Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: en
00:00:04.520 --> 00:00:11.960
A NIKOS NIKOLAIDIS FILM
00:00:33.600 --> 00:00:37.680
Now I suppose
I owe you an explanation.
00:00:37.680 --> 00:00:41.240
Even though we don't deserve one.
00:00:41.240 --> 00:00:43.760
What I mean is...
00:00:43.800 --> 00:00:49.680
whenever I started something,
you knew how to finish it.
00:00:49.680 --> 00:00:52.680
Sometimes,
I'd do the same for you.
00:00:52.720 --> 00:00:55.720
That's why we don't deserve this.
00:00:57.200 --> 00:00:59.840
We lived on quicksand...
00:00:59.880 --> 00:01:04.360
and if this story is a nightmare,
it still belongs to us.
00:01:04.360 --> 00:01:09.600
You know what I'm trying to say.
00:01:10.760 --> 00:01:14.120
Killing you would be simple.
00:01:14.160 --> 00:01:17.720
It's easy, when you love someone.
00:01:18.400 --> 00:01:22.080
Those are the rules of our game.
00:01:24.320 --> 00:01:28.800
Come to think of it,
we should be dumped somewhere.
00:01:28.800 --> 00:01:31.640
Yes! Buried together!
00:01:32.440 --> 00:01:34.600
Oh, no...
00:01:35.360 --> 00:01:37.600
No...
00:01:40.880 --> 00:01:44.000
I have things to do.
00:01:45.360 --> 00:01:47.600
Yes...
00:01:47.880 --> 00:01:50.760
Besides, I'm expecting you.
00:01:53.720 --> 00:01:57.400
A long time ago, we decided...
00:01:57.440 --> 00:02:00.760
our world was full of traps...
00:02:00.800 --> 00:02:03.600
but we pretended it was a game.
00:02:03.640 --> 00:02:06.400
"I'm hurting, I'm scared... "
00:02:06.440 --> 00:02:10.680
You lead the game.
That's all that matters.
00:02:13.400 --> 00:02:17.080
First, I heard her heels
coming down the hallway.
00:02:17.080 --> 00:02:22.320
Then came the nasty smell
of her perfume.
00:02:24.720 --> 00:02:28.320
Her heels always bothered me.
00:02:30.400 --> 00:02:34.000
Yet, she was a companion.
00:02:34.000 --> 00:02:36.400
Yes...
00:02:39.240 --> 00:02:43.080
I'm thinking...
00:02:43.800 --> 00:02:47.240
Maybe someday.
00:02:50.560 --> 00:02:55.320
SEE YOU IN HELL MY DARLING
00:03:40.200 --> 00:03:44.360
Written and Directed
by Nikos Nikolaidis
00:07:44.280 --> 00:07:48.840
You left your door open
and there's a storm coming.
00:07:49.360 --> 00:07:53.520
I always remember you
showing up with a storm.
00:07:57.080 --> 00:07:59.440
Are you alone?
00:08:00.720 --> 00:08:03.000
Candy?
00:08:04.960 --> 00:08:07.920
Cinnamon Candy?
00:08:08.080 --> 00:08:10.600
Cinnamon Candy.
00:08:34.800 --> 00:08:37.200
The music stopped.
00:08:37.720 --> 00:08:40.440
All songs have an ending.
00:08:40.920 --> 00:08:45.040
This song ends differently.
You don't remember.
00:08:45.080 --> 00:08:47.400
I remember it well.
00:08:51.240 --> 00:08:54.160
- Where are you going?
- The car's engine is running.
00:08:54.160 --> 00:08:56.640
I took care of it.
00:08:58.640 --> 00:09:01.680
You take care of every thing.
00:09:02.880 --> 00:09:06.760
- Still wearing the same perfume.
- Jasmine.
00:09:06.760 --> 00:09:10.680
Jasmine... Betrayal Jasmine.
00:09:10.720 --> 00:09:14.120
- Don't look at me like that.
- Let go of me!
00:09:14.120 --> 00:09:16.280
What's wrong?
00:09:16.320 --> 00:09:19.360
You know your heels annoy me...
00:09:19.400 --> 00:09:24.720
but as always, you had to wander
through the house in them.
00:09:24.720 --> 00:09:27.720
They've always annoyed me!
00:10:35.720 --> 00:10:38.160
Still, an alcoholic...
00:10:38.160 --> 00:10:39.920
Correct?
00:10:39.960 --> 00:10:41.640
Correct.
00:10:41.680 --> 00:10:44.960
Still smoking my brand too.
00:10:44.960 --> 00:10:47.080
Correct again.
00:10:52.920 --> 00:10:56.800
Except that
it was always my brand.
00:10:56.800 --> 00:10:59.720
Let's assume that it was.
00:10:59.760 --> 00:11:02.800
You were expecting me.
00:11:02.840 --> 00:11:05.800
You even made ice cubes.
00:11:05.840 --> 00:11:09.080
The question is
how you found me so easily.
00:11:09.120 --> 00:11:14.120
It wasn't that hard.
You always leave a trail behind.
00:11:14.120 --> 00:11:17.280
Besides, I can't tell who...
00:11:17.280 --> 00:11:20.000
...found who.
00:11:20.040 --> 00:11:25.640
Given that you always knew
when I needed you most.
00:11:34.800 --> 00:11:37.200
Drink your whiskey.
00:11:47.640 --> 00:11:52.520
Is he still wandering outside?
00:11:53.840 --> 00:11:55.960
He left...
00:11:56.840 --> 00:12:01.200
and if someone is wandering
it surely isn't him.
00:12:05.800 --> 00:12:09.600
So, you really do believe
that someone's outside.
00:12:30.280 --> 00:12:32.320
Don't worry...
00:12:32.680 --> 00:12:34.760
I am here.
00:12:37.440 --> 00:12:40.440
And I don't fear death...
00:12:40.920 --> 00:12:43.560
...nor the person outside.
00:12:43.600 --> 00:12:46.400
He'll flee as soon as he sees me.
00:12:46.440 --> 00:12:51.680
One whiff of your perfume
and he'll drop dead.
00:12:51.680 --> 00:12:54.560
You used to like it.
00:12:55.080 --> 00:12:59.320
I lied... it was always
too strong and...
00:12:59.320 --> 00:13:03.200
Cheap... I remember... cheap.
00:13:06.880 --> 00:13:09.640
Look at us.
00:13:09.680 --> 00:13:12.760
- And what do I see?
- What do you see?
00:13:13.080 --> 00:13:16.600
"Years later...
Some lonely women."
00:13:16.640 --> 00:13:21.000
- "Afraid."
- "Thirty - something."
00:13:21.040 --> 00:13:25.400
"Are hiding,
in rented hotel rooms."
00:13:28.320 --> 00:13:31.720
I used to be happy with you.
00:13:32.400 --> 00:13:34.720
I was too...
00:13:34.760 --> 00:13:38.600
but, that was a long time ago.
00:13:38.600 --> 00:13:41.400
Why did he leave?
00:13:41.600 --> 00:13:45.680
Why are you an alcoholic?
00:13:48.520 --> 00:13:51.680
I thought you'd know.
00:13:58.400 --> 00:14:00.880
I assume we're talking about...
00:14:00.920 --> 00:14:05.440
the one who left the door open
and the engine running.
00:14:06.600 --> 00:14:09.920
You know exactly
whom we're talking about.
00:14:09.920 --> 00:14:13.960
I committed suicide once
with pills...
00:14:14.000 --> 00:14:18.040
a few times with a knife,
and then a gun.
00:14:18.320 --> 00:14:22.880
After that,
I died in a car accident.
00:14:22.920 --> 00:14:27.680
Well you shouldn't complain
because every time you died...
00:14:27.680 --> 00:14:31.120
you'd drag someone down with you.
00:14:31.120 --> 00:14:32.880
Nice!
00:14:32.920 --> 00:14:37.080
I must say
I expected a better reunion.
00:14:38.040 --> 00:14:40.680
Well, let's see.
00:14:40.720 --> 00:14:43.800
Last time we met was...
00:14:46.000 --> 00:14:50.560
Before that trick we pulled,
on your wedding day.
00:14:50.560 --> 00:14:54.440
Ah yes... but I meant officially.
00:14:56.200 --> 00:14:58.480
Before your father's funeral.
00:14:58.520 --> 00:15:02.680
Even though funerals
were your childhood pastime.
00:15:02.680 --> 00:15:06.480
We had agreed
to stay apart for a while.
00:15:10.080 --> 00:15:12.640
But he loved you.
00:15:12.680 --> 00:15:17.160
I loved him too...
I sent him a wreath, what else?
00:15:19.000 --> 00:15:22.520
And how do you know
I wasn't there watching you...
00:15:22.520 --> 00:15:24.880
...from a distance?
00:15:24.920 --> 00:15:29.400
No, I'd recognize
the stench of your perfume.
00:15:48.760 --> 00:15:51.160
I say we start.
00:15:51.800 --> 00:15:54.680
First you have to tell me...
00:15:55.560 --> 00:15:57.520
...why he left.
00:15:57.560 --> 00:16:00.800
Why don't you ask why I left?
00:16:03.200 --> 00:16:07.200
How did you make love?
Show me.
00:16:08.240 --> 00:16:10.600
I don't remember.
00:16:10.840 --> 00:16:13.280
I do.
00:16:20.520 --> 00:16:23.280
It starts like this!
00:16:23.960 --> 00:16:26.880
Now, show me.
00:16:26.920 --> 00:16:30.240
I can't recall it.
00:16:34.240 --> 00:16:38.520
- You told him you love him!
- I said no such thing.
00:16:38.520 --> 00:16:40.960
Say it! I want to hear it.
00:16:40.960 --> 00:16:43.840
"I love you." Say it!
00:16:44.240 --> 00:16:46.560
"I love you."
00:16:46.640 --> 00:16:50.040
Oh please, I'm going to vomit.
00:16:50.560 --> 00:16:53.600
"I love you... don't go. "
00:16:53.640 --> 00:16:58.880
And "I love you too", he said.
Then what happened?
00:17:06.600 --> 00:17:10.320
You made love. Show me.
00:17:12.680 --> 00:17:14.560
Naked!
00:17:15.760 --> 00:17:18.040
Naked?
00:17:28.400 --> 00:17:30.520
Why did he leave?
00:17:31.440 --> 00:17:33.600
I don't know.
00:17:34.440 --> 00:17:37.280
We only made love.
00:19:24.720 --> 00:19:28.520
I knew she needed me
more than I did...
00:19:28.520 --> 00:19:31.160
so I always stayed.
00:19:31.560 --> 00:19:34.920
But I think she loved me.
00:19:35.160 --> 00:19:37.800
That's why she loved me.
00:19:37.840 --> 00:19:42.120
We had these rules
ever since we were kids.
00:19:43.200 --> 00:19:46.320
We said we'd grow up together...
00:19:46.320 --> 00:19:49.440
but didn't get very far.
00:26:26.200 --> 00:26:30.920
I started smoking
this brand first.
00:26:33.360 --> 00:26:37.120
You only liked the packaging.
00:26:38.160 --> 00:26:41.080
Someone's in the pool.
00:26:44.320 --> 00:26:46.840
I know...
00:26:47.200 --> 00:26:50.280
...except he's not "just someone".
00:26:50.280 --> 00:26:53.520
He's a dead man with a name.
00:26:54.120 --> 00:26:57.800
Don't tell me
you forgot his name already.
00:27:00.160 --> 00:27:02.680
How long has he been there?
00:27:02.680 --> 00:27:04.800
I don't remember.
00:27:05.680 --> 00:27:08.760
What do you mean,
you don't remember?
00:27:08.880 --> 00:27:11.400
I don't remember.
00:27:14.520 --> 00:27:18.320
- What happened here?
- I don't remember.
00:27:22.920 --> 00:27:26.000
But I don't think I caused it.
00:27:26.000 --> 00:27:27.720
Then?
00:27:27.760 --> 00:27:30.240
He wanted to leave.
00:27:30.840 --> 00:27:34.240
Then how... Who killed him?
00:27:34.280 --> 00:27:37.640
Stop asking me, I don't know.
00:27:37.680 --> 00:27:42.320
I see... Well, I lost
my sweater in the pool.
00:27:42.320 --> 00:27:46.040
I also threw up,
for your information.
00:27:48.760 --> 00:27:51.160
We should do something.
00:27:51.200 --> 00:27:54.240
We can't just leave him in there.
00:27:54.240 --> 00:27:57.240
Let's bury him somewhere!
00:27:57.280 --> 00:28:00.200
We do have a big garden.
00:28:00.240 --> 00:28:04.800
There's room for all of us
in your garden.
00:28:08.960 --> 00:28:12.880
- What are you doing?
- I'm putting my shoes on.
00:28:14.280 --> 00:28:16.800
They're wet.
00:28:16.880 --> 00:28:20.120
Yes, but I'm cold.
00:28:20.160 --> 00:28:23.600
I think I'm in big trouble.
00:28:25.360 --> 00:28:29.320
But "You're Dead Without Money".
00:28:30.480 --> 00:28:35.160
- Forget it, I'm not in the mood.
- "You're Dead Without Money."
00:28:35.160 --> 00:28:39.200
Alright... "The Dead Stay Dumb".
00:28:39.200 --> 00:28:41.960
"Wicked Way to Die".
00:28:42.000 --> 00:28:45.800
- "You're Dead Without Money".
- We already said that one.
00:28:46.160 --> 00:28:49.920
"We'll Share a Double Funeral."
00:28:49.920 --> 00:28:53.080
You always beat me at this game.
00:28:53.120 --> 00:28:56.240
- When did it happen?
- What?
00:28:58.640 --> 00:29:01.000
Oh, yes...
00:29:02.720 --> 00:29:05.000
I don't know...
00:29:06.000 --> 00:29:11.520
I only remember
that I found him on the porch.
00:29:11.520 --> 00:29:16.360
Then I dragged him
down the stairs...
00:29:16.360 --> 00:29:19.760
...and rested him...
00:29:19.800 --> 00:29:23.160
I put him... no...
00:29:23.440 --> 00:29:27.280
I dumped him... in the water.
00:29:27.800 --> 00:29:30.360
Yes, we should bury him!
00:29:30.360 --> 00:29:33.400
Oh, no! We can't!
00:29:36.840 --> 00:29:40.440
There's someone
wandering out here.
00:29:43.680 --> 00:29:47.400
If we leave him in the pool...
00:29:47.440 --> 00:29:51.160
the "wanderer" will run away!
00:29:53.120 --> 00:29:56.720
I think he should stay right here.
00:29:58.520 --> 00:30:01.320
He looks different.
00:30:01.320 --> 00:30:03.640
Doesn't he?
00:30:05.320 --> 00:30:07.160
Yes, he does.
00:30:07.200 --> 00:30:11.560
I can't tell... does he?
00:30:12.160 --> 00:30:14.920
Yes, he's changed.
00:30:14.960 --> 00:30:18.520
He looks better
than he did back then.
00:30:20.800 --> 00:30:22.960
Will you join me?
00:30:22.960 --> 00:30:24.520
Where?
00:30:24.560 --> 00:30:28.520
It's so humid...
Let's take a swim.
00:30:28.560 --> 00:30:31.360
Then I'll give you something
for your stomach.
00:30:31.360 --> 00:30:34.800
I can't. I'm freezing.
00:31:15.880 --> 00:31:19.880
We should get him out.
It's about to rain again.
00:31:19.880 --> 00:31:24.000
I don't care,
he can leave if he wants.
00:31:24.000 --> 00:31:27.360
But I don't think he will.
00:31:34.160 --> 00:31:38.640
Now that you're here,
he prefers being cold and wet.
00:31:39.600 --> 00:31:42.680
Still, we should get rid of him.
00:31:43.800 --> 00:31:46.880
And be alone just the two of us?
00:31:46.920 --> 00:31:51.320
He wouldn't be very happy
to hear that.
00:31:51.320 --> 00:31:53.600
It makes no difference now.
00:31:53.640 --> 00:31:58.480
Now, three bags of money
will be divided by two.
00:31:58.480 --> 00:32:01.640
Or divided by one.
00:32:10.360 --> 00:32:15.560
If we fill him up with stones,
he'll sink at once!
00:32:58.640 --> 00:33:02.240
Why don't you pull?
His knees are bending.
00:33:02.480 --> 00:33:05.080
I'm doing all the work!
00:33:22.080 --> 00:33:24.160
Hurry up Strawberry!
00:33:28.800 --> 00:33:32.400
The beach is this way, Strawberry.
00:33:33.920 --> 00:33:36.320
- What did you say?
- What did I say?
00:33:36.360 --> 00:33:41.160
- What did you just call me?
- I just called you Strawberry.
00:33:41.160 --> 00:33:43.280
I've told you not to call me that!
00:33:43.320 --> 00:33:47.040
This is not the time for a fight.
Get his leg!
00:33:49.840 --> 00:33:54.360
I've told you,
to never call me that again.
00:33:54.360 --> 00:33:58.880
Great, I'll stop
calling you "Strawberry".
00:33:59.360 --> 00:34:02.160
- Now, pull!
- I'm pulling!
00:34:03.320 --> 00:34:06.720
But you always loved to insult me.
00:34:07.960 --> 00:34:10.400
You are so touchy!
00:34:10.440 --> 00:34:12.960
What's wrong with "Strawberry"?
00:34:13.000 --> 00:34:15.480
I said stop calling me that.
00:34:15.520 --> 00:34:19.160
I didn't mean you.
I just blurted the word...
00:34:19.160 --> 00:34:20.640
...Strawberry.
00:34:20.680 --> 00:34:22.320
- Watch out!
- For what?
00:34:22.360 --> 00:34:25.240
You're going to break his head!
00:34:25.960 --> 00:34:27.680
I've had it!
00:34:27.720 --> 00:34:30.320
Come on, we're almost there.
00:34:30.320 --> 00:34:32.280
Get up!
00:34:59.280 --> 00:35:01.120
What's wrong?
00:35:01.160 --> 00:35:03.200
His shoe came off!
00:35:04.040 --> 00:35:06.920
He doesn't need it anymore.
00:35:06.960 --> 00:35:10.480
- It's missing a shoelace.
- I'm going to the boat.
00:35:51.960 --> 00:35:53.720
Put that out!
00:35:55.160 --> 00:35:57.920
- Why?
- Someone might see us!
00:35:57.920 --> 00:36:00.680
Great... Now what?
00:36:00.720 --> 00:36:03.960
What we agreed on.
We sink him.
00:36:04.400 --> 00:36:07.400
Sink him? Without stones?
00:36:07.680 --> 00:36:12.200
- You didn't bring stones!
- How could I? I was with you.
00:36:12.200 --> 00:36:15.000
Still, you should have!
00:36:15.320 --> 00:36:18.920
You were always thoughtless
and inconsiderate!
00:36:33.600 --> 00:36:35.680
What are you doing?
00:36:35.720 --> 00:36:37.760
Trying to get back on!
00:36:49.320 --> 00:36:51.960
You're not wearing
any underwear!
00:36:51.960 --> 00:36:54.600
I never wear underwear.
Pull me up!
00:38:34.640 --> 00:38:36.720
What kind of game is this?
00:38:41.720 --> 00:38:43.440
Let go!
00:39:27.840 --> 00:39:31.280
I write to you
from a nameless address.
00:39:31.320 --> 00:39:35.280
I sketch your eyes,
on the waters of the lake.
00:39:35.280 --> 00:39:38.360
I begged the sky to rain on me...
00:39:38.400 --> 00:39:42.360
but it sent a dry autumn
and I am alone.
00:39:42.600 --> 00:39:46.560
Disappointment
and lines on my face.
00:39:46.560 --> 00:39:49.360
You had fog when I met you.
00:39:49.400 --> 00:39:52.400
You had fog? I didn't get that.
00:39:52.400 --> 00:39:54.320
Oh, well...
00:39:58.360 --> 00:40:02.280
And now I am living
a small yet endless fairytale.
00:40:02.320 --> 00:40:07.920
The streets of my gray city are
all dead ends, without horizons.
00:40:07.920 --> 00:40:10.440
- The shattered words...
- The shattered words...
00:40:10.440 --> 00:40:14.200
of your farewell, fill my hours.
00:40:14.200 --> 00:40:17.600
Words only and gestures.
00:40:17.640 --> 00:40:20.600
Tiny, fragile, twisted hands...
00:40:20.600 --> 00:40:22.640
Tiny... fragile?
00:40:22.680 --> 00:40:26.080
Ah yes!
Tiny, fragile, twisted hands...
00:40:26.080 --> 00:40:29.800
shred my thoughts apart.
00:40:30.040 --> 00:40:31.600
My voice is changing.
00:40:31.640 --> 00:40:35.600
Changing and changing,
through time!
00:40:35.600 --> 00:40:38.440
I watch you for hours.
00:40:38.440 --> 00:40:40.640
Can you see me?
00:40:42.280 --> 00:40:45.240
From the depths of the pool...
00:40:45.240 --> 00:40:48.040
...I'd say he can't.
00:41:05.480 --> 00:41:12.280
But I can see you
in a net full of stones...
00:41:12.320 --> 00:41:16.520
as I throw you into the sea,
where you will sink.
00:41:16.520 --> 00:41:19.320
That's what I have in mind.
00:41:23.920 --> 00:41:27.480
Besides, three bags of cash
divided by one...
00:41:27.480 --> 00:41:31.720
equal more than divided by three.
00:41:32.600 --> 00:41:36.440
Better luck next time.
00:41:42.520 --> 00:41:44.920
Remember this song?
00:41:45.000 --> 00:41:47.200
Yes.
00:41:47.200 --> 00:41:49.400
Me, too.
00:41:49.600 --> 00:41:52.200
So does he.
00:41:52.240 --> 00:41:56.600
I doubt it...
He can't remember anything.
00:50:32.640 --> 00:50:34.760
We're in trouble!
00:50:34.920 --> 00:50:37.040
What are you doing here?
00:50:37.040 --> 00:50:40.240
Did you hear me?
00:50:40.280 --> 00:50:42.680
How did you get here?
00:50:42.680 --> 00:50:45.080
Tie me tighter next time.
00:50:45.080 --> 00:50:48.160
- You?
- Me what?
00:50:48.200 --> 00:50:51.240
Oh yes, the table.
00:50:51.280 --> 00:50:55.520
Go back to your table immediately!
00:50:57.120 --> 00:51:01.720
- He's not in the pool.
- What?
00:51:01.760 --> 00:51:05.160
- What are you doing here?
- What am I doing?
00:51:05.200 --> 00:51:08.600
You were tied to the table.
Why are you loose?
00:51:08.600 --> 00:51:12.600
It doesn't matter.
He's not in the pool!
00:51:12.600 --> 00:51:14.360
He's not what?
00:51:14.600 --> 00:51:18.960
He's not in the pool!
00:51:19.760 --> 00:51:22.480
- When did this happen?
- I don't know...
00:51:22.480 --> 00:51:25.200
I went to the porch
to get my cigarettes...
00:51:25.200 --> 00:51:27.720
and the pool was empty.
00:51:27.760 --> 00:51:30.280
They drained the pool, too?
00:51:30.280 --> 00:51:32.840
The body is gone.
00:51:34.840 --> 00:51:37.280
Someone stole it!
00:52:51.000 --> 00:52:53.320
What's the matter?
00:52:57.960 --> 00:53:00.680
Alright, tell me
where you hid him.
00:53:01.880 --> 00:53:03.800
At the beach?
00:53:03.840 --> 00:53:07.320
My stomach... I'm not...
00:53:07.320 --> 00:53:09.400
Not well, I know.
00:53:09.440 --> 00:53:12.800
Confess and I'll give you a pill.
00:53:14.520 --> 00:53:17.600
The days that tasted
like cinnamon candy...
00:53:17.600 --> 00:53:20.080
...are over.
00:54:54.800 --> 00:54:56.920
Take this, you'll feel better.
00:54:56.960 --> 00:54:59.080
- Someone's trying to...
- Let go.
00:54:59.080 --> 00:55:00.880
To kill me.
00:55:00.920 --> 00:55:04.440
Someone's trying
to kill you, for your share.
00:55:04.440 --> 00:55:07.000
It's only a stomach ache,
Strawberry.
00:55:07.000 --> 00:55:08.400
Stop calling me that!
00:55:08.440 --> 00:55:12.160
Ok, but you have consumed
a bottle of whiskey.
00:55:12.160 --> 00:55:15.160
- Who's trying to kill you?
- I'm not well.
00:55:15.160 --> 00:55:17.920
Take this
so we can go find him.
00:55:17.920 --> 00:55:19.480
I don't want it!
00:55:19.520 --> 00:55:22.680
- I'll use force!
- I'll puke it out!
00:55:22.720 --> 00:55:27.160
- Then I'll give you another one.
- What is that? Poison?
00:55:27.160 --> 00:55:31.560
Alright, it's poison. Now take it.
00:55:31.600 --> 00:55:35.960
Is this another game?
What did you do with him?
00:55:35.960 --> 00:55:38.360
I did nothing.
00:55:38.400 --> 00:55:41.120
- Come on!
- I can't swallow that!
00:55:41.120 --> 00:55:43.280
Chew it, it tastes good.
00:55:43.320 --> 00:55:47.120
And if you say where you hid him,
I'll say where the money is.
00:55:47.120 --> 00:55:49.400
I don't want anything!
00:55:51.960 --> 00:55:54.960
Now open your mouth.
00:55:55.000 --> 00:55:58.160
Be a good little girl.
00:55:58.200 --> 00:56:01.320
Come on... a bit more.
00:56:03.640 --> 00:56:07.080
Nice... Perfect!
00:56:23.960 --> 00:56:28.040
You're cheating.
You don't want to get well.
00:56:28.040 --> 00:56:30.360
I'm scared.
00:56:31.680 --> 00:56:34.400
Look.
00:56:35.600 --> 00:56:39.080
Chew well and swallow.
00:56:39.280 --> 00:56:41.520
I'm afraid.
00:56:56.920 --> 00:56:59.160
What is it?
00:56:59.200 --> 00:57:01.440
Poison.
00:57:22.560 --> 00:57:26.360
Chew it. It tastes good.
00:57:40.480 --> 00:57:43.080
I'll be right back. Let go!
01:00:21.640 --> 01:00:23.680
Do you know?
01:00:23.680 --> 01:00:25.960
I know.
01:00:26.320 --> 01:00:30.760
No, not that.
Your glasses are broken.
01:00:34.520 --> 01:00:36.560
I know.
01:00:39.080 --> 01:00:41.920
But I'm used to them.
01:00:41.960 --> 01:00:44.280
You scared me at the gate.
01:00:45.600 --> 01:00:47.960
You scared me too.
01:00:51.880 --> 01:00:55.000
Why don't we end this joke?
01:00:55.040 --> 01:00:58.520
I saw you playing dead
in the pool.
01:00:59.200 --> 01:01:03.080
Are you and my best friend...
01:01:03.520 --> 01:01:06.600
...trying to drive me crazy?
01:01:08.000 --> 01:01:12.800
If this is about the money
she can keep it all.
01:01:14.680 --> 01:01:19.720
I saw you in the pool
then at the gate.
01:01:21.560 --> 01:01:24.760
I saw you too.
01:01:57.600 --> 01:01:59.720
Are you alright?
01:01:59.760 --> 01:02:04.120
My stomach hurts.
I've been throwing up.
01:02:05.320 --> 01:02:07.600
Are you alright?
01:02:07.600 --> 01:02:09.600
A bit cold.
01:02:09.640 --> 01:02:13.400
We almost threw you
into the sea, you know.
01:02:13.400 --> 01:02:14.920
But I messed up...
01:02:14.960 --> 01:02:19.040
...so now we're together again.
01:02:28.800 --> 01:02:31.480
What happened here?
01:02:36.160 --> 01:02:38.480
She knew?
01:02:38.520 --> 01:02:41.200
She knew.
01:02:41.240 --> 01:02:44.600
And she wanted to join us.
01:02:45.200 --> 01:02:49.600
And then?
What happened to you?
01:02:49.600 --> 01:02:52.440
I don't remember.
01:02:52.600 --> 01:02:55.360
Where is she now?
01:02:55.560 --> 01:03:00.200
I don't know. I left the house.
01:03:00.280 --> 01:03:03.520
I want you to take care of her.
01:03:04.720 --> 01:03:07.680
You still love her.
01:03:13.720 --> 01:03:16.960
- What's it like there?
- Where?
01:03:18.240 --> 01:03:21.200
The place where you are.
01:03:21.920 --> 01:03:25.040
I don't know where I am.
01:03:26.080 --> 01:03:28.880
I told you,
I don't remember much.
01:03:28.880 --> 01:03:31.280
Remember me?
01:03:31.680 --> 01:03:35.000
And that old song.
01:03:37.760 --> 01:03:41.800
- You put that on?
- I was trying to warn you.
01:03:48.960 --> 01:03:51.200
Where are we?
01:03:51.880 --> 01:03:53.720
Where?
01:03:53.760 --> 01:03:56.880
I've been here before.
01:03:56.960 --> 01:04:00.440
Why were you trying
to warn me?
01:04:00.520 --> 01:04:04.760
To say I didn't make it...
and be careful.
01:04:05.400 --> 01:04:08.760
How can I take care of her
and be careful too?
01:04:08.760 --> 01:04:11.000
We didn't make it.
01:04:11.040 --> 01:04:15.040
She'll kill us both
and leave with the money.
01:04:15.040 --> 01:04:18.240
That's what she's planning.
01:04:20.520 --> 01:04:23.400
But she loves you.
01:04:25.960 --> 01:04:28.800
I wouldn't want you
to harm her.
01:04:28.840 --> 01:04:31.640
- The phone line is dead.
- Dead.
01:04:31.680 --> 01:04:35.080
Cut off,
and I'm not the one who cut it.
01:04:35.080 --> 01:04:38.200
I can't get past the gate either.
01:04:38.200 --> 01:04:41.440
Someone is guarding it.
01:04:44.840 --> 01:04:48.680
There it is again.
She's calling someone.
01:04:52.960 --> 01:04:55.480
She's calling you.
01:04:57.240 --> 01:05:00.720
When can I see you?
Where will you be?
01:05:00.720 --> 01:05:03.400
I'll find you.
01:05:12.560 --> 01:05:15.320
Do you need anything?
01:05:15.360 --> 01:05:18.120
What can I bring you?
01:05:19.320 --> 01:05:21.480
Cigarettes.
01:05:22.880 --> 01:05:25.360
Cigarettes.
01:05:25.400 --> 01:05:27.760
Lots of cigarettes!
01:05:27.800 --> 01:05:32.280
Ok... Lots of cigarettes.
01:05:43.360 --> 01:05:44.880
Don't.
01:05:44.920 --> 01:05:48.160
You're hurting me!
01:05:51.160 --> 01:05:54.480
Let me go!
01:06:09.760 --> 01:06:11.680
Listen to me!
01:06:13.200 --> 01:06:14.640
Listen!
01:06:14.680 --> 01:06:17.160
She knows we're together.
01:06:17.160 --> 01:06:19.640
She's giving me pills!
01:11:31.800 --> 01:11:33.800
I'm ready.
01:11:35.240 --> 01:11:37.280
Where are we going?
01:11:37.600 --> 01:11:40.320
To my father's grave.
01:11:40.880 --> 01:11:45.720
Your father's grave.
What are we going to do there?
01:11:45.880 --> 01:11:51.400
We're going to open it
and make some room for "him".
01:11:55.360 --> 01:11:58.920
We're going to open it
and make some...
01:12:06.840 --> 01:12:11.800
Yeah right,
as if your father's grave is near.
01:12:11.880 --> 01:12:15.000
It's real close.
01:12:15.040 --> 01:12:18.160
Real close... that's nice!
01:12:18.200 --> 01:12:21.520
A midnight walk to the grave
is all I need now.
01:12:21.520 --> 01:12:23.760
Are you scared?
01:12:23.800 --> 01:12:26.280
We used to do it all the time.
01:12:26.280 --> 01:12:29.720
And stop repeating me.
01:12:31.480 --> 01:12:36.760
That was then,
and we never opened any graves.
01:12:38.560 --> 01:12:41.480
We only stole wreaths and flowers.
01:12:41.520 --> 01:12:45.080
And why the hell
is your father's grave close by?
01:12:45.080 --> 01:12:48.120
I moved him here...
01:12:48.160 --> 01:12:51.160
so he could be near me.
01:12:51.600 --> 01:12:55.320
Relax, it's only
a two minute walk.
01:12:55.320 --> 01:12:57.280
Come on!
01:13:06.760 --> 01:13:09.680
Where are we going?
I'm exhausted.
01:13:17.680 --> 01:13:21.840
This is totally crazy
and ridiculous too!
01:13:21.920 --> 01:13:26.800
Careful because we're
about to cross...
01:13:28.720 --> 01:13:30.960
...a small trench.
01:13:30.960 --> 01:13:33.200
Any water in it?
01:13:33.200 --> 01:13:35.240
Why?
01:13:37.480 --> 01:13:40.800
In case we find
a dead body in there too.
01:13:40.800 --> 01:13:45.400
No, only scorpions
and water snakes.
01:13:46.640 --> 01:13:50.200
Scorpions and water snakes.
Ridiculous!
01:13:52.640 --> 01:13:54.840
A little bridge.
01:13:56.520 --> 01:13:58.840
You didn't love my father.
01:13:58.840 --> 01:14:01.120
I loved him very much.
01:14:01.160 --> 01:14:04.480
Then why is
going to his grave ridiculous?
01:14:04.480 --> 01:14:06.480
Because it's howling midnight...
01:14:06.520 --> 01:14:09.960
and we're passing through
scorpions and water snakes.
01:14:11.920 --> 01:14:15.480
Your father is not in that grave.
01:14:17.320 --> 01:14:20.800
You may go back, if you wish.
01:14:21.800 --> 01:14:26.800
Alright, let's go to the grave.
This whole conversation is stupid!
01:14:31.280 --> 01:14:33.600
I think I'm drunk.
01:14:41.920 --> 01:14:44.280
Don't step on the tomato plants!
01:14:45.200 --> 01:14:49.200
I think I buried him
in the tomatoes.
01:14:50.240 --> 01:14:54.160
Don't worry, she can't hurt me.
01:14:54.160 --> 01:14:56.520
I want to see you later.
01:14:57.400 --> 01:15:01.080
Yes, I did bury him
in the tomato plants.
01:15:01.200 --> 01:15:05.040
Last year they had earwigs...
01:15:06.120 --> 01:15:09.120
but this year
everything will be perfect.
01:15:09.120 --> 01:15:11.120
I have to go.
01:15:11.160 --> 01:15:16.520
Oops... We've lost the grave.
Don't step on the tomatoes!
01:15:16.520 --> 01:15:18.760
I'll see you later.
01:15:28.080 --> 01:15:30.000
Cigarettes?
01:15:31.360 --> 01:15:34.560
Scorpions and water snakes.
01:15:42.800 --> 01:15:45.080
I can't see!
01:15:45.600 --> 01:15:47.480
Where exactly is it?
01:15:47.520 --> 01:15:51.520
I don't know.
I've never been here at night.
01:15:52.760 --> 01:15:56.400
Then how the hell
will we find him in the dark?
01:15:57.840 --> 01:16:01.920
Well... graves glow in the dark.
01:16:01.960 --> 01:16:05.680
The bones of the dead
have phosphorus...
01:16:05.680 --> 01:16:10.080
which seeps out, to light our way.
01:16:11.800 --> 01:16:14.280
Looks like we lost him.
01:16:14.280 --> 01:16:17.000
Oh father...
01:16:17.040 --> 01:16:19.040
...where are you?
01:16:19.080 --> 01:16:24.200
Father, I'd like to say
that if anything happens to me...
01:16:24.200 --> 01:16:28.440
- ... my friend is to blame.
- That goes for me too.
01:16:28.440 --> 01:16:30.000
I have a friend along...
01:16:30.040 --> 01:16:34.080
Ouch! We found it.
01:16:38.040 --> 01:16:39.720
Hello, father!
01:16:39.760 --> 01:16:44.440
My friend over here...
remember "The Strawberry"?
01:16:44.960 --> 01:16:49.720
Well she says that chatting
with a dead man is possible.
01:16:49.720 --> 01:16:53.560
And making love with him also.
01:16:56.640 --> 01:16:58.880
Excuse me!
01:16:59.120 --> 01:17:03.480
But my friend is making me laugh.
01:17:03.680 --> 01:17:07.600
We need... We need some...
01:17:07.600 --> 01:17:10.360
We need some space!
01:17:11.240 --> 01:17:14.040
Can you move over?
01:17:14.080 --> 01:17:19.000
So we can add someone
in there... with you?
01:17:19.720 --> 01:17:23.520
You don't mind, do you? No!
01:17:23.920 --> 01:17:28.520
Because he's lurking all over
the place, making a mess.
01:17:28.560 --> 01:17:33.160
He's probably hiding somewhere
right now! Watching us!
01:17:35.880 --> 01:17:41.320
He sneaks around the house
and drips water everywhere.
01:17:45.240 --> 01:17:47.360
I know him well.
01:17:48.200 --> 01:17:52.000
You don't mind do you?
Will you move over?
01:17:54.480 --> 01:17:57.440
Yes! He'll move over.
01:17:58.160 --> 01:18:01.080
And don't let them kill me.
01:18:03.400 --> 01:18:05.040
What are you saying!
01:18:05.080 --> 01:18:07.840
Be quiet,
I am talking to my father now.
01:18:09.920 --> 01:18:13.840
We thought of throwing him
into the sea, but it was risky...
01:18:13.840 --> 01:18:19.920
then she took him, hid him
and claimed they made love.
01:18:19.920 --> 01:18:22.720
They were always making love.
01:18:22.720 --> 01:18:24.480
I'm leaving.
01:18:24.520 --> 01:18:26.960
Remember my father?
01:18:27.000 --> 01:18:31.200
Yes, very well
but there's nothing here.
01:18:31.200 --> 01:18:35.080
Oh, but there is honey.
01:18:35.120 --> 01:18:38.440
There's a suitcase, this big.
01:18:38.480 --> 01:18:42.160
Which fits
three very large shares.
01:18:42.160 --> 01:18:45.600
Two shares! Now it's two.
01:19:12.360 --> 01:19:14.920
I know I'm cruel.
01:19:14.960 --> 01:19:17.320
Will you still come with me?
01:19:17.360 --> 01:19:20.840
I will, but you should know
that you're a creep!
01:19:21.360 --> 01:19:23.840
Why did you say that?
01:19:24.120 --> 01:19:27.520
Even as a kid
you were a sinister bully...
01:19:27.520 --> 01:19:30.320
that never loved me.
01:19:30.360 --> 01:19:34.200
Calling me "Strawberry"
here and there.
01:19:34.240 --> 01:19:38.240
And I begged, but you
even said it to your father.
01:19:38.240 --> 01:19:42.240
It's not my fault you used
strawberry condoms.
01:19:42.240 --> 01:19:45.080
And you told the whole world.
01:19:45.120 --> 01:19:48.560
I didn't say a thing!
The whole school knew.
01:19:48.560 --> 01:19:51.320
Your lovers divulged it.
01:19:51.800 --> 01:19:55.080
- The money!
- With whom you slept with.
01:19:55.120 --> 01:19:59.240
That's what we did then.
That's what we do now.
01:19:59.240 --> 01:20:01.880
Give me back my watch.
01:20:02.000 --> 01:20:04.720
You know
I used to love you very much.
01:20:04.760 --> 01:20:09.000
Sure, when everyone deserted you,
you'd run to me for comfort.
01:20:09.000 --> 01:20:10.960
Give me my watch.
01:20:11.000 --> 01:20:14.040
- No.
- I want my watch!
01:20:14.920 --> 01:20:19.560
One watch. Lots of watches.
Isn't this why you're here?
01:20:19.560 --> 01:20:21.680
Give it back!
01:20:21.720 --> 01:20:23.840
"You're Dead Without Money."
01:20:23.880 --> 01:20:26.520
"Like a Hole in the Head. "
I want my watch!
01:20:27.560 --> 01:20:30.760
"Never Trust a Woman."
01:20:30.880 --> 01:20:33.320
Here is your watch.
01:20:40.000 --> 01:20:43.080
You should eat something.
01:20:43.120 --> 01:20:46.200
I can't, I'm throwing up.
01:20:47.640 --> 01:20:52.120
If I leave you alone
will he appear?
01:20:52.840 --> 01:20:55.120
What will you gain from that?
01:20:55.120 --> 01:20:57.320
If you're not lying...
01:20:57.320 --> 01:20:59.920
I'll win a trap.
01:21:01.760 --> 01:21:04.920
You can't hurt him anymore.
01:21:14.520 --> 01:21:17.440
But he told you he loves me.
01:21:17.920 --> 01:21:22.240
What have you given me?
01:21:25.720 --> 01:21:28.120
Nothing...
01:21:28.160 --> 01:21:30.600
You're just scared and tired.
01:21:30.600 --> 01:21:33.000
You were always delicate.
01:21:33.040 --> 01:21:37.800
I'd have to give you sugar
to perk you up, remember?
01:21:37.800 --> 01:21:39.520
What did he say?
01:21:39.560 --> 01:21:44.400
Elsa... I'm cold and scared.
01:21:44.400 --> 01:21:47.320
You have to let me go.
01:21:47.880 --> 01:21:50.280
What did you say?
01:21:50.280 --> 01:21:52.400
Elsa.
01:21:54.400 --> 01:21:58.760
When was the last time
you called me that?
01:21:58.760 --> 01:22:01.600
Let's get you to rest.
01:22:04.960 --> 01:22:07.600
Step on my feet.
01:22:08.680 --> 01:22:12.040
Come on! Step on my feet.
01:22:12.080 --> 01:22:15.440
- How?
- Come on, you know!
01:22:15.440 --> 01:22:17.360
You don't remember.
01:22:17.400 --> 01:22:21.480
Vera! You don't remember?
01:22:38.280 --> 01:22:40.520
I'm dizzy...
01:22:40.560 --> 01:22:43.880
If you play that old song...
01:22:43.880 --> 01:22:46.480
he will come.
01:22:46.520 --> 01:22:49.080
How do you know?
01:22:49.920 --> 01:22:53.080
When he wants something...
01:22:53.120 --> 01:22:56.240
he plays the old song.
01:22:56.280 --> 01:22:59.360
If you play it,
he might come again.
01:22:59.360 --> 01:23:02.240
To save you?
01:23:03.000 --> 01:23:04.880
No...
01:23:04.920 --> 01:23:08.040
To make love to you.
01:26:37.040 --> 01:26:39.440
Cigarettes...
01:26:58.440 --> 01:27:00.640
They're wet.
01:27:42.800 --> 01:27:45.280
Would you light me one?
01:27:45.320 --> 01:27:47.800
There aren't enough.
01:27:48.600 --> 01:27:50.720
Five...
01:27:51.480 --> 01:27:54.120
...there's only five.
01:27:54.720 --> 01:27:57.440
I'll bring you more.
01:28:10.320 --> 01:28:13.480
She said you need cigarettes.
01:28:14.840 --> 01:28:18.800
And that you mentioned
something else, too.
01:28:19.000 --> 01:28:21.160
About me...
01:28:21.920 --> 01:28:24.280
About us.
01:28:24.280 --> 01:28:26.640
Where are we?
01:28:27.840 --> 01:28:30.600
What do you mean?
01:28:33.560 --> 01:28:36.680
I've been here before.
01:28:37.840 --> 01:28:40.760
Of course you have...
01:28:40.760 --> 01:28:43.640
It's our veranda.
01:28:43.680 --> 01:28:48.360
We'd sit here
and watch the sun drift away.
01:28:49.000 --> 01:28:51.560
The sunset?
01:28:57.680 --> 01:29:00.840
So, you heard the song and came.
01:29:02.800 --> 01:29:05.080
Don't.
01:29:05.800 --> 01:29:08.800
Oh, I'm sorry!
01:29:11.760 --> 01:29:15.560
I should have tried harder.
01:29:19.000 --> 01:29:22.000
I miss you, so much.
01:29:23.600 --> 01:29:26.000
I don't know why...
01:29:26.160 --> 01:29:28.720
I don't mean to.
01:29:29.520 --> 01:29:33.200
But, whenever I loved someone...
01:29:36.720 --> 01:29:41.160
...I'd always become very cruel.
01:29:42.560 --> 01:29:45.280
Very cruel.
01:29:48.520 --> 01:29:50.680
My eye.
01:29:50.920 --> 01:29:53.800
I remember that.
01:29:54.040 --> 01:29:57.040
You said it often.
01:29:59.080 --> 01:30:02.720
You're still teasing me.
Even now.
01:30:07.400 --> 01:30:10.520
You're wet, aren't you cold?
01:30:10.560 --> 01:30:13.680
I've been this way for a while.
01:30:17.480 --> 01:30:20.120
What happened to your hand?
01:30:21.720 --> 01:30:24.040
Where?
01:30:25.400 --> 01:30:30.080
It's a smudge...
I smudged it, in the fridge.
01:30:31.040 --> 01:30:33.360
Give it to me.
01:30:33.560 --> 01:30:35.920
No.
01:30:36.560 --> 01:30:39.200
Let me see it.
01:30:53.680 --> 01:30:56.200
What are you doing there?
01:30:58.120 --> 01:31:01.200
You're remarrying me!
01:31:04.320 --> 01:31:06.880
Look what I've got!
01:31:11.400 --> 01:31:15.160
If I bring you lots of cigarettes,
will you marry me again?
01:31:16.560 --> 01:31:18.800
Lots of cigarettes?
01:31:21.560 --> 01:31:23.400
Okay...
01:31:24.560 --> 01:31:28.400
I'll try harder this time.
01:31:30.120 --> 01:31:32.720
But listen...
01:31:32.760 --> 01:31:36.120
first you have to help me.
01:31:36.160 --> 01:31:40.640
We have to throw her
into the sea. She's very sick!
01:31:40.640 --> 01:31:42.680
Where is she?
01:31:42.720 --> 01:31:44.760
In the...
01:31:47.000 --> 01:31:49.400
Where is she?
01:31:49.400 --> 01:31:51.760
What do you care?
01:31:51.800 --> 01:31:55.440
I already told you
I've arranged everything.
01:31:56.480 --> 01:31:59.680
If the beach is crowded...
01:31:59.720 --> 01:32:03.160
we'll take her to my dad's grave.
01:32:03.200 --> 01:32:10.440
It's just that, she's too heavy.
I can't do this alone.
01:32:11.600 --> 01:32:14.560
Where are you going?
01:32:25.000 --> 01:32:29.360
She's a mess with a stomach ache.
01:32:29.360 --> 01:32:31.320
She's drunk too!
01:32:31.360 --> 01:32:35.560
She guzzled two bottles of whiskey
and she's throwing up!
01:32:37.960 --> 01:32:41.000
You're going the wrong way,
she's over there.
01:32:41.040 --> 01:32:44.080
Now, if we let her go
she'll rat on us...
01:32:44.080 --> 01:32:47.560
they'll catch us and separate us.
01:32:47.600 --> 01:32:52.120
She knows you come with the song,
and she'll trap you.
01:32:52.120 --> 01:32:54.760
You're not going anywhere!
01:32:55.080 --> 01:32:58.480
Alright... Let's go find her.
01:33:15.320 --> 01:33:18.320
Look... It's Strawberry!
01:33:56.360 --> 01:34:00.200
Don't drink that! It's poisoned.
01:34:00.200 --> 01:34:03.840
I know, she does it often.
01:34:04.080 --> 01:34:07.000
She broke my watch.
01:35:52.440 --> 01:35:55.840
She's still inside.
01:35:55.880 --> 01:35:59.400
You can leave with her
if you want.
01:35:59.840 --> 01:36:03.520
I don't want you
to put me in the water again.
01:36:05.120 --> 01:36:08.520
You know the two of us can't part.
01:36:08.560 --> 01:36:11.960
If I put you in there,
I'll come too.
01:36:11.960 --> 01:36:14.400
You said that you love me...
01:36:14.440 --> 01:36:17.880
...and that you'd marry me again.
01:36:17.880 --> 01:36:20.440
Didn't you?
01:36:20.480 --> 01:36:23.760
And that you want
lots of cigarettes?
01:36:24.400 --> 01:36:27.600
See? I know everything.
01:39:02.320 --> 01:39:05.440
I saw you making love.
01:39:05.440 --> 01:39:08.400
On my wedding day...
01:39:08.440 --> 01:39:11.400
...you were making love.
01:39:13.040 --> 01:39:16.480
Yes... but he stayed with you.
01:39:18.080 --> 01:39:21.600
- He was always with me!
- Enough!
01:39:24.240 --> 01:39:27.000
From now on, you do what I say!
01:39:27.040 --> 01:39:30.320
That's not possible.
You're half...
01:39:30.320 --> 01:39:33.680
...half dead.
01:39:34.400 --> 01:39:37.600
You're a mess, Strawberry.
01:39:51.960 --> 01:39:55.080
You will do as I say...
01:39:55.120 --> 01:39:58.600
I won't suffer for you any more.
01:39:59.000 --> 01:40:01.600
He was mine.
01:40:01.640 --> 01:40:05.520
He was alone ever since we met.
01:40:05.520 --> 01:40:08.040
Alone...
01:41:14.960 --> 01:41:18.960
Whenever I left her,
she'd come running.
01:41:18.960 --> 01:41:22.960
She knew no one loved her
more than I did.
01:41:23.400 --> 01:41:27.000
That's why
I'd let her torture me.
01:41:27.000 --> 01:41:30.560
She needed me,
so she could be cruel.
01:41:30.600 --> 01:41:34.160
And I liked giving her
that opportunity.
01:41:35.040 --> 01:41:38.360
But, I do believe she loved me...
01:41:38.440 --> 01:41:40.920
...and this is why.
01:41:40.960 --> 01:41:45.360
Those were the rules of our game
since we were kids.
01:41:45.960 --> 01:41:48.760
So, we promised
to grow old together...
01:41:48.760 --> 01:41:52.280
but didn't get very far.
01:42:01.320 --> 01:42:04.440
We used to steal flowers
from cemeteries.
01:42:05.040 --> 01:42:09.160
You would say, the bones
of the dead, glow at night...
01:42:09.160 --> 01:42:12.680
...to light your path
through the graves.
01:42:13.400 --> 01:42:16.440
Sometimes we'd look
in the mirror...
01:42:16.480 --> 01:42:21.520
and change our voices
to figure out, who was who.
01:42:21.800 --> 01:42:24.760
I knew she was waiting for me...
01:42:24.800 --> 01:42:27.760
...and would probably hurt me.
01:42:28.680 --> 01:42:33.440
She could have easily killed me,
but that no longer mattered.
01:42:33.480 --> 01:42:38.240
This is what games are about.
This is how we always played them.
01:42:38.720 --> 01:42:42.920
Sure, I could have left
and saved my life...
01:42:42.960 --> 01:42:46.880
but when the ground slips
from under your feet...
01:42:46.920 --> 01:42:50.840
the person who'll grab you
or push you harder...
01:42:50.840 --> 01:42:54.080
must be someone
you love, very much.
01:42:54.120 --> 01:42:57.800
Only then, do things start
to have some meaning.
01:42:58.520 --> 01:43:01.000
You're going to him, right?
01:43:01.000 --> 01:43:04.240
I know you are.
01:43:04.280 --> 01:43:07.520
Yet without cigarettes.
01:43:10.960 --> 01:43:13.440
Don't go Vera...
01:43:15.160 --> 01:43:17.560
I love you.
01:43:19.520 --> 01:43:22.000
Me too, Elsa...
01:43:22.000 --> 01:43:24.280
Me too.
01:47:55.720 --> 01:47:58.360
Translated by Vicky Harris
01:47:58.400 --> 01:48:01.680
Adaptation by Katerina Nikopoulou
42473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.