All language subtitles for The.Spy.Who.Never.Dies.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,821 --> 00:00:02,821 [pulsating explosion] 2 00:00:06,021 --> 00:00:08,221 [maniacal laughter] 3 00:00:11,420 --> 00:00:13,500 [static noise] 4 00:00:19,220 --> 00:00:21,299 [dramatic orchestral music playing] 5 00:00:46,897 --> 00:00:48,397 [man 1 in Russian accent speaks inaudibly] 6 00:00:48,497 --> 00:00:49,517 [man 2] It's not working. 7 00:00:49,617 --> 00:00:52,056 -[whimpering] -[man speaking inaudibly] 8 00:00:52,576 --> 00:00:55,616 Mayday. We have no power. 9 00:00:56,296 --> 00:00:58,296 Please, work. Please. 10 00:00:59,536 --> 00:01:00,316 Who you are? 11 00:01:00,416 --> 00:01:01,965 [in American accent] Are you the captain? 12 00:01:01,975 --> 00:01:02,835 Yes… 13 00:01:02,935 --> 00:01:04,594 I'm here to take your big load. 14 00:01:04,695 --> 00:01:07,555 Okay. Here. Here, please. You no hurt me, please. 15 00:01:07,655 --> 00:01:08,635 Here, please. Take. 16 00:01:08,735 --> 00:01:10,634 Take my big load. Take it. 17 00:01:10,734 --> 00:01:12,734 Please. Please, take it. 18 00:01:13,734 --> 00:01:16,854 [dramatic orchestral music playing] 19 00:01:18,854 --> 00:01:20,853 Amateurs. 20 00:01:22,773 --> 00:01:24,773 Up, periscope! 21 00:01:41,051 --> 00:01:43,051 [fast orchestral music playing] 22 00:02:01,889 --> 00:02:04,169 -Bradly. -Suzan. 23 00:02:05,169 --> 00:02:08,989 Your gift is still under the tree out the front. Where have you been? 24 00:02:09,089 --> 00:02:11,588 I think you know where I've been, Suzan. 25 00:02:11,688 --> 00:02:14,148 Ah, yes. Italy. How was it? 26 00:02:14,248 --> 00:02:17,408 Well, let's just say somebody spilled their coffee. 27 00:02:20,008 --> 00:02:22,007 Good. 28 00:02:22,967 --> 00:02:26,467 Looks like you've had a great time there, consuming some spaghetti. 29 00:02:26,567 --> 00:02:29,107 I can eat whatever the hell I want on assignments, Suzan. 30 00:02:29,207 --> 00:02:31,066 Besides, I intermittent fast, so… 31 00:02:31,166 --> 00:02:32,946 What's on your mind? 32 00:02:33,046 --> 00:02:35,626 I have given this a lot of thought. 33 00:02:35,726 --> 00:02:37,906 [Brad] And, well… 34 00:02:38,006 --> 00:02:40,006 -I want out. -[Suzan coughing] 35 00:02:41,045 --> 00:02:43,305 I'm sorry, what was that? [crunching on ice cubes] 36 00:02:43,405 --> 00:02:46,205 You know what I mean, Suzan. I just… 37 00:02:46,765 --> 00:02:48,265 I don't want to spy anymore. 38 00:02:48,365 --> 00:02:49,865 Okay? There, I said it. 39 00:02:49,965 --> 00:02:51,304 Not that I spy much. 40 00:02:51,404 --> 00:02:54,304 I mean, to be honest, it's an assassin job at best when you think about it. 41 00:02:54,404 --> 00:02:56,024 You know what else, Suzan? 42 00:02:56,124 --> 00:02:59,943 I mean, just, I am sick and tired 43 00:03:00,043 --> 00:03:02,863 of all the running and the killing, the killing and the running. 44 00:03:02,963 --> 00:03:05,263 And don't even get me started with the henchmen. I mean, seriously. 45 00:03:05,363 --> 00:03:06,303 You know what, Suzan? 46 00:03:06,402 --> 00:03:08,823 I mean, I have to kill so many henchmen. 47 00:03:08,923 --> 00:03:11,822 I don't even know these guys. They could be lovely people. 48 00:03:11,922 --> 00:03:13,341 You know what keeps me up at night, Suzan? 49 00:03:13,442 --> 00:03:17,162 I see a child without a father playing catch by themselves. 50 00:03:18,002 --> 00:03:18,942 [in kiddie voice] "Daddy." 51 00:03:19,042 --> 00:03:21,381 What exactly do you mean by "out"? 52 00:03:21,481 --> 00:03:25,061 Don't shit with me, Suzan. You know exactly what I mean. 53 00:03:25,161 --> 00:03:27,580 -Can you please sit down? -Fine. 54 00:03:27,680 --> 00:03:30,459 These henchmen, they're responsible for their own selves. 55 00:03:30,560 --> 00:03:31,660 Whatever! 56 00:03:31,759 --> 00:03:33,660 It's just-- just all that stuff. 57 00:03:33,759 --> 00:03:36,320 It's like, it's other… stuff. 58 00:03:40,160 --> 00:03:42,059 Okay. 59 00:03:42,158 --> 00:03:43,978 Tell me what happened. 60 00:03:44,079 --> 00:03:48,158 It all started when I got back from Italy. 61 00:03:48,918 --> 00:03:50,697 I'd just got the stolen plutonium back. 62 00:03:50,798 --> 00:03:51,697 Again. 63 00:03:51,798 --> 00:03:53,858 Everything felt different. Strange. 64 00:03:53,958 --> 00:03:57,058 Like I was slowly sinking deeper and deeper in this pit. 65 00:03:57,157 --> 00:03:59,497 Pit of shit, or something similar. 66 00:03:59,597 --> 00:04:02,056 Like I was going in circles. Killing. 67 00:04:02,156 --> 00:04:04,156 Spying. Assassinating. 68 00:04:04,957 --> 00:04:06,056 And then I got the message. 69 00:04:06,156 --> 00:04:07,737 No, "Hi, how's life?" 70 00:04:07,836 --> 00:04:10,417 Or, "How'd the plutonium mission go?" 71 00:04:10,517 --> 00:04:11,376 Nope. 72 00:04:11,476 --> 00:04:13,175 Just another job. 73 00:04:13,275 --> 00:04:14,775 [lounge music playing] 74 00:04:14,876 --> 00:04:16,255 -[man on TV] I certainly am not. -[phone pings] 75 00:04:16,356 --> 00:04:18,575 Breaking news, a new weapon developed by the Russians 76 00:04:18,676 --> 00:04:20,016 called hypersonic missiles, 77 00:04:20,116 --> 00:04:23,495 all seven of them have been stolen from a secret underwater submarine 78 00:04:23,594 --> 00:04:25,774 allegedly attempting to move the missiles 79 00:04:25,875 --> 00:04:29,895 to a supposed undisclosable location somewhere in Russia. 80 00:04:29,995 --> 00:04:32,254 Something called Operation Gigolo. 81 00:04:32,354 --> 00:04:34,134 [female on TV] Sounds like the Russians are at it again… 82 00:04:34,234 --> 00:04:35,854 [report continues indistinctly] 83 00:04:35,954 --> 00:04:38,594 -[morose music playing] -[phone pinging] 84 00:04:45,353 --> 00:04:47,353 [electronic beeping] 85 00:04:48,433 --> 00:04:50,553 [hard rock music playing] 86 00:04:52,872 --> 00:04:54,872 [electronic beeping] 87 00:05:04,111 --> 00:05:06,130 -[music stops abruptly] -[bystanders screaming] 88 00:05:06,231 --> 00:05:08,271 [bystander] Oh shit, someone's fucking shot him! 89 00:05:08,991 --> 00:05:10,930 [bystanders clamoring, shouting] 90 00:05:11,029 --> 00:05:12,610 -[screeching tires] -[horn blares] 91 00:05:12,710 --> 00:05:13,849 [dog whimpers, thuds] 92 00:05:13,950 --> 00:05:16,010 -[screeching tires] -[woman] Please! Somebody help! 93 00:05:16,110 --> 00:05:17,290 [collision] 94 00:05:17,390 --> 00:05:19,170 [man shouts indistinctly] Fuck that dog! 95 00:05:19,270 --> 00:05:20,570 You took the dog? 96 00:05:20,670 --> 00:05:22,409 Bradly, you know never to take the dog. 97 00:05:22,509 --> 00:05:24,928 [groans] I don't even know why that's even a thing. 98 00:05:25,029 --> 00:05:26,689 You know what happened to John! 99 00:05:26,789 --> 00:05:30,928 Wickey? I mean, come on. Wickey just took that way too far. 100 00:05:31,029 --> 00:05:32,848 Guy meets girl, girl dies. 101 00:05:32,948 --> 00:05:35,048 -I know the story. -Guy gets dog, dog gets killed. 102 00:05:35,147 --> 00:05:36,968 Next thing you know, the house is getting blown up. 103 00:05:37,068 --> 00:05:40,008 -Everybody's trying to kill him. -I know the story, Suzan. 104 00:05:40,108 --> 00:05:41,687 It's simple, no pets! 105 00:05:41,786 --> 00:05:44,166 Fine. I'm sorry, okay? 106 00:05:44,267 --> 00:05:46,267 I fucked up. 107 00:05:47,027 --> 00:05:49,027 Please, continue. 108 00:05:49,947 --> 00:05:52,565 [soul music playing] 109 00:05:52,666 --> 00:05:54,606 -That's when I met her. -Oh, God. 110 00:05:54,706 --> 00:05:55,846 [sighs fondly] 111 00:05:55,945 --> 00:05:57,366 Veronica. 112 00:05:57,466 --> 00:05:59,646 [woman speaking indistinctly] 113 00:05:59,746 --> 00:06:01,865 Can someone help me? Help! 114 00:06:02,344 --> 00:06:03,485 Anybody? 115 00:06:03,585 --> 00:06:06,325 [woman keeps talking indistinctly] 116 00:06:06,425 --> 00:06:08,045 Can someone help me? 117 00:06:08,145 --> 00:06:10,205 Just give me one second, Tess, I'll be right there. 118 00:06:10,305 --> 00:06:12,303 [sentimental music playing] 119 00:06:20,344 --> 00:06:22,963 Sorry, it's been a really crazy few hours, you know? 120 00:06:23,063 --> 00:06:26,683 Half a dozen dogs were just released in the park by some lunatic, 121 00:06:26,783 --> 00:06:29,003 who did actually die, apparently, so fair enough. 122 00:06:29,103 --> 00:06:31,003 But also, like, you can imagine, 123 00:06:31,103 --> 00:06:33,921 little doggy limbs everywhere, they all got hit by cars. 124 00:06:34,022 --> 00:06:35,962 -Just… [makes squishing sound] -They all got hit by cars? 125 00:06:36,062 --> 00:06:37,562 They all got hit by cars. 126 00:06:37,661 --> 00:06:39,722 -Every single one of them? -Every single one of them. 127 00:06:39,822 --> 00:06:42,041 [distant woman speaking indistinctly, hysterically] 128 00:06:42,141 --> 00:06:45,641 By the way, you have a little bit of chocolate on your face. 129 00:06:45,741 --> 00:06:48,281 Oh, that's just dog shit. Yeah. 130 00:06:48,380 --> 00:06:49,641 Oh. 131 00:06:49,741 --> 00:06:51,320 Does look like it's broken. 132 00:06:51,420 --> 00:06:53,760 I'll need to keep her here for the night. Get some X-rays done. 133 00:06:53,860 --> 00:06:55,640 Just, you know, keep her under observation. 134 00:06:55,740 --> 00:06:57,640 -Is that going to be okay with you? -Yeah, sure. 135 00:06:57,740 --> 00:06:59,279 Okay. Cool. What's her name? 136 00:06:59,380 --> 00:07:02,579 [distant clamor, dogs barking] 137 00:07:03,419 --> 00:07:08,178 -Pluto. -Pluto. Aww. Hey, Pluto. 138 00:07:08,738 --> 00:07:12,798 So, um, we should have her X-rays back by tomorrow. 139 00:07:12,897 --> 00:07:14,238 I can call you if you like. 140 00:07:14,338 --> 00:07:17,438 Or you can come in. Or I can call you. Actually, I'll call you. 141 00:07:17,538 --> 00:07:20,698 You know, maybe it is best that I just come in. 142 00:07:21,258 --> 00:07:23,237 -Let's do that. -Okay. 143 00:07:23,337 --> 00:07:24,557 Yeah. 144 00:07:24,657 --> 00:07:25,677 -All right. -Okay. 145 00:07:25,777 --> 00:07:27,777 -Bye. -Bye. 146 00:07:28,257 --> 00:07:29,757 God, are you all right? 147 00:07:29,856 --> 00:07:31,277 Yeah, I'm fine. 148 00:07:31,377 --> 00:07:33,556 I just, um… 149 00:07:33,656 --> 00:07:35,716 -Are you okay? -I am. I'm fine. 150 00:07:35,815 --> 00:07:37,156 Yeah, you seem fine. 151 00:07:37,255 --> 00:07:40,396 Thanks. I mean, apart from all the dog shit, I'm great. 152 00:07:40,496 --> 00:07:41,315 Yeah, I… 153 00:07:41,416 --> 00:07:43,755 -Just be careful on your way out! -Okay. 154 00:07:43,855 --> 00:07:44,955 -Bye. -Bye. 155 00:07:45,055 --> 00:07:47,035 Bye. 156 00:07:47,135 --> 00:07:49,315 What a fucking weirdo. 157 00:07:49,415 --> 00:07:52,034 Oh my God, I know. I was just like, "Blah, blah, blah." 158 00:07:52,134 --> 00:07:54,134 No. Him! 159 00:07:54,694 --> 00:07:59,754 There was something special about her. Her smile. Her eyes. Her lips. 160 00:07:59,854 --> 00:08:03,413 The crazy hair. It was all perfect. 161 00:08:04,452 --> 00:08:06,993 This phase that you're going through… 162 00:08:07,093 --> 00:08:08,233 It's not a phase, Suzan. 163 00:08:08,332 --> 00:08:11,272 Okay, fine. This meltdown that you're having. 164 00:08:11,373 --> 00:08:13,112 It's completely normal. 165 00:08:13,212 --> 00:08:16,332 I'm serious, Suzan. I want out. 166 00:08:16,972 --> 00:08:19,032 I'll tell you what we're going to do. 167 00:08:19,132 --> 00:08:23,551 You are going to go on a really good break. 168 00:08:23,651 --> 00:08:24,591 Seriously? 169 00:08:24,690 --> 00:08:26,750 I am serious, yes! 170 00:08:26,851 --> 00:08:31,589 Take all this positive energy of yours and share it all over Veronica 171 00:08:31,690 --> 00:08:33,709 and get it out of your system for a few days, 172 00:08:33,810 --> 00:08:35,830 and then come back here and we can talk about it. 173 00:08:35,930 --> 00:08:38,870 Have you listened to anything that I just said, Suzan? 174 00:08:38,969 --> 00:08:40,969 You're welcome. 175 00:08:42,728 --> 00:08:43,869 You know what? Fine. 176 00:08:43,968 --> 00:08:45,309 But no calls, 177 00:08:45,408 --> 00:08:47,468 and no messages to take anyone out. 178 00:08:47,569 --> 00:08:49,809 I'm serious, Suzan. If anyone does… 179 00:08:50,529 --> 00:08:53,787 Somebody is gonna get it. 180 00:08:53,888 --> 00:08:55,188 Approved. 181 00:08:55,287 --> 00:08:56,628 -Fine. -Great. 182 00:08:56,728 --> 00:08:58,728 Fine. 183 00:08:59,328 --> 00:09:00,628 -Fine. -Great. 184 00:09:00,728 --> 00:09:02,727 Great. Okay. 185 00:09:03,647 --> 00:09:05,647 Oh, and Bradley? 186 00:09:06,927 --> 00:09:08,927 Just remember, you are a spy. 187 00:09:09,407 --> 00:09:12,305 And you have a lot of enemies. 188 00:09:12,406 --> 00:09:14,926 More enemies than all the other spies put together. 189 00:09:15,886 --> 00:09:18,065 Just… watch your back. 190 00:09:18,166 --> 00:09:22,765 Thanks for your hostility, Suzan. Sorry, I meant hospitality. 191 00:09:25,485 --> 00:09:27,485 Fucking Suzan. 192 00:09:35,324 --> 00:09:37,324 Fucking Brad! 193 00:09:47,443 --> 00:09:50,402 [Russian national anthem playing] 194 00:09:56,322 --> 00:09:58,881 [indistinct chatter in Russian] 195 00:10:03,321 --> 00:10:04,381 [man] Ow. Shit. 196 00:10:04,481 --> 00:10:06,220 [phone rings] 197 00:10:06,321 --> 00:10:08,381 Ow, shit! 198 00:10:08,481 --> 00:10:11,220 Psst! 199 00:10:42,877 --> 00:10:44,217 [whispers] No. 200 00:10:44,316 --> 00:10:45,897 We have a mission, brother! 201 00:10:45,997 --> 00:10:47,417 Finally, a mission! 202 00:10:47,516 --> 00:10:48,536 Yes! 203 00:10:48,637 --> 00:10:50,456 Okay. Here is plan. 204 00:10:50,556 --> 00:10:52,177 Number one. We finish massage. 205 00:10:52,276 --> 00:10:53,335 We finish massage. 206 00:10:53,436 --> 00:10:55,416 Number two. We celebrate. 207 00:10:55,516 --> 00:10:57,256 We celebrate? I like that. 208 00:10:57,356 --> 00:10:59,696 Number three. Then, we find fast bombs. 209 00:10:59,795 --> 00:11:01,216 Fast bombs. Yeah. 210 00:11:01,315 --> 00:11:02,374 [groans] 211 00:11:02,475 --> 00:11:04,655 [murmurs indistinctly in Russian] 212 00:11:04,755 --> 00:11:06,755 [mutters inaudibly] 213 00:11:07,395 --> 00:11:09,755 [men keep speaking Russian] 214 00:11:12,633 --> 00:11:14,633 [both men moaning] 215 00:11:18,353 --> 00:11:21,454 [dramatic orchestral music playing] 216 00:11:21,554 --> 00:11:23,553 [puffer hisses] 217 00:11:28,713 --> 00:11:30,973 -James. -Fuck, Brad. Stop doing that shit. 218 00:11:31,073 --> 00:11:32,452 You know I hate it when you do that. 219 00:11:32,552 --> 00:11:34,931 I just, I sat down, like every other time. 220 00:11:35,032 --> 00:11:37,032 [dramatic ambient music playing] 221 00:11:39,671 --> 00:11:41,131 [James] Could you at least start with a, 222 00:11:41,232 --> 00:11:43,531 "Hello, how are you, do you have a girlfriend yet?" 223 00:11:43,631 --> 00:11:45,690 Which, I mean, I don't, but I probably would 224 00:11:45,791 --> 00:11:47,011 if it wasn't for this fucking job. 225 00:11:47,111 --> 00:11:50,210 Here. To show you how much I appreciate you. 226 00:11:50,311 --> 00:11:52,311 -Are they fresh? -Mm-hm. 227 00:11:57,310 --> 00:11:59,310 Sourdough! 228 00:12:06,508 --> 00:12:07,569 -No. -What? 229 00:12:07,669 --> 00:12:10,569 No. See, this right here gets me worried. 230 00:12:10,669 --> 00:12:12,848 You giving before you get reeks of off-the-book job, man. 231 00:12:12,948 --> 00:12:14,007 This is on my book, okay? 232 00:12:14,108 --> 00:12:15,968 And I always pay my debts, you know that. 233 00:12:16,068 --> 00:12:18,068 Wanna know what happened to me last time? 234 00:12:18,828 --> 00:12:21,168 I got violated. Literally, I got violated. 235 00:12:21,267 --> 00:12:24,006 They took away my satellite privileges for, like, more than a week, man, 236 00:12:24,107 --> 00:12:25,607 I can't go through that shit again. 237 00:12:25,706 --> 00:12:29,066 James, you are the only one that I can trust with this. 238 00:12:29,627 --> 00:12:32,347 -The only one. -Really? 239 00:12:32,906 --> 00:12:34,906 Yes. Really. 240 00:12:35,825 --> 00:12:37,166 What do you need? 241 00:12:37,266 --> 00:12:39,626 Just do some background digging. 242 00:12:41,305 --> 00:12:43,205 Holy shit. You're taking out The Vet? 243 00:12:43,305 --> 00:12:47,165 Not The Vet. I mean, she is a vet, but… 244 00:12:47,265 --> 00:12:48,364 Not The Vet. 245 00:12:48,465 --> 00:12:50,604 Well, I mean, who is she then? Is she, like, a normal? 246 00:12:50,705 --> 00:12:52,405 Like, a standard human with problems and stuff? 247 00:12:52,505 --> 00:12:56,244 You know, find out what her hobbies are. Favorite café, favorite restaurant. 248 00:12:56,343 --> 00:12:59,324 Family info. Does she, y'know, does she… 249 00:12:59,424 --> 00:13:01,284 She what? 250 00:13:01,383 --> 00:13:04,283 Have a boyfriend. Does she have a boyfriend? 251 00:13:04,382 --> 00:13:07,043 No. No, I-- I can't. I can't do that. 252 00:13:07,142 --> 00:13:09,642 Brad, I really don't want to do this. This makes me really… 253 00:13:09,743 --> 00:13:12,763 -I can't do it. No, I'm not doing it! -Whoa, whoa, James, relax. 254 00:13:12,862 --> 00:13:15,602 Maybe you're right. Maybe I should, you know, 255 00:13:15,701 --> 00:13:17,441 look around for some new IT support. 256 00:13:17,542 --> 00:13:20,362 I mean, I did hear that you're buying drones that your skills can't cash. 257 00:13:20,462 --> 00:13:22,802 Wait, who said that? Did you talk to the union, man? 258 00:13:22,901 --> 00:13:23,841 Fuck those guys. 259 00:13:23,940 --> 00:13:27,801 I may be emotionally scarred, have anxiety and depressive issues. I know that. 260 00:13:27,901 --> 00:13:30,541 But can you please sit down? Please? 261 00:13:34,100 --> 00:13:36,719 I know that you are the best. That's why I came to you. 262 00:13:36,820 --> 00:13:38,239 That's why I can trust you. 263 00:13:38,340 --> 00:13:39,560 I just… I just don't understand it. 264 00:13:39,660 --> 00:13:41,199 You've had thousands and thousands of girls before. 265 00:13:41,300 --> 00:13:43,039 -I mean, you can get any girl you want. -Yeah. 266 00:13:43,139 --> 00:13:45,039 But, y'know, they're always assassin girls, 267 00:13:45,139 --> 00:13:46,919 spy girls, villain girls. 268 00:13:47,018 --> 00:13:49,018 I mean, this one, this one, she's… 269 00:13:49,699 --> 00:13:51,699 She's special. 270 00:13:52,819 --> 00:13:54,818 Give me a day. 271 00:13:55,297 --> 00:13:57,438 And no one can know about this. Especially Suzan. 272 00:13:57,537 --> 00:13:59,997 -Yeah, sure. Fuck Suzan. -Yeah. Fuck Suzan. 273 00:14:00,098 --> 00:14:03,357 Yeah. You know, I met this really cute girl at the café a few days ago. 274 00:14:03,457 --> 00:14:05,917 Yeah, I really want to talk to her, but I'm scared that… 275 00:14:06,016 --> 00:14:08,016 I dunno. I'm scared if I say anything, she might… 276 00:14:08,897 --> 00:14:10,357 I dunno. She might slap me across the face. 277 00:14:10,457 --> 00:14:11,556 Maybe I'm just overthinking it. 278 00:14:11,657 --> 00:14:13,276 What do you think I should… 279 00:14:13,376 --> 00:14:15,376 Brad? 280 00:14:18,136 --> 00:14:21,176 [dramatic orchestral music playing] 281 00:14:26,695 --> 00:14:28,695 [engine revving] 282 00:14:52,372 --> 00:14:55,092 Oh, yes. Come to mama. 283 00:15:00,171 --> 00:15:02,352 Only six levels of encryption? 284 00:15:02,451 --> 00:15:04,450 What an amateur! 285 00:15:05,410 --> 00:15:08,930 [dramatic music continues] 286 00:15:14,930 --> 00:15:16,930 "James Bonder." 287 00:15:18,770 --> 00:15:20,510 Diary? 288 00:15:20,610 --> 00:15:22,270 Oh, a bromance. 289 00:15:22,370 --> 00:15:24,369 So sweet. 290 00:15:31,689 --> 00:15:34,728 I'd like to speak to the Boss. 291 00:15:36,487 --> 00:15:38,728 I'm the one who took his big load. 292 00:15:39,487 --> 00:15:41,487 Calling to see if he'd like it back. 293 00:15:42,128 --> 00:15:42,987 [man groans] 294 00:15:43,088 --> 00:15:44,706 [The Vet] Please, stop moving. 295 00:15:44,806 --> 00:15:46,827 [fast orchestral music playing] 296 00:15:46,927 --> 00:15:48,927 This not make sense. 297 00:15:50,127 --> 00:15:52,127 [speaking German] 298 00:15:52,487 --> 00:15:54,486 [in English] Unbelievable. 299 00:15:55,486 --> 00:15:58,106 To find someone who has so many bullets in head 300 00:15:58,206 --> 00:15:59,785 and still be alive. 301 00:15:59,886 --> 00:16:01,146 Mm? Yeah? 302 00:16:01,246 --> 00:16:04,445 We tried many times before, experiments. Never work! 303 00:16:05,045 --> 00:16:07,045 Here. 304 00:16:07,685 --> 00:16:09,624 [music crescendos, stops abruptly] 305 00:16:09,725 --> 00:16:11,725 It's best I can do. 306 00:16:12,604 --> 00:16:14,903 -Fucking Brad! -[drum roll] 307 00:16:15,004 --> 00:16:16,704 [Russian folk metal music playing] 308 00:16:16,804 --> 00:16:18,804 [cellphone rings] 309 00:16:30,483 --> 00:16:31,983 Hello? 310 00:16:32,083 --> 00:16:33,982 [groans] 311 00:16:42,881 --> 00:16:43,981 [man speaks indistinctly] 312 00:17:04,119 --> 00:17:06,959 [dramatic orchestral music playing] 313 00:17:08,719 --> 00:17:10,719 Talk to me, Jennifer. 314 00:17:11,039 --> 00:17:15,018 A new weapon, well, seven of them, developed by the Russians 315 00:17:15,118 --> 00:17:16,818 called hypersonic missiles 316 00:17:16,918 --> 00:17:19,818 have been stolen by a new player known as Trident. 317 00:17:19,918 --> 00:17:22,618 These two are the Zarzoff brothers. 318 00:17:22,718 --> 00:17:24,137 Ernie and Bernie. 319 00:17:24,237 --> 00:17:27,157 They're the sons of the Russian oligarch known as the Boss. 320 00:17:28,797 --> 00:17:31,177 Do we have any idea of their intentions? 321 00:17:31,277 --> 00:17:34,096 We have reason to believe that the weapons will be used simultaneously 322 00:17:34,196 --> 00:17:36,196 at seven locations around the world 323 00:17:37,156 --> 00:17:38,416 by the Russians. 324 00:17:38,516 --> 00:17:41,516 But you just said that they were stolen from the Russians. 325 00:17:42,196 --> 00:17:43,816 Yes, that is correct. 326 00:17:43,916 --> 00:17:45,915 Right. 327 00:17:46,275 --> 00:17:48,415 I'm really confused right now. 328 00:17:48,515 --> 00:17:53,015 Intelligence believes that Trident may have stolen the missiles, 329 00:17:53,115 --> 00:17:56,654 and then "may or may not" have given them back to the Russians 330 00:17:56,754 --> 00:17:59,974 under the strict agreement that they must use their stolen missiles 331 00:18:00,074 --> 00:18:05,473 to attack seven locations around the world that are currently "unknown" to us. 332 00:18:06,393 --> 00:18:09,593 For fuck's sake, that's hardly what I'd call "intelligence." 333 00:18:11,153 --> 00:18:14,013 Find out whatever you can about these hyperthingy thingies. 334 00:18:14,113 --> 00:18:16,092 And get Roger back on the thingy-thingy 335 00:18:16,192 --> 00:18:18,412 because I think it's about time he find out how pathetic 336 00:18:18,512 --> 00:18:19,812 this agency really has gotten. 337 00:18:19,912 --> 00:18:21,912 Yes, ma'am. 338 00:18:23,192 --> 00:18:24,771 These fucking Russians! 339 00:18:24,871 --> 00:18:27,071 [funk music playing] 340 00:18:33,951 --> 00:18:35,970 [distant animal noises] 341 00:18:36,070 --> 00:18:38,070 Hello? 342 00:18:39,030 --> 00:18:42,190 [distant dogs barking] 343 00:18:45,589 --> 00:18:46,769 Hello? 344 00:18:46,869 --> 00:18:49,389 [barking and meowing from through doorway] 345 00:18:56,468 --> 00:18:58,468 [gun clicks] 346 00:18:59,428 --> 00:19:01,428 [fast orchestral music playing] 347 00:19:08,027 --> 00:19:10,127 [music crescendos] 348 00:19:10,227 --> 00:19:11,367 [music stops abruptly] 349 00:19:11,467 --> 00:19:14,207 Excuse me. This area is out of bounds, clearly. 350 00:19:14,307 --> 00:19:17,486 Yeah, I'm so sorry. I was told to come back here. 351 00:19:17,586 --> 00:19:21,526 -I-- I was due to pick up my dog. -Oh, right here? 352 00:19:21,626 --> 00:19:24,126 You were told to wait right here in this exact spot 353 00:19:24,226 --> 00:19:25,325 in the out-of-bounds area? 354 00:19:25,425 --> 00:19:26,845 -Right here? -No, not right here. 355 00:19:26,945 --> 00:19:30,205 Yeah, no, I imagine not, because it'd be incredibly stupid to allow 356 00:19:30,305 --> 00:19:33,965 -a white Caucasian male, early forties… -Mid-thirties. 357 00:19:34,065 --> 00:19:36,684 …back here in the restricted, special-people-only area. 358 00:19:36,784 --> 00:19:40,764 The exact demographic of 95% of serial killers in the entire world. 359 00:19:40,864 --> 00:19:42,864 Okay. Well, that's good to know. 360 00:19:43,784 --> 00:19:47,563 Aww. Aren't they just so fucking pathetic. 361 00:19:47,663 --> 00:19:49,643 Do you have any idea how many good-looking males 362 00:19:49,743 --> 00:19:53,083 walk through that door every day with their bunch of amazing flowers 363 00:19:53,183 --> 00:19:55,002 and sick-dog routine and try and hit on V? 364 00:19:55,102 --> 00:19:56,242 That happens a lot? 365 00:19:56,342 --> 00:19:59,482 Yeah, and it's happening by a good-looking serial killer right now. 366 00:19:59,582 --> 00:20:02,362 She hates flowers, by the way. Just saying, FYI. 367 00:20:02,462 --> 00:20:04,362 She doesn't even like guys much. 368 00:20:04,462 --> 00:20:05,561 Oh. 369 00:20:05,661 --> 00:20:09,761 Oh, she's gay. I mean, not that there's anything wrong with that. 370 00:20:09,861 --> 00:20:11,801 -No, that's not what I'm saying. -You kinda did. 371 00:20:11,901 --> 00:20:13,901 Oh. Did I, serial killer? 372 00:20:14,381 --> 00:20:16,380 Okay… 373 00:20:16,940 --> 00:20:18,480 -You're back! -Oh, hey! 374 00:20:18,580 --> 00:20:20,680 Wow, flowers? They're amazing, are they for me? 375 00:20:20,780 --> 00:20:22,960 I'm kidding, of course they're not. 376 00:20:23,060 --> 00:20:25,959 But you know, that'd be super-weird. They're obviously for your dog. 377 00:20:26,059 --> 00:20:29,499 That is super-thoughtful. I mean, you know, that's pretty cute, right? 378 00:20:29,599 --> 00:20:30,779 Well, Pluto… 379 00:20:30,879 --> 00:20:33,019 You know what, I've just been telling him how busy you've been. 380 00:20:33,119 --> 00:20:37,138 Like, 24/7 busy, you don't really have any time for serial killers. 381 00:20:37,238 --> 00:20:38,858 Can you get Pluto from the back for me? 382 00:20:38,958 --> 00:20:40,538 Don't want to go get Pluto from the back-- 383 00:20:40,638 --> 00:20:42,638 For me. Thank you. 384 00:20:43,958 --> 00:20:46,457 So, Pluto's X-ray came back, 385 00:20:46,557 --> 00:20:48,537 and she did break her leg, unfortunately. 386 00:20:48,637 --> 00:20:51,417 -Oh, that's terrible. -But it's so fine, I put a splint on it. 387 00:20:51,517 --> 00:20:53,297 -So you can take her home today. -Today? 388 00:20:53,397 --> 00:20:56,456 You've just got to keep an eye on her for a week, but she is all yours. 389 00:20:56,556 --> 00:20:58,295 -All mine? -Yeah. 390 00:20:58,396 --> 00:21:00,256 -That's great. No problem. -Yeah, great news, right? 391 00:21:00,356 --> 00:21:02,356 -I bet you've been missing her. -Oh… 392 00:21:03,076 --> 00:21:05,076 I really love flowers. 393 00:21:05,435 --> 00:21:06,575 Oh! That's good. 394 00:21:06,675 --> 00:21:08,895 It's just… ah, it doesn't matter. 395 00:21:08,995 --> 00:21:10,735 [bee buzzing] 396 00:21:10,835 --> 00:21:13,015 'Cause… these are for you. 397 00:21:13,115 --> 00:21:14,895 -What? For-- -For you. 398 00:21:14,995 --> 00:21:16,254 [bee keeps buzzing] 399 00:21:16,354 --> 00:21:18,174 Get out! 400 00:21:18,274 --> 00:21:19,374 Wow! 401 00:21:19,474 --> 00:21:21,374 [bee buzzing] 402 00:21:21,474 --> 00:21:22,694 Oh. Uh-oh. 403 00:21:22,794 --> 00:21:23,774 -What? -It got me. 404 00:21:23,874 --> 00:21:26,373 What? You… oh! 405 00:21:26,473 --> 00:21:28,493 Oh, you're… oh. 406 00:21:28,593 --> 00:21:31,333 -Allergy. -Okay. You gotta be kidding me. 407 00:21:31,433 --> 00:21:34,273 -Okay. Are you… uh-huh. -I can't breathe! 408 00:21:34,833 --> 00:21:36,952 All right. I'm just gonna… okay. 409 00:21:38,392 --> 00:21:41,252 -Tess! Hurry. -What? Oh my God. What happened? V? 410 00:21:41,352 --> 00:21:44,252 She's going into anaphylactic shock. Do either of you have an EpiPen? 411 00:21:44,352 --> 00:21:46,771 -The Shih Tzus ate it last week. -Okay! 412 00:21:46,871 --> 00:21:48,371 Uh, give me some water. 413 00:21:48,470 --> 00:21:49,970 -Okay. -Okay, water. 414 00:21:50,071 --> 00:21:50,970 [choking] 415 00:21:51,071 --> 00:21:52,851 Iris, activate EpiPen. 416 00:21:52,951 --> 00:21:55,271 [Iris] EpiPen activated. 417 00:21:56,150 --> 00:21:58,250 -[gasps] -There we go, you're back! 418 00:21:58,350 --> 00:21:59,770 There you go. 419 00:21:59,870 --> 00:22:01,870 And… hello? 420 00:22:02,750 --> 00:22:04,750 What's going on? And you're… gone. 421 00:22:05,470 --> 00:22:06,609 Uh… 422 00:22:06,709 --> 00:22:08,169 I got the water. 423 00:22:08,269 --> 00:22:10,569 Oh, my fucking God. Is she gonna fucking die? 424 00:22:10,669 --> 00:22:11,569 Okay, that's not good. 425 00:22:11,669 --> 00:22:12,849 Oh my God, is she dead? 426 00:22:12,949 --> 00:22:15,848 Out of curiosity, she doesn't have a heart condition, by any chance? 427 00:22:15,948 --> 00:22:17,768 Yeah, if her heart rate goes too high, her heart can stop, 428 00:22:17,868 --> 00:22:19,868 which is why we use a special EpiPen. 429 00:22:20,428 --> 00:22:22,728 Okay. Uh… I… 430 00:22:22,828 --> 00:22:23,968 Do me a favor. 431 00:22:24,068 --> 00:22:26,687 Get me some blankets, some sugar, some salt, ah, some water? 432 00:22:26,787 --> 00:22:29,067 -Call an ambulance as well, okay? -Okay, sure. 433 00:22:29,867 --> 00:22:30,887 [dramatic orchestral music playing] 434 00:22:30,987 --> 00:22:32,987 Iris, activate defib unit. 435 00:22:33,547 --> 00:22:35,547 Defib unit activated. 436 00:22:36,666 --> 00:22:38,666 Now charging. 437 00:22:43,786 --> 00:22:44,766 And… 438 00:22:44,866 --> 00:22:46,945 [Iris] Defib unit now ready. 439 00:22:48,305 --> 00:22:51,045 -[gasps] -Oh, hello! 440 00:22:51,145 --> 00:22:53,145 Hey. 441 00:22:54,625 --> 00:22:56,004 There you go. You're okay. 442 00:22:56,104 --> 00:22:58,244 We're okay. It's okay. 443 00:22:58,344 --> 00:23:01,164 Okay. I've got everything, but I couldn't find any sugar. 444 00:23:01,264 --> 00:23:04,124 -It's fine. Ambulance is on the way? -Yeah. Ten minutes. 445 00:23:04,224 --> 00:23:05,044 Okay. 446 00:23:05,144 --> 00:23:07,143 -Hey, welcome back. -Thank God, V. 447 00:23:09,463 --> 00:23:11,643 Who the fuck are you? 448 00:23:11,743 --> 00:23:14,223 Me? Oh, no one. I sell candles. 449 00:23:15,063 --> 00:23:17,062 Candles? 450 00:23:20,742 --> 00:23:22,822 [slow orchestral music playing] 451 00:23:27,501 --> 00:23:30,581 [sighing, muttering indistinctly] 452 00:23:34,861 --> 00:23:38,460 -Hi. -Brad! You're still here. 453 00:23:39,100 --> 00:23:41,220 Yeah, you know, I… 454 00:23:44,460 --> 00:23:47,979 I figured it was the least I could do, considering what happened. 455 00:23:48,539 --> 00:23:50,439 Oh, and… 456 00:23:50,539 --> 00:23:51,679 I got you these. 457 00:23:51,779 --> 00:23:53,559 Don't worry, they're fake. 458 00:23:53,659 --> 00:23:54,959 And I sprayed them as well. 459 00:23:55,059 --> 00:23:56,398 With all-natural ingredients. 460 00:23:56,498 --> 00:23:58,958 I figured that you probably wouldn't want to kill anything, 461 00:23:59,058 --> 00:24:01,058 even if it was the thing that tried to kill you. 462 00:24:01,738 --> 00:24:04,518 -I'll just put them… -Yeah. Yeah, thank you. 463 00:24:04,618 --> 00:24:06,557 -Yeah. -Yeah. 464 00:24:06,657 --> 00:24:08,437 Look, I was wondering… 465 00:24:08,537 --> 00:24:11,477 Well, not wondering, I wanted to ask you something. 466 00:24:11,577 --> 00:24:13,637 And it's just… 467 00:24:13,737 --> 00:24:15,737 -I'm not very good at this. -[phone beeps] 468 00:24:20,056 --> 00:24:21,556 -[dramatic orchestral music playing] -Okay. 469 00:24:21,656 --> 00:24:24,936 Just give us a sec. I just, I'm just gonna… 470 00:24:27,255 --> 00:24:29,195 Oh, actually! Don't drink that. 471 00:24:29,295 --> 00:24:31,115 It's, you know, it's old. 472 00:24:31,215 --> 00:24:33,975 It's probably got dust in it, so… I can get you another one. 473 00:24:36,095 --> 00:24:38,294 [hard rock music playing] 474 00:24:50,573 --> 00:24:52,573 [music stops abruptly] 475 00:24:53,453 --> 00:24:55,453 [music resumes] 476 00:24:58,692 --> 00:25:01,112 Okay, okay, um. Tell you what? I'm gonna close this 477 00:25:01,212 --> 00:25:03,352 just because, you know, it's a little bit draughty in here. 478 00:25:03,452 --> 00:25:04,832 And I'm gonna get you another water! 479 00:25:04,932 --> 00:25:06,231 So, don't go anywhere. 480 00:25:06,331 --> 00:25:08,631 Stay there. I'll get you a hot dog. A soda. 481 00:25:08,731 --> 00:25:10,231 I'm rambling. I'm just gonna go. 482 00:25:10,331 --> 00:25:11,951 Okay. I'll be right back. 483 00:25:12,051 --> 00:25:14,331 [orchestral music playing] 484 00:25:22,410 --> 00:25:24,730 [dramatic choral music playing] 485 00:25:29,409 --> 00:25:31,689 [orchestral music resumes] 486 00:25:47,047 --> 00:25:49,047 [grunts] 487 00:25:49,607 --> 00:25:51,607 [woman grunts] 488 00:25:54,367 --> 00:25:56,367 [groans] 489 00:25:57,806 --> 00:25:59,966 [whimpers] 490 00:26:01,726 --> 00:26:03,726 [grunts, yells] 491 00:26:04,926 --> 00:26:07,205 [grunts, groans] 492 00:26:08,525 --> 00:26:09,425 Tess? 493 00:26:09,525 --> 00:26:11,585 -So, you're okay? -Yeah, I'm fine. 494 00:26:11,685 --> 00:26:13,945 I'm fine. Yeah, he's here. 495 00:26:14,045 --> 00:26:16,045 [man groans] 496 00:26:17,284 --> 00:26:19,144 [loud orchestral music playing] 497 00:26:19,244 --> 00:26:20,424 [coughs] 498 00:26:20,524 --> 00:26:21,344 Ah! 499 00:26:21,444 --> 00:26:22,664 [grunts] 500 00:26:22,764 --> 00:26:25,584 [both assassins grunt, groan] 501 00:26:25,684 --> 00:26:28,983 -[quiet orchestral music playing] -Seriously, V, I've no idea how he did it. 502 00:26:29,083 --> 00:26:31,143 I feel like there can only be one explanation. 503 00:26:31,243 --> 00:26:34,263 -And what's that? -He's a superhero! 504 00:26:34,363 --> 00:26:37,822 They exist, V! You know, you've seen all those Glass films, 505 00:26:37,922 --> 00:26:40,302 and the other films from the guy who made those Glass films. 506 00:26:40,402 --> 00:26:41,342 They're out there, V! 507 00:26:41,442 --> 00:26:44,822 You're like this weak, innocent, fragile, useless person who's, you know, 508 00:26:44,922 --> 00:26:45,862 completely normal. 509 00:26:45,962 --> 00:26:48,541 And he's just attracted to his polar opposite, which is you! 510 00:26:48,641 --> 00:26:50,181 That's not very helpful. 511 00:26:50,281 --> 00:26:52,841 -[loud orchestral music playing] -[grunting] 512 00:26:59,040 --> 00:27:01,040 Fucking Twins. 513 00:27:04,120 --> 00:27:06,280 I better go. Okay, bye. 514 00:27:09,719 --> 00:27:11,719 Who're you spying on? 515 00:27:14,159 --> 00:27:15,219 No one. 516 00:27:15,319 --> 00:27:19,378 There was just this little kid, and I got the last soda, and he just went ballistic. 517 00:27:19,478 --> 00:27:20,778 Dangerous move. 518 00:27:20,878 --> 00:27:23,258 Yeah. So, how're you feeling? 519 00:27:23,358 --> 00:27:24,938 Doctor said I can go, so… 520 00:27:25,038 --> 00:27:27,057 Great timing. 521 00:27:27,157 --> 00:27:30,837 You were saying something, actually, before you disappeared. 522 00:27:31,517 --> 00:27:35,037 Yeah. Uh… yeah. Look, I just… 523 00:27:36,117 --> 00:27:37,536 I just… 524 00:27:37,636 --> 00:27:39,616 I wanted to clear something up. 525 00:27:39,716 --> 00:27:42,595 And just be honest and transparent with you. 526 00:27:44,876 --> 00:27:50,375 I know it seems as though I was the one responsible for nearly killing you. 527 00:27:50,475 --> 00:27:52,415 Actually killing me. 528 00:27:52,515 --> 00:27:54,615 Okay. Fair enough. 529 00:27:54,715 --> 00:27:56,255 But really, I mean, 530 00:27:56,355 --> 00:27:58,094 it was the bee that did it. 531 00:27:58,194 --> 00:28:01,294 Un-bee-lievable. 532 00:28:01,394 --> 00:28:02,814 I know, right? 533 00:28:02,914 --> 00:28:05,634 And he should've been here to explain this to you. 534 00:28:08,033 --> 00:28:09,613 But he's dead. 535 00:28:09,713 --> 00:28:13,453 It may have been the bee who mis-bee-haved. 536 00:28:13,553 --> 00:28:15,853 But you're an accomplice, so… 537 00:28:15,953 --> 00:28:17,952 No, fair enough. Okay, yeah. 538 00:28:19,152 --> 00:28:23,132 I'll tell you what. Why don't we just leave this bee stuff behind us, 539 00:28:23,232 --> 00:28:25,972 and just focus on new bee-ginnings? 540 00:28:26,072 --> 00:28:28,071 [phone vibrates, beeps] 541 00:28:28,831 --> 00:28:30,211 What do you think? 542 00:28:30,311 --> 00:28:31,771 -Whoa! -What's wrong? 543 00:28:31,871 --> 00:28:34,611 -Gee, like, I guess it's just… -What is? 544 00:28:34,711 --> 00:28:37,290 …really quite bee-wildering to me 545 00:28:37,390 --> 00:28:40,090 how long it's taking you to ask me out on a date. 546 00:28:40,190 --> 00:28:41,650 So I'm gonna do it for you. 547 00:28:41,750 --> 00:28:45,010 I like pumpkin soup. Do you like pumpkin soup? 548 00:28:45,110 --> 00:28:46,130 I do. 549 00:28:46,230 --> 00:28:48,249 Would you like to have pumpkin soup with me? 550 00:28:48,349 --> 00:28:50,289 -[alarm goes off, commotion outside] -Yes. 551 00:28:50,389 --> 00:28:51,569 Do you accept this mission? 552 00:28:51,669 --> 00:28:53,669 -I do. -[commotion getting louder] 553 00:28:54,429 --> 00:28:56,089 What is going on out there? 554 00:28:56,189 --> 00:28:58,048 You know. It's a hospital. 555 00:28:58,148 --> 00:28:59,608 Sounds like someone's having twins. 556 00:28:59,708 --> 00:29:02,968 [dramatic Russian choral music playing] 557 00:29:03,068 --> 00:29:05,068 [camera shutter clicking] 558 00:29:08,747 --> 00:29:10,827 [engine revving] 559 00:29:12,467 --> 00:29:14,807 -[indistinct chatter] -[softly] Fucking Russians. 560 00:29:14,907 --> 00:29:16,907 Hey, I can't get the focus working. Can you help me? 561 00:29:17,586 --> 00:29:19,046 [Uri] Oh, very nice bike. 562 00:29:19,146 --> 00:29:21,246 [Orgi] Very slick, I like it. 563 00:29:21,346 --> 00:29:22,766 Gentlemen. 564 00:29:22,866 --> 00:29:24,726 We here to take missiles back. 565 00:29:24,826 --> 00:29:27,965 On the contrary. I'm here to give you your missiles back. 566 00:29:28,065 --> 00:29:29,285 How much? 567 00:29:29,385 --> 00:29:30,685 How much for what? 568 00:29:30,785 --> 00:29:31,845 Missile. 569 00:29:31,945 --> 00:29:33,125 Nothing. 570 00:29:33,225 --> 00:29:35,485 Oh, I like it. You are hard negotiator. 571 00:29:35,585 --> 00:29:37,644 [Orgi] Very… very sexy. 572 00:29:37,744 --> 00:29:39,684 I like it. How much? 573 00:29:39,784 --> 00:29:42,444 As it seems you have not been informed: 574 00:29:42,544 --> 00:29:44,484 I'm giving you back your missiles, 575 00:29:44,584 --> 00:29:47,284 and you will use your fleet of MiG fighter jets 576 00:29:47,384 --> 00:29:49,283 to take down some targets of my choosing. 577 00:29:49,383 --> 00:29:50,523 Interesting, interesting. 578 00:29:50,623 --> 00:29:52,283 So, like personal vendetta… 579 00:29:52,383 --> 00:29:55,203 Like a revenge motive? You know, like a real spy film. 580 00:29:55,303 --> 00:29:57,362 [both continue discussing indistinctly] 581 00:29:57,462 --> 00:29:59,482 Can't we just give you money and then take missiles? 582 00:29:59,582 --> 00:30:02,362 -It's much easier. -No. You can't. 583 00:30:02,462 --> 00:30:03,642 Your boss agreed. 584 00:30:03,742 --> 00:30:07,142 Boss? Boss never said that. Where are these missile thingies, hmm? 585 00:30:08,501 --> 00:30:10,501 -There. -Where? 586 00:30:11,701 --> 00:30:12,681 In the water. 587 00:30:12,781 --> 00:30:13,961 [choral music playing] 588 00:30:14,061 --> 00:30:16,121 You sink it? 589 00:30:16,221 --> 00:30:17,321 It's not part of deal! 590 00:30:17,421 --> 00:30:18,840 -For fuck's… -[Uri] The Boss is not happy. 591 00:30:18,940 --> 00:30:21,180 -[grunts angrily] -[Uri] Super, duper unhappy! 592 00:30:22,220 --> 00:30:26,180 No! I didn't sink it. It's a submarine. 593 00:30:27,619 --> 00:30:29,439 -[Uri] Oh. -It's your submarine. 594 00:30:29,539 --> 00:30:31,799 -Could be submarine. -Could be submarine. 595 00:30:31,899 --> 00:30:33,899 Here. 596 00:30:34,539 --> 00:30:36,359 [talking indistinctly on phone] 597 00:30:36,459 --> 00:30:38,458 [scoffs] Again? 598 00:30:38,898 --> 00:30:40,478 Will you seriously sit down, please? 599 00:30:40,578 --> 00:30:41,838 …will make you more sensitive… 600 00:30:41,938 --> 00:30:45,358 I think it's the right size. 601 00:30:45,458 --> 00:30:47,797 -[both] Yeah! -[laughter] 602 00:30:47,897 --> 00:30:49,157 Oh my God. 603 00:30:49,257 --> 00:30:50,277 How we get there? 604 00:30:50,377 --> 00:30:52,397 -You swim. -Swim? 605 00:30:52,497 --> 00:30:54,497 -We could swim. Yeah. -Could swim. Yeah. 606 00:30:55,297 --> 00:30:57,297 Who is this personal vendetta with? 607 00:30:58,416 --> 00:31:00,036 Fucking Brad. 608 00:31:00,136 --> 00:31:02,396 Brad? The Brad? 609 00:31:02,496 --> 00:31:03,436 Who's "Brad"? 610 00:31:03,536 --> 00:31:06,656 Like a spy legend. Brad is like a spy legend. 611 00:31:08,855 --> 00:31:11,075 I'll send you the activation codes when they're in the air. 612 00:31:11,175 --> 00:31:15,355 He never dies! He's like a hero in this spy action film. 613 00:31:15,455 --> 00:31:17,834 -We're not in spy action film. -All the bullets aimed at him… 614 00:31:17,934 --> 00:31:22,194 [Orgi imitates machine gun fire] Nothing gets him! Nothing gets him! 615 00:31:22,294 --> 00:31:23,994 Who are you? 616 00:31:24,094 --> 00:31:25,394 [woman on phone] In the head. 617 00:31:25,494 --> 00:31:27,853 [camera shutters clicking] 618 00:31:32,613 --> 00:31:34,773 [orchestral music playing] 619 00:31:38,172 --> 00:31:41,512 [man] What is going on there, Suzan? Don't sound fucking good to me. 620 00:31:41,612 --> 00:31:42,592 Tell him, Jennifer. 621 00:31:42,692 --> 00:31:44,792 These missiles are unstoppable, sir. 622 00:31:44,892 --> 00:31:47,831 The only thing unstoppable is my wife's spending habits. 623 00:31:47,931 --> 00:31:50,111 These missiles are phenomenally accurate, 624 00:31:50,211 --> 00:31:54,151 and can yield an impact equal to ten tons of high explosives without a warhead. 625 00:31:54,251 --> 00:31:58,390 They are also capable of reaching almost any city on the planet within 30 minutes. 626 00:31:58,490 --> 00:31:59,710 Well, where's fuckin' Brad? 627 00:31:59,810 --> 00:32:00,910 Ain't he taking care of this shit? 628 00:32:01,010 --> 00:32:03,030 I can't be doing every fucking thing around here. 629 00:32:03,130 --> 00:32:04,390 He'll be back online soon. 630 00:32:04,490 --> 00:32:06,110 As soon as he refocuses, 631 00:32:06,210 --> 00:32:07,790 and starts thinking with that other head of his. 632 00:32:07,890 --> 00:32:10,309 You just listen to me, Suzan. You fucking listen to me right now. 633 00:32:10,409 --> 00:32:14,249 You get those fucking bad balls back, and you get Brad back. Goddammit! 634 00:32:17,809 --> 00:32:19,468 Well, go on, sort it out, Jennifer! 635 00:32:19,568 --> 00:32:21,828 I want Brad back in this room within the hour. 636 00:32:21,928 --> 00:32:25,008 And take Paradise with you in case this try-hard shows up. 637 00:32:27,848 --> 00:32:29,147 There is something else. 638 00:32:29,247 --> 00:32:31,067 Oh, God. Of course there is. What is it? Spit it out. 639 00:32:31,167 --> 00:32:33,027 It's Walker. He's still alive. 640 00:32:33,127 --> 00:32:35,127 Oh, for… 641 00:32:36,167 --> 00:32:38,166 Well, take Natasha as well, then. 642 00:32:38,486 --> 00:32:41,666 Are you sure that's a good idea? I mean, given their… you know. 643 00:32:41,766 --> 00:32:44,986 Well, clearly bullets don't seem to be working, do they? 644 00:32:45,086 --> 00:32:47,906 Just don't tell her that he's around unless it's absolutely necessary. 645 00:32:48,006 --> 00:32:50,265 It could very quickly lead to a clusterfuck! 646 00:32:50,365 --> 00:32:52,365 Yes, Suzan. 647 00:32:56,085 --> 00:32:58,844 [lounge music playing] 648 00:33:01,164 --> 00:33:03,924 -[music continues] -[tableware clinking] 649 00:33:09,403 --> 00:33:10,423 Thank you. 650 00:33:10,523 --> 00:33:12,623 This place is beautiful. 651 00:33:12,723 --> 00:33:14,723 Yeah, it's nice. It's relaxing. 652 00:33:15,603 --> 00:33:17,783 You know, I actually saved the owner's life once, 653 00:33:17,883 --> 00:33:19,582 so he kind of owes me big-time. 654 00:33:19,682 --> 00:33:22,942 Really? You do that a lot, save lives? 655 00:33:23,042 --> 00:33:24,702 Well, only… 656 00:33:24,802 --> 00:33:26,582 only the people that matter. 657 00:33:26,682 --> 00:33:28,681 Well, and a few others. 658 00:33:30,481 --> 00:33:33,141 You know what, I'm just gonna get this out in the open. 659 00:33:33,241 --> 00:33:35,621 You know, we don't have to talk about it. 660 00:33:35,720 --> 00:33:37,720 No, I want to. 661 00:33:39,840 --> 00:33:42,060 It's a really rare heart condition. 662 00:33:42,160 --> 00:33:47,420 It makes me highly susceptible to ventricular fibrillation, 663 00:33:47,520 --> 00:33:49,519 or sudden cardiac arrest. 664 00:33:50,239 --> 00:33:53,259 If my heart rate rises quickly, then 665 00:33:53,359 --> 00:33:57,919 the electrical system in my heart becomes irregular, and I pass out. 666 00:34:01,758 --> 00:34:04,318 If that happens, I have two minutes… 667 00:34:04,998 --> 00:34:07,178 and, well, you saw the rest. 668 00:34:07,278 --> 00:34:09,277 It's no blood going to the brain… 669 00:34:14,157 --> 00:34:16,616 You know, the worst thing is, I can't drink coffee. 670 00:34:16,717 --> 00:34:18,815 Well, you know what they say about coffee. 671 00:34:18,915 --> 00:34:21,976 Just makes people do stupid things faster. 672 00:34:22,076 --> 00:34:25,576 You're really not worried that I could die at any moment? 673 00:34:25,676 --> 00:34:27,255 No. 674 00:34:27,355 --> 00:34:30,215 I mean, it's just a part of life. 675 00:34:30,315 --> 00:34:32,455 Gotta live. 676 00:34:32,554 --> 00:34:36,695 Besides, I'm actually more worried about the calamari they serve here. 677 00:34:36,795 --> 00:34:38,793 [phone vibrates] 678 00:34:39,194 --> 00:34:42,194 -I'm so sorry. -Candle business is booming, huh? 679 00:34:44,234 --> 00:34:46,353 Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit. 680 00:34:46,994 --> 00:34:48,333 You can take that if you want. 681 00:34:48,433 --> 00:34:49,533 [phone keeps vibrating] 682 00:34:49,632 --> 00:34:51,632 [slow guitar overture] 683 00:34:54,753 --> 00:34:57,072 [orchestra comes in] 684 00:35:05,431 --> 00:35:07,931 No. No, I'd rather pull my teeth out 685 00:35:08,032 --> 00:35:10,051 or jump out a plane without a parachute 686 00:35:10,150 --> 00:35:12,150 than take that call. 687 00:35:12,670 --> 00:35:13,690 Okay. 688 00:35:13,790 --> 00:35:18,011 So I would have thought that being a vet would be stressful. 689 00:35:18,110 --> 00:35:22,650 Weirdly enough, it's like, around animals, I'm really calm. 690 00:35:22,750 --> 00:35:25,710 Even in extreme circumstances, there's just 691 00:35:26,310 --> 00:35:28,469 something about them that makes me feel… 692 00:35:30,629 --> 00:35:32,049 settled. 693 00:35:32,148 --> 00:35:35,188 Anyway, that is enough about me. I wanna know about you. 694 00:35:35,708 --> 00:35:37,569 Me? Oh, uh… 695 00:35:37,668 --> 00:35:40,408 How's life as a candle… guy? 696 00:35:40,507 --> 00:35:41,688 Uh… 697 00:35:41,788 --> 00:35:44,447 You know, I'm just going to go to the restroom real quick. 698 00:35:44,547 --> 00:35:45,527 What, again? 699 00:35:45,628 --> 00:35:47,967 You know, I have some medication for bladder control 700 00:35:48,067 --> 00:35:49,407 I can give you for that. 701 00:35:49,507 --> 00:35:51,087 It's for dogs. 702 00:35:51,187 --> 00:35:53,286 -So same thing really. -That's very funny. 703 00:35:53,386 --> 00:35:56,326 You know, I will try it. I'll try anything once. 704 00:35:56,427 --> 00:35:57,886 I'll be right back. 705 00:35:57,987 --> 00:35:59,985 Okay. 706 00:36:04,466 --> 00:36:06,585 [orchestral music playing] 707 00:36:30,382 --> 00:36:32,402 You know, I would really appreciate it 708 00:36:32,503 --> 00:36:34,603 if we could just pick this up another time. 709 00:36:34,703 --> 00:36:36,643 You know, it's just I'm just right in the middle of something 710 00:36:36,743 --> 00:36:38,743 that's a very special moment. 711 00:36:39,422 --> 00:36:42,062 -Trident says hello. -Trident. 712 00:36:42,621 --> 00:36:45,022 Where do they come up with these names? I mean, honestly. 713 00:36:45,862 --> 00:36:52,360 They still calling you "the Apprentice"? As in, learning to assassinate? 714 00:36:52,460 --> 00:36:56,040 Okay, well, yeah. But it's a whole system, okay? 715 00:36:56,141 --> 00:37:01,639 You know, it's a pyramid of apprentice, apprenti, apprentees. 716 00:37:01,739 --> 00:37:05,199 And like, it's better to be the apprentice just under Trident, 717 00:37:05,299 --> 00:37:08,159 than to be the boss at the bottom of the pyramid. 718 00:37:08,259 --> 00:37:10,038 She's there, and I'm just below her… 719 00:37:10,139 --> 00:37:11,759 So Trident is a she. 720 00:37:11,859 --> 00:37:13,958 -I didn't say that. -Yeah, you kinda did. 721 00:37:14,058 --> 00:37:16,799 -I didn't… -I know that Trident's a woman. 722 00:37:16,898 --> 00:37:22,158 You don't know anything, okay. It's like, he, she, she's he, her's him, you know? 723 00:37:22,257 --> 00:37:23,918 You heard what I wanted you to hear. 724 00:37:24,018 --> 00:37:27,398 -Fine. He, she, they, whatever, okay? -Let's go with they. 725 00:37:27,498 --> 00:37:29,078 -Okay, they. -Okay. 726 00:37:29,177 --> 00:37:34,297 Is this Trident… is she really worth dying for? 727 00:37:37,297 --> 00:37:39,297 For you, maybe. 728 00:37:39,855 --> 00:37:41,596 No, you mean for you. 729 00:37:41,696 --> 00:37:44,716 No, I mean for you, she is-- he is. They. 730 00:37:44,815 --> 00:37:49,036 Okay, she. But if I die, it wouldn't be for that reason. 731 00:37:49,136 --> 00:37:50,634 But you would die, though. 732 00:37:50,735 --> 00:37:54,195 No, I get that. But what I'm saying is, that wouldn't be the same thing 733 00:37:54,295 --> 00:37:56,795 because I'm asking you, are you willing to die for her? 734 00:37:56,895 --> 00:37:59,514 Which implies I would be asking myself. 735 00:37:59,614 --> 00:38:03,154 But I, clearly… [whispers] I wouldn't. 736 00:38:03,254 --> 00:38:05,353 No. 737 00:38:05,453 --> 00:38:07,154 -Yeah. -Yeah. 738 00:38:07,254 --> 00:38:10,333 Okay, I'm… I'm super-confused. 739 00:38:10,893 --> 00:38:12,893 Take a minute, and think about it. 740 00:38:13,453 --> 00:38:15,453 Okay? 741 00:38:19,453 --> 00:38:21,451 [orchestral music playing] 742 00:38:23,451 --> 00:38:26,212 -Really? -Yeah. You know who I am, right? 743 00:38:28,572 --> 00:38:30,571 [grunting] 744 00:38:36,571 --> 00:38:38,571 [groans] 745 00:38:39,290 --> 00:38:40,389 Impressive. 746 00:38:40,489 --> 00:38:42,690 [grunting, groaning] 747 00:38:53,089 --> 00:38:54,748 [choking, wheezing] 748 00:38:54,849 --> 00:38:56,549 Shh, it's okay. 749 00:38:56,648 --> 00:39:01,328 It's okay, it's okay. Now just… sleep, now. Okay. 750 00:39:02,527 --> 00:39:04,348 Okay. Sleep, now. 751 00:39:04,447 --> 00:39:06,447 Good, Apprentice. Good work. 752 00:39:13,447 --> 00:39:16,167 I am terribly sorry that took so long. 753 00:39:17,246 --> 00:39:19,246 Phew. 754 00:39:19,726 --> 00:39:21,726 So. What did I miss? 755 00:39:22,286 --> 00:39:24,426 You wanna get out of here? 756 00:39:24,525 --> 00:39:26,226 Sure. 757 00:39:26,326 --> 00:39:28,326 Let's. 758 00:39:29,005 --> 00:39:31,725 [slow sentimental music playing] 759 00:39:37,844 --> 00:39:43,504 Whoa. Okay. You need to be careful. You literally just got out of hospital. 760 00:39:43,603 --> 00:39:45,724 I don't wanna be careful anymore. 761 00:39:48,563 --> 00:39:51,322 Besides. You saved my life once. 762 00:39:52,203 --> 00:39:54,023 Do you think you can do it again? 763 00:39:54,123 --> 00:39:58,482 Oh yeah, I'm highly skilled in the area of saving lives, so I feel-- 764 00:39:59,043 --> 00:40:02,542 Oh my God, I'm so sorry. I don't know what came over me. 765 00:40:02,641 --> 00:40:03,581 Are you okay? You look… 766 00:40:03,681 --> 00:40:06,302 -Whoa, hey. Hey, hey. -Seriously, Brad, that was so aggressive. 767 00:40:06,402 --> 00:40:09,581 -No. No, it's fine. It's fine. I mean… -Is it? 768 00:40:09,681 --> 00:40:12,221 Yeah, if that's something inside of you, 769 00:40:12,321 --> 00:40:15,581 then it's probably best that, you know, you get it out. 770 00:40:15,681 --> 00:40:19,621 Otherwise, you're not being honest with yourself. Or me. 771 00:40:19,721 --> 00:40:21,719 Okay. 772 00:40:23,279 --> 00:40:25,540 I feel so fucking great right now. 773 00:40:25,639 --> 00:40:28,799 You are so great right now. 774 00:40:32,958 --> 00:40:34,339 Stay right there. 775 00:40:34,438 --> 00:40:36,438 I'm not going anywhere. 776 00:40:41,357 --> 00:40:43,357 Oh, boy. 777 00:40:44,398 --> 00:40:46,398 Oh my God. 778 00:40:49,237 --> 00:40:51,616 Be cool. You got this, just… 779 00:40:51,717 --> 00:40:53,417 Okay. 780 00:40:53,516 --> 00:40:54,616 Let me see. 781 00:40:54,717 --> 00:40:57,616 No snipers. No bad guys. 782 00:40:57,717 --> 00:40:59,717 No villains, please. 783 00:41:01,956 --> 00:41:03,956 [phone vibrates] 784 00:41:05,835 --> 00:41:06,855 Tess! 785 00:41:06,956 --> 00:41:08,176 V, what the hell are you doing? 786 00:41:08,275 --> 00:41:10,295 I swear to God, you better be feeding ducks right now, 787 00:41:10,395 --> 00:41:13,014 or at least something very similar but as equally boring. 788 00:41:13,114 --> 00:41:14,574 I am going for it. 789 00:41:14,674 --> 00:41:17,255 I mean, really going for it. 790 00:41:17,355 --> 00:41:19,695 V, you literally just got out of the hospital. 791 00:41:19,795 --> 00:41:22,453 Actually, no, you just freaking died! 792 00:41:22,554 --> 00:41:25,694 Remember that skimpy outfit you bought me like six years ago, 793 00:41:25,793 --> 00:41:27,793 and I've never had the guts to wear? 794 00:41:29,714 --> 00:41:31,712 Putting it on. 795 00:41:32,433 --> 00:41:35,033 Iris? Activate agency app. 796 00:41:35,953 --> 00:41:38,853 -Uh-huh, and… -Open mouth, please. 797 00:41:38,953 --> 00:41:40,951 Now spraying. 798 00:41:45,072 --> 00:41:47,511 Banana? Ugh, I hate banana. 799 00:41:51,311 --> 00:41:53,311 Dispensing condom. 800 00:41:54,150 --> 00:41:55,491 Ejecting now. 801 00:41:55,591 --> 00:41:57,591 Ooh, banana! 802 00:41:58,190 --> 00:41:59,610 Okay. 803 00:41:59,710 --> 00:42:01,710 [phone vibrates] 804 00:42:03,270 --> 00:42:04,969 This better be important, James. 805 00:42:05,070 --> 00:42:07,330 I'm in the middle of the best night of my life. 806 00:42:07,429 --> 00:42:10,009 What are you talking about? Everything I tell you is important. 807 00:42:10,110 --> 00:42:12,529 Usually, it saves your life, it's that friggin' important. Also… 808 00:42:12,629 --> 00:42:15,208 I'm really busy right now. I can't talk. 809 00:42:15,308 --> 00:42:17,089 Thank you, Tess, I love you. 810 00:42:17,188 --> 00:42:19,469 [panting] 811 00:42:22,868 --> 00:42:23,967 -Someone named Trident. -What else? 812 00:42:24,067 --> 00:42:26,328 It's a girl. I think she's linked to the agencies. 813 00:42:26,427 --> 00:42:28,408 She stole a hypersonic missile and sold it to the Russians. 814 00:42:28,507 --> 00:42:30,087 What, wait a minute. Only one? 815 00:42:30,188 --> 00:42:32,187 Well, seven actually. 816 00:42:34,067 --> 00:42:34,927 Brad? 817 00:42:35,027 --> 00:42:37,027 -Wait, you need to know this-- -I gotta go. 818 00:42:40,226 --> 00:42:42,306 Do you like it? It's a lot, isn't it? 819 00:42:42,946 --> 00:42:46,005 I don't know what I was thinking. I'm gonna go and take it off, it's so… 820 00:42:46,105 --> 00:42:48,766 No. No, no, no, no. No. 821 00:42:48,866 --> 00:42:50,864 It's perfect. Okay? 822 00:42:52,105 --> 00:42:54,985 You're perfect. All right? 823 00:42:57,264 --> 00:43:00,505 [orchestral funk music playing] 824 00:43:04,504 --> 00:43:05,523 Brad! 825 00:43:05,623 --> 00:43:07,623 Argh! 826 00:43:10,504 --> 00:43:12,503 [frustrated noises] 827 00:43:13,263 --> 00:43:15,263 [elevator dings] 828 00:43:17,302 --> 00:43:19,302 [prominent bassline music playing] 829 00:43:22,741 --> 00:43:24,741 -Go check the service elevator. -On it. 830 00:43:27,502 --> 00:43:29,502 [music continues] 831 00:43:39,701 --> 00:43:41,699 [frustrated grunting] 832 00:43:52,859 --> 00:43:54,859 Excuse me. 833 00:44:17,976 --> 00:44:19,976 [peaceful music playing] 834 00:44:24,735 --> 00:44:26,735 [in Russian accent] Does it hurt? 835 00:44:27,456 --> 00:44:29,456 [in Russian accent] A little. 836 00:44:31,094 --> 00:44:33,094 Actually, a lot. 837 00:44:34,054 --> 00:44:35,955 What did the doctor say? 838 00:44:36,054 --> 00:44:38,054 "No more bullet in head." 839 00:44:40,935 --> 00:44:42,933 Missed you at the Christmas party. 840 00:44:44,974 --> 00:44:47,114 I miss you so much. 841 00:44:47,214 --> 00:44:49,694 I really wanted to come. But… 842 00:44:52,652 --> 00:44:53,592 [grunts] 843 00:44:53,692 --> 00:44:55,192 Why didn't you call me, huh? 844 00:44:55,293 --> 00:44:57,612 I had to hear about it from Paradise. 845 00:44:58,212 --> 00:45:00,232 I really wanted to. 846 00:45:00,333 --> 00:45:03,232 Just, one bullet was pushing on another. 847 00:45:03,331 --> 00:45:05,491 My mouth wouldn't work properly. 848 00:45:06,812 --> 00:45:08,812 [tearfully] You poor thing. 849 00:45:09,292 --> 00:45:11,431 I even tried to call you. 850 00:45:11,531 --> 00:45:15,431 But the words were all over the place, and not make sense. 851 00:45:15,531 --> 00:45:18,571 My God. That's terrible. 852 00:45:19,851 --> 00:45:22,029 [groans, sobs] 853 00:45:22,130 --> 00:45:23,670 Oh, sorry! 854 00:45:23,770 --> 00:45:25,850 It's okay. It's fine. 855 00:45:27,009 --> 00:45:27,869 I'm sorry as well. 856 00:45:27,969 --> 00:45:31,110 Honestly, this, it's never happened to me so quickly before. 857 00:45:31,210 --> 00:45:33,268 Never. Never, ever. Ever. 858 00:45:33,369 --> 00:45:35,429 -Me neither. -Really? Never? 859 00:45:35,529 --> 00:45:37,629 -No. -I'm sorry. I feel so ashamed. 860 00:45:37,728 --> 00:45:39,549 -No, I mean me. -You? 861 00:45:39,648 --> 00:45:41,427 -Me. -You've never had it happen to you before? 862 00:45:41,527 --> 00:45:44,228 -I've never. No, I have never. -Oh, you've never… 863 00:45:44,328 --> 00:45:46,107 I've never come so quickly before. 864 00:45:46,208 --> 00:45:48,248 Oh. Okay, okay. 865 00:45:48,808 --> 00:45:50,908 -That's good. That's really good. -Yeah. 866 00:45:51,007 --> 00:45:53,007 It is. 867 00:45:55,407 --> 00:45:57,306 [both at once] Cool. 868 00:45:57,407 --> 00:45:59,527 [slow jazz music playing] 869 00:46:07,326 --> 00:46:09,326 I wanna play a game. 870 00:46:12,205 --> 00:46:14,844 -Okay. -It's called Confessions. 871 00:46:16,205 --> 00:46:18,384 Confessions? 872 00:46:18,485 --> 00:46:21,444 It's a confession game? Oh. 873 00:46:24,163 --> 00:46:26,964 Yeah. Cool. Confessions. 874 00:46:28,163 --> 00:46:30,163 I'll go first. 875 00:46:32,482 --> 00:46:34,543 -[grunts] -Again! 876 00:46:34,643 --> 00:46:36,023 -Again! -[moans] 877 00:46:36,123 --> 00:46:37,703 [orchestral music playing] 878 00:46:37,802 --> 00:46:40,263 Natasha activated. Dogwalker neutralized. 879 00:46:40,362 --> 00:46:41,302 En route to Brad. 880 00:46:41,402 --> 00:46:44,201 [speaking French] 881 00:46:51,482 --> 00:46:54,920 This is a big one for me. Have you ever… 882 00:46:55,761 --> 00:46:58,000 hit anyone in anger? 883 00:46:59,681 --> 00:47:00,821 Uh… 884 00:47:00,920 --> 00:47:02,420 Have I ever hit anyone in anger? 885 00:47:02,520 --> 00:47:05,440 Let me think about that one. Uh… 886 00:47:13,239 --> 00:47:15,219 No. 887 00:47:15,319 --> 00:47:17,319 Nope. Never. 888 00:47:18,359 --> 00:47:20,359 Your turn. 889 00:47:20,719 --> 00:47:22,717 Okay. 890 00:47:23,757 --> 00:47:27,058 What's something you've always wanted to do, 891 00:47:27,158 --> 00:47:29,658 except you've been too afraid to do it? 892 00:47:29,757 --> 00:47:33,797 Oh. There's lots of things. Given my… condition. 893 00:47:35,116 --> 00:47:37,596 -You mean anything? -Anything. 894 00:47:40,556 --> 00:47:42,556 I've always wanted to… 895 00:47:44,835 --> 00:47:46,835 to… 896 00:47:49,596 --> 00:47:51,596 have a threesome. 897 00:47:51,915 --> 00:47:53,915 [grunts] 898 00:47:54,835 --> 00:47:56,494 Cool. That's… 899 00:47:56,594 --> 00:47:58,594 that's really, really cool. 900 00:47:59,594 --> 00:48:01,715 -Cool. -Cool. 901 00:48:02,754 --> 00:48:05,313 [orchestral funk music playing] 902 00:48:07,714 --> 00:48:09,893 [speaking French] 903 00:48:09,994 --> 00:48:12,813 James, what the fuck? I thought that was the one! 904 00:48:12,913 --> 00:48:15,393 [speaking French] 905 00:48:22,712 --> 00:48:24,732 -Evening, sir. -No! 906 00:48:24,831 --> 00:48:26,891 Sir, we're here to help. 907 00:48:26,991 --> 00:48:28,612 Actually, we need your help. 908 00:48:28,712 --> 00:48:30,612 I don't wanna help you, and I don't need your help. 909 00:48:30,712 --> 00:48:31,612 This is serious! 910 00:48:31,712 --> 00:48:34,170 Yeah, when is it not serious? Come on, we're spies. 911 00:48:34,270 --> 00:48:35,891 -There's someone new-- -I know, okay! 912 00:48:35,991 --> 00:48:37,451 It's Trident, she's working with the Russians. 913 00:48:37,551 --> 00:48:38,610 They've got new missiles, okay? 914 00:48:38,710 --> 00:48:40,170 Does this sound familiar too? It should. 915 00:48:40,270 --> 00:48:43,989 You want to know why? Because this happens, like, every single year. 916 00:48:44,630 --> 00:48:47,190 -[Veronica] Who is it? -No one. 917 00:48:47,750 --> 00:48:50,730 Right. If you don't come with me right now, 918 00:48:50,830 --> 00:48:53,449 I've been ordered to break up this little romance 919 00:48:53,549 --> 00:48:55,969 faster than you can say "hypersonic missile." 920 00:48:56,069 --> 00:48:58,449 -No. -I don't want to, sir. 921 00:48:58,549 --> 00:49:02,487 -But I will. I will. -Okay, no. No. 922 00:49:02,587 --> 00:49:05,027 -Have you heard of that Lucy, though? -Yeah. 923 00:49:06,107 --> 00:49:09,027 Yeah! You know what, I'll call you back. 924 00:49:13,147 --> 00:49:14,087 Jen? 925 00:49:14,187 --> 00:49:16,206 Don't! Come on, Jennifer. 926 00:49:16,306 --> 00:49:18,687 -[Paradise] I think someone's here. -Yeah, okay, go check it out. 927 00:49:18,786 --> 00:49:19,647 Copy that. 928 00:49:19,746 --> 00:49:22,565 You sound really busy, maybe you should go check that out. 929 00:49:22,665 --> 00:49:23,886 [Veronica] Who is it? 930 00:49:23,985 --> 00:49:27,906 -Is everything all right? -Hey. Yeah. This is… 931 00:49:29,466 --> 00:49:31,446 Hi, I'm Mindy. 932 00:49:31,545 --> 00:49:32,804 Hi, Mindy. 933 00:49:32,904 --> 00:49:36,025 You called for me, and I'm coming for you. 934 00:49:38,105 --> 00:49:40,105 Did you do this for me? 935 00:49:40,904 --> 00:49:42,924 Wait, what? What? 936 00:49:43,023 --> 00:49:44,724 Okay… yeah… 937 00:49:44,824 --> 00:49:46,824 [forced laugh] Oh God. 938 00:49:58,583 --> 00:50:00,703 [drum and bass music playing loudly] 939 00:50:05,502 --> 00:50:07,502 [Paradise groans] 940 00:50:13,420 --> 00:50:15,420 [Paradise in French] Here, bitch! 941 00:50:16,661 --> 00:50:18,661 [grunting] 942 00:50:22,380 --> 00:50:24,380 [Veronica] Whoo! Whoo! 943 00:50:25,699 --> 00:50:27,400 -Where are you going? -I just, you know… 944 00:50:27,500 --> 00:50:30,040 -C'mon, we're having this party! -Yeah, I gotta get some ice. 945 00:50:30,139 --> 00:50:32,139 Well, hurry! 946 00:50:33,538 --> 00:50:34,958 [funk music playing] 947 00:50:35,058 --> 00:50:36,799 [exhales] Okay. 948 00:50:36,898 --> 00:50:38,898 [groans] 949 00:50:41,619 --> 00:50:43,618 Okay. 950 00:50:44,257 --> 00:50:47,098 -[grunting] -[drum and bass music playing loudly] 951 00:51:03,936 --> 00:51:06,335 Nobody likes a gossip, Paradise. 952 00:51:13,735 --> 00:51:15,735 -[Natasha] Fuck! I hate you! -[Walker] Get up! 953 00:51:17,255 --> 00:51:18,315 Fuck you. 954 00:51:18,415 --> 00:51:20,554 You love her so much, go live with her. 955 00:51:20,654 --> 00:51:23,813 Fuck you too! I never wanna see your bitch face again. 956 00:51:24,534 --> 00:51:26,534 Well, you never will! 957 00:51:31,453 --> 00:51:33,453 Walker? 958 00:51:38,773 --> 00:51:40,993 Fucking Brad! 959 00:51:41,092 --> 00:51:42,552 [dramatic choral music playing] 960 00:51:42,652 --> 00:51:44,272 Shit. 961 00:51:44,371 --> 00:51:46,431 Always small. 962 00:51:46,532 --> 00:51:48,312 Everything small. 963 00:51:48,411 --> 00:51:51,312 Well, it's just 'cause you're so… big, so 964 00:51:51,411 --> 00:51:55,451 things probably look small, but I'd say I'm in proportion, so… 965 00:51:56,130 --> 00:51:57,670 No hard feelings, what do you say? 966 00:51:57,770 --> 00:51:59,071 None. 967 00:51:59,170 --> 00:52:01,911 Okay, c'mon. Given the circumstances, 968 00:52:02,011 --> 00:52:04,909 don't you think it's best we just, y'know, pick this up maybe another time? 969 00:52:05,009 --> 00:52:07,009 I dunno. Can we? 970 00:52:07,449 --> 00:52:10,070 Okay, look. It was very unprofessional of me. 971 00:52:10,170 --> 00:52:13,188 And, y'know, I should've finished the job when I had the chance. 972 00:52:13,288 --> 00:52:14,788 You should have. 973 00:52:14,889 --> 00:52:16,109 But you didn't. 974 00:52:16,208 --> 00:52:18,268 -You're so lucky. -Think about it. I mean, 975 00:52:18,369 --> 00:52:20,549 you're still alive, you've got a beautiful woman, 976 00:52:20,648 --> 00:52:22,069 and you're alive. 977 00:52:22,168 --> 00:52:23,828 So maybe you're lucky. 978 00:52:23,927 --> 00:52:25,927 No. You lucky one! 979 00:52:26,248 --> 00:52:29,507 Could we just maybe agree to disagree? 980 00:52:29,607 --> 00:52:31,607 -[in Russian] No! -Okay. 981 00:52:32,888 --> 00:52:35,007 What're you doing? Really? 982 00:52:35,886 --> 00:52:37,886 You really are doing this. Oh my God. 983 00:52:38,647 --> 00:52:40,647 Okay. 984 00:52:41,366 --> 00:52:42,467 Let's go. 985 00:52:42,567 --> 00:52:44,565 Let's go, c'mon! 986 00:52:44,886 --> 00:52:46,886 D? 987 00:52:50,446 --> 00:52:51,706 Sweet-pea? 988 00:52:51,806 --> 00:52:53,025 I'm sorry. 989 00:52:53,125 --> 00:52:54,945 I didn't mean what I said. 990 00:52:55,045 --> 00:52:56,384 Me either. 991 00:52:56,485 --> 00:52:58,065 Please forgive me. 992 00:52:58,165 --> 00:53:01,864 I just get super emotion when you bring up my mother like that. 993 00:53:01,965 --> 00:53:03,504 And I love your mother! 994 00:53:03,603 --> 00:53:07,504 I just need to learn how to handle the situation better. 995 00:53:07,603 --> 00:53:09,464 I know she can be hard. 996 00:53:09,563 --> 00:53:11,583 But she's my mamochka, you know? 997 00:53:11,683 --> 00:53:14,302 And I respect how much you love her. 998 00:53:14,402 --> 00:53:17,683 And I respect how much you respect that. 999 00:53:20,003 --> 00:53:22,003 Come here. 1000 00:53:32,442 --> 00:53:34,440 [slow jazz music playing] 1001 00:53:34,761 --> 00:53:36,761 [relieved sigh] 1002 00:53:39,081 --> 00:53:41,081 Okay. 1003 00:53:41,960 --> 00:53:43,960 [bones clicking] 1004 00:53:44,279 --> 00:53:46,279 -[loud click] -[groans] 1005 00:53:51,759 --> 00:53:53,020 [jaw clicking] 1006 00:53:53,119 --> 00:53:55,119 [loud click] 1007 00:54:10,438 --> 00:54:11,418 Hey. 1008 00:54:11,518 --> 00:54:13,516 Hi. 1009 00:54:13,877 --> 00:54:14,897 Nice hotel. 1010 00:54:14,996 --> 00:54:19,116 Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor. 1011 00:54:19,636 --> 00:54:22,377 Yeah. Great beds as well. 1012 00:54:22,476 --> 00:54:24,616 -Oh, very comfortable, yeah. -Yeah. 1013 00:54:24,716 --> 00:54:26,895 -Like a cloud. -Yes, just like that. 1014 00:54:26,996 --> 00:54:28,976 [Jennifer clears throat] 1015 00:54:29,076 --> 00:54:31,076 S… 1016 00:54:34,875 --> 00:54:41,594 -I get it. I really get it. -Yeah, I know. She's great, huh? 1017 00:54:42,915 --> 00:54:46,574 But do you really think putting her in all this danger is something you should do 1018 00:54:46,674 --> 00:54:48,614 to someone you care about? 1019 00:54:48,714 --> 00:54:53,114 You're a spy, Brad. Falling in love just isn't what we do. 1020 00:54:54,873 --> 00:54:56,973 So I've been told. 1021 00:54:57,072 --> 00:55:00,253 Head Office for a briefing in one hour. Be there. 1022 00:55:00,353 --> 00:55:05,931 Okay, fine. Hey, maybe we don't, you know, mention this to Suzan? 1023 00:55:06,032 --> 00:55:10,451 Oh, yes, thank God! I was thinking the exact same thing. 1024 00:55:10,552 --> 00:55:12,612 -For the best, yeah. -Gosh, yes. 1025 00:55:12,712 --> 00:55:15,491 One team, one dream. I'm so glad we are on the same page with that. 1026 00:55:15,591 --> 00:55:17,591 -That's perfect. -No Suzan. Okay. 1027 00:55:18,911 --> 00:55:21,071 Oh, one more thing. 1028 00:55:22,311 --> 00:55:24,250 The little… you know. 1029 00:55:24,350 --> 00:55:27,810 Just rest, and no running for 24 hours 1030 00:55:27,909 --> 00:55:29,909 because things might fall out of you. So… 1031 00:55:30,750 --> 00:55:34,148 -Okay. Yeah. -But you'll be fine. Okay. Good. 1032 00:55:34,748 --> 00:55:36,748 Thank you. Thank you for sharing. 1033 00:55:44,947 --> 00:55:46,947 Oh, man. 1034 00:55:49,668 --> 00:55:51,668 Dammit! 1035 00:55:55,667 --> 00:55:57,667 [glass smashing] 1036 00:55:58,067 --> 00:56:00,067 [helicopter noise] 1037 00:56:06,306 --> 00:56:08,306 Veronica? 1038 00:56:08,706 --> 00:56:09,766 V? 1039 00:56:09,866 --> 00:56:11,906 [helicopter getting louder] 1040 00:56:12,746 --> 00:56:14,744 V? 1041 00:56:26,944 --> 00:56:28,944 [Veronica screams] 1042 00:56:32,464 --> 00:56:34,462 [Veronica still screaming] 1043 00:56:38,982 --> 00:56:40,962 Every time! 1044 00:56:41,063 --> 00:56:42,083 Dammit! 1045 00:56:42,183 --> 00:56:44,302 [dramatic choral music playing] 1046 00:56:50,141 --> 00:56:53,022 -[dramatic orchestral music playing] -Iris? Iris, call James for me. 1047 00:56:53,701 --> 00:56:56,380 -James, where the hell are you?! -[voicemail] Hi, you've reached James. 1048 00:56:56,940 --> 00:56:58,920 If you urgently need me, again, 1049 00:56:59,020 --> 00:57:01,000 then try me again when I'm clearly not busy with something else 1050 00:57:01,101 --> 00:57:03,121 that is equally if not more important. 1051 00:57:03,221 --> 00:57:04,759 If you would like to just talk, 1052 00:57:04,860 --> 00:57:06,520 then I'll call you back when I'm in the right place. 1053 00:57:06,619 --> 00:57:08,619 Okay, bye. 1054 00:57:09,340 --> 00:57:11,340 [music continues] 1055 00:58:06,694 --> 00:58:08,694 [both grunting] 1056 00:58:12,174 --> 00:58:15,853 [both speaking Russian] 1057 00:58:18,453 --> 00:58:20,453 [grunting] 1058 00:58:27,451 --> 00:58:30,592 [both speaking Russian] 1059 00:58:30,692 --> 00:58:32,692 To our success. 1060 00:58:36,650 --> 00:58:38,650 [phone ringing] 1061 00:58:39,331 --> 00:58:41,331 Jet men! 1062 00:58:42,091 --> 00:58:42,991 Hello? 1063 00:58:53,330 --> 00:58:55,509 Dongle. Give me dongle. 1064 00:58:55,609 --> 00:58:59,449 -Show you my dongle? [muttering] -Oh, I see. Authenticator. 1065 00:59:00,248 --> 00:59:02,248 [indistinct muttering] 1066 00:59:03,168 --> 00:59:05,168 Second. 1067 00:59:06,248 --> 00:59:08,148 Uh… one, 1068 00:59:08,248 --> 00:59:11,587 eight, nine, five, four, six. 1069 00:59:19,326 --> 00:59:22,627 The jet men. They want to break up and fly alone, I think. 1070 00:59:22,726 --> 00:59:24,786 Typical jet men. 1071 00:59:30,565 --> 00:59:33,406 -Split yourselves up. 1072 00:59:37,284 --> 00:59:38,945 Whoa, whoa, whoa. Ten minutes? 1073 00:59:39,045 --> 00:59:41,665 That's too soon. Can we do thirty? 1074 00:59:41,764 --> 00:59:44,264 Still haven't told Boss yet. Don't anybody-- 1075 00:59:52,083 --> 00:59:54,083 -He called me "sir." -Nice. 1076 00:59:54,484 --> 00:59:56,663 They want to launch in ten minutes. 1077 00:59:56,763 --> 00:59:57,902 But we not tell Boss yet. 1078 00:59:58,003 --> 01:00:00,003 He want to watch from satellite. 1079 01:00:00,402 --> 01:00:02,422 Satellite too slow. 1080 01:00:02,523 --> 01:00:04,523 They'll never make it. 1081 01:00:05,322 --> 01:00:08,181 Fuck it. Let's do it. Let's blow these loads. 1082 01:00:08,282 --> 01:00:10,502 -Let's blow this shit. -Let's do it, let's blow it! 1083 01:00:10,601 --> 01:00:11,661 Let's blow it. 1084 01:00:11,761 --> 01:00:13,581 Yeah, launch missiles in ten. 1085 01:00:17,920 --> 01:00:20,341 -Fuck the Boss. -Fuck the Boss. 1086 01:00:20,440 --> 01:00:22,520 [at once] Fuck the Boss! 1087 01:00:40,359 --> 01:00:42,518 [orchestral music playing] 1088 01:00:49,118 --> 01:00:50,297 [static buzzing] 1089 01:00:50,398 --> 01:00:53,398 -Please identify yourself. -It's Brad, James. C'mon. 1090 01:00:53,918 --> 01:00:55,056 James, open the door. C'mon. 1091 01:00:55,157 --> 01:00:57,377 Brad who? I know like seven Brads, okay? 1092 01:00:57,476 --> 01:00:59,096 Open the fucking door, c'mon! 1093 01:00:59,197 --> 01:01:00,897 Please state last name, age, 1094 01:01:00,996 --> 01:01:03,056 social security number, and last seven kills. 1095 01:01:03,157 --> 01:01:05,295 If you don't let me in right now, I'm gonna tell Suzan 1096 01:01:05,395 --> 01:01:07,556 to take away your satellite privileges. Again. 1097 01:01:15,994 --> 01:01:19,054 Seriously, James. I don't have time for games. 1098 01:01:19,154 --> 01:01:21,775 I told you, I friggin' told you, Brad, it's always the fucking Russians. 1099 01:01:21,875 --> 01:01:23,654 Even when it's not the Russians, it's still the Russians. 1100 01:01:23,755 --> 01:01:26,333 -We need to find her, James. -Did you say "we"? 1101 01:01:26,433 --> 01:01:29,574 Because "we" implies that you'd actually be doing something, but from memory, 1102 01:01:29,674 --> 01:01:31,333 you don't even have a computer, Brad, okay? 1103 01:01:31,433 --> 01:01:33,453 And I'm always the one stuck in this shithole of a room 1104 01:01:33,554 --> 01:01:34,654 doing everything myself! 1105 01:01:34,754 --> 01:01:40,232 Okay! Fine, James. You, can you please find her! Please? 1106 01:01:42,433 --> 01:01:46,572 Fine! Already have. She's in an abandoned steelworks building outside of town. Here. 1107 01:01:46,672 --> 01:01:49,312 That's impossible. How'd you find her so quickly? 1108 01:01:50,312 --> 01:01:52,572 Okay, so it's the nanobot dust particles that I've been working on. 1109 01:01:52,672 --> 01:01:53,851 Like, billions of them, actually. 1110 01:01:53,951 --> 01:01:56,411 They attach themselves to anyone you come into contact with. 1111 01:01:56,511 --> 01:01:59,290 Nano what? What're you talking about? 1112 01:01:59,391 --> 01:02:00,371 Y'know, the smart dust? 1113 01:02:00,471 --> 01:02:04,650 I put some in your aftershave, toothpaste, deodorant, anti-ageing moisture cream… 1114 01:02:04,750 --> 01:02:08,090 Okay. And who gave you the authority to do that, James? 1115 01:02:08,190 --> 01:02:10,449 I was just thinking that… 1116 01:02:10,549 --> 01:02:12,810 Suzan said that I could… Well, I just thought that… 1117 01:02:12,909 --> 01:02:14,009 Well, actually… 1118 01:02:14,110 --> 01:02:16,049 You just "thought that…" is it? 1119 01:02:16,148 --> 01:02:17,929 Look, we're getting off-topic over here, so maybe we should 1120 01:02:18,029 --> 01:02:19,129 just focus on the mission at hand? 1121 01:02:19,228 --> 01:02:20,889 And so, Veronica's right here, see? 1122 01:02:20,989 --> 01:02:23,129 Complete invasion of privacy. 1123 01:02:23,228 --> 01:02:24,969 -Okay, so that's her there? -Yes. 1124 01:02:25,069 --> 01:02:26,087 -You're sure? -Yep. 1125 01:02:26,188 --> 01:02:28,828 Okay. All right. So, next thing. Well… 1126 01:02:29,467 --> 01:02:34,567 I need a gun that's, y'know, it's kinda, like, nonlethal. 1127 01:02:34,668 --> 01:02:38,206 What?! I mean, Paradise said you were losing your shit, but this, really? 1128 01:02:38,306 --> 01:02:40,366 "Nonlethal"? This is some really weird behavior, Brad. 1129 01:02:40,467 --> 01:02:43,127 -I'm kinda worried about you, actually. -Come on, James. Whaddya got? 1130 01:02:43,226 --> 01:02:45,966 Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you some "useless nonlethal bullets" 1131 01:02:46,065 --> 01:02:47,366 that, of course, don't even exist 1132 01:02:47,466 --> 01:02:48,766 because everyone knows that a projectile 1133 01:02:48,866 --> 01:02:51,366 traveling at that velocity or speed will, of course, kill anyone. 1134 01:02:51,466 --> 01:02:55,065 But if you really want something, there's a nonlethal gun in that box over there. 1135 01:02:57,505 --> 01:02:59,505 Unbelievable. 1136 01:03:00,304 --> 01:03:02,304 "Non-death gun. Only use if soft." 1137 01:03:03,025 --> 01:03:03,844 Really? 1138 01:03:03,945 --> 01:03:05,724 Hey, wha…? What? 1139 01:03:05,824 --> 01:03:08,523 What, what, that's… 1140 01:03:08,623 --> 01:03:10,284 That's it? That's all you got? 1141 01:03:10,384 --> 01:03:13,043 -What about this one? This one looks cool. -What do you mean, is that all I got? 1142 01:03:13,143 --> 01:03:15,404 That's my genius. Know how long that thing took me to make?! 1143 01:03:15,504 --> 01:03:17,503 Okay! Fine, how does it work? 1144 01:03:17,982 --> 01:03:19,982 Fuck's sake, Brad! 1145 01:03:20,503 --> 01:03:22,503 Just press this button over here… [sniffs] 1146 01:03:22,982 --> 01:03:27,081 What have I told you about that? Don't do that, I told you that's weird. Okay. 1147 01:03:27,181 --> 01:03:28,522 Just press this button over here, okay? 1148 01:03:28,621 --> 01:03:31,081 So the gun will discharge a small wave of targeted energy 1149 01:03:31,181 --> 01:03:33,002 that'll act like a taser, knocking them out. 1150 01:03:33,101 --> 01:03:36,540 What, so this is exactly what I just asked you for? 1151 01:03:37,661 --> 01:03:39,661 -James? -Whatever. 1152 01:03:40,061 --> 01:03:41,880 -Okay, fine! -Remember one thing, okay? 1153 01:03:41,980 --> 01:03:43,641 Do not turn the gun on full. 1154 01:03:43,741 --> 01:03:47,080 Okay, fine. What happens if I do turn it on full? 1155 01:03:47,179 --> 01:03:48,600 I don't actually know. 1156 01:03:48,699 --> 01:03:51,199 Possibly some long-term, probably permanent damage 1157 01:03:51,299 --> 01:03:54,759 to the body, eyes, ears, heart, anus. 1158 01:03:54,860 --> 01:03:56,599 Anus? What do you mean, anus? 1159 01:03:56,699 --> 01:03:58,599 I dunno, Brad, just trying to cover my bases, okay? 1160 01:03:58,699 --> 01:04:00,918 Just listen to what I say. Don't turn it on full. 1161 01:04:01,018 --> 01:04:06,598 Just to confirm: nonlethal gun, unlimited bullets, just don't use it on full. 1162 01:04:06,697 --> 01:04:08,717 Once again, I showed it to Head Office, 1163 01:04:08,817 --> 01:04:11,438 and they just think it's a toy. I mean, seriously, c'mon! 1164 01:04:11,538 --> 01:04:14,237 Look at me. Do I look like someone who plays with toys to you? 1165 01:04:14,337 --> 01:04:15,837 -Well, I… -I think not! 1166 01:04:15,937 --> 01:04:18,036 Whatever. Okay, tell me. 1167 01:04:18,136 --> 01:04:19,636 What am I walking into here? 1168 01:04:19,737 --> 01:04:22,116 You had one job, Jennifer, one job! 1169 01:04:22,217 --> 01:04:23,996 How could you fuck this up? 1170 01:04:24,096 --> 01:04:26,536 -[Natasha crying] -Call yourself a trainee spy. 1171 01:04:27,255 --> 01:04:28,476 You're pathetic. 1172 01:04:28,576 --> 01:04:30,196 [chuckles] 1173 01:04:30,295 --> 01:04:32,076 How much do you bench-press? 1174 01:04:32,176 --> 01:04:34,176 -[phone vibrates] -Shh. 1175 01:04:34,616 --> 01:04:39,455 -Jennifer. -Suzan. I have a small update for you. 1176 01:04:40,614 --> 01:04:42,034 Trident took Brad's girl. 1177 01:04:42,134 --> 01:04:44,134 -[Natasha sobbing over phone] -Paradise is missing. 1178 01:04:44,855 --> 01:04:49,234 The missiles are in the air, and the Dog Walker is gone. 1179 01:04:49,333 --> 01:04:50,554 -Again. -I'll fucking kill him! 1180 01:04:50,654 --> 01:04:52,114 Don't touch him, he's mine. 1181 01:04:52,214 --> 01:04:53,594 What happened with Brad? 1182 01:04:53,694 --> 01:04:55,234 He's gone after his girl. 1183 01:04:55,333 --> 01:04:59,192 Oh for God's sakes! What about these hypersonic thingies? 1184 01:04:59,293 --> 01:05:02,552 What's he doing about those? I can't be doing everything around here! 1185 01:05:02,652 --> 01:05:05,513 Find these Russian idiots, and get that code! 1186 01:05:05,612 --> 01:05:06,431 I'm on it. 1187 01:05:06,532 --> 01:05:08,431 You know what? I'm just gonna call Brad right now. 1188 01:05:08,532 --> 01:05:10,532 Shut the fuck up, Natasha! 1189 01:05:11,172 --> 01:05:13,351 You're not the only one with problems, you know! 1190 01:05:13,451 --> 01:05:16,290 I'm sorry. That was harsh. Love is hard. 1191 01:05:17,170 --> 01:05:19,351 [Natasha keeps sobbing] 1192 01:05:19,451 --> 01:05:22,551 -[funk music playing] -[police sirens wailing] 1193 01:05:22,650 --> 01:05:25,951 [man] Squad, move out. No sudden movements. Keep quiet. 1194 01:05:26,051 --> 01:05:27,509 Davis, is that a knife? 1195 01:05:27,610 --> 01:05:30,070 -Where's your gun?! -I don't need it. 1196 01:05:30,170 --> 01:05:33,710 Shit. Shut the fuck up. Right, move, move, move! 1197 01:05:33,810 --> 01:05:35,810 Everybody, stay in formation. 1198 01:05:38,889 --> 01:05:40,889 [henchman] Here he is! Over here! 1199 01:05:42,009 --> 01:05:43,909 James, I'm walking into the compound. 1200 01:05:44,009 --> 01:05:46,107 You got eyes on me? I need to know what I'm walking into here. 1201 01:05:46,208 --> 01:05:47,908 Copy. I've deployed the triplets. 1202 01:05:48,007 --> 01:05:49,467 Approaching location. 1203 01:05:49,567 --> 01:05:51,748 [drones whirring] 1204 01:05:51,848 --> 01:05:53,947 [man 1] This place is filthy! 1205 01:05:54,047 --> 01:05:56,047 -[man 2] Have you had your tetanus shot? -[man 3] I haven't. 1206 01:05:58,567 --> 01:06:00,507 Hey, guys, wait up! 1207 01:06:00,607 --> 01:06:03,246 -Brad, Suzan wants to talk to you. -Well, I really don't wanna talk to her. 1208 01:06:04,647 --> 01:06:05,587 Patching you through now. 1209 01:06:05,687 --> 01:06:07,686 Bradly, where are you? 1210 01:06:09,525 --> 01:06:11,585 Lots of windy noise. 1211 01:06:11,686 --> 01:06:14,806 Just wondering what your plan is about these hypersonic missiles. 1212 01:06:17,165 --> 01:06:20,145 C'mon, everybody knows how much I make this shit up as I go! 1213 01:06:20,244 --> 01:06:23,384 You know what, I'm pretty pissed that nobody's asking me 1214 01:06:23,485 --> 01:06:25,505 about how my girlfriend's doing right now. 1215 01:06:25,605 --> 01:06:26,543 I mean, seriously. 1216 01:06:26,643 --> 01:06:30,824 It's just these missiles are in the sky right now, Bradley. 1217 01:06:30,924 --> 01:06:32,924 So things are a little tight. 1218 01:06:40,482 --> 01:06:42,503 Any idea who's behind this? 1219 01:06:42,603 --> 01:06:45,063 Well, Suzan, my guess-- whoa! 1220 01:06:45,163 --> 01:06:47,022 Jesus! 1221 01:06:47,121 --> 01:06:48,181 [grunts] 1222 01:06:48,282 --> 01:06:50,902 …from the intel which I gathered myself 1223 01:06:51,002 --> 01:06:52,741 is that there are seven hypersonic missiles 1224 01:06:52,842 --> 01:06:54,982 heading for agency locations around the world. 1225 01:06:55,081 --> 01:06:58,460 So, Trident is an ex-spy who's seeking revenge 1226 01:06:58,561 --> 01:07:00,581 for some past wrongdoing by me. 1227 01:07:00,681 --> 01:07:02,301 Which, of course, I have no recollection of, 1228 01:07:02,400 --> 01:07:04,221 and can't recall such an event. 1229 01:07:04,321 --> 01:07:08,460 But really, this is just some elaborate plan of hers to distract me 1230 01:07:08,560 --> 01:07:10,100 so I don't foil the Russian plot 1231 01:07:10,199 --> 01:07:12,060 to take down the agency 1232 01:07:12,159 --> 01:07:14,860 with seven hypersonic missiles. 1233 01:07:14,960 --> 01:07:17,978 Now if you don't mind, Suzan, I've really gotta go, okay? 1234 01:07:18,078 --> 01:07:20,078 I'm right in the middle of something here. 1235 01:07:22,239 --> 01:07:24,239 Here we go. 1236 01:07:26,078 --> 01:07:28,598 [hard rock music playing] 1237 01:08:05,594 --> 01:08:07,453 [James] So, I'm picking up a lot of heat signatures. 1238 01:08:07,554 --> 01:08:09,373 I suggest using super caution. 1239 01:08:09,474 --> 01:08:11,474 Yeah, let's do that, shall we? 1240 01:08:13,833 --> 01:08:15,453 [dramatic choral music playing] 1241 01:08:15,554 --> 01:08:18,073 James. Naughty boy. 1242 01:08:24,033 --> 01:08:26,392 -What the hell?! -[computer] Candy offline. 1243 01:08:28,111 --> 01:08:30,552 -Cherry offline. -What the hell?! 1244 01:08:37,151 --> 01:08:38,851 Crystal offline. 1245 01:08:38,950 --> 01:08:40,011 [Brad] What happened? 1246 01:08:40,111 --> 01:08:44,171 They shot my babies. They shot my babies! Oh my God, Oh my God! 1247 01:08:44,271 --> 01:08:45,851 I can't believe they just did that! 1248 01:08:45,950 --> 01:08:48,110 [overlapping shouting, grunting] 1249 01:08:48,830 --> 01:08:51,990 Just… I need a minute. I need… 1250 01:08:52,990 --> 01:08:56,090 [Brad] James! I'm gonna buy you some new ones. 1251 01:08:56,190 --> 01:08:58,729 No! See that's what it is with all you spies! 1252 01:08:58,829 --> 01:09:00,569 We're all replaceable. Well, I'm not, okay? 1253 01:09:00,669 --> 01:09:02,669 And neither are my drones! 1254 01:09:04,829 --> 01:09:07,328 Well, I mean, technically my drones are, but I'm not! 1255 01:09:07,428 --> 01:09:10,868 Seriously, these drones are becoming a real issue. Just relax! 1256 01:09:19,427 --> 01:09:21,526 James? It would really help to know what room she's in! 1257 01:09:21,627 --> 01:09:24,087 -I'm working on it, Brad! -[man shouts indistinctly] 1258 01:09:24,187 --> 01:09:26,587 [James speaking indistinctly under gunfire and grunting] 1259 01:09:38,544 --> 01:09:40,544 [man speaking inaudibly] 1260 01:10:11,342 --> 01:10:13,481 Okay, I'm scanning the perimeter now. Got the missiles too. 1261 01:10:13,582 --> 01:10:16,202 The hypersonics are aiming at the seven agency buildings around the world. 1262 01:10:16,302 --> 01:10:17,681 See? I mean, I called that. 1263 01:10:17,780 --> 01:10:19,961 -I so fucking called that! -Whatever, Brad. 1264 01:10:20,061 --> 01:10:23,160 -Well, which one is it, James?! Seriously. -[James speaks indistinctly] 1265 01:10:23,261 --> 01:10:25,261 [Walker grunts] 1266 01:10:30,220 --> 01:10:31,919 Walker? 1267 01:10:32,020 --> 01:10:33,240 Now is good time. 1268 01:10:33,340 --> 01:10:37,200 No, now is a really terrible time. How the hell did you find me? 1269 01:10:37,300 --> 01:10:40,399 I hack into nanobot from your hair, and trace signal. 1270 01:10:40,499 --> 01:10:43,159 You hacked through six layers of encryption that James… 1271 01:10:43,258 --> 01:10:44,678 You know what? It doesn't matter. 1272 01:10:44,779 --> 01:10:46,779 I don't have time for this. 1273 01:10:47,458 --> 01:10:49,458 [grunting] 1274 01:10:57,298 --> 01:10:59,297 Are you trying to hurt me? 1275 01:10:59,776 --> 01:11:01,717 I'm confused! 1276 01:11:01,816 --> 01:11:03,957 [groans] 1277 01:11:04,057 --> 01:11:05,997 That really fucking hurt, Walker! 1278 01:11:06,097 --> 01:11:08,096 [groans] Fuck. 1279 01:11:08,856 --> 01:11:10,356 Now is time to die. 1280 01:11:10,456 --> 01:11:13,115 I crush your penis with my bare hand! 1281 01:11:13,216 --> 01:11:16,155 Okay, that is a super weird thing to say, but-- 1282 01:11:16,256 --> 01:11:19,075 Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure 1283 01:11:19,175 --> 01:11:23,095 that Natasha would want us to talk about this. 1284 01:11:25,895 --> 01:11:27,395 Stop touching tip! 1285 01:11:27,495 --> 01:11:29,494 Okay, fine. Before you kill me, 1286 01:11:30,574 --> 01:11:33,034 Natasha really wanted me to give you something. 1287 01:11:33,133 --> 01:11:34,394 Just getting it out of my pocket. 1288 01:11:34,494 --> 01:11:38,413 She really wanted you to have this, okay? 1289 01:11:43,773 --> 01:11:45,852 What the…? Walker? 1290 01:11:49,571 --> 01:11:50,832 Walker? 1291 01:11:50,932 --> 01:11:51,752 Walker? 1292 01:11:51,852 --> 01:11:53,852 [laughs loudly] 1293 01:11:57,851 --> 01:11:59,431 You so funny! 1294 01:11:59,530 --> 01:12:04,891 Ah, this is super-weird, so I'm just gonna knock you out, if that's okay. 1295 01:12:06,811 --> 01:12:09,289 [tragic music playing] 1296 01:12:10,490 --> 01:12:12,470 I just love her so much. 1297 01:12:12,570 --> 01:12:14,430 Love is tough. 1298 01:12:14,530 --> 01:12:16,530 She too good for-- 1299 01:12:17,370 --> 01:12:19,968 I'm going to fucking kill you! 1300 01:12:21,689 --> 01:12:25,269 Pop! Pop, it's… hi! 1301 01:12:25,369 --> 01:12:27,748 Please, don't let them see me. 1302 01:12:27,847 --> 01:12:29,028 Please, Pop! 1303 01:12:29,128 --> 01:12:31,128 I'm gonna do this for both of us, okay? 1304 01:12:34,048 --> 01:12:36,227 [thuds] 1305 01:12:36,328 --> 01:12:39,547 What the fuck?! James, where are you?! 1306 01:12:39,647 --> 01:12:41,707 Did you see that, that was super-crazy! 1307 01:12:41,807 --> 01:12:42,867 I was in the toilet, Brad, okay? 1308 01:12:42,967 --> 01:12:46,407 James? Where the hell are you, seriously? 1309 01:12:54,126 --> 01:12:55,466 [man 1] What does this guy actually look like? 1310 01:12:55,566 --> 01:12:57,905 -[man 2] Never seen him before. -[man 3] I heard he's got a nice ass. 1311 01:12:58,004 --> 01:13:00,265 -[men chatting indistinctly] -[goon yelps] 1312 01:13:00,365 --> 01:13:02,905 Brad? Oh my God, please don't hurt me! 1313 01:13:03,004 --> 01:13:05,905 You're… you're the one pointing the rifle at me, so… 1314 01:13:06,004 --> 01:13:09,224 Oh, of course, man, sorry. It's my first day, man. 1315 01:13:09,324 --> 01:13:11,184 I get to meet you, I'm such a huge fan. 1316 01:13:11,284 --> 01:13:12,423 I was just calling my wife. 1317 01:13:12,524 --> 01:13:14,784 I can't believe I get to catch Brad my first night. 1318 01:13:14,883 --> 01:13:16,264 Better put my mask on, excuse me. 1319 01:13:16,364 --> 01:13:19,023 Oh God, so much dust around here. You have dust in your eyes? 1320 01:13:19,123 --> 01:13:21,503 I don't understand… 1321 01:13:21,602 --> 01:13:23,543 Hold that thought, Brad. 1322 01:13:23,642 --> 01:13:24,543 Ah-- ah--! 1323 01:13:24,642 --> 01:13:26,642 -You okay? -[sneezes loudly] 1324 01:13:29,762 --> 01:13:32,102 I didn't get you, did I? I'm so sorry, man. 1325 01:13:32,202 --> 01:13:34,062 -I almost killed you. -That was close, huh? 1326 01:13:34,162 --> 01:13:36,022 Lovely to meet you. Say hello to your wife for me. 1327 01:13:36,122 --> 01:13:38,120 What? 1328 01:13:41,761 --> 01:13:44,881 Brad, there is definitely someone in the room right now. 1329 01:13:46,321 --> 01:13:49,959 The presence. I can feel it. 1330 01:13:53,959 --> 01:13:55,959 Oh my God, Lollipop?! Is that you? 1331 01:13:56,560 --> 01:13:59,479 I've wanted to meet you for such a long time. Oh my God. 1332 01:14:00,999 --> 01:14:02,579 It's so great! 1333 01:14:02,678 --> 01:14:06,359 Hi, James. Trident says hello. 1334 01:14:07,599 --> 01:14:10,658 I like your drones. 1335 01:14:10,758 --> 01:14:12,758 Oh my God, really? You like my drones? 1336 01:14:13,238 --> 01:14:15,578 Oh, this is so exciting, I can't believe it. 1337 01:14:15,678 --> 01:14:17,178 Oh, it's the best day ever! 1338 01:14:17,278 --> 01:14:19,276 -[hisses] -Sort of. 1339 01:14:22,157 --> 01:14:23,856 -[female voice] Bomb will explode… -Veronica! 1340 01:14:23,957 --> 01:14:26,417 -…in 20 seconds. -Timers. 1341 01:14:26,517 --> 01:14:28,516 Veronica! Hey, Veronica! 1342 01:14:29,276 --> 01:14:31,416 Come on, this is completely overkill. 1343 01:14:31,516 --> 01:14:32,575 [female voice] Fifteen… 1344 01:14:32,676 --> 01:14:34,816 Veronica, you need to wake up. Please. 1345 01:14:34,916 --> 01:14:37,276 Twelve, eleven, ten… 1346 01:14:38,075 --> 01:14:41,395 -Shit, shit, shit! Veronica. -Nine, eight, seven, six… 1347 01:14:42,315 --> 01:14:46,735 Five, four, three, two, one. 1348 01:14:46,834 --> 01:14:48,814 Villain chair activated. 1349 01:14:48,914 --> 01:14:51,053 New timer activated. Good luck! 1350 01:14:51,154 --> 01:14:52,814 Goddammit! 1351 01:14:52,914 --> 01:14:54,133 Damn villain chairs. 1352 01:14:54,234 --> 01:14:56,173 Seriously. 1353 01:14:56,274 --> 01:14:58,293 James, where the hell are you? 1354 01:14:58,392 --> 01:15:00,392 Dammit! 1355 01:15:02,233 --> 01:15:03,653 Hey! 1356 01:15:03,753 --> 01:15:06,013 Look, I know this is super random, but if you're about to kill me, 1357 01:15:06,113 --> 01:15:07,453 can I please just get a selfie with you? 1358 01:15:07,553 --> 01:15:09,772 Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me. 1359 01:15:09,872 --> 01:15:10,972 [whimpering] 1360 01:15:11,071 --> 01:15:14,332 -You know I can't do that. -I'm just such a big fan. 1361 01:15:14,432 --> 01:15:18,212 What you did in Bosnia and Korea was just, Oh my God, so incredible! 1362 01:15:18,312 --> 01:15:19,731 Oh my God! [moans] 1363 01:15:19,831 --> 01:15:21,851 I just have… I have a pretty big crush on you. 1364 01:15:21,950 --> 01:15:24,011 So it'd be really, really great if I could get that selfie! 1365 01:15:24,111 --> 01:15:26,431 [both moaning] 1366 01:15:27,351 --> 01:15:29,970 If I could just get that selfie with you it'd be really great-- 1367 01:15:30,070 --> 01:15:32,370 [Lollipop moaning] 1368 01:15:32,470 --> 01:15:34,470 [hard rock music playing] 1369 01:15:38,470 --> 01:15:41,109 -[music continues] -[men shouting encouragingly] 1370 01:15:45,508 --> 01:15:47,289 [speaking indistinctly] 1371 01:15:47,389 --> 01:15:49,388 [Uri] You want to check my… [inaudible] 1372 01:15:50,508 --> 01:15:52,568 [Jennifer] Yeah, you like that? 1373 01:15:52,668 --> 01:15:54,668 [both women making sexy noises] 1374 01:16:02,946 --> 01:16:05,847 Veronica, I really need you to wake up! 1375 01:16:05,946 --> 01:16:07,946 Please? Veronica? 1376 01:16:09,546 --> 01:16:11,166 Hello, Bradly. 1377 01:16:11,266 --> 01:16:13,086 [voice modulated, deeper] How are you? 1378 01:16:13,186 --> 01:16:15,486 I'm… okay, I guess? 1379 01:16:15,586 --> 01:16:18,166 As you're aware, seven missiles are now 1380 01:16:18,266 --> 01:16:20,485 [voice modulated, deeper] targeting the agency buildings around the world. 1381 01:16:20,584 --> 01:16:22,645 What is it that you want? 1382 01:16:22,745 --> 01:16:24,745 Just having a little fun. 1383 01:16:25,504 --> 01:16:27,865 The bomb vest on the girl is connected to her heart. 1384 01:16:29,144 --> 01:16:31,004 If she dies, the vest will deactivate. 1385 01:16:31,104 --> 01:16:34,644 If you move your arms or get up from the chair, 1386 01:16:34,744 --> 01:16:36,744 kaboom. 1387 01:16:37,144 --> 01:16:39,783 James, where the hell are you?! C'mon, we're running outta time here. 1388 01:16:42,222 --> 01:16:44,303 [moaning] 1389 01:16:46,743 --> 01:16:48,043 [whimpers] 1390 01:16:48,142 --> 01:16:49,242 Time to die. 1391 01:16:49,342 --> 01:16:51,342 Can we talk? Can we please just talk? Please? 1392 01:16:52,022 --> 01:16:53,042 [gun clicks] 1393 01:16:53,142 --> 01:16:54,562 Can we talk? Please, can we just talk? 1394 01:16:54,662 --> 01:16:56,122 Can we just talk? Please? 1395 01:16:56,222 --> 01:16:57,882 No, I don't wanna die, please! 1396 01:16:57,981 --> 01:16:59,981 Wait. One last request? 1397 01:17:00,461 --> 01:17:02,961 The headphones. Can you please just put them on? 1398 01:17:03,061 --> 01:17:05,061 I don't wanna hear the sound of the bullet before it kills me. 1399 01:17:07,101 --> 01:17:08,561 No, that's wrong. 1400 01:17:08,660 --> 01:17:11,860 The saying goes that you don't hear the sound of the bullet that kills you. 1401 01:17:12,419 --> 01:17:14,560 Ah, no, I don't think that's right. 1402 01:17:14,660 --> 01:17:16,680 -It's right. -Ah, no, it's not. 1403 01:17:16,780 --> 01:17:17,959 Well, I think it's right. 1404 01:17:18,060 --> 01:17:19,279 No, it's definitely not right. 1405 01:17:19,379 --> 01:17:21,379 It is, most definitely, right. 1406 01:17:21,859 --> 01:17:24,499 James, where the hell are you?! C'mon, we're running outta time here. 1407 01:17:25,059 --> 01:17:27,059 Veronica, wake up, please! 1408 01:17:28,779 --> 01:17:30,758 Veronica, I've got this, okay? 1409 01:17:30,858 --> 01:17:33,118 -Brad? -Hey, it's me. It's Brad. 1410 01:17:33,218 --> 01:17:38,038 Need you to look at me, stay calm, and pay no attention to what's strapped to you. 1411 01:17:38,138 --> 01:17:39,917 -Brad, what is it? -It's nothing. 1412 01:17:40,017 --> 01:17:42,236 -Well, I think it's a bomb. -Yeah, okay, it is a bomb. 1413 01:17:42,337 --> 01:17:45,037 Veronica, I need you to stay calm! Just breathe. 1414 01:17:45,137 --> 01:17:46,356 -Stay calm, okay? -Get it off. 1415 01:17:46,457 --> 01:17:48,316 -Get it off. -Nothing is gonna happen to you. 1416 01:17:48,417 --> 01:17:51,196 I promise, okay? I'm gonna get us outta this, all right? 1417 01:17:51,296 --> 01:17:53,296 What is that clock counting down to? 1418 01:17:54,056 --> 01:17:55,276 That one? 1419 01:17:55,376 --> 01:17:57,636 It's best not to pay attention to clocks in these situations. 1420 01:17:57,736 --> 01:17:58,716 These situations? 1421 01:17:58,816 --> 01:18:00,815 Brutal truth? 1422 01:18:01,175 --> 01:18:04,355 I don't sell candles, and, in fact, I don't even like candles much. 1423 01:18:04,455 --> 01:18:05,995 They just start too many house fires, y'know? 1424 01:18:06,095 --> 01:18:07,555 -Brad. -Yeah, I'm sorry. Okay. 1425 01:18:07,655 --> 01:18:10,654 Brutal truth, there's some things I need to tell you. 1426 01:18:11,254 --> 01:18:12,354 I'm a spy. 1427 01:18:12,454 --> 01:18:14,234 And this here is just a, you know, 1428 01:18:14,334 --> 01:18:17,074 stock-standard spy puzzle that I need to solve. 1429 01:18:17,173 --> 01:18:19,074 -What? -A spy puzzle. 1430 01:18:19,173 --> 01:18:22,472 Y'know? Like right now it's a lose-lose, I need to turn it into a win-lose. 1431 01:18:22,573 --> 01:18:23,673 The hard part's getting to a win-win. 1432 01:18:23,773 --> 01:18:25,352 But I'm actually pretty good at this stuff. 1433 01:18:25,453 --> 01:18:28,153 -[hyperventilating] I can't breathe! -No, just breathe! 1434 01:18:28,253 --> 01:18:29,872 James! 1435 01:18:29,972 --> 01:18:31,792 I have the gun. I say it's right, so it's right. 1436 01:18:31,892 --> 01:18:32,712 No, it's not, 1437 01:18:32,812 --> 01:18:34,752 because even with a headshot, you can still hear the sound of the-- 1438 01:18:34,852 --> 01:18:38,071 -It's not important, doesn't matter. -Fine. I'll use my sword, then. 1439 01:18:38,172 --> 01:18:39,471 No, no, no, no, no! 1440 01:18:39,571 --> 01:18:41,231 The gun's good. Gun's good. Just, headphones, please? 1441 01:18:41,331 --> 01:18:43,331 Please? Headphones. 1442 01:18:45,051 --> 01:18:47,051 All right. Be gentle. 1443 01:18:49,011 --> 01:18:51,450 You can just see the bullet. 1444 01:18:52,730 --> 01:18:54,730 No, no. What does that mean? 1445 01:18:57,610 --> 01:18:59,609 Here comes the boom. 1446 01:19:03,289 --> 01:19:06,409 My God, it's working. Oh my God, it's working! 1447 01:19:07,008 --> 01:19:08,428 It's working, everybody! 1448 01:19:08,529 --> 01:19:11,508 Oh my God, did you see that? Oh, wait, there's nobody here. 1449 01:19:11,608 --> 01:19:13,227 Dammit, why is there nobody here?! 1450 01:19:13,328 --> 01:19:15,868 This is so great. I can't believe it's working! 1451 01:19:15,968 --> 01:19:17,028 [wet pop] 1452 01:19:17,128 --> 01:19:20,486 Wait, man, whoa! Oh man! What's happening? 1453 01:19:21,647 --> 01:19:22,747 So sensitive! 1454 01:19:22,847 --> 01:19:24,847 Best day ever! Best day ever! 1455 01:19:25,526 --> 01:19:28,367 -[hard rock music playing] -[indistinct, overlapping chatter] 1456 01:19:29,207 --> 01:19:31,206 [Natasha] Drink this. 1457 01:19:36,206 --> 01:19:38,886 [indistinct, overlapping chatter] 1458 01:19:48,885 --> 01:19:50,883 [both talking, slurred] 1459 01:19:55,284 --> 01:19:57,064 All right. Find it, some kind of dongle. 1460 01:19:57,164 --> 01:19:58,504 I not touch his dongle. 1461 01:19:58,604 --> 01:20:00,623 No, like one of those bank thingies, you know? 1462 01:20:00,722 --> 01:20:02,703 Check the pockets, quick! 1463 01:20:02,803 --> 01:20:04,803 -I think I found something. -James! 1464 01:20:06,003 --> 01:20:07,783 Brad… [panting] 1465 01:20:07,883 --> 01:20:10,062 What the…?! 1466 01:20:10,162 --> 01:20:11,302 Iris, call James. 1467 01:20:11,401 --> 01:20:12,382 I'm scared. 1468 01:20:12,481 --> 01:20:14,022 Please, look at me. Stay calm, Veronica. 1469 01:20:14,122 --> 01:20:15,981 You're not gonna die. Nobody's gonna die. 1470 01:20:16,082 --> 01:20:22,361 Well, somebody's definitely gonna get it, but… Veronica? Veronica! 1471 01:20:23,961 --> 01:20:26,620 Iris, I need you to start a timer. One minute and thirty seconds from now. 1472 01:20:26,721 --> 01:20:27,700 I'm back, baby. 1473 01:20:27,801 --> 01:20:30,940 James, get me out of these villain chairs now. 1474 01:20:31,039 --> 01:20:32,780 Hey, you have no idea what just happened to me, okay? 1475 01:20:32,879 --> 01:20:35,260 And once again, you're not even asking because it's always about you! 1476 01:20:35,360 --> 01:20:37,600 James, please, can you just help me? 1477 01:20:39,120 --> 01:20:41,298 Iris, I need you to get us out of these damn villain chairs. 1478 01:20:41,399 --> 01:20:43,059 She can't, Brad. She's not powerful enough. 1479 01:20:43,159 --> 01:20:45,099 Okay, well, do something then! 1480 01:20:45,199 --> 01:20:46,659 Satellite's too slow, we'll never make it. 1481 01:20:46,758 --> 01:20:48,819 Unless I build a new hacking app. 1482 01:20:48,919 --> 01:20:51,498 Which I have, by the way, because I actually look ahead… 1483 01:20:51,597 --> 01:20:54,958 James, get me out of these villain chairs now! 1484 01:20:57,998 --> 01:20:59,538 -Open his eyes. -Okay. 1485 01:20:59,638 --> 01:21:01,257 Yes, it worked! I have to call Brad. 1486 01:21:01,356 --> 01:21:03,356 Do it, just do it! 1487 01:21:04,236 --> 01:21:07,597 -Done. -Villain chair deactivated. 1488 01:21:08,997 --> 01:21:10,995 Okay. 1489 01:21:12,995 --> 01:21:13,896 Veronica. 1490 01:21:13,995 --> 01:21:15,336 Hey. 1491 01:21:15,436 --> 01:21:17,436 Okay. Dammit. 1492 01:21:18,396 --> 01:21:20,055 I need an activation code now! 1493 01:21:20,155 --> 01:21:22,374 [James] Jennifer's on the line with some missile deactivation codes. 1494 01:21:22,475 --> 01:21:24,135 In fact, she's got incredible timing. Seriously, incredible. 1495 01:21:24,235 --> 01:21:26,175 [Jennifer] God damn it, James! Put me through! 1496 01:21:26,275 --> 01:21:29,254 Brad! You need to enter in the following numbers. 1497 01:21:29,355 --> 01:21:30,334 Give me the damn number. 1498 01:21:30,434 --> 01:21:31,454 Seven, one, eight… 1499 01:21:31,553 --> 01:21:33,374 -What is the number? 1500 01:21:33,474 --> 01:21:35,474 Seven, one, eight… 1501 01:21:36,713 --> 01:21:38,374 Stop that, what're you doing? 1502 01:21:38,474 --> 01:21:39,774 Eight, I said eight! 1503 01:21:39,874 --> 01:21:41,493 Just tell me the damn code. 1504 01:21:41,593 --> 01:21:43,852 -I am telling you the code. -I can't hear you. 1505 01:21:43,953 --> 01:21:46,053 Two, one, six, nine, six, nine. 1506 01:21:46,153 --> 01:21:47,133 It didn't work! 1507 01:21:47,233 --> 01:21:48,453 Hang on, just wait! 1508 01:21:48,553 --> 01:21:49,533 Oh, God, it's changing! 1509 01:21:49,633 --> 01:21:51,651 Just tell me the damn number, Jennifer! 1510 01:21:51,752 --> 01:21:55,172 -Two, one, four, seven, five, nine. -[computer] Nine, eight, seven. 1511 01:21:55,272 --> 01:21:57,651 -Did it work? Brad? -Six., five, four. 1512 01:21:57,752 --> 01:21:58,812 -Three. -Brad? 1513 01:21:58,912 --> 01:22:00,910 Two. One. 1514 01:22:09,191 --> 01:22:10,530 Okay, yes! 1515 01:22:10,629 --> 01:22:12,370 Oh, thank God, it worked! 1516 01:22:12,470 --> 01:22:16,930 Okay. Iris. James? James, why is Iris dead? 1517 01:22:17,030 --> 01:22:18,890 I had to kill her. Side effect I'm working on. 1518 01:22:18,990 --> 01:22:20,289 She couldn't handle a big load. 1519 01:22:20,389 --> 01:22:22,849 Oh no. I need you to start Veronica's heart. 1520 01:22:22,949 --> 01:22:25,409 Oh, yeah, sure. Let me just whip out my instant heart starter 1521 01:22:25,508 --> 01:22:27,048 -and teleport it over. -James, c'mon. 1522 01:22:27,149 --> 01:22:29,609 The gun, I dunno? Maybe just turn it on full? 1523 01:22:29,709 --> 01:22:31,608 On full? I thought you said that would kill someone. 1524 01:22:31,708 --> 01:22:32,968 She's already dead. 1525 01:22:33,068 --> 01:22:35,248 Okay, good point. What's the worst that can happen? 1526 01:22:35,347 --> 01:22:37,428 I dunno, okay? Maybe just, I don't know. 1527 01:22:37,988 --> 01:22:40,647 Well, worst case, she could explode. 1528 01:22:40,747 --> 01:22:42,967 -Explode?! Fuck! -Could get messy. 1529 01:22:43,066 --> 01:22:44,647 Just press it right up to her chest. Maybe. 1530 01:22:44,747 --> 01:22:48,007 Actually, I dunno, just do whatever feels natural for you. 1531 01:22:48,106 --> 01:22:50,506 Please work, 'cause I really, really like you. 1532 01:22:51,386 --> 01:22:54,186 [gun whirring] 1533 01:22:55,266 --> 01:22:57,745 [dramatic orchestral music playing] 1534 01:23:11,864 --> 01:23:13,864 Veronica? 1535 01:23:15,864 --> 01:23:18,463 Hey, Veronica. Hey. 1536 01:23:21,142 --> 01:23:23,003 Hey. 1537 01:23:23,102 --> 01:23:25,102 What happened? 1538 01:23:25,423 --> 01:23:26,803 It's a long story. 1539 01:23:26,903 --> 01:23:29,863 I'll explain it on the train ride home. 1540 01:23:38,062 --> 01:23:40,462 Thank you, James. I really mean that. 1541 01:23:41,221 --> 01:23:43,641 Really? I really appreciate that, Brad, 1542 01:23:43,740 --> 01:23:45,881 'cause, you know, I just feel really undervalued down here, 1543 01:23:45,981 --> 01:23:47,801 and I feel like no one appreciates all the work that I do, 1544 01:23:47,901 --> 01:23:49,361 and I do so much around here, 1545 01:23:49,461 --> 01:23:50,840 and people just think I'm this, like, 1546 01:23:50,940 --> 01:23:54,300 really weird, creepy hacker… Brad? 1547 01:23:55,820 --> 01:23:57,820 Brad? 1548 01:23:59,539 --> 01:24:00,758 Fucking Brad! 1549 01:24:00,859 --> 01:24:02,599 [Lollipop groans] 1550 01:24:02,699 --> 01:24:04,699 [Lollipop] What the fuck?! 1551 01:24:12,538 --> 01:24:14,358 You just need to go for it, you know? 1552 01:24:14,458 --> 01:24:17,517 And I feel like… I just really feel like we have something here. 1553 01:24:17,618 --> 01:24:18,758 I know I'm being forward. 1554 01:24:18,858 --> 01:24:20,856 I do. I know I'm being forward, but… 1555 01:24:21,856 --> 01:24:22,677 will you marry me? 1556 01:24:22,776 --> 01:24:24,196 Don't say anything! Don't say anything! Shh. 1557 01:24:24,297 --> 01:24:27,037 Just feel it. Just feel it. Look at me. 1558 01:24:27,137 --> 01:24:29,517 You are gonna love it down here. 1559 01:24:29,617 --> 01:24:30,916 Shh, shh. 1560 01:24:31,016 --> 01:24:33,995 Just let the emotion flow through you. Just shh. Breathe. 1561 01:24:34,096 --> 01:24:35,516 [grunts furiously] 1562 01:24:35,615 --> 01:24:36,956 Shh, it's okay, it's okay. 1563 01:24:37,056 --> 01:24:38,356 I'll protect you. 1564 01:24:38,456 --> 01:24:41,374 I have drones. I'll protect you. 1565 01:24:43,135 --> 01:24:45,135 -[Lollipop screaming] -Shh! 1566 01:24:48,294 --> 01:24:50,294 [James moans] 1567 01:24:52,894 --> 01:24:55,854 [orchestral music playing] 1568 01:25:00,614 --> 01:25:03,713 [police siren wailing] 1569 01:25:03,812 --> 01:25:05,812 [knock at door] 1570 01:25:07,093 --> 01:25:08,833 -Suzan. -Bradly. 1571 01:25:08,932 --> 01:25:10,932 How are we feeling? 1572 01:25:12,532 --> 01:25:17,352 I feel good. I mean, I feel really good, y'know? 1573 01:25:17,452 --> 01:25:19,032 And Veronica? 1574 01:25:19,132 --> 01:25:21,111 Oh, she's great, you know? 1575 01:25:21,211 --> 01:25:24,111 Busy doing girl stuff, very busy. 1576 01:25:24,211 --> 01:25:26,711 But, you know, organizing the wedding, so. 1577 01:25:26,811 --> 01:25:28,351 She is, is she? 1578 01:25:28,450 --> 01:25:30,771 [grunts] 1579 01:25:31,330 --> 01:25:35,590 Yeah! And don't worry, okay? 1580 01:25:35,690 --> 01:25:37,350 She is not gonna say anything. 1581 01:25:37,450 --> 01:25:39,230 I mean, she really appreciates what I do. 1582 01:25:39,330 --> 01:25:41,269 [laughs] The killing? 1583 01:25:41,369 --> 01:25:43,928 All the killing, the spying, the lying. 1584 01:25:44,809 --> 01:25:48,109 She doesn't mind you hanging out with those super slender, sexy spy girls 1585 01:25:48,209 --> 01:25:49,789 all the time? 1586 01:25:49,889 --> 01:25:51,888 No, not a problem. 1587 01:25:52,208 --> 01:25:54,148 Good for you. 1588 01:25:54,248 --> 01:25:56,248 And her, I guess. 1589 01:25:56,888 --> 01:25:58,227 Off to Russia you go. 1590 01:25:58,328 --> 01:26:00,267 I know you hate these plutonium missions, 1591 01:26:00,368 --> 01:26:02,627 but nobody knows the Russians like you do, Bradly. 1592 01:26:02,727 --> 01:26:06,827 It's actually my pleasure. Not a problem. I got this. 1593 01:26:06,927 --> 01:26:09,307 [laughs] 1594 01:26:09,407 --> 01:26:12,146 So, I guess I should go. 1595 01:26:12,245 --> 01:26:14,426 -Okay. -Okay. 1596 01:26:14,526 --> 01:26:18,946 -Oh, and this is for you. -Oh. 1597 01:26:19,046 --> 01:26:20,386 An invitation to my wedding. 1598 01:26:20,486 --> 01:26:22,065 Wouldn't be the same without you. 1599 01:26:22,164 --> 01:26:23,185 Aww. 1600 01:26:23,285 --> 01:26:24,865 Oh, James is gonna be there. 1601 01:26:24,965 --> 01:26:26,905 Really? 1602 01:26:27,004 --> 01:26:29,825 Oh. Other James. 1603 01:26:29,925 --> 01:26:31,923 Oh. 1604 01:26:33,044 --> 01:26:34,904 -Of course. -Yeah. 1605 01:26:35,004 --> 01:26:37,324 He really needs a new toy shop, so… 1606 01:26:38,324 --> 01:26:40,324 Sure. No problem. 1607 01:26:41,283 --> 01:26:42,383 Bye, now. 1608 01:26:42,483 --> 01:26:45,483 Enjoy Russia. I hear it's below 30. 1609 01:26:46,843 --> 01:26:48,843 Minus 40, actually, Suzan. 1610 01:26:49,363 --> 01:26:52,262 But you know what? When you're as happy as I am, 1611 01:26:52,361 --> 01:26:53,502 I mean, does it really matter? 1612 01:26:53,602 --> 01:26:54,861 I don't think so. 1613 01:26:54,962 --> 01:26:57,582 [laughs] 1614 01:26:57,682 --> 01:26:59,142 Okay. Bye, Suzan. 1615 01:26:59,242 --> 01:27:01,242 -Ta-ta. -Okay. Okay, bye. 1616 01:27:09,481 --> 01:27:11,480 [music crescendos, ends] 1617 01:27:18,360 --> 01:27:20,360 [unintelligible garble across channels] 1618 01:27:26,758 --> 01:27:28,939 [woman] Break. 1619 01:27:29,039 --> 01:27:31,698 Not bad. How do you feel? 1620 01:27:31,798 --> 01:27:35,738 I feel fucking great. So, what's the deal with you and Walker? 1621 01:27:35,838 --> 01:27:38,097 Oh, very good. [laughs] 1622 01:27:38,198 --> 01:27:43,497 Hit him one way, he does the dishes. Hit him another way, he gets so horny. 1623 01:27:43,597 --> 01:27:47,017 Hit him again, he falls asleep! He's the perfect man. 1624 01:27:47,117 --> 01:27:49,217 You're just lucky I haven't killed him yet. 1625 01:27:49,316 --> 01:27:51,017 I kill you first! 1626 01:27:51,117 --> 01:27:51,976 Bring it on. 1627 01:27:52,075 --> 01:27:54,376 -Enough talking, let's get in the ring. -Bring it. 1628 01:27:54,476 --> 01:27:59,155 [women grunting] 1629 01:28:01,316 --> 01:28:03,834 [fighting sounds continue] 1630 01:28:10,395 --> 01:28:13,034 [beeping, whirring sounds] 1631 01:28:46,271 --> 01:28:48,131 Brad? 1632 01:28:48,231 --> 01:28:49,851 Lucy. 1633 01:28:49,950 --> 01:28:51,690 Or should I say, Trident? 1634 01:28:51,789 --> 01:28:53,010 Thought I had you there for a minute. 1635 01:28:53,110 --> 01:28:54,450 Seriously, why? 1636 01:28:54,550 --> 01:28:56,550 You know why. 1637 01:28:57,030 --> 01:28:57,930 What, Mexico? 1638 01:28:58,030 --> 01:28:59,370 You were supposed to have my back. 1639 01:28:59,470 --> 01:29:01,849 I did have your back, Lucy. 1640 01:29:01,949 --> 01:29:03,569 The minute that we finished the mission, 1641 01:29:03,669 --> 01:29:06,449 you just had to have a drinking competition with Mexicans! 1642 01:29:06,548 --> 01:29:07,729 In Mexico. 1643 01:29:07,829 --> 01:29:08,849 With tequila. 1644 01:29:08,949 --> 01:29:11,249 Okay, I know what happened, and that's not it. 1645 01:29:11,349 --> 01:29:13,727 You know what, I don't think you do, you were completely wasted. 1646 01:29:13,828 --> 01:29:17,128 Do you remember falling in the fire and nearly burning your face? 1647 01:29:17,227 --> 01:29:19,847 You left me for dead. All of you. You and the agency. 1648 01:29:19,948 --> 01:29:22,887 No, we didn't, Lucy. I called the medevac. 1649 01:29:22,986 --> 01:29:25,727 And then when you were so high on peyote you dared yourself 1650 01:29:25,827 --> 01:29:29,167 to jump out the helicopter into a river, which you did by the way… 1651 01:29:29,267 --> 01:29:31,167 Whatever. I don't wanna talk about it. 1652 01:29:31,267 --> 01:29:36,426 Truth is, being a badass supervillain is not as fun as it looks. 1653 01:29:37,066 --> 01:29:40,926 I have a particular set of skills, and I would like to use them more. 1654 01:29:41,026 --> 01:29:43,965 Fine. What is it that you do want? 1655 01:29:44,065 --> 01:29:46,065 I wanna come back. 1656 01:29:46,825 --> 01:29:49,485 Wow. Okay. Let me get this right. 1657 01:29:49,584 --> 01:29:51,765 You try and kill my fiancée, you try and kill me, 1658 01:29:51,865 --> 01:29:55,484 you try and take down the entire agency, you team up with the Russians, 1659 01:29:55,584 --> 01:29:57,744 and you steal hypersonic warheads. 1660 01:29:58,544 --> 01:30:00,444 And now you wanna come back. 1661 01:30:00,544 --> 01:30:02,543 Yes. 1662 01:30:03,583 --> 01:30:05,483 Sure. I'll talk to Suzan. 1663 01:30:05,583 --> 01:30:08,983 But you must promise to give back all seven hypersonic missiles. 1664 01:30:09,903 --> 01:30:11,722 Okay. 1665 01:30:11,823 --> 01:30:13,042 Okay. 1666 01:30:13,142 --> 01:30:15,122 -Fine. -Fine. 1667 01:30:15,222 --> 01:30:17,162 -Fine. -Fine. 1668 01:30:17,262 --> 01:30:18,122 Fine. 1669 01:30:18,222 --> 01:30:20,222 Fine. 1670 01:30:21,582 --> 01:30:23,581 Cool. 1671 01:30:27,341 --> 01:30:28,361 What is it? 1672 01:30:28,461 --> 01:30:30,461 It's an invitation to my wedding. 1673 01:30:32,220 --> 01:30:34,320 No Russians, Lucy. 1674 01:30:34,419 --> 01:30:35,879 Okay. 1675 01:30:35,980 --> 01:30:37,980 Bye. 1676 01:30:38,340 --> 01:30:40,340 Happy swimming! 1677 01:30:50,539 --> 01:30:52,538 [hard rock music playing] 116264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.