All language subtitles for The.Midwich.Cuckoos.S01E03.The.Hive.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,740 - We thought you were all dead. - Your wife's in there. 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,340 - Her sister's with her. - Something occurred that night. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,020 It seems that you've all fallen pregnant. 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,340 - Is that a camera? - Yeah. 5 00:00:12,440 --> 00:00:13,740 They're filming us. 6 00:00:13,840 --> 00:00:16,220 - You don't think that I'm mother material. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,140 The baby has my DNA... 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,240 but not yours. 9 00:00:26,040 --> 00:00:29,860 - "For two years after the births, we lived a secret life. 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,620 We told no one what we were going through. 11 00:00:42,840 --> 00:00:44,580 Morning. 12 00:00:44,680 --> 00:00:46,860 Good morning. 13 00:00:46,960 --> 00:00:50,180 "Our world became smaller. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,500 Our world became Midwich. 15 00:01:05,120 --> 00:01:08,660 We got used to our lives. 16 00:01:08,760 --> 00:01:10,760 Got used to the rules. 17 00:01:14,280 --> 00:01:17,580 We could see that our children were special. 18 00:01:17,680 --> 00:01:19,540 Not normal for their age. 19 00:01:19,640 --> 00:01:23,240 But we loved them, and they loved us, too. 20 00:01:26,400 --> 00:01:28,980 We told ourselves we were happy. 21 00:01:29,080 --> 00:01:31,200 That everything was alright. 22 00:01:33,480 --> 00:01:36,860 And then one morning, everything changed." 23 00:02:00,720 --> 00:02:01,940 Sunny? 24 00:02:02,040 --> 00:02:03,860 What are you doing? 25 00:02:09,040 --> 00:02:10,540 I'm coming. 26 00:02:29,840 --> 00:02:33,540 23, 24, 27 00:02:33,640 --> 00:02:38,500 26, 27, 28, 28 00:02:38,600 --> 00:02:40,660 29, 30. 29 00:02:40,760 --> 00:02:42,760 I'm coming, ready or not! 30 00:02:45,440 --> 00:02:50,560 Now, where could these little rascals be? 31 00:02:52,120 --> 00:02:54,200 Hmm. 32 00:02:57,040 --> 00:02:59,700 Could they be in here? 33 00:02:59,800 --> 00:03:02,340 No, they're not in here. 34 00:03:07,480 --> 00:03:08,900 How about... 35 00:03:11,160 --> 00:03:12,700 Hmm. 36 00:03:12,800 --> 00:03:16,020 I wonder if... 37 00:03:16,120 --> 00:03:18,540 Maybe they've gone back downstairs. 38 00:03:18,640 --> 00:03:20,380 - Mum! - Shh! 39 00:03:32,800 --> 00:03:34,460 - Found you! - Attack! 40 00:03:34,560 --> 00:03:36,100 Get him! 41 00:03:36,200 --> 00:03:38,200 Come here, you! 42 00:03:40,920 --> 00:03:42,920 Come on in, everyone. 43 00:03:46,000 --> 00:03:47,380 Welcome, everyone. 44 00:03:47,480 --> 00:03:48,900 Welcome to your new school. 45 00:03:49,000 --> 00:03:50,380 If you'd like to follow me. 46 00:03:50,480 --> 00:03:52,340 Careful. 47 00:03:52,440 --> 00:03:53,820 So, the aim of today... 48 00:03:53,920 --> 00:03:56,540 is for you to get to know where everything is, 49 00:03:56,640 --> 00:03:59,740 ready for your start at the school next week. 50 00:03:59,840 --> 00:04:02,620 This is where you children will learn your sciences. 51 00:04:02,720 --> 00:04:04,940 You will conduct experiments in the schoolroom... 52 00:04:05,040 --> 00:04:06,700 - Wow. - I know. 53 00:04:06,800 --> 00:04:08,820 - ...as well as using our beautiful grounds 54 00:04:08,920 --> 00:04:11,020 to study plant and insect life. 55 00:04:11,120 --> 00:04:13,340 And we are currently upgrading our IT 56 00:04:13,440 --> 00:04:16,140 with the help of Ward 300. 57 00:04:16,240 --> 00:04:18,100 What do you think, Evie? 58 00:04:18,200 --> 00:04:19,700 I like it. 59 00:04:19,800 --> 00:04:22,580 I thought you would. 60 00:04:22,680 --> 00:04:25,020 - This room has been specially designed and tailored 61 00:04:25,120 --> 00:04:26,660 to suit the needs of the children. 62 00:04:26,760 --> 00:04:28,580 It's where they'll have their rest time. 63 00:04:28,680 --> 00:04:30,620 We all know by now, they like to take a small sleep 64 00:04:30,720 --> 00:04:31,780 in the middle of the day. 65 00:04:31,880 --> 00:04:34,140 And we firmly believe this increases focus 66 00:04:34,240 --> 00:04:35,540 and productivity. 67 00:04:35,640 --> 00:04:37,660 - Is this also where they can have time reading. 68 00:04:37,760 --> 00:04:39,140 I know they're already really enjoying that. 69 00:04:39,240 --> 00:04:40,700 - Yes. That happens after lunch. 70 00:04:40,800 --> 00:04:42,300 That's really good. 71 00:04:42,400 --> 00:04:43,760 I've tried it out with Nathan, and he seems to really enjoy it. 72 00:04:43,840 --> 00:04:47,060 - Yeah, well, we've noticed all kids respond to that. 73 00:04:47,160 --> 00:04:49,380 Thank you. 74 00:04:49,480 --> 00:04:52,500 - Your brother is gonna be so jealous. 75 00:05:00,640 --> 00:05:03,020 - Please follow me into the reception. 76 00:05:03,120 --> 00:05:04,820 Nath, pay attention. 77 00:05:04,920 --> 00:05:06,020 Sorry, Uncle Paul. 78 00:05:06,120 --> 00:05:07,460 - No, actually Nathan has stumbled 79 00:05:07,560 --> 00:05:09,020 on something very interesting here. 80 00:05:09,120 --> 00:05:10,580 This place was used for children 81 00:05:10,680 --> 00:05:13,100 who were evacuated from Birmingham during the war. 82 00:05:13,200 --> 00:05:14,860 So it's not the first time this place has been used 83 00:05:14,960 --> 00:05:16,500 for a special purpose. 84 00:05:16,600 --> 00:05:19,540 You can still see the air-raid shelters under the school. 85 00:05:19,640 --> 00:05:21,420 Okay, now let's gather in the main hall 86 00:05:21,520 --> 00:05:23,860 and we can give the children their uniforms. 87 00:05:54,440 --> 00:05:56,940 Hello. 88 00:05:57,040 --> 00:06:00,540 Is your Daddy there? 89 00:06:00,640 --> 00:06:02,460 Charlotte. 90 00:06:02,560 --> 00:06:03,940 Who is that? 91 00:06:11,920 --> 00:06:13,140 Um... 92 00:06:13,240 --> 00:06:15,140 W-What are you doing here? 93 00:06:15,240 --> 00:06:16,940 She made me come. 94 00:06:23,720 --> 00:06:27,180 - Don't forget to pick up your uniforms and sports kits. 95 00:06:37,920 --> 00:06:39,500 Now... 96 00:06:39,600 --> 00:06:41,020 Hang on. There. 97 00:06:41,120 --> 00:06:42,980 - Morning. - Morning. 98 00:06:43,080 --> 00:06:45,080 - Hi. - Hello. 99 00:06:47,400 --> 00:06:50,140 - Hi. - Hi, Zoe. 100 00:06:50,240 --> 00:06:51,860 Did Mr. Clyde give you the tour? 101 00:06:51,960 --> 00:06:53,340 Oh, yeah. He loved it. 102 00:06:53,440 --> 00:06:55,660 - Centre of attention, as usual. 103 00:06:55,760 --> 00:06:59,940 - I, um -- I just wanted to say thank you, actually. 104 00:07:00,040 --> 00:07:01,860 But I didn't do anything. 105 00:07:01,960 --> 00:07:03,140 You did. 106 00:07:03,240 --> 00:07:04,500 I really struggled at first 107 00:07:04,600 --> 00:07:06,940 with the -- the whole thing, the experiment. 108 00:07:07,040 --> 00:07:08,780 Everyone found it difficult. 109 00:07:08,880 --> 00:07:10,020 Not everyone. 110 00:07:10,120 --> 00:07:11,220 Look at me, Mummy. 111 00:07:11,320 --> 00:07:12,980 You look amazing, baby. 112 00:07:13,080 --> 00:07:14,820 It really suits you. 113 00:07:14,920 --> 00:07:16,260 You look amazing. 114 00:07:16,360 --> 00:07:19,780 - No, I think this was a needed gift for Cassie. 115 00:07:19,880 --> 00:07:21,460 She's a natural. 116 00:07:21,560 --> 00:07:25,620 I had to work a bit harder. 117 00:07:25,720 --> 00:07:26,900 And now? 118 00:07:27,000 --> 00:07:28,180 Oh, now. 119 00:07:28,280 --> 00:07:30,440 Hannah's all I want in the world. 120 00:07:37,120 --> 00:07:38,900 What was that? 121 00:07:39,000 --> 00:07:40,700 Maybe it was just the bulbs? 122 00:07:46,240 --> 00:07:48,240 That's not just the bulbs. 123 00:07:50,200 --> 00:07:51,740 Is that us? 124 00:08:16,240 --> 00:08:18,540 Who's she? 125 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 I don't know. 126 00:08:23,280 --> 00:08:26,220 Charlotte! 127 00:08:26,320 --> 00:08:27,820 What are you doing here? 128 00:08:27,920 --> 00:08:29,020 There's a lady with Daddy. 129 00:08:29,120 --> 00:08:31,020 She came in a car. 130 00:08:31,120 --> 00:08:32,820 That's her little girl. 131 00:08:32,920 --> 00:08:34,620 Did Daddy say anything else? 132 00:08:34,720 --> 00:08:37,440 - He -- He said they needed to talk alone. 133 00:08:40,000 --> 00:08:41,540 Come with me. Come on. 134 00:09:03,240 --> 00:09:04,540 Yeah, this is Haynes. 135 00:09:04,640 --> 00:09:06,800 There's something's going on down here. 136 00:09:16,480 --> 00:09:18,420 Tilly! 137 00:09:18,520 --> 00:09:19,820 Stop it! 138 00:09:19,920 --> 00:09:21,060 Tilly! 139 00:09:25,200 --> 00:09:26,660 Tilly! 140 00:09:26,760 --> 00:09:29,140 Stop it! Come on. Come on, follow me. 141 00:09:29,240 --> 00:09:30,780 Tilly, that's enough! 142 00:09:30,880 --> 00:09:32,860 That's enough. 143 00:09:32,960 --> 00:09:35,120 - Hannah, you don't know this girl. 144 00:09:38,040 --> 00:09:39,740 Let's go. Come on. 145 00:09:45,400 --> 00:09:47,860 - Who's that? - She's new to me. 146 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 I'll be right back. 147 00:10:08,040 --> 00:10:09,180 Hi. 148 00:10:09,280 --> 00:10:10,660 I'm Susannah Zellaby. 149 00:10:10,760 --> 00:10:12,300 I'm sorry, I don't know your name. 150 00:10:12,400 --> 00:10:14,940 - You have my daughter? - Yes, she's just in the car. 151 00:10:15,040 --> 00:10:16,180 Can we talk? 152 00:10:16,280 --> 00:10:18,620 - Th-This is just a little misunderstanding. 153 00:10:18,720 --> 00:10:19,700 I'm sure it is. 154 00:10:19,800 --> 00:10:22,180 - If we could just be left on our own... 155 00:10:22,280 --> 00:10:24,060 - You're not from Midwich, are you? 156 00:10:24,160 --> 00:10:26,140 No. 157 00:10:26,240 --> 00:10:28,020 - I hope you don't mind me asking. 158 00:10:28,120 --> 00:10:30,820 But were you here the night of the Blackout? 159 00:10:37,760 --> 00:10:39,180 Susannah's with the mother. 160 00:10:39,280 --> 00:10:41,220 - I'm getting her paperwork sorted. 161 00:10:41,320 --> 00:10:43,300 We'll need accommodation. Don't let her leave. 162 00:10:43,400 --> 00:10:44,860 What do we know about her? 163 00:10:46,480 --> 00:10:48,140 She worked as a consultant 164 00:10:48,240 --> 00:10:51,980 on Stewart McClain's council campaign. 165 00:10:52,080 --> 00:10:54,400 How the fuck did we miss that? 166 00:10:56,160 --> 00:10:58,940 Hey, sweetheart. 167 00:10:59,040 --> 00:11:01,740 - Hannah, look at me. - Hey. 168 00:11:01,840 --> 00:11:03,140 It's okay. Just tell us what happened. 169 00:11:03,240 --> 00:11:05,900 No one's going to get angry. 170 00:11:06,000 --> 00:11:09,020 How did you know that girl? 171 00:11:09,120 --> 00:11:10,740 We've always known her. 172 00:11:16,880 --> 00:11:20,100 - I didn't want to have the baby in the first place. 173 00:11:20,200 --> 00:11:23,540 I went to the clinic, but I couldn't do it. 174 00:11:23,640 --> 00:11:25,220 So then Stewart and I had this agreement. 175 00:11:25,320 --> 00:11:28,100 He'd give me money, and I'd bring her up on my own. 176 00:11:28,200 --> 00:11:30,180 It was that easy. 177 00:11:30,280 --> 00:11:32,060 It was fine. 178 00:11:32,160 --> 00:11:36,140 It was tiring, of course, but Sunny's wonderful. 179 00:11:36,240 --> 00:11:38,060 She's never been any trouble. 180 00:11:38,160 --> 00:11:39,460 I am so glad I kept her. 181 00:11:39,560 --> 00:11:43,000 I can't imagine my life without her now. 182 00:11:45,840 --> 00:11:48,180 You must have noticed she's... 183 00:11:48,280 --> 00:11:49,940 Well, she's been growing 184 00:11:50,040 --> 00:11:51,620 much more quickly than normal children. 185 00:11:51,720 --> 00:11:53,460 - Yeah, but I went to two different doctors, 186 00:11:53,560 --> 00:11:56,700 and they both said there was nothing to worry about. 187 00:11:56,800 --> 00:11:58,860 Why did I know nothing about this? 188 00:11:58,960 --> 00:12:01,340 - Sorry. 189 00:12:20,440 --> 00:12:23,300 - Who's this? - I'm DCI Paul Haynes. 190 00:12:23,400 --> 00:12:26,140 Don't worry. You've done nothing wrong. 191 00:12:26,240 --> 00:12:27,940 But we would like you to stay in Midwich 192 00:12:28,040 --> 00:12:29,660 for a while, if that's okay. 193 00:12:29,760 --> 00:12:31,020 Why? 194 00:12:31,120 --> 00:12:33,260 - There are certain procedures we have to go through. 195 00:12:33,360 --> 00:12:35,660 Tests we need to run on Sunny. 196 00:12:35,760 --> 00:12:36,900 We'll put you up in a hotel. 197 00:12:37,000 --> 00:12:38,300 No, thanks. 198 00:12:38,400 --> 00:12:39,940 I think we're better off at home. 199 00:12:40,040 --> 00:12:41,180 I'm sorry, Amrita. 200 00:12:41,280 --> 00:12:43,740 It's -- It's not as simple as that. 201 00:12:43,840 --> 00:12:46,780 This whole thing is a carefully guarded secret. 202 00:12:46,880 --> 00:12:48,540 Not my problem. 203 00:12:48,640 --> 00:12:51,340 Come on, Sunny! 204 00:12:51,440 --> 00:12:54,580 You've met your Dad, but now it's time to go. 205 00:12:54,680 --> 00:12:56,580 I want to stay here. 206 00:12:56,680 --> 00:12:58,060 Don't be stupid, Sunny. 207 00:12:58,160 --> 00:13:01,180 I want to see the others. 208 00:13:01,280 --> 00:13:02,740 Which others do you mean? 209 00:13:02,840 --> 00:13:03,940 The others. 210 00:13:04,040 --> 00:13:06,060 Hannah, Joe, Connor, 211 00:13:06,160 --> 00:13:09,260 Lily-Grace, Nathan, Ezra, 212 00:13:09,360 --> 00:13:11,860 Milo, Louis, Olive, Adnan... 213 00:13:11,960 --> 00:13:13,020 Stop that, Sunny. 214 00:13:13,120 --> 00:13:15,580 ...Juliet, Livy, Chuka, 215 00:13:15,680 --> 00:13:18,140 Andrew, Lucy, Flora, 216 00:13:18,240 --> 00:13:21,340 Kingston, Jamie, Winston... 217 00:13:32,160 --> 00:13:34,160 We're ready to proceed. 218 00:13:36,000 --> 00:13:41,180 Now, on the screens in front of you are some images. 219 00:13:41,280 --> 00:13:44,180 Evie, would you like to start us off, please? 220 00:13:44,280 --> 00:13:46,280 And choose a picture. 221 00:13:48,080 --> 00:13:49,460 Excellent. 222 00:13:49,560 --> 00:13:53,860 Now, the rest of you, click on the picture Evie chose. 223 00:13:59,040 --> 00:14:01,700 That's impossible. 224 00:14:01,800 --> 00:14:02,900 Excellent. 225 00:14:03,000 --> 00:14:04,380 Let's play again. 226 00:14:04,480 --> 00:14:07,560 Sunny, now it's your turn to select a different picture. 227 00:14:12,160 --> 00:14:13,740 What the hell? 228 00:14:28,120 --> 00:14:29,340 Why are we here? 229 00:14:29,440 --> 00:14:32,140 No one's telling us anything. 230 00:14:32,240 --> 00:14:35,340 - Beats me. I text Paul, but no answer. 231 00:14:35,440 --> 00:14:36,900 Who's the mother anyway? 232 00:14:37,000 --> 00:14:38,940 She's from London. 233 00:14:39,040 --> 00:14:40,420 Sarah's beside herself. 234 00:14:40,520 --> 00:14:42,020 I reckon she'll kick him out. 235 00:14:42,120 --> 00:14:43,820 How long's it gonna be? 236 00:14:43,920 --> 00:14:45,920 It's fine. 237 00:14:47,640 --> 00:14:48,980 Um, bathroom? 238 00:15:43,120 --> 00:15:45,540 Send the scans to Wimbledon. 239 00:16:07,520 --> 00:16:09,700 - Hi. - Who are you? 240 00:16:09,800 --> 00:16:11,220 Um... 241 00:16:11,320 --> 00:16:13,740 I'm one of the Blackout Mums. 242 00:16:13,840 --> 00:16:16,420 Are you the mother of the child from the cricket pitch? 243 00:16:16,520 --> 00:16:17,780 Blackout Mum? 244 00:16:17,880 --> 00:16:20,100 Is that what you call yourselves? 245 00:16:20,200 --> 00:16:22,300 It's kind of a shorthand. 246 00:16:22,400 --> 00:16:23,860 Well, I don't like it. 247 00:16:23,960 --> 00:16:26,540 It's weird. 248 00:16:26,640 --> 00:16:28,640 It's a weird situation. 249 00:16:33,120 --> 00:16:34,780 I just want to leave. 250 00:16:34,880 --> 00:16:36,860 They won't let me. 251 00:16:36,960 --> 00:16:38,780 I'm Zoe. 252 00:16:38,880 --> 00:16:40,880 - Amrita. - Hi. 253 00:16:44,720 --> 00:16:47,140 What is this place? 254 00:16:47,240 --> 00:16:50,140 - It's called Ward 300. It's for the children. 255 00:16:50,240 --> 00:16:51,340 They... 256 00:16:51,440 --> 00:16:54,380 test them, monitor their development. 257 00:16:54,480 --> 00:16:56,100 Jeez. 258 00:16:56,200 --> 00:16:58,980 Yeah. 259 00:16:59,080 --> 00:17:01,160 - I always knew she was different. 260 00:17:03,080 --> 00:17:05,140 - What did you feel was special about her? 261 00:17:05,240 --> 00:17:06,900 I don't know. 262 00:17:07,000 --> 00:17:10,060 She had this, uh, hold over me. 263 00:17:10,160 --> 00:17:12,020 Like a spell, you know? 264 00:17:12,120 --> 00:17:14,600 Like all I needed was her. 265 00:17:16,640 --> 00:17:18,780 Yeah. 266 00:17:18,880 --> 00:17:22,180 - This woman I spoke to said they want us to stay in Midwich. 267 00:17:22,280 --> 00:17:23,940 Like, permanently. 268 00:17:24,040 --> 00:17:25,260 She offered to pay me. 269 00:17:25,360 --> 00:17:26,980 They're paying all of us. 270 00:17:27,080 --> 00:17:29,740 And they're -- And they're monitoring us all the time. 271 00:17:29,840 --> 00:17:31,820 No one goes anywhere. 272 00:17:31,920 --> 00:17:33,420 What do you mean? 273 00:17:33,520 --> 00:17:37,020 - Well, I haven't left Midwich since Hannah was born. 274 00:17:37,120 --> 00:17:38,340 None of us leave. 275 00:17:38,440 --> 00:17:42,500 I gave up work, I don't see old friends. 276 00:17:42,600 --> 00:17:45,660 Family visits are kept to a minimum. 277 00:17:45,760 --> 00:17:48,300 We pretend it's a choice, but it isn't. 278 00:17:48,400 --> 00:17:52,900 We're slowly cutting ourselves off from the world. 279 00:17:53,000 --> 00:17:55,540 - I've -- I've told no one this. 280 00:18:02,200 --> 00:18:04,500 A man came to the house once. 281 00:18:04,600 --> 00:18:05,740 Just once. 282 00:18:05,840 --> 00:18:09,300 He said he was a doctor, but I don't think he was. 283 00:18:09,400 --> 00:18:11,980 He and Sunny spoke for an hour, then he left. 284 00:18:12,080 --> 00:18:13,420 If they knew about me all the time, 285 00:18:13,520 --> 00:18:15,340 why didn't they say something? 286 00:18:19,440 --> 00:18:20,580 I shouldn't be here. 287 00:18:20,680 --> 00:18:23,000 - Give me your number. Please. 288 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 Yep. 289 00:18:29,840 --> 00:18:33,340 - Amrita, if you want to leave, you should go while you can. 290 00:18:46,400 --> 00:18:48,140 I don't understand. 291 00:18:48,240 --> 00:18:49,540 How can that be? 292 00:18:49,640 --> 00:18:53,180 - I know it's disturbing, but the evidence is clear. 293 00:18:53,280 --> 00:18:57,980 If one child learns something, they all know it. 294 00:18:58,080 --> 00:18:59,620 It's a hive mind. 295 00:18:59,720 --> 00:19:02,140 The knowledge transmits, 296 00:19:02,240 --> 00:19:04,860 without the need for language or expression. 297 00:19:04,960 --> 00:19:07,540 - And why didn't we know this before? 298 00:19:07,640 --> 00:19:10,100 - Either it hasn't happened before, 299 00:19:10,200 --> 00:19:11,740 or they hid it. 300 00:19:19,640 --> 00:19:22,180 - Okay. Thank you so much, everyone. 301 00:19:22,280 --> 00:19:24,400 Your children are coming through now. 302 00:19:36,640 --> 00:19:39,340 So, how did he do? 303 00:19:39,440 --> 00:19:41,180 Bloody brilliant, weren't you? 304 00:19:41,280 --> 00:19:43,580 - I got them all right, didn't I, Uncle Paul? 305 00:19:43,680 --> 00:19:45,060 Aced it, mate. 306 00:19:45,160 --> 00:19:47,540 Now you go home with Mummy, and I'll see you later, okay? 307 00:19:47,640 --> 00:19:48,780 - Okay. - Alright. 308 00:19:48,880 --> 00:19:50,460 Bye. 309 00:19:58,800 --> 00:19:59,940 I need to go back. 310 00:20:00,040 --> 00:20:03,180 I, uh, have to look after the new mother. 311 00:20:03,280 --> 00:20:05,860 Mum, what's going on? 312 00:20:05,960 --> 00:20:07,540 Uh, we're not sure yet. 313 00:20:07,640 --> 00:20:09,980 Some kind of subliminal communication 314 00:20:10,080 --> 00:20:11,380 between the children. 315 00:20:11,480 --> 00:20:13,700 Keep that to yourself for now. 316 00:20:13,800 --> 00:20:15,800 Mummy. 317 00:20:17,840 --> 00:20:19,140 Come on. 318 00:20:43,640 --> 00:20:44,900 Come on. 319 00:20:45,000 --> 00:20:47,860 Hannah? 320 00:20:47,960 --> 00:20:49,780 What is it? 321 00:21:14,120 --> 00:21:15,460 Evie. 322 00:21:15,560 --> 00:21:17,020 Why are you wearing that jacket? 323 00:21:17,120 --> 00:21:19,180 You don't start school for another week. 324 00:21:19,280 --> 00:21:21,280 I want to wear it. 325 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 That's pretty. 326 00:21:28,320 --> 00:21:31,020 Did Granny tell you, Mummy? 327 00:21:31,120 --> 00:21:33,380 About us? 328 00:21:33,480 --> 00:21:34,700 Yeah. 329 00:21:34,800 --> 00:21:36,540 She did, a bit. 330 00:21:36,640 --> 00:21:38,180 I just... 331 00:21:38,280 --> 00:21:41,600 hear my friends' thoughts, that's all. 332 00:21:44,080 --> 00:21:46,080 Does it scare you? 333 00:21:47,520 --> 00:21:48,940 No. 334 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 No, of course not. 335 00:21:53,400 --> 00:21:57,420 I love you more than ever, okay? 336 00:21:57,520 --> 00:21:58,820 Okay? 337 00:22:17,280 --> 00:22:18,620 It's a hive mind. 338 00:22:18,720 --> 00:22:20,740 ...or they hid it. 339 00:22:20,840 --> 00:22:22,620 - Found you! 340 00:22:22,720 --> 00:22:24,720 Attack! 341 00:22:27,280 --> 00:22:29,140 - I got them all right, didn't I, Uncle Paul? 342 00:22:29,240 --> 00:22:30,540 I'm going to see Westcott. 343 00:22:30,640 --> 00:22:33,100 Arrange a meeting for Monday -- all the parents. 344 00:22:33,200 --> 00:22:35,460 Say nothing till then. 345 00:22:35,560 --> 00:22:37,940 You're fond of him, aren't you? 346 00:22:38,040 --> 00:22:40,500 Yeah, I guess. 347 00:22:40,600 --> 00:22:42,060 And the mother? 348 00:22:42,160 --> 00:22:43,380 What's that supposed to mean? 349 00:22:43,480 --> 00:22:45,820 - It's okay. I'm not judging you. 350 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 Fuck off to London, would you? 351 00:22:51,960 --> 00:22:53,180 What is it? 352 00:22:53,280 --> 00:22:55,300 - I thought you should have a look at this. 353 00:22:55,400 --> 00:22:56,940 It was earlier today. 354 00:23:05,120 --> 00:23:06,780 - It could have just been an accident. 355 00:23:06,880 --> 00:23:10,020 - You weren't there. You didn't see her face. 356 00:23:10,120 --> 00:23:13,260 I overheard them talking in Ward 300. 357 00:23:13,360 --> 00:23:16,020 They talked about one mind. 358 00:23:16,120 --> 00:23:17,980 Like they're all one being. 359 00:23:18,080 --> 00:23:20,180 Why did we ever agree to this? 360 00:23:20,280 --> 00:23:21,740 Why did we sign that piece of paper? 361 00:23:21,840 --> 00:23:23,660 Just calm down. Okay? 362 00:23:23,760 --> 00:23:25,700 She's an amazing kid. 363 00:23:25,800 --> 00:23:28,700 Don't go back there. 364 00:23:28,800 --> 00:23:31,620 Hey! 365 00:23:36,440 --> 00:23:38,700 Mummy doesn't love me anymore. 366 00:23:38,800 --> 00:23:40,020 What? 367 00:23:40,120 --> 00:23:42,120 Of course she does. 368 00:23:43,840 --> 00:23:45,700 No. Only you do. 369 00:23:57,920 --> 00:24:00,340 - I'm sorry about keeping you in the hotel. 370 00:24:00,440 --> 00:24:02,500 It's only for a few more days. 371 00:24:02,600 --> 00:24:03,980 Sure. 372 00:24:11,960 --> 00:24:13,660 Um... 373 00:24:13,760 --> 00:24:15,060 I can get there myself. 374 00:24:15,160 --> 00:24:17,320 - I've been told to make sure you're okay. 375 00:24:24,000 --> 00:24:25,820 - Hi! - Hi. 376 00:24:25,920 --> 00:24:27,920 All right? 377 00:24:33,640 --> 00:24:35,940 - Uncle Paul, can we play "Hide and Seek"? 378 00:24:36,040 --> 00:24:37,220 Not now, Nathan. 379 00:24:37,320 --> 00:24:39,180 Just one game, please. 380 00:24:39,280 --> 00:24:41,100 - Nathan, you can play with Lily-Grace 381 00:24:41,200 --> 00:24:42,500 when Mary-Ann comes 'round tomorrow, okay? 382 00:24:42,600 --> 00:24:44,140 - It doesn't work with Lily-Grace. 383 00:24:44,240 --> 00:24:45,540 - It's "Hide and Seek." Of course it works. 384 00:24:45,640 --> 00:24:47,940 - No, it doesn't. She'll know where I'm hiding. 385 00:24:48,040 --> 00:24:50,860 What do you mean? 386 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 You should tell her. 387 00:24:54,640 --> 00:24:56,020 Tell me what? 388 00:25:06,280 --> 00:25:08,600 Hannah, love, tea's ready! 389 00:25:12,080 --> 00:25:13,700 You alright? 390 00:25:13,800 --> 00:25:16,660 Afternoon. 391 00:25:16,760 --> 00:25:19,900 - Did you hear about the new girl? 392 00:25:20,000 --> 00:25:22,540 - Yeah. - Why didn't they know about her? 393 00:25:22,640 --> 00:25:24,020 Bunch of bloody amateurs. 394 00:25:24,120 --> 00:25:26,900 - I heard there may have been a development with the children. 395 00:25:27,000 --> 00:25:30,700 - It's got nothing to do with me or you, though, has it? 396 00:25:30,800 --> 00:25:32,860 Joe's in your house. 397 00:25:32,960 --> 00:25:35,540 - Let me explain something to you. 398 00:25:35,640 --> 00:25:38,380 See that boy? That's my son. 399 00:25:38,480 --> 00:25:40,340 I'd kill for him. I'd die for him. 400 00:25:40,440 --> 00:25:43,300 - I'm getting closer, Joe! - But that one... 401 00:25:43,400 --> 00:25:46,300 That's just 30 grand a year tax-free from the government. 402 00:25:46,400 --> 00:25:48,420 He's only here till the money runs out. 403 00:25:48,520 --> 00:25:50,520 Joe, look at me! 404 00:25:55,720 --> 00:25:57,720 Hannah! 405 00:26:00,040 --> 00:26:01,340 Didn't you hear me? 406 00:26:01,440 --> 00:26:04,340 I was playing with my farm. 407 00:26:04,440 --> 00:26:07,220 Alright, sit down, then. 408 00:26:07,320 --> 00:26:09,020 We didn't hurt the dog. 409 00:26:31,640 --> 00:26:33,660 Aah! 410 00:26:33,760 --> 00:26:35,760 Oh! 411 00:26:37,160 --> 00:26:39,740 We didn't hurt the dog. 412 00:26:41,800 --> 00:26:42,980 Aah! 413 00:26:43,080 --> 00:26:44,500 You okay? Oh, Jesus! 414 00:26:44,600 --> 00:26:46,020 Quick, quick, quick, quick, quick! 415 00:26:46,120 --> 00:26:48,300 Hold it here. 416 00:26:48,400 --> 00:26:50,220 - Daddy, what happened? - Oh, it's okay. 417 00:26:50,320 --> 00:26:52,100 Mummy just hurt herself, that's all. 418 00:27:15,720 --> 00:27:18,460 - Listen. I understand this is difficult. 419 00:27:18,560 --> 00:27:22,460 You know, you should have been a part of this a long time ago. 420 00:27:22,560 --> 00:27:23,820 I'm scared. 421 00:27:23,920 --> 00:27:25,660 I don't know what's going on. 422 00:27:25,760 --> 00:27:27,460 No, none of us do. 423 00:27:27,560 --> 00:27:31,740 Which is why we need you to give us a little bit more time. 424 00:27:31,840 --> 00:27:34,580 Will you trust me? 425 00:27:34,680 --> 00:27:36,680 Please. 426 00:27:58,280 --> 00:28:00,180 I'd like some answers. 427 00:28:00,280 --> 00:28:02,140 Amrita, take Sunny to the room. 428 00:28:02,240 --> 00:28:03,500 Sarah, can I have a word? 429 00:28:03,600 --> 00:28:04,860 No. 430 00:28:04,960 --> 00:28:07,140 I want to talk to her. 431 00:28:07,240 --> 00:28:08,900 It's fine. 432 00:28:09,000 --> 00:28:10,340 She has a right to know. 433 00:28:10,440 --> 00:28:12,020 Take Sunny for me, would you? 434 00:28:12,120 --> 00:28:13,260 - This won't take long. - Yeah. 435 00:28:13,360 --> 00:28:15,540 We'll wait in the bar. 436 00:28:15,640 --> 00:28:17,640 Come on. 437 00:28:22,360 --> 00:28:24,460 Would you like a drink, Sunny? 438 00:28:24,560 --> 00:28:26,260 Something fizzy? 439 00:28:26,360 --> 00:28:28,140 Uh, a lemonade. 440 00:28:28,240 --> 00:28:29,820 - Please. - Certainly. 441 00:28:35,640 --> 00:28:37,020 You alright, Sunny? 442 00:28:37,120 --> 00:28:38,780 What are you looking at? 443 00:28:38,880 --> 00:28:40,300 Mummy. 444 00:28:40,400 --> 00:28:43,540 - She's just talking to the lady. She won't be long. 445 00:28:43,640 --> 00:28:45,300 Thanks. 446 00:28:45,400 --> 00:28:48,140 Alright, let's sit up here. 447 00:28:48,240 --> 00:28:50,240 And drink your drink. 448 00:28:53,640 --> 00:28:57,020 So, how long have you known the other children, Sunny? 449 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 Since always. 450 00:29:00,960 --> 00:29:03,740 - So why didn't you come back to be with them before? 451 00:29:03,840 --> 00:29:05,540 I didn't need to. 452 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 But now I do. 453 00:29:09,440 --> 00:29:11,340 Look, it was three years ago, 454 00:29:11,440 --> 00:29:14,100 and it was a stupid fling, okay? 455 00:29:14,200 --> 00:29:15,660 - Did Stewart know you got pregnant? 456 00:29:15,760 --> 00:29:18,340 - Yeah. But he never gave a shit about Sunny or me. 457 00:29:18,440 --> 00:29:20,340 - So why're you here? - It wasn't my choice! 458 00:29:20,440 --> 00:29:21,580 Bullshit. 459 00:29:21,680 --> 00:29:23,340 - Listen to me. Why would I come here? 460 00:29:23,440 --> 00:29:26,140 I don't need him or you. My life is fine. 461 00:29:26,240 --> 00:29:28,060 I didn't ask for any of this. 462 00:29:28,160 --> 00:29:29,740 Where's Sunny? I want to go to the room. 463 00:29:29,840 --> 00:29:32,580 - She -- She's just by the bar. 464 00:29:32,680 --> 00:29:34,860 Where is she? 465 00:29:34,960 --> 00:29:36,620 She... 466 00:29:36,720 --> 00:29:38,140 Sunny?! 467 00:30:03,800 --> 00:30:05,800 - Mummy. 468 00:30:08,640 --> 00:30:09,740 Sunny! 469 00:30:09,840 --> 00:30:11,840 What are you doing?! 470 00:30:14,920 --> 00:30:16,740 Leave her alone! 471 00:30:34,320 --> 00:30:36,780 - When were you going to tell me about the kids? 472 00:30:38,960 --> 00:30:40,820 We're gonna tell everyone on Monday. 473 00:30:40,920 --> 00:30:43,140 And I'm just "everyone," am I? 474 00:30:43,240 --> 00:30:44,460 No, of course not. 475 00:30:44,560 --> 00:30:45,900 Just a citizen. 476 00:30:46,000 --> 00:30:48,100 - Jodie, I've got a lot going on at the moment. 477 00:30:48,200 --> 00:30:50,020 I could do without this. 478 00:30:50,120 --> 00:30:52,120 So sorry. 479 00:30:59,640 --> 00:31:01,940 - I don't actually have to live here. 480 00:31:02,040 --> 00:31:04,140 Do you know that? 481 00:31:04,240 --> 00:31:06,220 I could have moved out ages ago. 482 00:31:06,320 --> 00:31:08,540 The government would have paid for my rent. 483 00:31:08,640 --> 00:31:10,580 But I knew how much Nathan meant to you. 484 00:31:10,680 --> 00:31:12,060 What are you saying? 485 00:31:12,160 --> 00:31:13,900 - I'm saying if you don't trust me, then we have a problem. 486 00:31:14,000 --> 00:31:15,540 Of course I trust you. 487 00:31:15,640 --> 00:31:18,180 But there's always going to be things that I can't tell you. 488 00:31:18,280 --> 00:31:19,540 You'd have told Deborah. 489 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 - What did you say? - You heard. 490 00:31:24,400 --> 00:31:26,500 Don't go there, Jodie. 491 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 Just don't. 492 00:31:31,160 --> 00:31:32,740 - I'll call Mary-Ann in the morning 493 00:31:32,840 --> 00:31:35,020 and see if she's got any decent apartments available. 494 00:31:35,120 --> 00:31:36,300 Yeah, you do what you want. 495 00:31:36,400 --> 00:31:37,700 - I will. - Well, go on, then. 496 00:31:37,800 --> 00:31:39,340 I didn't ask for any of this! 497 00:31:39,440 --> 00:31:42,200 Do you understand that? None of it! 498 00:31:45,240 --> 00:31:46,940 Were you fighting? 499 00:31:47,040 --> 00:31:48,820 No. 500 00:31:48,920 --> 00:31:50,940 Come. Come sit with me. 501 00:31:51,040 --> 00:31:53,700 I'm sorry. What are you looking at? 502 00:31:53,800 --> 00:31:56,020 Pictures of you, Mummy. 503 00:31:56,120 --> 00:31:57,700 And that's you, Daddy. 504 00:32:05,720 --> 00:32:08,220 - That is amazing! - You are so clever. 505 00:32:08,320 --> 00:32:09,700 Right, Evie, your go. 506 00:32:09,800 --> 00:32:11,100 Can you close your eyes? 507 00:32:11,200 --> 00:32:12,700 Olive, you're gonna choose something, alright? 508 00:32:12,800 --> 00:32:14,340 And Evie, you're gonna guess what it is. 509 00:32:14,440 --> 00:32:16,540 Come here! No peeking! 510 00:32:16,640 --> 00:32:19,380 Right. No peeking. 511 00:32:19,480 --> 00:32:20,540 I have it. 512 00:32:20,640 --> 00:32:24,500 - Okay, Evie, what has Olive picked? 513 00:32:24,600 --> 00:32:26,300 The hanky. 514 00:32:26,400 --> 00:32:29,020 Hey! 515 00:32:29,120 --> 00:32:30,740 So very clever! 516 00:32:30,840 --> 00:32:32,900 - Oh! High-five. 517 00:32:33,000 --> 00:32:34,420 - You guys do another one without me, okay? 518 00:32:34,520 --> 00:32:36,740 - Okay. Right, who wants to have a go? 519 00:32:36,840 --> 00:32:38,460 - Her. - Okay, right. 520 00:32:38,560 --> 00:32:40,220 - I thought we agreed not to say anything. 521 00:32:40,320 --> 00:32:42,340 I didn't. Evie told me. 522 00:32:42,440 --> 00:32:45,460 It doesn't have to be like a dirty secret, Mum. 523 00:32:45,560 --> 00:32:47,740 We always knew they were special. 524 00:32:47,840 --> 00:32:50,620 Well, at least, I did anyway. 525 00:32:50,720 --> 00:32:52,460 Did you do it? 526 00:32:52,560 --> 00:32:54,560 - Yeah. - Did you get it right? 527 00:32:56,680 --> 00:32:59,620 Okay, let's play another game. Olive, you go first. 528 00:32:59,720 --> 00:33:02,860 - Their dinner-suit markings might make them look smart, 529 00:33:02,960 --> 00:33:06,420 but they have another, much more important purpose. 530 00:33:06,520 --> 00:33:08,860 It's their camouflage. 531 00:33:08,960 --> 00:33:11,820 Their black backs help them disappear into the darkness 532 00:33:11,920 --> 00:33:13,380 when swimming underwater, 533 00:33:13,480 --> 00:33:16,540 concealing them from predators from above, 534 00:33:16,640 --> 00:33:19,780 whilst their white bellies help them blend in... 535 00:33:21,440 --> 00:33:24,700 - ...when viewed by predators who prey from above. 536 00:33:24,800 --> 00:33:29,020 This form of coloration is called countershade. 537 00:33:29,120 --> 00:33:30,420 Sweet dreams. 538 00:33:30,520 --> 00:33:31,740 - ...and you can play with all your friends. 539 00:33:31,840 --> 00:33:34,140 - How does that sound? - Can I get an ice cream? 540 00:33:34,240 --> 00:33:36,180 - Ice cream? - Yeah. 541 00:33:36,280 --> 00:33:38,180 - Okay. 542 00:33:38,280 --> 00:33:40,580 Night-night, my angel girl. 543 00:33:40,680 --> 00:33:42,680 Love you. 544 00:33:46,040 --> 00:33:49,240 - The kids are asleep upstairs Go straight to my office. 545 00:33:59,880 --> 00:34:01,880 Sit down. 546 00:34:03,800 --> 00:34:05,580 I know this sounds crazy... 547 00:34:05,680 --> 00:34:07,700 No, go on. 548 00:34:07,800 --> 00:34:09,940 This afternoon, Hannah... 549 00:34:10,040 --> 00:34:13,660 made me hold my hands over a pan of boiling water. 550 00:34:13,760 --> 00:34:16,860 She made me hold it there. 551 00:34:16,960 --> 00:34:18,980 - What do you mean? - Literally that. 552 00:34:19,080 --> 00:34:20,780 I couldn't move. 553 00:34:20,880 --> 00:34:24,500 She wanted to hurt me. 554 00:34:24,600 --> 00:34:27,620 - Zoe, why would she want to hurt you? 555 00:34:27,720 --> 00:34:30,020 - Because I think she sees me as a threat. 556 00:34:30,120 --> 00:34:32,120 She doesn't trust me. 557 00:34:44,920 --> 00:34:47,280 Hey, sweetie. 558 00:34:49,720 --> 00:34:51,980 We're going home. 559 00:34:52,080 --> 00:34:53,340 They said we could. 560 00:34:53,440 --> 00:34:56,060 Come on. 561 00:34:56,160 --> 00:34:57,340 Listen. 562 00:34:57,440 --> 00:34:59,180 We don't belong here. 563 00:34:59,280 --> 00:35:00,740 We're going home, okay? 564 00:35:00,840 --> 00:35:02,420 Let's go. 565 00:35:06,920 --> 00:35:11,100 - It's like she's been lying to me and Sam all this time, 566 00:35:11,200 --> 00:35:13,020 growing more and more attached to us. 567 00:35:13,120 --> 00:35:14,220 And then this new child's arrived 568 00:35:14,320 --> 00:35:15,580 and everything's changed. 569 00:35:15,680 --> 00:35:16,740 And it's not just her. 570 00:35:16,840 --> 00:35:18,180 It's all of them. 571 00:35:18,280 --> 00:35:20,260 Amrita sensed it, too. 572 00:35:20,360 --> 00:35:21,660 - Amrita? - Yes. 573 00:35:21,760 --> 00:35:23,260 I spoke to her. 574 00:35:23,360 --> 00:35:25,260 And then I overheard you talking, 575 00:35:25,360 --> 00:35:27,740 saying that they're all one mind? 576 00:35:27,840 --> 00:35:29,900 - Well, we -- don't know what they are. 577 00:35:30,000 --> 00:35:31,980 But you did say that. 578 00:35:32,080 --> 00:35:34,020 I don't trust them. 579 00:35:34,120 --> 00:35:35,860 None of them. 580 00:35:51,720 --> 00:35:54,460 - Listen, the last few days have been strange, 581 00:35:54,560 --> 00:35:55,660 to say the least, 582 00:35:55,760 --> 00:35:58,460 but there have been no incidents for two years. 583 00:35:58,560 --> 00:36:00,700 - You don't believe me. - That's not what I said. 584 00:36:00,800 --> 00:36:03,780 - Sam doesn't believe me either. It was like she's bewitched him. 585 00:36:03,880 --> 00:36:05,100 - I should go. - Look. 586 00:36:05,200 --> 00:36:06,820 Please, Zoe, sit down. 587 00:36:06,920 --> 00:36:08,380 - I-I -- No, I don't -- 588 00:36:08,480 --> 00:36:10,060 - I shouldn't have come. - Zoe, sit down. 589 00:36:10,160 --> 00:36:11,300 - I thought you might understand, but -- 590 00:36:11,400 --> 00:36:12,660 I do understand. 591 00:36:12,760 --> 00:36:13,940 No, you don't. 592 00:36:14,040 --> 00:36:17,100 You -- You're not seeing it. 593 00:36:17,200 --> 00:36:19,260 - Any of it. - Zoe, please. 594 00:36:19,360 --> 00:36:21,540 Zoe. 595 00:36:21,640 --> 00:36:23,420 Zoe, please. Ca...? 596 00:36:31,840 --> 00:36:33,020 This is Zoe Moran. 597 00:36:33,120 --> 00:36:34,620 Please leave a message. 598 00:36:34,720 --> 00:36:35,820 Zoe. 599 00:36:35,920 --> 00:36:37,460 I'm taking your advice. 600 00:36:37,560 --> 00:36:39,300 We're leaving. 601 00:36:39,400 --> 00:36:42,180 Good luck. I'm thinking of you. 602 00:36:42,280 --> 00:36:45,000 If you ever get out of here, call me. 603 00:37:41,440 --> 00:37:44,380 Nathan? 604 00:37:44,480 --> 00:37:45,900 Nathan! 605 00:38:25,080 --> 00:38:26,340 Come on. 606 00:38:28,720 --> 00:38:31,140 Sunny, come here! 607 00:38:31,240 --> 00:38:32,940 Sunny, come on. We're going home. 608 00:38:36,440 --> 00:38:38,380 Sunny. 609 00:38:38,480 --> 00:38:39,620 Please. 610 00:38:39,720 --> 00:38:41,420 It's gonna be okay. 611 00:38:41,520 --> 00:38:43,540 You don't belong here. You're mine. 612 00:38:43,640 --> 00:38:45,740 Okay? 613 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 Come on. That's enough! 614 00:38:49,920 --> 00:38:51,340 Get in now! 615 00:39:10,840 --> 00:39:13,340 - I'll wait another five minutes - Yeah. 616 00:39:18,480 --> 00:39:20,420 - Hi. - Evening, Zoe. 617 00:39:20,520 --> 00:39:24,020 - Where've you been? - I just went for a walk. 618 00:39:24,120 --> 00:39:26,700 - Well, you can ask her yourself now. 619 00:39:26,800 --> 00:39:28,620 Ask me what? 620 00:39:28,720 --> 00:39:31,540 - You were in the restricted area earlier. 621 00:39:31,640 --> 00:39:33,620 Ward 300. 622 00:39:33,720 --> 00:39:35,540 Just wanted to know why. 623 00:39:35,640 --> 00:39:37,540 Oh. I, um, got lost. 624 00:39:37,640 --> 00:39:40,260 - You spoke to the new girl's mother. 625 00:39:40,360 --> 00:39:43,700 - Yeah, I just wanted to be friendly. 626 00:39:43,800 --> 00:39:46,100 Did she say anything to you? 627 00:39:46,200 --> 00:39:50,540 Anything you think we ought to know? 628 00:39:50,640 --> 00:39:52,640 No. Nothing. 629 00:39:56,040 --> 00:39:57,900 - Amrita's got a lot to cope with. 630 00:39:58,000 --> 00:40:02,140 We need to manage that sensitively. 631 00:40:02,240 --> 00:40:04,240 Please don't do it again. 632 00:40:08,400 --> 00:40:10,400 I'll see myself out. 633 00:40:18,200 --> 00:40:19,980 - You didn't tell me you did that. 634 00:40:20,080 --> 00:40:21,300 What? 635 00:40:21,400 --> 00:40:23,780 - You didn't tell me anything about it. 636 00:40:23,880 --> 00:40:26,700 - 'Cause you didn't want to know. 637 00:40:35,760 --> 00:40:38,620 Charlotte! 638 00:40:38,720 --> 00:40:40,140 Charlotte! 639 00:41:05,960 --> 00:41:07,260 Thanks for coming. 640 00:41:07,360 --> 00:41:08,860 What did she say? 641 00:41:08,960 --> 00:41:11,860 - Just that her mother drove her here and dropped her off. 642 00:41:29,840 --> 00:41:31,020 It's her second helping. 643 00:41:31,120 --> 00:41:32,980 - She hadn't even fed her. - I... 644 00:41:33,080 --> 00:41:34,540 tried to call her. 645 00:41:34,640 --> 00:41:35,940 There was no reply. 646 00:41:36,040 --> 00:41:37,340 Right. 647 00:41:37,440 --> 00:41:39,940 Well, I should probably take Sunny to Ward 300 648 00:41:40,040 --> 00:41:41,700 until we find her. 649 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 I want to stay here. 650 00:41:46,680 --> 00:41:48,460 - Sunny, this isn't your home is it? 651 00:41:48,560 --> 00:41:51,560 - I want to live here. This is where I began. 652 00:41:55,600 --> 00:41:57,600 Excuse me. 653 00:41:59,520 --> 00:42:01,340 - Yeah. - It's me. 654 00:42:01,440 --> 00:42:03,660 There's something you need to see right now. 655 00:42:56,040 --> 00:42:57,300 Zoe. 656 00:42:57,400 --> 00:42:58,940 I'm taking your advice. 657 00:42:59,040 --> 00:43:01,060 We're leaving. 658 00:43:01,160 --> 00:43:03,540 Good luck. I'm thinking of you. 659 00:43:03,640 --> 00:43:06,280 If you ever get out of here, call me. 660 00:43:31,720 --> 00:43:33,460 Shh. 44351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.