Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,821 --> 00:00:02,821
[pulsating explosion]
2
00:00:06,021 --> 00:00:08,221
[maniacal laughter]
3
00:00:11,420 --> 00:00:13,500
[static noise]
4
00:00:19,220 --> 00:00:21,299
[dramatic orchestral music playing]
5
00:00:46,897 --> 00:00:48,397
[man 1 in Russian accent speaks inaudibly]
6
00:00:48,497 --> 00:00:49,517
[man 2] It's not working.
7
00:00:49,617 --> 00:00:52,056
-[whimpering]
-[man speaking inaudibly]
8
00:00:52,576 --> 00:00:55,616
Mayday. We have no power.
9
00:00:56,296 --> 00:00:58,296
Please, work. Please.
10
00:00:59,536 --> 00:01:00,316
Who you are?
11
00:01:00,416 --> 00:01:01,965
[in American accent] Are you the captain?
12
00:01:01,975 --> 00:01:02,835
Yes…
13
00:01:02,935 --> 00:01:04,594
I'm here to take your big load.
14
00:01:04,695 --> 00:01:07,555
Okay. Here. Here, please.
You no hurt me, please.
15
00:01:07,655 --> 00:01:08,635
Here, please. Take.
16
00:01:08,735 --> 00:01:10,634
Take my big load. Take it.
17
00:01:10,734 --> 00:01:12,734
Please. Please, take it.
18
00:01:13,734 --> 00:01:16,854
[dramatic orchestral music playing]
19
00:01:18,854 --> 00:01:20,853
Amateurs.
20
00:01:22,773 --> 00:01:24,773
Up, periscope!
21
00:01:41,051 --> 00:01:43,051
[fast orchestral music playing]
22
00:02:01,889 --> 00:02:04,169
-Bradly.
-Suzan.
23
00:02:05,169 --> 00:02:08,989
Your gift is still under the tree
out the front. Where have you been?
24
00:02:09,089 --> 00:02:11,588
I think you know where I've been, Suzan.
25
00:02:11,688 --> 00:02:14,148
Ah, yes. Italy. How was it?
26
00:02:14,248 --> 00:02:17,408
Well, let's just say
somebody spilled their coffee.
27
00:02:20,008 --> 00:02:22,007
Good.
28
00:02:22,967 --> 00:02:26,467
Looks like you've had a great time there,
consuming some spaghetti.
29
00:02:26,567 --> 00:02:29,107
I can eat whatever the hell I want
on assignments, Suzan.
30
00:02:29,207 --> 00:02:31,066
Besides, I intermittent fast, so…
31
00:02:31,166 --> 00:02:32,946
What's on your mind?
32
00:02:33,046 --> 00:02:35,626
I have given this a lot of thought.
33
00:02:35,726 --> 00:02:37,906
[Brad] And, well…
34
00:02:38,006 --> 00:02:40,006
-I want out.
-[Suzan coughing]
35
00:02:41,045 --> 00:02:43,305
I'm sorry, what was that?
[crunching on ice cubes]
36
00:02:43,405 --> 00:02:46,205
You know what I mean, Suzan. I just…
37
00:02:46,765 --> 00:02:48,265
I don't want to spy anymore.
38
00:02:48,365 --> 00:02:49,865
Okay? There, I said it.
39
00:02:49,965 --> 00:02:51,304
Not that I spy much.
40
00:02:51,404 --> 00:02:54,304
I mean, to be honest, it's an assassin job
at best when you think about it.
41
00:02:54,404 --> 00:02:56,024
You know what else, Suzan?
42
00:02:56,124 --> 00:02:59,943
I mean, just, I am sick and tired
43
00:03:00,043 --> 00:03:02,863
of all the running and the killing,
the killing and the running.
44
00:03:02,963 --> 00:03:05,263
And don't even get me started with
the henchmen. I mean, seriously.
45
00:03:05,363 --> 00:03:06,303
You know what, Suzan?
46
00:03:06,402 --> 00:03:08,823
I mean, I have to kill so many henchmen.
47
00:03:08,923 --> 00:03:11,822
I don't even know these guys.
They could be lovely people.
48
00:03:11,922 --> 00:03:13,341
You know what keeps me up at night, Suzan?
49
00:03:13,442 --> 00:03:17,162
I see a child without a father
playing catch by themselves.
50
00:03:18,002 --> 00:03:18,942
[in kiddie voice] "Daddy."
51
00:03:19,042 --> 00:03:21,381
What exactly do you mean by "out"?
52
00:03:21,481 --> 00:03:25,061
Don't shit with me, Suzan.
You know exactly what I mean.
53
00:03:25,161 --> 00:03:27,580
-Can you please sit down?
-Fine.
54
00:03:27,680 --> 00:03:30,459
These henchmen,
they're responsible for their own selves.
55
00:03:30,560 --> 00:03:31,660
Whatever!
56
00:03:31,759 --> 00:03:33,660
It's just-- just all that stuff.
57
00:03:33,759 --> 00:03:36,320
It's like, it's other… stuff.
58
00:03:40,160 --> 00:03:42,059
Okay.
59
00:03:42,158 --> 00:03:43,978
Tell me what happened.
60
00:03:44,079 --> 00:03:48,158
It all started when I got back from Italy.
61
00:03:48,918 --> 00:03:50,697
I'd just got the stolen plutonium back.
62
00:03:50,798 --> 00:03:51,697
Again.
63
00:03:51,798 --> 00:03:53,858
Everything felt different. Strange.
64
00:03:53,958 --> 00:03:57,058
Like I was slowly sinking deeper
and deeper in this pit.
65
00:03:57,157 --> 00:03:59,497
Pit of shit, or something similar.
66
00:03:59,597 --> 00:04:02,056
Like I was going in circles. Killing.
67
00:04:02,156 --> 00:04:04,156
Spying. Assassinating.
68
00:04:04,957 --> 00:04:06,056
And then I got the message.
69
00:04:06,156 --> 00:04:07,737
No, "Hi, how's life?"
70
00:04:07,836 --> 00:04:10,417
Or, "How'd the plutonium mission go?"
71
00:04:10,517 --> 00:04:11,376
Nope.
72
00:04:11,476 --> 00:04:13,175
Just another job.
73
00:04:13,275 --> 00:04:14,775
[lounge music playing]
74
00:04:14,876 --> 00:04:16,255
-[man on TV] I certainly am not.
-[phone pings]
75
00:04:16,356 --> 00:04:18,575
Breaking news, a new weapon
developed by the Russians
76
00:04:18,676 --> 00:04:20,016
called hypersonic missiles,
77
00:04:20,116 --> 00:04:23,495
all seven of them have been stolen
from a secret underwater submarine
78
00:04:23,594 --> 00:04:25,774
allegedly attempting to move the missiles
79
00:04:25,875 --> 00:04:29,895
to a supposed undisclosable location
somewhere in Russia.
80
00:04:29,995 --> 00:04:32,254
Something called Operation Gigolo.
81
00:04:32,354 --> 00:04:34,134
[female on TV] Sounds like
the Russians are at it again…
82
00:04:34,234 --> 00:04:35,854
[report continues indistinctly]
83
00:04:35,954 --> 00:04:38,594
-[morose music playing]
-[phone pinging]
84
00:04:45,353 --> 00:04:47,353
[electronic beeping]
85
00:04:48,433 --> 00:04:50,553
[hard rock music playing]
86
00:04:52,872 --> 00:04:54,872
[electronic beeping]
87
00:05:04,111 --> 00:05:06,130
-[music stops abruptly]
-[bystanders screaming]
88
00:05:06,231 --> 00:05:08,271
[bystander] Oh shit,
someone's fucking shot him!
89
00:05:08,991 --> 00:05:10,930
[bystanders clamoring, shouting]
90
00:05:11,029 --> 00:05:12,610
-[screeching tires]
-[horn blares]
91
00:05:12,710 --> 00:05:13,849
[dog whimpers, thuds]
92
00:05:13,950 --> 00:05:16,010
-[screeching tires]
-[woman] Please! Somebody help!
93
00:05:16,110 --> 00:05:17,290
[collision]
94
00:05:17,390 --> 00:05:19,170
[man shouts indistinctly] Fuck that dog!
95
00:05:19,270 --> 00:05:20,570
You took the dog?
96
00:05:20,670 --> 00:05:22,409
Bradly, you know never to take the dog.
97
00:05:22,509 --> 00:05:24,928
[groans] I don't even know
why that's even a thing.
98
00:05:25,029 --> 00:05:26,689
You know what happened to John!
99
00:05:26,789 --> 00:05:30,928
Wickey? I mean, come on.
Wickey just took that way too far.
100
00:05:31,029 --> 00:05:32,848
Guy meets girl, girl dies.
101
00:05:32,948 --> 00:05:35,048
-I know the story.
-Guy gets dog, dog gets killed.
102
00:05:35,147 --> 00:05:36,968
Next thing you know,
the house is getting blown up.
103
00:05:37,068 --> 00:05:40,008
-Everybody's trying to kill him.
-I know the story, Suzan.
104
00:05:40,108 --> 00:05:41,687
It's simple, no pets!
105
00:05:41,786 --> 00:05:44,166
Fine. I'm sorry, okay?
106
00:05:44,267 --> 00:05:46,267
I fucked up.
107
00:05:47,027 --> 00:05:49,027
Please, continue.
108
00:05:49,947 --> 00:05:52,565
[soul music playing]
109
00:05:52,666 --> 00:05:54,606
-That's when I met her.
-Oh, God.
110
00:05:54,706 --> 00:05:55,846
[sighs fondly]
111
00:05:55,945 --> 00:05:57,366
Veronica.
112
00:05:57,466 --> 00:05:59,646
[woman speaking indistinctly]
113
00:05:59,746 --> 00:06:01,865
Can someone help me? Help!
114
00:06:02,344 --> 00:06:03,485
Anybody?
115
00:06:03,585 --> 00:06:06,325
[woman keeps talking indistinctly]
116
00:06:06,425 --> 00:06:08,045
Can someone help me?
117
00:06:08,145 --> 00:06:10,205
Just give me one second,
Tess, I'll be right there.
118
00:06:10,305 --> 00:06:12,303
[sentimental music playing]
119
00:06:20,344 --> 00:06:22,963
Sorry, it's been a really crazy
few hours, you know?
120
00:06:23,063 --> 00:06:26,683
Half a dozen dogs were just released
in the park by some lunatic,
121
00:06:26,783 --> 00:06:29,003
who did actually die, apparently,
so fair enough.
122
00:06:29,103 --> 00:06:31,003
But also, like, you can imagine,
123
00:06:31,103 --> 00:06:33,921
little doggy limbs everywhere,
they all got hit by cars.
124
00:06:34,022 --> 00:06:35,962
-Just… [makes squishing sound]
-They all got hit by cars?
125
00:06:36,062 --> 00:06:37,562
They all got hit by cars.
126
00:06:37,661 --> 00:06:39,722
-Every single one of them?
-Every single one of them.
127
00:06:39,822 --> 00:06:42,041
[distant woman speaking
indistinctly, hysterically]
128
00:06:42,141 --> 00:06:45,641
By the way, you have a little bit
of chocolate on your face.
129
00:06:45,741 --> 00:06:48,281
Oh, that's just dog shit. Yeah.
130
00:06:48,380 --> 00:06:49,641
Oh.
131
00:06:49,741 --> 00:06:51,320
Does look like it's broken.
132
00:06:51,420 --> 00:06:53,760
I'll need to keep her here for the night.
Get some X-rays done.
133
00:06:53,860 --> 00:06:55,640
Just, you know,
keep her under observation.
134
00:06:55,740 --> 00:06:57,640
-Is that going to be okay with you?
-Yeah, sure.
135
00:06:57,740 --> 00:06:59,279
Okay. Cool. What's her name?
136
00:06:59,380 --> 00:07:02,579
[distant clamor, dogs barking]
137
00:07:03,419 --> 00:07:08,178
-Pluto.
-Pluto. Aww. Hey, Pluto.
138
00:07:08,738 --> 00:07:12,798
So, um, we should have
her X-rays back by tomorrow.
139
00:07:12,897 --> 00:07:14,238
I can call you if you like.
140
00:07:14,338 --> 00:07:17,438
Or you can come in. Or I can call you.
Actually, I'll call you.
141
00:07:17,538 --> 00:07:20,698
You know, maybe it is best
that I just come in.
142
00:07:21,258 --> 00:07:23,237
-Let's do that.
-Okay.
143
00:07:23,337 --> 00:07:24,557
Yeah.
144
00:07:24,657 --> 00:07:25,677
-All right.
-Okay.
145
00:07:25,777 --> 00:07:27,777
-Bye.
-Bye.
146
00:07:28,257 --> 00:07:29,757
God, are you all right?
147
00:07:29,856 --> 00:07:31,277
Yeah, I'm fine.
148
00:07:31,377 --> 00:07:33,556
I just, um…
149
00:07:33,656 --> 00:07:35,716
-Are you okay?
-I am. I'm fine.
150
00:07:35,815 --> 00:07:37,156
Yeah, you seem fine.
151
00:07:37,255 --> 00:07:40,396
Thanks. I mean, apart from
all the dog shit, I'm great.
152
00:07:40,496 --> 00:07:41,315
Yeah, I…
153
00:07:41,416 --> 00:07:43,755
-Just be careful on your way out!
-Okay.
154
00:07:43,855 --> 00:07:44,955
-Bye.
-Bye.
155
00:07:45,055 --> 00:07:47,035
Bye.
156
00:07:47,135 --> 00:07:49,315
What a fucking weirdo.
157
00:07:49,415 --> 00:07:52,034
Oh my God, I know.
I was just like, "Blah, blah, blah."
158
00:07:52,134 --> 00:07:54,134
No. Him!
159
00:07:54,694 --> 00:07:59,754
There was something special about her.
Her smile. Her eyes. Her lips.
160
00:07:59,854 --> 00:08:03,413
The crazy hair. It was all perfect.
161
00:08:04,452 --> 00:08:06,993
This phase that you're going through…
162
00:08:07,093 --> 00:08:08,233
It's not a phase, Suzan.
163
00:08:08,332 --> 00:08:11,272
Okay, fine. This meltdown
that you're having.
164
00:08:11,373 --> 00:08:13,112
It's completely normal.
165
00:08:13,212 --> 00:08:16,332
I'm serious, Suzan. I want out.
166
00:08:16,972 --> 00:08:19,032
I'll tell you what we're going to do.
167
00:08:19,132 --> 00:08:23,551
You are going to go on
a really good break.
168
00:08:23,651 --> 00:08:24,591
Seriously?
169
00:08:24,690 --> 00:08:26,750
I am serious, yes!
170
00:08:26,851 --> 00:08:31,589
Take all this positive energy of yours
and share it all over Veronica
171
00:08:31,690 --> 00:08:33,709
and get it out of your system
for a few days,
172
00:08:33,810 --> 00:08:35,830
and then come back here
and we can talk about it.
173
00:08:35,930 --> 00:08:38,870
Have you listened to anything
that I just said, Suzan?
174
00:08:38,969 --> 00:08:40,969
You're welcome.
175
00:08:42,728 --> 00:08:43,869
You know what? Fine.
176
00:08:43,968 --> 00:08:45,309
But no calls,
177
00:08:45,408 --> 00:08:47,468
and no messages to take anyone out.
178
00:08:47,569 --> 00:08:49,809
I'm serious, Suzan. If anyone does…
179
00:08:50,529 --> 00:08:53,787
Somebody is gonna get it.
180
00:08:53,888 --> 00:08:55,188
Approved.
181
00:08:55,287 --> 00:08:56,628
-Fine.
-Great.
182
00:08:56,728 --> 00:08:58,728
Fine.
183
00:08:59,328 --> 00:09:00,628
-Fine.
-Great.
184
00:09:00,728 --> 00:09:02,727
Great. Okay.
185
00:09:03,647 --> 00:09:05,647
Oh, and Bradley?
186
00:09:06,927 --> 00:09:08,927
Just remember, you are a spy.
187
00:09:09,407 --> 00:09:12,305
And you have a lot of enemies.
188
00:09:12,406 --> 00:09:14,926
More enemies than
all the other spies put together.
189
00:09:15,886 --> 00:09:18,065
Just… watch your back.
190
00:09:18,166 --> 00:09:22,765
Thanks for your hostility, Suzan.
Sorry, I meant hospitality.
191
00:09:25,485 --> 00:09:27,485
Fucking Suzan.
192
00:09:35,324 --> 00:09:37,324
Fucking Brad!
193
00:09:47,443 --> 00:09:50,402
[Russian national anthem playing]
194
00:09:56,322 --> 00:09:58,881
[indistinct chatter in Russian]
195
00:10:03,321 --> 00:10:04,381
[man] Ow. Shit.
196
00:10:04,481 --> 00:10:06,220
[phone rings]
197
00:10:06,321 --> 00:10:08,381
Ow, shit!
198
00:10:08,481 --> 00:10:11,220
Psst!
199
00:10:42,877 --> 00:10:44,217
[whispers] No.
200
00:10:44,316 --> 00:10:45,897
We have a mission, brother!
201
00:10:45,997 --> 00:10:47,417
Finally, a mission!
202
00:10:47,516 --> 00:10:48,536
Yes!
203
00:10:48,637 --> 00:10:50,456
Okay. Here is plan.
204
00:10:50,556 --> 00:10:52,177
Number one. We finish massage.
205
00:10:52,276 --> 00:10:53,335
We finish massage.
206
00:10:53,436 --> 00:10:55,416
Number two. We celebrate.
207
00:10:55,516 --> 00:10:57,256
We celebrate? I like that.
208
00:10:57,356 --> 00:10:59,696
Number three. Then, we find fast bombs.
209
00:10:59,795 --> 00:11:01,216
Fast bombs. Yeah.
210
00:11:01,315 --> 00:11:02,374
[groans]
211
00:11:02,475 --> 00:11:04,655
[murmurs indistinctly in Russian]
212
00:11:04,755 --> 00:11:06,755
[mutters inaudibly]
213
00:11:07,395 --> 00:11:09,755
[men keep speaking Russian]
214
00:11:12,633 --> 00:11:14,633
[both men moaning]
215
00:11:18,353 --> 00:11:21,454
[dramatic orchestral music playing]
216
00:11:21,554 --> 00:11:23,553
[puffer hisses]
217
00:11:28,713 --> 00:11:30,973
-James.
-Fuck, Brad. Stop doing that shit.
218
00:11:31,073 --> 00:11:32,452
You know I hate it when you do that.
219
00:11:32,552 --> 00:11:34,931
I just, I sat down, like every other time.
220
00:11:35,032 --> 00:11:37,032
[dramatic ambient music playing]
221
00:11:39,671 --> 00:11:41,131
[James] Could you at least start with a,
222
00:11:41,232 --> 00:11:43,531
"Hello, how are you, do you
have a girlfriend yet?"
223
00:11:43,631 --> 00:11:45,690
Which, I mean, I don't,
but I probably would
224
00:11:45,791 --> 00:11:47,011
if it wasn't for this fucking job.
225
00:11:47,111 --> 00:11:50,210
Here. To show you
how much I appreciate you.
226
00:11:50,311 --> 00:11:52,311
-Are they fresh?
-Mm-hm.
227
00:11:57,310 --> 00:11:59,310
Sourdough!
228
00:12:06,508 --> 00:12:07,569
-No.
-What?
229
00:12:07,669 --> 00:12:10,569
No. See, this right here gets me worried.
230
00:12:10,669 --> 00:12:12,848
You giving before you get
reeks of off-the-book job, man.
231
00:12:12,948 --> 00:12:14,007
This is on my book, okay?
232
00:12:14,108 --> 00:12:15,968
And I always pay my debts, you know that.
233
00:12:16,068 --> 00:12:18,068
Wanna know what happened to me last time?
234
00:12:18,828 --> 00:12:21,168
I got violated. Literally, I got violated.
235
00:12:21,267 --> 00:12:24,006
They took away my satellite privileges
for, like, more than a week, man,
236
00:12:24,107 --> 00:12:25,607
I can't go through that shit again.
237
00:12:25,706 --> 00:12:29,066
James, you are the only one
that I can trust with this.
238
00:12:29,627 --> 00:12:32,347
-The only one.
-Really?
239
00:12:32,906 --> 00:12:34,906
Yes. Really.
240
00:12:35,825 --> 00:12:37,166
What do you need?
241
00:12:37,266 --> 00:12:39,626
Just do some background digging.
242
00:12:41,305 --> 00:12:43,205
Holy shit. You're taking out The Vet?
243
00:12:43,305 --> 00:12:47,165
Not The Vet. I mean, she is a vet, but…
244
00:12:47,265 --> 00:12:48,364
Not The Vet.
245
00:12:48,465 --> 00:12:50,604
Well, I mean, who is she then?
Is she, like, a normal?
246
00:12:50,705 --> 00:12:52,405
Like, a standard human
with problems and stuff?
247
00:12:52,505 --> 00:12:56,244
You know, find out what her hobbies are.
Favorite café, favorite restaurant.
248
00:12:56,343 --> 00:12:59,324
Family info. Does she, y'know, does she…
249
00:12:59,424 --> 00:13:01,284
She what?
250
00:13:01,383 --> 00:13:04,283
Have a boyfriend.
Does she have a boyfriend?
251
00:13:04,382 --> 00:13:07,043
No. No, I-- I can't. I can't do that.
252
00:13:07,142 --> 00:13:09,642
Brad, I really don't want to do this.
This makes me really…
253
00:13:09,743 --> 00:13:12,763
-I can't do it. No, I'm not doing it!
-Whoa, whoa, James, relax.
254
00:13:12,862 --> 00:13:15,602
Maybe you're right.
Maybe I should, you know,
255
00:13:15,701 --> 00:13:17,441
look around for some new IT support.
256
00:13:17,542 --> 00:13:20,362
I mean, I did hear that you're buying
drones that your skills can't cash.
257
00:13:20,462 --> 00:13:22,802
Wait, who said that?
Did you talk to the union, man?
258
00:13:22,901 --> 00:13:23,841
Fuck those guys.
259
00:13:23,940 --> 00:13:27,801
I may be emotionally scarred, have anxiety
and depressive issues. I know that.
260
00:13:27,901 --> 00:13:30,541
But can you please sit down? Please?
261
00:13:34,100 --> 00:13:36,719
I know that you are the best.
That's why I came to you.
262
00:13:36,820 --> 00:13:38,239
That's why I can trust you.
263
00:13:38,340 --> 00:13:39,560
I just… I just don't understand it.
264
00:13:39,660 --> 00:13:41,199
You've had thousands
and thousands of girls before.
265
00:13:41,300 --> 00:13:43,039
-I mean, you can get any girl you want.
-Yeah.
266
00:13:43,139 --> 00:13:45,039
But, y'know, they're
always assassin girls,
267
00:13:45,139 --> 00:13:46,919
spy girls, villain girls.
268
00:13:47,018 --> 00:13:49,018
I mean, this one, this one, she's…
269
00:13:49,699 --> 00:13:51,699
She's special.
270
00:13:52,819 --> 00:13:54,818
Give me a day.
271
00:13:55,297 --> 00:13:57,438
And no one can know about this.
Especially Suzan.
272
00:13:57,537 --> 00:13:59,997
-Yeah, sure. Fuck Suzan.
-Yeah. Fuck Suzan.
273
00:14:00,098 --> 00:14:03,357
Yeah. You know, I met this really cute
girl at the café a few days ago.
274
00:14:03,457 --> 00:14:05,917
Yeah, I really want to talk to her,
but I'm scared that…
275
00:14:06,016 --> 00:14:08,016
I dunno. I'm scared if I say anything,
she might…
276
00:14:08,897 --> 00:14:10,357
I dunno. She might slap me
across the face.
277
00:14:10,457 --> 00:14:11,556
Maybe I'm just overthinking it.
278
00:14:11,657 --> 00:14:13,276
What do you think I should…
279
00:14:13,376 --> 00:14:15,376
Brad?
280
00:14:18,136 --> 00:14:21,176
[dramatic orchestral music playing]
281
00:14:26,695 --> 00:14:28,695
[engine revving]
282
00:14:52,372 --> 00:14:55,092
Oh, yes. Come to mama.
283
00:15:00,171 --> 00:15:02,352
Only six levels of encryption?
284
00:15:02,451 --> 00:15:04,450
What an amateur!
285
00:15:05,410 --> 00:15:08,930
[dramatic music continues]
286
00:15:14,930 --> 00:15:16,930
"James Bonder."
287
00:15:18,770 --> 00:15:20,510
Diary?
288
00:15:20,610 --> 00:15:22,270
Oh, a bromance.
289
00:15:22,370 --> 00:15:24,369
So sweet.
290
00:15:31,689 --> 00:15:34,728
I'd like to speak to the Boss.
291
00:15:36,487 --> 00:15:38,728
I'm the one who took his big load.
292
00:15:39,487 --> 00:15:41,487
Calling to see if he'd like it back.
293
00:15:42,128 --> 00:15:42,987
[man groans]
294
00:15:43,088 --> 00:15:44,706
[The Vet] Please, stop moving.
295
00:15:44,806 --> 00:15:46,827
[fast orchestral music playing]
296
00:15:46,927 --> 00:15:48,927
This not make sense.
297
00:15:50,127 --> 00:15:52,127
[speaking German]
298
00:15:52,487 --> 00:15:54,486
[in English] Unbelievable.
299
00:15:55,486 --> 00:15:58,106
To find someone who has
so many bullets in head
300
00:15:58,206 --> 00:15:59,785
and still be alive.
301
00:15:59,886 --> 00:16:01,146
Mm? Yeah?
302
00:16:01,246 --> 00:16:04,445
We tried many times before,
experiments. Never work!
303
00:16:05,045 --> 00:16:07,045
Here.
304
00:16:07,685 --> 00:16:09,624
[music crescendos, stops abruptly]
305
00:16:09,725 --> 00:16:11,725
It's best I can do.
306
00:16:12,604 --> 00:16:14,903
-Fucking Brad!
-[drum roll]
307
00:16:15,004 --> 00:16:16,704
[Russian folk metal music playing]
308
00:16:16,804 --> 00:16:18,804
[cellphone rings]
309
00:16:30,483 --> 00:16:31,983
Hello?
310
00:16:32,083 --> 00:16:33,982
[groans]
311
00:16:42,881 --> 00:16:43,981
[man speaks indistinctly]
312
00:17:04,119 --> 00:17:06,959
[dramatic orchestral music playing]
313
00:17:08,719 --> 00:17:10,719
Talk to me, Jennifer.
314
00:17:11,039 --> 00:17:15,018
A new weapon, well, seven of them,
developed by the Russians
315
00:17:15,118 --> 00:17:16,818
called hypersonic missiles
316
00:17:16,918 --> 00:17:19,818
have been stolen by a new player
known as Trident.
317
00:17:19,918 --> 00:17:22,618
These two are the Zarzoff brothers.
318
00:17:22,718 --> 00:17:24,137
Ernie and Bernie.
319
00:17:24,237 --> 00:17:27,157
They're the sons of the Russian oligarch
known as the Boss.
320
00:17:28,797 --> 00:17:31,177
Do we have any idea of their intentions?
321
00:17:31,277 --> 00:17:34,096
We have reason to believe that
the weapons will be used simultaneously
322
00:17:34,196 --> 00:17:36,196
at seven locations around the world
323
00:17:37,156 --> 00:17:38,416
by the Russians.
324
00:17:38,516 --> 00:17:41,516
But you just said that they were
stolen from the Russians.
325
00:17:42,196 --> 00:17:43,816
Yes, that is correct.
326
00:17:43,916 --> 00:17:45,915
Right.
327
00:17:46,275 --> 00:17:48,415
I'm really confused right now.
328
00:17:48,515 --> 00:17:53,015
Intelligence believes that
Trident may have stolen the missiles,
329
00:17:53,115 --> 00:17:56,654
and then "may or may not"
have given them back to the Russians
330
00:17:56,754 --> 00:17:59,974
under the strict agreement
that they must use their stolen missiles
331
00:18:00,074 --> 00:18:05,473
to attack seven locations around the world
that are currently "unknown" to us.
332
00:18:06,393 --> 00:18:09,593
For fuck's sake, that's hardly
what I'd call "intelligence."
333
00:18:11,153 --> 00:18:14,013
Find out whatever you can
about these hyperthingy thingies.
334
00:18:14,113 --> 00:18:16,092
And get Roger back on the thingy-thingy
335
00:18:16,192 --> 00:18:18,412
because I think it's about time
he find out how pathetic
336
00:18:18,512 --> 00:18:19,812
this agency really has gotten.
337
00:18:19,912 --> 00:18:21,912
Yes, ma'am.
338
00:18:23,192 --> 00:18:24,771
These fucking Russians!
339
00:18:24,871 --> 00:18:27,071
[funk music playing]
340
00:18:33,951 --> 00:18:35,970
[distant animal noises]
341
00:18:36,070 --> 00:18:38,070
Hello?
342
00:18:39,030 --> 00:18:42,190
[distant dogs barking]
343
00:18:45,589 --> 00:18:46,769
Hello?
344
00:18:46,869 --> 00:18:49,389
[barking and meowing from through doorway]
345
00:18:56,468 --> 00:18:58,468
[gun clicks]
346
00:18:59,428 --> 00:19:01,428
[fast orchestral music playing]
347
00:19:08,027 --> 00:19:10,127
[music crescendos]
348
00:19:10,227 --> 00:19:11,367
[music stops abruptly]
349
00:19:11,467 --> 00:19:14,207
Excuse me.
This area is out of bounds, clearly.
350
00:19:14,307 --> 00:19:17,486
Yeah, I'm so sorry.
I was told to come back here.
351
00:19:17,586 --> 00:19:21,526
-I-- I was due to pick up my dog.
-Oh, right here?
352
00:19:21,626 --> 00:19:24,126
You were told to wait right here
in this exact spot
353
00:19:24,226 --> 00:19:25,325
in the out-of-bounds area?
354
00:19:25,425 --> 00:19:26,845
-Right here?
-No, not right here.
355
00:19:26,945 --> 00:19:30,205
Yeah, no, I imagine not, because
it'd be incredibly stupid to allow
356
00:19:30,305 --> 00:19:33,965
-a white Caucasian male, early forties…
-Mid-thirties.
357
00:19:34,065 --> 00:19:36,684
…back here in the restricted,
special-people-only area.
358
00:19:36,784 --> 00:19:40,764
The exact demographic of 95%
of serial killers in the entire world.
359
00:19:40,864 --> 00:19:42,864
Okay. Well, that's good to know.
360
00:19:43,784 --> 00:19:47,563
Aww. Aren't they just so fucking pathetic.
361
00:19:47,663 --> 00:19:49,643
Do you have any idea
how many good-looking males
362
00:19:49,743 --> 00:19:53,083
walk through that door every day
with their bunch of amazing flowers
363
00:19:53,183 --> 00:19:55,002
and sick-dog routine and try and hit on V?
364
00:19:55,102 --> 00:19:56,242
That happens a lot?
365
00:19:56,342 --> 00:19:59,482
Yeah, and it's happening
by a good-looking serial killer right now.
366
00:19:59,582 --> 00:20:02,362
She hates flowers, by the way.
Just saying, FYI.
367
00:20:02,462 --> 00:20:04,362
She doesn't even like guys much.
368
00:20:04,462 --> 00:20:05,561
Oh.
369
00:20:05,661 --> 00:20:09,761
Oh, she's gay. I mean, not that
there's anything wrong with that.
370
00:20:09,861 --> 00:20:11,801
-No, that's not what I'm saying.
-You kinda did.
371
00:20:11,901 --> 00:20:13,901
Oh. Did I, serial killer?
372
00:20:14,381 --> 00:20:16,380
Okay…
373
00:20:16,940 --> 00:20:18,480
-You're back!
-Oh, hey!
374
00:20:18,580 --> 00:20:20,680
Wow, flowers? They're amazing,
are they for me?
375
00:20:20,780 --> 00:20:22,960
I'm kidding, of course they're not.
376
00:20:23,060 --> 00:20:25,959
But you know, that'd be super-weird.
They're obviously for your dog.
377
00:20:26,059 --> 00:20:29,499
That is super-thoughtful. I mean,
you know, that's pretty cute, right?
378
00:20:29,599 --> 00:20:30,779
Well, Pluto…
379
00:20:30,879 --> 00:20:33,019
You know what, I've just been telling him
how busy you've been.
380
00:20:33,119 --> 00:20:37,138
Like, 24/7 busy, you don't really
have any time for serial killers.
381
00:20:37,238 --> 00:20:38,858
Can you get Pluto from the back for me?
382
00:20:38,958 --> 00:20:40,538
Don't want to go get Pluto from the back--
383
00:20:40,638 --> 00:20:42,638
For me. Thank you.
384
00:20:43,958 --> 00:20:46,457
So, Pluto's X-ray came back,
385
00:20:46,557 --> 00:20:48,537
and she did break her leg, unfortunately.
386
00:20:48,637 --> 00:20:51,417
-Oh, that's terrible.
-But it's so fine, I put a splint on it.
387
00:20:51,517 --> 00:20:53,297
-So you can take her home today.
-Today?
388
00:20:53,397 --> 00:20:56,456
You've just got to keep an eye on her
for a week, but she is all yours.
389
00:20:56,556 --> 00:20:58,295
-All mine?
-Yeah.
390
00:20:58,396 --> 00:21:00,256
-That's great. No problem.
-Yeah, great news, right?
391
00:21:00,356 --> 00:21:02,356
-I bet you've been missing her.
-Oh…
392
00:21:03,076 --> 00:21:05,076
I really love flowers.
393
00:21:05,435 --> 00:21:06,575
Oh! That's good.
394
00:21:06,675 --> 00:21:08,895
It's just… ah, it doesn't matter.
395
00:21:08,995 --> 00:21:10,735
[bee buzzing]
396
00:21:10,835 --> 00:21:13,015
'Cause… these are for you.
397
00:21:13,115 --> 00:21:14,895
-What? For--
-For you.
398
00:21:14,995 --> 00:21:16,254
[bee keeps buzzing]
399
00:21:16,354 --> 00:21:18,174
Get out!
400
00:21:18,274 --> 00:21:19,374
Wow!
401
00:21:19,474 --> 00:21:21,374
[bee buzzing]
402
00:21:21,474 --> 00:21:22,694
Oh. Uh-oh.
403
00:21:22,794 --> 00:21:23,774
-What?
-It got me.
404
00:21:23,874 --> 00:21:26,373
What? You… oh!
405
00:21:26,473 --> 00:21:28,493
Oh, you're… oh.
406
00:21:28,593 --> 00:21:31,333
-Allergy.
-Okay. You gotta be kidding me.
407
00:21:31,433 --> 00:21:34,273
-Okay. Are you… uh-huh.
-I can't breathe!
408
00:21:34,833 --> 00:21:36,952
All right. I'm just gonna… okay.
409
00:21:38,392 --> 00:21:41,252
-Tess! Hurry.
-What? Oh my God. What happened? V?
410
00:21:41,352 --> 00:21:44,252
She's going into anaphylactic shock.
Do either of you have an EpiPen?
411
00:21:44,352 --> 00:21:46,771
-The Shih Tzus ate it last week.
-Okay!
412
00:21:46,871 --> 00:21:48,371
Uh, give me some water.
413
00:21:48,470 --> 00:21:49,970
-Okay.
-Okay, water.
414
00:21:50,071 --> 00:21:50,970
[choking]
415
00:21:51,071 --> 00:21:52,851
Iris, activate EpiPen.
416
00:21:52,951 --> 00:21:55,271
[Iris] EpiPen activated.
417
00:21:56,150 --> 00:21:58,250
-[gasps]
-There we go, you're back!
418
00:21:58,350 --> 00:21:59,770
There you go.
419
00:21:59,870 --> 00:22:01,870
And… hello?
420
00:22:02,750 --> 00:22:04,750
What's going on? And you're… gone.
421
00:22:05,470 --> 00:22:06,609
Uh…
422
00:22:06,709 --> 00:22:08,169
I got the water.
423
00:22:08,269 --> 00:22:10,569
Oh, my fucking God.
Is she gonna fucking die?
424
00:22:10,669 --> 00:22:11,569
Okay, that's not good.
425
00:22:11,669 --> 00:22:12,849
Oh my God, is she dead?
426
00:22:12,949 --> 00:22:15,848
Out of curiosity, she doesn't have
a heart condition, by any chance?
427
00:22:15,948 --> 00:22:17,768
Yeah, if her heart rate goes
too high, her heart can stop,
428
00:22:17,868 --> 00:22:19,868
which is why we use a special EpiPen.
429
00:22:20,428 --> 00:22:22,728
Okay. Uh… I…
430
00:22:22,828 --> 00:22:23,968
Do me a favor.
431
00:22:24,068 --> 00:22:26,687
Get me some blankets, some sugar,
some salt, ah, some water?
432
00:22:26,787 --> 00:22:29,067
-Call an ambulance as well, okay?
-Okay, sure.
433
00:22:29,867 --> 00:22:30,887
[dramatic orchestral music playing]
434
00:22:30,987 --> 00:22:32,987
Iris, activate defib unit.
435
00:22:33,547 --> 00:22:35,547
Defib unit activated.
436
00:22:36,666 --> 00:22:38,666
Now charging.
437
00:22:43,786 --> 00:22:44,766
And…
438
00:22:44,866 --> 00:22:46,945
[Iris] Defib unit now ready.
439
00:22:48,305 --> 00:22:51,045
-[gasps]
-Oh, hello!
440
00:22:51,145 --> 00:22:53,145
Hey.
441
00:22:54,625 --> 00:22:56,004
There you go. You're okay.
442
00:22:56,104 --> 00:22:58,244
We're okay. It's okay.
443
00:22:58,344 --> 00:23:01,164
Okay. I've got everything,
but I couldn't find any sugar.
444
00:23:01,264 --> 00:23:04,124
-It's fine. Ambulance is on the way?
-Yeah. Ten minutes.
445
00:23:04,224 --> 00:23:05,044
Okay.
446
00:23:05,144 --> 00:23:07,143
-Hey, welcome back.
-Thank God, V.
447
00:23:09,463 --> 00:23:11,643
Who the fuck are you?
448
00:23:11,743 --> 00:23:14,223
Me? Oh, no one. I sell candles.
449
00:23:15,063 --> 00:23:17,062
Candles?
450
00:23:20,742 --> 00:23:22,822
[slow orchestral music playing]
451
00:23:27,501 --> 00:23:30,581
[sighing, muttering indistinctly]
452
00:23:34,861 --> 00:23:38,460
-Hi.
-Brad! You're still here.
453
00:23:39,100 --> 00:23:41,220
Yeah, you know, I…
454
00:23:44,460 --> 00:23:47,979
I figured it was the least I could do,
considering what happened.
455
00:23:48,539 --> 00:23:50,439
Oh, and…
456
00:23:50,539 --> 00:23:51,679
I got you these.
457
00:23:51,779 --> 00:23:53,559
Don't worry, they're fake.
458
00:23:53,659 --> 00:23:54,959
And I sprayed them as well.
459
00:23:55,059 --> 00:23:56,398
With all-natural ingredients.
460
00:23:56,498 --> 00:23:58,958
I figured that you probably
wouldn't want to kill anything,
461
00:23:59,058 --> 00:24:01,058
even if it was the thing
that tried to kill you.
462
00:24:01,738 --> 00:24:04,518
-I'll just put them…
-Yeah. Yeah, thank you.
463
00:24:04,618 --> 00:24:06,557
-Yeah.
-Yeah.
464
00:24:06,657 --> 00:24:08,437
Look, I was wondering…
465
00:24:08,537 --> 00:24:11,477
Well, not wondering,
I wanted to ask you something.
466
00:24:11,577 --> 00:24:13,637
And it's just…
467
00:24:13,737 --> 00:24:15,737
-I'm not very good at this.
-[phone beeps]
468
00:24:20,056 --> 00:24:21,556
-[dramatic orchestral music playing]
-Okay.
469
00:24:21,656 --> 00:24:24,936
Just give us a sec.
I just, I'm just gonna…
470
00:24:27,255 --> 00:24:29,195
Oh, actually! Don't drink that.
471
00:24:29,295 --> 00:24:31,115
It's, you know, it's old.
472
00:24:31,215 --> 00:24:33,975
It's probably got dust in it, so…
I can get you another one.
473
00:24:36,095 --> 00:24:38,294
[hard rock music playing]
474
00:24:50,573 --> 00:24:52,573
[music stops abruptly]
475
00:24:53,453 --> 00:24:55,453
[music resumes]
476
00:24:58,692 --> 00:25:01,112
Okay, okay, um. Tell you what?
I'm gonna close this
477
00:25:01,212 --> 00:25:03,352
just because, you know,
it's a little bit draughty in here.
478
00:25:03,452 --> 00:25:04,832
And I'm gonna get you another water!
479
00:25:04,932 --> 00:25:06,231
So, don't go anywhere.
480
00:25:06,331 --> 00:25:08,631
Stay there.
I'll get you a hot dog. A soda.
481
00:25:08,731 --> 00:25:10,231
I'm rambling. I'm just gonna go.
482
00:25:10,331 --> 00:25:11,951
Okay. I'll be right back.
483
00:25:12,051 --> 00:25:14,331
[orchestral music playing]
484
00:25:22,410 --> 00:25:24,730
[dramatic choral music playing]
485
00:25:29,409 --> 00:25:31,689
[orchestral music resumes]
486
00:25:47,047 --> 00:25:49,047
[grunts]
487
00:25:49,607 --> 00:25:51,607
[woman grunts]
488
00:25:54,367 --> 00:25:56,367
[groans]
489
00:25:57,806 --> 00:25:59,966
[whimpers]
490
00:26:01,726 --> 00:26:03,726
[grunts, yells]
491
00:26:04,926 --> 00:26:07,205
[grunts, groans]
492
00:26:08,525 --> 00:26:09,425
Tess?
493
00:26:09,525 --> 00:26:11,585
-So, you're okay?
-Yeah, I'm fine.
494
00:26:11,685 --> 00:26:13,945
I'm fine. Yeah, he's here.
495
00:26:14,045 --> 00:26:16,045
[man groans]
496
00:26:17,284 --> 00:26:19,144
[loud orchestral music playing]
497
00:26:19,244 --> 00:26:20,424
[coughs]
498
00:26:20,524 --> 00:26:21,344
Ah!
499
00:26:21,444 --> 00:26:22,664
[grunts]
500
00:26:22,764 --> 00:26:25,584
[both assassins grunt, groan]
501
00:26:25,684 --> 00:26:28,983
-[quiet orchestral music playing]
-Seriously, V, I've no idea how he did it.
502
00:26:29,083 --> 00:26:31,143
I feel like there can only
be one explanation.
503
00:26:31,243 --> 00:26:34,263
-And what's that?
-He's a superhero!
504
00:26:34,363 --> 00:26:37,822
They exist, V! You know,
you've seen all those Glass films,
505
00:26:37,922 --> 00:26:40,302
and the other films from the guy
who made those Glass films.
506
00:26:40,402 --> 00:26:41,342
They're out there, V!
507
00:26:41,442 --> 00:26:44,822
You're like this weak, innocent, fragile,
useless person who's, you know,
508
00:26:44,922 --> 00:26:45,862
completely normal.
509
00:26:45,962 --> 00:26:48,541
And he's just attracted
to his polar opposite, which is you!
510
00:26:48,641 --> 00:26:50,181
That's not very helpful.
511
00:26:50,281 --> 00:26:52,841
-[loud orchestral music playing]
-[grunting]
512
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
Fucking Twins.
513
00:27:04,120 --> 00:27:06,280
I better go. Okay, bye.
514
00:27:09,719 --> 00:27:11,719
Who're you spying on?
515
00:27:14,159 --> 00:27:15,219
No one.
516
00:27:15,319 --> 00:27:19,378
There was just this little kid, and I got
the last soda, and he just went ballistic.
517
00:27:19,478 --> 00:27:20,778
Dangerous move.
518
00:27:20,878 --> 00:27:23,258
Yeah. So, how're you feeling?
519
00:27:23,358 --> 00:27:24,938
Doctor said I can go, so…
520
00:27:25,038 --> 00:27:27,057
Great timing.
521
00:27:27,157 --> 00:27:30,837
You were saying something, actually,
before you disappeared.
522
00:27:31,517 --> 00:27:35,037
Yeah. Uh… yeah. Look, I just…
523
00:27:36,117 --> 00:27:37,536
I just…
524
00:27:37,636 --> 00:27:39,616
I wanted to clear something up.
525
00:27:39,716 --> 00:27:42,595
And just be honest
and transparent with you.
526
00:27:44,876 --> 00:27:50,375
I know it seems as though I was the one
responsible for nearly killing you.
527
00:27:50,475 --> 00:27:52,415
Actually killing me.
528
00:27:52,515 --> 00:27:54,615
Okay. Fair enough.
529
00:27:54,715 --> 00:27:56,255
But really, I mean,
530
00:27:56,355 --> 00:27:58,094
it was the bee that did it.
531
00:27:58,194 --> 00:28:01,294
Un-bee-lievable.
532
00:28:01,394 --> 00:28:02,814
I know, right?
533
00:28:02,914 --> 00:28:05,634
And he should've been here
to explain this to you.
534
00:28:08,033 --> 00:28:09,613
But he's dead.
535
00:28:09,713 --> 00:28:13,453
It may have been the bee
who mis-bee-haved.
536
00:28:13,553 --> 00:28:15,853
But you're an accomplice, so…
537
00:28:15,953 --> 00:28:17,952
No, fair enough. Okay, yeah.
538
00:28:19,152 --> 00:28:23,132
I'll tell you what. Why don't we just
leave this bee stuff behind us,
539
00:28:23,232 --> 00:28:25,972
and just focus on new bee-ginnings?
540
00:28:26,072 --> 00:28:28,071
[phone vibrates, beeps]
541
00:28:28,831 --> 00:28:30,211
What do you think?
542
00:28:30,311 --> 00:28:31,771
-Whoa!
-What's wrong?
543
00:28:31,871 --> 00:28:34,611
-Gee, like, I guess it's just…
-What is?
544
00:28:34,711 --> 00:28:37,290
…really quite bee-wildering to me
545
00:28:37,390 --> 00:28:40,090
how long it's taking you
to ask me out on a date.
546
00:28:40,190 --> 00:28:41,650
So I'm gonna do it for you.
547
00:28:41,750 --> 00:28:45,010
I like pumpkin soup.
Do you like pumpkin soup?
548
00:28:45,110 --> 00:28:46,130
I do.
549
00:28:46,230 --> 00:28:48,249
Would you like to have
pumpkin soup with me?
550
00:28:48,349 --> 00:28:50,289
-[alarm goes off, commotion outside]
-Yes.
551
00:28:50,389 --> 00:28:51,569
Do you accept this mission?
552
00:28:51,669 --> 00:28:53,669
-I do.
-[commotion getting louder]
553
00:28:54,429 --> 00:28:56,089
What is going on out there?
554
00:28:56,189 --> 00:28:58,048
You know. It's a hospital.
555
00:28:58,148 --> 00:28:59,608
Sounds like someone's having twins.
556
00:28:59,708 --> 00:29:02,968
[dramatic Russian choral music playing]
557
00:29:03,068 --> 00:29:05,068
[camera shutter clicking]
558
00:29:08,747 --> 00:29:10,827
[engine revving]
559
00:29:12,467 --> 00:29:14,807
-[indistinct chatter]
-[softly] Fucking Russians.
560
00:29:14,907 --> 00:29:16,907
Hey, I can't get the focus working.
Can you help me?
561
00:29:17,586 --> 00:29:19,046
[Uri] Oh, very nice bike.
562
00:29:19,146 --> 00:29:21,246
[Orgi] Very slick, I like it.
563
00:29:21,346 --> 00:29:22,766
Gentlemen.
564
00:29:22,866 --> 00:29:24,726
We here to take missiles back.
565
00:29:24,826 --> 00:29:27,965
On the contrary. I'm here
to give you your missiles back.
566
00:29:28,065 --> 00:29:29,285
How much?
567
00:29:29,385 --> 00:29:30,685
How much for what?
568
00:29:30,785 --> 00:29:31,845
Missile.
569
00:29:31,945 --> 00:29:33,125
Nothing.
570
00:29:33,225 --> 00:29:35,485
Oh, I like it. You are hard negotiator.
571
00:29:35,585 --> 00:29:37,644
[Orgi] Very… very sexy.
572
00:29:37,744 --> 00:29:39,684
I like it. How much?
573
00:29:39,784 --> 00:29:42,444
As it seems you have not been informed:
574
00:29:42,544 --> 00:29:44,484
I'm giving you back your missiles,
575
00:29:44,584 --> 00:29:47,284
and you will use your fleet
of MiG fighter jets
576
00:29:47,384 --> 00:29:49,283
to take down some targets of my choosing.
577
00:29:49,383 --> 00:29:50,523
Interesting, interesting.
578
00:29:50,623 --> 00:29:52,283
So, like personal vendetta…
579
00:29:52,383 --> 00:29:55,203
Like a revenge motive?
You know, like a real spy film.
580
00:29:55,303 --> 00:29:57,362
[both continue discussing indistinctly]
581
00:29:57,462 --> 00:29:59,482
Can't we just give you money
and then take missiles?
582
00:29:59,582 --> 00:30:02,362
-It's much easier.
-No. You can't.
583
00:30:02,462 --> 00:30:03,642
Your boss agreed.
584
00:30:03,742 --> 00:30:07,142
Boss? Boss never said that.
Where are these missile thingies, hmm?
585
00:30:08,501 --> 00:30:10,501
-There.
-Where?
586
00:30:11,701 --> 00:30:12,681
In the water.
587
00:30:12,781 --> 00:30:13,961
[choral music playing]
588
00:30:14,061 --> 00:30:16,121
You sink it?
589
00:30:16,221 --> 00:30:17,321
It's not part of deal!
590
00:30:17,421 --> 00:30:18,840
-For fuck's…
-[Uri] The Boss is not happy.
591
00:30:18,940 --> 00:30:21,180
-[grunts angrily]
-[Uri] Super, duper unhappy!
592
00:30:22,220 --> 00:30:26,180
No! I didn't sink it. It's a submarine.
593
00:30:27,619 --> 00:30:29,439
-[Uri] Oh.
-It's your submarine.
594
00:30:29,539 --> 00:30:31,799
-Could be submarine.
-Could be submarine.
595
00:30:31,899 --> 00:30:33,899
Here.
596
00:30:34,539 --> 00:30:36,359
[talking indistinctly on phone]
597
00:30:36,459 --> 00:30:38,458
[scoffs] Again?
598
00:30:38,898 --> 00:30:40,478
Will you seriously sit down, please?
599
00:30:40,578 --> 00:30:41,838
…will make you more sensitive…
600
00:30:41,938 --> 00:30:45,358
I think it's the right size.
601
00:30:45,458 --> 00:30:47,797
-[both] Yeah!
-[laughter]
602
00:30:47,897 --> 00:30:49,157
Oh my God.
603
00:30:49,257 --> 00:30:50,277
How we get there?
604
00:30:50,377 --> 00:30:52,397
-You swim.
-Swim?
605
00:30:52,497 --> 00:30:54,497
-We could swim. Yeah.
-Could swim. Yeah.
606
00:30:55,297 --> 00:30:57,297
Who is this personal vendetta with?
607
00:30:58,416 --> 00:31:00,036
Fucking Brad.
608
00:31:00,136 --> 00:31:02,396
Brad? The Brad?
609
00:31:02,496 --> 00:31:03,436
Who's "Brad"?
610
00:31:03,536 --> 00:31:06,656
Like a spy legend.
Brad is like a spy legend.
611
00:31:08,855 --> 00:31:11,075
I'll send you the activation codes
when they're in the air.
612
00:31:11,175 --> 00:31:15,355
He never dies! He's like a hero
in this spy action film.
613
00:31:15,455 --> 00:31:17,834
-We're not in spy action film.
-All the bullets aimed at him…
614
00:31:17,934 --> 00:31:22,194
[Orgi imitates machine gun fire]
Nothing gets him! Nothing gets him!
615
00:31:22,294 --> 00:31:23,994
Who are you?
616
00:31:24,094 --> 00:31:25,394
[woman on phone] In the head.
617
00:31:25,494 --> 00:31:27,853
[camera shutters clicking]
618
00:31:32,613 --> 00:31:34,773
[orchestral music playing]
619
00:31:38,172 --> 00:31:41,512
[man] What is going on there, Suzan?
Don't sound fucking good to me.
620
00:31:41,612 --> 00:31:42,592
Tell him, Jennifer.
621
00:31:42,692 --> 00:31:44,792
These missiles are unstoppable, sir.
622
00:31:44,892 --> 00:31:47,831
The only thing unstoppable
is my wife's spending habits.
623
00:31:47,931 --> 00:31:50,111
These missiles are phenomenally accurate,
624
00:31:50,211 --> 00:31:54,151
and can yield an impact equal to ten tons
of high explosives without a warhead.
625
00:31:54,251 --> 00:31:58,390
They are also capable of reaching almost
any city on the planet within 30 minutes.
626
00:31:58,490 --> 00:31:59,710
Well, where's fuckin' Brad?
627
00:31:59,810 --> 00:32:00,910
Ain't he taking care of this shit?
628
00:32:01,010 --> 00:32:03,030
I can't be doing
every fucking thing around here.
629
00:32:03,130 --> 00:32:04,390
He'll be back online soon.
630
00:32:04,490 --> 00:32:06,110
As soon as he refocuses,
631
00:32:06,210 --> 00:32:07,790
and starts thinking
with that other head of his.
632
00:32:07,890 --> 00:32:10,309
You just listen to me, Suzan.
You fucking listen to me right now.
633
00:32:10,409 --> 00:32:14,249
You get those fucking bad balls back,
and you get Brad back. Goddammit!
634
00:32:17,809 --> 00:32:19,468
Well, go on, sort it out, Jennifer!
635
00:32:19,568 --> 00:32:21,828
I want Brad back in this room
within the hour.
636
00:32:21,928 --> 00:32:25,008
And take Paradise with you
in case this try-hard shows up.
637
00:32:27,848 --> 00:32:29,147
There is something else.
638
00:32:29,247 --> 00:32:31,067
Oh, God. Of course there is.
What is it? Spit it out.
639
00:32:31,167 --> 00:32:33,027
It's Walker. He's still alive.
640
00:32:33,127 --> 00:32:35,127
Oh, for…
641
00:32:36,167 --> 00:32:38,166
Well, take Natasha as well, then.
642
00:32:38,486 --> 00:32:41,666
Are you sure that's a good idea?
I mean, given their… you know.
643
00:32:41,766 --> 00:32:44,986
Well, clearly bullets
don't seem to be working, do they?
644
00:32:45,086 --> 00:32:47,906
Just don't tell her that he's around
unless it's absolutely necessary.
645
00:32:48,006 --> 00:32:50,265
It could very quickly lead
to a clusterfuck!
646
00:32:50,365 --> 00:32:52,365
Yes, Suzan.
647
00:32:56,085 --> 00:32:58,844
[lounge music playing]
648
00:33:01,164 --> 00:33:03,924
-[music continues]
-[tableware clinking]
649
00:33:09,403 --> 00:33:10,423
Thank you.
650
00:33:10,523 --> 00:33:12,623
This place is beautiful.
651
00:33:12,723 --> 00:33:14,723
Yeah, it's nice. It's relaxing.
652
00:33:15,603 --> 00:33:17,783
You know, I actually saved
the owner's life once,
653
00:33:17,883 --> 00:33:19,582
so he kind of owes me big-time.
654
00:33:19,682 --> 00:33:22,942
Really? You do that a lot, save lives?
655
00:33:23,042 --> 00:33:24,702
Well, only…
656
00:33:24,802 --> 00:33:26,582
only the people that matter.
657
00:33:26,682 --> 00:33:28,681
Well, and a few others.
658
00:33:30,481 --> 00:33:33,141
You know what, I'm just gonna
get this out in the open.
659
00:33:33,241 --> 00:33:35,621
You know, we don't have to talk about it.
660
00:33:35,720 --> 00:33:37,720
No, I want to.
661
00:33:39,840 --> 00:33:42,060
It's a really rare heart condition.
662
00:33:42,160 --> 00:33:47,420
It makes me highly susceptible
to ventricular fibrillation,
663
00:33:47,520 --> 00:33:49,519
or sudden cardiac arrest.
664
00:33:50,239 --> 00:33:53,259
If my heart rate rises quickly, then
665
00:33:53,359 --> 00:33:57,919
the electrical system in my heart
becomes irregular, and I pass out.
666
00:34:01,758 --> 00:34:04,318
If that happens, I have two minutes…
667
00:34:04,998 --> 00:34:07,178
and, well, you saw the rest.
668
00:34:07,278 --> 00:34:09,277
It's no blood going to the brain…
669
00:34:14,157 --> 00:34:16,616
You know, the worst thing is,
I can't drink coffee.
670
00:34:16,717 --> 00:34:18,815
Well, you know what they say about coffee.
671
00:34:18,915 --> 00:34:21,976
Just makes people do stupid things faster.
672
00:34:22,076 --> 00:34:25,576
You're really not worried
that I could die at any moment?
673
00:34:25,676 --> 00:34:27,255
No.
674
00:34:27,355 --> 00:34:30,215
I mean, it's just a part of life.
675
00:34:30,315 --> 00:34:32,455
Gotta live.
676
00:34:32,554 --> 00:34:36,695
Besides, I'm actually more worried
about the calamari they serve here.
677
00:34:36,795 --> 00:34:38,793
[phone vibrates]
678
00:34:39,194 --> 00:34:42,194
-I'm so sorry.
-Candle business is booming, huh?
679
00:34:44,234 --> 00:34:46,353
Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit.
680
00:34:46,994 --> 00:34:48,333
You can take that if you want.
681
00:34:48,433 --> 00:34:49,533
[phone keeps vibrating]
682
00:34:49,632 --> 00:34:51,632
[slow guitar overture]
683
00:34:54,753 --> 00:34:57,072
[orchestra comes in]
684
00:35:05,431 --> 00:35:07,931
No. No, I'd rather pull my teeth out
685
00:35:08,032 --> 00:35:10,051
or jump out a plane without a parachute
686
00:35:10,150 --> 00:35:12,150
than take that call.
687
00:35:12,670 --> 00:35:13,690
Okay.
688
00:35:13,790 --> 00:35:18,011
So I would have thought that
being a vet would be stressful.
689
00:35:18,110 --> 00:35:22,650
Weirdly enough, it's like,
around animals, I'm really calm.
690
00:35:22,750 --> 00:35:25,710
Even in extreme circumstances,
there's just
691
00:35:26,310 --> 00:35:28,469
something about them that makes me feel…
692
00:35:30,629 --> 00:35:32,049
settled.
693
00:35:32,148 --> 00:35:35,188
Anyway, that is enough about me.
I wanna know about you.
694
00:35:35,708 --> 00:35:37,569
Me? Oh, uh…
695
00:35:37,668 --> 00:35:40,408
How's life as a candle… guy?
696
00:35:40,507 --> 00:35:41,688
Uh…
697
00:35:41,788 --> 00:35:44,447
You know, I'm just going to go
to the restroom real quick.
698
00:35:44,547 --> 00:35:45,527
What, again?
699
00:35:45,628 --> 00:35:47,967
You know, I have some medication
for bladder control
700
00:35:48,067 --> 00:35:49,407
I can give you for that.
701
00:35:49,507 --> 00:35:51,087
It's for dogs.
702
00:35:51,187 --> 00:35:53,286
-So same thing really.
-That's very funny.
703
00:35:53,386 --> 00:35:56,326
You know, I will try it.
I'll try anything once.
704
00:35:56,427 --> 00:35:57,886
I'll be right back.
705
00:35:57,987 --> 00:35:59,985
Okay.
706
00:36:04,466 --> 00:36:06,585
[orchestral music playing]
707
00:36:30,382 --> 00:36:32,402
You know, I would really appreciate it
708
00:36:32,503 --> 00:36:34,603
if we could just
pick this up another time.
709
00:36:34,703 --> 00:36:36,643
You know, it's just I'm just right
in the middle of something
710
00:36:36,743 --> 00:36:38,743
that's a very special moment.
711
00:36:39,422 --> 00:36:42,062
-Trident says hello.
-Trident.
712
00:36:42,621 --> 00:36:45,022
Where do they come up with these names?
I mean, honestly.
713
00:36:45,862 --> 00:36:52,360
They still calling you "the Apprentice"?
As in, learning to assassinate?
714
00:36:52,460 --> 00:36:56,040
Okay, well, yeah.
But it's a whole system, okay?
715
00:36:56,141 --> 00:37:01,639
You know, it's a pyramid of apprentice,
apprenti, apprentees.
716
00:37:01,739 --> 00:37:05,199
And like, it's better to be
the apprentice just under Trident,
717
00:37:05,299 --> 00:37:08,159
than to be the boss
at the bottom of the pyramid.
718
00:37:08,259 --> 00:37:10,038
She's there, and I'm just below her…
719
00:37:10,139 --> 00:37:11,759
So Trident is a she.
720
00:37:11,859 --> 00:37:13,958
-I didn't say that.
-Yeah, you kinda did.
721
00:37:14,058 --> 00:37:16,799
-I didn't…
-I know that Trident's a woman.
722
00:37:16,898 --> 00:37:22,158
You don't know anything, okay. It's like,
he, she, she's he, her's him, you know?
723
00:37:22,257 --> 00:37:23,918
You heard what I wanted you to hear.
724
00:37:24,018 --> 00:37:27,398
-Fine. He, she, they, whatever, okay?
-Let's go with they.
725
00:37:27,498 --> 00:37:29,078
-Okay, they.
-Okay.
726
00:37:29,177 --> 00:37:34,297
Is this Trident…
is she really worth dying for?
727
00:37:37,297 --> 00:37:39,297
For you, maybe.
728
00:37:39,855 --> 00:37:41,596
No, you mean for you.
729
00:37:41,696 --> 00:37:44,716
No, I mean for you, she is-- he is. They.
730
00:37:44,815 --> 00:37:49,036
Okay, she. But if I die,
it wouldn't be for that reason.
731
00:37:49,136 --> 00:37:50,634
But you would die, though.
732
00:37:50,735 --> 00:37:54,195
No, I get that. But what I'm saying is,
that wouldn't be the same thing
733
00:37:54,295 --> 00:37:56,795
because I'm asking you,
are you willing to die for her?
734
00:37:56,895 --> 00:37:59,514
Which implies I would be asking myself.
735
00:37:59,614 --> 00:38:03,154
But I, clearly… [whispers] I wouldn't.
736
00:38:03,254 --> 00:38:05,353
No.
737
00:38:05,453 --> 00:38:07,154
-Yeah.
-Yeah.
738
00:38:07,254 --> 00:38:10,333
Okay, I'm… I'm super-confused.
739
00:38:10,893 --> 00:38:12,893
Take a minute, and think about it.
740
00:38:13,453 --> 00:38:15,453
Okay?
741
00:38:19,453 --> 00:38:21,451
[orchestral music playing]
742
00:38:23,451 --> 00:38:26,212
-Really?
-Yeah. You know who I am, right?
743
00:38:28,572 --> 00:38:30,571
[grunting]
744
00:38:36,571 --> 00:38:38,571
[groans]
745
00:38:39,290 --> 00:38:40,389
Impressive.
746
00:38:40,489 --> 00:38:42,690
[grunting, groaning]
747
00:38:53,089 --> 00:38:54,748
[choking, wheezing]
748
00:38:54,849 --> 00:38:56,549
Shh, it's okay.
749
00:38:56,648 --> 00:39:01,328
It's okay, it's okay. Now just…
sleep, now. Okay.
750
00:39:02,527 --> 00:39:04,348
Okay. Sleep, now.
751
00:39:04,447 --> 00:39:06,447
Good, Apprentice. Good work.
752
00:39:13,447 --> 00:39:16,167
I am terribly sorry that took so long.
753
00:39:17,246 --> 00:39:19,246
Phew.
754
00:39:19,726 --> 00:39:21,726
So. What did I miss?
755
00:39:22,286 --> 00:39:24,426
You wanna get out of here?
756
00:39:24,525 --> 00:39:26,226
Sure.
757
00:39:26,326 --> 00:39:28,326
Let's.
758
00:39:29,005 --> 00:39:31,725
[slow sentimental music playing]
759
00:39:37,844 --> 00:39:43,504
Whoa. Okay. You need to be careful.
You literally just got out of hospital.
760
00:39:43,603 --> 00:39:45,724
I don't wanna be careful anymore.
761
00:39:48,563 --> 00:39:51,322
Besides. You saved my life once.
762
00:39:52,203 --> 00:39:54,023
Do you think you can do it again?
763
00:39:54,123 --> 00:39:58,482
Oh yeah, I'm highly skilled
in the area of saving lives, so I feel--
764
00:39:59,043 --> 00:40:02,542
Oh my God, I'm so sorry.
I don't know what came over me.
765
00:40:02,641 --> 00:40:03,581
Are you okay? You look…
766
00:40:03,681 --> 00:40:06,302
-Whoa, hey. Hey, hey.
-Seriously, Brad, that was so aggressive.
767
00:40:06,402 --> 00:40:09,581
-No. No, it's fine. It's fine. I mean…
-Is it?
768
00:40:09,681 --> 00:40:12,221
Yeah, if that's something inside of you,
769
00:40:12,321 --> 00:40:15,581
then it's probably best that,
you know, you get it out.
770
00:40:15,681 --> 00:40:19,621
Otherwise, you're not being honest
with yourself. Or me.
771
00:40:19,721 --> 00:40:21,719
Okay.
772
00:40:23,279 --> 00:40:25,540
I feel so fucking great right now.
773
00:40:25,639 --> 00:40:28,799
You are so great right now.
774
00:40:32,958 --> 00:40:34,339
Stay right there.
775
00:40:34,438 --> 00:40:36,438
I'm not going anywhere.
776
00:40:41,357 --> 00:40:43,357
Oh, boy.
777
00:40:44,398 --> 00:40:46,398
Oh my God.
778
00:40:49,237 --> 00:40:51,616
Be cool. You got this, just…
779
00:40:51,717 --> 00:40:53,417
Okay.
780
00:40:53,516 --> 00:40:54,616
Let me see.
781
00:40:54,717 --> 00:40:57,616
No snipers. No bad guys.
782
00:40:57,717 --> 00:40:59,717
No villains, please.
783
00:41:01,956 --> 00:41:03,956
[phone vibrates]
784
00:41:05,835 --> 00:41:06,855
Tess!
785
00:41:06,956 --> 00:41:08,176
V, what the hell are you doing?
786
00:41:08,275 --> 00:41:10,295
I swear to God, you better be
feeding ducks right now,
787
00:41:10,395 --> 00:41:13,014
or at least something very similar
but as equally boring.
788
00:41:13,114 --> 00:41:14,574
I am going for it.
789
00:41:14,674 --> 00:41:17,255
I mean, really going for it.
790
00:41:17,355 --> 00:41:19,695
V, you literally just got out
of the hospital.
791
00:41:19,795 --> 00:41:22,453
Actually, no, you just freaking died!
792
00:41:22,554 --> 00:41:25,694
Remember that skimpy outfit
you bought me like six years ago,
793
00:41:25,793 --> 00:41:27,793
and I've never had the guts to wear?
794
00:41:29,714 --> 00:41:31,712
Putting it on.
795
00:41:32,433 --> 00:41:35,033
Iris? Activate agency app.
796
00:41:35,953 --> 00:41:38,853
-Uh-huh, and…
-Open mouth, please.
797
00:41:38,953 --> 00:41:40,951
Now spraying.
798
00:41:45,072 --> 00:41:47,511
Banana? Ugh, I hate banana.
799
00:41:51,311 --> 00:41:53,311
Dispensing condom.
800
00:41:54,150 --> 00:41:55,491
Ejecting now.
801
00:41:55,591 --> 00:41:57,591
Ooh, banana!
802
00:41:58,190 --> 00:41:59,610
Okay.
803
00:41:59,710 --> 00:42:01,710
[phone vibrates]
804
00:42:03,270 --> 00:42:04,969
This better be important, James.
805
00:42:05,070 --> 00:42:07,330
I'm in the middle
of the best night of my life.
806
00:42:07,429 --> 00:42:10,009
What are you talking about?
Everything I tell you is important.
807
00:42:10,110 --> 00:42:12,529
Usually, it saves your life,
it's that friggin' important. Also…
808
00:42:12,629 --> 00:42:15,208
I'm really busy right now. I can't talk.
809
00:42:15,308 --> 00:42:17,089
Thank you, Tess, I love you.
810
00:42:17,188 --> 00:42:19,469
[panting]
811
00:42:22,868 --> 00:42:23,967
-Someone named Trident.
-What else?
812
00:42:24,067 --> 00:42:26,328
It's a girl. I think she's linked
to the agencies.
813
00:42:26,427 --> 00:42:28,408
She stole a hypersonic missile
and sold it to the Russians.
814
00:42:28,507 --> 00:42:30,087
What, wait a minute. Only one?
815
00:42:30,188 --> 00:42:32,187
Well, seven actually.
816
00:42:34,067 --> 00:42:34,927
Brad?
817
00:42:35,027 --> 00:42:37,027
-Wait, you need to know this--
-I gotta go.
818
00:42:40,226 --> 00:42:42,306
Do you like it? It's a lot, isn't it?
819
00:42:42,946 --> 00:42:46,005
I don't know what I was thinking.
I'm gonna go and take it off, it's so…
820
00:42:46,105 --> 00:42:48,766
No. No, no, no, no. No.
821
00:42:48,866 --> 00:42:50,864
It's perfect. Okay?
822
00:42:52,105 --> 00:42:54,985
You're perfect. All right?
823
00:42:57,264 --> 00:43:00,505
[orchestral funk music playing]
824
00:43:04,504 --> 00:43:05,523
Brad!
825
00:43:05,623 --> 00:43:07,623
Argh!
826
00:43:10,504 --> 00:43:12,503
[frustrated noises]
827
00:43:13,263 --> 00:43:15,263
[elevator dings]
828
00:43:17,302 --> 00:43:19,302
[prominent bassline music playing]
829
00:43:22,741 --> 00:43:24,741
-Go check the service elevator.
-On it.
830
00:43:27,502 --> 00:43:29,502
[music continues]
831
00:43:39,701 --> 00:43:41,699
[frustrated grunting]
832
00:43:52,859 --> 00:43:54,859
Excuse me.
833
00:44:17,976 --> 00:44:19,976
[peaceful music playing]
834
00:44:24,735 --> 00:44:26,735
[in Russian accent] Does it hurt?
835
00:44:27,456 --> 00:44:29,456
[in Russian accent] A little.
836
00:44:31,094 --> 00:44:33,094
Actually, a lot.
837
00:44:34,054 --> 00:44:35,955
What did the doctor say?
838
00:44:36,054 --> 00:44:38,054
"No more bullet in head."
839
00:44:40,935 --> 00:44:42,933
Missed you at the Christmas party.
840
00:44:44,974 --> 00:44:47,114
I miss you so much.
841
00:44:47,214 --> 00:44:49,694
I really wanted to come. But…
842
00:44:52,652 --> 00:44:53,592
[grunts]
843
00:44:53,692 --> 00:44:55,192
Why didn't you call me, huh?
844
00:44:55,293 --> 00:44:57,612
I had to hear about it from Paradise.
845
00:44:58,212 --> 00:45:00,232
I really wanted to.
846
00:45:00,333 --> 00:45:03,232
Just, one bullet was pushing on another.
847
00:45:03,331 --> 00:45:05,491
My mouth wouldn't work properly.
848
00:45:06,812 --> 00:45:08,812
[tearfully] You poor thing.
849
00:45:09,292 --> 00:45:11,431
I even tried to call you.
850
00:45:11,531 --> 00:45:15,431
But the words were
all over the place, and not make sense.
851
00:45:15,531 --> 00:45:18,571
My God. That's terrible.
852
00:45:19,851 --> 00:45:22,029
[groans, sobs]
853
00:45:22,130 --> 00:45:23,670
Oh, sorry!
854
00:45:23,770 --> 00:45:25,850
It's okay. It's fine.
855
00:45:27,009 --> 00:45:27,869
I'm sorry as well.
856
00:45:27,969 --> 00:45:31,110
Honestly, this, it's never happened
to me so quickly before.
857
00:45:31,210 --> 00:45:33,268
Never. Never, ever. Ever.
858
00:45:33,369 --> 00:45:35,429
-Me neither.
-Really? Never?
859
00:45:35,529 --> 00:45:37,629
-No.
-I'm sorry. I feel so ashamed.
860
00:45:37,728 --> 00:45:39,549
-No, I mean me.
-You?
861
00:45:39,648 --> 00:45:41,427
-Me.
-You've never had it happen to you before?
862
00:45:41,527 --> 00:45:44,228
-I've never. No, I have never.
-Oh, you've never…
863
00:45:44,328 --> 00:45:46,107
I've never come so quickly before.
864
00:45:46,208 --> 00:45:48,248
Oh. Okay, okay.
865
00:45:48,808 --> 00:45:50,908
-That's good. That's really good.
-Yeah.
866
00:45:51,007 --> 00:45:53,007
It is.
867
00:45:55,407 --> 00:45:57,306
[both at once] Cool.
868
00:45:57,407 --> 00:45:59,527
[slow jazz music playing]
869
00:46:07,326 --> 00:46:09,326
I wanna play a game.
870
00:46:12,205 --> 00:46:14,844
-Okay.
-It's called Confessions.
871
00:46:16,205 --> 00:46:18,384
Confessions?
872
00:46:18,485 --> 00:46:21,444
It's a confession game? Oh.
873
00:46:24,163 --> 00:46:26,964
Yeah. Cool. Confessions.
874
00:46:28,163 --> 00:46:30,163
I'll go first.
875
00:46:32,482 --> 00:46:34,543
-[grunts]
-Again!
876
00:46:34,643 --> 00:46:36,023
-Again!
-[moans]
877
00:46:36,123 --> 00:46:37,703
[orchestral music playing]
878
00:46:37,802 --> 00:46:40,263
Natasha activated. Dogwalker neutralized.
879
00:46:40,362 --> 00:46:41,302
En route to Brad.
880
00:46:41,402 --> 00:46:44,201
[speaking French]
881
00:46:51,482 --> 00:46:54,920
This is a big one for me. Have you ever…
882
00:46:55,761 --> 00:46:58,000
hit anyone in anger?
883
00:46:59,681 --> 00:47:00,821
Uh…
884
00:47:00,920 --> 00:47:02,420
Have I ever hit anyone in anger?
885
00:47:02,520 --> 00:47:05,440
Let me think about that one. Uh…
886
00:47:13,239 --> 00:47:15,219
No.
887
00:47:15,319 --> 00:47:17,319
Nope. Never.
888
00:47:18,359 --> 00:47:20,359
Your turn.
889
00:47:20,719 --> 00:47:22,717
Okay.
890
00:47:23,757 --> 00:47:27,058
What's something you've
always wanted to do,
891
00:47:27,158 --> 00:47:29,658
except you've been too afraid to do it?
892
00:47:29,757 --> 00:47:33,797
Oh. There's lots of things.
Given my… condition.
893
00:47:35,116 --> 00:47:37,596
-You mean anything?
-Anything.
894
00:47:40,556 --> 00:47:42,556
I've always wanted to…
895
00:47:44,835 --> 00:47:46,835
to…
896
00:47:49,596 --> 00:47:51,596
have a threesome.
897
00:47:51,915 --> 00:47:53,915
[grunts]
898
00:47:54,835 --> 00:47:56,494
Cool. That's…
899
00:47:56,594 --> 00:47:58,594
that's really, really cool.
900
00:47:59,594 --> 00:48:01,715
-Cool.
-Cool.
901
00:48:02,754 --> 00:48:05,313
[orchestral funk music playing]
902
00:48:07,714 --> 00:48:09,893
[speaking French]
903
00:48:09,994 --> 00:48:12,813
James, what the fuck?
I thought that was the one!
904
00:48:12,913 --> 00:48:15,393
[speaking French]
905
00:48:22,712 --> 00:48:24,732
-Evening, sir.
-No!
906
00:48:24,831 --> 00:48:26,891
Sir, we're here to help.
907
00:48:26,991 --> 00:48:28,612
Actually, we need your help.
908
00:48:28,712 --> 00:48:30,612
I don't wanna help you,
and I don't need your help.
909
00:48:30,712 --> 00:48:31,612
This is serious!
910
00:48:31,712 --> 00:48:34,170
Yeah, when is it not serious?
Come on, we're spies.
911
00:48:34,270 --> 00:48:35,891
-There's someone new--
-I know, okay!
912
00:48:35,991 --> 00:48:37,451
It's Trident, she's working
with the Russians.
913
00:48:37,551 --> 00:48:38,610
They've got new missiles, okay?
914
00:48:38,710 --> 00:48:40,170
Does this sound familiar too? It should.
915
00:48:40,270 --> 00:48:43,989
You want to know why? Because this
happens, like, every single year.
916
00:48:44,630 --> 00:48:47,190
-[Veronica] Who is it?
-No one.
917
00:48:47,750 --> 00:48:50,730
Right. If you don't come
with me right now,
918
00:48:50,830 --> 00:48:53,449
I've been ordered
to break up this little romance
919
00:48:53,549 --> 00:48:55,969
faster than you can say
"hypersonic missile."
920
00:48:56,069 --> 00:48:58,449
-No.
-I don't want to, sir.
921
00:48:58,549 --> 00:49:02,487
-But I will. I will.
-Okay, no. No.
922
00:49:02,587 --> 00:49:05,027
-Have you heard of that Lucy, though?
-Yeah.
923
00:49:06,107 --> 00:49:09,027
Yeah! You know what, I'll call you back.
924
00:49:13,147 --> 00:49:14,087
Jen?
925
00:49:14,187 --> 00:49:16,206
Don't! Come on, Jennifer.
926
00:49:16,306 --> 00:49:18,687
-[Paradise] I think someone's here.
-Yeah, okay, go check it out.
927
00:49:18,786 --> 00:49:19,647
Copy that.
928
00:49:19,746 --> 00:49:22,565
You sound really busy,
maybe you should go check that out.
929
00:49:22,665 --> 00:49:23,886
[Veronica] Who is it?
930
00:49:23,985 --> 00:49:27,906
-Is everything all right?
-Hey. Yeah. This is…
931
00:49:29,466 --> 00:49:31,446
Hi, I'm Mindy.
932
00:49:31,545 --> 00:49:32,804
Hi, Mindy.
933
00:49:32,904 --> 00:49:36,025
You called for me, and I'm coming for you.
934
00:49:38,105 --> 00:49:40,105
Did you do this for me?
935
00:49:40,904 --> 00:49:42,924
Wait, what? What?
936
00:49:43,023 --> 00:49:44,724
Okay… yeah…
937
00:49:44,824 --> 00:49:46,824
[forced laugh] Oh God.
938
00:49:58,583 --> 00:50:00,703
[drum and bass music playing loudly]
939
00:50:05,502 --> 00:50:07,502
[Paradise groans]
940
00:50:13,420 --> 00:50:15,420
[Paradise in French] Here, bitch!
941
00:50:16,661 --> 00:50:18,661
[grunting]
942
00:50:22,380 --> 00:50:24,380
[Veronica] Whoo! Whoo!
943
00:50:25,699 --> 00:50:27,400
-Where are you going?
-I just, you know…
944
00:50:27,500 --> 00:50:30,040
-C'mon, we're having this party!
-Yeah, I gotta get some ice.
945
00:50:30,139 --> 00:50:32,139
Well, hurry!
946
00:50:33,538 --> 00:50:34,958
[funk music playing]
947
00:50:35,058 --> 00:50:36,799
[exhales] Okay.
948
00:50:36,898 --> 00:50:38,898
[groans]
949
00:50:41,619 --> 00:50:43,618
Okay.
950
00:50:44,257 --> 00:50:47,098
-[grunting]
-[drum and bass music playing loudly]
951
00:51:03,936 --> 00:51:06,335
Nobody likes a gossip, Paradise.
952
00:51:13,735 --> 00:51:15,735
-[Natasha] Fuck! I hate you!
-[Walker] Get up!
953
00:51:17,255 --> 00:51:18,315
Fuck you.
954
00:51:18,415 --> 00:51:20,554
You love her so much, go live with her.
955
00:51:20,654 --> 00:51:23,813
Fuck you too!
I never wanna see your bitch face again.
956
00:51:24,534 --> 00:51:26,534
Well, you never will!
957
00:51:31,453 --> 00:51:33,453
Walker?
958
00:51:38,773 --> 00:51:40,993
Fucking Brad!
959
00:51:41,092 --> 00:51:42,552
[dramatic choral music playing]
960
00:51:42,652 --> 00:51:44,272
Shit.
961
00:51:44,371 --> 00:51:46,431
Always small.
962
00:51:46,532 --> 00:51:48,312
Everything small.
963
00:51:48,411 --> 00:51:51,312
Well, it's just 'cause you're so… big, so
964
00:51:51,411 --> 00:51:55,451
things probably look small,
but I'd say I'm in proportion, so…
965
00:51:56,130 --> 00:51:57,670
No hard feelings, what do you say?
966
00:51:57,770 --> 00:51:59,071
None.
967
00:51:59,170 --> 00:52:01,911
Okay, c'mon. Given the circumstances,
968
00:52:02,011 --> 00:52:04,909
don't you think it's best we just, y'know,
pick this up maybe another time?
969
00:52:05,009 --> 00:52:07,009
I dunno. Can we?
970
00:52:07,449 --> 00:52:10,070
Okay, look. It was very
unprofessional of me.
971
00:52:10,170 --> 00:52:13,188
And, y'know, I should've finished
the job when I had the chance.
972
00:52:13,288 --> 00:52:14,788
You should have.
973
00:52:14,889 --> 00:52:16,109
But you didn't.
974
00:52:16,208 --> 00:52:18,268
-You're so lucky.
-Think about it. I mean,
975
00:52:18,369 --> 00:52:20,549
you're still alive, you've got
a beautiful woman,
976
00:52:20,648 --> 00:52:22,069
and you're alive.
977
00:52:22,168 --> 00:52:23,828
So maybe you're lucky.
978
00:52:23,927 --> 00:52:25,927
No. You lucky one!
979
00:52:26,248 --> 00:52:29,507
Could we just maybe agree to disagree?
980
00:52:29,607 --> 00:52:31,607
-[in Russian] No!
-Okay.
981
00:52:32,888 --> 00:52:35,007
What're you doing? Really?
982
00:52:35,886 --> 00:52:37,886
You really are doing this. Oh my God.
983
00:52:38,647 --> 00:52:40,647
Okay.
984
00:52:41,366 --> 00:52:42,467
Let's go.
985
00:52:42,567 --> 00:52:44,565
Let's go, c'mon!
986
00:52:44,886 --> 00:52:46,886
D?
987
00:52:50,446 --> 00:52:51,706
Sweet-pea?
988
00:52:51,806 --> 00:52:53,025
I'm sorry.
989
00:52:53,125 --> 00:52:54,945
I didn't mean what I said.
990
00:52:55,045 --> 00:52:56,384
Me either.
991
00:52:56,485 --> 00:52:58,065
Please forgive me.
992
00:52:58,165 --> 00:53:01,864
I just get super emotion
when you bring up my mother like that.
993
00:53:01,965 --> 00:53:03,504
And I love your mother!
994
00:53:03,603 --> 00:53:07,504
I just need to learn
how to handle the situation better.
995
00:53:07,603 --> 00:53:09,464
I know she can be hard.
996
00:53:09,563 --> 00:53:11,583
But she's my mamochka, you know?
997
00:53:11,683 --> 00:53:14,302
And I respect how much you love her.
998
00:53:14,402 --> 00:53:17,683
And I respect how much you respect that.
999
00:53:20,003 --> 00:53:22,003
Come here.
1000
00:53:32,442 --> 00:53:34,440
[slow jazz music playing]
1001
00:53:34,761 --> 00:53:36,761
[relieved sigh]
1002
00:53:39,081 --> 00:53:41,081
Okay.
1003
00:53:41,960 --> 00:53:43,960
[bones clicking]
1004
00:53:44,279 --> 00:53:46,279
-[loud click]
-[groans]
1005
00:53:51,759 --> 00:53:53,020
[jaw clicking]
1006
00:53:53,119 --> 00:53:55,119
[loud click]
1007
00:54:10,438 --> 00:54:11,418
Hey.
1008
00:54:11,518 --> 00:54:13,516
Hi.
1009
00:54:13,877 --> 00:54:14,897
Nice hotel.
1010
00:54:14,996 --> 00:54:19,116
Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor.
1011
00:54:19,636 --> 00:54:22,377
Yeah. Great beds as well.
1012
00:54:22,476 --> 00:54:24,616
-Oh, very comfortable, yeah.
-Yeah.
1013
00:54:24,716 --> 00:54:26,895
-Like a cloud.
-Yes, just like that.
1014
00:54:26,996 --> 00:54:28,976
[Jennifer clears throat]
1015
00:54:29,076 --> 00:54:31,076
S…
1016
00:54:34,875 --> 00:54:41,594
-I get it. I really get it.
-Yeah, I know. She's great, huh?
1017
00:54:42,915 --> 00:54:46,574
But do you really think putting her in
all this danger is something you should do
1018
00:54:46,674 --> 00:54:48,614
to someone you care about?
1019
00:54:48,714 --> 00:54:53,114
You're a spy, Brad.
Falling in love just isn't what we do.
1020
00:54:54,873 --> 00:54:56,973
So I've been told.
1021
00:54:57,072 --> 00:55:00,253
Head Office for a briefing
in one hour. Be there.
1022
00:55:00,353 --> 00:55:05,931
Okay, fine. Hey, maybe we don't,
you know, mention this to Suzan?
1023
00:55:06,032 --> 00:55:10,451
Oh, yes, thank God!
I was thinking the exact same thing.
1024
00:55:10,552 --> 00:55:12,612
-For the best, yeah.
-Gosh, yes.
1025
00:55:12,712 --> 00:55:15,491
One team, one dream. I'm so glad
we are on the same page with that.
1026
00:55:15,591 --> 00:55:17,591
-That's perfect.
-No Suzan. Okay.
1027
00:55:18,911 --> 00:55:21,071
Oh, one more thing.
1028
00:55:22,311 --> 00:55:24,250
The little… you know.
1029
00:55:24,350 --> 00:55:27,810
Just rest, and no running for 24 hours
1030
00:55:27,909 --> 00:55:29,909
because things might fall out of you. So…
1031
00:55:30,750 --> 00:55:34,148
-Okay. Yeah.
-But you'll be fine. Okay. Good.
1032
00:55:34,748 --> 00:55:36,748
Thank you. Thank you for sharing.
1033
00:55:44,947 --> 00:55:46,947
Oh, man.
1034
00:55:49,668 --> 00:55:51,668
Dammit!
1035
00:55:55,667 --> 00:55:57,667
[glass smashing]
1036
00:55:58,067 --> 00:56:00,067
[helicopter noise]
1037
00:56:06,306 --> 00:56:08,306
Veronica?
1038
00:56:08,706 --> 00:56:09,766
V?
1039
00:56:09,866 --> 00:56:11,906
[helicopter getting louder]
1040
00:56:12,746 --> 00:56:14,744
V?
1041
00:56:26,944 --> 00:56:28,944
[Veronica screams]
1042
00:56:32,464 --> 00:56:34,462
[Veronica still screaming]
1043
00:56:38,982 --> 00:56:40,962
Every time!
1044
00:56:41,063 --> 00:56:42,083
Dammit!
1045
00:56:42,183 --> 00:56:44,302
[dramatic choral music playing]
1046
00:56:50,141 --> 00:56:53,022
-[dramatic orchestral music playing]
-Iris? Iris, call James for me.
1047
00:56:53,701 --> 00:56:56,380
-James, where the hell are you?!
-[voicemail] Hi, you've reached James.
1048
00:56:56,940 --> 00:56:58,920
If you urgently need me, again,
1049
00:56:59,020 --> 00:57:01,000
then try me again when I'm clearly
not busy with something else
1050
00:57:01,101 --> 00:57:03,121
that is equally if not more important.
1051
00:57:03,221 --> 00:57:04,759
If you would like to just talk,
1052
00:57:04,860 --> 00:57:06,520
then I'll call you back
when I'm in the right place.
1053
00:57:06,619 --> 00:57:08,619
Okay, bye.
1054
00:57:09,340 --> 00:57:11,340
[music continues]
1055
00:58:06,694 --> 00:58:08,694
[both grunting]
1056
00:58:12,174 --> 00:58:15,853
[both speaking Russian]
1057
00:58:18,453 --> 00:58:20,453
[grunting]
1058
00:58:27,451 --> 00:58:30,592
[both speaking Russian]
1059
00:58:30,692 --> 00:58:32,692
To our success.
1060
00:58:36,650 --> 00:58:38,650
[phone ringing]
1061
00:58:39,331 --> 00:58:41,331
Jet men!
1062
00:58:42,091 --> 00:58:42,991
Hello?
1063
00:58:53,330 --> 00:58:55,509
Dongle. Give me dongle.
1064
00:58:55,609 --> 00:58:59,449
-Show you my dongle? [muttering]
-Oh, I see. Authenticator.
1065
00:59:00,248 --> 00:59:02,248
[indistinct muttering]
1066
00:59:03,168 --> 00:59:05,168
Second.
1067
00:59:06,248 --> 00:59:08,148
Uh… one,
1068
00:59:08,248 --> 00:59:11,587
eight, nine, five, four, six.
1069
00:59:19,326 --> 00:59:22,627
The jet men. They want to
break up and fly alone, I think.
1070
00:59:22,726 --> 00:59:24,786
Typical jet men.
1071
00:59:30,565 --> 00:59:33,406
-Split yourselves up.
1072
00:59:37,284 --> 00:59:38,945
Whoa, whoa, whoa. Ten minutes?
1073
00:59:39,045 --> 00:59:41,665
That's too soon. Can we do thirty?
1074
00:59:41,764 --> 00:59:44,264
Still haven't told Boss yet.
Don't anybody--
1075
00:59:52,083 --> 00:59:54,083
-He called me "sir."
-Nice.
1076
00:59:54,484 --> 00:59:56,663
They want to launch in ten minutes.
1077
00:59:56,763 --> 00:59:57,902
But we not tell Boss yet.
1078
00:59:58,003 --> 01:00:00,003
He want to watch from satellite.
1079
01:00:00,402 --> 01:00:02,422
Satellite too slow.
1080
01:00:02,523 --> 01:00:04,523
They'll never make it.
1081
01:00:05,322 --> 01:00:08,181
Fuck it. Let's do it.
Let's blow these loads.
1082
01:00:08,282 --> 01:00:10,502
-Let's blow this shit.
-Let's do it, let's blow it!
1083
01:00:10,601 --> 01:00:11,661
Let's blow it.
1084
01:00:11,761 --> 01:00:13,581
Yeah, launch missiles in ten.
1085
01:00:17,920 --> 01:00:20,341
-Fuck the Boss.
-Fuck the Boss.
1086
01:00:20,440 --> 01:00:22,520
[at once] Fuck the Boss!
1087
01:00:40,359 --> 01:00:42,518
[orchestral music playing]
1088
01:00:49,118 --> 01:00:50,297
[static buzzing]
1089
01:00:50,398 --> 01:00:53,398
-Please identify yourself.
-It's Brad, James. C'mon.
1090
01:00:53,918 --> 01:00:55,056
James, open the door. C'mon.
1091
01:00:55,157 --> 01:00:57,377
Brad who? I know like seven Brads, okay?
1092
01:00:57,476 --> 01:00:59,096
Open the fucking door, c'mon!
1093
01:00:59,197 --> 01:01:00,897
Please state last name, age,
1094
01:01:00,996 --> 01:01:03,056
social security number,
and last seven kills.
1095
01:01:03,157 --> 01:01:05,295
If you don't let me in right now,
I'm gonna tell Suzan
1096
01:01:05,395 --> 01:01:07,556
to take away your satellite
privileges. Again.
1097
01:01:15,994 --> 01:01:19,054
Seriously, James.
I don't have time for games.
1098
01:01:19,154 --> 01:01:21,775
I told you, I friggin' told you, Brad,
it's always the fucking Russians.
1099
01:01:21,875 --> 01:01:23,654
Even when it's not the Russians,
it's still the Russians.
1100
01:01:23,755 --> 01:01:26,333
-We need to find her, James.
-Did you say "we"?
1101
01:01:26,433 --> 01:01:29,574
Because "we" implies that you'd actually
be doing something, but from memory,
1102
01:01:29,674 --> 01:01:31,333
you don't even have
a computer, Brad, okay?
1103
01:01:31,433 --> 01:01:33,453
And I'm always the one
stuck in this shithole of a room
1104
01:01:33,554 --> 01:01:34,654
doing everything myself!
1105
01:01:34,754 --> 01:01:40,232
Okay! Fine, James.
You, can you please find her! Please?
1106
01:01:42,433 --> 01:01:46,572
Fine! Already have. She's in an abandoned
steelworks building outside of town. Here.
1107
01:01:46,672 --> 01:01:49,312
That's impossible.
How'd you find her so quickly?
1108
01:01:50,312 --> 01:01:52,572
Okay, so it's the nanobot dust particles
that I've been working on.
1109
01:01:52,672 --> 01:01:53,851
Like, billions of them, actually.
1110
01:01:53,951 --> 01:01:56,411
They attach themselves to anyone
you come into contact with.
1111
01:01:56,511 --> 01:01:59,290
Nano what? What're you talking about?
1112
01:01:59,391 --> 01:02:00,371
Y'know, the smart dust?
1113
01:02:00,471 --> 01:02:04,650
I put some in your aftershave, toothpaste,
deodorant, anti-ageing moisture cream…
1114
01:02:04,750 --> 01:02:08,090
Okay. And who gave you the authority
to do that, James?
1115
01:02:08,190 --> 01:02:10,449
I was just thinking that…
1116
01:02:10,549 --> 01:02:12,810
Suzan said that I could…
Well, I just thought that…
1117
01:02:12,909 --> 01:02:14,009
Well, actually…
1118
01:02:14,110 --> 01:02:16,049
You just "thought that…" is it?
1119
01:02:16,148 --> 01:02:17,929
Look, we're getting off-topic over here,
so maybe we should
1120
01:02:18,029 --> 01:02:19,129
just focus on the mission at hand?
1121
01:02:19,228 --> 01:02:20,889
And so, Veronica's right here, see?
1122
01:02:20,989 --> 01:02:23,129
Complete invasion of privacy.
1123
01:02:23,228 --> 01:02:24,969
-Okay, so that's her there?
-Yes.
1124
01:02:25,069 --> 01:02:26,087
-You're sure?
-Yep.
1125
01:02:26,188 --> 01:02:28,828
Okay. All right. So, next thing. Well…
1126
01:02:29,467 --> 01:02:34,567
I need a gun that's, y'know,
it's kinda, like, nonlethal.
1127
01:02:34,668 --> 01:02:38,206
What?! I mean, Paradise said you were
losing your shit, but this, really?
1128
01:02:38,306 --> 01:02:40,366
"Nonlethal"? This is some
really weird behavior, Brad.
1129
01:02:40,467 --> 01:02:43,127
-I'm kinda worried about you, actually.
-Come on, James. Whaddya got?
1130
01:02:43,226 --> 01:02:45,966
Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you
some "useless nonlethal bullets"
1131
01:02:46,065 --> 01:02:47,366
that, of course, don't even exist
1132
01:02:47,466 --> 01:02:48,766
because everyone knows that a projectile
1133
01:02:48,866 --> 01:02:51,366
traveling at that velocity or speed
will, of course, kill anyone.
1134
01:02:51,466 --> 01:02:55,065
But if you really want something, there's
a nonlethal gun in that box over there.
1135
01:02:57,505 --> 01:02:59,505
Unbelievable.
1136
01:03:00,304 --> 01:03:02,304
"Non-death gun. Only use if soft."
1137
01:03:03,025 --> 01:03:03,844
Really?
1138
01:03:03,945 --> 01:03:05,724
Hey, wha…? What?
1139
01:03:05,824 --> 01:03:08,523
What, what, that's…
1140
01:03:08,623 --> 01:03:10,284
That's it? That's all you got?
1141
01:03:10,384 --> 01:03:13,043
-What about this one? This one looks cool.
-What do you mean, is that all I got?
1142
01:03:13,143 --> 01:03:15,404
That's my genius. Know how long
that thing took me to make?!
1143
01:03:15,504 --> 01:03:17,503
Okay! Fine, how does it work?
1144
01:03:17,982 --> 01:03:19,982
Fuck's sake, Brad!
1145
01:03:20,503 --> 01:03:22,503
Just press this button over here… [sniffs]
1146
01:03:22,982 --> 01:03:27,081
What have I told you about that? Don't
do that, I told you that's weird. Okay.
1147
01:03:27,181 --> 01:03:28,522
Just press this button over here, okay?
1148
01:03:28,621 --> 01:03:31,081
So the gun will discharge
a small wave of targeted energy
1149
01:03:31,181 --> 01:03:33,002
that'll act like a taser,
knocking them out.
1150
01:03:33,101 --> 01:03:36,540
What, so this is exactly
what I just asked you for?
1151
01:03:37,661 --> 01:03:39,661
-James?
-Whatever.
1152
01:03:40,061 --> 01:03:41,880
-Okay, fine!
-Remember one thing, okay?
1153
01:03:41,980 --> 01:03:43,641
Do not turn the gun on full.
1154
01:03:43,741 --> 01:03:47,080
Okay, fine. What happens
if I do turn it on full?
1155
01:03:47,179 --> 01:03:48,600
I don't actually know.
1156
01:03:48,699 --> 01:03:51,199
Possibly some long-term,
probably permanent damage
1157
01:03:51,299 --> 01:03:54,759
to the body, eyes, ears, heart, anus.
1158
01:03:54,860 --> 01:03:56,599
Anus? What do you mean, anus?
1159
01:03:56,699 --> 01:03:58,599
I dunno, Brad, just trying
to cover my bases, okay?
1160
01:03:58,699 --> 01:04:00,918
Just listen to what I say.
Don't turn it on full.
1161
01:04:01,018 --> 01:04:06,598
Just to confirm: nonlethal gun, unlimited
bullets, just don't use it on full.
1162
01:04:06,697 --> 01:04:08,717
Once again, I showed it to Head Office,
1163
01:04:08,817 --> 01:04:11,438
and they just think it's a toy.
I mean, seriously, c'mon!
1164
01:04:11,538 --> 01:04:14,237
Look at me. Do I look like someone
who plays with toys to you?
1165
01:04:14,337 --> 01:04:15,837
-Well, I…
-I think not!
1166
01:04:15,937 --> 01:04:18,036
Whatever. Okay, tell me.
1167
01:04:18,136 --> 01:04:19,636
What am I walking into here?
1168
01:04:19,737 --> 01:04:22,116
You had one job, Jennifer, one job!
1169
01:04:22,217 --> 01:04:23,996
How could you fuck this up?
1170
01:04:24,096 --> 01:04:26,536
-[Natasha crying]
-Call yourself a trainee spy.
1171
01:04:27,255 --> 01:04:28,476
You're pathetic.
1172
01:04:28,576 --> 01:04:30,196
[chuckles]
1173
01:04:30,295 --> 01:04:32,076
How much do you bench-press?
1174
01:04:32,176 --> 01:04:34,176
-[phone vibrates]
-Shh.
1175
01:04:34,616 --> 01:04:39,455
-Jennifer.
-Suzan. I have a small update for you.
1176
01:04:40,614 --> 01:04:42,034
Trident took Brad's girl.
1177
01:04:42,134 --> 01:04:44,134
-[Natasha sobbing over phone]
-Paradise is missing.
1178
01:04:44,855 --> 01:04:49,234
The missiles are in the air,
and the Dog Walker is gone.
1179
01:04:49,333 --> 01:04:50,554
-Again.
-I'll fucking kill him!
1180
01:04:50,654 --> 01:04:52,114
Don't touch him, he's mine.
1181
01:04:52,214 --> 01:04:53,594
What happened with Brad?
1182
01:04:53,694 --> 01:04:55,234
He's gone after his girl.
1183
01:04:55,333 --> 01:04:59,192
Oh for God's sakes!
What about these hypersonic thingies?
1184
01:04:59,293 --> 01:05:02,552
What's he doing about those?
I can't be doing everything around here!
1185
01:05:02,652 --> 01:05:05,513
Find these Russian idiots,
and get that code!
1186
01:05:05,612 --> 01:05:06,431
I'm on it.
1187
01:05:06,532 --> 01:05:08,431
You know what?
I'm just gonna call Brad right now.
1188
01:05:08,532 --> 01:05:10,532
Shut the fuck up, Natasha!
1189
01:05:11,172 --> 01:05:13,351
You're not the only one
with problems, you know!
1190
01:05:13,451 --> 01:05:16,290
I'm sorry. That was harsh. Love is hard.
1191
01:05:17,170 --> 01:05:19,351
[Natasha keeps sobbing]
1192
01:05:19,451 --> 01:05:22,551
-[funk music playing]
-[police sirens wailing]
1193
01:05:22,650 --> 01:05:25,951
[man] Squad, move out.
No sudden movements. Keep quiet.
1194
01:05:26,051 --> 01:05:27,509
Davis, is that a knife?
1195
01:05:27,610 --> 01:05:30,070
-Where's your gun?!
-I don't need it.
1196
01:05:30,170 --> 01:05:33,710
Shit. Shut the fuck up.
Right, move, move, move!
1197
01:05:33,810 --> 01:05:35,810
Everybody, stay in formation.
1198
01:05:38,889 --> 01:05:40,889
[henchman] Here he is! Over here!
1199
01:05:42,009 --> 01:05:43,909
James, I'm walking into the compound.
1200
01:05:44,009 --> 01:05:46,107
You got eyes on me? I need to know
what I'm walking into here.
1201
01:05:46,208 --> 01:05:47,908
Copy. I've deployed the triplets.
1202
01:05:48,007 --> 01:05:49,467
Approaching location.
1203
01:05:49,567 --> 01:05:51,748
[drones whirring]
1204
01:05:51,848 --> 01:05:53,947
[man 1] This place is filthy!
1205
01:05:54,047 --> 01:05:56,047
-[man 2] Have you had your tetanus shot?
-[man 3] I haven't.
1206
01:05:58,567 --> 01:06:00,507
Hey, guys, wait up!
1207
01:06:00,607 --> 01:06:03,246
-Brad, Suzan wants to talk to you.
-Well, I really don't wanna talk to her.
1208
01:06:04,647 --> 01:06:05,587
Patching you through now.
1209
01:06:05,687 --> 01:06:07,686
Bradly, where are you?
1210
01:06:09,525 --> 01:06:11,585
Lots of windy noise.
1211
01:06:11,686 --> 01:06:14,806
Just wondering what your plan is
about these hypersonic missiles.
1212
01:06:17,165 --> 01:06:20,145
C'mon, everybody knows how much
I make this shit up as I go!
1213
01:06:20,244 --> 01:06:23,384
You know what, I'm pretty pissed
that nobody's asking me
1214
01:06:23,485 --> 01:06:25,505
about how my girlfriend's doing right now.
1215
01:06:25,605 --> 01:06:26,543
I mean, seriously.
1216
01:06:26,643 --> 01:06:30,824
It's just these missiles are in
the sky right now, Bradley.
1217
01:06:30,924 --> 01:06:32,924
So things are a little tight.
1218
01:06:40,482 --> 01:06:42,503
Any idea who's behind this?
1219
01:06:42,603 --> 01:06:45,063
Well, Suzan, my guess-- whoa!
1220
01:06:45,163 --> 01:06:47,022
Jesus!
1221
01:06:47,121 --> 01:06:48,181
[grunts]
1222
01:06:48,282 --> 01:06:50,902
…from the intel which I gathered myself
1223
01:06:51,002 --> 01:06:52,741
is that there are
seven hypersonic missiles
1224
01:06:52,842 --> 01:06:54,982
heading for agency locations
around the world.
1225
01:06:55,081 --> 01:06:58,460
So, Trident is an ex-spy
who's seeking revenge
1226
01:06:58,561 --> 01:07:00,581
for some past wrongdoing by me.
1227
01:07:00,681 --> 01:07:02,301
Which, of course,
I have no recollection of,
1228
01:07:02,400 --> 01:07:04,221
and can't recall such an event.
1229
01:07:04,321 --> 01:07:08,460
But really, this is just
some elaborate plan of hers to distract me
1230
01:07:08,560 --> 01:07:10,100
so I don't foil the Russian plot
1231
01:07:10,199 --> 01:07:12,060
to take down the agency
1232
01:07:12,159 --> 01:07:14,860
with seven hypersonic missiles.
1233
01:07:14,960 --> 01:07:17,978
Now if you don't mind, Suzan,
I've really gotta go, okay?
1234
01:07:18,078 --> 01:07:20,078
I'm right in the middle of something here.
1235
01:07:22,239 --> 01:07:24,239
Here we go.
1236
01:07:26,078 --> 01:07:28,598
[hard rock music playing]
1237
01:08:05,594 --> 01:08:07,453
[James] So, I'm picking up
a lot of heat signatures.
1238
01:08:07,554 --> 01:08:09,373
I suggest using super caution.
1239
01:08:09,474 --> 01:08:11,474
Yeah, let's do that, shall we?
1240
01:08:13,833 --> 01:08:15,453
[dramatic choral music playing]
1241
01:08:15,554 --> 01:08:18,073
James. Naughty boy.
1242
01:08:24,033 --> 01:08:26,392
-What the hell?!
-[computer] Candy offline.
1243
01:08:28,111 --> 01:08:30,552
-Cherry offline.
-What the hell?!
1244
01:08:37,151 --> 01:08:38,851
Crystal offline.
1245
01:08:38,950 --> 01:08:40,011
[Brad] What happened?
1246
01:08:40,111 --> 01:08:44,171
They shot my babies. They shot my babies!
Oh my God, Oh my God!
1247
01:08:44,271 --> 01:08:45,851
I can't believe they just did that!
1248
01:08:45,950 --> 01:08:48,110
[overlapping shouting, grunting]
1249
01:08:48,830 --> 01:08:51,990
Just… I need a minute. I need…
1250
01:08:52,990 --> 01:08:56,090
[Brad] James! I'm gonna buy you
some new ones.
1251
01:08:56,190 --> 01:08:58,729
No! See that's what it is
with all you spies!
1252
01:08:58,829 --> 01:09:00,569
We're all replaceable.
Well, I'm not, okay?
1253
01:09:00,669 --> 01:09:02,669
And neither are my drones!
1254
01:09:04,829 --> 01:09:07,328
Well, I mean, technically
my drones are, but I'm not!
1255
01:09:07,428 --> 01:09:10,868
Seriously, these drones
are becoming a real issue. Just relax!
1256
01:09:19,427 --> 01:09:21,526
James? It would really help
to know what room she's in!
1257
01:09:21,627 --> 01:09:24,087
-I'm working on it, Brad!
-[man shouts indistinctly]
1258
01:09:24,187 --> 01:09:26,587
[James speaking indistinctly
under gunfire and grunting]
1259
01:09:38,544 --> 01:09:40,544
[man speaking inaudibly]
1260
01:10:11,342 --> 01:10:13,481
Okay, I'm scanning the perimeter now.
Got the missiles too.
1261
01:10:13,582 --> 01:10:16,202
The hypersonics are aiming at the
seven agency buildings around the world.
1262
01:10:16,302 --> 01:10:17,681
See? I mean, I called that.
1263
01:10:17,780 --> 01:10:19,961
-I so fucking called that!
-Whatever, Brad.
1264
01:10:20,061 --> 01:10:23,160
-Well, which one is it, James?! Seriously.
-[James speaks indistinctly]
1265
01:10:23,261 --> 01:10:25,261
[Walker grunts]
1266
01:10:30,220 --> 01:10:31,919
Walker?
1267
01:10:32,020 --> 01:10:33,240
Now is good time.
1268
01:10:33,340 --> 01:10:37,200
No, now is a really terrible time.
How the hell did you find me?
1269
01:10:37,300 --> 01:10:40,399
I hack into nanobot from your hair,
and trace signal.
1270
01:10:40,499 --> 01:10:43,159
You hacked through six layers
of encryption that James…
1271
01:10:43,258 --> 01:10:44,678
You know what? It doesn't matter.
1272
01:10:44,779 --> 01:10:46,779
I don't have time for this.
1273
01:10:47,458 --> 01:10:49,458
[grunting]
1274
01:10:57,298 --> 01:10:59,297
Are you trying to hurt me?
1275
01:10:59,776 --> 01:11:01,717
I'm confused!
1276
01:11:01,816 --> 01:11:03,957
[groans]
1277
01:11:04,057 --> 01:11:05,997
That really fucking hurt, Walker!
1278
01:11:06,097 --> 01:11:08,096
[groans] Fuck.
1279
01:11:08,856 --> 01:11:10,356
Now is time to die.
1280
01:11:10,456 --> 01:11:13,115
I crush your penis with my bare hand!
1281
01:11:13,216 --> 01:11:16,155
Okay, that is a super weird
thing to say, but--
1282
01:11:16,256 --> 01:11:19,075
Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure
1283
01:11:19,175 --> 01:11:23,095
that Natasha would want us
to talk about this.
1284
01:11:25,895 --> 01:11:27,395
Stop touching tip!
1285
01:11:27,495 --> 01:11:29,494
Okay, fine. Before you kill me,
1286
01:11:30,574 --> 01:11:33,034
Natasha really wanted me
to give you something.
1287
01:11:33,133 --> 01:11:34,394
Just getting it out of my pocket.
1288
01:11:34,494 --> 01:11:38,413
She really wanted you to have this, okay?
1289
01:11:43,773 --> 01:11:45,852
What the…? Walker?
1290
01:11:49,571 --> 01:11:50,832
Walker?
1291
01:11:50,932 --> 01:11:51,752
Walker?
1292
01:11:51,852 --> 01:11:53,852
[laughs loudly]
1293
01:11:57,851 --> 01:11:59,431
You so funny!
1294
01:11:59,530 --> 01:12:04,891
Ah, this is super-weird, so I'm just gonna
knock you out, if that's okay.
1295
01:12:06,811 --> 01:12:09,289
[tragic music playing]
1296
01:12:10,490 --> 01:12:12,470
I just love her so much.
1297
01:12:12,570 --> 01:12:14,430
Love is tough.
1298
01:12:14,530 --> 01:12:16,530
She too good for--
1299
01:12:17,370 --> 01:12:19,968
I'm going to fucking kill you!
1300
01:12:21,689 --> 01:12:25,269
Pop! Pop, it's… hi!
1301
01:12:25,369 --> 01:12:27,748
Please, don't let them see me.
1302
01:12:27,847 --> 01:12:29,028
Please, Pop!
1303
01:12:29,128 --> 01:12:31,128
I'm gonna do this for both of us, okay?
1304
01:12:34,048 --> 01:12:36,227
[thuds]
1305
01:12:36,328 --> 01:12:39,547
What the fuck?! James, where are you?!
1306
01:12:39,647 --> 01:12:41,707
Did you see that, that was super-crazy!
1307
01:12:41,807 --> 01:12:42,867
I was in the toilet, Brad, okay?
1308
01:12:42,967 --> 01:12:46,407
James? Where the hell are you, seriously?
1309
01:12:54,126 --> 01:12:55,466
[man 1] What does this guy
actually look like?
1310
01:12:55,566 --> 01:12:57,905
-[man 2] Never seen him before.
-[man 3] I heard he's got a nice ass.
1311
01:12:58,004 --> 01:13:00,265
-[men chatting indistinctly]
-[goon yelps]
1312
01:13:00,365 --> 01:13:02,905
Brad? Oh my God, please don't hurt me!
1313
01:13:03,004 --> 01:13:05,905
You're… you're the one
pointing the rifle at me, so…
1314
01:13:06,004 --> 01:13:09,224
Oh, of course, man, sorry.
It's my first day, man.
1315
01:13:09,324 --> 01:13:11,184
I get to meet you, I'm such a huge fan.
1316
01:13:11,284 --> 01:13:12,423
I was just calling my wife.
1317
01:13:12,524 --> 01:13:14,784
I can't believe I get to catch Brad
my first night.
1318
01:13:14,883 --> 01:13:16,264
Better put my mask on, excuse me.
1319
01:13:16,364 --> 01:13:19,023
Oh God, so much dust around here.
You have dust in your eyes?
1320
01:13:19,123 --> 01:13:21,503
I don't understand…
1321
01:13:21,602 --> 01:13:23,543
Hold that thought, Brad.
1322
01:13:23,642 --> 01:13:24,543
Ah-- ah--!
1323
01:13:24,642 --> 01:13:26,642
-You okay?
-[sneezes loudly]
1324
01:13:29,762 --> 01:13:32,102
I didn't get you, did I?
I'm so sorry, man.
1325
01:13:32,202 --> 01:13:34,062
-I almost killed you.
-That was close, huh?
1326
01:13:34,162 --> 01:13:36,022
Lovely to meet you.
Say hello to your wife for me.
1327
01:13:36,122 --> 01:13:38,120
What?
1328
01:13:41,761 --> 01:13:44,881
Brad, there is definitely
someone in the room right now.
1329
01:13:46,321 --> 01:13:49,959
The presence. I can feel it.
1330
01:13:53,959 --> 01:13:55,959
Oh my God, Lollipop?! Is that you?
1331
01:13:56,560 --> 01:13:59,479
I've wanted to meet you
for such a long time. Oh my God.
1332
01:14:00,999 --> 01:14:02,579
It's so great!
1333
01:14:02,678 --> 01:14:06,359
Hi, James. Trident says hello.
1334
01:14:07,599 --> 01:14:10,658
I like your drones.
1335
01:14:10,758 --> 01:14:12,758
Oh my God, really? You like my drones?
1336
01:14:13,238 --> 01:14:15,578
Oh, this is so exciting,
I can't believe it.
1337
01:14:15,678 --> 01:14:17,178
Oh, it's the best day ever!
1338
01:14:17,278 --> 01:14:19,276
-[hisses]
-Sort of.
1339
01:14:22,157 --> 01:14:23,856
-[female voice] Bomb will explode…
-Veronica!
1340
01:14:23,957 --> 01:14:26,417
-…in 20 seconds.
-Timers.
1341
01:14:26,517 --> 01:14:28,516
Veronica! Hey, Veronica!
1342
01:14:29,276 --> 01:14:31,416
Come on, this is completely overkill.
1343
01:14:31,516 --> 01:14:32,575
[female voice] Fifteen…
1344
01:14:32,676 --> 01:14:34,816
Veronica, you need to wake up. Please.
1345
01:14:34,916 --> 01:14:37,276
Twelve, eleven, ten…
1346
01:14:38,075 --> 01:14:41,395
-Shit, shit, shit! Veronica.
-Nine, eight, seven, six…
1347
01:14:42,315 --> 01:14:46,735
Five, four, three, two, one.
1348
01:14:46,834 --> 01:14:48,814
Villain chair activated.
1349
01:14:48,914 --> 01:14:51,053
New timer activated. Good luck!
1350
01:14:51,154 --> 01:14:52,814
Goddammit!
1351
01:14:52,914 --> 01:14:54,133
Damn villain chairs.
1352
01:14:54,234 --> 01:14:56,173
Seriously.
1353
01:14:56,274 --> 01:14:58,293
James, where the hell are you?
1354
01:14:58,392 --> 01:15:00,392
Dammit!
1355
01:15:02,233 --> 01:15:03,653
Hey!
1356
01:15:03,753 --> 01:15:06,013
Look, I know this is super random,
but if you're about to kill me,
1357
01:15:06,113 --> 01:15:07,453
can I please just get a selfie with you?
1358
01:15:07,553 --> 01:15:09,772
Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me.
1359
01:15:09,872 --> 01:15:10,972
[whimpering]
1360
01:15:11,071 --> 01:15:14,332
-You know I can't do that.
-I'm just such a big fan.
1361
01:15:14,432 --> 01:15:18,212
What you did in Bosnia and Korea
was just, Oh my God, so incredible!
1362
01:15:18,312 --> 01:15:19,731
Oh my God! [moans]
1363
01:15:19,831 --> 01:15:21,851
I just have… I have
a pretty big crush on you.
1364
01:15:21,950 --> 01:15:24,011
So it'd be really, really great
if I could get that selfie!
1365
01:15:24,111 --> 01:15:26,431
[both moaning]
1366
01:15:27,351 --> 01:15:29,970
If I could just get that selfie with you
it'd be really great--
1367
01:15:30,070 --> 01:15:32,370
[Lollipop moaning]
1368
01:15:32,470 --> 01:15:34,470
[hard rock music playing]
1369
01:15:38,470 --> 01:15:41,109
-[music continues]
-[men shouting encouragingly]
1370
01:15:45,508 --> 01:15:47,289
[speaking indistinctly]
1371
01:15:47,389 --> 01:15:49,388
[Uri] You want to check my… [inaudible]
1372
01:15:50,508 --> 01:15:52,568
[Jennifer] Yeah, you like that?
1373
01:15:52,668 --> 01:15:54,668
[both women making sexy noises]
1374
01:16:02,946 --> 01:16:05,847
Veronica, I really need you to wake up!
1375
01:16:05,946 --> 01:16:07,946
Please? Veronica?
1376
01:16:09,546 --> 01:16:11,166
Hello, Bradly.
1377
01:16:11,266 --> 01:16:13,086
[voice modulated, deeper] How are you?
1378
01:16:13,186 --> 01:16:15,486
I'm… okay, I guess?
1379
01:16:15,586 --> 01:16:18,166
As you're aware, seven missiles are now
1380
01:16:18,266 --> 01:16:20,485
[voice modulated, deeper] targeting
the agency buildings around the world.
1381
01:16:20,584 --> 01:16:22,645
What is it that you want?
1382
01:16:22,745 --> 01:16:24,745
Just having a little fun.
1383
01:16:25,504 --> 01:16:27,865
The bomb vest on the girl
is connected to her heart.
1384
01:16:29,144 --> 01:16:31,004
If she dies, the vest will deactivate.
1385
01:16:31,104 --> 01:16:34,644
If you move your arms
or get up from the chair,
1386
01:16:34,744 --> 01:16:36,744
kaboom.
1387
01:16:37,144 --> 01:16:39,783
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1388
01:16:42,222 --> 01:16:44,303
[moaning]
1389
01:16:46,743 --> 01:16:48,043
[whimpers]
1390
01:16:48,142 --> 01:16:49,242
Time to die.
1391
01:16:49,342 --> 01:16:51,342
Can we talk?
Can we please just talk? Please?
1392
01:16:52,022 --> 01:16:53,042
[gun clicks]
1393
01:16:53,142 --> 01:16:54,562
Can we talk? Please, can we just talk?
1394
01:16:54,662 --> 01:16:56,122
Can we just talk? Please?
1395
01:16:56,222 --> 01:16:57,882
No, I don't wanna die, please!
1396
01:16:57,981 --> 01:16:59,981
Wait. One last request?
1397
01:17:00,461 --> 01:17:02,961
The headphones.
Can you please just put them on?
1398
01:17:03,061 --> 01:17:05,061
I don't wanna hear the sound of
the bullet before it kills me.
1399
01:17:07,101 --> 01:17:08,561
No, that's wrong.
1400
01:17:08,660 --> 01:17:11,860
The saying goes that you don't hear
the sound of the bullet that kills you.
1401
01:17:12,419 --> 01:17:14,560
Ah, no, I don't think that's right.
1402
01:17:14,660 --> 01:17:16,680
-It's right.
-Ah, no, it's not.
1403
01:17:16,780 --> 01:17:17,959
Well, I think it's right.
1404
01:17:18,060 --> 01:17:19,279
No, it's definitely not right.
1405
01:17:19,379 --> 01:17:21,379
It is, most definitely, right.
1406
01:17:21,859 --> 01:17:24,499
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1407
01:17:25,059 --> 01:17:27,059
Veronica, wake up, please!
1408
01:17:28,779 --> 01:17:30,758
Veronica, I've got this, okay?
1409
01:17:30,858 --> 01:17:33,118
-Brad?
-Hey, it's me. It's Brad.
1410
01:17:33,218 --> 01:17:38,038
Need you to look at me, stay calm, and pay
no attention to what's strapped to you.
1411
01:17:38,138 --> 01:17:39,917
-Brad, what is it?
-It's nothing.
1412
01:17:40,017 --> 01:17:42,236
-Well, I think it's a bomb.
-Yeah, okay, it is a bomb.
1413
01:17:42,337 --> 01:17:45,037
Veronica, I need you to stay calm!
Just breathe.
1414
01:17:45,137 --> 01:17:46,356
-Stay calm, okay?
-Get it off.
1415
01:17:46,457 --> 01:17:48,316
-Get it off.
-Nothing is gonna happen to you.
1416
01:17:48,417 --> 01:17:51,196
I promise, okay? I'm gonna get us
outta this, all right?
1417
01:17:51,296 --> 01:17:53,296
What is that clock counting down to?
1418
01:17:54,056 --> 01:17:55,276
That one?
1419
01:17:55,376 --> 01:17:57,636
It's best not to pay attention
to clocks in these situations.
1420
01:17:57,736 --> 01:17:58,716
These situations?
1421
01:17:58,816 --> 01:18:00,815
Brutal truth?
1422
01:18:01,175 --> 01:18:04,355
I don't sell candles, and, in fact,
I don't even like candles much.
1423
01:18:04,455 --> 01:18:05,995
They just start too many
house fires, y'know?
1424
01:18:06,095 --> 01:18:07,555
-Brad.
-Yeah, I'm sorry. Okay.
1425
01:18:07,655 --> 01:18:10,654
Brutal truth, there's some things
I need to tell you.
1426
01:18:11,254 --> 01:18:12,354
I'm a spy.
1427
01:18:12,454 --> 01:18:14,234
And this here is just a, you know,
1428
01:18:14,334 --> 01:18:17,074
stock-standard spy puzzle
that I need to solve.
1429
01:18:17,173 --> 01:18:19,074
-What?
-A spy puzzle.
1430
01:18:19,173 --> 01:18:22,472
Y'know? Like right now it's a lose-lose,
I need to turn it into a win-lose.
1431
01:18:22,573 --> 01:18:23,673
The hard part's getting to a win-win.
1432
01:18:23,773 --> 01:18:25,352
But I'm actually pretty good
at this stuff.
1433
01:18:25,453 --> 01:18:28,153
-[hyperventilating] I can't breathe!
-No, just breathe!
1434
01:18:28,253 --> 01:18:29,872
James!
1435
01:18:29,972 --> 01:18:31,792
I have the gun.
I say it's right, so it's right.
1436
01:18:31,892 --> 01:18:32,712
No, it's not,
1437
01:18:32,812 --> 01:18:34,752
because even with a headshot, you can
still hear the sound of the--
1438
01:18:34,852 --> 01:18:38,071
-It's not important, doesn't matter.
-Fine. I'll use my sword, then.
1439
01:18:38,172 --> 01:18:39,471
No, no, no, no, no!
1440
01:18:39,571 --> 01:18:41,231
The gun's good. Gun's good.
Just, headphones, please?
1441
01:18:41,331 --> 01:18:43,331
Please? Headphones.
1442
01:18:45,051 --> 01:18:47,051
All right. Be gentle.
1443
01:18:49,011 --> 01:18:51,450
You can just see the bullet.
1444
01:18:52,730 --> 01:18:54,730
No, no. What does that mean?
1445
01:18:57,610 --> 01:18:59,609
Here comes the boom.
1446
01:19:03,289 --> 01:19:06,409
My God, it's working.
Oh my God, it's working!
1447
01:19:07,008 --> 01:19:08,428
It's working, everybody!
1448
01:19:08,529 --> 01:19:11,508
Oh my God, did you see that?
Oh, wait, there's nobody here.
1449
01:19:11,608 --> 01:19:13,227
Dammit, why is there nobody here?!
1450
01:19:13,328 --> 01:19:15,868
This is so great.
I can't believe it's working!
1451
01:19:15,968 --> 01:19:17,028
[wet pop]
1452
01:19:17,128 --> 01:19:20,486
Wait, man, whoa! Oh man! What's happening?
1453
01:19:21,647 --> 01:19:22,747
So sensitive!
1454
01:19:22,847 --> 01:19:24,847
Best day ever! Best day ever!
1455
01:19:25,526 --> 01:19:28,367
-[hard rock music playing]
-[indistinct, overlapping chatter]
1456
01:19:29,207 --> 01:19:31,206
[Natasha] Drink this.
1457
01:19:36,206 --> 01:19:38,886
[indistinct, overlapping chatter]
1458
01:19:48,885 --> 01:19:50,883
[both talking, slurred]
1459
01:19:55,284 --> 01:19:57,064
All right. Find it, some kind of dongle.
1460
01:19:57,164 --> 01:19:58,504
I not touch his dongle.
1461
01:19:58,604 --> 01:20:00,623
No, like one of those
bank thingies, you know?
1462
01:20:00,722 --> 01:20:02,703
Check the pockets, quick!
1463
01:20:02,803 --> 01:20:04,803
-I think I found something.
-James!
1464
01:20:06,003 --> 01:20:07,783
Brad… [panting]
1465
01:20:07,883 --> 01:20:10,062
What the…?!
1466
01:20:10,162 --> 01:20:11,302
Iris, call James.
1467
01:20:11,401 --> 01:20:12,382
I'm scared.
1468
01:20:12,481 --> 01:20:14,022
Please, look at me. Stay calm, Veronica.
1469
01:20:14,122 --> 01:20:15,981
You're not gonna die. Nobody's gonna die.
1470
01:20:16,082 --> 01:20:22,361
Well, somebody's definitely gonna get it,
but… Veronica? Veronica!
1471
01:20:23,961 --> 01:20:26,620
Iris, I need you to start a timer.
One minute and thirty seconds from now.
1472
01:20:26,721 --> 01:20:27,700
I'm back, baby.
1473
01:20:27,801 --> 01:20:30,940
James, get me out of these
villain chairs now.
1474
01:20:31,039 --> 01:20:32,780
Hey, you have no idea
what just happened to me, okay?
1475
01:20:32,879 --> 01:20:35,260
And once again, you're not even asking
because it's always about you!
1476
01:20:35,360 --> 01:20:37,600
James, please, can you just help me?
1477
01:20:39,120 --> 01:20:41,298
Iris, I need you to get us out
of these damn villain chairs.
1478
01:20:41,399 --> 01:20:43,059
She can't, Brad.
She's not powerful enough.
1479
01:20:43,159 --> 01:20:45,099
Okay, well, do something then!
1480
01:20:45,199 --> 01:20:46,659
Satellite's too slow, we'll never make it.
1481
01:20:46,758 --> 01:20:48,819
Unless I build a new hacking app.
1482
01:20:48,919 --> 01:20:51,498
Which I have, by the way,
because I actually look ahead…
1483
01:20:51,597 --> 01:20:54,958
James, get me out of these
villain chairs now!
1484
01:20:57,998 --> 01:20:59,538
-Open his eyes.
-Okay.
1485
01:20:59,638 --> 01:21:01,257
Yes, it worked! I have to call Brad.
1486
01:21:01,356 --> 01:21:03,356
Do it, just do it!
1487
01:21:04,236 --> 01:21:07,597
-Done.
-Villain chair deactivated.
1488
01:21:08,997 --> 01:21:10,995
Okay.
1489
01:21:12,995 --> 01:21:13,896
Veronica.
1490
01:21:13,995 --> 01:21:15,336
Hey.
1491
01:21:15,436 --> 01:21:17,436
Okay. Dammit.
1492
01:21:18,396 --> 01:21:20,055
I need an activation code now!
1493
01:21:20,155 --> 01:21:22,374
[James] Jennifer's on the line
with some missile deactivation codes.
1494
01:21:22,475 --> 01:21:24,135
In fact, she's got incredible timing.
Seriously, incredible.
1495
01:21:24,235 --> 01:21:26,175
[Jennifer] God damn it, James!
Put me through!
1496
01:21:26,275 --> 01:21:29,254
Brad! You need to enter in
the following numbers.
1497
01:21:29,355 --> 01:21:30,334
Give me the damn number.
1498
01:21:30,434 --> 01:21:31,454
Seven, one, eight…
1499
01:21:31,553 --> 01:21:33,374
-What is the number?
1500
01:21:33,474 --> 01:21:35,474
Seven, one, eight…
1501
01:21:36,713 --> 01:21:38,374
Stop that, what're you doing?
1502
01:21:38,474 --> 01:21:39,774
Eight, I said eight!
1503
01:21:39,874 --> 01:21:41,493
Just tell me the damn code.
1504
01:21:41,593 --> 01:21:43,852
-I am telling you the code.
-I can't hear you.
1505
01:21:43,953 --> 01:21:46,053
Two, one, six, nine, six, nine.
1506
01:21:46,153 --> 01:21:47,133
It didn't work!
1507
01:21:47,233 --> 01:21:48,453
Hang on, just wait!
1508
01:21:48,553 --> 01:21:49,533
Oh, God, it's changing!
1509
01:21:49,633 --> 01:21:51,651
Just tell me the damn number, Jennifer!
1510
01:21:51,752 --> 01:21:55,172
-Two, one, four, seven, five, nine.
-[computer] Nine, eight, seven.
1511
01:21:55,272 --> 01:21:57,651
-Did it work? Brad?
-Six., five, four.
1512
01:21:57,752 --> 01:21:58,812
-Three.
-Brad?
1513
01:21:58,912 --> 01:22:00,910
Two. One.
1514
01:22:09,191 --> 01:22:10,530
Okay, yes!
1515
01:22:10,629 --> 01:22:12,370
Oh, thank God, it worked!
1516
01:22:12,470 --> 01:22:16,930
Okay. Iris. James?
James, why is Iris dead?
1517
01:22:17,030 --> 01:22:18,890
I had to kill her.
Side effect I'm working on.
1518
01:22:18,990 --> 01:22:20,289
She couldn't handle a big load.
1519
01:22:20,389 --> 01:22:22,849
Oh no. I need you
to start Veronica's heart.
1520
01:22:22,949 --> 01:22:25,409
Oh, yeah, sure. Let me just
whip out my instant heart starter
1521
01:22:25,508 --> 01:22:27,048
-and teleport it over.
-James, c'mon.
1522
01:22:27,149 --> 01:22:29,609
The gun, I dunno?
Maybe just turn it on full?
1523
01:22:29,709 --> 01:22:31,608
On full? I thought you said
that would kill someone.
1524
01:22:31,708 --> 01:22:32,968
She's already dead.
1525
01:22:33,068 --> 01:22:35,248
Okay, good point.
What's the worst that can happen?
1526
01:22:35,347 --> 01:22:37,428
I dunno, okay? Maybe just, I don't know.
1527
01:22:37,988 --> 01:22:40,647
Well, worst case, she could explode.
1528
01:22:40,747 --> 01:22:42,967
-Explode?! Fuck!
-Could get messy.
1529
01:22:43,066 --> 01:22:44,647
Just press it right up
to her chest. Maybe.
1530
01:22:44,747 --> 01:22:48,007
Actually, I dunno, just do whatever
feels natural for you.
1531
01:22:48,106 --> 01:22:50,506
Please work,
'cause I really, really like you.
1532
01:22:51,386 --> 01:22:54,186
[gun whirring]
1533
01:22:55,266 --> 01:22:57,745
[dramatic orchestral music playing]
1534
01:23:11,864 --> 01:23:13,864
Veronica?
1535
01:23:15,864 --> 01:23:18,463
Hey, Veronica. Hey.
1536
01:23:21,142 --> 01:23:23,003
Hey.
1537
01:23:23,102 --> 01:23:25,102
What happened?
1538
01:23:25,423 --> 01:23:26,803
It's a long story.
1539
01:23:26,903 --> 01:23:29,863
I'll explain it on the train ride home.
1540
01:23:38,062 --> 01:23:40,462
Thank you, James. I really mean that.
1541
01:23:41,221 --> 01:23:43,641
Really? I really appreciate that, Brad,
1542
01:23:43,740 --> 01:23:45,881
'cause, you know, I just
feel really undervalued down here,
1543
01:23:45,981 --> 01:23:47,801
and I feel like no one appreciates
all the work that I do,
1544
01:23:47,901 --> 01:23:49,361
and I do so much around here,
1545
01:23:49,461 --> 01:23:50,840
and people just think I'm this, like,
1546
01:23:50,940 --> 01:23:54,300
really weird, creepy hacker… Brad?
1547
01:23:55,820 --> 01:23:57,820
Brad?
1548
01:23:59,539 --> 01:24:00,758
Fucking Brad!
1549
01:24:00,859 --> 01:24:02,599
[Lollipop groans]
1550
01:24:02,699 --> 01:24:04,699
[Lollipop] What the fuck?!
1551
01:24:12,538 --> 01:24:14,358
You just need to go for it, you know?
1552
01:24:14,458 --> 01:24:17,517
And I feel like… I just really feel
like we have something here.
1553
01:24:17,618 --> 01:24:18,758
I know I'm being forward.
1554
01:24:18,858 --> 01:24:20,856
I do. I know I'm being forward, but…
1555
01:24:21,856 --> 01:24:22,677
will you marry me?
1556
01:24:22,776 --> 01:24:24,196
Don't say anything!
Don't say anything! Shh.
1557
01:24:24,297 --> 01:24:27,037
Just feel it. Just feel it. Look at me.
1558
01:24:27,137 --> 01:24:29,517
You are gonna love it down here.
1559
01:24:29,617 --> 01:24:30,916
Shh, shh.
1560
01:24:31,016 --> 01:24:33,995
Just let the emotion flow through you.
Just shh. Breathe.
1561
01:24:34,096 --> 01:24:35,516
[grunts furiously]
1562
01:24:35,615 --> 01:24:36,956
Shh, it's okay, it's okay.
1563
01:24:37,056 --> 01:24:38,356
I'll protect you.
1564
01:24:38,456 --> 01:24:41,374
I have drones. I'll protect you.
1565
01:24:43,135 --> 01:24:45,135
-[Lollipop screaming]
-Shh!
1566
01:24:48,294 --> 01:24:50,294
[James moans]
1567
01:24:52,894 --> 01:24:55,854
[orchestral music playing]
1568
01:25:00,614 --> 01:25:03,713
[police siren wailing]
1569
01:25:03,812 --> 01:25:05,812
[knock at door]
1570
01:25:07,093 --> 01:25:08,833
-Suzan.
-Bradly.
1571
01:25:08,932 --> 01:25:10,932
How are we feeling?
1572
01:25:12,532 --> 01:25:17,352
I feel good. I mean,
I feel really good, y'know?
1573
01:25:17,452 --> 01:25:19,032
And Veronica?
1574
01:25:19,132 --> 01:25:21,111
Oh, she's great, you know?
1575
01:25:21,211 --> 01:25:24,111
Busy doing girl stuff, very busy.
1576
01:25:24,211 --> 01:25:26,711
But, you know, organizing the wedding, so.
1577
01:25:26,811 --> 01:25:28,351
She is, is she?
1578
01:25:28,450 --> 01:25:30,771
[grunts]
1579
01:25:31,330 --> 01:25:35,590
Yeah! And don't worry, okay?
1580
01:25:35,690 --> 01:25:37,350
She is not gonna say anything.
1581
01:25:37,450 --> 01:25:39,230
I mean, she really appreciates what I do.
1582
01:25:39,330 --> 01:25:41,269
[laughs] The killing?
1583
01:25:41,369 --> 01:25:43,928
All the killing, the spying, the lying.
1584
01:25:44,809 --> 01:25:48,109
She doesn't mind you hanging out with
those super slender, sexy spy girls
1585
01:25:48,209 --> 01:25:49,789
all the time?
1586
01:25:49,889 --> 01:25:51,888
No, not a problem.
1587
01:25:52,208 --> 01:25:54,148
Good for you.
1588
01:25:54,248 --> 01:25:56,248
And her, I guess.
1589
01:25:56,888 --> 01:25:58,227
Off to Russia you go.
1590
01:25:58,328 --> 01:26:00,267
I know you hate these plutonium missions,
1591
01:26:00,368 --> 01:26:02,627
but nobody knows the Russians
like you do, Bradly.
1592
01:26:02,727 --> 01:26:06,827
It's actually my pleasure.
Not a problem. I got this.
1593
01:26:06,927 --> 01:26:09,307
[laughs]
1594
01:26:09,407 --> 01:26:12,146
So, I guess I should go.
1595
01:26:12,245 --> 01:26:14,426
-Okay.
-Okay.
1596
01:26:14,526 --> 01:26:18,946
-Oh, and this is for you.
-Oh.
1597
01:26:19,046 --> 01:26:20,386
An invitation to my wedding.
1598
01:26:20,486 --> 01:26:22,065
Wouldn't be the same without you.
1599
01:26:22,164 --> 01:26:23,185
Aww.
1600
01:26:23,285 --> 01:26:24,865
Oh, James is gonna be there.
1601
01:26:24,965 --> 01:26:26,905
Really?
1602
01:26:27,004 --> 01:26:29,825
Oh. Other James.
1603
01:26:29,925 --> 01:26:31,923
Oh.
1604
01:26:33,044 --> 01:26:34,904
-Of course.
-Yeah.
1605
01:26:35,004 --> 01:26:37,324
He really needs a new toy shop, so…
1606
01:26:38,324 --> 01:26:40,324
Sure. No problem.
1607
01:26:41,283 --> 01:26:42,383
Bye, now.
1608
01:26:42,483 --> 01:26:45,483
Enjoy Russia. I hear it's below 30.
1609
01:26:46,843 --> 01:26:48,843
Minus 40, actually, Suzan.
1610
01:26:49,363 --> 01:26:52,262
But you know what?
When you're as happy as I am,
1611
01:26:52,361 --> 01:26:53,502
I mean, does it really matter?
1612
01:26:53,602 --> 01:26:54,861
I don't think so.
1613
01:26:54,962 --> 01:26:57,582
[laughs]
1614
01:26:57,682 --> 01:26:59,142
Okay. Bye, Suzan.
1615
01:26:59,242 --> 01:27:01,242
-Ta-ta.
-Okay. Okay, bye.
1616
01:27:09,481 --> 01:27:11,480
[music crescendos, ends]
1617
01:27:18,360 --> 01:27:20,360
[unintelligible garble across channels]
1618
01:27:26,758 --> 01:27:28,939
[woman] Break.
1619
01:27:29,039 --> 01:27:31,698
Not bad. How do you feel?
1620
01:27:31,798 --> 01:27:35,738
I feel fucking great. So,
what's the deal with you and Walker?
1621
01:27:35,838 --> 01:27:38,097
Oh, very good. [laughs]
1622
01:27:38,198 --> 01:27:43,497
Hit him one way, he does the dishes.
Hit him another way, he gets so horny.
1623
01:27:43,597 --> 01:27:47,017
Hit him again, he falls asleep!
He's the perfect man.
1624
01:27:47,117 --> 01:27:49,217
You're just lucky
I haven't killed him yet.
1625
01:27:49,316 --> 01:27:51,017
I kill you first!
1626
01:27:51,117 --> 01:27:51,976
Bring it on.
1627
01:27:52,075 --> 01:27:54,376
-Enough talking, let's get in the ring.
-Bring it.
1628
01:27:54,476 --> 01:27:59,155
[women grunting]
1629
01:28:01,316 --> 01:28:03,834
[fighting sounds continue]
1630
01:28:10,395 --> 01:28:13,034
[beeping, whirring sounds]
1631
01:28:46,271 --> 01:28:48,131
Brad?
1632
01:28:48,231 --> 01:28:49,851
Lucy.
1633
01:28:49,950 --> 01:28:51,690
Or should I say, Trident?
1634
01:28:51,789 --> 01:28:53,010
Thought I had you there for a minute.
1635
01:28:53,110 --> 01:28:54,450
Seriously, why?
1636
01:28:54,550 --> 01:28:56,550
You know why.
1637
01:28:57,030 --> 01:28:57,930
What, Mexico?
1638
01:28:58,030 --> 01:28:59,370
You were supposed to have my back.
1639
01:28:59,470 --> 01:29:01,849
I did have your back, Lucy.
1640
01:29:01,949 --> 01:29:03,569
The minute that we finished the mission,
1641
01:29:03,669 --> 01:29:06,449
you just had to have
a drinking competition with Mexicans!
1642
01:29:06,548 --> 01:29:07,729
In Mexico.
1643
01:29:07,829 --> 01:29:08,849
With tequila.
1644
01:29:08,949 --> 01:29:11,249
Okay, I know what happened,
and that's not it.
1645
01:29:11,349 --> 01:29:13,727
You know what, I don't think you do,
you were completely wasted.
1646
01:29:13,828 --> 01:29:17,128
Do you remember falling in the fire
and nearly burning your face?
1647
01:29:17,227 --> 01:29:19,847
You left me for dead. All of you.
You and the agency.
1648
01:29:19,948 --> 01:29:22,887
No, we didn't, Lucy. I called the medevac.
1649
01:29:22,986 --> 01:29:25,727
And then when you were so high
on peyote you dared yourself
1650
01:29:25,827 --> 01:29:29,167
to jump out the helicopter into a river,
which you did by the way…
1651
01:29:29,267 --> 01:29:31,167
Whatever. I don't wanna talk about it.
1652
01:29:31,267 --> 01:29:36,426
Truth is, being a badass supervillain
is not as fun as it looks.
1653
01:29:37,066 --> 01:29:40,926
I have a particular set of skills,
and I would like to use them more.
1654
01:29:41,026 --> 01:29:43,965
Fine. What is it that you do want?
1655
01:29:44,065 --> 01:29:46,065
I wanna come back.
1656
01:29:46,825 --> 01:29:49,485
Wow. Okay. Let me get this right.
1657
01:29:49,584 --> 01:29:51,765
You try and kill my fiancée,
you try and kill me,
1658
01:29:51,865 --> 01:29:55,484
you try and take down the entire agency,
you team up with the Russians,
1659
01:29:55,584 --> 01:29:57,744
and you steal hypersonic warheads.
1660
01:29:58,544 --> 01:30:00,444
And now you wanna come back.
1661
01:30:00,544 --> 01:30:02,543
Yes.
1662
01:30:03,583 --> 01:30:05,483
Sure. I'll talk to Suzan.
1663
01:30:05,583 --> 01:30:08,983
But you must promise to give back
all seven hypersonic missiles.
1664
01:30:09,903 --> 01:30:11,722
Okay.
1665
01:30:11,823 --> 01:30:13,042
Okay.
1666
01:30:13,142 --> 01:30:15,122
-Fine.
-Fine.
1667
01:30:15,222 --> 01:30:17,162
-Fine.
-Fine.
1668
01:30:17,262 --> 01:30:18,122
Fine.
1669
01:30:18,222 --> 01:30:20,222
Fine.
1670
01:30:21,582 --> 01:30:23,581
Cool.
1671
01:30:27,341 --> 01:30:28,361
What is it?
1672
01:30:28,461 --> 01:30:30,461
It's an invitation to my wedding.
1673
01:30:32,220 --> 01:30:34,320
No Russians, Lucy.
1674
01:30:34,419 --> 01:30:35,879
Okay.
1675
01:30:35,980 --> 01:30:37,980
Bye.
1676
01:30:38,340 --> 01:30:40,340
Happy swimming!
1677
01:30:50,539 --> 01:30:52,538
[hard rock music playing]
116264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.