19,529 --> 00:10:21,806
- Come on! You got to tell me where to go!
- Stop yelling.
245
00:10:21,827 --> 00:10:23,837
Just keep going. Okay, all right. Okay.
246
00:10:23,901 --> 00:10:25,502
Come on. You got it,
you got it, you got it.
247
00:10:25,518 --> 00:10:27,620
- You're doing great. Come on, come on, come on.
- Crawl!
248
00:10:27,678 --> 00:10:29,826
- Come on! He's beating you!
- Okay, great. Pick up.
249
00:10:29,863 --> 00:10:32,421
- Pick up the ball. Okay, now, the tires, the tires.
- Yeah, yeah.
250
00:10:32,565 --> 00:10:36,075
Any day now would be good! Thank you!
251
00:10:36,107 --> 00:10:37,511
Now, tires. Now right. Right, left.
252
00:10:37,535 --> 00:10:40,404
- (GRUNTS)
- GERI: Right, left, uh, yup.
253
00:10:40,504 --> 00:10:43,064
- Get up, get up, get up, get up. Right.
- Right.
254
00:10:43,170 --> 00:10:45,697
Uh-oh, uh-oh. It's okay,
it's okay, it's okay.
255
00:10:45,756 --> 00:10:47,226
You still got him, you
got him, you got him.
256
00:10:47,299 --> 00:10:49,313
- Get up, quick, quick, quick. Okay, left.
- Yeah.
257
00:10:49,360 --> 00:10:52,033
- Right, left, right.
- Right, left, left, left.
258
00:10:52,079 --> 00:10:53,840
Left, yeah. Keep going now, keep going.
259
00:10:53,851 --> 00:10:55,517
- Okay, walk, walk, walk.
- Forward. Come on, come on.
260
00:10:55,548 --> 00:10:57,521
Stop, stop. Spin three times.
261
00:10:58,159 --> 00:11:01,037
- Spin. Good job. Yeah. Spinning, you're spinning.
- Okay, forward, forward, forward.
262
00:11:01,191 --> 00:11:02,991
- No!
- The bucket is in front of you.
263
00:11:03,042 --> 00:11:04,392
Forward. It's right in front of you!
264
00:11:04,435 --> 00:11:06,111
- (GRUNTS)
- Come on. Go.
265
00:11:06,185 --> 00:11:08,345
- WALKER: This? Yeah.
- GERI: You got it. Yes!
266
00:11:08,403 --> 00:11:10,598
- And now forward! Go forward! Ah! Go!
- (WHISTLE BLOWS)
267
00:11:10,886 --> 00:11:12,604
Walkers for the win!
268
00:11:12,679 --> 00:11:14,673
- (CROWD CHEERING)
- Yeah!
269
00:11:15,131 --> 00:11:16,540
(LAUGHS): Yeah!
270
00:11:16,606 --> 00:11:18,869
- Come on!
- Are you serious?
271
00:11:19,082 --> 00:11:21,502
You could've moved so
much faster than that.
272
00:11:21,529 --> 00:11:22,811
- (SIGHS)
- Yes!
273
00:11:22,869 --> 00:11:24,167
I'm tired.
274
00:11:24,593 --> 00:11:26,514
You did great. You did great!
275
00:11:26,784 --> 00:11:30,350
- (CLEARS THROAT)
- Pretty good team if I do say so myself.
276
00:11:30,387 --> 00:11:31,879
Uh, I think you do.
277
00:11:31,906 --> 00:11:33,735
Um, and we do make a good team.
278
00:11:33,748 --> 00:11:36,122
However, we do, at some
point, have to talk about
279
00:11:36,159 --> 00:11:38,156
how we decided that
I was gonna be the one
280
00:11:38,163 --> 00:11:39,692
- who ended up blindfolded.
- (LAUGHS)
281
00:11:40,184 --> 00:11:41,660
- I'm no dummy.
- Yeah,
282
00:11:41,686 --> 00:11:43,255
- I know that. That's right.
- (RINGTONE PLAYING)
283
00:11:45,184 --> 00:11:46,640
_
284
00:11:46,693 --> 00:11:48,422
- Ugh.
- Take it. T...
285
00:11:48,448 --> 00:11:50,670
- No, it's fine. I'll call her back later.
- Ger, Ger.
286
00:11:50,772 --> 00:11:52,139
Take it.
287
00:11:52,331 --> 00:11:54,674
- Okay, okay.
- Come on.
288
00:11:55,343 --> 00:11:56,957
You take care of him.
289
00:12:00,289 --> 00:12:02,609
All right, come here, big guy.
290
00:12:04,497 --> 00:12:06,917
How you doing? (SNICKERS)
291
00:12:07,223 --> 00:12:09,390
♪ ♪
292
00:12:10,859 --> 00:12:13,019
How are these karaoke headphones?
293
00:12:15,014 --> 00:12:17,287
What are karaoke headphones?
294
00:12:19,441 --> 00:12:20,864
You okay?
295
00:12:21,728 --> 00:12:23,111
Yeah.
296
00:12:23,538 --> 00:12:26,089
I just keep thinking about the ranch.
297
00:12:26,668 --> 00:12:29,294
You know, all the
animals, the ranch hands.
298
00:12:29,473 --> 00:12:31,447
Like, it wasn't just our house.
299
00:12:31,712 --> 00:12:33,056
I get it.
300
00:12:33,442 --> 00:12:36,439
But do you think it might be
worth not worrying right now?
301
00:12:37,197 --> 00:12:38,480
I-I know it sucks,
302
00:12:38,520 --> 00:12:40,474
but you deserve to enjoy yourself.
303
00:12:42,823 --> 00:12:45,124
(IMITATES GALLOPING)
304
00:12:45,226 --> 00:12:46,943
- (KISSES)
- (LAUGHS)
305
00:12:46,977 --> 00:12:48,566
Fine.
306
00:12:50,486 --> 00:12:53,591
But sometimes it's good
to be able to talk about
307
00:12:53,591 --> 00:12:56,192
- the serious stuff, too. Right?
- Of course.
308
00:12:56,238 --> 00:12:58,107
But doesn't have to be every day.
309
00:12:58,758 --> 00:13:00,905
You'd be surprised with my family.
310
00:13:01,484 --> 00:13:03,232
Okay, so...
311
00:13:03,279 --> 00:13:04,834
How do these...
312
00:13:05,345 --> 00:13:07,645
Okay, let's go play some games.
313
00:13:08,558 --> 00:13:10,248
♪ Enough is enough. ♪
314
00:13:10,678 --> 00:13:13,112
Okay, so you're saying that he was both
315
00:13:13,118 --> 00:13:15,565
the official authorized
agent and the employer?
316
00:13:15,571 --> 00:13:17,140
Is that even legal?
317
00:13:17,300 --> 00:13:19,421
- I kept him safe. Yeah, yeah.
- CASSIE: Okay. Uh...
318
00:13:19,426 --> 00:13:21,402
And, hey, don't make me hold your feet
319
00:13:21,442 --> 00:13:23,722
to the flames next time
for answers, all right?
320
00:13:24,780 --> 00:13:26,933
- Walker.
- Hey.
321
00:13:29,054 --> 00:13:30,763
I need you to be a ringer.
322
00:13:34,940 --> 00:13:37,081
Okay, my previous captain, Fenton Cole,
323
00:13:37,165 --> 00:13:38,980
is here with Miles's wife, Rita.
324
00:13:39,113 --> 00:13:41,128
And spoiler alert, they are now dating.
325
00:13:41,185 --> 00:13:42,611
So, since he doesn't know you,
326
00:13:42,620 --> 00:13:44,060
I need you to go in and get some info.
327
00:13:44,088 --> 00:13:45,982
- Okay, uh, real quick, uh...
- Geri.
328
00:13:46,023 --> 00:13:47,105
- Hi.
- Hi. Sorry.
329
00:13:47,152 --> 00:13:48,991
Got caught up in a
whole thing. How are you?
330
00:13:49,173 --> 00:13:51,540
- You gonna get Cordi in trouble?
- No.
331
00:13:52,385 --> 00:13:54,062
Maybe. Can I borrow him?
332
00:13:54,439 --> 00:13:55,589
Sure.
333
00:13:55,728 --> 00:13:57,650
For a round of drinks at a later date.
334
00:13:57,716 --> 00:13:59,059
Are you kidding me? Three rounds.
335
00:13:59,059 --> 00:14:01,253
- Okay, hold on, hold on. Are you sure? Because...
- Yes. Go.
336
00:14:01,293 --> 00:14:03,414
Sounds important. I'm gonna
go put this guy in my car.
337
00:14:03,473 --> 00:14:05,700
- Okay, thank you.
- Hey, uh, shouldn't we...
338
00:14:05,740 --> 00:14:08,280
Oh, my gosh, come on. Move faster!
339
00:14:09,351 --> 00:14:11,418
To refresh: previous partner,
340
00:14:11,452 --> 00:14:13,419
Miles Vyas, disappeared six months ago.
341
00:14:13,492 --> 00:14:15,554
Two bullet casings were
found where he was last seen.
342
00:14:15,587 --> 00:14:17,648
Yeah, and those casings matched
the gun that was stolen off you
343
00:14:17,681 --> 00:14:19,536
earlier that night when you
and Miles were separated.
344
00:14:19,555 --> 00:14:22,009
Gun was never found,
though. Or blood or a body.
345
00:14:22,029 --> 00:14:23,917
And with nothing else, Captain Cole
346
00:14:23,960 --> 00:14:25,626
designated Miles "presumed dead."
347
00:14:26,084 --> 00:14:27,713
No other evidence in the report?
348
00:14:27,746 --> 00:14:30,864
Well, I can't access the
file. "Conflict of interest."
349
00:14:31,070 --> 00:14:34,467
Fast-forward, Rita and Fenton
show up tonight. Lovebirds.
350
00:14:36,042 --> 00:14:39,299
Do you think Rita is in on it?
351
00:14:39,386 --> 00:14:41,996
No. I know that's first
on the checklist, but
352
00:14:42,442 --> 00:14:44,070
she's a horrible liar.
353
00:14:44,137 --> 00:14:46,177
And Rita loves Miles.
354
00:14:46,483 --> 00:14:49,170
Anyway, I spoke to my
C.I. in insurance fraud,
355
00:14:49,183 --> 00:14:50,672
and she said you need two documents
356
00:14:50,705 --> 00:14:52,274
when someone passes away at work:
357
00:14:52,334 --> 00:14:54,894
notarized early death
certificate from an employer
358
00:14:54,967 --> 00:14:57,701
and a declaration from an
official agent of the state.
359
00:14:57,760 --> 00:15:00,254
Fenton is the one who
signed off on both.
360
00:15:00,334 --> 00:15:04,403
Okay, w-well, Fenton is
Miles' employer and a-a captain
361
00:15:04,456 --> 00:15:05,887
- of the Texas Rangers, so...
- Yeah, but,
362
00:15:05,903 --> 00:15:09,451
the lack of checks and balances,
u-uh, he is now dating Rita.
363
00:15:09,472 --> 00:15:12,097
- I mean, we have enough for reasonable suspicion.
- Sure. Y... yes.
364
00:15:12,110 --> 00:15:14,005
I-If this was just some
random guy off the street,
365
00:15:14,012 --> 00:15:15,985
I-I would say, "Absolutely,
let's go with it."
366
00:15:16,011 --> 00:15:19,522
But Fenton is a captain
of the Texas Rangers.
367
00:15:19,775 --> 00:15:22,335
We're gonna need a lot more
than reasonable suspicion.
368
00:15:22,415 --> 00:15:24,629
You're right, I don't
have enough evidence yet,
369
00:15:24,656 --> 00:15:26,587
but Fenton's hiding something.
370
00:15:27,956 --> 00:15:29,055
(SIGHS)
371
00:15:29,157 --> 00:15:30,898
Walker, I agreed to be your partner
372
00:15:30,931 --> 00:15:32,327
because you promised to have my back
373
00:15:32,380 --> 00:15:34,027
when it came to Miles's case.
374
00:15:34,296 --> 00:15:36,230
How real was that promise?
375
00:15:39,067 --> 00:15:40,633
What's our play?
376
00:15:40,735 --> 00:15:43,136
♪ ♪
377
00:15:43,238 --> 00:15:45,038
Self-watering plants.
378
00:15:45,338 --> 00:15:47,300
My Lord, what kind of fool can't take
379
00:15:47,347 --> 00:15:49,642
the time to water a damn sprout?
380
00:15:49,744 --> 00:15:51,702
Most people actually overwater.
381
00:15:52,614 --> 00:15:54,076
It's true.
382
00:15:56,684 --> 00:15:59,285
♪ Gets the biggest reaction ♪
383
00:15:59,387 --> 00:16:00,957
♪ Don't want to talk about it... ♪
384
00:16:00,983 --> 00:16:03,089
- You okay?
- Yep.
385
00:16:03,191 --> 00:16:05,066
- All right, good luck.
- Mm-hmm.
386
00:16:05,996 --> 00:16:07,894
(GRUNTS)
387
00:16:09,433 --> 00:16:11,597
- Let's go over here.
- (SIGHS)
388
00:16:11,800 --> 00:16:13,833
- Geri, hi.
- Hey.
389
00:16:13,935 --> 00:16:16,546
- Cordell wandering out there?
- Oh, yeah.
390
00:16:16,592 --> 00:16:18,866
He got pulled into some work thing.
391
00:16:18,939 --> 00:16:21,891
I guess it's hard to avoid
the Rangers at a Ranger event.
392
00:16:21,938 --> 00:16:23,308
(LAUGHS) Yep.
393
00:16:23,540 --> 00:16:26,946
Geri, how do you feel
about us clearing the air?
394
00:16:27,542 --> 00:16:30,516
Uh, sure.
395
00:16:32,183 --> 00:16:35,367
I'm sick about how all
this has affected you.
396
00:16:36,052 --> 00:16:39,854
And I wish I could explain
the moment he told me, but...
397
00:16:40,007 --> 00:16:42,082
I-I was shocked, really.
398
00:16:43,218 --> 00:16:46,731
And it wasn't who I knew him to be.
399
00:16:47,401 --> 00:16:49,034
12 years had passed.
400
00:16:49,135 --> 00:16:51,335
And he told me, the baby...
401
00:16:52,433 --> 00:16:56,675
you... were healthy and well-cared for.
402
00:16:56,777 --> 00:16:58,948
I-I know this may sound callous,
403
00:16:59,493 --> 00:17:02,898
but it seemed like
Davidson family business.
404
00:17:03,550 --> 00:17:04,950
Not mine.
405
00:17:05,410 --> 00:17:07,085
When I found out it was you,
406
00:17:07,378 --> 00:17:08,947
it plays differently.
407
00:17:10,523 --> 00:17:11,998
Yeah.
408
00:17:14,691 --> 00:17:16,918
- Can I ask you a question?
- Yes.
409
00:17:17,064 --> 00:17:18,829
If it hadn't been me,
410
00:17:19,252 --> 00:17:21,659
do you think it would
have ever crossed your mind
411
00:17:21,679 --> 00:17:23,266
that some kid out there
412
00:17:23,467 --> 00:17:25,707
didn't know their whole story?
413
00:17:26,105 --> 00:17:27,642
No.
414
00:17:29,140 --> 00:17:30,946
Gale was so vicious at the time.
415
00:17:30,973 --> 00:17:34,343
I-I didn't think she could
handle that sort of information.
416
00:17:34,377 --> 00:17:35,979
And that was your choice to make?
417
00:17:36,484 --> 00:17:38,685
- She attacked my son.
- I'm sorry. I'm...
418
00:17:39,484 --> 00:17:41,357
God, I'm sorry, Abby.
419
00:17:41,610 --> 00:17:43,079
Marv should have told Gale.
420
00:17:43,088 --> 00:17:44,402
That's not on you.
421
00:17:44,548 --> 00:17:46,388
But with everything that's come out,
422
00:17:46,423 --> 00:17:51,023
I-I feel defensive somehow.
423
00:17:51,123 --> 00:17:53,829
- You know?
- Well, trust me,
424
00:17:54,919 --> 00:17:57,173
Gale Davidson doesn't
need anyone to protect her.
425
00:17:57,273 --> 00:18:00,419
That woman can defend
herself just fine. (CHUCKLES)
426
00:18:00,957 --> 00:18:03,763
Well, maybe she'd lighten up
427
00:18:03,796 --> 00:18:06,980
if anyone else was ever on her side.
428
00:18:08,237 --> 00:18:09,745
I'm gonna get going.
429
00:18:09,847 --> 00:18:12,339
I'll see you at the concert later, okay?
430
00:18:17,155 --> 00:18:18,987
(WHISPERS): Damn it.
431
00:18:20,955 --> 00:18:23,150
- You ready?
- I'm gonna crush you.
432
00:18:23,156 --> 00:18:24,464
- Oh. (CHUCKLES)
- I'm competitive.
433
00:18:24,529 --> 00:18:25,677
And I have good aim.
434
00:18:25,810 --> 00:18:27,894
Tell me what prize you
want whenever I win.
435
00:18:28,543 --> 00:18:30,198
Colton, what are you doing?
436
00:18:32,383 --> 00:18:34,048
- Everybody, ready?
- (BELL RINGING)
437
00:18:34,373 --> 00:18:35,958
Go!
438
00:18:39,075 --> 00:18:40,963
- I got you, Colt.
- Uh-huh.
439
00:18:42,394 --> 00:18:45,315
- Pretty slow, bro.
- I'm telling you... Okay, eat my dust.
440
00:18:48,671 --> 00:18:50,075
- MAN: And we have a winner!
- (BELL RINGING)
441
00:18:50,107 --> 00:18:52,459
Stella!
442
00:18:54,081 --> 00:18:55,198
Here you go.
443
00:18:55,251 --> 00:18:57,091
- Congratulations.
- Yeah, nice one.
444
00:19:00,660 --> 00:19:02,187
Why are you here?
445
00:19:02,830 --> 00:19:05,365
'Cause I just wanted to apologize, okay?
446
00:19:05,718 --> 00:19:07,169
I didn't think my family was actually
447
00:19:07,169 --> 00:19:08,502
gonna go through with that whole thing.
448
00:19:08,797 --> 00:19:10,558
I thought they were just ego-tripping.
449
00:19:11,005 --> 00:19:12,878
Okay, I... I think you
might need to leave.
450
00:19:13,197 --> 00:19:14,575
- I'm...
- STELLA: Just ego-tripping?
451
00:19:14,723 --> 00:19:17,977
Well, it kind of had a
real-life impact, Colton.
452
00:19:18,356 --> 00:19:21,547
We're actual people. Did anyone
in your family remember that?
453
00:19:24,052 --> 00:19:25,365
Come on.
454
00:19:33,096 --> 00:19:34,428
Hey. There he is.
455
00:19:34,900 --> 00:19:36,142
The one leaning on the table.
456
00:19:37,146 --> 00:19:39,653
Getting access to that
file will solve everything.
457
00:19:39,772 --> 00:19:40,772
I'll get my lead,
458
00:19:40,783 --> 00:19:43,544
and Rita will realize how
poorly Fenton handled everything.
459
00:19:44,177 --> 00:19:46,811
Okay, so, best-case
scenario, I go in there
460
00:19:46,845 --> 00:19:49,889
and I convince Fenton
to declassify the file.
461
00:19:49,976 --> 00:19:51,458
- Mm-hmm.
- Worst-case scenario,
462
00:19:51,511 --> 00:19:53,665
he figures out what
I'm trying to do and...
463
00:19:53,725 --> 00:19:55,866
Gets you on desk duty for
the rest of your career.
464
00:19:55,917 --> 00:19:57,189
Yeah.
465
00:19:58,000 --> 00:19:59,217
Or not.
466
00:19:59,337 --> 00:20:01,721
Listen, he's never met you.
467
00:20:01,823 --> 00:20:04,393
But he hates me. So, lead with that.
468
00:20:05,164 --> 00:20:07,434
Go. Yeah. You got this.
469
00:20:15,790 --> 00:20:17,470
Excuse me. Sorry.
470
00:20:18,003 --> 00:20:20,775
Captain Cole, out of Dallas, correct?
471
00:20:20,914 --> 00:20:22,829
- I am.
- Never had the honor.
472
00:20:22,869 --> 00:20:25,369
Uh, Ranger Cordell Walker,
stationed here in Austin.
473
00:20:25,436 --> 00:20:28,614
I've heard of you. Excellent
takedown on that Serano case.
474
00:20:28,716 --> 00:20:31,484
- Thank you, sir. Pleasure.
- "Fenton" is fine.
475
00:20:31,995 --> 00:20:35,333
Thank you, uh, thank you, Fenton. Uh...
476
00:20:35,426 --> 00:20:38,424
I just got partnered up with,
uh, a former Ranger of yours,
477
00:20:38,464 --> 00:20:40,186
uh, Ranger Perez.
478
00:20:40,698 --> 00:20:42,695
And she's been giving me some trouble.
479
00:20:43,164 --> 00:20:45,298
Well, if Perez is giving you trouble,
480
00:20:45,333 --> 00:20:46,999
you probably deserve it.
481
00:20:47,173 --> 00:20:48,633
Uh, I'm sorry?
482
00:20:49,128 --> 00:20:52,079
Perez wasn't with me long,
but she closed out more cases
483
00:20:52,133 --> 00:20:54,719
in a few months than some
of my guys do in a year.
484
00:20:56,381 --> 00:20:59,844
Okay. That may be the
case, but let's be straight.
485
00:21:00,389 --> 00:21:04,248
Perez's case work on her
previous partner's death
486
00:21:04,351 --> 00:21:06,912
leaves a lot to be desired, right?
487
00:21:06,978 --> 00:21:09,339
Perez wasn't on the case.
488
00:21:09,721 --> 00:21:13,020
And I'm not sure I have much
patience for whatever this is.
489
00:21:13,059 --> 00:21:15,126
Have a nice day, Ranger Walker.
490
00:21:15,228 --> 00:21:17,474
This is about Rita Vyas.
491
00:21:24,076 --> 00:21:26,556
Seems to me you're aiming
to pick a fight, Ranger.
492
00:21:26,584 --> 00:21:29,926
No, sir. I'm-I'm simply
calling it how I see it.
493
00:21:30,212 --> 00:21:32,081
The woman I'm with right now,
494
00:21:32,127 --> 00:21:34,049
we have a complicated past as well.
495
00:21:34,155 --> 00:21:36,189
Uh, complicated present.
496
00:21:36,222 --> 00:21:38,594
Uh, but we, we've been
through a lot together.
497
00:21:39,127 --> 00:21:42,199
But we have a shorthand,
she and I. Maybe...
498
00:21:42,491 --> 00:21:43,765
we shared some grief.
499
00:21:43,867 --> 00:21:46,032
As I'm sure you know, share
some grief with somebody,
500
00:21:46,069 --> 00:21:48,963
you'd do pretty much anything
to keep them around, yeah?
501
00:21:49,306 --> 00:21:51,979
I didn't presume Miles
dead to date his wife.
502
00:21:52,038 --> 00:21:55,111
I'm not saying that,
sir, but I got to imagine
503
00:21:55,145 --> 00:21:58,713
that there was already a little
something between you, yeah?
504
00:21:58,919 --> 00:22:00,950
FENTON: Well, it's not something
most people would understand,
505
00:22:00,984 --> 00:22:03,088
but it sounds like you've
got a little experience.
506
00:22:03,631 --> 00:22:06,040
She was the wife of
one of my best Rangers.
507
00:22:06,072 --> 00:22:07,353
When he went missing,
508
00:22:08,034 --> 00:22:10,343
well, it started I would
drop by from time to time,
509
00:22:10,360 --> 00:22:12,768
keep Rita informed,
make sure she was okay.
510
00:22:12,831 --> 00:22:14,773
- I mean, of course I did that.
- Of course.
511
00:22:14,805 --> 00:22:17,879
Then I started making
excuses to see her more.
512
00:22:18,453 --> 00:22:20,262
She knew. She understood.
513
00:22:20,304 --> 00:22:22,113
Yeah, of course. I understand.
514
00:22:22,831 --> 00:22:24,671
But I don't understand
515
00:22:24,735 --> 00:22:27,964
why you would rush a presumed dead order
516
00:22:27,990 --> 00:22:30,038
without evidence if everything
517
00:22:30,995 --> 00:22:32,756
was already going well between y'all.
518
00:22:33,522 --> 00:22:35,836
Did you know it can
take up to seven years
519
00:22:35,899 --> 00:22:38,285
to get life insurance
money without a body?
520
00:22:38,569 --> 00:22:39,994
Rita needed it.
521
00:22:40,234 --> 00:22:42,308
She had a mortgage, a daughter.
522
00:22:42,591 --> 00:22:44,605
Didn't want to stand in the way of that.
523
00:22:46,528 --> 00:22:48,395
(TAUNTING LAUGH PLAYS OVER SPEAKERS)
524
00:22:48,497 --> 00:22:49,629
(GRUNTS)
525
00:22:50,799 --> 00:22:52,766
(TAUNTING LAUGH PLAYS OVER SPEAKERS)
526
00:22:52,868 --> 00:22:54,402
(GRUNTS)
527
00:22:54,610 --> 00:22:55,796
Colton.
528
00:22:56,169 --> 00:22:57,296
Hey.
529
00:22:58,200 --> 00:23:00,306
Kind of aggro for a family event.
530
00:23:00,408 --> 00:23:01,647
You okay?
531
00:23:03,518 --> 00:23:04,794
I'm an idiot.
532
00:23:06,082 --> 00:23:08,443
I came here to apologize
to Stella for...
533
00:23:10,160 --> 00:23:11,485
I don't know what I could've said
534
00:23:11,506 --> 00:23:13,187
that would've made anything better. So,
535
00:23:13,468 --> 00:23:14,921
anyway, it was...
536
00:23:15,352 --> 00:23:16,634
... it was not good.
537
00:23:17,762 --> 00:23:20,463
I think we all have to forgive ourselves
538
00:23:20,495 --> 00:23:22,128
for not being our best right now.
539
00:23:23,021 --> 00:23:24,170
You done here?
540
00:23:25,117 --> 00:23:26,229
Yeah.
541
00:23:28,999 --> 00:23:30,462
I mean, it's crazy, right?
542
00:23:30,659 --> 00:23:32,010
That you're my aunt?
543
00:23:33,472 --> 00:23:35,574
It is crazy. (LAUGHS SOFTLY)
544
00:23:35,621 --> 00:23:38,046
I-Is it weird meeting your bio mom?
545
00:23:39,046 --> 00:23:41,115
I mean, the only time I ever
thought about finding mine
546
00:23:41,148 --> 00:23:42,460
was for medical stuff.
547
00:23:42,524 --> 00:23:43,801
You know, I...
548
00:23:44,168 --> 00:23:46,620
I actually thought the harder
thing to wrap my brain around
549
00:23:46,654 --> 00:23:51,407
was gonna be some of the stuff
about my dad Frank. But...
550
00:23:52,759 --> 00:23:55,055
after today, uh...
551
00:23:55,188 --> 00:23:56,936
I'm not so sure.
552
00:23:57,764 --> 00:24:01,624
Hey, your grandma was so welcoming.
553
00:24:02,242 --> 00:24:04,437
And I'm sorry to say this,
554
00:24:04,504 --> 00:24:07,389
but it's not usually the
vibe that she gives off.
555
00:24:07,422 --> 00:24:09,191
Oh, I-I know my family's a lot.
556
00:24:09,217 --> 00:24:10,632
You don't have to, like,
watch your words with me
557
00:24:10,648 --> 00:24:13,749
- or anything. It's fine.
- Thank you for that.
558
00:24:15,148 --> 00:24:18,147
Hey, um, what did you
mean that the stuff
559
00:24:18,163 --> 00:24:19,977
about your dad wasn't the hardest part?
560
00:24:20,014 --> 00:24:21,274
Um...
561
00:24:21,788 --> 00:24:24,688
Look, the-the Walkers,
they-they keep saying that
562
00:24:24,981 --> 00:24:27,257
it doesn't matter that I'm a Davidson.
563
00:24:27,417 --> 00:24:29,044
I guess I just worry that some of them
564
00:24:29,061 --> 00:24:31,596
are sort of set in the
way that they see things.
565
00:24:32,532 --> 00:24:33,681
Hey.
566
00:24:34,232 --> 00:24:36,665
Maybe that's something
that you can show Stella.
567
00:24:37,102 --> 00:24:40,573
Tell her that you understand her side.
568
00:24:41,052 --> 00:24:43,556
Tell her that you
understand what she lost
569
00:24:43,583 --> 00:24:46,429
when the Davidsons took Walker Ranch.
570
00:24:48,190 --> 00:24:50,206
I think she'd really appreciate that.
571
00:24:51,174 --> 00:24:52,685
- Thanks.
- Yeah.
572
00:24:58,024 --> 00:24:59,843
(SIGHS)
573
00:25:01,124 --> 00:25:02,380
CASSIE: Rita.
574
00:25:03,262 --> 00:25:04,507
Let me get this straight.
575
00:25:04,544 --> 00:25:08,164
You would seriously choose money
over finding your missing husband?
576
00:25:08,166 --> 00:25:11,613
Miles is dead, Cassie.
You need to accept that.
577
00:25:11,636 --> 00:25:14,270
- No, Fenton botched that investigation.
- No.
578
00:25:14,299 --> 00:25:16,549
You are so locked into your own story
579
00:25:16,560 --> 00:25:17,687
that you can't even stop to think
580
00:25:17,693 --> 00:25:19,464
that maybe he's trying to protect you.
581
00:25:19,490 --> 00:25:21,058
- No...
- The... the case closed
582
00:25:21,101 --> 00:25:22,665
because they found new evidence.
583
00:25:22,718 --> 00:25:24,399
- Rita, Rita, don't.
- What?
584
00:25:24,449 --> 00:25:26,648
No. She's never gonna let
it go unless you tell her.
585
00:25:26,684 --> 00:25:28,078
Wh... Tell me what?
586
00:25:31,423 --> 00:25:33,008
(SIGHS): Uh...
587
00:25:33,588 --> 00:25:35,491
We found your stolen gun.
588
00:25:36,082 --> 00:25:39,087
Guy called it in about
20 miles from the casings.
589
00:25:39,130 --> 00:25:40,842
There was evidence of blood.
590
00:25:41,198 --> 00:25:43,480
Forensics confirmed it was Miles's.
591
00:25:44,352 --> 00:25:46,980
There was no blood where
the casings were found.
592
00:25:47,054 --> 00:25:50,830
We went back to the area,
and a resident finally talked.
593
00:25:51,330 --> 00:25:53,915
Reported seeing Miles
forced into a black van
594
00:25:53,947 --> 00:25:55,995
with no plates by a masked figure.
595
00:25:56,280 --> 00:25:58,489
Once Miles was inside the van,
596
00:25:58,552 --> 00:26:01,377
gunman shot him twice
from outside, point-blank.
597
00:26:01,418 --> 00:26:04,531
Blood inside the van,
casings landed outside.
598
00:26:05,228 --> 00:26:06,664
No prints on the gun.
599
00:26:06,702 --> 00:26:07,983
No leads.
600
00:26:09,026 --> 00:26:12,027
Why presume him dead
without a body at least?
601
00:26:12,068 --> 00:26:13,498
RITA: I asked him to.
602
00:26:14,143 --> 00:26:16,079
When they told me what they found,
603
00:26:16,786 --> 00:26:18,302
I knew Miles was gone.
604
00:26:19,302 --> 00:26:21,414
But I couldn't just shut down.
605
00:26:21,437 --> 00:26:24,403
I have a kid, a mortgage, the funeral.
606
00:26:24,706 --> 00:26:28,919
So I asked Fenton to file the
paperwork for the life insurance policy.
607
00:26:29,445 --> 00:26:32,180
He helped me when everyone else left.
608
00:26:34,072 --> 00:26:36,200
I thought keeping things from you
609
00:26:36,219 --> 00:26:38,321
might make it easier for you to stay.
610
00:26:38,640 --> 00:26:40,215
It was a bad call.
611
00:26:40,456 --> 00:26:42,057
You're a professional.
612
00:26:42,159 --> 00:26:43,726
I'll declassify the case
613
00:26:43,758 --> 00:26:45,614
and send it over to
you for verification.
614
00:26:45,662 --> 00:26:47,103
You deserve to know everything.
615
00:26:48,767 --> 00:26:50,714
Captain. Thank you.
616
00:26:50,745 --> 00:26:52,374
Uh, we'll take it from here.
617
00:26:52,799 --> 00:26:54,028
Hey, hey.
618
00:26:54,416 --> 00:26:57,745
You deserve peace, and I hope
this leads you there somehow.
619
00:27:01,042 --> 00:27:02,398
Rita, I...
620
00:27:02,691 --> 00:27:04,276
Hey. Come on.
621
00:27:10,839 --> 00:27:12,741
Oh, I'm looking forward to Kansas.
622
00:27:13,898 --> 00:27:16,366
Hey, you want to sit
with us? We have space.
623
00:27:16,408 --> 00:27:18,924
Um... Hey.
624
00:27:19,700 --> 00:27:22,827
Yeah, no, I, uh, I suck
at pretending I'm okay.
625
00:27:22,982 --> 00:27:25,923
So I'm just gonna go
see a man about a drink.
626
00:27:26,173 --> 00:27:27,699
Yeah. You got it.
627
00:27:29,583 --> 00:27:31,511
- Where are the kids? Where is everybody?
- Hey, man.
628
00:27:31,527 --> 00:27:32,696
Late as usual.
629
00:27:32,845 --> 00:27:34,728
- ABELINE: Cordi.
- Mama.
630
00:27:34,771 --> 00:27:36,100
We're all inside. Come on in.
631
00:27:37,472 --> 00:27:39,078
- Okay, yeah.
- Hey, man.
632
00:27:39,487 --> 00:27:40,567
Perez okay?
633
00:27:41,332 --> 00:27:44,545
Yeah, well, no. Mm. It's been a day.
634
00:27:44,566 --> 00:27:46,666
You know, uh, Miles's case.
635
00:27:47,002 --> 00:27:48,007
I'd wait till tomorrow.
636
00:27:48,044 --> 00:27:50,183
I'm gonna do a little damage
control with the Dallas office.
637
00:27:50,231 --> 00:27:51,592
Make a few phone calls.
638
00:27:51,879 --> 00:27:54,044
- Y'all go ahead without me.
- All right, man.
639
00:27:54,086 --> 00:27:55,352
(CROWD CHANTING IN DISTANCE)
640
00:27:55,443 --> 00:27:56,522
All right.
641
00:27:56,799 --> 00:27:58,436
CROWD (CHANTING): Kansas! Kansas!
642
00:27:59,069 --> 00:28:02,682
- ♪ Carry on, my wayward son ♪
- (CROWD CHEERING)
643
00:28:03,015 --> 00:28:06,615
♪ There'll be peace when you are done ♪
644
00:28:06,854 --> 00:28:10,731
♪ Lay your weary head to rest ♪
645
00:28:10,848 --> 00:28:13,672
♪ Don't you cry no more ♪
646
00:28:14,296 --> 00:28:16,463
♪ ♪
647
00:28:17,214 --> 00:28:19,240
Yeah!
648
00:28:19,549 --> 00:28:21,214
(WHOOPING)
649
00:28:30,411 --> 00:28:31,744
Come on!
650
00:28:35,586 --> 00:28:38,427
♪ Ah ♪
651
00:28:39,857 --> 00:28:43,512
♪ Once I rose above the
noise and confusion ♪
652
00:28:43,576 --> 00:28:47,331
♪ Just to get a glimpse
beyond this illusion ♪
653
00:28:47,368 --> 00:28:50,660
♪ I was soaring ever higher ♪
654
00:28:50,841 --> 00:28:54,118
CROWD: ♪ But I flew too high ♪
655
00:28:54,692 --> 00:28:58,298
♪ Though my eyes could see,
I still was a blind man ♪
656
00:28:58,304 --> 00:29:01,676
♪ Though my mind could
think, I still was a madman ♪
657
00:29:01,798 --> 00:29:04,670
♪ I hear the voices when I'm dreaming ♪
658
00:29:05,245 --> 00:29:08,734
♪ And I can hear them say ♪
659
00:29:09,074 --> 00:29:12,919
♪ Carry on, my wayward son ♪
660
00:29:12,999 --> 00:29:16,350
♪ There'll be peace when you are done ♪
661
00:29:16,796 --> 00:29:20,573
♪ Lay your weary head to rest ♪
662
00:29:20,653 --> 00:29:23,791
♪ Don't you cry no more, no... ♪
663
00:29:25,215 --> 00:29:27,667
- (PHONE CHIMES)
- Yeah!
664
00:29:27,726 --> 00:29:30,082
_
665
00:29:30,806 --> 00:29:32,344
Yeah, okay, okay, hey, hey.
666
00:29:32,381 --> 00:29:35,077
Uh, tell Gale to leave you
alone. You're at a concert.
667
00:29:35,104 --> 00:29:36,683
Come on, Cordi, don't do that.
668
00:29:36,763 --> 00:29:38,050
I-I'm-I'm not.
669
00:29:38,130 --> 00:29:39,672
I'm just watching these guys.
670
00:29:39,699 --> 00:29:43,055
I'm just saying, she-she's
being a little obvious, no?
671
00:29:43,848 --> 00:29:45,982
♪ ♪
672
00:29:51,692 --> 00:29:53,606
- You want me to go?
- No, no.
673
00:29:54,178 --> 00:29:55,594
I got it.
674
00:30:00,678 --> 00:30:04,486
♪ Carry on, you will always remember ♪
675
00:30:04,709 --> 00:30:08,847
♪ Carry on, nothing
equals the splendor... ♪
676
00:30:08,910 --> 00:30:10,123
Geri. Hey.
677
00:30:10,203 --> 00:30:12,437
- Geri, hold on, hold on.
- I... I... Dolly. Dolly.
678
00:30:12,474 --> 00:30:13,916
- Don't...
- I have to throw out a Dolly.
679
00:30:13,953 --> 00:30:15,799
- Okay, what... what happened?
- You said that
680
00:30:15,857 --> 00:30:18,538
if either one of us were
headed in the wrong direction,
681
00:30:18,580 --> 00:30:20,607
"Dolly" would be our safe word, right?
682
00:30:20,612 --> 00:30:21,718
Right.
683
00:30:22,990 --> 00:30:25,330
Is this about the text from Gale?
684
00:30:26,016 --> 00:30:27,835
Cordi, she's my birth mom.
685
00:30:28,223 --> 00:30:30,048
Have you given yourself
686
00:30:30,213 --> 00:30:33,627
time to think about that
in any kind of real way?
687
00:30:36,164 --> 00:30:38,776
Uh, I mean, I haven't
really had the time.
688
00:30:38,802 --> 00:30:41,387
But, Geri, y-you said
it yourself this morning
689
00:30:41,456 --> 00:30:42,663
that having the same DNA
690
00:30:42,690 --> 00:30:44,982
- doesn't make you a Davidson.
- No, but it makes me someone different
691
00:30:44,993 --> 00:30:46,642
than I always thought I was.
692
00:30:47,173 --> 00:30:48,902
Do you understand that?
693
00:30:49,113 --> 00:30:52,906
Cordi, I don't want to be like that
couple at the race this morning.
694
00:30:53,167 --> 00:30:55,326
- With what?
- It's simple enough to say
695
00:30:55,352 --> 00:30:58,400
that you're a team at
the beginning, right?
696
00:30:58,666 --> 00:31:01,692
But those two, they fell out of
sync at some point, didn't they?
697
00:31:01,830 --> 00:31:03,735
They're not us.
698
00:31:04,804 --> 00:31:08,867
I have to tell you, I had a
conversation with your mom earlier,
699
00:31:09,872 --> 00:31:12,085
and I got so mad.
700
00:31:12,417 --> 00:31:14,757
- And I love Abby.
- I know.
701
00:31:14,800 --> 00:31:16,496
- You know I do.
- Yeah.
702
00:31:16,672 --> 00:31:19,884
- But think about what she did to Gale.
- What Marv did to Gale.
703
00:31:19,953 --> 00:31:21,651
Yes, but Abby made a choice.
704
00:31:21,688 --> 00:31:24,412
A-A choice that directly affected me.
705
00:31:24,565 --> 00:31:27,661
And I'm not saying that I
don't understand, because I do.
706
00:31:27,799 --> 00:31:30,415
I'm saying that if I have to show up
707
00:31:30,954 --> 00:31:33,307
for Sunday dinner at
your family's house,
708
00:31:33,580 --> 00:31:36,019
things are gonna be more than messy.
709
00:31:37,515 --> 00:31:39,024
They're gonna hurt.
710
00:31:40,081 --> 00:31:42,082
I understand. Okay? I understand.
711
00:31:43,715 --> 00:31:48,431
Geri, I still feel
the same way about you.
712
00:31:48,553 --> 00:31:52,431
And I feel the same way about you.
713
00:31:58,042 --> 00:32:00,308
I can't do this together right now.
714
00:32:01,551 --> 00:32:03,940
I have to know where I stand on my own.
715
00:32:06,131 --> 00:32:08,146
Yeah. And here we are again.
716
00:32:08,178 --> 00:32:11,003
Always at the end of the
world together, right?
717
00:32:15,188 --> 00:32:16,448
I got to go.
718
00:32:17,209 --> 00:32:18,411
I'm sorry.
719
00:32:33,828 --> 00:32:36,296
TREY: Y'all, my car is that way.
720
00:32:36,349 --> 00:32:37,811
All right, now, Trey!
721
00:32:37,875 --> 00:32:39,051
Ask me...
722
00:32:39,083 --> 00:32:40,444
- ABELINE: Good night.
- Drive safe.
723
00:32:40,476 --> 00:32:41,853
- Drive safe.
- STELLA: Hey, Dad.
724
00:32:41,907 --> 00:32:43,263
- I'll toss that.
- Yeah?
725
00:32:43,301 --> 00:32:45,114
- Mm-hmm.
- Thanks, Stella.
726
00:32:54,561 --> 00:32:55,752
Hey, Stella?
727
00:32:57,741 --> 00:33:00,028
Hey, I just, I wanted
to give you something.
728
00:33:00,044 --> 00:33:01,974
We don't have to talk or anything.
729
00:33:08,122 --> 00:33:09,569
This was my mom's.
730
00:33:09,931 --> 00:33:12,074
I hadn't even realized I left it.
731
00:33:13,484 --> 00:33:16,396
Yeah. I found it in the space
between the wall and the floor.
732
00:33:17,423 --> 00:33:19,252
Must have gotten lost during the move.
733
00:33:19,587 --> 00:33:20,778
You know, I thought I
should give it to you,
734
00:33:20,810 --> 00:33:22,023
but I didn't know when
735
00:33:22,070 --> 00:33:23,874
or if you'd want to talk to me, so...
736
00:33:25,342 --> 00:33:28,410
But what you said earlier, it hit me.
737
00:33:29,369 --> 00:33:31,123
It really finally hit me.
738
00:33:32,070 --> 00:33:33,846
I mean, everything you lost.
739
00:33:36,053 --> 00:33:38,052
Just thought you shouldn't
lose anything else.
740
00:33:44,212 --> 00:33:45,792
Stel, I'm-I'm sorry.
741
00:33:47,424 --> 00:33:49,313
I know it doesn't mean much, but...
742
00:33:50,834 --> 00:33:51,956
I am.
743
00:33:52,807 --> 00:33:55,296
("LIFE SENTENCE" BY
ZACHARY KNOWLES PLAYING)
744
00:33:55,487 --> 00:33:56,743
(CHUCKLES SOFTLY)
745
00:33:57,014 --> 00:33:58,838
You know, when I came to Austin,
746
00:33:58,864 --> 00:34:01,178
I was just trying to survive, but then
747
00:34:01,231 --> 00:34:03,374
we started hanging out, and...
748
00:34:03,869 --> 00:34:06,134
I mean, it sounds so stupid now, but...
749
00:34:06,730 --> 00:34:09,252
that song that Sucker Punch
played at The Side Step,
750
00:34:09,916 --> 00:34:13,055
about the good days and
my worries disappear?
751
00:34:16,239 --> 00:34:17,745
That's-that's what it was with you.
752
00:34:18,915 --> 00:34:21,697
Why didn't you just say
that you wrote that for me?
753
00:34:23,388 --> 00:34:25,404
I mean, that's what the song was for.
754
00:34:26,058 --> 00:34:27,973
I mean, you saw Todd. He was effortless.
755
00:34:28,015 --> 00:34:29,951
I didn't stand a
chance against that guy.
756
00:34:30,169 --> 00:34:33,440
♪ Don't know if I can let you go ♪
757
00:34:33,514 --> 00:34:37,211
♪ Let you go, let you go... ♪
758
00:34:37,556 --> 00:34:38,870
Thank you...
759
00:34:39,535 --> 00:34:40,726
for this.
760
00:34:42,163 --> 00:34:43,381
Yeah.
761
00:34:44,178 --> 00:34:47,891
♪ Don't tell me it's a life sentence ♪
762
00:34:48,422 --> 00:34:50,677
♪ Life sentence ♪
763
00:34:51,225 --> 00:34:53,991
♪ And I'm scared it
won't get better... ♪
764
00:34:54,098 --> 00:34:56,656
- Hey, uh, did you have fun?
- Mm-hmm. Yeah.
765
00:34:56,741 --> 00:35:01,038
♪ Forever, don't tell
me it's a life sentence ♪
766
00:35:01,916 --> 00:35:05,810
♪ Life sentence. ♪
767
00:35:33,513 --> 00:35:35,119
(EXHALES)
768
00:35:35,816 --> 00:35:37,156
(SIGHS)
769
00:35:48,962 --> 00:35:49,962
You okay?
770
00:35:51,426 --> 00:35:53,255
Oh. "You okay?"
771
00:35:53,693 --> 00:35:55,556
Every woman's favorite question.
772
00:35:55,641 --> 00:35:56,641
(CHUCKLES SOFTLY)
773
00:35:57,466 --> 00:35:59,410
All right. I get it.
774
00:35:59,487 --> 00:36:01,993
You don't need me prying
into your business, so...
775
00:36:02,440 --> 00:36:04,010
Listen, I'm... I'm-a just head out.
776
00:36:04,861 --> 00:36:06,589
No. Sorry.
777
00:36:08,252 --> 00:36:09,295
I'm sorry.
778
00:36:09,820 --> 00:36:11,980
Before, I thought, um...
779
00:36:12,483 --> 00:36:15,037
I thought you and Cap
were talking behind my back
780
00:36:15,084 --> 00:36:16,998
in front of my face,
and it pissed me off.
781
00:36:17,367 --> 00:36:19,294
That's my stuff. It's not yours.
782
00:36:19,396 --> 00:36:20,485
It's all good.
783
00:36:21,160 --> 00:36:23,189
Anyway, look at this setup.
784
00:36:23,527 --> 00:36:25,763
Just give me a cape
and some star charts,
785
00:36:25,789 --> 00:36:27,869
and I'm ready to go full Walter Mercado.
786
00:36:28,269 --> 00:36:29,764
I'm sorry, who?
787
00:36:30,900 --> 00:36:33,542
Trey, can I give you
a tarot reading? Hmm?
788
00:36:34,445 --> 00:36:36,002
I have no idea what they mean.
789
00:36:36,303 --> 00:36:38,669
All right, let's do it. (GRUNTS)
790
00:36:39,110 --> 00:36:40,531
Okay.
791
00:36:41,117 --> 00:36:43,214
(INHALES) Hmm.
792
00:36:44,135 --> 00:36:45,656
_
793
00:36:46,523 --> 00:36:48,516
- Oh.
- Uh...
794
00:36:49,061 --> 00:36:50,717
Well, that one will be your past.
795
00:36:51,225 --> 00:36:53,281
The next one will be your present.
796
00:36:57,363 --> 00:36:58,728
_
797
00:36:58,765 --> 00:36:59,958
That's a nice one.
798
00:37:00,046 --> 00:37:02,370
What do you think the
lady behind the lion means?
799
00:37:02,472 --> 00:37:03,972
I think she's the strong one.
800
00:37:04,006 --> 00:37:06,441
- Oh.
- She's taming the king of the jungle.
801
00:37:06,460 --> 00:37:07,708
It's a different kind of strength.
802
00:37:08,011 --> 00:37:10,290
You're very pure for an adult man.
803
00:37:10,331 --> 00:37:11,649
(CHUCKLES SOFTLY)
804
00:37:12,439 --> 00:37:14,447
All right, this last
one will be your future.
805
00:37:14,934 --> 00:37:16,221
Okay.
806
00:37:16,251 --> 00:37:17,523
_
807
00:37:17,587 --> 00:37:19,567
Mm. (WHISTLES)
808
00:37:19,657 --> 00:37:21,077
Uh...
809
00:37:21,862 --> 00:37:25,313
I'm not claiming that one.
That's... that's not for me.
810
00:37:25,365 --> 00:37:26,844
No.
811
00:37:26,915 --> 00:37:29,367
No, I-I don't think it is.
812
00:37:29,832 --> 00:37:31,579
Maybe none of them were.
813
00:37:32,461 --> 00:37:34,744
That one, that one's definitely for me.
814
00:37:38,040 --> 00:37:39,973
(EXHALES) Damn it, Miles.
815
00:37:41,076 --> 00:37:43,294
You know, you were
right about this morning.
816
00:37:44,176 --> 00:37:49,021
James and I were trying to
have a hidden conversation.
817
00:37:51,153 --> 00:37:53,400
Walker's old partner, we were...
818
00:37:54,269 --> 00:37:56,456
eh, we were close.
819
00:37:56,760 --> 00:37:59,608
And seeing you was a reminder
that she's really gone.
820
00:38:02,573 --> 00:38:04,635
Also, you're very off-putting at first,
821
00:38:04,674 --> 00:38:06,789
so I had to let him know that, too.
822
00:38:08,236 --> 00:38:10,102
(EXHALES) I'll drink to that.
823
00:38:12,361 --> 00:38:14,339
You know, I get the feeling
that when something's wrong,
824
00:38:14,391 --> 00:38:15,974
even if you don't know why,
825
00:38:16,453 --> 00:38:18,529
it's hard for you not
to press for answers.
826
00:38:19,119 --> 00:38:21,007
Sometimes you just got to know.
827
00:38:22,077 --> 00:38:23,543
(SOFTLY): Yeah.
828
00:38:23,884 --> 00:38:26,624
To finding answers even when they hurt.
829
00:38:33,623 --> 00:38:35,103
Bring it on.
830
00:38:39,358 --> 00:38:41,485
To different kinds of strength.
831
00:38:46,752 --> 00:38:48,354
- (GASPS) Oh!
- Oh.
832
00:38:48,354 --> 00:38:50,313
- What are you doing?
- Mm, I'm sorry.
833
00:38:50,711 --> 00:38:52,298
- That was good.
- (STAMMERING)
834
00:38:52,609 --> 00:38:54,808
- Get out!
- (GASPS) Oh, gracious me.
835
00:38:55,015 --> 00:38:57,348
("ADMIRAL OF UPSIDE DOWN"
BY DHANI HARRISON PLAYING)
836
00:39:05,757 --> 00:39:10,285
♪ Underground he found a song ♪
837
00:39:13,697 --> 00:39:18,108
♪ Admiral of Upside Down ♪
838
00:39:21,864 --> 00:39:26,755
♪ Admiral of Upside Down ♪
839
00:39:30,083 --> 00:39:34,338
♪ Ah... ♪
840
00:39:44,515 --> 00:39:46,117
Well...
841
00:39:46,559 --> 00:39:48,076
we got to talk.
842
00:39:48,160 --> 00:39:52,600
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.