All language subtitles for The Big C S01E13 - Taking the Plunge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,102 --> 00:00:04,400 Previously on The Big C... 2 00:00:04,770 --> 00:00:06,010 I've been really confused. 3 00:00:06,472 --> 00:00:07,940 I shouldn't have feelings, but I do. 4 00:00:08,374 --> 00:00:10,352 What's the problem? You don't have permits for this job. 5 00:00:10,376 --> 00:00:12,572 I do one small construction project 6 00:00:12,712 --> 00:00:13,956 and you have to go behind my back! 7 00:00:13,980 --> 00:00:15,004 You're a pain in the ass. 8 00:00:15,281 --> 00:00:16,909 Don't move here for me. 9 00:00:17,316 --> 00:00:19,217 You are such a cunt! 10 00:00:19,652 --> 00:00:22,247 Get out of my house, or I'll blow your brains out! 11 00:00:22,555 --> 00:00:23,732 You can't remember where you put a gun? 12 00:00:23,756 --> 00:00:24,756 I have Alzheimer's. 13 00:01:16,309 --> 00:01:19,438 Mom said in a letter that we got the day after she died 14 00:01:19,545 --> 00:01:22,572 that she thought it was time for her to go 15 00:01:22,815 --> 00:01:26,775 because she didn't trust herself not to do something stupid. 16 00:01:27,553 --> 00:01:30,819 And she didn't want to become a burden, so... 17 00:01:30,957 --> 00:01:34,587 Which is why she actually arranged this funeral herself. 18 00:01:35,294 --> 00:01:37,126 This is so beautiful. 19 00:01:37,563 --> 00:01:40,590 She shot herself in the fucking head. This is not beautiful. 20 00:01:40,700 --> 00:01:43,329 Our mom pretended to hate polka music. 21 00:01:43,469 --> 00:01:45,681 She said, "The only way to dance to it 22 00:01:45,705 --> 00:01:47,537 makes you look like an asshole." 23 00:01:48,174 --> 00:01:51,372 But every time my dad pulled out his accordion, 24 00:01:51,978 --> 00:01:54,277 it always brought a smile to her face. 25 00:01:54,647 --> 00:01:56,616 Maybe I'll have a band. 26 00:01:56,849 --> 00:01:58,340 Not a polka band, 27 00:01:59,518 --> 00:02:01,384 but maybe a marching band. 28 00:02:02,021 --> 00:02:03,353 For what? 29 00:02:03,589 --> 00:02:04,716 My funeral. 30 00:02:04,991 --> 00:02:09,554 So, enjoy the polka music and enjoy the buffet. 31 00:02:09,829 --> 00:02:11,957 That's what our mom would've wanted. 32 00:02:21,440 --> 00:02:22,499 Scratch off? 33 00:02:22,608 --> 00:02:24,236 No, thank you, that's inappropriate. 34 00:02:25,044 --> 00:02:26,979 Me, neither. No, thank you. 35 00:02:28,614 --> 00:02:31,311 I'm going to the buffet to obliterate my feelings. 36 00:02:32,918 --> 00:02:35,478 Well, I'll be damned! I'm a winner! 37 00:02:35,588 --> 00:02:37,056 Good for you. 38 00:02:47,033 --> 00:02:48,331 Adam, how are you doing? 39 00:02:51,804 --> 00:02:53,238 Adam. Hey, Mom. 40 00:02:55,808 --> 00:02:59,438 I just want you to know, if you want to talk about Marlene, 41 00:02:59,812 --> 00:03:02,577 if you have any questions about death, 42 00:03:04,417 --> 00:03:05,749 or anything? 43 00:03:05,885 --> 00:03:07,353 No. I'm good. 44 00:03:08,587 --> 00:03:11,216 Can I meet Mia at the movies after this? 45 00:03:11,357 --> 00:03:13,189 Sure. Yes. 46 00:03:13,726 --> 00:03:15,820 Oh, look, can I have some money for popcorn? 47 00:03:17,129 --> 00:03:18,597 No. Okay. 48 00:03:19,098 --> 00:03:20,498 Don't like death, don't like death, 49 00:03:20,599 --> 00:03:22,591 thinking good thoughts, thinking good thoughts. 50 00:03:22,735 --> 00:03:25,102 I know. I know you hate this. 51 00:03:26,639 --> 00:03:28,574 Marlene tried to make it nice. 52 00:03:28,708 --> 00:03:29,885 Yeah, I should never have come. 53 00:03:29,909 --> 00:03:31,707 My palms are sweaty, my chest is compressed, 54 00:03:31,811 --> 00:03:35,213 and it feels like a spirit keeps running its hands through my hair. 55 00:03:35,314 --> 00:03:37,180 Well, at least you're having a reaction. 56 00:03:37,283 --> 00:03:40,276 I don't understand why Adam seems so unaffected. 57 00:03:40,419 --> 00:03:42,388 Marlene pulled a gun on him and then shot herself. 58 00:03:42,488 --> 00:03:45,083 He's just a little emotionally constipated. 59 00:03:45,891 --> 00:03:47,450 Oh, my God! 60 00:03:47,793 --> 00:03:49,352 Did you invite Psycho? 61 00:03:52,565 --> 00:03:53,565 Hi, Cathy. 62 00:03:55,668 --> 00:03:56,761 She wanted to come. 63 00:03:56,902 --> 00:03:59,599 Well, if she murders me, you throw me on top of Marlene. 64 00:03:59,739 --> 00:04:01,867 We're running out of room to put people. 65 00:04:02,641 --> 00:04:03,734 Hey. 66 00:04:05,010 --> 00:04:07,104 I'm so sorry I'm late. 67 00:04:07,246 --> 00:04:08,771 Poor Marlene! 68 00:04:11,150 --> 00:04:12,880 It's good to see you. 69 00:04:12,985 --> 00:04:14,385 But you didn't have to come. 70 00:04:14,487 --> 00:04:16,319 I wanted to be here for you. 71 00:04:16,455 --> 00:04:18,287 How are you? MAN: I won! 72 00:04:19,425 --> 00:04:20,893 Look at that. It's hard to be sad 73 00:04:20,993 --> 00:04:23,394 when every five minutes someone wins $20 on a scratch off. 74 00:04:23,496 --> 00:04:26,796 Yeah. It's... It's quite an affair. 75 00:04:27,933 --> 00:04:30,630 I am so glad it's a closed casket. 76 00:04:31,270 --> 00:04:33,171 My grandpa had an open casket 77 00:04:33,305 --> 00:04:35,797 and I have this recurring dream now 78 00:04:35,941 --> 00:04:37,967 about his death face trying to kiss me. 79 00:04:38,144 --> 00:04:40,443 There's Sean. 80 00:04:40,546 --> 00:04:42,481 Can I... Let me just catch up with you 81 00:04:42,681 --> 00:04:44,650 in a couple minutes, okay? Sean? 82 00:04:45,017 --> 00:04:47,316 I see you hiding behind that tombstone. 83 00:04:48,888 --> 00:04:50,151 Sean Tolkey! 84 00:04:56,695 --> 00:04:58,823 Hi, I'm Cathy. 85 00:04:58,964 --> 00:05:01,365 I live across the street from your mom. 86 00:05:02,067 --> 00:05:03,330 Oh, you're Cathy. 87 00:05:03,469 --> 00:05:05,028 We were wondering who you were. 88 00:05:05,171 --> 00:05:07,106 I'm Lorna. I'm Gina. 89 00:05:07,206 --> 00:05:08,435 This is my wife, Buttercup. 90 00:05:08,541 --> 00:05:10,009 Look at you. 91 00:05:10,142 --> 00:05:11,974 Hair like a waterfall. 92 00:05:12,478 --> 00:05:14,037 It's so nice to meet you. 93 00:05:14,246 --> 00:05:15,839 Well, it is so nice 94 00:05:15,981 --> 00:05:16,981 to meet all of you. 95 00:05:17,082 --> 00:05:20,849 Your mom, she... She talked about you all the time. 96 00:05:20,986 --> 00:05:23,353 She was so proud of the two of you. 97 00:05:24,323 --> 00:05:27,054 Mom was a lot of things, but she was not proud. 98 00:05:27,193 --> 00:05:28,525 Whenever I'd call her, she'd say, 99 00:05:28,661 --> 00:05:31,392 "Hey, bull dyke, how are things in Atlanta?" 100 00:05:31,530 --> 00:05:34,728 And for 25 years, she insisted on calling my Jewish husband, 101 00:05:34,867 --> 00:05:36,529 "That white witch you live with." 102 00:05:36,869 --> 00:05:38,804 So, we are talking about the same Marlene. 103 00:05:38,938 --> 00:05:40,406 Yeah. Yeah. 104 00:05:41,173 --> 00:05:44,701 She had an edge to her, but we became pretty close this summer. 105 00:05:44,844 --> 00:05:46,244 She meant a lot to our family. 106 00:05:46,745 --> 00:05:48,225 You must have meant a lot to her, too. 107 00:05:48,347 --> 00:05:50,316 Otherwise she wouldn't have left you the house. 108 00:05:51,283 --> 00:05:52,410 What? 109 00:05:52,551 --> 00:05:53,678 Yeah. 110 00:05:53,886 --> 00:05:55,320 She changed her will recently. 111 00:05:55,421 --> 00:05:58,414 She said in it that she wanted you to have the house. 112 00:06:00,125 --> 00:06:02,856 Well, your dad built that house. It's... 113 00:06:02,962 --> 00:06:05,193 It's very special. It... It should go to you. 114 00:06:05,464 --> 00:06:06,762 Thank you. 115 00:06:06,899 --> 00:06:09,892 We were thinking she was a little confused. 116 00:06:10,035 --> 00:06:11,435 Oh, my God, I won. 117 00:06:11,570 --> 00:06:15,530 I won! 25 bucks, honey, I won. 25 bucks. That's what I'm talking about. 118 00:06:16,609 --> 00:06:18,510 Yeah, baby. 119 00:06:45,437 --> 00:06:47,235 Thank you, Marlene. 120 00:06:49,141 --> 00:06:50,609 So, finish it. 121 00:06:51,043 --> 00:06:52,102 Happy to. 122 00:06:52,478 --> 00:06:54,106 In about nine months. 123 00:06:54,914 --> 00:06:57,611 I wanna be able to dive into my pool by the end of the summer. 124 00:06:57,783 --> 00:07:01,015 Well, since tomorrow is the last day of summer, you need to find a new dream. 125 00:07:01,587 --> 00:07:02,885 How much? 126 00:07:03,155 --> 00:07:05,420 Look, all of my crews are out on other jobs. 127 00:07:05,557 --> 00:07:06,935 And we don't start pools in the fall. 128 00:07:06,959 --> 00:07:09,360 Call me in nine months and we'll talk. 129 00:07:11,664 --> 00:07:13,064 You wait by the phone. 130 00:07:17,102 --> 00:07:20,539 Sean, I just wanna talk to you for five minutes. 131 00:07:20,639 --> 00:07:21,868 No, thanks. Scared of you. 132 00:07:21,974 --> 00:07:23,551 Well, eventually you're gonna have to stop, 133 00:07:23,575 --> 00:07:24,895 whether it's to go to the bathroom 134 00:07:24,944 --> 00:07:26,879 or because you come to a dangerous intersection. 135 00:07:26,979 --> 00:07:28,072 And when that happens... 136 00:07:28,180 --> 00:07:29,239 What, Rebecca? What? 137 00:07:29,348 --> 00:07:30,543 What, what, what? 138 00:07:30,749 --> 00:07:31,910 Oh, God. 139 00:07:32,017 --> 00:07:33,576 You smell so... 140 00:07:38,257 --> 00:07:39,623 Oh, God, you see? 141 00:07:39,758 --> 00:07:41,249 You're like the exorcist. 142 00:07:41,360 --> 00:07:44,057 You have so much evil in you, some of it had to blow out. 143 00:07:44,263 --> 00:07:46,129 Oh, you wish. I'm pregnant! 144 00:07:49,201 --> 00:07:53,662 And before you say something really crass about whose it is, it's yours. 145 00:07:54,673 --> 00:07:55,673 What? 146 00:07:55,808 --> 00:08:00,143 You... You... You said you were on the pill. What pill was that? Zoloft? 147 00:08:00,612 --> 00:08:02,638 Okay, I'm not gonna lie. 148 00:08:02,781 --> 00:08:05,512 I've gotten kind of lazy about the pill since I turned 40 149 00:08:05,651 --> 00:08:08,621 because I figured my fallopian ship had probably sailed. 150 00:08:08,721 --> 00:08:10,417 Well, that's stupid! 151 00:08:10,522 --> 00:08:13,424 Women in their hundreds are having babies now. 152 00:08:13,525 --> 00:08:15,585 You've really got a lot of nerve. 153 00:08:15,694 --> 00:08:17,686 I had a completely shitty weekend 154 00:08:17,830 --> 00:08:22,029 trying to figure out how and why this immaculate conception even occurred. 155 00:08:22,534 --> 00:08:26,369 But I've decided, even though it's a cruel joke from God, 156 00:08:26,505 --> 00:08:29,134 probably, that I'm gonna call his bluff. 157 00:08:29,241 --> 00:08:31,767 Because I think this is the last shot that I'm gonna get 158 00:08:31,877 --> 00:08:33,539 at having a biological child. 159 00:08:33,679 --> 00:08:36,478 So, out of decency and respect, 160 00:08:36,682 --> 00:08:38,651 I just wanted to let you know that 161 00:08:38,751 --> 00:08:41,880 you're gonna have a blood child in the world. 162 00:08:42,021 --> 00:08:44,388 But that's all I'm doing, just letting you know. 163 00:08:46,025 --> 00:08:47,857 I don't need anything from you. 164 00:08:48,093 --> 00:08:50,392 I don't expect anything from you. 165 00:08:50,529 --> 00:08:52,657 I am just letting you know. 166 00:09:02,674 --> 00:09:05,371 She gets stung by 1,000 bees, it doesn't do anything? 167 00:09:05,511 --> 00:09:07,309 Her scans showed no significant changes. 168 00:09:07,413 --> 00:09:09,075 Okay, well, what's next? 169 00:09:09,214 --> 00:09:12,412 Well, I signed you guys up for a clinical trial they're doing in Boston. 170 00:09:12,618 --> 00:09:13,711 Great. 171 00:09:13,852 --> 00:09:15,132 We love Boston. When do we leave? 172 00:09:15,187 --> 00:09:17,213 Starts up in six months, if you get in. 173 00:09:17,356 --> 00:09:18,996 What are we supposed to do for six months? 174 00:09:19,091 --> 00:09:22,687 As for other treatment options besides Interleukin-2, there's really just... 175 00:09:22,795 --> 00:09:24,606 Okay, wait, Interlochen-2. We talked about that. 176 00:09:24,630 --> 00:09:25,940 You said... You said you couldn't do that. 177 00:09:25,964 --> 00:09:27,762 Technically, I could do it. 178 00:09:27,900 --> 00:09:29,892 Personally, I can't do it. 179 00:09:30,035 --> 00:09:32,113 Well, if she's not doing it, then why are you bringing it up? 180 00:09:32,137 --> 00:09:33,515 It's one of the only drugs out there 181 00:09:33,539 --> 00:09:36,008 with even a possibility of lasting effects. 182 00:09:36,108 --> 00:09:38,441 For some people, it's a new chance at life. 183 00:09:39,144 --> 00:09:40,703 If we could knock this thing out... 184 00:09:40,813 --> 00:09:42,076 I could die on the table. 185 00:09:42,214 --> 00:09:43,682 The fatality rate is low. 186 00:09:43,782 --> 00:09:44,943 So is the success rate. 187 00:09:46,251 --> 00:09:47,378 Tell him how it works. 188 00:09:47,486 --> 00:09:49,546 Well, it works by stimulating the growth 189 00:09:49,655 --> 00:09:51,375 of two different kinds of white blood cells. 190 00:09:51,457 --> 00:09:53,688 So, a patient would come into the ICU, 191 00:09:53,792 --> 00:09:55,392 where we would monitor them and give them 192 00:09:55,527 --> 00:09:57,587 the drug intravenously for several days. 193 00:09:57,729 --> 00:09:58,753 It's very toxic. 194 00:09:58,897 --> 00:10:00,388 There are a lot of side effects. 195 00:10:00,532 --> 00:10:02,398 Burning scabs all over my body, 196 00:10:02,601 --> 00:10:04,536 constantly throwing up, fluid on the lungs. 197 00:10:04,636 --> 00:10:06,502 My veins could shut down. And did I mention, 198 00:10:06,605 --> 00:10:07,766 I could die on the table? 199 00:10:07,973 --> 00:10:09,202 I gave her a brochure. 200 00:10:10,976 --> 00:10:12,736 I don't wanna get sicker trying to get better 201 00:10:12,778 --> 00:10:14,371 and then just end up dying anyway. 202 00:10:14,646 --> 00:10:16,615 That's what I was trying to say about Marlene. 203 00:10:16,748 --> 00:10:20,185 There was something kind of beautiful about the way she just left. 204 00:10:20,986 --> 00:10:22,921 She shot herself in the fucking head. 205 00:10:26,458 --> 00:10:29,121 Okay, six months. We wait six months. 206 00:10:36,001 --> 00:10:37,435 Hey, Thomas. 207 00:10:37,803 --> 00:10:38,896 Hey. 208 00:10:39,338 --> 00:10:43,742 I know, I keep taking you over to my house, you keep coming back here. 209 00:10:43,842 --> 00:10:46,368 So, you know what? I am not gonna force the issue. 210 00:10:46,478 --> 00:10:47,912 But whenever you're ready, 211 00:10:48,013 --> 00:10:52,041 you just tuck your chew toys under a wrinkle and come on over. 212 00:10:56,855 --> 00:10:58,483 Hungry worker bees. 213 00:10:58,624 --> 00:11:01,069 I brought over some chili so you wouldn't have to worry about lunch. 214 00:11:01,093 --> 00:11:02,322 You are too much. 215 00:11:02,461 --> 00:11:04,430 That's so sweet, Cathy. 216 00:11:05,264 --> 00:11:06,323 Wow. 217 00:11:06,932 --> 00:11:08,276 Wow, you guys are really clearing out. 218 00:11:08,300 --> 00:11:09,427 Yeah. 219 00:11:09,701 --> 00:11:10,760 How are you holding up? 220 00:11:10,869 --> 00:11:13,429 The hardest part was realizing what a hoarder Mom was. 221 00:11:13,539 --> 00:11:15,906 I found this popsicle-stick house upstairs 222 00:11:16,441 --> 00:11:18,433 that I made in the second grade. 223 00:11:18,677 --> 00:11:19,770 Trash or treasure? 224 00:11:20,179 --> 00:11:21,340 Trash. Trash. 225 00:11:22,447 --> 00:11:23,642 Really? 226 00:11:24,449 --> 00:11:25,760 That's your mom on her wedding day. 227 00:11:25,784 --> 00:11:27,344 It's a great picture, I know, I love it, 228 00:11:27,486 --> 00:11:28,977 but I got a copy of it already. 229 00:11:29,388 --> 00:11:30,913 Me, too. Could I have it? 230 00:11:31,023 --> 00:11:32,355 Sure. Sure. 231 00:11:35,694 --> 00:11:36,787 Wow. 232 00:11:37,229 --> 00:11:39,858 I hope whoever buys this place will be happy here. 233 00:11:39,998 --> 00:11:41,967 It'll be so weird to look across the street 234 00:11:42,067 --> 00:11:44,002 and not see Marlene on her porch. 235 00:11:44,136 --> 00:11:45,604 You won't see the porch, either. 236 00:11:46,838 --> 00:11:47,838 What do... 237 00:11:48,807 --> 00:11:50,776 What do you mean? I have this realtor friend 238 00:11:50,876 --> 00:11:53,038 that says the house would cost so much to fix up. 239 00:11:53,178 --> 00:11:55,807 We're just gonna tear it down, sell the land. 240 00:11:56,648 --> 00:11:58,446 But it's a beautiful house. 241 00:11:58,550 --> 00:11:59,643 Trash or treasure? 242 00:11:59,851 --> 00:12:00,851 Trash. Trash. 243 00:12:00,986 --> 00:12:02,010 I'll take them. 244 00:12:09,828 --> 00:12:11,296 I'm pregnant. 245 00:12:11,597 --> 00:12:15,329 Rebecca is a crazy son of a bitch, but she says it's mine, 246 00:12:15,767 --> 00:12:17,702 and it probably is. I can buy that. 247 00:12:17,836 --> 00:12:19,304 So, what does that mean? 248 00:12:19,404 --> 00:12:20,872 What does it mean? What does it mean? 249 00:12:21,006 --> 00:12:22,474 It means she's gonna push an infant 250 00:12:22,574 --> 00:12:24,372 out of her vagina and keep it and raise it. 251 00:12:24,509 --> 00:12:26,239 And she wants me to stay out of it. 252 00:12:26,378 --> 00:12:27,573 Are you okay with that? 253 00:12:28,013 --> 00:12:30,881 Look at me. What do I know about being a parent? What do you think? 254 00:12:31,917 --> 00:12:33,037 You wanna know what I think? 255 00:12:33,552 --> 00:12:34,747 Yes. I do. 256 00:12:35,887 --> 00:12:37,822 I think you're gonna be a dad! 257 00:12:37,923 --> 00:12:40,916 Oh, God! And I think I'm gonna be an aunt! 258 00:12:41,059 --> 00:12:43,221 Yes, you would make this about you. 259 00:12:43,362 --> 00:12:45,888 Come on. Come on! 260 00:12:46,198 --> 00:12:49,259 Let me finish. Let me have one moment of enthusiasm. 261 00:12:49,401 --> 00:12:51,097 All right, moment over! 262 00:12:51,236 --> 00:12:54,365 Because I don't even know if I'll ever see this kid, 263 00:12:54,473 --> 00:12:57,739 or if Rebecca will stay here or go to Chicago or what. 264 00:12:58,110 --> 00:12:59,510 Oh, then... 265 00:13:00,912 --> 00:13:02,608 I think you should stay out of it. 266 00:13:03,582 --> 00:13:05,073 Really? Yeah. 267 00:13:05,384 --> 00:13:06,875 Rebecca'll be great on her own. 268 00:13:06,985 --> 00:13:10,114 She'll buy it little designer outfits and just spoil it with toys. 269 00:13:10,255 --> 00:13:11,689 And the profits from those toys 270 00:13:11,790 --> 00:13:14,624 will keep a lot of corporations in business. 271 00:13:16,295 --> 00:13:19,056 I... I... I'm gonna have to kidnap this kid and raise it in the woods. 272 00:13:23,702 --> 00:13:26,604 All right, stop staring at me with that creepy smile. 273 00:13:38,483 --> 00:13:41,612 When you said, "Let's watch a family movie," I thought... 274 00:13:41,753 --> 00:13:45,952 I was thinking Ace Ventura: Pet Detective or something fucking animated. 275 00:13:46,091 --> 00:13:48,754 But you made us sit through Where the Red Fern Grows. 276 00:13:49,461 --> 00:13:51,191 What did you think, Adam? 277 00:13:51,830 --> 00:13:53,423 It was pretty emotional, huh? 278 00:13:54,266 --> 00:13:56,735 It was cool, for an old-fashioned kind of movie. 279 00:13:58,270 --> 00:14:01,206 Do... Do you... Do you get it? The one dog 280 00:14:01,940 --> 00:14:05,308 got injured and passed away, and then the other one died out of grief. 281 00:14:06,111 --> 00:14:07,875 Yeah, I got it. Yeah, he got it, he got it. 282 00:14:07,979 --> 00:14:09,413 We all got it, we all got it. 283 00:14:09,514 --> 00:14:10,743 I'm out of here. 284 00:14:10,849 --> 00:14:14,081 Oh, yeah, Dad, can I get some money to go to lunch with Brent? 285 00:14:14,419 --> 00:14:15,910 No, you can't. 286 00:14:16,021 --> 00:14:17,148 Are you my dad? 287 00:14:17,289 --> 00:14:19,622 Buddy, I gave you 20 bucks at the beginning of the week. 288 00:14:19,758 --> 00:14:21,038 You gotta learn to make it last. 289 00:14:22,761 --> 00:14:23,888 Fine. 290 00:14:25,297 --> 00:14:27,323 Heart of stone, that kid. 291 00:14:29,601 --> 00:14:31,467 God. That's the saddest fucking thing 292 00:14:31,603 --> 00:14:32,730 I've ever seen. 293 00:14:32,838 --> 00:14:33,931 God. 294 00:14:47,886 --> 00:14:49,252 Hi, Cathy. 295 00:14:49,654 --> 00:14:51,350 What did you do to Marlene's fish? 296 00:14:51,790 --> 00:14:53,190 We feel really bad about that. 297 00:14:53,325 --> 00:14:55,988 But we didn't know what else to do. We had to take the tank down. 298 00:14:56,194 --> 00:14:59,358 We tried flushing them down the toilet, but they kept coming back up. 299 00:14:59,731 --> 00:15:01,825 I'm sure someone would have taken them. 300 00:15:01,967 --> 00:15:03,959 Yeah, but we gotta get home soon, 301 00:15:04,169 --> 00:15:06,161 and we just don't have a lot of time. 302 00:15:07,305 --> 00:15:08,432 Where's Thomas? 303 00:15:08,540 --> 00:15:09,633 My fault. 304 00:15:09,741 --> 00:15:11,539 I have the worst dander allergy. 305 00:15:11,676 --> 00:15:14,840 I don't sneeze, but I feel like I want to, and my eyes get all runny. 306 00:15:15,080 --> 00:15:16,378 We took him to the shelter. 307 00:15:18,083 --> 00:15:19,346 He's 12 years old. 308 00:15:19,484 --> 00:15:20,952 He has cataracts. 309 00:15:21,052 --> 00:15:22,452 No one's going to adopt him. 310 00:15:22,554 --> 00:15:24,887 Yeah, so he probably didn't have much time left anyway. 311 00:15:26,024 --> 00:15:27,356 What can you do, huh? 312 00:15:30,729 --> 00:15:31,992 Get out. 313 00:15:33,098 --> 00:15:34,862 What? On behalf of Thomas and myself, 314 00:15:34,966 --> 00:15:37,265 get the fuck out of our house. 315 00:15:38,203 --> 00:15:40,081 Marlene might have been a little rough around the edges, 316 00:15:40,105 --> 00:15:41,767 but you're downright cruel. 317 00:15:42,140 --> 00:15:45,235 You kill Marlene's fish. You send Thomas off to die. 318 00:15:45,477 --> 00:15:48,914 And maybe your mom didn't leave you the house to teach you a lesson, 319 00:15:49,047 --> 00:15:50,948 or maybe she just didn't like you. 320 00:15:51,082 --> 00:15:53,074 But either way, she left it to me. 321 00:15:53,218 --> 00:15:55,949 So, you take whatever you want, and you get the fuck out. 322 00:15:56,321 --> 00:15:57,687 Because it's mine now. 323 00:15:57,789 --> 00:15:59,849 And if you want to fight me on it, that's great, 324 00:15:59,958 --> 00:16:02,393 'cause I just got in a fighting mood. 325 00:16:07,766 --> 00:16:08,893 Hi, Paul. 326 00:16:09,000 --> 00:16:10,211 I need to talk to you. I need to talk to you. 327 00:16:10,235 --> 00:16:11,430 You go. You go. 328 00:16:11,570 --> 00:16:12,730 I think we should go to Italy 329 00:16:12,804 --> 00:16:14,415 and live on the Venice canals for six months 330 00:16:14,439 --> 00:16:15,879 while we wait for the clinical trial. 331 00:16:16,508 --> 00:16:17,601 I wanna do Interleukin. 332 00:16:19,144 --> 00:16:20,407 I don't. 333 00:16:20,912 --> 00:16:23,438 I was reading a blog about it. It sounded awful. 334 00:16:23,615 --> 00:16:26,278 They had horrible hallucinations. They couldn't even finish. 335 00:16:26,418 --> 00:16:27,545 Well, 336 00:16:28,186 --> 00:16:31,247 it was wrong for Marlene to check out early. 337 00:16:32,657 --> 00:16:33,777 I mean, it wasn't beautiful. 338 00:16:33,825 --> 00:16:36,886 And it wasn't fair to any of us, including Thomas. 339 00:16:36,995 --> 00:16:39,157 I mean, maybe she didn't feel that she had 340 00:16:39,297 --> 00:16:41,425 enough support around her, but I do. 341 00:16:43,201 --> 00:16:45,466 And Sean's gonna have a baby. 342 00:16:45,770 --> 00:16:48,569 And I hope it's as cute as he was as a kid. 343 00:16:48,673 --> 00:16:49,971 He was so cute. 344 00:16:50,308 --> 00:16:52,971 And Adam, God, who knows? 345 00:16:53,111 --> 00:16:56,240 But if he's not ready to grieve, then I'm not ready to go. 346 00:16:57,015 --> 00:16:58,677 And I am loving the new us. 347 00:17:00,051 --> 00:17:02,797 So, maybe this treatment will make me look all scabby and weird-looking, 348 00:17:02,821 --> 00:17:04,832 which is gonna be harder on you than it will be on me 349 00:17:04,856 --> 00:17:07,018 'cause I can just avoid mirrors. 350 00:17:10,662 --> 00:17:12,528 I'm gonna hang on as long as I can. 351 00:17:13,732 --> 00:17:15,030 And I'm going out ugly. 352 00:17:21,706 --> 00:17:25,768 It will never be hard for me to look at you. 353 00:17:37,055 --> 00:17:38,387 Hey. What are you... 354 00:17:38,690 --> 00:17:39,885 Why are you... 355 00:17:40,992 --> 00:17:42,051 You're so clean. 356 00:17:42,260 --> 00:17:43,353 I took a shower. 357 00:17:43,595 --> 00:17:44,824 You took a shower? 358 00:17:44,930 --> 00:17:46,660 Yep, but I don't want to use a towel 359 00:17:46,765 --> 00:17:50,224 that you'll then have to use 1,000 gigahertz of electricity to dry, 360 00:17:50,368 --> 00:17:52,963 so, I'm just gonna run around the block real quick. 361 00:17:53,071 --> 00:17:57,031 No, you are not going to run around my neighborhood naked. 362 00:17:57,175 --> 00:18:00,009 Well, if you're worried that I'll knock my nuts together 363 00:18:00,111 --> 00:18:02,137 and render myself sterile, don't. 364 00:18:02,247 --> 00:18:04,216 These boys have already done their job. 365 00:18:04,349 --> 00:18:05,715 Dry off. 366 00:18:07,118 --> 00:18:09,747 It is so nice to see you clean. 367 00:18:09,888 --> 00:18:11,356 Well, apparently, my nature scent 368 00:18:11,456 --> 00:18:12,981 was making Rebecca throw up, so... 369 00:18:13,191 --> 00:18:14,386 So, you're talking to her. 370 00:18:15,360 --> 00:18:16,589 I'm planning on it. 371 00:18:18,363 --> 00:18:19,729 I have something for you. 372 00:18:24,936 --> 00:18:26,029 What's that? 373 00:18:26,938 --> 00:18:28,406 It's a house. 374 00:18:29,608 --> 00:18:30,701 It's Marlene's house. 375 00:18:31,977 --> 00:18:33,843 She gave it to me. I'm giving it to you. 376 00:18:34,713 --> 00:18:38,206 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 377 00:18:38,383 --> 00:18:41,683 I'm not going to change my whole life and personality like you did 378 00:18:41,786 --> 00:18:43,414 just 'cause I'm having a kid. 379 00:18:43,555 --> 00:18:47,788 I dare you to have a kid and stay the same person you are now. 380 00:18:47,926 --> 00:18:50,361 Daring me just lowered your chances that I'll take it. 381 00:18:54,499 --> 00:18:55,626 Fine. No. 382 00:18:59,004 --> 00:19:00,438 I am just going to think about it. 383 00:19:10,181 --> 00:19:12,741 So, this treatment could knock it out completely. 384 00:19:12,851 --> 00:19:16,083 I think it will. My gut instinct is that it will. 385 00:19:16,254 --> 00:19:19,418 So I'll be in the hospital for five days this round. 386 00:19:19,524 --> 00:19:21,686 And, you know, I'm kind of looking forward to it. 387 00:19:21,826 --> 00:19:25,126 I mean, lying in bed, reading magazines. 388 00:19:25,664 --> 00:19:27,475 When do I get to do that? So, we've just gotta... 389 00:19:27,499 --> 00:19:29,934 You know, we gotta man up and not burn the house down, 390 00:19:30,301 --> 00:19:32,327 and help Mom out when she gets home. 391 00:19:32,737 --> 00:19:34,035 Okay. 392 00:19:34,239 --> 00:19:35,650 'Cause I'm... I'm gonna look a little weird. 393 00:19:35,674 --> 00:19:38,109 And I'm not gonna have all my strength back right away. 394 00:19:39,544 --> 00:19:40,603 So, 395 00:19:41,579 --> 00:19:43,445 do you have any questions? 396 00:19:44,349 --> 00:19:49,151 Or any feelings at all you might want to pour out? 397 00:19:51,156 --> 00:19:53,148 I just hope you're gonna be okay. 398 00:19:57,529 --> 00:19:58,895 I love you. 399 00:20:00,532 --> 00:20:02,057 I love you, too. 400 00:20:05,737 --> 00:20:07,535 Can I go over to Mia's? 401 00:20:07,672 --> 00:20:09,197 Sure. Yes. 402 00:20:09,841 --> 00:20:10,968 Here. 403 00:20:11,576 --> 00:20:13,135 Take her these. 404 00:20:14,412 --> 00:20:15,880 Okey-dokey. 405 00:20:17,749 --> 00:20:18,842 20 bucks? 406 00:20:18,950 --> 00:20:20,009 No. No! 407 00:20:21,052 --> 00:20:22,486 Okay, jeez, fine. 408 00:20:29,461 --> 00:20:31,987 Guess crying skips a generation. 409 00:20:47,045 --> 00:20:48,069 You ready to go? 410 00:21:09,834 --> 00:21:11,029 Paul. 411 00:21:11,402 --> 00:21:12,426 Hey. 412 00:21:12,570 --> 00:21:14,061 How are you doing? 413 00:21:14,172 --> 00:21:15,697 Good. I guess. 414 00:21:16,341 --> 00:21:18,071 They're just prepping her, so I thought 415 00:21:18,276 --> 00:21:19,972 I'd give her a little privacy, you know? 416 00:21:20,111 --> 00:21:21,351 Can I ask you a question? Yeah. 417 00:21:21,446 --> 00:21:24,416 There's this nurse, Annabelle, who introduced herself to me, 418 00:21:24,516 --> 00:21:26,212 said she's gonna be doing the Interlochen. 419 00:21:26,317 --> 00:21:28,548 Interleukin. When she introduced herself to me, 420 00:21:28,686 --> 00:21:30,798 she dropped her pen, and then when she bent down to pick it up, 421 00:21:30,822 --> 00:21:31,949 she stepped on it. 422 00:21:32,090 --> 00:21:34,457 And I'm just wondering, are we sure that we want, 423 00:21:34,592 --> 00:21:36,993 you know, Nurse Slippery Fingers to be doing this? 424 00:21:37,128 --> 00:21:39,889 Annabelle's a great nurse. I'd let her stick me with a needle any day. 425 00:21:42,967 --> 00:21:44,333 Look, Paul, 426 00:21:44,969 --> 00:21:47,268 I'm not gonna tell you not to worry. 427 00:21:47,372 --> 00:21:49,000 All right, but she's got top-notch care. 428 00:21:49,541 --> 00:21:51,510 And I'm gonna be here every day. 429 00:21:52,644 --> 00:21:54,272 I know you will. 430 00:21:54,879 --> 00:21:56,074 And... 431 00:21:56,648 --> 00:21:59,117 I know I've been giving you a hard time, 432 00:21:59,217 --> 00:22:02,483 but I know you've been really important to her. 433 00:22:18,736 --> 00:22:20,932 The way I see it, we have two options here. 434 00:22:21,639 --> 00:22:25,041 Either you can have this baby and leave it on the steps of the firehouse 435 00:22:25,176 --> 00:22:26,974 for someone more qualified to raise it, 436 00:22:29,414 --> 00:22:31,383 or I can help you fuck it up. 437 00:22:31,850 --> 00:22:34,695 But you're not going to raise this baby by yourself and fuck it up alone. 438 00:22:34,719 --> 00:22:37,279 If we're going to fuck it up, we're going to fuck it up together. 439 00:22:38,256 --> 00:22:40,225 So, that's where I'm at. 440 00:22:42,026 --> 00:22:43,358 Oh, and... 441 00:22:44,662 --> 00:22:46,460 I have a house now. 442 00:22:53,605 --> 00:22:56,700 So, what do you have to say about that? 443 00:23:05,250 --> 00:23:06,775 You smell good. 444 00:23:17,662 --> 00:23:20,029 Just close your eyes and relax. 32920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.