All language subtitles for Walker - 02x14 - No Such Thing As Fair Play.SYNCOPY+TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,524 --> 00:00:08,520 ♪ 2 00:00:08,679 --> 00:00:10,487 WALKER: Okay. 3 00:00:11,908 --> 00:00:14,016 - Order's up. - AUGUST: Thank you, Dad. 4 00:00:14,036 --> 00:00:15,669 - STELLA: Thank you. - WALKER: You're welcome. 5 00:00:16,362 --> 00:00:18,013 Okay, let's get back to work. 6 00:00:18,030 --> 00:00:19,885 So, I have South Lamar and Mueller. 7 00:00:19,958 --> 00:00:22,905 Where else do we want to look to find our new dream home? 8 00:00:23,883 --> 00:00:25,894 ♪ Wake up, sleepyhead... ♪ 9 00:00:25,937 --> 00:00:28,463 - What? - STELLA: Sorry. It's weird to think about 10 00:00:28,463 --> 00:00:30,177 our next house when we just moved out 11 00:00:30,202 --> 00:00:31,715 of our "ancestral family home." 12 00:00:31,749 --> 00:00:33,654 Well, hey, why don't we turn that around? 13 00:00:33,717 --> 00:00:36,194 You know, [STAMMERS] turn a negative into a positive. 14 00:00:36,228 --> 00:00:39,385 Make lemonade out of lemons. Yeah? 15 00:00:39,429 --> 00:00:41,902 I mean, when Mawline and Gramps refashioned the farmhouse, 16 00:00:41,953 --> 00:00:45,123 they weren't thinking, "These teenagers need separate bathrooms," right? 17 00:00:45,140 --> 00:00:46,566 So, this is a wish list. 18 00:00:46,610 --> 00:00:48,002 Just tell me your hearts' desires, 19 00:00:48,030 --> 00:00:49,546 and I will write it down. 20 00:00:49,585 --> 00:00:51,152 We're not gonna be in a rental forever. 21 00:00:51,598 --> 00:00:53,869 - Hey, team. - Ger. 22 00:00:54,237 --> 00:00:56,493 - How's everyone doing? - AUGUST: Great. 23 00:00:56,714 --> 00:00:58,823 Well, I mean, besides the Davidsons taking our house. 24 00:00:58,848 --> 00:01:00,718 - (LAUGHS) - Right. 25 00:01:01,742 --> 00:01:04,100 That... I didn't mean that towards, like, you. 26 00:01:04,643 --> 00:01:07,188 Oh, okay, so that's out. 27 00:01:08,500 --> 00:01:09,693 Cool. 28 00:01:11,373 --> 00:01:14,666 So I share a little DNA with the Davidsons. 29 00:01:14,956 --> 00:01:17,614 Family is about more than where you come from. 30 00:01:17,670 --> 00:01:20,258 - Mm-hmm. - It's who sticks by you, right? 31 00:01:20,335 --> 00:01:22,583 - Yeah, we got you. - GERI: I know you do. 32 00:01:22,881 --> 00:01:25,906 Hey, I'm gonna borrow your dad for a minute. Is that okay? 33 00:01:26,282 --> 00:01:27,908 Of course. 34 00:01:32,588 --> 00:01:34,319 Geri, hey, hey. 35 00:01:34,362 --> 00:01:37,494 I-I should've talked with you before I told them. 36 00:01:37,522 --> 00:01:39,275 I know that. I'm sorry. I mean, we were talking about 37 00:01:39,298 --> 00:01:40,412 my daddy's release from jail, 38 00:01:40,423 --> 00:01:42,652 - and it all just kind of came out. - Hey, I get it, I get it. 39 00:01:43,166 --> 00:01:47,068 Uh, there's something that I have to share with you. 40 00:01:47,374 --> 00:01:49,331 - Okay. - I... 41 00:01:50,021 --> 00:01:51,729 had a visit with Gale. 42 00:01:52,040 --> 00:01:53,279 - Really? - Yeah. 43 00:01:53,302 --> 00:01:56,152 Okay. Uh... Okay. Wow. 44 00:01:56,172 --> 00:01:58,177 Uh, h-how-how did that go? 45 00:01:58,200 --> 00:02:01,034 I mean, she-she cried when she saw me. 46 00:02:01,169 --> 00:02:03,715 It seemed like she was more interested in getting to know me 47 00:02:03,743 --> 00:02:05,745 than talking about the past, so... 48 00:02:06,243 --> 00:02:08,624 - that's... something. - Yeah. Yeah. 49 00:02:08,720 --> 00:02:10,982 She is an odd duck. (LAUGHS) That's for sure. 50 00:02:11,983 --> 00:02:14,720 Yeah, well, I for one 51 00:02:15,252 --> 00:02:17,328 could see how it would be hard to find out 52 00:02:17,373 --> 00:02:18,826 that the husband you grieved for, 53 00:02:18,859 --> 00:02:21,077 - what, 20-something years... - Yeah. 54 00:02:21,111 --> 00:02:23,237 ... actually gave your baby away. 55 00:02:23,316 --> 00:02:25,798 I mean, I'd probably focus on the good news, too, but... 56 00:02:25,991 --> 00:02:29,452 Of course. Ger, I only wanted to prove my dad's innocence. 57 00:02:29,465 --> 00:02:31,700 - I had no idea what we'd dig up. - I... I know. 58 00:02:31,727 --> 00:02:33,573 How much it would cost. 59 00:02:34,053 --> 00:02:35,998 - No one could've guessed. - No. 60 00:02:36,301 --> 00:02:39,088 - Let's not talk about this. My brain is tired. - No. 61 00:02:39,111 --> 00:02:41,192 - We're all... It's... - Of course, of course. Yeah. 62 00:02:41,215 --> 00:02:42,920 Hey, how about this? 63 00:02:42,988 --> 00:02:46,585 Uh, we are all going to that fair the Rangers are holding. 64 00:02:46,914 --> 00:02:49,435 Want to go, me and you? I hear Kansas is playing. 65 00:02:49,456 --> 00:02:50,688 - Kansas? - Mm-hmm. 66 00:02:50,713 --> 00:02:53,354 - "Dust in the Wind," Kansas? - Yes, ma'am. 67 00:02:53,512 --> 00:02:55,361 - I'm in. - (CHUCKLES) 68 00:02:58,596 --> 00:03:02,183 Wait. That's the... That's the song you go to? 69 00:03:02,841 --> 00:03:04,202 Hmm. 70 00:03:08,308 --> 00:03:09,945 Well, it must be in storage. 71 00:03:10,150 --> 00:03:12,781 It's fine. We can just pick up a new one on the way. 72 00:03:12,915 --> 00:03:15,415 That was my go-to bag. You could fit everything in it, 73 00:03:15,432 --> 00:03:16,767 and it was insulated. 74 00:03:16,852 --> 00:03:20,117 Oh, after everything we've weathered these past few weeks, 75 00:03:20,358 --> 00:03:22,354 a tote bag's gonna be what breaks you? 76 00:03:23,378 --> 00:03:25,756 Yes. What am I gonna hold my drinks in? 77 00:03:26,786 --> 00:03:28,692 - We'll find you something. - (CELL PHONE CHIMES) 78 00:03:29,218 --> 00:03:30,445 Oh, hey. 79 00:03:30,541 --> 00:03:32,232 Cordi just texted me he's with Geri, 80 00:03:32,300 --> 00:03:34,320 so we should pack an extra sandwich. 81 00:03:35,462 --> 00:03:38,420 Okay, well... (STAMMERS) means I have to find something 82 00:03:38,431 --> 00:03:40,031 even bigger to put everything in. 83 00:03:40,495 --> 00:03:42,062 You know, you're gonna have to talk 84 00:03:42,090 --> 00:03:43,792 to Geraldine about this eventually. 85 00:03:44,098 --> 00:03:45,749 It seems like a good opportunity. 86 00:03:45,959 --> 00:03:48,159 Yeah. Mama, you couldn't have known that the kid 87 00:03:48,181 --> 00:03:50,953 Marv was talking about all those years ago was Geri. 88 00:03:51,615 --> 00:03:53,769 Don't beat yourself up for that man's mistake. 89 00:03:53,814 --> 00:03:55,737 Giving your child away like that, 90 00:03:56,055 --> 00:03:58,140 he didn't deserve to be any kind of father. 91 00:03:59,758 --> 00:04:02,930 Well, maybe if I explain the timing of everything to her. 92 00:04:04,169 --> 00:04:05,594 LIAM: Look what I found. 93 00:04:06,531 --> 00:04:07,720 Huh, look at that. 94 00:04:07,754 --> 00:04:09,841 - Looks promising, right? - Oh, look! 95 00:04:09,858 --> 00:04:11,509 I found this with Cordi's stuff. 96 00:04:12,738 --> 00:04:14,003 - Ugh! - No! 97 00:04:14,206 --> 00:04:16,841 My Lord, what kind of heathens... 98 00:04:16,909 --> 00:04:18,379 (GRUNTS) 99 00:04:19,658 --> 00:04:21,811 That's it, we're eating at the fair. 100 00:04:23,571 --> 00:04:24,633 Close it. 101 00:04:24,933 --> 00:04:27,280 We're not taking that. Throw it away. 102 00:04:27,501 --> 00:04:28,948 It was worth a shot. 103 00:04:30,363 --> 00:04:33,072 MAN (OVER P.A.): Welcome to the Annual Ranger Community Fair! 104 00:04:33,106 --> 00:04:35,153 - (LAUGHS) - You've really never been to one of these, huh? 105 00:04:35,226 --> 00:04:37,262 (SIGHS) Well, I mean, a carnival, yes, 106 00:04:37,268 --> 00:04:40,696 but never the Annual Ranger Community Fair. 107 00:04:41,192 --> 00:04:43,899 Vaguely remember someone in Dallas talking about it. 108 00:04:45,570 --> 00:04:47,362 Wonder who'll be here this year. 109 00:04:47,532 --> 00:04:49,997 Didn't exactly leave there on the best of terms. 110 00:04:50,755 --> 00:04:53,074 My old captain really botched the case 111 00:04:53,102 --> 00:04:55,076 on my partner's disappearance. 112 00:05:02,376 --> 00:05:04,991 - Would've been cool if I made it, though. - Would've been, yeah. 113 00:05:05,310 --> 00:05:06,888 - Probably rigged. - Eh. 114 00:05:06,955 --> 00:05:09,178 Hey, anybody from Dallas gives you crap today, 115 00:05:09,280 --> 00:05:10,859 you come find me, all right? 116 00:05:12,474 --> 00:05:14,290 Yeah, it's definitely rigged. 117 00:05:17,171 --> 00:05:19,756 - (BELL DINGS, ONLOOKERS CHEERING) - And we have a winner! 118 00:05:19,769 --> 00:05:21,367 Yeah! Let's go, baby! 119 00:05:21,399 --> 00:05:24,016 Hey, come say hi to a buddy of mine real quick. 120 00:05:24,021 --> 00:05:25,170 Yeah. 121 00:05:28,068 --> 00:05:29,810 Thank you. Thank you. 122 00:05:31,213 --> 00:05:32,291 Hey. 123 00:05:32,701 --> 00:05:33,844 My man. 124 00:05:33,926 --> 00:05:35,216 Didn't know you'd be here today. 125 00:05:35,339 --> 00:05:36,520 Come on, now, I'm not gonna miss out 126 00:05:36,552 --> 00:05:38,386 on an opportunity for deep-fried cookies. 127 00:05:38,439 --> 00:05:40,658 - (LAUGHS) - Like you eat fair food. 128 00:05:41,349 --> 00:05:42,533 And with that, 129 00:05:43,518 --> 00:05:46,211 I guess this is my opportunity to introduce you. 130 00:05:46,236 --> 00:05:48,106 Trey Barnett, Cassie Perez. 131 00:05:48,140 --> 00:05:49,383 New Ranger. I just... 132 00:05:49,866 --> 00:05:51,605 brought her on to, uh... 133 00:05:52,243 --> 00:05:53,934 keep an eye on Walker, actually. 134 00:05:54,045 --> 00:05:57,212 - So... new partner? - New partner, yeah. 135 00:05:59,073 --> 00:06:00,743 Huh. Well, uh, 136 00:06:00,754 --> 00:06:02,579 Cassie, tell me about yourself. Um... 137 00:06:02,861 --> 00:06:04,319 How's Austin treating you? 138 00:06:04,924 --> 00:06:07,259 Okay, what is with this eye convo you two are having, 139 00:06:07,286 --> 00:06:08,890 and can I get a quick translation? 140 00:06:09,891 --> 00:06:11,253 - Nah, we just... - We... we... 141 00:06:11,333 --> 00:06:12,794 I mean, I was... 142 00:06:15,332 --> 00:06:16,498 Oh, no. 143 00:06:16,545 --> 00:06:17,667 You all right? 144 00:06:17,693 --> 00:06:20,969 Yes, sir. Just spotted trouble from Dallas. 145 00:06:25,619 --> 00:06:26,815 Ah. 146 00:06:31,114 --> 00:06:33,281 ♪ ♪ 147 00:06:36,276 --> 00:06:37,696 Captain Fenton Cole. 148 00:06:38,201 --> 00:06:39,914 - How's it going, man? - Doing great. 149 00:06:39,935 --> 00:06:42,015 Haven't seen you since the division heads meeting. 150 00:06:42,073 --> 00:06:44,022 - Dallas keeping you busy? - Oh, yeah. 151 00:06:44,069 --> 00:06:46,648 - Glad I could make it down. - Hey. Trey Barnett. 152 00:06:46,675 --> 00:06:47,818 Pleasure. 153 00:06:48,689 --> 00:06:52,182 Well, I thought I heard something about you clocking back in. 154 00:06:52,514 --> 00:06:53,884 Austin, huh? 155 00:06:54,617 --> 00:06:57,739 And a real team player. Work event on your day off. 156 00:06:57,953 --> 00:06:59,839 Well, I'm happy to be a team player 157 00:06:59,839 --> 00:07:01,788 when I trust the team I'm playing for. 158 00:07:01,890 --> 00:07:03,356 (CHUCKLES) 159 00:07:04,253 --> 00:07:05,576 Hey. 160 00:07:05,962 --> 00:07:07,561 Got our kettle corn. 161 00:07:10,835 --> 00:07:13,036 Cassie. Hi. 162 00:07:13,109 --> 00:07:14,778 - Rita? - I... 163 00:07:14,837 --> 00:07:17,290 haven't heard from you since you left Dallas. 164 00:07:17,306 --> 00:07:19,344 Yeah. Sorry about that. I, um... 165 00:07:19,637 --> 00:07:23,434 didn't have any new leads to report on your husband's case after that. 166 00:07:25,183 --> 00:07:27,782 Miles's case is closed, Cassie. 167 00:07:27,795 --> 00:07:29,382 CASSIE: And without good reason. 168 00:07:29,664 --> 00:07:31,033 If you declassified the file, 169 00:07:31,080 --> 00:07:32,985 maybe I could actually get a decent lead. 170 00:07:33,267 --> 00:07:34,888 Well, that's a conflict of interest. 171 00:07:34,915 --> 00:07:37,474 All right, just take it easy, Perez, okay? 172 00:07:39,204 --> 00:07:40,866 CASSIE: So how's our girl Sachi doing? 173 00:07:40,892 --> 00:07:42,315 Doing okay with school? 174 00:07:42,634 --> 00:07:44,317 RITA: As well as can be expected. 175 00:07:44,403 --> 00:07:46,889 She actually asked about you last week. 176 00:07:46,969 --> 00:07:48,604 Oh. I miss her. 177 00:07:48,724 --> 00:07:50,226 Miss the whole family. 178 00:07:50,891 --> 00:07:53,703 So, uh, how long have you two been together, hmm? 179 00:07:56,478 --> 00:07:57,920 What? What is with the looks? 180 00:07:57,958 --> 00:07:59,803 Everyone, with the looks around here. 181 00:08:00,804 --> 00:08:02,086 A little bit now. 182 00:08:02,208 --> 00:08:04,442 Miles has only been missing for six months. 183 00:08:04,451 --> 00:08:06,058 What is he supposed to think when he comes back? 184 00:08:06,085 --> 00:08:07,728 He's not coming back. 185 00:08:09,893 --> 00:08:13,744 I'm sorry. The Rangers did an official investigation. 186 00:08:14,717 --> 00:08:16,467 Okay, we're gonna make the rounds. 187 00:08:16,520 --> 00:08:18,062 - Say hey to some people. - (SIGHS) 188 00:08:18,165 --> 00:08:19,197 Captain. 189 00:08:19,897 --> 00:08:21,642 - Great to see you. - Great to see you. 190 00:08:22,450 --> 00:08:23,603 Nice to meet you. 191 00:08:23,684 --> 00:08:25,476 - Good to meet you. - JAMES: Perez? 192 00:08:25,862 --> 00:08:28,168 Clearly there's some, uh, history there. 193 00:08:28,182 --> 00:08:29,777 - Yeah. - Yeah. 194 00:08:30,003 --> 00:08:31,598 Perez, where you going? 195 00:08:31,897 --> 00:08:34,670 I've got to make a few calls and find Walker. 196 00:08:37,661 --> 00:08:39,011 WALKER: Thank you, thank you. 197 00:08:39,037 --> 00:08:41,285 - Stel, there. Augie, hey. - STELLA: Thank you. 198 00:08:41,404 --> 00:08:42,781 Here are your tickets. Hey, 199 00:08:42,796 --> 00:08:43,992 - Thank you. - meet back at the concert hall 200 00:08:43,998 --> 00:08:45,550 half an hour before the show starts. 201 00:08:45,651 --> 00:08:47,002 Eat real food, 202 00:08:47,045 --> 00:08:48,837 otherwise you'll get sick, both of you. 203 00:08:48,862 --> 00:08:50,385 - O... okay, Dad. Thank you. - Okay. Yeah. 204 00:08:50,401 --> 00:08:52,209 Hey, I'm pretty sure funnel cake batter's made with eggs anyway. 205 00:08:52,252 --> 00:08:53,752 Not funny! 206 00:08:54,922 --> 00:08:56,923 - Look at this. - Yeah. 207 00:08:56,983 --> 00:08:58,678 Yeah. Not too bad, huh? 208 00:08:58,698 --> 00:09:00,753 Would the handsome couple care to 209 00:09:00,753 --> 00:09:02,282 join a competition for the ages? 210 00:09:02,309 --> 00:09:04,131 - Randall? Hey. (LAUGHS) - Hey. 211 00:09:04,143 --> 00:09:05,599 - How's it going, man? - Good. 212 00:09:05,636 --> 00:09:06,721 Yeah. 213 00:09:06,785 --> 00:09:08,891 Uh, y-you running this thing or... ? 214 00:09:08,918 --> 00:09:10,886 Oh, yeah. Want to join? 215 00:09:11,024 --> 00:09:12,646 - Uh... (CHUCKLES) - Look. 216 00:09:12,890 --> 00:09:14,592 One person is blindfolded, 217 00:09:14,806 --> 00:09:17,183 - and the other one just gives them the directions. - We're gonna... 218 00:09:17,220 --> 00:09:19,746 - And there's a prize. - Ooh, there's a prize. I'm in. 219 00:09:19,767 --> 00:09:21,464 - Ah. - I'll give directions. 220 00:09:21,480 --> 00:09:23,182 - What? - Come on, it'll be fun 221 00:09:23,198 --> 00:09:24,634 to boss you around for a little while. 222 00:09:25,495 --> 00:09:27,324 - (SIGHS) - Let's go. 223 00:09:31,637 --> 00:09:33,451 (CLEARS THROAT) 224 00:09:36,675 --> 00:09:39,584 Hey, um, don't let me lose to this guy. 225 00:09:39,695 --> 00:09:41,046 Obviously. 226 00:09:43,600 --> 00:09:45,913 RANDALL: As your game master, these are the rules. 227 00:09:46,014 --> 00:09:49,063 To win the prize, you have to complete the course blindfolded, 228 00:09:49,088 --> 00:09:50,781 put the medicine ball in the bucket, 229 00:09:50,829 --> 00:09:52,393 and cross the finish line first. 230 00:09:53,568 --> 00:09:55,233 - GERI: That good? - Yeah. 231 00:09:55,670 --> 00:09:57,621 - Set. - All right. 232 00:09:58,482 --> 00:10:00,335 - Let's do this. - Yup. 233 00:10:00,426 --> 00:10:02,221 RANDALL: On your marks. 234 00:10:02,313 --> 00:10:04,274 Get set! 235 00:10:04,490 --> 00:10:05,770 (WHISTLE BLOWS) 236 00:10:05,844 --> 00:10:08,006 Now go, come on. No. Straight. Right. Forward. 237 00:10:08,052 --> 00:10:10,486 - Left, left. Now right, right. - Yeah. Yeah. Yeah. 238 00:10:10,542 --> 00:10:11,855 - Which way is it? - Left! 239 00:10:11,881 --> 00:10:12,881 - Go left! - Left, forward. 240 00:10:12,882 --> 00:10:13,882 Go straight to the tube. 241 00:10:13,883 --> 00:10:15,370 A little forward, forward, forward. 242 00:10:15,413 --> 00:10:17,093 There you go. Down. You're gonna want to crawl. 243 00:10:17,151 --> 00:10:19,460 - Now keep going. - Now, go, go, go, go. Yeah. No. Come on! 244 00:10:19,529 --> 00:10:21,806 - Come on! You got to tell me where to go! - Stop yelling. 245 00:10:21,827 --> 00:10:23,837 Just keep going. Okay, all right. Okay. 246 00:10:23,901 --> 00:10:25,502 Come on. You got it, you got it, you got it. 247 00:10:25,518 --> 00:10:27,620 - You're doing great. Come on, come on, come on. - Crawl! 248 00:10:27,678 --> 00:10:29,826 - Come on! He's beating you! - Okay, great. Pick up. 249 00:10:29,863 --> 00:10:32,421 - Pick up the ball. Okay, now, the tires, the tires. - Yeah, yeah. 250 00:10:32,565 --> 00:10:36,075 Any day now would be good! Thank you! 251 00:10:36,107 --> 00:10:37,511 Now, tires. Now right. Right, left. 252 00:10:37,535 --> 00:10:40,404 - (GRUNTS) - GERI: Right, left, uh, yup. 253 00:10:40,504 --> 00:10:43,064 - Get up, get up, get up, get up. Right. - Right. 254 00:10:43,170 --> 00:10:45,697 Uh-oh, uh-oh. It's okay, it's okay, it's okay. 255 00:10:45,756 --> 00:10:47,226 You still got him, you got him, you got him. 256 00:10:47,299 --> 00:10:49,313 - Get up, quick, quick, quick. Okay, left. - Yeah. 257 00:10:49,360 --> 00:10:52,033 - Right, left, right. - Right, left, left, left. 258 00:10:52,079 --> 00:10:53,840 Left, yeah. Keep going now, keep going. 259 00:10:53,851 --> 00:10:55,517 - Okay, walk, walk, walk. - Forward. Come on, come on. 260 00:10:55,548 --> 00:10:57,521 Stop, stop. Spin three times. 261 00:10:58,159 --> 00:11:01,037 - Spin. Good job. Yeah. Spinning, you're spinning. - Okay, forward, forward, forward. 262 00:11:01,191 --> 00:11:02,991 - No! - The bucket is in front of you. 263 00:11:03,042 --> 00:11:04,392 Forward. It's right in front of you! 264 00:11:04,435 --> 00:11:06,111 - (GRUNTS) - Come on. Go. 265 00:11:06,185 --> 00:11:08,345 - WALKER: This? Yeah. - GERI: You got it. Yes! 266 00:11:08,403 --> 00:11:10,598 - And now forward! Go forward! Ah! Go! - (WHISTLE BLOWS) 267 00:11:10,886 --> 00:11:12,604 Walkers for the win! 268 00:11:12,679 --> 00:11:14,673 - (CROWD CHEERING) - Yeah! 269 00:11:15,131 --> 00:11:16,540 (LAUGHS): Yeah! 270 00:11:16,606 --> 00:11:18,869 - Come on! - Are you serious? 271 00:11:19,082 --> 00:11:21,502 You could've moved so much faster than that. 272 00:11:21,529 --> 00:11:22,811 - (SIGHS) - Yes! 273 00:11:22,869 --> 00:11:24,167 I'm tired. 274 00:11:24,593 --> 00:11:26,514 You did great. You did great! 275 00:11:26,784 --> 00:11:30,350 - (CLEARS THROAT) - Pretty good team if I do say so myself. 276 00:11:30,387 --> 00:11:31,879 Uh, I think you do. 277 00:11:31,906 --> 00:11:33,735 Um, and we do make a good team. 278 00:11:33,748 --> 00:11:36,122 However, we do, at some point, have to talk about 279 00:11:36,159 --> 00:11:38,156 how we decided that I was gonna be the one 280 00:11:38,163 --> 00:11:39,692 - who ended up blindfolded. - (LAUGHS) 281 00:11:40,184 --> 00:11:41,660 - I'm no dummy. - Yeah, 282 00:11:41,686 --> 00:11:43,255 - I know that. That's right. - (RINGTONE PLAYING) 283 00:11:45,184 --> 00:11:46,640 _ 284 00:11:46,693 --> 00:11:48,422 - Ugh. - Take it. T... 285 00:11:48,448 --> 00:11:50,670 - No, it's fine. I'll call her back later. - Ger, Ger. 286 00:11:50,772 --> 00:11:52,139 Take it. 287 00:11:52,331 --> 00:11:54,674 - Okay, okay. - Come on. 288 00:11:55,343 --> 00:11:56,957 You take care of him. 289 00:12:00,289 --> 00:12:02,609 All right, come here, big guy. 290 00:12:04,497 --> 00:12:06,917 How you doing? (SNICKERS) 291 00:12:07,223 --> 00:12:09,390 ♪ ♪ 292 00:12:10,859 --> 00:12:13,019 How are these karaoke headphones? 293 00:12:15,014 --> 00:12:17,287 What are karaoke headphones? 294 00:12:19,441 --> 00:12:20,864 You okay? 295 00:12:21,728 --> 00:12:23,111 Yeah. 296 00:12:23,538 --> 00:12:26,089 I just keep thinking about the ranch. 297 00:12:26,668 --> 00:12:29,294 You know, all the animals, the ranch hands. 298 00:12:29,473 --> 00:12:31,447 Like, it wasn't just our house. 299 00:12:31,712 --> 00:12:33,056 I get it. 300 00:12:33,442 --> 00:12:36,439 But do you think it might be worth not worrying right now? 301 00:12:37,197 --> 00:12:38,480 I-I know it sucks, 302 00:12:38,520 --> 00:12:40,474 but you deserve to enjoy yourself. 303 00:12:42,823 --> 00:12:45,124 (IMITATES GALLOPING) 304 00:12:45,226 --> 00:12:46,943 - (KISSES) - (LAUGHS) 305 00:12:46,977 --> 00:12:48,566 Fine. 306 00:12:50,486 --> 00:12:53,591 But sometimes it's good to be able to talk about 307 00:12:53,591 --> 00:12:56,192 - the serious stuff, too. Right? - Of course. 308 00:12:56,238 --> 00:12:58,107 But doesn't have to be every day. 309 00:12:58,758 --> 00:13:00,905 You'd be surprised with my family. 310 00:13:01,484 --> 00:13:03,232 Okay, so... 311 00:13:03,279 --> 00:13:04,834 How do these... 312 00:13:05,345 --> 00:13:07,645 Okay, let's go play some games. 313 00:13:08,558 --> 00:13:10,248 ♪ Enough is enough. ♪ 314 00:13:10,678 --> 00:13:13,112 Okay, so you're saying that he was both 315 00:13:13,118 --> 00:13:15,565 the official authorized agent and the employer? 316 00:13:15,571 --> 00:13:17,140 Is that even legal? 317 00:13:17,300 --> 00:13:19,421 - I kept him safe. Yeah, yeah. - CASSIE: Okay. Uh... 318 00:13:19,426 --> 00:13:21,402 And, hey, don't make me hold your feet 319 00:13:21,442 --> 00:13:23,722 to the flames next time for answers, all right? 320 00:13:24,780 --> 00:13:26,933 - Walker. - Hey. 321 00:13:29,054 --> 00:13:30,763 I need you to be a ringer. 322 00:13:34,940 --> 00:13:37,081 Okay, my previous captain, Fenton Cole, 323 00:13:37,165 --> 00:13:38,980 is here with Miles's wife, Rita. 324 00:13:39,113 --> 00:13:41,128 And spoiler alert, they are now dating. 325 00:13:41,185 --> 00:13:42,611 So, since he doesn't know you, 326 00:13:42,620 --> 00:13:44,060 I need you to go in and get some info. 327 00:13:44,088 --> 00:13:45,982 - Okay, uh, real quick, uh... - Geri. 328 00:13:46,023 --> 00:13:47,105 - Hi. - Hi. Sorry. 329 00:13:47,152 --> 00:13:48,991 Got caught up in a whole thing. How are you? 330 00:13:49,173 --> 00:13:51,540 - You gonna get Cordi in trouble? - No. 331 00:13:52,385 --> 00:13:54,062 Maybe. Can I borrow him? 332 00:13:54,439 --> 00:13:55,589 Sure. 333 00:13:55,728 --> 00:13:57,650 For a round of drinks at a later date. 334 00:13:57,716 --> 00:13:59,059 Are you kidding me? Three rounds. 335 00:13:59,059 --> 00:14:01,253 - Okay, hold on, hold on. Are you sure? Because... - Yes. Go. 336 00:14:01,293 --> 00:14:03,414 Sounds important. I'm gonna go put this guy in my car. 337 00:14:03,473 --> 00:14:05,700 - Okay, thank you. - Hey, uh, shouldn't we... 338 00:14:05,740 --> 00:14:08,280 Oh, my gosh, come on. Move faster! 339 00:14:09,351 --> 00:14:11,418 To refresh: previous partner, 340 00:14:11,452 --> 00:14:13,419 Miles Vyas, disappeared six months ago. 341 00:14:13,492 --> 00:14:15,554 Two bullet casings were found where he was last seen. 342 00:14:15,587 --> 00:14:17,648 Yeah, and those casings matched the gun that was stolen off you 343 00:14:17,681 --> 00:14:19,536 earlier that night when you and Miles were separated. 344 00:14:19,555 --> 00:14:22,009 Gun was never found, though. Or blood or a body. 345 00:14:22,029 --> 00:14:23,917 And with nothing else, Captain Cole 346 00:14:23,960 --> 00:14:25,626 designated Miles "presumed dead." 347 00:14:26,084 --> 00:14:27,713 No other evidence in the report? 348 00:14:27,746 --> 00:14:30,864 Well, I can't access the file. "Conflict of interest." 349 00:14:31,070 --> 00:14:34,467 Fast-forward, Rita and Fenton show up tonight. Lovebirds. 350 00:14:36,042 --> 00:14:39,299 Do you think Rita is in on it? 351 00:14:39,386 --> 00:14:41,996 No. I know that's first on the checklist, but 352 00:14:42,442 --> 00:14:44,070 she's a horrible liar. 353 00:14:44,137 --> 00:14:46,177 And Rita loves Miles. 354 00:14:46,483 --> 00:14:49,170 Anyway, I spoke to my C.I. in insurance fraud, 355 00:14:49,183 --> 00:14:50,672 and she said you need two documents 356 00:14:50,705 --> 00:14:52,274 when someone passes away at work: 357 00:14:52,334 --> 00:14:54,894 notarized early death certificate from an employer 358 00:14:54,967 --> 00:14:57,701 and a declaration from an official agent of the state. 359 00:14:57,760 --> 00:15:00,254 Fenton is the one who signed off on both. 360 00:15:00,334 --> 00:15:04,403 Okay, w-well, Fenton is Miles' employer and a-a captain 361 00:15:04,456 --> 00:15:05,887 - of the Texas Rangers, so... - Yeah, but, 362 00:15:05,903 --> 00:15:09,451 the lack of checks and balances, u-uh, he is now dating Rita. 363 00:15:09,472 --> 00:15:12,097 - I mean, we have enough for reasonable suspicion. - Sure. Y... yes. 364 00:15:12,110 --> 00:15:14,005 I-If this was just some random guy off the street, 365 00:15:14,012 --> 00:15:15,985 I-I would say, "Absolutely, let's go with it." 366 00:15:16,011 --> 00:15:19,522 But Fenton is a captain of the Texas Rangers. 367 00:15:19,775 --> 00:15:22,335 We're gonna need a lot more than reasonable suspicion. 368 00:15:22,415 --> 00:15:24,629 You're right, I don't have enough evidence yet, 369 00:15:24,656 --> 00:15:26,587 but Fenton's hiding something. 370 00:15:27,956 --> 00:15:29,055 (SIGHS) 371 00:15:29,157 --> 00:15:30,898 Walker, I agreed to be your partner 372 00:15:30,931 --> 00:15:32,327 because you promised to have my back 373 00:15:32,380 --> 00:15:34,027 when it came to Miles's case. 374 00:15:34,296 --> 00:15:36,230 How real was that promise? 375 00:15:39,067 --> 00:15:40,633 What's our play? 376 00:15:40,735 --> 00:15:43,136 ♪ ♪ 377 00:15:43,238 --> 00:15:45,038 Self-watering plants. 378 00:15:45,338 --> 00:15:47,300 My Lord, what kind of fool can't take 379 00:15:47,347 --> 00:15:49,642 the time to water a damn sprout? 380 00:15:49,744 --> 00:15:51,702 Most people actually overwater. 381 00:15:52,614 --> 00:15:54,076 It's true. 382 00:15:56,684 --> 00:15:59,285 ♪ Gets the biggest reaction ♪ 383 00:15:59,387 --> 00:16:00,957 ♪ Don't want to talk about it... ♪ 384 00:16:00,983 --> 00:16:03,089 - You okay? - Yep. 385 00:16:03,191 --> 00:16:05,066 - All right, good luck. - Mm-hmm. 386 00:16:05,996 --> 00:16:07,894 (GRUNTS) 387 00:16:09,433 --> 00:16:11,597 - Let's go over here. - (SIGHS) 388 00:16:11,800 --> 00:16:13,833 - Geri, hi. - Hey. 389 00:16:13,935 --> 00:16:16,546 - Cordell wandering out there? - Oh, yeah. 390 00:16:16,592 --> 00:16:18,866 He got pulled into some work thing. 391 00:16:18,939 --> 00:16:21,891 I guess it's hard to avoid the Rangers at a Ranger event. 392 00:16:21,938 --> 00:16:23,308 (LAUGHS) Yep. 393 00:16:23,540 --> 00:16:26,946 Geri, how do you feel about us clearing the air? 394 00:16:27,542 --> 00:16:30,516 Uh, sure. 395 00:16:32,183 --> 00:16:35,367 I'm sick about how all this has affected you. 396 00:16:36,052 --> 00:16:39,854 And I wish I could explain the moment he told me, but... 397 00:16:40,007 --> 00:16:42,082 I-I was shocked, really. 398 00:16:43,218 --> 00:16:46,731 And it wasn't who I knew him to be. 399 00:16:47,401 --> 00:16:49,034 12 years had passed. 400 00:16:49,135 --> 00:16:51,335 And he told me, the baby... 401 00:16:52,433 --> 00:16:56,675 you... were healthy and well-cared for. 402 00:16:56,777 --> 00:16:58,948 I-I know this may sound callous, 403 00:16:59,493 --> 00:17:02,898 but it seemed like Davidson family business. 404 00:17:03,550 --> 00:17:04,950 Not mine. 405 00:17:05,410 --> 00:17:07,085 When I found out it was you, 406 00:17:07,378 --> 00:17:08,947 it plays differently. 407 00:17:10,523 --> 00:17:11,998 Yeah. 408 00:17:14,691 --> 00:17:16,918 - Can I ask you a question? - Yes. 409 00:17:17,064 --> 00:17:18,829 If it hadn't been me, 410 00:17:19,252 --> 00:17:21,659 do you think it would have ever crossed your mind 411 00:17:21,679 --> 00:17:23,266 that some kid out there 412 00:17:23,467 --> 00:17:25,707 didn't know their whole story? 413 00:17:26,105 --> 00:17:27,642 No. 414 00:17:29,140 --> 00:17:30,946 Gale was so vicious at the time. 415 00:17:30,973 --> 00:17:34,343 I-I didn't think she could handle that sort of information. 416 00:17:34,377 --> 00:17:35,979 And that was your choice to make? 417 00:17:36,484 --> 00:17:38,685 - She attacked my son. - I'm sorry. I'm... 418 00:17:39,484 --> 00:17:41,357 God, I'm sorry, Abby. 419 00:17:41,610 --> 00:17:43,079 Marv should have told Gale. 420 00:17:43,088 --> 00:17:44,402 That's not on you. 421 00:17:44,548 --> 00:17:46,388 But with everything that's come out, 422 00:17:46,423 --> 00:17:51,023 I-I feel defensive somehow. 423 00:17:51,123 --> 00:17:53,829 - You know? - Well, trust me, 424 00:17:54,919 --> 00:17:57,173 Gale Davidson doesn't need anyone to protect her. 425 00:17:57,273 --> 00:18:00,419 That woman can defend herself just fine. (CHUCKLES) 426 00:18:00,957 --> 00:18:03,763 Well, maybe she'd lighten up 427 00:18:03,796 --> 00:18:06,980 if anyone else was ever on her side. 428 00:18:08,237 --> 00:18:09,745 I'm gonna get going. 429 00:18:09,847 --> 00:18:12,339 I'll see you at the concert later, okay? 430 00:18:17,155 --> 00:18:18,987 (WHISPERS): Damn it. 431 00:18:20,955 --> 00:18:23,150 - You ready? - I'm gonna crush you. 432 00:18:23,156 --> 00:18:24,464 - Oh. (CHUCKLES) - I'm competitive. 433 00:18:24,529 --> 00:18:25,677 And I have good aim. 434 00:18:25,810 --> 00:18:27,894 Tell me what prize you want whenever I win. 435 00:18:28,543 --> 00:18:30,198 Colton, what are you doing? 436 00:18:32,383 --> 00:18:34,048 - Everybody, ready? - (BELL RINGING) 437 00:18:34,373 --> 00:18:35,958 Go! 438 00:18:39,075 --> 00:18:40,963 - I got you, Colt. - Uh-huh. 439 00:18:42,394 --> 00:18:45,315 - Pretty slow, bro. - I'm telling you... Okay, eat my dust. 440 00:18:48,671 --> 00:18:50,075 - MAN: And we have a winner! - (BELL RINGING) 441 00:18:50,107 --> 00:18:52,459 Stella! 442 00:18:54,081 --> 00:18:55,198 Here you go. 443 00:18:55,251 --> 00:18:57,091 - Congratulations. - Yeah, nice one. 444 00:19:00,660 --> 00:19:02,187 Why are you here? 445 00:19:02,830 --> 00:19:05,365 'Cause I just wanted to apologize, okay? 446 00:19:05,718 --> 00:19:07,169 I didn't think my family was actually 447 00:19:07,169 --> 00:19:08,502 gonna go through with that whole thing. 448 00:19:08,797 --> 00:19:10,558 I thought they were just ego-tripping. 449 00:19:11,005 --> 00:19:12,878 Okay, I... I think you might need to leave. 450 00:19:13,197 --> 00:19:14,575 - I'm... - STELLA: Just ego-tripping? 451 00:19:14,723 --> 00:19:17,977 Well, it kind of had a real-life impact, Colton. 452 00:19:18,356 --> 00:19:21,547 We're actual people. Did anyone in your family remember that? 453 00:19:24,052 --> 00:19:25,365 Come on. 454 00:19:33,096 --> 00:19:34,428 Hey. There he is. 455 00:19:34,900 --> 00:19:36,142 The one leaning on the table. 456 00:19:37,146 --> 00:19:39,653 Getting access to that file will solve everything. 457 00:19:39,772 --> 00:19:40,772 I'll get my lead, 458 00:19:40,783 --> 00:19:43,544 and Rita will realize how poorly Fenton handled everything. 459 00:19:44,177 --> 00:19:46,811 Okay, so, best-case scenario, I go in there 460 00:19:46,845 --> 00:19:49,889 and I convince Fenton to declassify the file. 461 00:19:49,976 --> 00:19:51,458 - Mm-hmm. - Worst-case scenario, 462 00:19:51,511 --> 00:19:53,665 he figures out what I'm trying to do and... 463 00:19:53,725 --> 00:19:55,866 Gets you on desk duty for the rest of your career. 464 00:19:55,917 --> 00:19:57,189 Yeah. 465 00:19:58,000 --> 00:19:59,217 Or not. 466 00:19:59,337 --> 00:20:01,721 Listen, he's never met you. 467 00:20:01,823 --> 00:20:04,393 But he hates me. So, lead with that. 468 00:20:05,164 --> 00:20:07,434 Go. Yeah. You got this. 469 00:20:15,790 --> 00:20:17,470 Excuse me. Sorry. 470 00:20:18,003 --> 00:20:20,775 Captain Cole, out of Dallas, correct? 471 00:20:20,914 --> 00:20:22,829 - I am. - Never had the honor. 472 00:20:22,869 --> 00:20:25,369 Uh, Ranger Cordell Walker, stationed here in Austin. 473 00:20:25,436 --> 00:20:28,614 I've heard of you. Excellent takedown on that Serano case. 474 00:20:28,716 --> 00:20:31,484 - Thank you, sir. Pleasure. - "Fenton" is fine. 475 00:20:31,995 --> 00:20:35,333 Thank you, uh, thank you, Fenton. Uh... 476 00:20:35,426 --> 00:20:38,424 I just got partnered up with, uh, a former Ranger of yours, 477 00:20:38,464 --> 00:20:40,186 uh, Ranger Perez. 478 00:20:40,698 --> 00:20:42,695 And she's been giving me some trouble. 479 00:20:43,164 --> 00:20:45,298 Well, if Perez is giving you trouble, 480 00:20:45,333 --> 00:20:46,999 you probably deserve it. 481 00:20:47,173 --> 00:20:48,633 Uh, I'm sorry? 482 00:20:49,128 --> 00:20:52,079 Perez wasn't with me long, but she closed out more cases 483 00:20:52,133 --> 00:20:54,719 in a few months than some of my guys do in a year. 484 00:20:56,381 --> 00:20:59,844 Okay. That may be the case, but let's be straight. 485 00:21:00,389 --> 00:21:04,248 Perez's case work on her previous partner's death 486 00:21:04,351 --> 00:21:06,912 leaves a lot to be desired, right? 487 00:21:06,978 --> 00:21:09,339 Perez wasn't on the case. 488 00:21:09,721 --> 00:21:13,020 And I'm not sure I have much patience for whatever this is. 489 00:21:13,059 --> 00:21:15,126 Have a nice day, Ranger Walker. 490 00:21:15,228 --> 00:21:17,474 This is about Rita Vyas. 491 00:21:24,076 --> 00:21:26,556 Seems to me you're aiming to pick a fight, Ranger. 492 00:21:26,584 --> 00:21:29,926 No, sir. I'm-I'm simply calling it how I see it. 493 00:21:30,212 --> 00:21:32,081 The woman I'm with right now, 494 00:21:32,127 --> 00:21:34,049 we have a complicated past as well. 495 00:21:34,155 --> 00:21:36,189 Uh, complicated present. 496 00:21:36,222 --> 00:21:38,594 Uh, but we, we've been through a lot together. 497 00:21:39,127 --> 00:21:42,199 But we have a shorthand, she and I. Maybe... 498 00:21:42,491 --> 00:21:43,765 we shared some grief. 499 00:21:43,867 --> 00:21:46,032 As I'm sure you know, share some grief with somebody, 500 00:21:46,069 --> 00:21:48,963 you'd do pretty much anything to keep them around, yeah? 501 00:21:49,306 --> 00:21:51,979 I didn't presume Miles dead to date his wife. 502 00:21:52,038 --> 00:21:55,111 I'm not saying that, sir, but I got to imagine 503 00:21:55,145 --> 00:21:58,713 that there was already a little something between you, yeah? 504 00:21:58,919 --> 00:22:00,950 FENTON: Well, it's not something most people would understand, 505 00:22:00,984 --> 00:22:03,088 but it sounds like you've got a little experience. 506 00:22:03,631 --> 00:22:06,040 She was the wife of one of my best Rangers. 507 00:22:06,072 --> 00:22:07,353 When he went missing, 508 00:22:08,034 --> 00:22:10,343 well, it started I would drop by from time to time, 509 00:22:10,360 --> 00:22:12,768 keep Rita informed, make sure she was okay. 510 00:22:12,831 --> 00:22:14,773 - I mean, of course I did that. - Of course. 511 00:22:14,805 --> 00:22:17,879 Then I started making excuses to see her more. 512 00:22:18,453 --> 00:22:20,262 She knew. She understood. 513 00:22:20,304 --> 00:22:22,113 Yeah, of course. I understand. 514 00:22:22,831 --> 00:22:24,671 But I don't understand 515 00:22:24,735 --> 00:22:27,964 why you would rush a presumed dead order 516 00:22:27,990 --> 00:22:30,038 without evidence if everything 517 00:22:30,995 --> 00:22:32,756 was already going well between y'all. 518 00:22:33,522 --> 00:22:35,836 Did you know it can take up to seven years 519 00:22:35,899 --> 00:22:38,285 to get life insurance money without a body? 520 00:22:38,569 --> 00:22:39,994 Rita needed it. 521 00:22:40,234 --> 00:22:42,308 She had a mortgage, a daughter. 522 00:22:42,591 --> 00:22:44,605 Didn't want to stand in the way of that. 523 00:22:46,528 --> 00:22:48,395 (TAUNTING LAUGH PLAYS OVER SPEAKERS) 524 00:22:48,497 --> 00:22:49,629 (GRUNTS) 525 00:22:50,799 --> 00:22:52,766 (TAUNTING LAUGH PLAYS OVER SPEAKERS) 526 00:22:52,868 --> 00:22:54,402 (GRUNTS) 527 00:22:54,610 --> 00:22:55,796 Colton. 528 00:22:56,169 --> 00:22:57,296 Hey. 529 00:22:58,200 --> 00:23:00,306 Kind of aggro for a family event. 530 00:23:00,408 --> 00:23:01,647 You okay? 531 00:23:03,518 --> 00:23:04,794 I'm an idiot. 532 00:23:06,082 --> 00:23:08,443 I came here to apologize to Stella for... 533 00:23:10,160 --> 00:23:11,485 I don't know what I could've said 534 00:23:11,506 --> 00:23:13,187 that would've made anything better. So, 535 00:23:13,468 --> 00:23:14,921 anyway, it was... 536 00:23:15,352 --> 00:23:16,634 ... it was not good. 537 00:23:17,762 --> 00:23:20,463 I think we all have to forgive ourselves 538 00:23:20,495 --> 00:23:22,128 for not being our best right now. 539 00:23:23,021 --> 00:23:24,170 You done here? 540 00:23:25,117 --> 00:23:26,229 Yeah. 541 00:23:28,999 --> 00:23:30,462 I mean, it's crazy, right? 542 00:23:30,659 --> 00:23:32,010 That you're my aunt? 543 00:23:33,472 --> 00:23:35,574 It is crazy. (LAUGHS SOFTLY) 544 00:23:35,621 --> 00:23:38,046 I-Is it weird meeting your bio mom? 545 00:23:39,046 --> 00:23:41,115 I mean, the only time I ever thought about finding mine 546 00:23:41,148 --> 00:23:42,460 was for medical stuff. 547 00:23:42,524 --> 00:23:43,801 You know, I... 548 00:23:44,168 --> 00:23:46,620 I actually thought the harder thing to wrap my brain around 549 00:23:46,654 --> 00:23:51,407 was gonna be some of the stuff about my dad Frank. But... 550 00:23:52,759 --> 00:23:55,055 after today, uh... 551 00:23:55,188 --> 00:23:56,936 I'm not so sure. 552 00:23:57,764 --> 00:24:01,624 Hey, your grandma was so welcoming. 553 00:24:02,242 --> 00:24:04,437 And I'm sorry to say this, 554 00:24:04,504 --> 00:24:07,389 but it's not usually the vibe that she gives off. 555 00:24:07,422 --> 00:24:09,191 Oh, I-I know my family's a lot. 556 00:24:09,217 --> 00:24:10,632 You don't have to, like, watch your words with me 557 00:24:10,648 --> 00:24:13,749 - or anything. It's fine. - Thank you for that. 558 00:24:15,148 --> 00:24:18,147 Hey, um, what did you mean that the stuff 559 00:24:18,163 --> 00:24:19,977 about your dad wasn't the hardest part? 560 00:24:20,014 --> 00:24:21,274 Um... 561 00:24:21,788 --> 00:24:24,688 Look, the-the Walkers, they-they keep saying that 562 00:24:24,981 --> 00:24:27,257 it doesn't matter that I'm a Davidson. 563 00:24:27,417 --> 00:24:29,044 I guess I just worry that some of them 564 00:24:29,061 --> 00:24:31,596 are sort of set in the way that they see things. 565 00:24:32,532 --> 00:24:33,681 Hey. 566 00:24:34,232 --> 00:24:36,665 Maybe that's something that you can show Stella. 567 00:24:37,102 --> 00:24:40,573 Tell her that you understand her side. 568 00:24:41,052 --> 00:24:43,556 Tell her that you understand what she lost 569 00:24:43,583 --> 00:24:46,429 when the Davidsons took Walker Ranch. 570 00:24:48,190 --> 00:24:50,206 I think she'd really appreciate that. 571 00:24:51,174 --> 00:24:52,685 - Thanks. - Yeah. 572 00:24:58,024 --> 00:24:59,843 (SIGHS) 573 00:25:01,124 --> 00:25:02,380 CASSIE: Rita. 574 00:25:03,262 --> 00:25:04,507 Let me get this straight. 575 00:25:04,544 --> 00:25:08,164 You would seriously choose money over finding your missing husband? 576 00:25:08,166 --> 00:25:11,613 Miles is dead, Cassie. You need to accept that. 577 00:25:11,636 --> 00:25:14,270 - No, Fenton botched that investigation. - No. 578 00:25:14,299 --> 00:25:16,549 You are so locked into your own story 579 00:25:16,560 --> 00:25:17,687 that you can't even stop to think 580 00:25:17,693 --> 00:25:19,464 that maybe he's trying to protect you. 581 00:25:19,490 --> 00:25:21,058 - No... - The... the case closed 582 00:25:21,101 --> 00:25:22,665 because they found new evidence. 583 00:25:22,718 --> 00:25:24,399 - Rita, Rita, don't. - What? 584 00:25:24,449 --> 00:25:26,648 No. She's never gonna let it go unless you tell her. 585 00:25:26,684 --> 00:25:28,078 Wh... Tell me what? 586 00:25:31,423 --> 00:25:33,008 (SIGHS): Uh... 587 00:25:33,588 --> 00:25:35,491 We found your stolen gun. 588 00:25:36,082 --> 00:25:39,087 Guy called it in about 20 miles from the casings. 589 00:25:39,130 --> 00:25:40,842 There was evidence of blood. 590 00:25:41,198 --> 00:25:43,480 Forensics confirmed it was Miles's. 591 00:25:44,352 --> 00:25:46,980 There was no blood where the casings were found. 592 00:25:47,054 --> 00:25:50,830 We went back to the area, and a resident finally talked. 593 00:25:51,330 --> 00:25:53,915 Reported seeing Miles forced into a black van 594 00:25:53,947 --> 00:25:55,995 with no plates by a masked figure. 595 00:25:56,280 --> 00:25:58,489 Once Miles was inside the van, 596 00:25:58,552 --> 00:26:01,377 gunman shot him twice from outside, point-blank. 597 00:26:01,418 --> 00:26:04,531 Blood inside the van, casings landed outside. 598 00:26:05,228 --> 00:26:06,664 No prints on the gun. 599 00:26:06,702 --> 00:26:07,983 No leads. 600 00:26:09,026 --> 00:26:12,027 Why presume him dead without a body at least? 601 00:26:12,068 --> 00:26:13,498 RITA: I asked him to. 602 00:26:14,143 --> 00:26:16,079 When they told me what they found, 603 00:26:16,786 --> 00:26:18,302 I knew Miles was gone. 604 00:26:19,302 --> 00:26:21,414 But I couldn't just shut down. 605 00:26:21,437 --> 00:26:24,403 I have a kid, a mortgage, the funeral. 606 00:26:24,706 --> 00:26:28,919 So I asked Fenton to file the paperwork for the life insurance policy. 607 00:26:29,445 --> 00:26:32,180 He helped me when everyone else left. 608 00:26:34,072 --> 00:26:36,200 I thought keeping things from you 609 00:26:36,219 --> 00:26:38,321 might make it easier for you to stay. 610 00:26:38,640 --> 00:26:40,215 It was a bad call. 611 00:26:40,456 --> 00:26:42,057 You're a professional. 612 00:26:42,159 --> 00:26:43,726 I'll declassify the case 613 00:26:43,758 --> 00:26:45,614 and send it over to you for verification. 614 00:26:45,662 --> 00:26:47,103 You deserve to know everything. 615 00:26:48,767 --> 00:26:50,714 Captain. Thank you. 616 00:26:50,745 --> 00:26:52,374 Uh, we'll take it from here. 617 00:26:52,799 --> 00:26:54,028 Hey, hey. 618 00:26:54,416 --> 00:26:57,745 You deserve peace, and I hope this leads you there somehow. 619 00:27:01,042 --> 00:27:02,398 Rita, I... 620 00:27:02,691 --> 00:27:04,276 Hey. Come on. 621 00:27:10,839 --> 00:27:12,741 Oh, I'm looking forward to Kansas. 622 00:27:13,898 --> 00:27:16,366 Hey, you want to sit with us? We have space. 623 00:27:16,408 --> 00:27:18,924 Um... Hey. 624 00:27:19,700 --> 00:27:22,827 Yeah, no, I, uh, I suck at pretending I'm okay. 625 00:27:22,982 --> 00:27:25,923 So I'm just gonna go see a man about a drink. 626 00:27:26,173 --> 00:27:27,699 Yeah. You got it. 627 00:27:29,583 --> 00:27:31,511 - Where are the kids? Where is everybody? - Hey, man. 628 00:27:31,527 --> 00:27:32,696 Late as usual. 629 00:27:32,845 --> 00:27:34,728 - ABELINE: Cordi. - Mama. 630 00:27:34,771 --> 00:27:36,100 We're all inside. Come on in. 631 00:27:37,472 --> 00:27:39,078 - Okay, yeah. - Hey, man. 632 00:27:39,487 --> 00:27:40,567 Perez okay? 633 00:27:41,332 --> 00:27:44,545 Yeah, well, no. Mm. It's been a day. 634 00:27:44,566 --> 00:27:46,666 You know, uh, Miles's case. 635 00:27:47,002 --> 00:27:48,007 I'd wait till tomorrow. 636 00:27:48,044 --> 00:27:50,183 I'm gonna do a little damage control with the Dallas office. 637 00:27:50,231 --> 00:27:51,592 Make a few phone calls. 638 00:27:51,879 --> 00:27:54,044 - Y'all go ahead without me. - All right, man. 639 00:27:54,086 --> 00:27:55,352 (CROWD CHANTING IN DISTANCE) 640 00:27:55,443 --> 00:27:56,522 All right. 641 00:27:56,799 --> 00:27:58,436 CROWD (CHANTING): Kansas! Kansas! 642 00:27:59,069 --> 00:28:02,682 - ♪ Carry on, my wayward son ♪ - (CROWD CHEERING) 643 00:28:03,015 --> 00:28:06,615 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 644 00:28:06,854 --> 00:28:10,731 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 645 00:28:10,848 --> 00:28:13,672 ♪ Don't you cry no more ♪ 646 00:28:14,296 --> 00:28:16,463 ♪ ♪ 647 00:28:17,214 --> 00:28:19,240 Yeah! 648 00:28:19,549 --> 00:28:21,214 (WHOOPING) 649 00:28:30,411 --> 00:28:31,744 Come on! 650 00:28:35,586 --> 00:28:38,427 ♪ Ah ♪ 651 00:28:39,857 --> 00:28:43,512 ♪ Once I rose above the noise and confusion ♪ 652 00:28:43,576 --> 00:28:47,331 ♪ Just to get a glimpse beyond this illusion ♪ 653 00:28:47,368 --> 00:28:50,660 ♪ I was soaring ever higher ♪ 654 00:28:50,841 --> 00:28:54,118 CROWD: ♪ But I flew too high ♪ 655 00:28:54,692 --> 00:28:58,298 ♪ Though my eyes could see, I still was a blind man ♪ 656 00:28:58,304 --> 00:29:01,676 ♪ Though my mind could think, I still was a madman ♪ 657 00:29:01,798 --> 00:29:04,670 ♪ I hear the voices when I'm dreaming ♪ 658 00:29:05,245 --> 00:29:08,734 ♪ And I can hear them say ♪ 659 00:29:09,074 --> 00:29:12,919 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 660 00:29:12,999 --> 00:29:16,350 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 661 00:29:16,796 --> 00:29:20,573 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 662 00:29:20,653 --> 00:29:23,791 ♪ Don't you cry no more, no... ♪ 663 00:29:25,215 --> 00:29:27,667 - (PHONE CHIMES) - Yeah! 664 00:29:27,726 --> 00:29:30,082 _ 665 00:29:30,806 --> 00:29:32,344 Yeah, okay, okay, hey, hey. 666 00:29:32,381 --> 00:29:35,077 Uh, tell Gale to leave you alone. You're at a concert. 667 00:29:35,104 --> 00:29:36,683 Come on, Cordi, don't do that. 668 00:29:36,763 --> 00:29:38,050 I-I'm-I'm not. 669 00:29:38,130 --> 00:29:39,672 I'm just watching these guys. 670 00:29:39,699 --> 00:29:43,055 I'm just saying, she-she's being a little obvious, no? 671 00:29:43,848 --> 00:29:45,982 ♪ ♪ 672 00:29:51,692 --> 00:29:53,606 - You want me to go? - No, no. 673 00:29:54,178 --> 00:29:55,594 I got it. 674 00:30:00,678 --> 00:30:04,486 ♪ Carry on, you will always remember ♪ 675 00:30:04,709 --> 00:30:08,847 ♪ Carry on, nothing equals the splendor... ♪ 676 00:30:08,910 --> 00:30:10,123 Geri. Hey. 677 00:30:10,203 --> 00:30:12,437 - Geri, hold on, hold on. - I... I... Dolly. Dolly. 678 00:30:12,474 --> 00:30:13,916 - Don't... - I have to throw out a Dolly. 679 00:30:13,953 --> 00:30:15,799 - Okay, what... what happened? - You said that 680 00:30:15,857 --> 00:30:18,538 if either one of us were headed in the wrong direction, 681 00:30:18,580 --> 00:30:20,607 "Dolly" would be our safe word, right? 682 00:30:20,612 --> 00:30:21,718 Right. 683 00:30:22,990 --> 00:30:25,330 Is this about the text from Gale? 684 00:30:26,016 --> 00:30:27,835 Cordi, she's my birth mom. 685 00:30:28,223 --> 00:30:30,048 Have you given yourself 686 00:30:30,213 --> 00:30:33,627 time to think about that in any kind of real way? 687 00:30:36,164 --> 00:30:38,776 Uh, I mean, I haven't really had the time. 688 00:30:38,802 --> 00:30:41,387 But, Geri, y-you said it yourself this morning 689 00:30:41,456 --> 00:30:42,663 that having the same DNA 690 00:30:42,690 --> 00:30:44,982 - doesn't make you a Davidson. - No, but it makes me someone different 691 00:30:44,993 --> 00:30:46,642 than I always thought I was. 692 00:30:47,173 --> 00:30:48,902 Do you understand that? 693 00:30:49,113 --> 00:30:52,906 Cordi, I don't want to be like that couple at the race this morning. 694 00:30:53,167 --> 00:30:55,326 - With what? - It's simple enough to say 695 00:30:55,352 --> 00:30:58,400 that you're a team at the beginning, right? 696 00:30:58,666 --> 00:31:01,692 But those two, they fell out of sync at some point, didn't they? 697 00:31:01,830 --> 00:31:03,735 They're not us. 698 00:31:04,804 --> 00:31:08,867 I have to tell you, I had a conversation with your mom earlier, 699 00:31:09,872 --> 00:31:12,085 and I got so mad. 700 00:31:12,417 --> 00:31:14,757 - And I love Abby. - I know. 701 00:31:14,800 --> 00:31:16,496 - You know I do. - Yeah. 702 00:31:16,672 --> 00:31:19,884 - But think about what she did to Gale. - What Marv did to Gale. 703 00:31:19,953 --> 00:31:21,651 Yes, but Abby made a choice. 704 00:31:21,688 --> 00:31:24,412 A-A choice that directly affected me. 705 00:31:24,565 --> 00:31:27,661 And I'm not saying that I don't understand, because I do. 706 00:31:27,799 --> 00:31:30,415 I'm saying that if I have to show up 707 00:31:30,954 --> 00:31:33,307 for Sunday dinner at your family's house, 708 00:31:33,580 --> 00:31:36,019 things are gonna be more than messy. 709 00:31:37,515 --> 00:31:39,024 They're gonna hurt. 710 00:31:40,081 --> 00:31:42,082 I understand. Okay? I understand. 711 00:31:43,715 --> 00:31:48,431 Geri, I still feel the same way about you. 712 00:31:48,553 --> 00:31:52,431 And I feel the same way about you. 713 00:31:58,042 --> 00:32:00,308 I can't do this together right now. 714 00:32:01,551 --> 00:32:03,940 I have to know where I stand on my own. 715 00:32:06,131 --> 00:32:08,146 Yeah. And here we are again. 716 00:32:08,178 --> 00:32:11,003 Always at the end of the world together, right? 717 00:32:15,188 --> 00:32:16,448 I got to go. 718 00:32:17,209 --> 00:32:18,411 I'm sorry. 719 00:32:33,828 --> 00:32:36,296 TREY: Y'all, my car is that way. 720 00:32:36,349 --> 00:32:37,811 All right, now, Trey! 721 00:32:37,875 --> 00:32:39,051 Ask me... 722 00:32:39,083 --> 00:32:40,444 - ABELINE: Good night. - Drive safe. 723 00:32:40,476 --> 00:32:41,853 - Drive safe. - STELLA: Hey, Dad. 724 00:32:41,907 --> 00:32:43,263 - I'll toss that. - Yeah? 725 00:32:43,301 --> 00:32:45,114 - Mm-hmm. - Thanks, Stella. 726 00:32:54,561 --> 00:32:55,752 Hey, Stella? 727 00:32:57,741 --> 00:33:00,028 Hey, I just, I wanted to give you something. 728 00:33:00,044 --> 00:33:01,974 We don't have to talk or anything. 729 00:33:08,122 --> 00:33:09,569 This was my mom's. 730 00:33:09,931 --> 00:33:12,074 I hadn't even realized I left it. 731 00:33:13,484 --> 00:33:16,396 Yeah. I found it in the space between the wall and the floor. 732 00:33:17,423 --> 00:33:19,252 Must have gotten lost during the move. 733 00:33:19,587 --> 00:33:20,778 You know, I thought I should give it to you, 734 00:33:20,810 --> 00:33:22,023 but I didn't know when 735 00:33:22,070 --> 00:33:23,874 or if you'd want to talk to me, so... 736 00:33:25,342 --> 00:33:28,410 But what you said earlier, it hit me. 737 00:33:29,369 --> 00:33:31,123 It really finally hit me. 738 00:33:32,070 --> 00:33:33,846 I mean, everything you lost. 739 00:33:36,053 --> 00:33:38,052 Just thought you shouldn't lose anything else. 740 00:33:44,212 --> 00:33:45,792 Stel, I'm-I'm sorry. 741 00:33:47,424 --> 00:33:49,313 I know it doesn't mean much, but... 742 00:33:50,834 --> 00:33:51,956 I am. 743 00:33:52,807 --> 00:33:55,296 ("LIFE SENTENCE" BY ZACHARY KNOWLES PLAYING) 744 00:33:55,487 --> 00:33:56,743 (CHUCKLES SOFTLY) 745 00:33:57,014 --> 00:33:58,838 You know, when I came to Austin, 746 00:33:58,864 --> 00:34:01,178 I was just trying to survive, but then 747 00:34:01,231 --> 00:34:03,374 we started hanging out, and... 748 00:34:03,869 --> 00:34:06,134 I mean, it sounds so stupid now, but... 749 00:34:06,730 --> 00:34:09,252 that song that Sucker Punch played at The Side Step, 750 00:34:09,916 --> 00:34:13,055 about the good days and my worries disappear? 751 00:34:16,239 --> 00:34:17,745 That's-that's what it was with you. 752 00:34:18,915 --> 00:34:21,697 Why didn't you just say that you wrote that for me? 753 00:34:23,388 --> 00:34:25,404 I mean, that's what the song was for. 754 00:34:26,058 --> 00:34:27,973 I mean, you saw Todd. He was effortless. 755 00:34:28,015 --> 00:34:29,951 I didn't stand a chance against that guy. 756 00:34:30,169 --> 00:34:33,440 ♪ Don't know if I can let you go ♪ 757 00:34:33,514 --> 00:34:37,211 ♪ Let you go, let you go... ♪ 758 00:34:37,556 --> 00:34:38,870 Thank you... 759 00:34:39,535 --> 00:34:40,726 for this. 760 00:34:42,163 --> 00:34:43,381 Yeah. 761 00:34:44,178 --> 00:34:47,891 ♪ Don't tell me it's a life sentence ♪ 762 00:34:48,422 --> 00:34:50,677 ♪ Life sentence ♪ 763 00:34:51,225 --> 00:34:53,991 ♪ And I'm scared it won't get better... ♪ 764 00:34:54,098 --> 00:34:56,656 - Hey, uh, did you have fun? - Mm-hmm. Yeah. 765 00:34:56,741 --> 00:35:01,038 ♪ Forever, don't tell me it's a life sentence ♪ 766 00:35:01,916 --> 00:35:05,810 ♪ Life sentence. ♪ 767 00:35:33,513 --> 00:35:35,119 (EXHALES) 768 00:35:35,816 --> 00:35:37,156 (SIGHS) 769 00:35:48,962 --> 00:35:49,962 You okay? 770 00:35:51,426 --> 00:35:53,255 Oh. "You okay?" 771 00:35:53,693 --> 00:35:55,556 Every woman's favorite question. 772 00:35:55,641 --> 00:35:56,641 (CHUCKLES SOFTLY) 773 00:35:57,466 --> 00:35:59,410 All right. I get it. 774 00:35:59,487 --> 00:36:01,993 You don't need me prying into your business, so... 775 00:36:02,440 --> 00:36:04,010 Listen, I'm... I'm-a just head out. 776 00:36:04,861 --> 00:36:06,589 No. Sorry. 777 00:36:08,252 --> 00:36:09,295 I'm sorry. 778 00:36:09,820 --> 00:36:11,980 Before, I thought, um... 779 00:36:12,483 --> 00:36:15,037 I thought you and Cap were talking behind my back 780 00:36:15,084 --> 00:36:16,998 in front of my face, and it pissed me off. 781 00:36:17,367 --> 00:36:19,294 That's my stuff. It's not yours. 782 00:36:19,396 --> 00:36:20,485 It's all good. 783 00:36:21,160 --> 00:36:23,189 Anyway, look at this setup. 784 00:36:23,527 --> 00:36:25,763 Just give me a cape and some star charts, 785 00:36:25,789 --> 00:36:27,869 and I'm ready to go full Walter Mercado. 786 00:36:28,269 --> 00:36:29,764 I'm sorry, who? 787 00:36:30,900 --> 00:36:33,542 Trey, can I give you a tarot reading? Hmm? 788 00:36:34,445 --> 00:36:36,002 I have no idea what they mean. 789 00:36:36,303 --> 00:36:38,669 All right, let's do it. (GRUNTS) 790 00:36:39,110 --> 00:36:40,531 Okay. 791 00:36:41,117 --> 00:36:43,214 (INHALES) Hmm. 792 00:36:44,135 --> 00:36:45,656 _ 793 00:36:46,523 --> 00:36:48,516 - Oh. - Uh... 794 00:36:49,061 --> 00:36:50,717 Well, that one will be your past. 795 00:36:51,225 --> 00:36:53,281 The next one will be your present. 796 00:36:57,363 --> 00:36:58,728 _ 797 00:36:58,765 --> 00:36:59,958 That's a nice one. 798 00:37:00,046 --> 00:37:02,370 What do you think the lady behind the lion means? 799 00:37:02,472 --> 00:37:03,972 I think she's the strong one. 800 00:37:04,006 --> 00:37:06,441 - Oh. - She's taming the king of the jungle. 801 00:37:06,460 --> 00:37:07,708 It's a different kind of strength. 802 00:37:08,011 --> 00:37:10,290 You're very pure for an adult man. 803 00:37:10,331 --> 00:37:11,649 (CHUCKLES SOFTLY) 804 00:37:12,439 --> 00:37:14,447 All right, this last one will be your future. 805 00:37:14,934 --> 00:37:16,221 Okay. 806 00:37:16,251 --> 00:37:17,523 _ 807 00:37:17,587 --> 00:37:19,567 Mm. (WHISTLES) 808 00:37:19,657 --> 00:37:21,077 Uh... 809 00:37:21,862 --> 00:37:25,313 I'm not claiming that one. That's... that's not for me. 810 00:37:25,365 --> 00:37:26,844 No. 811 00:37:26,915 --> 00:37:29,367 No, I-I don't think it is. 812 00:37:29,832 --> 00:37:31,579 Maybe none of them were. 813 00:37:32,461 --> 00:37:34,744 That one, that one's definitely for me. 814 00:37:38,040 --> 00:37:39,973 (EXHALES) Damn it, Miles. 815 00:37:41,076 --> 00:37:43,294 You know, you were right about this morning. 816 00:37:44,176 --> 00:37:49,021 James and I were trying to have a hidden conversation. 817 00:37:51,153 --> 00:37:53,400 Walker's old partner, we were... 818 00:37:54,269 --> 00:37:56,456 eh, we were close. 819 00:37:56,760 --> 00:37:59,608 And seeing you was a reminder that she's really gone. 820 00:38:02,573 --> 00:38:04,635 Also, you're very off-putting at first, 821 00:38:04,674 --> 00:38:06,789 so I had to let him know that, too. 822 00:38:08,236 --> 00:38:10,102 (EXHALES) I'll drink to that. 823 00:38:12,361 --> 00:38:14,339 You know, I get the feeling that when something's wrong, 824 00:38:14,391 --> 00:38:15,974 even if you don't know why, 825 00:38:16,453 --> 00:38:18,529 it's hard for you not to press for answers. 826 00:38:19,119 --> 00:38:21,007 Sometimes you just got to know. 827 00:38:22,077 --> 00:38:23,543 (SOFTLY): Yeah. 828 00:38:23,884 --> 00:38:26,624 To finding answers even when they hurt. 829 00:38:33,623 --> 00:38:35,103 Bring it on. 830 00:38:39,358 --> 00:38:41,485 To different kinds of strength. 831 00:38:46,752 --> 00:38:48,354 - (GASPS) Oh! - Oh. 832 00:38:48,354 --> 00:38:50,313 - What are you doing? - Mm, I'm sorry. 833 00:38:50,711 --> 00:38:52,298 - That was good. - (STAMMERING) 834 00:38:52,609 --> 00:38:54,808 - Get out! - (GASPS) Oh, gracious me. 835 00:38:55,015 --> 00:38:57,348 ("ADMIRAL OF UPSIDE DOWN" BY DHANI HARRISON PLAYING) 836 00:39:05,757 --> 00:39:10,285 ♪ Underground he found a song ♪ 837 00:39:13,697 --> 00:39:18,108 ♪ Admiral of Upside Down ♪ 838 00:39:21,864 --> 00:39:26,755 ♪ Admiral of Upside Down ♪ 839 00:39:30,083 --> 00:39:34,338 ♪ Ah... ♪ 840 00:39:44,515 --> 00:39:46,117 Well... 841 00:39:46,559 --> 00:39:48,076 we got to talk. 842 00:39:48,160 --> 00:39:52,600 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.