All language subtitles for Star Trek Strange New Worlds S01E05 1080P WEB H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:25,808 --> 00:00:27,984 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,507 La'An. 4 00:00:29,551 --> 00:00:31,596 - Hey, Chief. - Wait, you two know each other? 5 00:00:31,640 --> 00:00:33,424 LA'AN: She helped me find my way back home. 6 00:00:33,468 --> 00:00:35,600 She's the reason I joined Starfleet. 7 00:00:37,254 --> 00:00:40,170 Spock, will you marry me? 8 00:00:40,214 --> 00:00:42,520 - PIKE: We're going back out. - SPOCK: I will meet you on board, Captain. 9 00:00:42,564 --> 00:00:43,782 T'PRING will understand. 10 00:00:43,826 --> 00:00:46,089 - I am sorry. - I won't chase you 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,396 across the galaxy just to get married. 12 00:00:48,439 --> 00:00:50,485 This is your idea of a practical joke. 13 00:00:50,528 --> 00:00:52,965 - It's tradition. - Hazing the newbie? 14 00:00:53,009 --> 00:00:56,969 Consider it your first complete square in Enterprise bingo. 15 00:00:57,013 --> 00:00:59,363 SPOCK: Captain, your plan requires flying the Enterprise 16 00:00:59,407 --> 00:01:01,626 into one of the most turbulent phenomenons in space. 17 00:01:01,670 --> 00:01:03,498 All hands, make ready for impact. 18 00:01:05,195 --> 00:01:07,589 - Hit it. - [low creaking] 19 00:01:12,594 --> 00:01:14,639 ♪ 20 00:01:40,012 --> 00:01:41,840 [brassy ringing] 21 00:02:07,170 --> 00:02:08,519 Spock. 22 00:02:08,563 --> 00:02:10,304 Your ears. 23 00:02:17,702 --> 00:02:20,009 You're human. 24 00:02:20,052 --> 00:02:21,663 T'PRING. 25 00:02:21,706 --> 00:02:24,709 I will not marry a human. 26 00:02:24,753 --> 00:02:27,147 I choose kal-if-fee. 27 00:02:34,632 --> 00:02:36,156 That is ritual combat. 28 00:02:46,470 --> 00:02:47,863 Who am I supposed to fight? 29 00:02:47,906 --> 00:02:51,301 You will fight... him. 30 00:03:05,707 --> 00:03:07,796 But fighting myself is... 31 00:03:08,753 --> 00:03:09,841 ...illogical. 32 00:03:15,456 --> 00:03:16,892 [grunts] 33 00:03:32,342 --> 00:03:33,604 [panting] 34 00:03:43,397 --> 00:03:44,920 [grunts] 35 00:03:49,403 --> 00:03:51,535 What would you know of logic? 36 00:03:51,579 --> 00:03:54,451 You are a human. Ruled by emotion. 37 00:03:54,495 --> 00:03:56,714 No, I'm not human. 38 00:03:56,758 --> 00:03:57,976 I'm not. 39 00:04:01,589 --> 00:04:02,546 [gasps] 40 00:04:02,590 --> 00:04:03,852 [grunts softly] 41 00:04:23,785 --> 00:04:28,442 SPOCK: Science officer's log, stardate 2341.4. 42 00:04:28,485 --> 00:04:31,358 After our harrowing encounter with the Gorn, 43 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 Enterprise has returned to Starbase 1, 44 00:04:33,447 --> 00:04:35,753 one of the oldest, most venerated space stations 45 00:04:35,797 --> 00:04:37,581 in the Federation, 46 00:04:37,625 --> 00:04:40,323 newly repaired after the Klingon War. 47 00:04:40,367 --> 00:04:41,977 Here, the crew will be adjourning 48 00:04:42,020 --> 00:04:45,241 for some much-needed rest and relaxation. 49 00:04:46,634 --> 00:04:48,418 While I have agreed to assist the captain 50 00:04:48,462 --> 00:04:50,681 with a diplomatic matter, 51 00:04:50,725 --> 00:04:54,946 I plan to spend most of my time here with my fiancée T'PRING, 52 00:04:54,990 --> 00:04:56,687 who has arranged to join me 53 00:04:56,731 --> 00:04:59,211 since our last visit was cut short by... 54 00:04:59,255 --> 00:05:01,388 [door chimes] 55 00:05:01,431 --> 00:05:02,693 Come. 56 00:05:08,699 --> 00:05:11,746 Spock, parted from me and never parted, 57 00:05:11,789 --> 00:05:14,096 never and always touching and touched. 58 00:05:14,139 --> 00:05:16,359 We meet at the appointed place. 59 00:05:16,403 --> 00:05:19,057 T'PRING, parted from me and never parted, 60 00:05:19,101 --> 00:05:21,712 never and always touching and touched. 61 00:05:23,932 --> 00:05:25,194 I await you. 62 00:05:45,388 --> 00:05:49,000 This room they have given us seems very... 63 00:05:53,353 --> 00:05:55,006 ...human. 64 00:05:55,050 --> 00:05:57,792 It is hard to imagine that a Vulcan has slept in here. 65 00:05:57,835 --> 00:05:59,837 These are my quarters. 66 00:05:59,881 --> 00:06:02,362 And... I am redecorating. 67 00:06:02,405 --> 00:06:03,972 It is a work in progress. 68 00:06:04,015 --> 00:06:06,322 Then I withdraw my criticism... 69 00:06:08,019 --> 00:06:10,631 ...until your decorations are complete. 70 00:06:10,674 --> 00:06:12,589 Thank you for helping arrange accommodations 71 00:06:12,633 --> 00:06:14,069 for my colleague K'Tyll. 72 00:06:14,112 --> 00:06:16,724 I trust she has found them adequate? 73 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 You will have to explain the necessity of her presence here. 74 00:06:18,682 --> 00:06:21,032 Do you understand my professional responsibilities? 75 00:06:21,076 --> 00:06:22,817 You undertake to rehabilitate those 76 00:06:22,860 --> 00:06:24,645 who have committed crimes by showing them the true path 77 00:06:24,688 --> 00:06:26,647 - of Vulcan logic. - Indeed. 78 00:06:26,690 --> 00:06:29,214 I have a way with dangerous criminals, it would seem. 79 00:06:29,258 --> 00:06:32,130 One such criminal, Barjan T'or, 80 00:06:32,174 --> 00:06:34,394 has been spotted in the vicinity. 81 00:06:34,437 --> 00:06:37,527 Was he not responsible for the uprising on Kepler-22b? 82 00:06:37,571 --> 00:06:39,486 He was. The authorities on Vulcan 83 00:06:39,529 --> 00:06:40,878 have sought him for some time. 84 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 You must have important work duties 85 00:06:42,489 --> 00:06:44,099 to perform here. 86 00:06:44,142 --> 00:06:46,710 K'Tyll can handle Barjan. 87 00:06:46,754 --> 00:06:49,321 That is why she has accompanied me. 88 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 Now I understand. 89 00:06:54,588 --> 00:06:57,460 I have not forgotten that, during our last time together, 90 00:06:57,504 --> 00:06:59,854 it was your duty that interrupted us. 91 00:07:01,812 --> 00:07:04,424 We must prioritize our relationship. 92 00:07:04,467 --> 00:07:06,338 Of course. 93 00:07:10,125 --> 00:07:12,649 I still have some diplomatic responsibilities 94 00:07:12,693 --> 00:07:13,868 I must dispense with before we... 95 00:07:13,911 --> 00:07:16,218 I expected no different. 96 00:07:18,612 --> 00:07:21,005 - You are disappointed. - I am realistic. 97 00:07:22,964 --> 00:07:26,010 I will be free in time for us to dine together tonight. 98 00:07:29,144 --> 00:07:31,189 I shall look forward to it. 99 00:07:43,114 --> 00:07:45,639 The R'ongovian Protectorate 100 00:07:45,682 --> 00:07:48,337 controls a small but vitally important piece 101 00:07:48,380 --> 00:07:51,558 of territory in between Klingon and Romulan space. 102 00:07:51,601 --> 00:07:54,996 It's the fastest route to the other side of the Beta Quadrant, 103 00:07:55,039 --> 00:07:57,999 but without safe passage, we keep losing ships. 104 00:07:58,042 --> 00:08:00,958 Why haven't we been able to make inroads with them before? 105 00:08:01,002 --> 00:08:03,439 They've been unusually private up until now. 106 00:08:03,483 --> 00:08:05,615 That all changed after initial diplomatic discussions 107 00:08:05,659 --> 00:08:07,704 were undertaken by the Tellarites. 108 00:08:07,748 --> 00:08:09,706 Ah. And how did those go, sir? 109 00:08:09,750 --> 00:08:11,534 Hmm. 110 00:08:11,578 --> 00:08:15,190 Your beard is as ridiculous as your proposals. 111 00:08:15,233 --> 00:08:18,019 Every word you speak is an insult to R'ongovia. 112 00:08:18,062 --> 00:08:19,542 - I can see why they... - PIKE: Wow. 113 00:08:19,586 --> 00:08:22,023 And here I thought the Tellarites were rude. 114 00:08:22,066 --> 00:08:24,416 Maybe Ambassador Q'Ral said the wrong thing. 115 00:08:24,460 --> 00:08:25,896 We don't know, and we can't wait long to find out. 116 00:08:25,940 --> 00:08:27,507 We've just learned the R'ongovians are now 117 00:08:27,550 --> 00:08:29,160 in negotiation with the Klingons, 118 00:08:29,204 --> 00:08:31,249 with the Romulans not far behind. 119 00:08:31,293 --> 00:08:33,208 Time isn't on our side. 120 00:08:33,251 --> 00:08:34,775 We need to strike a deal with them first. 121 00:08:34,818 --> 00:08:35,993 Well, I'm certain we can handle the situation 122 00:08:36,037 --> 00:08:37,342 with considerably more delicacy 123 00:08:37,386 --> 00:08:39,214 and grace than the Tellarites, Bob. 124 00:08:39,257 --> 00:08:41,738 Good, 'cause we're meeting them tomorrow, first thing. 125 00:08:41,782 --> 00:08:43,435 Who's leading the negotiation on their side? 126 00:08:44,480 --> 00:08:46,003 That's Vasso L'Gaelia, 127 00:08:46,047 --> 00:08:47,570 captain of their flagship. 128 00:08:47,614 --> 00:08:50,878 Docked right over there. 129 00:08:50,921 --> 00:08:53,794 Is that an old solar sailship, sir? 130 00:08:53,837 --> 00:08:57,232 Yeah. They bring her out for ceremonial occasions. 131 00:08:57,275 --> 00:08:59,234 When they sign a treaty, apparently they fly the flag 132 00:08:59,277 --> 00:09:01,018 of their new allies as a tribute. 133 00:09:01,062 --> 00:09:03,499 LA'AN [over comm]: Noonien-Singh to the captain. 134 00:09:03,543 --> 00:09:05,588 I'm afraid we have a bit of a situation. 135 00:09:05,632 --> 00:09:08,504 - What's going on? - I have the R'ongovian delegation here 136 00:09:08,548 --> 00:09:11,768 and they're quite insistent on seeing you right now. 137 00:09:11,812 --> 00:09:13,509 What are they doing here? 138 00:09:13,553 --> 00:09:15,163 No idea. 139 00:09:15,206 --> 00:09:16,556 PIKE: Well, there's one way to find out. 140 00:09:16,599 --> 00:09:18,122 Lieutenant Noonien-Singh, show them in. 141 00:09:21,996 --> 00:09:23,258 What is this? 142 00:09:23,301 --> 00:09:25,042 We have been waiting on our ship, 143 00:09:25,086 --> 00:09:27,784 while you are here discussing our upcoming negotiations? 144 00:09:27,828 --> 00:09:29,177 You must be Captain Vasso. 145 00:09:29,220 --> 00:09:30,613 And you are Pike? 146 00:09:30,657 --> 00:09:33,224 Actually, I'm Admiral Robert April. 147 00:09:33,268 --> 00:09:34,486 If I may... 148 00:09:34,530 --> 00:09:36,706 I speak to Captain Pike only. 149 00:09:36,750 --> 00:09:39,056 Well, I'm Captain Pike. 150 00:09:39,100 --> 00:09:41,015 Nice to meet you. 151 00:09:42,538 --> 00:09:44,801 Well, if I'd known you were coming early, 152 00:09:44,845 --> 00:09:46,760 I could have cooked you up an Earth specialty. 153 00:09:48,762 --> 00:09:50,981 [laughs] 154 00:09:51,025 --> 00:09:52,287 Captain Pike. 155 00:09:52,330 --> 00:09:54,158 The pleasure is mine. 156 00:09:54,202 --> 00:09:57,335 I am Vasso. This is my first officer Brax. 157 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 Well, very nice to meet you both. 158 00:09:58,772 --> 00:10:01,078 This is Lieutenant Spock and Cadet Uhura, 159 00:10:01,122 --> 00:10:02,689 from the Enterprise. 160 00:10:02,732 --> 00:10:04,734 And you've already met Lieutenant Noonien-Singh. 161 00:10:04,778 --> 00:10:09,609 Sir, I should go do the security things. 162 00:10:10,697 --> 00:10:12,699 Yes, thank you, La'An. We're good. 163 00:10:16,137 --> 00:10:17,486 You are Vulcan? 164 00:10:18,530 --> 00:10:20,141 Famous for your logic, yes? 165 00:10:20,184 --> 00:10:22,883 - Indeed. - Then, your voice 166 00:10:22,926 --> 00:10:25,363 is also a part of the Federation? 167 00:10:25,407 --> 00:10:29,411 All members of the Federation have a voice in its governance. 168 00:10:29,454 --> 00:10:33,241 That sounds... confusing. 169 00:10:33,284 --> 00:10:35,635 [chuckles] Yeah, it can be. 170 00:10:35,678 --> 00:10:37,985 With so many voices in your Federation, 171 00:10:38,028 --> 00:10:40,683 how do you decide which one is in control? 172 00:10:40,727 --> 00:10:42,250 We vote. 173 00:10:42,293 --> 00:10:44,165 We gain our power from all our membership 174 00:10:44,208 --> 00:10:46,123 so we try to listen to each other. 175 00:10:46,167 --> 00:10:47,342 All of us. 176 00:10:47,385 --> 00:10:49,083 We, too, listen. 177 00:10:49,126 --> 00:10:51,389 Empathy is a hallmark of our people. 178 00:10:51,433 --> 00:10:53,087 Few understand that. 179 00:10:54,915 --> 00:10:57,265 We shall sit and talk. 180 00:10:57,308 --> 00:10:59,571 Uh, oh... Okay. 181 00:10:59,615 --> 00:11:01,704 I guess, uh... 182 00:11:01,748 --> 00:11:03,750 let's begin. 183 00:11:07,754 --> 00:11:10,670 Doctor? Are you here? 184 00:11:10,713 --> 00:11:12,759 Shore leave's a-wasting. We got to go. 185 00:11:12,802 --> 00:11:15,152 - Is it time already? - Are you serious? 186 00:11:15,196 --> 00:11:16,806 Sorry. 187 00:11:16,850 --> 00:11:19,896 I've been collecting data to share with Dr. Berroa. 188 00:11:19,940 --> 00:11:22,072 Is that his you-know-what? 189 00:11:22,116 --> 00:11:24,901 No. Expert in noninvasive surgical techniques. 190 00:11:24,945 --> 00:11:26,773 Cutting-edge stuff. 191 00:11:26,816 --> 00:11:28,600 Except, uh, without the cutting. 192 00:11:28,644 --> 00:11:29,819 - Oh... - [chuckles] 193 00:11:29,863 --> 00:11:31,125 You know, she's come all the way 194 00:11:31,168 --> 00:11:32,474 from the other side of the quadrant. 195 00:11:32,517 --> 00:11:33,910 You don't want to be late to meet her. 196 00:11:33,954 --> 00:11:36,521 - Right. Two minutes. - How about you? 197 00:11:36,565 --> 00:11:37,914 Excited to see Lieutenant Dever? 198 00:11:37,958 --> 00:11:39,350 Sure. 199 00:11:39,394 --> 00:11:40,830 So, how are we gonna play it this time? 200 00:11:40,874 --> 00:11:42,745 You want me to keep the communicator on 201 00:11:42,789 --> 00:11:44,529 or do we need a hand signal? 202 00:11:44,573 --> 00:11:46,270 No need. 203 00:11:46,314 --> 00:11:47,750 This is what I appreciate about Dever. 204 00:11:47,794 --> 00:11:49,839 He and I are on the same page. 205 00:11:49,883 --> 00:11:51,623 The "casual, no attachments, 206 00:11:51,667 --> 00:11:54,278 this is just for fun, zero commitments" page. 207 00:11:54,322 --> 00:11:56,106 That's more like a book than a page. 208 00:11:56,150 --> 00:11:59,109 And you said the same thing about that gal on Argelius II. 209 00:11:59,153 --> 00:12:01,329 That was a misunderstanding. 210 00:12:02,504 --> 00:12:04,419 It was one time. 211 00:12:04,462 --> 00:12:07,117 [chuckles]: One very entertaining time. 212 00:12:07,161 --> 00:12:09,293 How is being chased by live phaser fire fun? 213 00:12:10,338 --> 00:12:11,774 Oh, good, I was worried 214 00:12:11,818 --> 00:12:13,471 you might show up in a silly hat. 215 00:12:13,515 --> 00:12:15,517 [clears throat] Yeah, I was gonna ask. 216 00:12:16,997 --> 00:12:18,955 It's for fly-fishing. 217 00:12:18,999 --> 00:12:21,392 I hear the biospheres have everything. 218 00:12:21,436 --> 00:12:24,787 ORTEGAS: You know what? I'm warming to it. 219 00:12:26,223 --> 00:12:29,052 LA'AN: Lieutenant Ortegas, Dr. M'Benga 220 00:12:29,096 --> 00:12:31,838 and Nurse Chapel, you are officially checked out. 221 00:12:31,881 --> 00:12:33,361 Enjoy your shore leave. 222 00:12:33,404 --> 00:12:35,058 You don't have to do this in person, you know. 223 00:12:35,102 --> 00:12:36,277 Only way to make sure it's done right. 224 00:12:37,582 --> 00:12:39,497 Nice hat, by the way. 225 00:12:39,541 --> 00:12:42,457 Fine. I'll take it off. 226 00:12:44,024 --> 00:12:45,155 What do you two have planned for shore leave? 227 00:12:45,199 --> 00:12:47,418 ORTEGAS: Are you kidding? 228 00:12:47,462 --> 00:12:49,769 They don't shore leave. They shore stay. 229 00:12:49,812 --> 00:12:51,683 M'BENGA: Oh, right. 230 00:12:51,727 --> 00:12:53,773 The nickname. 231 00:12:53,816 --> 00:12:55,600 [clears throat] 232 00:12:55,644 --> 00:12:58,255 I don't know what I'm saying. 233 00:12:58,299 --> 00:13:00,910 I should probably go. Chief Kyle? 234 00:13:00,954 --> 00:13:02,346 What nickname? 235 00:13:03,913 --> 00:13:07,612 M'BENGA: I can't remember. It's, uh... 236 00:13:07,656 --> 00:13:09,223 "Where fun goes to die." 237 00:13:09,266 --> 00:13:11,399 It's stupid. 238 00:13:11,442 --> 00:13:13,401 The yeomen don't know what they're talking about. 239 00:13:13,444 --> 00:13:15,925 If they did, they wouldn't be yeomen. 240 00:13:16,970 --> 00:13:18,449 Energize. 241 00:13:22,802 --> 00:13:25,326 [scoffs] Have you heard this, Chief? 242 00:13:25,369 --> 00:13:29,025 No, no, of course not. Nope, no. 243 00:13:41,298 --> 00:13:43,257 T'PRING. 244 00:13:43,300 --> 00:13:47,304 I am sorry. The negotiations commenced unexpectedly. 245 00:13:51,613 --> 00:13:54,659 I do not doubt your duty's importance. 246 00:13:54,703 --> 00:13:57,793 Yet we agreed this time would be for us. 247 00:13:57,837 --> 00:14:00,013 I chose not to work even while I, too, 248 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 had important work to do. 249 00:14:02,493 --> 00:14:04,234 A shared acceptance of mutual sacrifice 250 00:14:04,278 --> 00:14:06,889 is crucial to a successful relationship. 251 00:14:06,933 --> 00:14:09,761 Yes. That is indisputable. 252 00:14:09,805 --> 00:14:12,155 I am concerned that your time in Starfleet 253 00:14:12,199 --> 00:14:16,333 may be causing you to behave in a manner so... human, 254 00:14:16,377 --> 00:14:20,381 we may ultimately find ourselves incompatible. 255 00:14:20,424 --> 00:14:23,427 Perhaps you should go prepare for your important work. 256 00:14:25,386 --> 00:14:27,301 If you will excuse me. 257 00:14:29,956 --> 00:14:31,522 [door whooshes open] 258 00:14:47,974 --> 00:14:50,019 PIKE: Space. 259 00:14:51,020 --> 00:14:53,457 The final frontier. 260 00:14:55,416 --> 00:14:59,202 These are the voyages of the starship Enterprise. 261 00:15:00,203 --> 00:15:02,989 Its five-year mission: 262 00:15:03,032 --> 00:15:06,253 to explore strange new worlds... 263 00:15:08,211 --> 00:15:10,735 ...to seek out new life 264 00:15:10,779 --> 00:15:14,348 and new civilizations, 265 00:15:14,391 --> 00:15:18,439 to boldly go where no one has gone before. 266 00:15:18,482 --> 00:15:21,050 ♪ 267 00:15:48,686 --> 00:15:50,732 ♪ 268 00:16:16,714 --> 00:16:18,760 ♪ 269 00:16:35,951 --> 00:16:37,997 ♪ 270 00:16:42,436 --> 00:16:45,569 You look hot. Like, fire hot. 271 00:16:45,613 --> 00:16:47,832 - Thank you. - What about me? 272 00:16:47,876 --> 00:16:50,748 Aren't I fire? We're two fires. 273 00:16:50,792 --> 00:16:52,141 [laughs]: Two fires. Yeah. 274 00:16:52,185 --> 00:16:53,925 Hey, we don't have to order food, you know? 275 00:16:53,969 --> 00:16:56,189 - We could just get out of here. - Yeah, but I'm hungry. 276 00:16:56,232 --> 00:16:57,929 - And they have Slanikian oysters. - Aha. 277 00:16:57,973 --> 00:16:59,409 They're always in season. 278 00:16:59,453 --> 00:17:01,411 All I'm saying is that instead of talking, 279 00:17:01,455 --> 00:17:03,109 we could be off having fun. 280 00:17:03,152 --> 00:17:05,067 Oh, I thought we might talk about us. 281 00:17:06,590 --> 00:17:08,114 Us? 282 00:17:08,157 --> 00:17:10,855 Look, uh, I'm having fun and all. 283 00:17:10,899 --> 00:17:12,988 I'm just wondering where it's going. 284 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 [fading]: I had this crazy idea. 285 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 [clears throat] 286 00:17:16,644 --> 00:17:18,820 What if you transferred to the Skylark? 287 00:17:18,863 --> 00:17:20,909 - Or I applied for transfer to Enterprise... - Okay, wow. 288 00:17:20,952 --> 00:17:24,086 Um, sorry, I really need to go and check on my friend. 289 00:17:24,130 --> 00:17:26,610 - What? - I'll call you later, okay? 290 00:17:33,443 --> 00:17:34,836 Why do you let it bother you? 291 00:17:34,879 --> 00:17:36,838 - Hmm? - "Where fun goes to die"? 292 00:17:36,881 --> 00:17:39,275 It didn't bother me. I just hadn't heard it before. 293 00:17:39,319 --> 00:17:40,885 Have you? 294 00:17:40,929 --> 00:17:43,540 No. And I don't care. 295 00:17:43,584 --> 00:17:45,107 I don't, either. Just... not knowing 296 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 makes me feel out of touch. 297 00:17:47,066 --> 00:17:49,546 As a senior officer, I don't get to be part of the crew anymore. 298 00:17:49,590 --> 00:17:52,071 Oh, no, that's not because you're a senior officer. 299 00:17:52,114 --> 00:17:54,247 It's because you terrify people. 300 00:17:54,290 --> 00:17:56,031 - That's a compliment. - Thanks? 301 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 I mean, what's wrong with liking work? 302 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 And shore leave, I mean, the ship clears out, 303 00:18:00,253 --> 00:18:03,125 the halls are empty, no lines for the matter synthesizers. 304 00:18:03,169 --> 00:18:07,695 It's just you and the gentle thrum of the warp core. 305 00:18:07,738 --> 00:18:10,915 It's like... it's like Christmas. 306 00:18:10,959 --> 00:18:14,180 I was looking forward to redoing the duty rosters. 307 00:18:14,223 --> 00:18:16,704 I was planning on checking the phaser power supplies 308 00:18:16,747 --> 00:18:18,923 - in the armory, actually. - [computer chimes] 309 00:18:18,967 --> 00:18:20,403 COMPUTER: Attention, Lieutenant Noonien-Singh, 310 00:18:20,447 --> 00:18:22,579 security breach at Airlock Four. 311 00:18:22,623 --> 00:18:25,060 - Unauthorized access in progress. - Copy. 312 00:18:25,104 --> 00:18:27,715 - Computer, who's on rotation for backup? - Belay that. 313 00:18:28,846 --> 00:18:30,065 I'm your backup. 314 00:18:30,109 --> 00:18:33,938 People are idiots. You're fun. 315 00:18:34,896 --> 00:18:36,898 [alarm sounding] 316 00:18:45,124 --> 00:18:47,996 - Don't shoot. - Uh, we're crew. 317 00:18:53,784 --> 00:18:56,613 You know, Spock, you're clearly 318 00:18:56,657 --> 00:18:59,486 an extraordinarily intelligent person. 319 00:18:59,529 --> 00:19:01,444 Thank you. 320 00:19:01,488 --> 00:19:02,880 But you're also an idiot. 321 00:19:02,924 --> 00:19:06,014 I feel I should have seen that coming. 322 00:19:06,057 --> 00:19:07,494 Please, elucidate. 323 00:19:07,537 --> 00:19:09,583 You told her you were gonna be home for dinner 324 00:19:09,626 --> 00:19:11,150 and then you weren't. 325 00:19:11,193 --> 00:19:13,456 I found myself in an impossible circumstance 326 00:19:13,500 --> 00:19:14,892 where I was unable to reconcile my many duties... 327 00:19:19,201 --> 00:19:20,855 That is not a human gesture I am familiar with. 328 00:19:20,898 --> 00:19:22,639 It's designed to break old habits. 329 00:19:22,683 --> 00:19:26,077 You're supposed to put her ahead of your duties. 330 00:19:26,121 --> 00:19:27,731 That's what being in a relationship is, 331 00:19:27,775 --> 00:19:29,255 it's mutual sacrifice. 332 00:19:29,298 --> 00:19:31,648 Pretty much why I avoid them. 333 00:19:33,607 --> 00:19:35,174 I am concerned that T'PRING thinks 334 00:19:35,217 --> 00:19:38,568 I am an incompatible mate because I'm half-human. 335 00:19:38,612 --> 00:19:40,004 Okay. 336 00:19:40,048 --> 00:19:41,658 I had a terrible dream last night 337 00:19:41,702 --> 00:19:43,486 that I had to fight my human side. 338 00:19:43,530 --> 00:19:45,836 Vulcans don't do subtle, do you? 339 00:19:45,880 --> 00:19:48,665 I was raised on Vulcan, among Vulcans. 340 00:19:48,709 --> 00:19:52,234 My human family connection was frequently used to isolate me. 341 00:19:52,278 --> 00:19:55,324 Teenage Spock had a pretty lousy time of it, huh? 342 00:19:55,368 --> 00:19:58,588 I was bonded to my pet sehlatI-Chaya. 343 00:19:58,632 --> 00:20:02,113 I had a malamute named Milo 344 00:20:02,157 --> 00:20:06,335 who may or may not have bitten this girl who called me stupid. 345 00:20:06,379 --> 00:20:08,032 Sharp teeth. 346 00:20:08,076 --> 00:20:10,339 I hope the girl did not repeat the mistake again. 347 00:20:11,819 --> 00:20:15,823 Look, uh, maybe T'PRING 348 00:20:15,866 --> 00:20:19,000 just feels misunderstood. 349 00:20:19,043 --> 00:20:20,871 If the human thing is big in her head, 350 00:20:20,915 --> 00:20:23,352 you just have to make her see that you get her as a Vulcan. 351 00:20:25,398 --> 00:20:27,835 Thank you for your advice. 352 00:20:27,878 --> 00:20:31,839 If I can ever return the favor, please do not hesitate to ask. 353 00:20:31,882 --> 00:20:33,623 What are friends for? 354 00:20:33,667 --> 00:20:35,712 [whispers]: What are friends for... 355 00:20:36,800 --> 00:20:39,455 That was a rhetorical, Spock. 356 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 Oh, I know. 357 00:20:43,154 --> 00:20:46,288 Humans are almost as easy to tease as Vulcans. 358 00:20:51,902 --> 00:20:53,817 T'PRING: Seriously? 359 00:20:53,861 --> 00:20:56,211 A Vulcan soul-sharing? 360 00:20:58,866 --> 00:21:00,998 I have failed to see your point of view. 361 00:21:01,042 --> 00:21:03,087 This will change that. 362 00:21:03,131 --> 00:21:05,394 I will hear your innermost thoughts. 363 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 And you mine. 364 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 In doing so, you will know my soul, 365 00:21:09,311 --> 00:21:10,921 and I will know yours. 366 00:21:10,965 --> 00:21:12,880 We can truly understand each other. 367 00:21:12,923 --> 00:21:15,970 We will see through each other's eyes. 368 00:21:16,013 --> 00:21:18,320 Will you consent? 369 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 I will. 370 00:21:27,068 --> 00:21:29,113 [bells ringing] 371 00:21:32,595 --> 00:21:34,641 [speaking Vulcan] 372 00:22:03,234 --> 00:22:04,671 - Spock? - T'PRING? 373 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 Something is wrong. 374 00:22:07,978 --> 00:22:09,589 Things have not returned to as they should be. 375 00:22:15,856 --> 00:22:19,163 The effects of the ritual have not dissipated. 376 00:22:35,092 --> 00:22:37,138 We have apparently switched bodies. 377 00:22:38,574 --> 00:22:41,403 This was not meant to happen. How do we switch back? 378 00:22:41,447 --> 00:22:43,797 I do not know. 379 00:22:54,764 --> 00:22:56,853 ♪ 380 00:22:58,855 --> 00:23:00,901 - [door chimes] - Come. 381 00:23:03,077 --> 00:23:05,296 Bob. Come here to celebrate? 382 00:23:05,340 --> 00:23:07,647 Or not. 383 00:23:07,690 --> 00:23:09,213 Is something wrong? 384 00:23:09,257 --> 00:23:11,433 Got bad news, Chris. 385 00:23:11,477 --> 00:23:13,348 The R'ongovians aren't happy. 386 00:23:13,392 --> 00:23:15,263 They want to cancel all future meetings. 387 00:23:15,306 --> 00:23:17,396 What? Why? 388 00:23:18,875 --> 00:23:20,442 I don't know. 389 00:23:20,486 --> 00:23:24,577 Uh, they just said that a connection wasn't made. 390 00:23:24,620 --> 00:23:26,579 Whatever that means. 391 00:23:26,622 --> 00:23:29,320 I'm honestly baffled. You saw them. 392 00:23:29,364 --> 00:23:30,931 I mean, after fighting with the Tellarites, 393 00:23:30,974 --> 00:23:32,541 I thought we'd somehow managed to win them over. 394 00:23:32,585 --> 00:23:35,370 Right? I mean, if that was a bad diplomatic meeting, 395 00:23:35,414 --> 00:23:36,545 I don't know what a good one would look like. 396 00:23:36,589 --> 00:23:38,765 We have to get back into a room. 397 00:23:39,809 --> 00:23:41,681 Here's the thing, Chris. 398 00:23:41,724 --> 00:23:44,118 We were able to talk them into coming back to the table, 399 00:23:44,161 --> 00:23:46,642 only, they don't want to talk to you anymore. 400 00:23:46,686 --> 00:23:48,427 Okay. 401 00:23:48,470 --> 00:23:50,559 Who do they want to talk to? 402 00:23:50,603 --> 00:23:52,648 [both humming] 403 00:23:55,521 --> 00:23:58,088 - Anything? - No. 404 00:23:58,132 --> 00:24:01,352 But I have thought of another adjustment we could try. 405 00:24:01,396 --> 00:24:03,224 Spock, we have been at these rituals for hours, 406 00:24:03,267 --> 00:24:04,660 and none of them are working. 407 00:24:04,704 --> 00:24:06,445 We may have to seek some help with this. 408 00:24:06,488 --> 00:24:08,447 There is one more chant I'd like to try. 409 00:24:08,490 --> 00:24:10,274 We might need a gong. 410 00:24:10,318 --> 00:24:11,928 - I think I have one in my... - [door chimes] 411 00:24:16,455 --> 00:24:18,979 What should we do? 412 00:24:19,022 --> 00:24:21,460 You must answer it. These are my quarters. 413 00:24:21,503 --> 00:24:23,549 Anyone who comes here will expect me to answer the door. 414 00:24:23,592 --> 00:24:26,073 - I know how a door works. - [door chimes] 415 00:24:26,116 --> 00:24:27,901 If they go away, that may give us enough time 416 00:24:27,944 --> 00:24:29,598 to fix this situation. 417 00:24:29,642 --> 00:24:31,644 Logic suggests the easiest way to get them to go away 418 00:24:31,687 --> 00:24:34,211 is for you to answer while pretending to be me. 419 00:24:34,255 --> 00:24:35,996 Spock, I do not like hijinks. 420 00:24:36,039 --> 00:24:38,694 In that we are in agreement, but it appears that hijinks 421 00:24:38,738 --> 00:24:40,870 are the most logical course of action. 422 00:24:40,914 --> 00:24:42,785 [door chimes] 423 00:24:48,965 --> 00:24:50,140 Enter. 424 00:24:50,184 --> 00:24:52,708 Mr. Spock. 425 00:24:52,752 --> 00:24:55,058 I apologize. I know I promised I'd leave you alone. 426 00:24:55,102 --> 00:24:57,887 Hi, T'PRING. I really don't mean to interrupt. 427 00:24:57,931 --> 00:24:59,672 It is of no consequence, Captain. 428 00:24:59,715 --> 00:25:01,891 Uh, Chris. 429 00:25:01,935 --> 00:25:03,327 If there is an emergency, then of course 430 00:25:03,371 --> 00:25:05,504 you must speak with... Spock. 431 00:25:05,547 --> 00:25:07,462 Who is right there. 432 00:25:09,420 --> 00:25:11,118 Yeah, I-I can see that. 433 00:25:11,161 --> 00:25:13,816 Although we are clearly in the middle of something. 434 00:25:13,860 --> 00:25:15,601 Look, I really don't mean to come between 435 00:25:15,644 --> 00:25:18,778 the two of you here, with whatever's going on. 436 00:25:18,821 --> 00:25:20,388 - Nothing is going on. - We're meditating. 437 00:25:22,564 --> 00:25:25,741 Perhaps it's best if you leave us to our sacred things. 438 00:25:25,785 --> 00:25:29,092 That's not necessary... Chris. 439 00:25:29,136 --> 00:25:30,920 Please. 440 00:25:30,964 --> 00:25:32,835 Tell us what you need. 441 00:25:32,879 --> 00:25:35,577 We have a situation with the R'ongovians. 442 00:25:35,621 --> 00:25:37,448 They refuse to talk to anybody but you. 443 00:25:37,492 --> 00:25:39,407 - What? - SPOCK: But I can't... 444 00:25:39,450 --> 00:25:42,366 I mean, he can't talk to them. 445 00:25:42,410 --> 00:25:45,631 I really can't talk to them, Chris. 446 00:25:45,674 --> 00:25:47,763 I'm engaged. 447 00:25:47,807 --> 00:25:49,852 I don't think you're getting it, Spock. 448 00:25:49,896 --> 00:25:52,463 They won't talk to anyone else. 449 00:25:52,507 --> 00:25:54,291 You're pretty much all that stands between us 450 00:25:54,335 --> 00:25:56,467 and the R'ongovians allying with the Klingons or the Romulans. 451 00:25:56,511 --> 00:25:57,730 Hell, maybe both. 452 00:25:58,818 --> 00:26:00,123 We should tell him. 453 00:26:00,167 --> 00:26:02,038 - It is the only logical path. - Agreed. 454 00:26:02,082 --> 00:26:06,869 Captain, we have undertaken a ritual to share our katras. 455 00:26:06,913 --> 00:26:08,610 It has had unforeseen consequences. 456 00:26:08,654 --> 00:26:10,394 T'PRING: We have switched bodies. 457 00:26:10,438 --> 00:26:11,874 And we seem unable to switch back. 458 00:26:12,919 --> 00:26:15,748 [chuckles] 459 00:26:15,791 --> 00:26:16,966 Get out of town. 460 00:26:17,010 --> 00:26:18,359 We are not in a town. 461 00:26:20,143 --> 00:26:21,754 You guys did a body swap? 462 00:26:21,797 --> 00:26:23,103 Like, you... like, your minds are in each other's... 463 00:26:23,146 --> 00:26:24,974 SPOCK: That is correct. 464 00:26:25,018 --> 00:26:26,672 I am Spock. 465 00:26:26,715 --> 00:26:28,195 And I am T'PRING. 466 00:26:28,238 --> 00:26:29,718 Now that you know, you can likely tell 467 00:26:29,762 --> 00:26:31,633 the very clear differences in our mannerisms. 468 00:26:31,677 --> 00:26:33,461 Yeah, totally. 469 00:26:33,504 --> 00:26:35,855 Look, I don't know what to do about this, 470 00:26:35,898 --> 00:26:39,206 but the R'ongovians won't meet with anybody but Spock. 471 00:26:40,686 --> 00:26:42,383 Or somebody who looks like him. 472 00:26:42,426 --> 00:26:44,428 I do not want to put T'PRING through that. 473 00:26:44,472 --> 00:26:46,474 - It takes a lot of experience to... - I will do it. 474 00:26:47,867 --> 00:26:50,391 T'PRING, are you quite certain? 475 00:26:50,434 --> 00:26:51,827 We have undergone this ritual in order 476 00:26:51,871 --> 00:26:53,612 to better understand each other, correct? 477 00:26:53,655 --> 00:26:54,656 - Yes, but that... - Then, is this not an opportunity 478 00:26:54,700 --> 00:26:55,744 for us to do that? 479 00:26:58,399 --> 00:27:00,749 I will accompany Chris. 480 00:27:00,793 --> 00:27:03,273 You remain here and find a way to reverse the ritual. 481 00:27:04,927 --> 00:27:06,886 Captain? Tell me what I need to do. 482 00:27:13,719 --> 00:27:15,155 [door whooshes shut] 483 00:27:20,726 --> 00:27:21,857 - Bad cop! - Damn! 484 00:27:21,901 --> 00:27:23,119 Got to be quicker, Chief. 485 00:27:25,600 --> 00:27:28,951 Do you realize what kind of trouble you're in, Ensign? 486 00:27:28,995 --> 00:27:31,258 Um, no? 487 00:27:35,218 --> 00:27:38,700 I'd start talking, or the next time you do 488 00:27:38,744 --> 00:27:40,180 will be at your court-martial. 489 00:27:41,181 --> 00:27:43,139 I was an ensign once, too. 490 00:27:43,183 --> 00:27:45,794 I understand being nervous. 491 00:27:45,838 --> 00:27:47,883 I just don't want to get in any trouble. 492 00:27:47,927 --> 00:27:50,669 You won't. Do you want some coffee? 493 00:27:50,712 --> 00:27:51,800 [Christina cries] 494 00:27:51,844 --> 00:27:53,628 It was Enterprise bingo. 495 00:27:53,672 --> 00:27:55,108 We were doing Enterprise... 496 00:27:55,151 --> 00:27:56,849 Bingo. I heard you. 497 00:27:56,892 --> 00:27:58,154 [Zier laughs] 498 00:27:58,198 --> 00:28:00,156 That's so interesting. 499 00:28:00,200 --> 00:28:01,549 That's not even the best part. 500 00:28:01,592 --> 00:28:03,029 We were on the last square, 501 00:28:03,072 --> 00:28:04,944 so we were trying to Sign the Scorch. 502 00:28:04,987 --> 00:28:06,946 UNA: Ensigns Zier and Christina, 503 00:28:06,989 --> 00:28:08,512 we've heard your explanations. 504 00:28:08,556 --> 00:28:10,863 Enterprise bingo. Signing the Scorch. 505 00:28:10,906 --> 00:28:13,126 UNA: We can't overlook the fact that both of you acted 506 00:28:13,169 --> 00:28:14,780 in a very irresponsible manner. 507 00:28:14,823 --> 00:28:17,086 - Very. - Your shore leave is revoked. 508 00:28:17,130 --> 00:28:19,436 You'll spend the next two days assigned to Chief Kyle... 509 00:28:19,480 --> 00:28:21,221 - No, not Chief Kyle. - He's so mean. 510 00:28:21,264 --> 00:28:22,439 ...who will have you micro-cleaning 511 00:28:22,483 --> 00:28:23,832 the transporter pads. 512 00:28:23,876 --> 00:28:25,704 Dismissed. 513 00:28:31,535 --> 00:28:33,886 [clears throat] 514 00:28:33,929 --> 00:28:36,192 What the hell is Enterprise bingo? 515 00:28:36,236 --> 00:28:38,586 Not a clue. 516 00:28:38,629 --> 00:28:40,675 [device ringing] 517 00:28:43,939 --> 00:28:46,725 Greetings, K'Tyll. T'PRING is not... 518 00:28:46,768 --> 00:28:48,901 That is, I am not... 519 00:28:48,944 --> 00:28:50,119 Never mind. 520 00:28:50,163 --> 00:28:52,382 Forgive my intrusion, T'PRING. 521 00:28:52,426 --> 00:28:54,602 I know you asked that I not disturb you, 522 00:28:54,645 --> 00:28:56,778 but there has been a problem with the rendezvous with Barjan. 523 00:28:56,822 --> 00:29:00,086 - What type of a problem? - He has agreed to immediate surrender, 524 00:29:00,129 --> 00:29:01,740 but he has refused to meet with me. 525 00:29:01,783 --> 00:29:03,524 He will only speak to you. 526 00:29:03,567 --> 00:29:06,962 K'Tyll, I am not feeling... myself. 527 00:29:07,006 --> 00:29:08,442 I'm afraid we need you. 528 00:29:08,485 --> 00:29:10,139 No other Vulcan could pull this off. 529 00:29:10,183 --> 00:29:12,925 I am sure that I am great at this, 530 00:29:12,968 --> 00:29:15,231 but circumstances are complicated 531 00:29:15,275 --> 00:29:18,234 between Spock and myself at the moment. 532 00:29:18,278 --> 00:29:20,628 I know how important this time is for you two, 533 00:29:20,671 --> 00:29:23,674 so I will not ask you to make that sacrifice. 534 00:29:23,718 --> 00:29:25,720 I will merely reiterate our mission, 535 00:29:25,764 --> 00:29:27,853 as you have always explained it. 536 00:29:27,896 --> 00:29:29,637 If not for us, 537 00:29:29,680 --> 00:29:32,640 who else will help them back to the path of logic? 538 00:29:32,683 --> 00:29:34,555 Only you can do this, T'PRING. 539 00:29:48,656 --> 00:29:51,441 So, Enterprise bingo is a game? 540 00:29:51,485 --> 00:29:53,443 Apparently one played exclusively 541 00:29:53,487 --> 00:29:55,532 by the ensign class and lower. 542 00:29:55,576 --> 00:29:57,578 In order to achieve "bingo," 543 00:29:57,621 --> 00:30:01,712 a crew member must perform the series of tasks on this list. 544 00:30:03,584 --> 00:30:06,195 This is quite comprehensive. Where'd you get this? 545 00:30:06,239 --> 00:30:08,110 Confiscated it from Ensign Zier's quarters 546 00:30:08,154 --> 00:30:09,720 during routine inspection. 547 00:30:11,287 --> 00:30:13,028 Don't give me that look. I was just doing my job. 548 00:30:13,072 --> 00:30:14,638 Sure you were. 549 00:30:14,682 --> 00:30:16,597 Well, if this is what passes for fun, 550 00:30:16,640 --> 00:30:18,251 I'm happy to be fun's funeral. 551 00:30:18,294 --> 00:30:20,296 Where-where fun goes to die. 552 00:30:20,340 --> 00:30:21,994 - Not fun's funeral. - Whatever. 553 00:30:22,037 --> 00:30:23,822 I'll never understand it. 554 00:30:25,388 --> 00:30:26,476 I guess we could. 555 00:30:27,477 --> 00:30:28,957 - What? - Understand it. 556 00:30:29,001 --> 00:30:31,873 I mean, if we wanted to, you know, 557 00:30:31,917 --> 00:30:35,659 get a better understanding of the crew. 558 00:30:40,012 --> 00:30:41,404 [gum pops] 559 00:30:41,448 --> 00:30:43,406 - Okay, flavor's gone. - UNA: Roger that. 560 00:30:43,450 --> 00:30:45,365 Energize. 561 00:30:54,461 --> 00:30:57,116 And? Flavor check. 562 00:30:59,074 --> 00:31:01,511 Spearmint again. Wow. 563 00:31:01,555 --> 00:31:02,556 Yes. 564 00:31:02,599 --> 00:31:04,253 [melody plays] 565 00:31:04,297 --> 00:31:07,343 One, two, three. 566 00:31:07,387 --> 00:31:08,779 - Bridge! - Engineering! 567 00:31:08,823 --> 00:31:10,303 COMPUTER: Destination Engineering. 568 00:31:10,346 --> 00:31:12,522 - [whoops] - [groans] Okay, fine. 569 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 Damn it. Okay. 570 00:31:14,568 --> 00:31:16,135 Best two out of three. Go. 571 00:31:16,178 --> 00:31:18,224 ♪ 572 00:31:23,664 --> 00:31:24,883 Lowest setting. 573 00:31:27,015 --> 00:31:28,408 Ready? 574 00:31:30,453 --> 00:31:32,412 Aim. 575 00:31:34,109 --> 00:31:35,197 Wait. 576 00:31:38,287 --> 00:31:39,332 Ow. 577 00:31:39,375 --> 00:31:40,507 That really stings. 578 00:31:40,550 --> 00:31:42,422 Uh... 579 00:31:43,727 --> 00:31:45,251 We having fun yet? 580 00:31:47,209 --> 00:31:49,081 ORTEGAS: So, did you tell Dever how you really feel? 581 00:31:49,124 --> 00:31:50,821 CHAPEL: No. 582 00:31:50,865 --> 00:31:52,519 I was worried he'd try to get serious again. 583 00:31:52,562 --> 00:31:54,303 ORTEGAS: What did he do? 584 00:31:54,347 --> 00:31:56,523 CHAPEL: He tried to read me some of his poetry. 585 00:31:56,566 --> 00:31:58,612 Oh, sweet heaven. [chuckles] 586 00:31:58,655 --> 00:32:02,833 - Was it any good? - Oddly, not terrible. 587 00:32:02,877 --> 00:32:04,879 Also not the point. 588 00:32:04,923 --> 00:32:07,229 It just seemed time to set some boundaries. 589 00:32:07,273 --> 00:32:10,667 Smart. Is that Spock's girlfriend? 590 00:32:10,711 --> 00:32:12,800 Hard to tell, but does she look pissed? 591 00:32:12,843 --> 00:32:14,106 Oh, I should tell you something. 592 00:32:14,149 --> 00:32:15,977 She's heading over here. Tell me what? 593 00:32:16,021 --> 00:32:18,458 Oh, um, I might have given Spock some relationship advice. 594 00:32:18,501 --> 00:32:20,068 Are you serious? 595 00:32:20,112 --> 00:32:21,983 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 596 00:32:22,027 --> 00:32:24,072 They will hit you with a lirpa. 597 00:32:24,116 --> 00:32:25,552 Trust me. 598 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 Have you ever fought with a lirpa? 599 00:32:28,294 --> 00:32:29,599 I have actual scars. 600 00:32:32,776 --> 00:32:35,475 Nurse Chapel, may we talk? 601 00:32:37,999 --> 00:32:39,131 Alone? 602 00:32:41,220 --> 00:32:43,570 Good luck, you two. 603 00:32:43,613 --> 00:32:45,485 Uh... hi. 604 00:32:46,486 --> 00:32:48,357 I'm in need of your help. 605 00:32:48,401 --> 00:32:49,663 [laughs] 606 00:32:50,794 --> 00:32:52,753 Oh, I'm sorry. 607 00:32:52,796 --> 00:32:54,711 I just seriously did not think 608 00:32:54,755 --> 00:32:56,975 you would take my advice this far. 609 00:32:57,018 --> 00:32:58,454 It was not intentional. 610 00:32:58,498 --> 00:33:01,457 It must be so weird, 611 00:33:01,501 --> 00:33:03,851 being inside your fiancée's body. 612 00:33:05,200 --> 00:33:07,420 I had not taken the time to consider it. 613 00:33:07,463 --> 00:33:08,508 Really? 614 00:33:10,336 --> 00:33:13,469 It is... different. 615 00:33:13,513 --> 00:33:15,167 - Uh-huh. - But, as it is my fault, 616 00:33:15,210 --> 00:33:17,996 I am afraid that I am now endangering T'Pring's career, 617 00:33:18,039 --> 00:33:19,823 as she works to save mine. 618 00:33:20,824 --> 00:33:22,304 There must be a medical solution. 619 00:33:22,348 --> 00:33:24,698 [sighs] Okay. Yeah. 620 00:33:24,741 --> 00:33:27,353 I mean, sure, but a-a medical solution is gonna take time. 621 00:33:27,396 --> 00:33:29,050 Meanwhile, 622 00:33:29,094 --> 00:33:33,228 you clearly have a relationship opportunity. 623 00:33:33,272 --> 00:33:35,448 Are you suggesting that I should attempt to do her job? 624 00:33:35,491 --> 00:33:37,363 She's doing yours. 625 00:33:37,406 --> 00:33:39,060 Why don't you help her out? 626 00:33:39,104 --> 00:33:42,150 Use some of that good old Vulcan logic she prizes so much. 627 00:33:43,717 --> 00:33:46,285 This is coming dangerously close to hijinks. 628 00:33:46,328 --> 00:33:48,939 Hey. Who doesn't love hijinks? 629 00:33:54,380 --> 00:33:56,991 I'm not feeling it. 630 00:33:57,035 --> 00:33:58,949 I mean, I felt it when you shot me with a phaser. 631 00:34:00,168 --> 00:34:02,388 But no, not feeling it, either. 632 00:34:02,431 --> 00:34:04,651 Maybe it's because I didn't have a childhood like everyone else 633 00:34:04,694 --> 00:34:07,045 that I don't idealize childish behavior. 634 00:34:08,046 --> 00:34:11,223 So, are we done with this pointless exercise? 635 00:34:11,266 --> 00:34:14,008 - No. - No? 636 00:34:14,052 --> 00:34:16,793 - We're finishing the list. - Look, I know it was my idea, 637 00:34:16,837 --> 00:34:18,099 but, I mean, how much more insight into the crew 638 00:34:18,143 --> 00:34:19,492 do we actually need? 639 00:34:19,535 --> 00:34:21,189 Enterprise bingo. What's the point? 640 00:34:21,233 --> 00:34:22,886 A way to blow off steam? 641 00:34:22,930 --> 00:34:25,324 To do something risky just for the thrill of it. 642 00:34:25,367 --> 00:34:27,021 To break the rules. 643 00:34:27,065 --> 00:34:29,154 Only we make the rules. 644 00:34:29,197 --> 00:34:31,025 Bingo. 645 00:34:31,069 --> 00:34:32,766 Exactly. 646 00:34:32,809 --> 00:34:35,899 Which means we have to find another way to break them. 647 00:34:35,943 --> 00:34:37,553 T'PRING: Query. 648 00:34:37,597 --> 00:34:39,077 Is the R'ongovian Protectorate aware of 649 00:34:39,120 --> 00:34:41,079 the Klingon history of cultural domination? 650 00:34:41,122 --> 00:34:42,906 VASSO: Response. 651 00:34:42,950 --> 00:34:44,952 Merely pointing out the risks of an alliance with the Klingons 652 00:34:44,995 --> 00:34:47,737 does not make an adequate argument for the Federation. 653 00:34:47,781 --> 00:34:49,870 Understandably, I'm trying to prepare you 654 00:34:49,913 --> 00:34:52,133 for the logical fallout should these negotiations fail. 655 00:34:52,177 --> 00:34:54,004 Which, in essence, is a threat. 656 00:34:54,048 --> 00:34:56,050 Is it just me or do the R'ongovians suddenly 657 00:34:56,094 --> 00:34:57,791 seem awfully Vulcan-y? 658 00:34:57,834 --> 00:35:00,533 Shh. We're supposed to be observers only. 659 00:35:00,576 --> 00:35:02,752 What is the logic of an alliance with a culture 660 00:35:02,796 --> 00:35:03,840 whose central purpose is the subjugation 661 00:35:03,884 --> 00:35:05,494 of other cultures to its own? 662 00:35:05,538 --> 00:35:07,148 What is the logic of an alliance with a Federation 663 00:35:07,192 --> 00:35:09,324 whose interdependence merely dilutes the cultures 664 00:35:09,368 --> 00:35:10,586 that comprise it? 665 00:35:13,328 --> 00:35:15,722 - [sighs] - Spock can handle it. 666 00:35:18,899 --> 00:35:22,685 As a Vulcan, I sympathize with your fears... 667 00:35:22,729 --> 00:35:24,992 that you will lose your culture to homogenization 668 00:35:25,035 --> 00:35:26,907 in a multilateral alliance like ours. 669 00:35:28,865 --> 00:35:30,954 There are times I wish I could return to Vulcan 670 00:35:30,998 --> 00:35:33,043 to focus on my culture, 671 00:35:33,087 --> 00:35:35,133 instead of traveling the galaxy focusing on Starfleet. 672 00:35:35,176 --> 00:35:37,396 VASSO: I am confused. 673 00:35:37,439 --> 00:35:41,051 Are you saying that you do not value the Federation? 674 00:35:41,095 --> 00:35:42,836 [whispers]: Chris. Chris. What are you doing? 675 00:35:42,879 --> 00:35:44,229 PIKE: My apologies, Captain, if I may interject? 676 00:35:44,272 --> 00:35:45,447 BRAX: You may not. 677 00:35:45,491 --> 00:35:47,101 You are here as a courtesy. 678 00:35:47,145 --> 00:35:48,929 I am not speaking up on behalf of the Federation. 679 00:35:48,972 --> 00:35:51,279 Rather, I am speaking up on behalf of Lieutenant Spock. 680 00:35:51,323 --> 00:35:52,715 That is... 681 00:35:52,759 --> 00:35:53,977 What? 682 00:35:54,021 --> 00:35:55,979 We will allow it. 683 00:35:56,023 --> 00:35:57,590 PIKE: Thank you. 684 00:35:59,244 --> 00:36:01,898 If I may, Spock. 685 00:36:03,422 --> 00:36:06,207 It is a noble sacrifice you've made, 686 00:36:06,251 --> 00:36:08,078 to spend so much time away from your own culture. 687 00:36:08,122 --> 00:36:11,212 - It is? - PIKE: Yes, it is. 688 00:36:11,256 --> 00:36:13,083 Your commitment to the Federation 689 00:36:13,127 --> 00:36:15,608 and to understanding both the values and plights 690 00:36:15,651 --> 00:36:17,262 of cultures wildly different, 691 00:36:17,305 --> 00:36:19,568 sometimes at great personal cost, 692 00:36:19,612 --> 00:36:22,658 your constant striving for intellectual excellence 693 00:36:22,702 --> 00:36:26,836 and your commitment to the spirit of duty is inspirational. 694 00:36:26,880 --> 00:36:29,665 To answer the question, "Why the Federation?" 695 00:36:29,709 --> 00:36:32,190 one need only look across the table, Captain Vasso. 696 00:36:33,234 --> 00:36:36,019 You, Mr. Spock, 697 00:36:36,063 --> 00:36:38,413 are simply everything that is great about Starfleet. 698 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 I... 699 00:36:43,636 --> 00:36:45,203 Thank you, Captain. 700 00:36:46,813 --> 00:36:49,250 I am so sorry, I didn't mean to interrupt. 701 00:36:49,294 --> 00:36:52,471 I hope I haven't insulted you with my presence. 702 00:36:54,951 --> 00:36:56,126 [whispers]: I should never have put you in this position. 703 00:36:56,170 --> 00:36:57,954 Let's get you out of here. 704 00:36:59,913 --> 00:37:01,958 Wait. 705 00:37:02,002 --> 00:37:04,004 Your actions have impressed us, Captain, 706 00:37:04,047 --> 00:37:05,919 defending your crewman like that. 707 00:37:05,962 --> 00:37:08,095 We will conclude this session 708 00:37:08,138 --> 00:37:10,097 but will offer you the opportunity 709 00:37:10,140 --> 00:37:12,360 of summation before we leave. 710 00:37:18,975 --> 00:37:21,021 ♪ 711 00:37:24,024 --> 00:37:25,895 [door whooshes open] 712 00:37:25,939 --> 00:37:27,636 [door whooshes shut] 713 00:37:34,208 --> 00:37:36,254 [birds chirping] 714 00:37:37,733 --> 00:37:39,779 [fishing pole whirring] 715 00:37:45,437 --> 00:37:47,569 ♪ 716 00:37:52,095 --> 00:37:54,141 ♪ 717 00:37:59,146 --> 00:38:01,322 CHAPEL: You sure you want me there? 718 00:38:01,366 --> 00:38:02,889 SPOCK: If I talk to him alone, 719 00:38:02,932 --> 00:38:04,543 he is likely to realize that something is amiss. 720 00:38:04,586 --> 00:38:07,633 If I bring a human ally to surrender negotiations, 721 00:38:07,676 --> 00:38:09,374 it might give me a chance. 722 00:38:09,417 --> 00:38:11,724 [indistinct chatter] 723 00:38:12,681 --> 00:38:14,814 - MALE: I believe it is your move. - Barjan. 724 00:38:14,857 --> 00:38:17,643 This is my colleague, Nurse Christine Chapel. 725 00:38:17,686 --> 00:38:20,428 I was clear that I would only speak to you alone, T'PRING. 726 00:38:20,472 --> 00:38:22,474 Given that you are v'tosh ka'tur, 727 00:38:22,517 --> 00:38:25,346 I did not think that you would object to a human joining us. 728 00:38:25,390 --> 00:38:27,827 Since when does El-Keshtanktil employ humans 729 00:38:27,870 --> 00:38:29,263 in service of logic? 730 00:38:30,308 --> 00:38:33,746 - Well... - I-I'm here to, uh, show you 731 00:38:33,789 --> 00:38:37,010 that she's not all about logic. 732 00:38:37,053 --> 00:38:39,273 You know, to make you feel more comfortable. 733 00:38:39,317 --> 00:38:41,580 I always found you curious among Vulcans, T'PRING, 734 00:38:41,623 --> 00:38:43,364 for your tolerance of these creatures. 735 00:38:43,408 --> 00:38:46,324 My sympathy for those without logic is why I am here. 736 00:38:46,367 --> 00:38:47,760 Given your position, 737 00:38:47,803 --> 00:38:49,370 I would think you would be more open-minded. 738 00:38:49,414 --> 00:38:51,285 It is one thing to see strength in emotion. 739 00:38:51,329 --> 00:38:53,983 It's another thing entirely to marry a half-human. 740 00:38:54,027 --> 00:38:57,639 It is well known you are betrothed to the son of Sarek. 741 00:38:57,683 --> 00:39:00,120 What of it? 742 00:39:00,163 --> 00:39:01,730 You defend Vulcan ideals with one hand, 743 00:39:01,774 --> 00:39:04,254 - insult them with the other. - Hey. 744 00:39:04,298 --> 00:39:06,431 You know what? 745 00:39:06,474 --> 00:39:08,389 I work with Spock. 746 00:39:08,433 --> 00:39:10,130 He's twice the Vulcan you are. 747 00:39:10,173 --> 00:39:13,742 A human's assessment is hardly the basis for insult. 748 00:39:13,786 --> 00:39:16,049 As fascinating as your opinions about humans are... 749 00:39:18,225 --> 00:39:20,967 ...logic dictates that I ask if there are any circumstances 750 00:39:21,010 --> 00:39:23,578 under which you would accept our offer of rehabilitation? 751 00:39:23,622 --> 00:39:25,711 At this point, no. 752 00:39:25,754 --> 00:39:27,495 See, that's a tell. 753 00:39:27,539 --> 00:39:30,280 You're here, ergo, you want something. 754 00:39:30,324 --> 00:39:32,587 Indeed. So what is it? 755 00:39:32,631 --> 00:39:35,242 Humans evolved from apes, did they not? 756 00:39:35,285 --> 00:39:37,200 You've kept many of their charming qualities, 757 00:39:37,244 --> 00:39:38,898 it would seem. 758 00:39:38,941 --> 00:39:40,943 I would caution you to stop insulting my companion. 759 00:39:40,987 --> 00:39:43,729 Would you lose the opportunity to bring me in over mere words? 760 00:39:43,772 --> 00:39:46,427 - Indeed, I would. - That doesn't seem very logical. 761 00:39:46,471 --> 00:39:48,211 Says a Vulcan who has rejected logic. 762 00:39:50,910 --> 00:39:52,564 To tell you the truth, I came here today 763 00:39:52,607 --> 00:39:56,263 with every intention of considering rehabilitation. 764 00:39:58,396 --> 00:40:01,311 But the company you keep changed my mind. 765 00:40:01,355 --> 00:40:03,575 - You listen here, you... - [grunts] 766 00:40:03,618 --> 00:40:05,968 [others murmuring] 767 00:40:07,622 --> 00:40:09,537 Perhaps we should keep the details of how exactly 768 00:40:09,581 --> 00:40:12,105 we captured Barjan between us. 769 00:40:12,148 --> 00:40:15,151 My response was a tad... 770 00:40:15,195 --> 00:40:16,588 too human. 771 00:40:17,676 --> 00:40:19,852 I'd say just the right amount. 772 00:40:27,729 --> 00:40:30,993 In all my time studying Vulcan medicine, 773 00:40:31,037 --> 00:40:34,475 I never got to deal with a katric transfer. 774 00:40:34,519 --> 00:40:35,824 They are exceedingly rare. 775 00:40:35,868 --> 00:40:38,653 Glucose levels steady. 776 00:40:38,697 --> 00:40:40,568 Cortical patterns holding. 777 00:40:40,612 --> 00:40:43,919 And what is this noxious paste you are applying to our skulls? 778 00:40:43,963 --> 00:40:46,008 Ground Nivallan sea urchin. 779 00:40:46,052 --> 00:40:48,968 It's nutrient-rich, water-resistant 780 00:40:49,011 --> 00:40:51,884 and a pretty good match for Vulcan skin, 781 00:40:51,927 --> 00:40:53,755 electromagnetically-speaking. 782 00:40:53,799 --> 00:40:55,409 He's been dying to use this stuff 783 00:40:55,453 --> 00:40:56,976 ever since he picked it up. 784 00:40:57,019 --> 00:41:00,066 Trust me, this will become Federation-standard. 785 00:41:00,109 --> 00:41:01,284 Eventually. 786 00:41:06,812 --> 00:41:09,641 And now that you've covered our heads in sea urchin paste? 787 00:41:09,684 --> 00:41:11,251 Cortical stimulation will mimic 788 00:41:11,294 --> 00:41:13,122 the original brain patterns of your host body, 789 00:41:13,166 --> 00:41:17,170 making it uncomfortable for any visitors in there. 790 00:41:18,345 --> 00:41:20,086 We zap you, you switch back. 791 00:41:20,129 --> 00:41:22,349 Theoretically. 792 00:41:22,392 --> 00:41:23,916 T'PRING: Theoretically? 793 00:41:23,959 --> 00:41:26,745 Katras bridge the gap between medicine and... 794 00:41:26,788 --> 00:41:27,746 something else. 795 00:41:27,789 --> 00:41:29,356 Magic? 796 00:41:29,399 --> 00:41:31,401 The mind. 797 00:41:31,445 --> 00:41:34,056 So it's not cut-and-dry. 798 00:41:35,057 --> 00:41:36,624 Emotion plays a part. 799 00:41:39,235 --> 00:41:41,237 I think that's what happened here. 800 00:41:54,120 --> 00:41:56,514 They're gonna nerve pinch us for this, aren't they? 801 00:41:56,557 --> 00:42:00,909 [chuckles] Yes, probably. 802 00:42:00,953 --> 00:42:02,955 [screaming] 803 00:42:15,358 --> 00:42:17,578 Nurse Chapel. 804 00:42:17,622 --> 00:42:20,233 You know you can call me Christine. 805 00:42:20,276 --> 00:42:22,365 Christine. 806 00:42:22,409 --> 00:42:25,281 I want to thank you again for your help. 807 00:42:25,325 --> 00:42:26,674 Hey, no big deal. 808 00:42:28,546 --> 00:42:29,764 Perhaps not. 809 00:42:29,808 --> 00:42:33,986 But for me the deal was very big. 810 00:42:34,029 --> 00:42:35,204 Very big, indeed. 811 00:42:37,163 --> 00:42:39,339 Just try to be honest 812 00:42:39,382 --> 00:42:41,689 with what you can and can't offer from now on. 813 00:42:41,733 --> 00:42:43,038 You needn't worry. 814 00:42:43,082 --> 00:42:44,692 Vulcans cannot lie. 815 00:42:44,736 --> 00:42:48,174 At least, not in the way that humans can. 816 00:42:51,351 --> 00:42:53,832 I mean honest with yourself. 817 00:43:06,496 --> 00:43:08,629 [door whooshes open] 818 00:43:08,673 --> 00:43:10,892 I admit I have been afraid 819 00:43:10,936 --> 00:43:13,982 that I was not Vulcan enough for you. 820 00:43:14,026 --> 00:43:15,897 That... 821 00:43:15,941 --> 00:43:18,813 you saw me as human, 822 00:43:18,857 --> 00:43:21,729 more concerned about my duty to Starfleet 823 00:43:21,773 --> 00:43:24,558 than to my culture 824 00:43:24,602 --> 00:43:26,081 or my betrothed. 825 00:43:28,518 --> 00:43:31,086 My feelings about Vulcan are not easy. 826 00:43:32,784 --> 00:43:36,962 On our world, I was forced to prove my Vulcan-ness. 827 00:43:37,005 --> 00:43:40,487 Any deviation was seen as proof I did not belong. 828 00:43:42,924 --> 00:43:46,275 In Starfleet, I am accepted for who I am. 829 00:43:48,060 --> 00:43:51,716 Half-Vulcan, half-human. 830 00:43:52,804 --> 00:43:53,935 I am... 831 00:43:55,981 --> 00:43:58,636 ...quite simply, Spock. 832 00:44:00,333 --> 00:44:02,640 I know how much you value duty. 833 00:44:05,164 --> 00:44:10,256 And I feared that you saw our relationship as just that: 834 00:44:10,299 --> 00:44:12,737 a duty, 835 00:44:12,780 --> 00:44:14,782 rather than something more. 836 00:44:17,089 --> 00:44:20,048 We must both want to be here. 837 00:44:23,008 --> 00:44:24,052 I do. 838 00:44:27,795 --> 00:44:29,536 As do I. 839 00:44:30,668 --> 00:44:32,495 [speaks Vulcan] 840 00:44:45,421 --> 00:44:46,988 Do you know what you're gonna say to them, sir? 841 00:44:47,032 --> 00:44:48,424 I certainly hope so. 842 00:44:49,643 --> 00:44:51,558 Come on, Bob. Where's the drama in that? 843 00:44:51,601 --> 00:44:53,603 [door whooshes open] 844 00:44:53,647 --> 00:44:55,475 [door whooshes shut] 845 00:44:57,651 --> 00:45:01,437 Well, Captain. Tell us. 846 00:45:03,526 --> 00:45:06,094 Why should we ally with your Federation? 847 00:45:06,138 --> 00:45:08,880 - Easy. You shouldn't. - Chris. 848 00:45:08,923 --> 00:45:10,882 Why would you want to turn our enemies into your enemies? 849 00:45:12,100 --> 00:45:13,972 We're just a few years clear of the Klingon War. 850 00:45:14,015 --> 00:45:15,974 The Romulans are out there biding their time. 851 00:45:16,017 --> 00:45:18,628 Who knows what species we'll piss off next? 852 00:45:18,672 --> 00:45:20,065 And it's not like we've coming to you 853 00:45:20,108 --> 00:45:21,370 with any great respect for your culture. 854 00:45:21,414 --> 00:45:23,024 We barely know anything about it. 855 00:45:23,068 --> 00:45:24,939 Now, it's pretty clear we're only interested in you 856 00:45:24,983 --> 00:45:26,854 for your territory. 857 00:45:26,898 --> 00:45:28,943 And what would you get in return? 858 00:45:28,987 --> 00:45:31,685 The hypothetical benefit of new trade markets? 859 00:45:31,729 --> 00:45:33,339 Scientific advancement? 860 00:45:33,382 --> 00:45:35,384 Our promise of support in the event of a crisis 861 00:45:35,428 --> 00:45:36,864 which will probably only come about 862 00:45:36,908 --> 00:45:38,692 because you've thrown your lot in with us? 863 00:45:38,736 --> 00:45:40,520 No. 864 00:45:40,563 --> 00:45:42,217 The Federation has lots to offer, sure, 865 00:45:42,261 --> 00:45:44,785 but it always exacts a price. 866 00:45:44,829 --> 00:45:46,265 You have good reason to suspect 867 00:45:46,308 --> 00:45:48,354 that price is too high for you to pay. 868 00:45:58,930 --> 00:46:00,758 Thank you. 869 00:46:05,850 --> 00:46:07,634 [door whooshes open] 870 00:46:07,677 --> 00:46:08,983 [door whooshes shut] 871 00:46:10,506 --> 00:46:13,205 - Chris, what the hell was that? - Playing a hunch. 872 00:46:15,033 --> 00:46:16,817 You're risking an alliance that could be the key 873 00:46:16,861 --> 00:46:18,993 to the Federation's future security on a hunch? 874 00:46:20,038 --> 00:46:21,996 - It's a good hunch. - Chris. 875 00:46:22,040 --> 00:46:23,693 The R'ongovians were 876 00:46:23,737 --> 00:46:26,479 rude to the Tellarites, 877 00:46:26,522 --> 00:46:28,350 reasonable with us 878 00:46:28,394 --> 00:46:30,657 and deeply logical when talking to a Vulcan. 879 00:46:30,700 --> 00:46:33,878 So, you're saying they copy 880 00:46:33,921 --> 00:46:35,488 anyone they come into contact with? 881 00:46:35,531 --> 00:46:37,707 Yeah, that's what I thought at first. 882 00:46:37,751 --> 00:46:39,579 And then it occurred to me, 883 00:46:39,622 --> 00:46:41,973 what if this was a diplomatic technique? 884 00:46:42,974 --> 00:46:44,889 They responded positively when I took Spock's side, 885 00:46:44,932 --> 00:46:47,674 even though it was in direct violation of what they'd asked. 886 00:46:47,717 --> 00:46:50,111 Maybe they're just looking for somebody 887 00:46:50,155 --> 00:46:52,331 to take their point of view. 888 00:46:52,374 --> 00:46:53,811 Radical empathy. 889 00:46:53,854 --> 00:46:56,596 Maybe what they value the most in others 890 00:46:56,639 --> 00:47:01,166 is the capacity to see things their way. 891 00:47:09,696 --> 00:47:11,916 UHURA: They're flying our flag. 892 00:47:14,266 --> 00:47:16,398 Looks like we have a new ally. 893 00:47:17,704 --> 00:47:19,575 Hell of a job, Chris. 894 00:47:34,373 --> 00:47:36,462 One thing's for sure, 895 00:47:36,505 --> 00:47:39,595 no one's signed the scorch like this before. 896 00:47:39,639 --> 00:47:43,338 And we're 100% sure the force field will hold? 897 00:47:47,516 --> 00:47:50,215 99%, at least. 898 00:47:52,695 --> 00:47:54,610 Well, we did it. 899 00:47:54,654 --> 00:47:56,917 Broke the rules. 900 00:47:56,961 --> 00:47:59,267 I mean, there has to be a rule against this, right? 901 00:47:59,311 --> 00:48:00,921 Has to be. 902 00:48:08,973 --> 00:48:10,931 Is that the scorch? 903 00:48:10,975 --> 00:48:12,541 [sighs] 904 00:48:12,585 --> 00:48:15,631 The oldest unreplaced piece 905 00:48:15,675 --> 00:48:18,330 of the Enterprise’s hull. 906 00:48:19,418 --> 00:48:21,463 It's supposed to be good luck to sign it. 907 00:48:46,532 --> 00:48:47,925 Una. 908 00:48:56,194 --> 00:48:57,717 [both gasp] 909 00:48:57,760 --> 00:48:59,066 It's... 910 00:49:15,909 --> 00:49:19,173 Yeah. It is. 911 00:49:21,393 --> 00:49:23,656 [laughing] 912 00:49:27,747 --> 00:49:32,795 You know, I enjoyed being Mr. Spock for a day. 913 00:49:32,839 --> 00:49:34,972 In the spirit of total honesty, 914 00:49:35,015 --> 00:49:38,062 I should probably tell you that I punched Barjan. 915 00:49:40,194 --> 00:49:43,110 Having met him, that is logical. 916 00:49:45,765 --> 00:49:47,810 ["I'm Looking" by Kings & Queens playing] 917 00:49:49,943 --> 00:49:53,773 ♪ I've been looking for love♪ 918 00:49:53,816 --> 00:49:56,863 ♪ In all the wrong places♪ 919 00:49:58,299 --> 00:50:02,303 ♪ Looking for love♪ 920 00:50:02,347 --> 00:50:05,741 ♪ On all the wrong faces♪ 921 00:50:07,134 --> 00:50:09,223 ♪ And I got to...♪ 922 00:50:09,267 --> 00:50:11,530 ORTEGAS: How'd things end with Dever? 923 00:50:11,573 --> 00:50:13,619 I told him how boring he was. 924 00:50:15,577 --> 00:50:18,711 Maybe try that next time you're in a relationship. 925 00:50:18,754 --> 00:50:20,191 Try what? 926 00:50:20,234 --> 00:50:22,019 Being honest. 927 00:50:22,062 --> 00:50:23,803 Nah, that means the relationship might get serious. 928 00:50:23,846 --> 00:50:25,500 So? 929 00:50:28,721 --> 00:50:30,636 It would have to be the right guy. 930 00:50:32,420 --> 00:50:34,814 I, uh, I... 931 00:50:34,857 --> 00:50:36,076 What? 932 00:50:36,120 --> 00:50:38,339 Nothing. No. 933 00:50:38,383 --> 00:50:39,775 Mm-mmm. 934 00:50:41,429 --> 00:50:43,605 ♪ They blow away♪ 935 00:50:45,651 --> 00:50:49,046 ♪ Never to say♪ 936 00:50:49,089 --> 00:50:50,786 ♪ Never♪ 937 00:50:50,830 --> 00:50:55,139 ♪ Never to tell them again♪ 938 00:50:58,446 --> 00:51:01,667 ♪ I've been looking for love♪ 939 00:51:02,798 --> 00:51:06,019 ♪ In all the wrong places♪ 940 00:51:07,325 --> 00:51:11,155 ♪ I've been looking for love♪ 941 00:51:11,198 --> 00:51:14,593 ♪ On all the wrong faces♪ 942 00:51:15,681 --> 00:51:19,598 ♪ And I know, I know♪ 943 00:51:19,641 --> 00:51:22,949 ♪ That I keep on searching♪ 944 00:51:24,385 --> 00:51:28,128 ♪ 'Cause this ain't love♪ 945 00:51:28,172 --> 00:51:30,130 ♪ That I found with you♪ 946 00:51:32,828 --> 00:51:36,441 ♪ Sometimes I feel like I♪ 947 00:51:36,484 --> 00:51:39,444 ♪ Got all the riches, baby.♪ 948 00:51:39,487 --> 00:51:41,446 Captioning sponsored by CBS 949 00:51:41,489 --> 00:51:43,491 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 949 00:51:44,305 --> 00:52:44,481 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 68604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.