Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,245 --> 00:00:07,017
May find upsetting, some strong
language and some violent scenes.
2
00:00:07,026 --> 00:00:09,386
When we won the contract,
we gained a data gold mine...
3
00:00:09,395 --> 00:00:11,686
The independence of Unitas
Health is being recognised.
4
00:00:11,695 --> 00:00:13,686
...and the powerful enemies
that go with that.
5
00:00:13,695 --> 00:00:16,316
Oscar Harris.
Number 10 special adviser.
6
00:00:16,325 --> 00:00:18,396
You come highly recommended
by Sam Ryan.
7
00:00:18,405 --> 00:00:20,846
This is my stepson David
and his wife Fiona.
8
00:00:20,855 --> 00:00:23,686
It was Fiona's research
that fixed Jomo's heart.
9
00:00:23,695 --> 00:00:24,887
Wow.
10
00:00:24,896 --> 00:00:27,776
I'd say we need to get
our accounts in alignment.
11
00:00:27,785 --> 00:00:29,216
What are you worried about?
12
00:00:29,225 --> 00:00:31,656
I think they're
blood samples that were being
13
00:00:31,665 --> 00:00:34,007
manipulated
to plant as evidence.
14
00:00:34,016 --> 00:00:36,726
But no—one would have
taken it. Would they?
15
00:00:36,735 --> 00:00:40,017
Some of your questioning
goes way beyond your remit,
16
00:00:40,026 --> 00:00:41,116
never mind expertise.
17
00:00:41,125 --> 00:00:43,656
The Home Office's golden boy
right now is obviously
18
00:00:43,665 --> 00:00:45,446
the chap behind Vigil,
Ethan Daley.
19
00:00:45,455 --> 00:00:46,877
But what would Jomo think?
20
00:00:46,886 --> 00:00:50,046
I can be very persuasive,
Oscar, if needs be.
21
00:00:50,055 --> 00:00:52,036
Good enough to run
through Vigil Network?
22
00:00:52,045 --> 00:00:53,396
Should get some candidates. Sure.
23
00:00:53,405 --> 00:00:55,686
Vigil finds a link
you didn't know was there.
24
00:00:55,695 --> 00:00:56,757
DNA was recovered
25
00:00:56,766 --> 00:00:58,446
from a cartridge
left by the assassin.
26
00:00:58,455 --> 00:01:00,806
That DNA belongs to Tom Faulkner.
27
00:01:00,815 --> 00:01:02,446
Who is Tom Faulkner to you?
28
00:01:02,455 --> 00:01:04,086
Apart from your ex—husband?
29
00:01:04,095 --> 00:01:06,816
What is this? Where did you get it?
30
00:01:06,825 --> 00:01:08,596
The PM wants to press pause
31
00:01:08,605 --> 00:01:10,226
on the health passporting
programme.
32
00:01:10,235 --> 00:01:11,366
How long for, exactly?
33
00:01:11,375 --> 00:01:13,046
Well, not until Faulkner's
in custody...
34
00:01:13,055 --> 00:01:16,326
...at the earliest.
On your knees! Get down!
35
00:01:16,335 --> 00:01:18,806
In Paris he was assigned
to covert operations.
36
00:01:18,815 --> 00:01:21,686
On what planet does he leave
this much evidence behind?
37
00:01:21,695 --> 00:01:24,676
I just have a few questions.
I'm a reporter.
38
00:01:24,685 --> 00:01:25,887
Oliver Me eh an.
39
00:01:25,896 --> 00:01:28,966
I really think the Lyell
might want to comment on this.
40
00:01:28,975 --> 00:01:30,096
No. Sorry.
41
00:01:30,105 --> 00:01:31,446
Allegations of DNA manipulation
42
00:01:31,455 --> 00:01:33,825
in the case of the Health
Secretary's assassination.
43
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
44
00:02:51,955 --> 00:02:53,906
Goodnight. Goodnight.
45
00:04:21,415 --> 00:04:23,846
Hello.
You've reached Sam Ryan.
46
00:04:23,855 --> 00:04:25,736
Please leave a message
after the beep.
47
00:04:25,745 --> 00:04:27,836
BEEP Sam. It's Nikki again.
48
00:04:27,845 --> 00:04:30,376
I need to talk to you about
the blood samples I showed you.
49
00:04:30,385 --> 00:04:31,935
Can you call me back?
50
00:04:52,385 --> 00:04:54,056
Are you OK? Yeah.
51
00:04:54,065 --> 00:04:56,385
Work's a good distraction,
isn't it?
52
00:05:15,425 --> 00:05:16,846
Hey.
53
00:05:16,855 --> 00:05:19,106
You made it back, then. Yeah.
54
00:05:19,115 --> 00:05:21,526
Oh... OK.
55
00:05:21,535 --> 00:05:24,206
Sorry about your dad. Thank you.
56
00:05:24,215 --> 00:05:27,336
DC Sharon Griffiths.
You're the forensic team?
57
00:05:27,345 --> 00:05:29,106
Yes. We're from the Lyell.
58
00:05:29,115 --> 00:05:30,745
He's over here.
59
00:05:57,616 --> 00:06:00,496
No sign of
forced entry to his flat,
60
00:06:00,505 --> 00:06:02,456
so looks like a jumper.
61
00:06:02,465 --> 00:06:04,246
Name's Oliver Me eh an.
We'll have more
62
00:06:04,255 --> 00:06:06,576
on his background soon.
63
00:06:06,585 --> 00:06:09,175
Oh. Back in a sec.
64
00:06:11,736 --> 00:06:15,366
He came to the Lyell.
After you left for Ireland.
65
00:06:15,375 --> 00:06:17,066
He's a journalist.
66
00:06:17,075 --> 00:06:19,727
He was asking about allegations
67
00:06:19,736 --> 00:06:21,016
of DNA manipulation
68
00:06:21,025 --> 00:06:23,225
in the Health Secretary's
assassination.
69
00:06:34,245 --> 00:06:36,505
Found a phone or a laptop yet?
70
00:06:38,385 --> 00:06:40,075
Nothing. Place is clean.
71
00:06:41,505 --> 00:06:45,366
Good. That means
we can rule out foul play?
72
00:06:45,375 --> 00:06:49,066
No, it's REALLY clean.
73
00:06:49,075 --> 00:06:51,025
I'm barely getting
any prints at all.
74
00:06:54,465 --> 00:06:58,465
Nikki, there's some kind
of barb or spike
75
00:06:59,626 --> 00:07:01,145
on his lapel.
76
00:07:04,616 --> 00:07:06,665
Oh, yeah.
77
00:07:09,815 --> 00:07:12,025
Wow, there's quite a few,
actually. Mm.
78
00:07:22,655 --> 00:07:24,175
Here we go.
79
00:07:26,545 --> 00:07:29,326
What is it? Looks like blood.
80
00:07:29,335 --> 00:07:30,535
Diluted blood.
81
00:07:31,585 --> 00:07:34,385
Splash—back
with hand washing, maybe.
82
00:07:36,175 --> 00:07:38,166
Thanks.
83
00:07:38,175 --> 00:07:39,216
Anything useful?
84
00:07:39,225 --> 00:07:41,646
Found blood in the bathroom.
85
00:07:41,655 --> 00:07:44,016
No prints or shoe prints
on the balcony
86
00:07:44,025 --> 00:07:45,746
he's supposed
to have jumped from.
87
00:07:47,515 --> 00:07:48,585
Strange.
88
00:07:49,746 --> 00:07:51,065
Yeah.
89
00:07:52,305 --> 00:07:53,895
What are you thinking?
90
00:07:55,695 --> 00:07:58,335
Just things I wish I'd said
to Dad. You know.
91
00:08:32,985 --> 00:08:35,866
Ethan Daley's here. Thank you.
92
00:08:45,705 --> 00:08:48,326
I thought Professor Ryan
might be joining us.
93
00:08:48,335 --> 00:08:49,665
I'm eager to meet her.
94
00:08:50,876 --> 00:08:53,246
Sam has been held up
this morning,
95
00:08:53,255 --> 00:08:55,385
but I can speak
for the both of us.
96
00:08:57,505 --> 00:08:59,896
We know there are concerns
in Cabinet
97
00:08:59,905 --> 00:09:01,496
over your suitability
98
00:09:01,505 --> 00:09:05,505
to continue handling the health
passport programme at Unitas.
99
00:09:05,585 --> 00:09:08,096
When is the contract
set to be reviewed?
100
00:09:08,105 --> 00:09:10,216
Six months from now?
101
00:09:10,225 --> 00:09:12,376
My experience in data processing
102
00:09:12,385 --> 00:09:15,136
can make those concerns go away.
103
00:09:15,145 --> 00:09:17,105
But at what cost to us?
104
00:09:18,265 --> 00:09:20,136
You must understand that
105
00:09:20,145 --> 00:09:24,145
independence is a cornerstone
of everything we do here.
106
00:09:25,225 --> 00:09:28,946
The public will never give up
their private health data
107
00:09:28,955 --> 00:09:32,146
unless they trust us
to use it responsibly.
108
00:09:32,155 --> 00:09:34,776
We have the exact same
philosophy at Vigil Network.
109
00:09:34,785 --> 00:09:36,857
HE LAUGHS But, with respect,
110
00:09:36,866 --> 00:09:40,866
your network is eradicating
privacy altogether.
111
00:09:41,155 --> 00:09:45,155
Facial mapping, mobile phone
activity, financial records...
112
00:09:45,785 --> 00:09:48,026
You are monitoring every corner
113
00:09:48,035 --> 00:09:49,176
of people's private lives
114
00:09:49,185 --> 00:09:51,456
without even declaring it
half the time.
115
00:09:51,465 --> 00:09:55,366
HE LAUGHS Your health
passport tracks people 24/7.
116
00:09:55,375 --> 00:09:57,737
But we are helping to save lives.
117
00:09:57,746 --> 00:10:01,737
The passport programme
will transform public health.
118
00:10:01,746 --> 00:10:03,896
And Vigil Network has
transformed law enforcement.
119
00:10:03,905 --> 00:10:06,776
Is a life saved
by a police officer
120
00:10:06,785 --> 00:10:09,586
less valuable
than one saved by a doctor?
121
00:10:09,595 --> 00:10:11,896
You're losing your investors.
122
00:10:11,905 --> 00:10:13,305
You need me.
123
00:10:14,695 --> 00:10:16,617
I admire your principles, Jomo,
124
00:10:16,626 --> 00:10:18,526
but you're ignoring
the political reality
125
00:10:18,535 --> 00:10:19,936
in front of you.
126
00:10:19,945 --> 00:10:21,256
With my backing,
127
00:10:21,265 --> 00:10:23,976
we can take the health passport
programme global.
128
00:10:23,985 --> 00:10:26,456
I already have footing
in the Asian markets.
129
00:10:26,465 --> 00:10:27,737
You and your wife
130
00:10:27,746 --> 00:10:29,617
would remain
at the head of the company.
131
00:10:29,626 --> 00:10:30,945
Your son, too.
132
00:10:34,105 --> 00:10:38,105
You're asking us to take
quite a leap of faith —.
133
00:10:38,265 --> 00:10:41,306
Jeopardise everything
that we have built here.
134
00:10:41,315 --> 00:10:43,096
No.
135
00:10:43,105 --> 00:10:46,195
I'm offering to save it.
136
00:10:52,905 --> 00:10:55,336
Multiple injuries
consistent with a fall
137
00:10:55,345 --> 00:10:57,105
from a considerable height.
138
00:11:00,315 --> 00:11:03,867
With bilateral compound
fractures of the lower limbs.
139
00:11:03,876 --> 00:11:06,315
Swelling of
the right lateral malleolus.
140
00:11:08,255 --> 00:11:11,135
Protrusion of the fibula
on the right leg.
141
00:11:13,945 --> 00:11:15,825
And the tibia on the left.
142
00:11:22,105 --> 00:11:25,985
There are also ragged fresh
lacerations to the elbows...
143
00:11:27,055 --> 00:11:29,535
...and anterior aspect
of both knees.
144
00:11:33,705 --> 00:11:36,747
It looks like he landed
feet first
145
00:11:36,756 --> 00:11:38,255
and then fell forwards.
146
00:11:40,065 --> 00:11:43,216
There's a circular recent
mauve bruise on the skin
147
00:11:43,225 --> 00:11:45,626
overlying the frontal bone.
148
00:11:59,905 --> 00:12:02,856
And a smaller,
equally fresh—looking bruise
149
00:12:02,865 --> 00:12:05,065
under the point of his chin.
150
00:12:18,415 --> 00:12:20,416
What's up?
151
00:12:20,425 --> 00:12:23,586
He has a mid line fracture
of the mandible
152
00:12:23,595 --> 00:12:26,126
and bilateral fractures
of both condyles.
153
00:12:26,135 --> 00:12:27,747
What does that mean?
154
00:12:27,756 --> 00:12:29,856
It used to be called
a guardsman's fracture.
155
00:12:29,865 --> 00:12:31,096
Oh, yeah.
156
00:12:31,105 --> 00:12:34,056
Yeah, soldiers who fainted
on duty would fall
157
00:12:34,065 --> 00:12:35,617
and hit the ground chin first.
158
00:12:35,626 --> 00:12:38,176
Unlikely to be consistent
with the sort of fall
159
00:12:38,185 --> 00:12:40,497
that Me eh an had, though.
160
00:12:40,506 --> 00:12:43,266
This could have been caused by
161
00:12:43,275 --> 00:12:45,555
a hard punch on the chin.
162
00:12:50,785 --> 00:12:54,206
So...|'ll be in touch.
163
00:12:54,215 --> 00:12:56,176
Give my regards
to Professor Ryan.
164
00:12:56,185 --> 00:12:57,595
Of course.
165
00:13:08,275 --> 00:13:09,465
There you go.
166
00:13:13,835 --> 00:13:17,335
I see we found you
before the paparazzi this time.
167
00:13:18,425 --> 00:13:21,336
Should spare us
another tabloid saga.
168
00:13:21,345 --> 00:13:23,855
You crashed the party
halfway through.
169
00:13:25,506 --> 00:13:29,266
You are an extension
of my reputation, Lewis.
170
00:13:29,275 --> 00:13:30,986
You realise that, don't you?
171
00:13:30,995 --> 00:13:32,315
Not this speech again.
172
00:13:35,955 --> 00:13:39,955
I've worked so hard to give you
everything you ever wanted.
173
00:13:41,545 --> 00:13:43,935
And now
you're undermining it all.
174
00:13:45,575 --> 00:13:47,566
You're breaking
your mom's heart.
175
00:13:47,575 --> 00:13:49,545
No wonder
she's thinking of leaving us.
176
00:13:58,575 --> 00:14:01,766
David. How nice of you
to check in.
177
00:14:01,775 --> 00:14:03,675
Are you free later today?
178
00:14:04,865 --> 00:14:06,715
I've got something
I want to share with you.
179
00:14:08,345 --> 00:14:09,985
What is it?
180
00:14:14,395 --> 00:14:18,136
There's a coup injury on the
anterior aspect of the brain,
181
00:14:18,145 --> 00:14:20,466
a haemorrhage
on the frontal lobe.
182
00:14:20,475 --> 00:14:21,905
Any contrecoup?
183
00:14:24,756 --> 00:14:28,065
No. Nothing on
the opposite occipital lobe.
184
00:14:30,415 --> 00:14:32,786
When a moving head
hits the ground,
185
00:14:32,795 --> 00:14:35,986
the brain bounces
back and forth after impact,
186
00:14:35,995 --> 00:14:37,856
picking up injuries on both sides.
187
00:14:37,865 --> 00:14:41,865
If a moving object
hits a stationary head,
188
00:14:42,035 --> 00:14:44,386
then any injury to the brain
is limited to the side
189
00:14:44,395 --> 00:14:45,675
the impact occurred.
190
00:14:47,115 --> 00:14:48,576
So this injury
191
00:14:48,585 --> 00:14:51,497
was caused by a moving object
hitting Meehan's head,
192
00:14:51,506 --> 00:14:54,696
not his head hitting the ground.
193
00:14:54,705 --> 00:14:57,747
So, cause of death?
Cause of death
194
00:14:57,756 --> 00:15:00,906
likely to be multiple injuries
from blunt—force trauma
195
00:15:00,915 --> 00:15:02,826
due to impact,
196
00:15:02,835 --> 00:15:06,295
but it's possible that he was
attacked before the fall.
197
00:15:09,055 --> 00:15:12,296
Do you think someone
pushed him over the balcony?
198
00:15:12,305 --> 00:15:13,776
To stage a suicide?
199
00:15:13,785 --> 00:15:15,576
It's a possible scenario,
200
00:15:15,585 --> 00:15:18,776
and it would be consistent
with the injuries, yeah.
201
00:15:18,785 --> 00:15:21,216
Yeah, there were two
blood samples
202
00:15:21,225 --> 00:15:22,976
recovered from the bathroom tap.
203
00:15:22,985 --> 00:15:25,195
One is a match to Me eh an.
204
00:15:26,475 --> 00:15:29,216
The other's a partial,
incomplete DNA profile.
205
00:15:29,225 --> 00:15:30,826
Did you run it through
the database?
206
00:15:30,835 --> 00:15:32,136
It's too degraded.
207
00:15:32,145 --> 00:15:34,456
It's been mixed with
disinfectant, unfortunately.
208
00:15:34,465 --> 00:15:36,536
So you're thinking
the second DNA profile
209
00:15:36,545 --> 00:15:38,216
belongs to
our potential attacker?
210
00:15:38,225 --> 00:15:41,106
Yeah. Me eh an could have drawn
blood from his attacker
211
00:15:41,115 --> 00:15:42,737
before sustaining
the head injury.
212
00:15:42,746 --> 00:15:44,497
Whoever was in that flat
did a good job
213
00:15:44,506 --> 00:15:45,896
cleaning up afterwards.
214
00:15:45,905 --> 00:15:49,627
Luckily, they didn't do
as good a job washing their hands.
215
00:15:49,636 --> 00:15:53,497
The spines found
on Meehan's jacket
216
00:15:53,506 --> 00:15:56,296
are from a cholla cactus.
217
00:15:56,305 --> 00:15:57,926
They are barbed,
218
00:15:57,935 --> 00:16:01,016
so they catch on skin
and clothing pretty easily.
219
00:16:01,025 --> 00:16:02,776
I didn't see a cactus
in Meehan's flat.
220
00:16:02,785 --> 00:16:06,136
Yeah, there wasn't one. And I
can't seem to find traces of it
221
00:16:06,145 --> 00:16:08,176
on any of his other clothing,
so I'm thinking
222
00:16:08,185 --> 00:16:10,266
if there was someone else
in the flat
223
00:16:10,275 --> 00:16:11,776
they could have
transferred it over
224
00:16:11,785 --> 00:16:13,646
to Me eh an
during an altercation.
225
00:16:13,655 --> 00:16:15,737
Hm. If someone was there,
226
00:16:15,746 --> 00:16:18,336
they could have taken
his laptop and his phone.
227
00:16:18,345 --> 00:16:20,776
Maybe he was working on a story
that they didn't want
228
00:16:20,785 --> 00:16:22,106
getting out?
229
00:16:22,115 --> 00:16:24,286
The coverage around
Meehan's flat isn't great,
230
00:16:24,295 --> 00:16:26,476
but Vigil Network
ran a facial scan
231
00:16:26,485 --> 00:16:28,546
on every CCTV camera
in the city.
232
00:16:28,555 --> 00:16:31,627
It'll take me a while to work
through, but we should be
233
00:16:31,636 --> 00:16:34,435
able to identify everyone he
spoke to the day that he died.
234
00:16:38,575 --> 00:16:40,466
Oliver Me eh an visited the Lyell.
235
00:16:40,475 --> 00:16:43,656
He was asking questions
about the investigation
236
00:16:43,665 --> 00:16:46,195
into the Health Secretary's
death.
237
00:16:47,395 --> 00:16:49,295
Right. Well, that kicks
things up a notch.
238
00:16:55,145 --> 00:16:56,497
Wait...
239
00:16:56,506 --> 00:16:58,075
Can you play that one again?
240
00:17:04,396 --> 00:17:06,435
So that's Oliver Me eh an.
241
00:17:09,555 --> 00:17:11,295
And look who's following him.
242
00:17:13,465 --> 00:17:14,585
It's Sam Ryan.
243
00:17:21,425 --> 00:17:24,785
You know, I had started to wonder...
244
00:17:26,015 --> 00:17:28,145
...if this day would ever come.
245
00:17:30,225 --> 00:17:34,225
Er, you're building
your own scientific empire,
246
00:17:34,386 --> 00:17:37,706
and now you'll have an heir
to the throne.
247
00:17:37,715 --> 00:17:39,776
Cheers. HE LAUGHS.
248
00:17:39,785 --> 00:17:41,745
Cheers.
249
00:17:44,915 --> 00:17:46,835
Hey, hey, hey!
250
00:17:50,715 --> 00:17:52,826
Time to step up now, son.
251
00:17:56,155 --> 00:17:57,546
David tells me
252
00:17:57,555 --> 00:17:59,696
you have a big meeting
with Ethan Daley tomorrow.
253
00:17:59,705 --> 00:18:03,296
Uh... I met with him today,
actually.
254
00:18:03,305 --> 00:18:06,216
You... You moved the meeting
with Daley?
255
00:18:06,225 --> 00:18:08,016
Is that a problem?
256
00:18:08,025 --> 00:18:10,016
Why didn't you tell me?
I was meant to be there.
257
00:18:10,025 --> 00:18:13,497
My PA must have forgotten
to put you in the loop.
258
00:18:13,506 --> 00:18:17,066
We're talking about
the future of the company here,
259
00:18:17,075 --> 00:18:18,726
a company I'll be running one day.
260
00:18:18,735 --> 00:18:20,377
One day.
261
00:18:20,386 --> 00:18:22,056
Not today.
262
00:18:22,065 --> 00:18:24,915
I'm still in charge —
For the time being.
263
00:18:31,425 --> 00:18:32,715
Excuse me.
264
00:18:35,585 --> 00:18:39,507
You know, I will never
understand how my son and I
265
00:18:39,516 --> 00:18:43,377
both got so lucky
with the women that we married.
266
00:18:43,386 --> 00:18:46,056
You're going to be
a wonderful mother.
267
00:18:46,065 --> 00:18:48,275
You think so? Mm.
268
00:18:50,195 --> 00:18:52,377
I just wish
Sam could have been here.
269
00:18:52,386 --> 00:18:53,715
Where is she?
270
00:18:54,795 --> 00:18:58,795
Oh, she's completely absorbed
in her work, as usual.
271
00:19:00,005 --> 00:19:01,636
You both have that in common.
272
00:19:03,835 --> 00:19:05,446
I... I have to get going.
273
00:19:05,455 --> 00:19:06,637
Oh? OK.
274
00:19:06,646 --> 00:19:08,315
Mm—hm.
275
00:19:13,075 --> 00:19:14,585
Thanks, Jomo.
276
00:19:16,995 --> 00:19:18,875
Take ca re.
277
00:19:34,315 --> 00:19:36,666
If Sam was meeting Me eh an,
278
00:19:36,675 --> 00:19:39,627
was it about the same charges
he brought to us?
279
00:19:39,636 --> 00:19:42,336
But why would Sam
discuss those allegations
280
00:19:42,345 --> 00:19:46,026
with a journalist? If the idea
of fake DNA got out,
281
00:19:46,035 --> 00:19:48,816
it would completely undermine
the field of forensic science.
282
00:19:48,825 --> 00:19:52,136
Sam would know that
better than anyone. Yeah.
283
00:19:52,145 --> 00:19:54,456
So maybe
she wanted to kill the story.
284
00:19:58,715 --> 00:19:59,865
Hello?
285
00:20:02,636 --> 00:20:04,986
I'm at Sam Ryan's
registered address.
286
00:20:04,995 --> 00:20:07,216
It's an apartment on the river.
287
00:20:07,225 --> 00:20:11,225
I'm not sure what's happened, but
I think you'd better get here now.
288
00:20:11,555 --> 00:20:14,315
There's a lot of blood,
but no sign of a body.
289
00:20:48,465 --> 00:20:50,497
Huh. They said
they were bringing in
290
00:20:50,506 --> 00:20:52,146
some hot—shot detective.
291
00:20:52,155 --> 00:20:55,736
The Greater London Commissioner
has requested our involvement
292
00:20:55,745 --> 00:20:58,507
in Sam Ryan's disappearance
and Meehan's murder.
293
00:20:58,516 --> 00:21:02,497
We know they were caught
potentially meeting on CCTV.
294
00:21:02,506 --> 00:21:04,086
Our investigation
295
00:21:04,095 --> 00:21:06,456
into the Health Secretary's
assassination was winding down
296
00:21:06,465 --> 00:21:07,796
with Faulkner's arrest,
297
00:21:07,805 --> 00:21:10,656
but if Me eh an was asking around
about fake DNA before he died,
298
00:21:10,665 --> 00:21:12,826
that obviously raises
some questions.
299
00:21:12,835 --> 00:21:14,536
Thank you, DS Chalal.
300
00:21:14,545 --> 00:21:16,627
DC Griffiths, can I have a word?
301
00:21:16,636 --> 00:21:19,585
Just in case you've
forgotten who's in charge. Right.
302
00:21:22,545 --> 00:21:24,956
There's no ridge detail
on the bloody fingerprint here.
303
00:21:24,965 --> 00:21:27,066
Whoever left it
likely had a glove on.
304
00:21:27,075 --> 00:21:29,377
Let's cross—reference
everything with the samples
305
00:21:29,386 --> 00:21:31,627
recovered from Meehan's flat. Yeah.
306
00:21:31,636 --> 00:21:34,736
These small drip bloodstains
become more frequent
307
00:21:34,745 --> 00:21:36,456
as we move into the flat.
308
00:21:36,465 --> 00:21:38,816
Chances are the victim
was injured in the doorway,
309
00:21:38,825 --> 00:21:41,156
staggered back
into the dining room.
310
00:21:41,165 --> 00:21:43,105
Signs of a violent struggle
in here.
311
00:21:44,995 --> 00:21:47,176
We've got a shoe print.
312
00:21:47,185 --> 00:21:50,096
Looks like... size nine or ten.
Too big for Sam,
313
00:21:50,105 --> 00:21:51,696
but could belong
to the assailant.
314
00:21:51,705 --> 00:21:52,796
No other shoe prints.
315
00:21:52,805 --> 00:21:55,106
So she could have been carried
from here
316
00:21:55,115 --> 00:21:56,536
toward the balcony maybe.
317
00:21:56,545 --> 00:21:58,546
See? There's another
bloody hand print here.
318
00:21:58,555 --> 00:22:00,435
You're going to want to put
divers in the water.
319
00:22:00,444 --> 00:22:03,306
It's possible she was thrown
from the balcony.
320
00:22:03,315 --> 00:22:05,176
DS Chalal.
321
00:22:05,185 --> 00:22:07,016
I can manage things here.
322
00:22:07,025 --> 00:22:09,236
You go and inform Jomo Mashaba.
323
00:22:09,245 --> 00:22:10,866
That his wife's missing,
presumed dead?
324
00:22:10,875 --> 00:22:12,445
Great, thanks.
325
00:22:19,805 --> 00:22:21,595
What is going on here, Jack?
326
00:22:50,435 --> 00:22:52,025
Jomo Mashaba?
327
00:22:53,155 --> 00:22:56,075
We're here regarding your wife.
328
00:23:02,795 --> 00:23:04,955
When was the last time
you spoke to Sam?
329
00:23:07,595 --> 00:23:10,026
Er, yesterday morning. I'm...
330
00:23:10,035 --> 00:23:13,146
I'm not sure what time, exactly.
331
00:23:13,155 --> 00:23:15,466
You didn't think to call her
when she didn't come home?
332
00:23:15,475 --> 00:23:18,866
Of course, but it's not uncommon
333
00:23:18,875 --> 00:23:22,466
for her to stay in the city
when she's working late.
334
00:23:22,475 --> 00:23:24,536
That's why she kept the flat.
335
00:23:24,545 --> 00:23:27,826
So, just to be clear, you
haven't heard from your wife
336
00:23:27,835 --> 00:23:30,875
in over 24 hours but you didn't
think to report her missing?
337
00:23:34,325 --> 00:23:36,595
Unitas is under
a lot of scrutiny at the moment.
338
00:23:37,955 --> 00:23:39,786
I imagine Sam disappearing
339
00:23:39,795 --> 00:23:41,905
probably won't help
on that front.
340
00:23:45,825 --> 00:23:49,516
We've been haemorrhaging political
support since the launch.
341
00:23:50,625 --> 00:23:52,595
We can't afford another scandal.
342
00:23:55,725 --> 00:23:57,875
Do you ever stay at the flat?
343
00:23:59,035 --> 00:24:00,106
Sometimes.
344
00:24:00,115 --> 00:24:02,066
Not recently.
345
00:24:02,075 --> 00:24:05,066
Would you be willing
to give us a DNA sample,
346
00:24:05,075 --> 00:24:08,266
just so we can eliminate you
from our inquiries?
347
00:24:11,185 --> 00:24:12,835
Of course.
348
00:24:20,105 --> 00:24:21,545
It'll just take a second.
349
00:24:27,035 --> 00:24:28,475
OK.
350
00:24:58,165 --> 00:24:59,965
Everything all right?
351
00:25:02,235 --> 00:25:03,795
What's the matter?
352
00:25:11,625 --> 00:25:12,786
I know...
353
00:25:12,795 --> 00:25:14,536
I promised...
354
00:25:14,545 --> 00:25:16,675
I wouldn't ask you this.
355
00:25:18,465 --> 00:25:20,555
But I need you
to do something for me.
356
00:25:22,595 --> 00:25:24,715
It's about the phone call
I got earlier.
357
00:25:34,715 --> 00:25:36,706
We looked at the CCTV footage
of Sam and Me eh an.
358
00:25:36,715 --> 00:25:38,906
There's nothing conclusive.
359
00:25:38,915 --> 00:25:40,786
Well, we discussed
the possibility
360
00:25:40,795 --> 00:25:43,546
that they might have met to
talk about Meehan's allegations
361
00:25:43,555 --> 00:25:46,146
that Tom's DNA was faked.
362
00:25:46,155 --> 00:25:48,266
Do you have any evidence
to go with this theory?
363
00:25:49,675 --> 00:25:52,896
No. Then drop it.
364
00:25:52,905 --> 00:25:55,826
I spoke with Meehan's colleagues.
365
00:25:55,835 --> 00:25:58,536
Whatever he was working on
he was keeping under wraps,
366
00:25:58,545 --> 00:26:00,316
but he did mention
to one of them
367
00:26:00,325 --> 00:26:02,026
that he was looking
into Unitas Health.
368
00:26:02,035 --> 00:26:04,706
Where are we with retracing
Sam's movements
369
00:26:04,715 --> 00:26:06,245
after she met with Me eh an?
370
00:26:07,475 --> 00:26:10,076
We've pulled everything
from Vigil Network.
371
00:26:10,085 --> 00:26:12,355
This is all they've got
from the last week.
372
00:26:15,155 --> 00:26:16,956
That's not much.
373
00:26:16,965 --> 00:26:19,406
It's almost like she's been trying
to stay off the grid.
374
00:26:20,755 --> 00:26:22,666
She made a few phone calls,
375
00:26:22,675 --> 00:26:25,916
bank transactions, paid
for dinner with Oscar Harris.
376
00:26:25,925 --> 00:26:28,026
No, I've spoken to Harris.
The meeting
377
00:26:28,035 --> 00:26:29,956
has no relevance
to our investigation.
378
00:26:29,965 --> 00:26:31,165
What was it about?
379
00:26:32,516 --> 00:26:34,765
Oh, I'm sorry,
have I missed something here?
380
00:26:37,635 --> 00:26:39,746
I'll handle the investigation.
381
00:26:39,755 --> 00:26:43,755
You handle the forensics.
That's... how it usually works.
382
00:26:50,595 --> 00:26:52,956
Jack, can you come with me
to Unitas HQ?
383
00:26:52,965 --> 00:26:54,386
I need to search Sam's office.
384
00:26:59,475 --> 00:27:02,035
Someone must know
what Sam's been up to.
385
00:27:09,805 --> 00:27:12,456
The heart patch is seeded
with cardiomyocytes
386
00:27:12,465 --> 00:27:15,026
derived from induced
pluripotent stem cells,
387
00:27:15,035 --> 00:27:16,826
or iPSCs.
388
00:27:16,835 --> 00:27:20,696
Each engineered iPSC
contains a genetic bar code,
389
00:27:20,705 --> 00:27:24,705
so we can monitor any mutations
as the healing process begins.
390
00:27:24,965 --> 00:27:28,666
The bar code essentially
helps us identify which cells
391
00:27:28,675 --> 00:27:30,985
have come from the patch
and which haven't.
392
00:27:32,685 --> 00:27:36,676
Absolutely. Especially
the stuff on mutations.
393
00:27:36,685 --> 00:27:37,836
I never thought...
394
00:27:37,845 --> 00:27:41,845
Fiona. Hi. I'm Dr Nikki
Alexander. We met in Liverpool.
395
00:27:42,235 --> 00:27:44,906
Of course. From the...
Thomas Lyell Centre.
396
00:27:44,915 --> 00:27:46,676
That's right.
397
00:27:46,685 --> 00:27:50,186
I don't lecture
to many pathologists.
398
00:27:50,195 --> 00:27:53,626
I'm on the investigation team
looking into Sam's disappearance.
399
00:27:53,635 --> 00:27:56,626
Oh. Yes. Of course.
400
00:27:56,635 --> 00:27:59,956
Jomo called David last night.
It... still hasn't sunk in.
401
00:27:59,965 --> 00:28:01,475
I'm sorry.
402
00:28:03,156 --> 00:28:06,546
Jomo mentioned in Liverpool
that he'd had a heart attack
403
00:28:06,555 --> 00:28:09,346
due to severe
dilated cardiomyopathy,
404
00:28:09,355 --> 00:28:12,026
which was healed
by an untried procedure.
405
00:28:12,035 --> 00:28:14,325
Was it your heart patch
that saved his life?
406
00:28:15,995 --> 00:28:17,756
Well, it wasn't my intention
407
00:28:17,765 --> 00:28:19,696
to use my father—in—law
as the guinea pig,
408
00:28:19,705 --> 00:28:22,756
but when Jomo failed to find
a suitable heart donor
409
00:28:22,765 --> 00:28:24,596
my husband insisted we try it.
410
00:28:24,605 --> 00:28:26,756
You see, there's no risk
of rejection
411
00:28:26,765 --> 00:28:28,036
compared to a donated organ.
412
00:28:28,045 --> 00:28:31,267
And you're currently in
the final phase of clinical trials?
413
00:28:31,276 --> 00:28:33,956
Since Jomo's surgery
was a success,
414
00:28:33,965 --> 00:28:36,346
we were able to move
into a new lab.
415
00:28:36,355 --> 00:28:39,036
It helped us speed up
the trials.
416
00:28:39,045 --> 00:28:41,906
We should be offering our treatments
publicly within the year.
417
00:28:41,915 --> 00:28:43,355
That's amazing.
418
00:28:44,845 --> 00:28:47,596
Listen, I don't mean
to hold you up, but...
419
00:28:47,605 --> 00:28:49,426
...before Sam went missing,
420
00:28:49,435 --> 00:28:52,506
I spoke to her about
a blood sample I'd been testing.
421
00:28:52,515 --> 00:28:55,845
I wondered if she'd mentioned
anything to you about it.
422
00:28:57,605 --> 00:29:00,205
No. I'm sorry.
She never mentioned anything.
423
00:29:04,555 --> 00:29:07,316
No sign of a phone or a laptop.
424
00:29:07,325 --> 00:29:09,626
Apparently, Sam had access
to a company car, though.
425
00:29:09,635 --> 00:29:11,156
I'll go chase up the details. OK.
426
00:29:26,355 --> 00:29:28,397
She could be halfway
down the Thames,
427
00:29:28,406 --> 00:29:29,986
and you're rummaging
through her stuff?
428
00:29:29,995 --> 00:29:31,075
Divers are looking for her.
429
00:29:31,084 --> 00:29:33,316
Just need to search her office,
see if she left anything
430
00:29:33,325 --> 00:29:34,875
that'll help us find out
what happened.
431
00:29:42,685 --> 00:29:44,785
You know, er...
432
00:29:45,925 --> 00:29:48,416
...your dad...he might...
He might need you
433
00:29:48,425 --> 00:29:51,346
over the next few days.
I'm not sure about that.
434
00:29:51,355 --> 00:29:53,596
He was answering emails
from his hospital bed
435
00:29:53,605 --> 00:29:56,636
five hours after being shot. Yeah.
436
00:29:56,645 --> 00:29:58,786
Still, he might not be
in the right frame of mind
437
00:29:58,795 --> 00:30:00,795
to run this place, you know.
438
00:30:02,365 --> 00:30:03,875
Wouldn't matter.
439
00:30:12,365 --> 00:30:15,195
Jack, I've got something.
440
00:30:17,605 --> 00:30:21,137
Nikki. I just ran a Vigil Network
search on Sam's company car.
441
00:30:21,146 --> 00:30:24,466
ANPR has the vehicle arriving
at Dunst an ton Prison last week.
442
00:30:24,475 --> 00:30:25,956
Did some digging.
443
00:30:25,965 --> 00:30:27,525
Guess who got her access?
444
00:30:29,875 --> 00:30:32,166
Thanks for seeing me
at such short notice.
445
00:30:34,355 --> 00:30:36,466
How can I help?
446
00:30:36,475 --> 00:30:40,147
I'd like to visit Tom Faulkner
in Dunst an ton Prison.
447
00:30:40,156 --> 00:30:41,666
Tom Faulkner is on remand
448
00:30:41,675 --> 00:30:43,956
for the assassination
of the Health Secretary.
449
00:30:43,965 --> 00:30:45,786
Visitors are restricted.
450
00:30:45,795 --> 00:30:47,965
But you got Sam Ryan
permission to see him.
451
00:30:50,685 --> 00:30:52,906
Knowing what she and Tom
spoke about could help us
452
00:30:52,915 --> 00:30:54,485
find out what's happened to her.
453
00:30:55,795 --> 00:30:57,766
The police have already
questioned Faulkner
454
00:30:57,775 --> 00:31:00,406
about Sam's visit.
He's refusing to talk.
455
00:31:01,595 --> 00:31:03,225
He might talk to me.
456
00:31:15,675 --> 00:31:17,045
It's done.
457
00:31:18,925 --> 00:31:21,426
Fi, I am so sorry.
458
00:31:21,435 --> 00:31:23,786
It has to be the last time.
459
00:31:23,795 --> 00:31:25,666
I'm telling you —.
460
00:31:25,675 --> 00:31:28,436
It will be. I promise.
461
00:31:28,445 --> 00:31:30,076
Can you promise that?
462
00:31:30,085 --> 00:31:31,775
We have to stick together now.
463
00:31:33,325 --> 00:31:35,397
It's the only thing that matters.
464
00:31:35,406 --> 00:31:37,515
You, me...
465
00:31:39,595 --> 00:31:41,045
...and our child.
466
00:31:42,965 --> 00:31:44,085
OK.
467
00:32:00,075 --> 00:32:02,416
Hello. Jomo? It's Ethan Daley.
468
00:32:02,425 --> 00:32:06,036
I saw Sam's case was registered
at Vigil Network yesterday.
469
00:32:06,045 --> 00:32:08,915
I want you to know we'll be
providing every resource we have.
470
00:32:10,435 --> 00:32:12,716
Well, thank you.
471
00:32:12,725 --> 00:32:16,147
Look, I'm afraid that
any further discussion
472
00:32:16,156 --> 00:32:19,076
of the merger between
Unitas and Vigil Network
473
00:32:19,085 --> 00:32:20,676
will have to wait.
474
00:32:20,685 --> 00:32:22,636
Of course. Family comes first.
475
00:32:22,645 --> 00:32:24,506
If you need anything...
476
00:32:24,515 --> 00:32:26,355
Well... Thank you.
477
00:32:32,515 --> 00:32:33,765
What the hell?
478
00:32:36,595 --> 00:32:38,356
W—What's going on?
479
00:32:38,365 --> 00:32:40,515
Stop the car. Stop the car!
480
00:32:42,195 --> 00:32:44,147
Mr Daley... Where's my wife?
481
00:32:44,156 --> 00:32:46,506
Oh, my God, is that my wife?
Is that Helen?!
482
00:32:46,515 --> 00:32:48,756
We've arrested your son, Mr Daley.
483
00:32:48,765 --> 00:32:51,116
Dad... Dad!
484
00:32:51,125 --> 00:32:53,076
Lewis? What did you do?
485
00:32:53,085 --> 00:32:54,936
What did you do? What did you do?!
486
00:32:54,945 --> 00:32:56,485
No...
487
00:33:05,005 --> 00:33:06,875
Thanks.
488
00:33:19,286 --> 00:33:21,125
I wondered if I'd see you again.
489
00:33:24,795 --> 00:33:27,355
I had to get government
permission to be here.
490
00:33:31,075 --> 00:33:33,365
I hear Sam came to see you.
491
00:33:36,855 --> 00:33:38,866
That's why you're here.
492
00:33:38,875 --> 00:33:41,306
You know she's the reason
I'm in prison?
493
00:33:41,315 --> 00:33:43,756
She shopped me to the police.
494
00:33:43,765 --> 00:33:46,576
Why did she visit you?
495
00:33:46,585 --> 00:33:50,485
She said she wanted me locked up
so she was free to operate.
496
00:33:52,045 --> 00:33:53,485
Said she wanted to help.
497
00:33:54,575 --> 00:33:56,046
I didn't believe a word of it,
498
00:33:56,055 --> 00:33:58,407
but at the same time
I didn't have anything to lose,
499
00:33:58,416 --> 00:34:01,226
so I put her in touch
with a journalist I'd contacted
500
00:34:01,235 --> 00:34:03,036
before I was arrested.
Oliver Me eh an.
501
00:34:04,955 --> 00:34:06,666
I hadn't heard from you.
502
00:34:06,675 --> 00:34:08,786
I needed to get
my story out somehow.
503
00:34:08,795 --> 00:34:10,005
Meehan's a good journalist.
504
00:34:12,005 --> 00:34:14,235
Anyway, I gave him everything I had.
505
00:34:15,515 --> 00:34:17,316
The dirty money at Unitas.
506
00:34:17,325 --> 00:34:19,267
The Health Secretary's
assassination.
507
00:34:19,276 --> 00:34:21,716
My DNA being faked.
508
00:34:21,725 --> 00:34:25,556
Going public is the only way
I stand a chance of getting out.
509
00:34:25,565 --> 00:34:27,515
Oliver Meehan's dead, Tom.
510
00:34:28,725 --> 00:34:30,215
And Sam's missing.
511
00:34:32,156 --> 00:34:33,786
We think she might
have been attacked
512
00:34:33,795 --> 00:34:36,786
and then thrown off
the balcony at her apartment.
513
00:34:36,795 --> 00:34:38,885
The diving unit's
still searching the river.
514
00:34:43,156 --> 00:34:45,277
You shouldn't be here.
515
00:34:45,286 --> 00:34:47,716
Whoever went after Sam and
Me eh an might come for you next.
516
00:34:47,725 --> 00:34:49,645
I want to prove your innocence.
517
00:34:50,795 --> 00:34:53,645
I've been testing vials
of your blood for weeks.
518
00:34:55,495 --> 00:34:58,786
I found a vial of blood
in a drawer in Sam's office
519
00:34:58,795 --> 00:35:00,925
not long before I was arrested.
520
00:35:02,315 --> 00:35:03,995
Do you think she framed me?
521
00:35:05,675 --> 00:35:07,746
One of the vials of blood
went missing
522
00:35:07,755 --> 00:35:09,925
after she came to see me
at the Lyell.
523
00:35:11,645 --> 00:35:13,495
She must have taken it.
524
00:35:17,305 --> 00:35:19,365
I won't give up on you, Tom.
525
00:35:22,885 --> 00:35:24,636
Be careful, Nikki.
526
00:35:24,645 --> 00:35:26,885
Whoever these people are,
they're dangerous.
527
00:35:43,296 --> 00:35:44,925
Hey. Can you let me in?
528
00:35:46,485 --> 00:35:47,566
Hello?
529
00:35:48,845 --> 00:35:50,205
Hello.
530
00:36:00,565 --> 00:36:02,356
I think I left my pass on the desk.
531
00:36:02,365 --> 00:36:05,027
Have they changed the code?
I don't think so.
532
00:36:05,036 --> 00:36:07,596
I thought you'd gone home.
I thought YOU'D gone home.
533
00:36:07,605 --> 00:36:09,846
I went by your house,
but I remembered you live here
534
00:36:09,855 --> 00:36:11,205
most of the time.
535
00:36:23,395 --> 00:36:24,525
Hmm, it's not here.
536
00:36:26,085 --> 00:36:27,836
What are you reading?
537
00:36:27,845 --> 00:36:31,436
A research paper
published by Fiona Mashaba.
538
00:36:31,445 --> 00:36:32,755
A light page—turner, is it?
539
00:36:34,046 --> 00:36:37,646
I went to watch her lecture about
her stem—cell research this morning.
540
00:36:37,655 --> 00:36:41,015
Ah. The applications are so vast
I still can't get my head round it.
541
00:36:42,235 --> 00:36:44,746
She takes skin cells
from the patient
542
00:36:44,755 --> 00:36:48,116
and reverts them into induced
pluripotent stem cells,
543
00:36:48,125 --> 00:36:50,666
which she then converts
into heart cells.
544
00:36:50,675 --> 00:36:53,316
Which contains the patient's DNA.
545
00:36:53,325 --> 00:36:54,436
Exactly.
546
00:36:54,445 --> 00:36:56,946
Hmm. So, theoretically,
this technique could be used
547
00:36:56,955 --> 00:37:00,955
to create any type of cell —
Skin, sperm, white blood cells.
548
00:37:02,015 --> 00:37:04,306
And I think that
the technology is capable
549
00:37:04,315 --> 00:37:07,167
of fabricating forensic DNA samples.
550
00:37:07,176 --> 00:37:08,525
OK.
551
00:37:10,286 --> 00:37:12,466
How do we find out?
552
00:37:12,475 --> 00:37:16,236
Each manufactured stem cell
is given a genetic bar code.
553
00:37:16,245 --> 00:37:20,245
So, if that's how Tom's blood
was fabricated,
554
00:37:20,485 --> 00:37:23,646
I should be able to find
a bar code in the samples we have.
555
00:37:23,655 --> 00:37:25,006
How long will it take?
556
00:37:25,015 --> 00:37:26,756
I have no idea.
557
00:37:26,765 --> 00:37:28,226
OK. Have you eaten?
558
00:37:28,235 --> 00:37:30,556
Hmm? Have you eaten?
559
00:37:30,565 --> 00:37:32,666
No. No time to eat. You'll burn out.
560
00:37:32,675 --> 00:37:34,926
And this can wait till tomorrow.
561
00:37:34,935 --> 00:37:36,916
My treat. Hmm?
562
00:37:36,925 --> 00:37:38,746
Now you mention it, I'm starving.
563
00:37:38,755 --> 00:37:41,015
HE CHUCKLES Come on.
564
00:39:08,046 --> 00:39:09,796
Morning. Yo.
565
00:39:09,805 --> 00:39:12,186
Fancy a coffee? Read my mind.
566
00:39:12,195 --> 00:39:13,405
Please.
567
00:39:15,296 --> 00:39:16,685
Hey...
568
00:39:18,535 --> 00:39:19,755
My pass.
569
00:39:21,735 --> 00:39:24,196
Where did this come from?
570
00:39:24,205 --> 00:39:25,956
What...?
571
00:39:25,965 --> 00:39:28,316
Tyler?
572
00:39:28,325 --> 00:39:31,726
Tyler! Tyler, take
your ear thingies out.
573
00:39:31,735 --> 00:39:33,157
Hmm?
574
00:39:33,166 --> 00:39:35,735
Did you take this? No.
575
00:39:36,895 --> 00:39:38,095
Come on.
576
00:39:39,725 --> 00:39:41,015
Weird.
577
00:39:51,535 --> 00:39:53,246
What do you mean,
it's all gone?
578
00:39:53,255 --> 00:39:55,116
Vials of blood. Faulkner's DNA.
579
00:39:55,125 --> 00:39:58,157
Skin and blood results
from Clemence's fingernails.
580
00:39:58,166 --> 00:40:01,277
All the physical files related
to the case. The backups, too.
581
00:40:01,286 --> 00:40:04,316
What about the original
genetic sequencing I took
582
00:40:04,325 --> 00:40:06,006
from Tom's blood samples? No.
583
00:40:06,015 --> 00:40:08,106
Great.
584
00:40:08,115 --> 00:40:10,826
You said someone stole
your key card. When? And where?
585
00:40:10,835 --> 00:40:12,366
I don't know.
586
00:40:12,375 --> 00:40:15,726
But whoever stole it left it here to
show they can get to us.
587
00:40:15,735 --> 00:40:17,167
I've dusted it for prints, but...
588
00:40:17,176 --> 00:40:20,965
Wow, well done. Eh?
Thank God you're on the case.
589
00:40:28,046 --> 00:40:30,676
I should have tested
the samples last night.
590
00:40:30,685 --> 00:40:34,485
Whoever did this obviously
knew you were onto them.
591
00:40:36,455 --> 00:40:39,907
Well, that's a career—defining
case they just fucked up!
592
00:40:39,916 --> 00:40:43,037
Vigil Network isn't picking anything
up in the surrounding area.
593
00:40:43,046 --> 00:40:44,615
No sign of an intruder.
594
00:40:46,205 --> 00:40:47,966
I wouldn't be
surprised if they destroyed
595
00:40:47,975 --> 00:40:50,596
the evidence against Faulkner
themselves.
596
00:40:50,605 --> 00:40:52,236
She's his ex—bloody—wife.
597
00:40:58,815 --> 00:41:02,116
I told Fiona that Sam was helping me
test a blood sample from the Lyell.
598
00:41:02,125 --> 00:41:05,726
Now all the samples
of Tom's blood are gone.
599
00:41:05,735 --> 00:41:08,956
Do you think she had
something to do with this?
600
00:41:08,965 --> 00:41:10,646
I've got a match
on the partial profile
601
00:41:10,655 --> 00:41:12,565
recovered from the blood
in Meehan's bathroom.
602
00:41:13,916 --> 00:41:15,395
Jomo Mashaba.
603
00:41:30,845 --> 00:41:32,676
Hey.
604
00:41:32,685 --> 00:41:34,316
Look, um...
605
00:41:34,325 --> 00:41:38,325
I know things have been very
difficult lately, but, um, you know,
606
00:41:39,895 --> 00:41:42,266
now Fiona's pregnant,
607
00:41:42,275 --> 00:41:45,535
can't we just try harder
to get along?
608
00:41:47,805 --> 00:41:49,046
What is it?
609
00:41:53,815 --> 00:41:55,376
Yeah.
610
00:41:55,385 --> 00:41:58,285
I'm at Sam Ryan
and Jomo Mashaba's house.
611
00:42:00,535 --> 00:42:03,196
Tom said he found a vial
of blood in Sam's office.
612
00:42:03,205 --> 00:42:05,746
I'll start in there. Fine.
613
00:42:05,755 --> 00:42:07,325
I'll make a start in the bedroom.
614
00:42:42,105 --> 00:42:43,645
Find anything?
615
00:42:44,645 --> 00:42:46,056
No.
616
00:43:38,975 --> 00:43:41,236
Can you tell me
why we found a phone call
617
00:43:41,245 --> 00:43:43,085
to Oliver Me eh an
in your phone records?
618
00:43:47,845 --> 00:43:50,116
That was weeks ago.
619
00:43:50,125 --> 00:43:53,996
He was harassing
the family of my former
620
00:43:54,005 --> 00:43:57,917
personal assistant, Rosa Hernandez.
621
00:43:57,926 --> 00:43:59,986
Kept asking all sorts
of questions about her death
622
00:43:59,995 --> 00:44:02,037
when they were trying to grieve.
623
00:44:02,046 --> 00:44:04,326
We believe Me eh an may have
been working on a story
624
00:44:04,335 --> 00:44:06,917
concerning allegations
Tom Faulkner was framed
625
00:44:06,926 --> 00:44:08,526
for the attempt on your life.
626
00:44:08,535 --> 00:44:10,486
Framed? That's absurd.
627
00:44:10,495 --> 00:44:13,966
You wouldn't have wanted Me eh an
clearing Faulkner's name, would you?
628
00:44:13,975 --> 00:44:16,535
Well, he shot me, so... Point is...
629
00:44:17,895 --> 00:44:21,215
...how far would you go to make sure
Faulkner stays locked up?
630
00:44:22,445 --> 00:44:24,596
Is that recent?
631
00:44:24,605 --> 00:44:27,455
This? It's just from cooking.
632
00:44:28,895 --> 00:44:30,716
Your DNA matches
a partial blood sample
633
00:44:30,725 --> 00:44:32,375
discovered in Oliver Meehan's flat.
634
00:44:34,205 --> 00:44:37,606
Can you tell us where you were
the night Oliver Me eh an died?
635
00:44:37,615 --> 00:44:39,405
The night your wife went missing?
636
00:44:47,205 --> 00:44:49,135
No comment.
637
00:44:56,295 --> 00:44:58,886
Nikki? This just came for you.
638
00:44:58,895 --> 00:45:00,176
Oh, thanks.
639
00:45:08,195 --> 00:45:09,855
Jack? Mm—hm?
640
00:45:13,255 --> 00:45:15,426
Is that what I think it is?
641
00:45:15,435 --> 00:45:17,365
Tom Faulkner's blood sample?
642
00:45:22,445 --> 00:45:25,066
This has to be from Sam.
643
00:45:25,075 --> 00:45:29,075
Wait, so, first you think
she stole the vial.
644
00:45:29,125 --> 00:45:30,996
Now you're saying she's returned it?
645
00:45:31,005 --> 00:45:34,636
This was posted yesterday.
646
00:45:34,645 --> 00:45:36,326
What does that mean?
647
00:45:36,335 --> 00:45:37,936
She's still alive?
648
00:46:10,565 --> 00:46:14,156
I didn't know what I was looking for
last time I analyzed these samples.
649
00:46:14,165 --> 00:46:16,196
But Fiona's papers outline
exactly where
650
00:46:16,205 --> 00:46:18,886
to find the genetic bar code
in each cell.
651
00:46:18,895 --> 00:46:21,165
OK. And did you find it?
652
00:46:35,375 --> 00:46:37,716
What's happened?
653
00:46:37,725 --> 00:46:39,196
Is it Sam?
654
00:46:39,205 --> 00:46:41,606
I found a genetic bar code
in a blood sample
655
00:46:41,615 --> 00:46:44,125
allegedly belonging to Tom Faulkner.
656
00:46:45,365 --> 00:46:49,365
A bar code that could only have been
created by your technology.
657
00:46:50,855 --> 00:46:52,436
Did you have anything to do
658
00:46:52,445 --> 00:46:55,725
with the fabricating of
evidence against Tom Faulkner?
659
00:46:56,775 --> 00:46:59,927
No. The bar code is proof
that your technique was used
660
00:46:59,936 --> 00:47:01,855
to frame an innocent man for murder.
661
00:47:03,625 --> 00:47:06,276
My... My work could save
millions of lives.
662
00:47:06,285 --> 00:47:09,996
And it could destroy the field of
forensic science forever.
663
00:47:10,005 --> 00:47:12,375
You know that's too big
a price to pay.
664
00:47:14,165 --> 00:47:17,285
Did someone ask you to fabricate
the evidence against Tom?
665
00:47:18,455 --> 00:47:20,556
You don't understand.
666
00:47:20,565 --> 00:47:24,006
I did what was necessary to get
my research where it is today.
667
00:47:24,015 --> 00:47:26,156
I think you should come
down to the station
668
00:47:26,165 --> 00:47:27,927
for further questioning, OK?
669
00:47:27,936 --> 00:47:31,326
And forensics will need access
to your apartment.
670
00:47:31,335 --> 00:47:32,625
OK.
671
00:47:41,845 --> 00:47:44,885
The blood at Meehan's was only
a partial, degraded profile.
672
00:47:47,415 --> 00:47:50,575
Technically, Jomo might not
be the only match.
673
00:47:52,335 --> 00:47:55,846
What if the sample
came from a blood relative?
674
00:47:55,855 --> 00:47:57,375
David Mashaba.
675
00:47:59,495 --> 00:48:01,885
Cactus. BOTH: Cholla cactus.
676
00:48:13,806 --> 00:48:16,806
Dad... What did the police want?
677
00:48:18,375 --> 00:48:21,766
They think that we had
something to do with the death
678
00:48:21,775 --> 00:48:23,436
of a journalist.
679
00:48:23,445 --> 00:48:26,686
Now, I know that I didn't,
680
00:48:26,695 --> 00:48:30,695
so I need you to tell me
that we are not involved.
681
00:48:33,575 --> 00:48:34,865
David?
682
00:48:38,085 --> 00:48:39,725
Oh, son.
683
00:48:41,605 --> 00:48:43,335
What the hell have you done?
684
00:49:02,375 --> 00:49:05,476
David Mashaba,
I'm arresting you in connection
685
00:49:05,485 --> 00:49:07,976
with the murder of Oliver Me eh an.
686
00:49:07,985 --> 00:49:09,446
You do not need to say anything,
687
00:49:09,455 --> 00:49:12,566
but it may harm your defense if
you do not mention when questioned
688
00:49:12,575 --> 00:49:14,496
something which you later
rely on in court.
689
00:49:14,505 --> 00:49:17,526
Anything you do say
may be given in evidence.
690
00:49:17,535 --> 00:49:18,985
Come along, sir.
691
00:49:25,085 --> 00:49:26,946
I need to search David's office.
692
00:49:32,605 --> 00:49:35,936
Everything I've done
with Unitas was for him.
693
00:49:38,255 --> 00:49:40,056
How can I protect him now?
694
00:49:41,515 --> 00:49:42,975
I'm not sure you can.
695
00:49:44,335 --> 00:49:46,245
Just try and be there for him.
696
00:49:55,525 --> 00:49:57,996
Oliver Me eh an contacted me
with questions
697
00:49:58,005 --> 00:50:00,345
about the funding for
our health passport bid...
698
00:50:01,495 --> 00:50:04,047
...suggesting that the money
had come from people
699
00:50:04,056 --> 00:50:05,816
with ulterior motives.
700
00:50:07,955 --> 00:50:10,245
He was a credible journalist, so...
701
00:50:11,525 --> 00:50:13,535
...if the story came out, then...
702
00:50:16,936 --> 00:50:18,956
...it would ruin the company.
703
00:50:18,965 --> 00:50:21,996
There have been allegations
about dirty money
704
00:50:22,005 --> 00:50:23,716
in Unitas for a while now.
705
00:50:23,725 --> 00:50:26,406
Where did the money come from,
David?
706
00:50:26,415 --> 00:50:28,166
You have to understand.
707
00:50:28,175 --> 00:50:30,936
I just wanted to help my wife
achieve her dream.
708
00:50:32,245 --> 00:50:35,526
And show my dad I could
contribute to the business.
709
00:50:35,535 --> 00:50:38,416
Did you know Me eh an
also talked to Sam?
710
00:50:38,425 --> 00:50:40,605
I don't know what happened to Sam.
711
00:50:41,959 --> 00:50:44,160
I swear.
712
00:50:44,169 --> 00:50:47,515
That's why I wanted to handle the
whole Me eh an situation on my own.
713
00:50:47,524 --> 00:50:49,125
That's why I went to his apartment,
714
00:50:49,134 --> 00:50:51,786
to try and reason with him, to try
and bribe him, if necessary.
715
00:50:51,795 --> 00:50:53,164
But he wouldn't listen.
716
00:50:58,685 --> 00:51:00,045
We argued.
717
00:51:01,884 --> 00:51:03,604
He hit me.
718
00:51:08,314 --> 00:51:10,865
And I hit him back.
719
00:51:10,874 --> 00:51:12,484
He just went straight down.
720
00:51:14,424 --> 00:51:16,294
He was dead, just like that.
721
00:51:19,244 --> 00:51:21,214
I never meant to kill him.
722
00:51:23,594 --> 00:51:27,355
I thought if I threw his body
over the balcony, then
723
00:51:27,364 --> 00:51:29,244
it might look like a suicide.
724
00:51:34,484 --> 00:51:37,644
Me eh an wasn't dead when you threw
him over the balcony, David.
725
00:51:44,764 --> 00:51:46,414
He died from the fall.
726
00:51:51,844 --> 00:51:54,004
Tell us about the framing
of Tom Faulkner.
727
00:52:03,774 --> 00:52:07,355
A few weeks before
the health passport launch,
728
00:52:07,364 --> 00:52:10,234
David brought a skin scraping
to my laboratory.
729
00:52:11,925 --> 00:52:15,925
He wanted me to engineer blood
and skin samples using iPSCs
730
00:52:16,964 --> 00:52:20,164
and formulate the amino acids
found in sweat.
731
00:52:23,364 --> 00:52:25,155
It was just a one—time request,
732
00:52:25,164 --> 00:52:29,164
a chance to show off my technology
to our investors.
733
00:52:29,414 --> 00:52:33,414
If I didn't do it, the... the funding
we'd secured for my research
734
00:52:33,854 --> 00:52:35,585
would have been withdrawn.
735
00:52:35,594 --> 00:52:38,154
I can't believe
you could have been so naive.
736
00:52:40,164 --> 00:52:44,164
So, you fabricated the evidence
against Tom Faulkner?
737
00:52:44,484 --> 00:52:47,555
We had no idea what
the samples would be used for.
738
00:52:47,564 --> 00:52:49,666
We didn't even know
who Tom Faulkner was.
739
00:52:49,675 --> 00:52:53,675
Oh, you... didn't think to ask whose
DNA sample you were making?
740
00:52:54,484 --> 00:52:56,435
Or why? No.
741
00:52:56,444 --> 00:52:59,315
You started to suspect
that the sample you created
742
00:52:59,324 --> 00:53:01,485
had framed an innocent man, though.
743
00:53:01,494 --> 00:53:03,164
And you still said nothing.
744
00:53:05,884 --> 00:53:09,524
Jomo had been shot and... and
the Health Secretary was dead.
745
00:53:11,644 --> 00:53:14,244
People were dying all around us.
746
00:53:15,574 --> 00:53:18,505
If we'd have said anything, it would
have been me and Fiona next.
747
00:53:18,514 --> 00:53:21,324
I don't think you're telling us
the whole truth, David.
748
00:53:23,214 --> 00:53:26,955
The money you were taking must
have come from somewhere.
749
00:53:26,964 --> 00:53:30,225
Whoever's been backing you
is still out there.
750
00:53:30,234 --> 00:53:32,214
And you know who it is.
751
00:53:34,044 --> 00:53:35,815
I'm not going to say anything more.
752
00:53:38,124 --> 00:53:41,174
Not until I get guaranteed
protection for me and my wife.
753
00:53:46,324 --> 00:53:49,595
What a balls—up.
This could see Faulkner walk.
754
00:53:49,604 --> 00:53:51,355
Faulkner's innocent, Ronnie.
755
00:53:51,364 --> 00:53:52,715
David Mashaba can tell us
756
00:53:52,724 --> 00:53:55,515
who ordered the
Health Secretary's assassination.
757
00:53:55,524 --> 00:53:58,084
Just go and sort out a safe house
for the pair of them, will you?
758
00:53:58,093 --> 00:54:00,333
And transport them in the morning.
759
00:54:09,244 --> 00:54:11,404
The police have briefed me
on everything.
760
00:54:12,474 --> 00:54:13,725
Thanks.
761
00:54:13,734 --> 00:54:16,244
You've proved that fabricated
DNA samples exist.
762
00:54:17,394 --> 00:54:19,365
What will happen to Tom now?
763
00:54:19,374 --> 00:54:21,435
Well, the charges against him
will be dropped
764
00:54:21,444 --> 00:54:23,524
and he will be released
in due course.
765
00:54:25,884 --> 00:54:27,394
So, why did you call me here?
766
00:54:30,574 --> 00:54:33,745
Because what you have
uncovered could derail
767
00:54:33,754 --> 00:54:35,806
the entire justice system.
768
00:54:35,815 --> 00:54:39,025
If this information ever got out,
it would be a political catastrophe.
769
00:54:39,034 --> 00:54:41,365
Are you asking me
to stay quiet about it?
770
00:54:41,374 --> 00:54:42,935
Just until we have the full picture.
771
00:54:46,324 --> 00:54:48,734
Do you have any idea
of how Sam fits into all this?
772
00:54:51,584 --> 00:54:55,025
I think she took one of
Tom's fabricated blood vials
773
00:54:55,034 --> 00:54:57,085
from the Lyell a few weeks ago.
774
00:54:57,094 --> 00:54:59,565
It arrived in the post this morning
775
00:54:59,574 --> 00:55:03,395
after all the other samples
had been stolen.
776
00:55:03,404 --> 00:55:04,964
And you think Sam sent it?
777
00:55:06,935 --> 00:55:09,574
Yeah. I do.
778
00:55:12,324 --> 00:55:14,244
Then where is she?
779
00:55:37,124 --> 00:55:39,574
There's... There's something
I want to tell you.
780
00:55:43,474 --> 00:55:45,524
I think you'll want
to know this now.
781
00:55:56,644 --> 00:55:58,005
Martine?
782
00:55:58,014 --> 00:55:59,395
Fiona didn't just do it once.
783
00:55:59,404 --> 00:56:00,565
What?
784
00:56:00,574 --> 00:56:02,035
Ethan Daley's son was...
785
00:56:02,044 --> 00:56:04,454
Watch out! HORN BLARES.
786
00:56:07,174 --> 00:56:09,084
Martine?
787
00:56:18,935 --> 00:56:21,105
Silencium by John Harte.
788
00:56:21,114 --> 00:56:25,114
♪ Testador silens
789
00:56:31,124 --> 00:56:35,124
♪ Costestes e spiritu
790
00:56:37,884 --> 00:56:41,884
♪ Silencium. ♪
790
00:56:42,305 --> 00:57:42,200
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
59345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.