All language subtitles for Rookie.Cops.E11.220302.720p.WEB-DL-HaeRong

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,950 --> 00:01:13,490 You managed to film it somehow. 2 00:01:15,620 --> 00:01:18,460 But you're not allowed to bring phones in here. How did you film it? 3 00:01:18,540 --> 00:01:20,540 I don't need a phone to make videos. 4 00:01:20,620 --> 00:01:23,920 In this world of technology, there are various kinds of spy cams. 5 00:01:24,250 --> 00:01:25,460 I appreciate your hard work. 6 00:01:29,680 --> 00:01:30,880 But what a shame. 7 00:01:30,970 --> 00:01:33,350 You can't see my face in it. Nobody would know it's me. 8 00:01:33,430 --> 00:01:34,640 Why not? 9 00:01:37,980 --> 00:01:40,270 This obviously shows that it's you. 10 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 What do you want? 11 00:01:48,610 --> 00:01:49,740 Um... 12 00:01:50,450 --> 00:01:52,360 - One billion won. - One billion won? 13 00:01:53,030 --> 00:01:55,080 It's not much money to you. 14 00:01:57,410 --> 00:02:00,250 You own this club and hotel. 15 00:02:01,750 --> 00:02:04,250 And you invest billions of won every day. 16 00:02:04,330 --> 00:02:06,170 You'd better think it through. 17 00:02:06,500 --> 00:02:09,010 If you don't want me to disclose what happened in this room. 18 00:02:16,260 --> 00:02:18,520 Sorry about that. Sorry. 19 00:02:23,350 --> 00:02:25,900 Are you okay? Do you want to wipe it off yourself? 20 00:02:27,860 --> 00:02:29,110 Sorry. 21 00:02:38,580 --> 00:02:39,660 But you know what? 22 00:02:47,750 --> 00:02:49,920 I think you're the one who should think 23 00:02:50,010 --> 00:02:51,670 about how you can get out of here. 24 00:02:59,770 --> 00:03:02,560 If you don't let me go, you're going to be in serious trouble. 25 00:03:02,640 --> 00:03:05,190 I didn't save the video just here. 26 00:03:05,270 --> 00:03:07,060 I have insurance, of course. 27 00:03:08,690 --> 00:03:10,940 No. Hey, look at me. 28 00:03:12,440 --> 00:03:14,820 That's not how you blackmail someone. 29 00:03:15,490 --> 00:03:17,780 It's something people like me do to people like you. 30 00:03:17,870 --> 00:03:20,120 It's not for a lowly girl like you. Okay? 31 00:03:20,450 --> 00:03:22,040 Okay? Answer me. 32 00:03:22,290 --> 00:03:24,250 Answer me. 33 00:03:31,590 --> 00:03:33,970 DANNY 34 00:03:36,260 --> 00:03:37,510 Hey. What's up? 35 00:03:39,890 --> 00:03:40,810 What? 36 00:03:41,180 --> 00:03:42,020 No. 37 00:03:51,400 --> 00:03:54,190 Hey, a crazy woman just ran out. Bring her back, okay? 38 00:04:04,450 --> 00:04:06,080 I'm sorry. Are you okay? 39 00:05:06,060 --> 00:05:07,350 Can I use your phone? 40 00:05:07,480 --> 00:05:10,270 - Why? - It got switched with someone else's. 41 00:05:11,860 --> 00:05:12,900 I see. 42 00:05:17,740 --> 00:05:19,570 EUNKANG 43 00:05:39,170 --> 00:05:40,180 Hello? 44 00:05:52,270 --> 00:05:56,320 Help me... 45 00:06:03,450 --> 00:06:04,950 - Yes? - Hello? 46 00:06:07,910 --> 00:06:08,790 What? 47 00:06:11,370 --> 00:06:12,370 Okay. 48 00:06:23,510 --> 00:06:24,550 She's fine. 49 00:06:24,640 --> 00:06:26,350 Ask her where she put it when she wakes up. 50 00:06:26,430 --> 00:06:27,310 Yes, sir. 51 00:06:37,360 --> 00:06:39,570 Yes. I just came out. 52 00:06:41,950 --> 00:06:42,780 Huh? 53 00:06:44,950 --> 00:06:46,280 Are you Secretary Shin? 54 00:06:47,160 --> 00:06:48,080 5 DAYS AGO 55 00:06:55,000 --> 00:06:56,630 Hey, you just hit that car. 56 00:06:59,420 --> 00:07:00,630 Are you okay, sir? 57 00:07:22,530 --> 00:07:24,450 Are cops allowed to hit-and-run? 58 00:07:25,820 --> 00:07:27,070 I'm sorry. 59 00:07:27,620 --> 00:07:30,580 We wanted to come yesterday, but we had a situation. 60 00:07:31,120 --> 00:07:32,160 I'm really sorry. 61 00:07:33,330 --> 00:07:34,790 I was just joking. 62 00:07:36,170 --> 00:07:37,790 Don't be so nervous. 63 00:07:38,420 --> 00:07:39,460 Don't worry. 64 00:07:39,540 --> 00:07:41,550 The Chief of the patrol division told me everything. 65 00:07:43,090 --> 00:07:43,920 Ah... 66 00:07:44,510 --> 00:07:47,720 - And the repair cost should be insured... - Don't worry about it. 67 00:07:47,800 --> 00:07:51,140 Our company will take care of it all, so don't worry. 68 00:07:51,260 --> 00:07:53,770 You're going to be great cops in the future. 69 00:07:54,180 --> 00:07:57,600 Please think of this as my expression of support. 70 00:07:58,400 --> 00:07:59,520 Thank you. 71 00:07:59,610 --> 00:08:01,020 Please, don't mention it. 72 00:08:06,400 --> 00:08:08,240 CHANGUI INVESTMENT 73 00:08:08,320 --> 00:08:11,080 You have an appointment at seven with the Minister of Science and Technology. 74 00:08:11,160 --> 00:08:13,200 Oh, no. I'd love to talk more, 75 00:08:13,580 --> 00:08:15,000 but I have an appointment. 76 00:08:15,080 --> 00:08:16,460 Don't worry. We're okay. 77 00:08:16,580 --> 00:08:18,710 Secretary Shin will drive you back to school. 78 00:08:18,790 --> 00:08:20,840 It's okay. We can just take the bus. 79 00:08:20,920 --> 00:08:21,880 Don't worry about us. 80 00:08:22,840 --> 00:08:24,260 You look a lot like your father. 81 00:08:24,380 --> 00:08:26,220 Pardon? 82 00:08:26,630 --> 00:08:28,590 Please give my regards to Commissioner Wi. 83 00:08:28,680 --> 00:08:29,890 Tell him I'll call him soon. 84 00:08:30,760 --> 00:08:31,600 Ahh... 85 00:08:32,180 --> 00:08:33,100 Okay. 86 00:08:33,350 --> 00:08:34,430 Goodbye then. 87 00:08:39,520 --> 00:08:41,480 - Hello. - Hello. 88 00:08:41,820 --> 00:08:43,980 - Can I have my phone back? - Right. Here. 89 00:08:47,570 --> 00:08:49,910 By the way, where's the owner of the phone? 90 00:08:51,070 --> 00:08:52,080 She's with us. 91 00:08:52,450 --> 00:08:54,370 She's a little drunk, so I came instead. 92 00:08:57,830 --> 00:08:58,960 Good night, then. 93 00:09:05,550 --> 00:09:07,760 Isn't he CEO Jo's secretary from the other day? 94 00:09:07,840 --> 00:09:08,720 Yes. 95 00:09:08,800 --> 00:09:10,720 I didn't know he'd come to a place like this. 96 00:09:10,800 --> 00:09:12,100 He looks so serious. 97 00:09:13,510 --> 00:09:14,600 Let's get back inside. 98 00:09:36,790 --> 00:09:38,080 I came with my friends. 99 00:09:38,160 --> 00:09:39,330 Oh, come on. 100 00:09:39,410 --> 00:09:42,080 I've been watching you, and you look like you're alone. 101 00:09:42,790 --> 00:09:44,000 Come join us. 102 00:09:44,090 --> 00:09:45,340 I'm here with my friends. 103 00:09:45,420 --> 00:09:47,380 I said I've been watching you. 104 00:09:52,800 --> 00:09:54,220 Got business with my girlfriend? 105 00:09:55,640 --> 00:09:57,140 I was just asking something. 106 00:10:01,440 --> 00:10:02,650 What took you so long? 107 00:11:03,870 --> 00:11:05,170 Hey, look. Over there. 108 00:11:05,250 --> 00:11:07,790 What? I was just in the zone. 109 00:11:08,380 --> 00:11:10,840 Seriously! Look over there! 110 00:12:02,520 --> 00:12:04,730 EPISODE 11 111 00:12:14,530 --> 00:12:15,950 Ko Mikang! 112 00:12:16,700 --> 00:12:17,910 Ko Mikang! 113 00:12:20,240 --> 00:12:22,950 Explain this. Did you get into credit card debt again? 114 00:12:23,040 --> 00:12:25,370 Mom, wait. Calm down. 115 00:12:25,460 --> 00:12:27,540 It's not me. I didn't do it. 116 00:12:27,620 --> 00:12:29,710 It was a friend. She said she'd pay me back today. 117 00:12:29,790 --> 00:12:30,920 Oh, really? 118 00:12:31,000 --> 00:12:33,550 I told you I'm going to kill you if you ever get into debt again! 119 00:12:33,630 --> 00:12:36,090 You're just like your dad. You barely make any money, 120 00:12:36,170 --> 00:12:37,840 and yet you always lend money to others. 121 00:12:37,930 --> 00:12:39,470 You are so dead today. 122 00:12:39,550 --> 00:12:41,100 Wait, Mom. Help me. 123 00:12:41,180 --> 00:12:42,510 Dad, help me. 124 00:12:42,600 --> 00:12:44,560 Come here, you good-for-nothing! 125 00:12:44,640 --> 00:12:46,520 Get over here! Honey, move. 126 00:12:46,600 --> 00:12:47,890 I'm telling you to move! 127 00:12:47,980 --> 00:12:49,650 - Wait. - Come here! You little... 128 00:12:50,150 --> 00:12:52,320 - Dad. - Gosh. Move, honey. 129 00:12:52,860 --> 00:12:55,360 Move. I'm going to beat some sense into you today. 130 00:13:08,790 --> 00:13:10,380 Sorry, Dad. 131 00:13:10,710 --> 00:13:11,960 Honey, are you alive? 132 00:13:12,540 --> 00:13:13,710 Ko Mikang! 133 00:13:13,800 --> 00:13:15,170 My gosh! Her hand! 134 00:13:16,380 --> 00:13:18,010 I'm leaving. 135 00:13:18,090 --> 00:13:20,430 Mom! I'm sorry! 136 00:13:22,050 --> 00:13:23,890 Ko Mikang! 137 00:13:28,520 --> 00:13:30,690 Gosh. What am I going to do with her? 138 00:13:31,730 --> 00:13:33,560 It was a bloodbath. 139 00:13:33,730 --> 00:13:35,860 My mom used to be a volleyball player. 140 00:13:35,940 --> 00:13:37,650 Her spikes are like... 141 00:13:38,860 --> 00:13:40,110 Whoa! 142 00:13:40,200 --> 00:13:42,450 So that's where you got such a strong grip. 143 00:13:42,530 --> 00:13:44,030 Even though you have such thin wrists. 144 00:13:44,120 --> 00:13:45,870 They may seem weak, but when I clench it... 145 00:13:47,370 --> 00:13:48,500 Does it hurt? 146 00:13:49,160 --> 00:13:50,210 - No. - Hey! 147 00:13:53,840 --> 00:13:55,750 - Are you done? - Not yet. 148 00:13:55,840 --> 00:13:58,720 - How long is it going to take? - Just wait. 149 00:13:58,800 --> 00:14:01,720 When I read, I read thoroughly. 150 00:14:03,340 --> 00:14:04,180 Oh... 151 00:14:04,640 --> 00:14:05,850 He looks like me. 152 00:14:07,350 --> 00:14:09,680 What's that? 153 00:14:09,770 --> 00:14:11,140 It's more like this. 154 00:14:12,350 --> 00:14:14,150 That's exactly what I did just now. 155 00:14:14,230 --> 00:14:15,650 I don't see the difference. 156 00:14:15,730 --> 00:14:17,070 - I can be like him. - Try. 157 00:14:17,730 --> 00:14:19,400 Do it again. 158 00:14:20,400 --> 00:14:21,950 It's a smirk. 159 00:14:26,080 --> 00:14:28,950 Your mouth should be more like this. It's a smirk. 160 00:14:58,480 --> 00:15:00,940 Wow. I read a lot of comic books today. 161 00:15:01,030 --> 00:15:03,530 What? You were just sleeping a lot. 162 00:15:06,240 --> 00:15:09,080 I understand that textbooks can make me sleepy, 163 00:15:09,160 --> 00:15:11,080 but why do comic books make me sleepy too? 164 00:15:11,160 --> 00:15:12,750 Maybe they weren't your type. 165 00:15:13,410 --> 00:15:16,580 Then is there any comic book that didn't make you sleepy? 166 00:15:16,670 --> 00:15:17,880 Anne of Green Gables. 167 00:15:18,540 --> 00:15:20,800 In the book, there's a line that goes, 168 00:15:21,170 --> 00:15:23,670 "Your life doesn't always go your way, but not always having it 169 00:15:23,760 --> 00:15:27,220 go your way is amazing 170 00:15:27,300 --> 00:15:31,020 because it means your life is full of surprises." 171 00:15:31,100 --> 00:15:33,890 She sounds much more optimistic than you. 172 00:15:33,980 --> 00:15:36,100 She said she'd pay the money back by today. 173 00:15:36,560 --> 00:15:38,270 Then she ghosted me! 174 00:15:38,860 --> 00:15:41,320 If I ever see her again, I'm going to kill her. 175 00:15:41,860 --> 00:15:45,700 Anyway, if she contacts you, tell her to call me. 176 00:15:45,780 --> 00:15:46,860 No matter what. 177 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 Gosh. 178 00:15:50,660 --> 00:15:51,490 Hello. 179 00:15:53,500 --> 00:15:54,540 Hello. 180 00:15:58,580 --> 00:15:59,460 Hey. 181 00:15:59,920 --> 00:16:02,460 How much does it cost to hire a private detective to find a person? 182 00:16:03,210 --> 00:16:04,090 Why do you ask? 183 00:16:04,170 --> 00:16:06,930 - This wench ran away with my money. - Who? 184 00:16:07,010 --> 00:16:09,100 - Your friend from middle school? - Yes. 185 00:16:09,180 --> 00:16:10,350 - How much? - Two million. 186 00:16:10,430 --> 00:16:12,270 Have you lost your mind? 187 00:16:12,350 --> 00:16:13,850 How did you even have that much money? 188 00:16:13,930 --> 00:16:17,020 I didn't. She said it was urgent, so I got a cash advance. 189 00:16:18,440 --> 00:16:20,730 That wench. And she always has the money for clubbing. 190 00:16:22,320 --> 00:16:24,900 She can't run away from me. I'm going to find her. 191 00:16:26,280 --> 00:16:27,240 Right. 192 00:16:28,360 --> 00:16:31,660 You said you went to Alto last weekend. 193 00:16:31,740 --> 00:16:32,660 Yes. 194 00:16:32,740 --> 00:16:36,040 Then by any chance, have you seen this girl? 195 00:16:36,370 --> 00:16:38,540 Her name is Min Haeji. She practically lives at the club. 196 00:16:38,620 --> 00:16:39,460 Not sure. 197 00:16:41,880 --> 00:16:42,710 Huh? 198 00:16:42,920 --> 00:16:44,090 This woman is... 199 00:16:45,630 --> 00:16:47,220 I'm sorry. Are you okay? 200 00:16:47,760 --> 00:16:50,300 I think she's the woman who took my phone then. 201 00:16:51,180 --> 00:16:52,350 What do you think? 202 00:16:52,810 --> 00:16:53,890 Ahh... 203 00:16:54,270 --> 00:16:56,640 You've seen Haeji? When? What time? 204 00:16:56,980 --> 00:16:58,770 I'm not exactly sure what time... 205 00:16:58,850 --> 00:17:00,310 You used my phone then. 206 00:17:02,520 --> 00:17:05,030 - It was 11:09 p.m. - It was 11:09 p.m.? 207 00:17:05,110 --> 00:17:08,990 Wasn't she with Secretary Shin then? 208 00:17:10,240 --> 00:17:11,160 I don't know. 209 00:17:11,570 --> 00:17:13,030 I only met her that day. 210 00:17:13,120 --> 00:17:14,580 CHANGUI INVESTMENT SECRETARY SHIN EUISEOK 211 00:17:14,660 --> 00:17:17,040 Then could you maybe tell me what time she left? 212 00:17:18,830 --> 00:17:21,000 Well, she's a friend of someone I know, 213 00:17:21,080 --> 00:17:23,460 and she told me she couldn't reach her. 214 00:17:24,130 --> 00:17:25,170 I see. 215 00:17:26,590 --> 00:17:27,630 It's okay. 216 00:17:28,300 --> 00:17:29,590 If you happen to hear from her, 217 00:17:29,680 --> 00:17:32,720 please tell her Ms. Ko Mikang is looking for her. 218 00:17:32,800 --> 00:17:34,100 Yes, thank you. 219 00:17:34,810 --> 00:17:35,640 Bye. 220 00:17:52,950 --> 00:17:55,870 HANGUK SEOUL HOSPITAL 221 00:17:57,750 --> 00:17:58,620 Father. 222 00:17:59,660 --> 00:18:01,420 The weather is so nice today. 223 00:18:07,300 --> 00:18:09,380 It's perfect weather to die. 224 00:18:19,230 --> 00:18:20,810 Yes. 225 00:18:28,030 --> 00:18:29,240 It wasn't there? 226 00:18:29,780 --> 00:18:30,950 Then where is it? 227 00:18:31,780 --> 00:18:33,070 I'll keep looking. 228 00:18:33,410 --> 00:18:36,660 Do you think she actually saved the video somewhere else? 229 00:18:37,120 --> 00:18:38,620 Maybe she got scared and lied to us. 230 00:18:38,700 --> 00:18:40,410 I think you don't need to worry... 231 00:18:40,910 --> 00:18:42,620 Do l look worried to you? 232 00:18:43,080 --> 00:18:45,500 I'm not worried! I'm annoyed! 233 00:18:46,090 --> 00:18:48,050 Watch your mouth, or I'll rip it off. 234 00:18:50,630 --> 00:18:52,760 I'm annoyed because those losers 235 00:18:52,840 --> 00:18:56,510 keep saying there are videos and voice recordings. 236 00:18:56,600 --> 00:18:58,560 Those damn bastards. 237 00:19:00,100 --> 00:19:03,060 Whether I do drugs or dance buck naked, 238 00:19:03,140 --> 00:19:04,400 it's none of their business. 239 00:19:04,480 --> 00:19:07,650 Do they think they can put me in prison or what? 240 00:19:08,480 --> 00:19:11,940 I mean, Damos' revenue is a whopping 15% of the country's GDP. 241 00:19:14,280 --> 00:19:17,070 They want to support young startups. Who is going to do that if not me? 242 00:19:21,790 --> 00:19:23,120 Get it together, okay? 243 00:19:24,920 --> 00:19:26,250 Don't make me angry. 244 00:19:27,210 --> 00:19:28,960 You know how I get psycho when I'm angry. 245 00:19:41,930 --> 00:19:43,230 HANNA DID YOU GET TO GANGNEUNG SAFELY? 246 00:19:43,310 --> 00:19:44,390 Why isn't she replying? 247 00:19:44,480 --> 00:19:47,190 If you read the message, answer it. Where are your manners? 248 00:19:52,110 --> 00:19:53,400 Did she block me? 249 00:19:58,990 --> 00:20:00,530 Gosh! 250 00:20:01,450 --> 00:20:02,700 It's not like I miss you. 251 00:20:02,790 --> 00:20:05,870 I was just being nice to you. Because I have manners. 252 00:20:05,960 --> 00:20:07,170 Unbelievable. 253 00:20:29,480 --> 00:20:30,520 Whoa! 254 00:20:35,860 --> 00:20:36,900 How absurd. 255 00:20:53,210 --> 00:20:54,630 Get a grip, Yoo Daeil. 256 00:20:55,800 --> 00:20:58,680 It's not like I miss her or anything. Why do I keep seeing her? 257 00:20:59,510 --> 00:21:01,430 I don't miss her at all. 258 00:21:11,400 --> 00:21:12,400 Whoa! 259 00:21:17,360 --> 00:21:18,530 I miss her. 260 00:21:20,570 --> 00:21:22,910 But why isn't she replying? 261 00:21:26,200 --> 00:21:27,250 A trip? 262 00:21:27,580 --> 00:21:30,120 That sounds great. I wanted to go to the beach too. 263 00:21:30,210 --> 00:21:34,550 Right? Wait. East Sea is known for having beautiful beaches. 264 00:21:35,420 --> 00:21:39,090 Let's see. Do we know anyone who knows that area well? 265 00:21:39,470 --> 00:21:40,550 Hmm... 266 00:21:41,340 --> 00:21:42,470 Hanna. 267 00:21:43,180 --> 00:21:44,930 Hanna? Who was Hanna? 268 00:21:45,010 --> 00:21:46,220 Hanna lives in Gangneung. 269 00:21:46,310 --> 00:21:47,980 Oh, you mean, Gi Hanna. You're right. 270 00:21:48,060 --> 00:21:51,060 That's great. She can be our tour guide. 271 00:21:51,310 --> 00:21:52,400 So what do you say? 272 00:21:53,270 --> 00:21:55,400 Should we go to Gangneung? 273 00:21:55,480 --> 00:21:56,360 Okay. 274 00:21:56,440 --> 00:21:58,150 I'll ask Hanna. 275 00:21:58,240 --> 00:21:59,740 You call the others. 276 00:21:59,820 --> 00:22:01,070 Okay. 277 00:22:05,200 --> 00:22:07,370 GANGNEUNG LODGING RESERVATIONS 278 00:22:07,950 --> 00:22:08,910 Sorry. 279 00:22:09,000 --> 00:22:10,580 I won't be in Gangneung at that time. 280 00:22:10,660 --> 00:22:13,630 Then when are you free? We haven't fixed the date yet. 281 00:22:13,710 --> 00:22:16,840 Just plan the trip without me. I don't think I can make it anyway. 282 00:22:16,920 --> 00:22:17,880 Mm... 283 00:22:20,090 --> 00:22:22,550 It's a family situation. 284 00:22:23,510 --> 00:22:26,010 Have fun then. See you back at school. 285 00:22:26,600 --> 00:22:27,720 All right. 286 00:22:27,810 --> 00:22:28,850 Bye. 287 00:22:34,770 --> 00:22:37,360 SEVEN STAR, KARAOKE BAR SHASHA 288 00:22:43,820 --> 00:22:46,580 Too bad she can't make it. But let's have a good time anyway. 289 00:22:46,660 --> 00:22:47,910 Oh, I see. 290 00:22:49,200 --> 00:22:52,960 No. There's nothing we can do about it. All right, then. 291 00:22:53,210 --> 00:22:55,130 Are you going to Seoul Station to take the train? 292 00:22:55,210 --> 00:22:57,250 - Maybe we can go together. - I already bought tickets. 293 00:22:57,920 --> 00:22:59,340 I'm going earlier so I can plan the trip. 294 00:22:59,420 --> 00:23:00,260 I see. 295 00:23:00,420 --> 00:23:01,970 Thanks for all the work. 296 00:23:02,050 --> 00:23:04,010 Next time we go on a trip, I'll be the planner. 297 00:23:04,090 --> 00:23:05,970 Then I'll see you at Gangneung Station. 298 00:23:06,050 --> 00:23:07,220 Sure. 299 00:23:11,640 --> 00:23:12,980 Are you going on a trip? 300 00:23:13,270 --> 00:23:14,190 Yes. 301 00:23:16,770 --> 00:23:18,150 I'm so jealous. 302 00:23:18,230 --> 00:23:21,400 I have to work in this hot summer while you have fun at the beach. 303 00:23:21,490 --> 00:23:23,200 You're the one who put yourself in trouble. 304 00:23:23,280 --> 00:23:26,030 - How's the part-time job? - I'm only making 30,000 won a day. 305 00:23:26,120 --> 00:23:28,490 I'll never be able to pay off all the debt. 306 00:23:28,580 --> 00:23:32,040 If you want to make more money, work more. 307 00:23:32,120 --> 00:23:33,750 I even got you this job. 308 00:23:33,830 --> 00:23:35,790 If you don't want this job, get another one. 309 00:23:37,170 --> 00:23:39,090 So where are you going? 310 00:23:40,210 --> 00:23:42,460 Gangneung. To the East Sea. Have you been there? 311 00:23:42,550 --> 00:23:43,760 I have. 312 00:23:43,840 --> 00:23:46,390 After I was discharged from the army. I was in my 20s then. 313 00:23:47,550 --> 00:23:50,010 I was traveling there without any money for two months. 314 00:23:50,100 --> 00:23:53,350 - Really? - Yes. I walked along the shore. 315 00:23:53,430 --> 00:23:55,100 I just kept walking. 316 00:23:56,270 --> 00:23:59,400 When it became dark, I just walked into any house I saw. 317 00:23:59,480 --> 00:24:01,650 Then they'd give me a bed and food for free. 318 00:24:01,940 --> 00:24:03,940 Snow crab was in season then. 319 00:24:04,490 --> 00:24:07,410 With a bit of exaggeration, they cooked this many snow crabs for me. 320 00:24:07,490 --> 00:24:08,320 And I... 321 00:24:08,410 --> 00:24:11,700 Dad. That's because it was a long time ago. 322 00:24:11,790 --> 00:24:13,830 If you do that now, you can be in big trouble. 323 00:24:13,910 --> 00:24:16,540 In the worst case, you'd be kidnapped and taken to a fishing boat. 324 00:24:17,000 --> 00:24:19,130 Or have your organs sold. 325 00:24:19,710 --> 00:24:21,880 You don't know how delicious crabs are. 326 00:24:24,210 --> 00:24:25,880 Finally! 327 00:24:25,970 --> 00:24:28,050 Man, this one is strong. 328 00:24:28,140 --> 00:24:30,350 - Oh, no! Get me a net! - I have one here. 329 00:24:30,720 --> 00:24:32,850 - Oh, my. - Wow. 330 00:24:32,930 --> 00:24:35,350 My. 331 00:24:35,810 --> 00:24:37,350 My gosh. 332 00:24:37,560 --> 00:24:39,060 That's a big one. 333 00:24:39,150 --> 00:24:40,730 Oh, come on. 334 00:24:40,810 --> 00:24:45,490 How many is that already? He gets so lucky whenever he fishes here. 335 00:24:45,570 --> 00:24:49,570 I pray to the deity of the pond day and night. 336 00:24:52,120 --> 00:24:55,000 - How's it going? - I haven't had any luck, 337 00:24:55,580 --> 00:24:58,920 but I'm enjoying the view here. I haven't been out like this in a while. 338 00:25:00,500 --> 00:25:03,050 Only the pros know this spot. 339 00:25:05,090 --> 00:25:08,970 Your father, Mr. Jo, is the person who brought me here. 340 00:25:09,050 --> 00:25:11,100 He really loved fishing. 341 00:25:11,180 --> 00:25:12,140 Right. 342 00:25:12,930 --> 00:25:14,060 Your father... 343 00:25:14,850 --> 00:25:16,730 He's not getting any better, is he? 344 00:25:16,850 --> 00:25:20,520 No. The doctors say I should get ready for the worst-case scenario, 345 00:25:23,020 --> 00:25:25,280 but I'm not ready to let him go yet. 346 00:25:25,360 --> 00:25:28,400 Of course. You're his only son. 347 00:25:29,200 --> 00:25:31,780 And you were the apple of his eye. 348 00:25:31,870 --> 00:25:33,450 He really adored you. 349 00:25:34,080 --> 00:25:35,620 Please, excuse me. 350 00:25:38,330 --> 00:25:39,420 Gosh. 351 00:25:41,880 --> 00:25:44,880 I know I'll never be as good as my father, 352 00:25:44,960 --> 00:25:48,470 but I'll always treat you like my own father. 353 00:25:48,550 --> 00:25:51,930 Oh, come on. You're already like a son to me. 354 00:25:52,010 --> 00:25:54,140 Oh my, thank you. 355 00:25:54,510 --> 00:25:55,560 Right. 356 00:25:55,640 --> 00:25:58,930 I heard our dear Congressman Jang is having an election soon. 357 00:25:59,020 --> 00:26:00,810 Oh, stop it. 358 00:26:01,440 --> 00:26:03,400 We're in public now. 359 00:26:03,480 --> 00:26:04,980 Come on. It's just us here. 360 00:26:05,480 --> 00:26:06,780 Isn't that right? 361 00:26:07,230 --> 00:26:08,240 Sure. 362 00:26:09,530 --> 00:26:13,240 Right. Chief Oh said thank you. 363 00:26:13,320 --> 00:26:15,530 - He wants to get dinner sometime. - What do you mean? 364 00:26:15,620 --> 00:26:16,910 His eldest daughter 365 00:26:16,990 --> 00:26:19,710 got a position at one of Mr. Jo's affiliates, in Public Relations. 366 00:26:19,790 --> 00:26:21,500 Oh, really? 367 00:26:21,920 --> 00:26:24,540 You did him a big favor. 368 00:26:24,750 --> 00:26:27,340 You know, getting a job is almost impossible these days. 369 00:26:27,420 --> 00:26:28,590 My gosh. 370 00:26:31,260 --> 00:26:33,930 Your daughter is studying in France, right? 371 00:26:34,510 --> 00:26:37,310 If you need any help, you can tell me anytime. 372 00:26:38,140 --> 00:26:39,310 Then I'll... 373 00:26:39,390 --> 00:26:41,730 I can take care of my own child, 374 00:26:41,810 --> 00:26:43,020 so don't worry about it. 375 00:26:45,520 --> 00:26:47,150 I'm sorry if I offended you, Commissioner. 376 00:26:50,570 --> 00:26:52,990 Hey, how about some ramyeon? 377 00:26:53,070 --> 00:26:55,700 I left home early in the morning, and I'm getting hungry. 378 00:26:55,780 --> 00:26:57,280 Ramyeon sounds great. 379 00:26:58,540 --> 00:27:00,700 - Excuse me. - All right. Let's go. 380 00:27:10,460 --> 00:27:11,970 Hey, Giyong. 381 00:27:12,050 --> 00:27:14,680 Don't be so harsh on Mr. Jo. He's doing his best. 382 00:27:15,300 --> 00:27:17,300 We arranged this for you today. 383 00:27:19,180 --> 00:27:22,180 From now on, please don't bother. 384 00:27:23,980 --> 00:27:25,400 Just leave him be. 385 00:27:25,900 --> 00:27:29,230 Mr. Jo does owe him big time. 386 00:27:29,320 --> 00:27:31,030 If it weren't for Giyong, 387 00:27:31,110 --> 00:27:32,950 he wouldn't even be in Korea right now. 388 00:27:33,280 --> 00:27:35,780 The shareholders would've kicked him out of the company. 389 00:27:36,070 --> 00:27:37,620 He wouldn't be where he is now. 390 00:27:38,330 --> 00:27:40,790 By the way, is he still taking drugs? 391 00:27:41,870 --> 00:27:43,410 Of course not. 392 00:27:43,910 --> 00:27:46,210 And that's ten years ago. 393 00:27:46,920 --> 00:27:48,590 Live for the future. 394 00:27:48,670 --> 00:27:50,250 Leave the past in the past. 395 00:27:50,340 --> 00:27:52,130 I'm keeping an eye on him. 396 00:27:53,630 --> 00:27:55,010 You can quit life, 397 00:27:55,470 --> 00:27:57,140 but you can never quit drugs. 398 00:27:59,390 --> 00:28:04,020 Well, I guess it doesn't hurt... 399 00:28:04,100 --> 00:28:06,060 ...to have something on him. 400 00:28:10,230 --> 00:28:13,240 Gosh, I'm so sick of all this babysitting. 401 00:28:16,410 --> 00:28:17,240 This is... 402 00:28:17,910 --> 00:28:19,370 all Father's fault. 403 00:28:19,450 --> 00:28:21,540 He spoiled them from the start. 404 00:28:21,910 --> 00:28:25,000 When he was the CEO, all he had was money, 405 00:28:25,460 --> 00:28:28,210 so he had to suck up to them. I get it. But things have changed now. 406 00:28:28,880 --> 00:28:32,380 Money, fame, power, future. I have it all. 407 00:28:32,880 --> 00:28:33,800 Yes, sir. 408 00:28:33,880 --> 00:28:36,300 So why do I have to... 409 00:28:37,720 --> 00:28:40,100 spoonfeed those geezers? 410 00:28:43,770 --> 00:28:45,350 What are they? Bums? 411 00:28:47,730 --> 00:28:48,810 They'll see. 412 00:28:50,520 --> 00:28:54,030 I'm going to show them who's in charge. 413 00:29:12,170 --> 00:29:13,130 BACKPACKING WITH DAEIL TOUR OFF TO GANGNEUNG! 414 00:29:13,210 --> 00:29:17,510 ♪ Fly into the blue sky ♪ 415 00:29:17,590 --> 00:29:21,260 ♪ On the airplane I've always dreamed of ♪ 416 00:29:21,350 --> 00:29:25,060 ♪ While waiting I can't say anything ♪ 417 00:29:25,140 --> 00:29:29,100 ♪ I can't describe how I feel ♪ 418 00:29:29,190 --> 00:29:30,940 - Guys! - Yes! 419 00:29:31,020 --> 00:29:32,310 What do you think of my playlist? 420 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 We love it! 421 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 Are you excited? 422 00:29:34,570 --> 00:29:35,900 Yes! 423 00:29:35,980 --> 00:29:38,150 Let's go, then! 424 00:29:40,660 --> 00:29:42,530 It's the sea! 425 00:29:43,080 --> 00:29:45,700 - Awesome! - I can't wait to go to the beach. 426 00:29:45,790 --> 00:29:47,330 - Me too. - Daeil, we're going 427 00:29:47,410 --> 00:29:49,830 - to the beach first, right? - Guys. 428 00:29:50,170 --> 00:29:51,540 Calm down. 429 00:29:51,630 --> 00:29:54,040 There's a well-planned two-day tour waiting for you. 430 00:29:54,130 --> 00:29:55,670 So don't worry. 431 00:29:55,750 --> 00:29:57,510 Where are we going now? Let's eat first. 432 00:29:57,590 --> 00:29:58,920 Yes. I'm hungry. 433 00:29:59,010 --> 00:30:02,050 We came all the way to the beach, so we've got to have some sashimi. 434 00:30:02,140 --> 00:30:03,970 I want to eat snow crabs. Let's eat snow crabs. 435 00:30:04,050 --> 00:30:07,060 Come on, Gangneung is famous for soft tofu. Let's go eat soft tofu first. 436 00:30:07,600 --> 00:30:09,060 I heard they had great jjamppong. 437 00:30:09,140 --> 00:30:11,400 I'm okay with anything. Let's have some coffee after lunch. 438 00:30:11,480 --> 00:30:13,610 There's a famous coffee street here. 439 00:30:13,690 --> 00:30:15,230 I'm so in. I'll have two cups. 440 00:30:15,320 --> 00:30:18,110 Sashimi, snow crabs, soft tofu, jjamppong, coffee. Let's go! 441 00:30:18,740 --> 00:30:19,860 Let's go! 442 00:30:28,580 --> 00:30:29,620 At ease. 443 00:30:34,330 --> 00:30:37,630 The place we are at now is Munseong Shrine at Ojukheon. 444 00:30:38,420 --> 00:30:42,180 Munseong Shrine is where the portrait of Yulgok Yi I is kept. 445 00:30:42,260 --> 00:30:46,430 "Munseong" is his posthumous name given by King Injo in 1624. 446 00:30:46,510 --> 00:30:50,350 So what on earth does this name "Munseong" mean? 447 00:30:51,100 --> 00:30:55,190 It means that Yi I's achievements were great both morally and academically 448 00:30:55,650 --> 00:30:59,650 and that he formed the basis of politics for the betterment of people's lives. 449 00:30:59,740 --> 00:31:02,200 - That's what it means. - It's like we're on a school field trip. 450 00:31:02,280 --> 00:31:05,280 I know. But he prepared this for us. Let's just hear him out. 451 00:31:05,990 --> 00:31:07,240 Ladies and gentlemen. 452 00:31:07,990 --> 00:31:12,790 We came all the way here not just to do some swimming in the ocean. 453 00:31:13,920 --> 00:31:15,130 As intellectuals, 454 00:31:15,580 --> 00:31:18,300 we cannot miss out on the important sites. Don't you agree? 455 00:31:18,380 --> 00:31:20,090 Yes. 456 00:31:20,670 --> 00:31:24,300 You must know the past to know the future. 457 00:31:25,590 --> 00:31:27,970 - Well done. - You prepared a lot for this trip. 458 00:31:28,060 --> 00:31:29,810 - Can we go now? - Next. 459 00:31:29,890 --> 00:31:30,720 - Next? - Next? 460 00:31:30,810 --> 00:31:32,600 You see, Ojukheon 461 00:31:33,390 --> 00:31:37,480 is where Shin Saimdang and Yi I were born. 462 00:31:37,560 --> 00:31:41,110 It's also designated as Treasure Number 165. 463 00:31:41,690 --> 00:31:42,940 Now, one quick question. 464 00:31:43,030 --> 00:31:46,200 Do you know why it's called Ojukheon? 465 00:31:46,700 --> 00:31:48,700 Do you? 466 00:31:48,780 --> 00:31:50,620 Doesn't "juk" mean bamboo? 467 00:31:50,700 --> 00:31:52,200 Wow. You're almost there! 468 00:31:52,290 --> 00:31:53,750 You're very close. 469 00:31:53,830 --> 00:31:57,000 I'll give this prize to the person who knows the exact answer. 470 00:31:59,340 --> 00:32:01,300 Hey, this is common sense. 471 00:32:01,380 --> 00:32:03,220 Come on. Just say it already. 472 00:32:03,300 --> 00:32:04,720 My legs hurt. 473 00:32:04,800 --> 00:32:06,340 All right. I'll keep this for now. 474 00:32:06,970 --> 00:32:08,010 Here's the answer. 475 00:32:08,470 --> 00:32:11,970 There are many dark bamboos in this area. 476 00:32:12,060 --> 00:32:15,100 "O" means crows, and "juk" means bamboo. 477 00:32:15,190 --> 00:32:17,900 That's why it's called Ojukheon. 478 00:32:17,980 --> 00:32:18,980 Okay? 479 00:32:19,060 --> 00:32:20,400 Okay. 480 00:32:20,480 --> 00:32:21,400 Next... 481 00:32:21,980 --> 00:32:23,150 Next? 482 00:32:24,610 --> 00:32:28,370 We're going to the place where you can take photos 483 00:32:28,450 --> 00:32:30,780 that look exactly like this. 484 00:32:30,870 --> 00:32:32,240 Go, go, go! 485 00:32:35,370 --> 00:32:36,330 FIVE THOUSAND WON BILL (OLD) 486 00:32:36,410 --> 00:32:37,960 Okay. We'll start with Wi Seunghyun. 487 00:32:38,040 --> 00:32:41,000 Wi Seunghyun, not They Seunghyun. Here we go. 488 00:32:41,090 --> 00:32:43,420 One, two, three. 489 00:32:43,670 --> 00:32:45,300 Good. Next. 490 00:32:45,380 --> 00:32:47,590 All right. Seo Bumju. 491 00:32:47,680 --> 00:32:50,100 All right. One... Smile. 492 00:32:50,180 --> 00:32:51,720 One, two, three. 493 00:32:52,930 --> 00:32:54,600 Now, the judo hero, Kim Tak. 494 00:32:54,680 --> 00:32:56,890 You always talk back to me even though I'm older than you. 495 00:32:56,980 --> 00:32:59,480 Now, Woo Juyoung, would you like to take a nice photo? 496 00:32:59,560 --> 00:33:01,270 One... Wait. You're so small. 497 00:33:01,360 --> 00:33:04,570 Shin Ari. Arirang. Shin Ari. 498 00:33:04,650 --> 00:33:05,820 Next. Ko Eunkang. All right. 499 00:33:05,900 --> 00:33:07,780 Eunkang, not street gang. 500 00:33:07,860 --> 00:33:10,030 One, two, three. 501 00:33:10,910 --> 00:33:13,120 THE BANK OF KOREA 5,000 WON 502 00:33:13,200 --> 00:33:16,750 All right. It's Daeil Tour's lunchtime. 503 00:33:16,830 --> 00:33:18,920 Here. Bumju. Distribute these. 504 00:33:19,880 --> 00:33:23,040 One for Bumju. One for Juyoung. 505 00:33:23,380 --> 00:33:25,550 One for Eunkang. One for Seunghyun. 506 00:33:25,630 --> 00:33:26,840 Ari. 507 00:33:27,920 --> 00:33:28,800 Kim Tak. 508 00:33:30,260 --> 00:33:32,050 All right. Guys. 509 00:33:32,850 --> 00:33:36,310 This isn't ordinary bread. 510 00:33:36,930 --> 00:33:40,810 It's jjamppong bread that you can only have in Gangneung. 511 00:33:40,900 --> 00:33:43,690 Enjoy, and let me know if you want some more. 512 00:33:45,280 --> 00:33:46,940 It's gotten lukewarm. 513 00:33:49,070 --> 00:33:50,660 Since we traveled all the way here, 514 00:33:51,320 --> 00:33:52,740 instead of this bread, 515 00:33:53,240 --> 00:33:56,490 how about we go somewhere else and have something cold, like mulhoe? 516 00:33:56,580 --> 00:34:01,170 We're having that for supper later, so please wait a bit. 517 00:34:01,250 --> 00:34:02,130 Excuse me. 518 00:34:02,830 --> 00:34:05,210 You're not allowed to have outside food here. 519 00:34:05,300 --> 00:34:07,090 Didn't you see the notice at the entrance? 520 00:34:07,170 --> 00:34:08,510 We won't be here for long. 521 00:34:08,590 --> 00:34:10,130 No. 522 00:34:10,220 --> 00:34:11,800 Please put the food in your bags. 523 00:34:11,890 --> 00:34:14,390 - We will. Sorry. - Thank you. 524 00:34:18,560 --> 00:34:21,270 All right. Then let's get back in the car 525 00:34:21,350 --> 00:34:23,400 and eat the bread on our way to the next place. 526 00:34:23,480 --> 00:34:26,020 Hey! When are we going to our accommodations? 527 00:34:27,150 --> 00:34:30,070 Well, we can visit the historic sites only during the opening hours, 528 00:34:30,150 --> 00:34:32,360 - so our schedule... - I didn't come here for that. 529 00:34:32,860 --> 00:34:34,870 Is this the trip you planned? 530 00:34:34,950 --> 00:34:37,620 Walking around in the hot sun and eating some bread? 531 00:34:37,700 --> 00:34:39,160 Let's just split into two groups. 532 00:34:39,250 --> 00:34:41,830 One for those who want to go to our accommodations and the other 533 00:34:41,920 --> 00:34:43,290 for those who want to join you. 534 00:34:43,380 --> 00:34:44,420 Hey, Ari. 535 00:34:44,500 --> 00:34:47,630 I bought the prize and went all the way to the market 536 00:34:47,710 --> 00:34:49,260 to buy this bread. 537 00:34:49,340 --> 00:34:50,760 Sure. Good work. 538 00:34:51,170 --> 00:34:53,390 Happy now? But I'm sorry. 539 00:34:54,090 --> 00:34:56,180 I can't do this stupid tour anymore. 540 00:34:57,060 --> 00:34:59,140 - Wait. Ari. - Hey. 541 00:35:00,020 --> 00:35:01,020 Hey. 542 00:35:09,940 --> 00:35:12,490 Wait. Do you think so too? 543 00:35:12,820 --> 00:35:15,660 Well, it was kind of hardcore for a hot day like today. 544 00:35:15,740 --> 00:35:18,450 He's right. It's been four hours since we got here, 545 00:35:18,540 --> 00:35:20,620 and we haven't even set foot on the beach yet. 546 00:35:21,580 --> 00:35:22,750 She's right, Daeil. 547 00:35:24,750 --> 00:35:26,210 Let's wrap it up here. 548 00:35:26,290 --> 00:35:27,920 Let's go to our rooms and get some rest. 549 00:35:29,300 --> 00:35:31,010 - Leave me alone. - Hey. 550 00:35:32,090 --> 00:35:34,340 - Where are you going? - Hey, Daeil. 551 00:35:34,430 --> 00:35:36,850 If you want to go, just go! No one is stopping you! 552 00:35:36,930 --> 00:35:39,600 Have fun with your historical tour! 553 00:35:53,570 --> 00:35:54,820 You punks. 554 00:35:55,910 --> 00:35:57,570 Fine. Good luck with the tour without me. 555 00:36:25,600 --> 00:36:28,560 Daeil, we're at the beach. Come join us! 556 00:36:31,940 --> 00:36:34,320 Wait. Slow down. 557 00:36:34,400 --> 00:36:36,110 It's the sea! 558 00:36:36,200 --> 00:36:38,450 Awesome! This is great. 559 00:36:39,070 --> 00:36:41,030 Hey, be careful. 560 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Oh, my gosh! I love this! 561 00:36:46,580 --> 00:36:47,420 Take it easy. 562 00:36:47,500 --> 00:36:48,630 - Gosh. - Seriously. 563 00:36:49,290 --> 00:36:50,500 Why are you so scared? 564 00:36:51,000 --> 00:36:52,250 Don't talk to me. I might crash. 565 00:36:52,340 --> 00:36:53,760 This feels great! 566 00:36:54,210 --> 00:36:55,670 Look here! 567 00:36:58,930 --> 00:37:00,140 Be careful! 568 00:37:01,100 --> 00:37:02,180 Awesome! 569 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 Ready or not. 570 00:37:08,650 --> 00:37:10,060 Rock paper scissors, shoot! 571 00:37:10,150 --> 00:37:11,190 - Yes! - Yes! 572 00:37:11,270 --> 00:37:12,150 Let's go. 573 00:37:12,230 --> 00:37:13,690 Was it scissors? 574 00:37:14,320 --> 00:37:15,860 We're off! 575 00:37:17,650 --> 00:37:20,870 Green light. Red light. 576 00:37:23,280 --> 00:37:25,790 Green light. Red light. 577 00:37:26,870 --> 00:37:27,960 You're out! 578 00:37:29,330 --> 00:37:32,210 Green light. Red light. 579 00:37:32,290 --> 00:37:33,550 Hey! 580 00:37:35,170 --> 00:37:37,470 Green light. Red light. 581 00:37:39,300 --> 00:37:40,470 Green light. Red light. 582 00:37:53,940 --> 00:37:56,230 - Gosh. That was refreshing. - It's great! 583 00:38:05,990 --> 00:38:08,120 It's serene here. I like it. 584 00:38:13,590 --> 00:38:16,340 My inbox must be full by now. 585 00:38:21,590 --> 00:38:24,010 You should've been nice to me when you had the chance. 586 00:38:26,640 --> 00:38:27,720 CHAT 587 00:38:27,810 --> 00:38:28,850 What the... 588 00:38:32,480 --> 00:38:34,270 Huh? Maybe there's no signal here. 589 00:38:34,360 --> 00:38:36,440 - Did you send the photos? - Yes. 590 00:38:37,690 --> 00:38:39,240 Yes, I can hear you. 591 00:38:39,320 --> 00:38:40,740 Did you see the photos I sent? 592 00:38:42,820 --> 00:38:44,280 Those punks... 593 00:38:46,660 --> 00:38:48,040 Don't you dare call me. 594 00:38:48,450 --> 00:38:49,950 POWER OFF 595 00:38:50,040 --> 00:38:53,420 All right. The next game is Don't Knock Over the Flag! 596 00:38:53,500 --> 00:38:54,580 - All right. - Okay. 597 00:38:54,670 --> 00:38:57,170 The first person to make the flag fall makes dinner today. Okay? 598 00:38:57,250 --> 00:38:59,300 - And the loser washes the dishes too. - Let's make the loser wash the dishes. 599 00:38:59,380 --> 00:39:00,300 No. 600 00:39:01,300 --> 00:39:03,510 Let's begin. Ready or not, rock paper scissors... 601 00:39:03,590 --> 00:39:05,010 Wait, wait. 602 00:39:05,720 --> 00:39:07,310 You know real men choose rock. 603 00:39:09,720 --> 00:39:11,520 All right. Here we go. 604 00:39:11,980 --> 00:39:14,730 - Ready or not, rock paper scissors, shoot. - Rock paper scissors, shoot. 605 00:39:16,020 --> 00:39:17,070 Oh, well. 606 00:39:17,150 --> 00:39:18,690 - Hello. - What was that? 607 00:39:18,780 --> 00:39:20,030 - Gosh. - Let's move on. 608 00:39:20,610 --> 00:39:22,950 - Ready or not, rock paper scissors, shoot. - Rock paper scissors, shoot. 609 00:39:23,360 --> 00:39:24,660 Hello. 610 00:39:24,740 --> 00:39:26,370 Hello. 611 00:39:26,450 --> 00:39:27,700 Let me start. 612 00:39:31,580 --> 00:39:32,580 Wait, wait. 613 00:39:32,660 --> 00:39:34,370 Gosh. That's heavy. 614 00:39:34,460 --> 00:39:35,830 - My. - Hey, what's that? 615 00:39:35,920 --> 00:39:37,960 Oh, come on! 616 00:39:38,040 --> 00:39:39,130 Hey! 617 00:39:39,630 --> 00:39:40,800 - Nice. - This feels great. 618 00:39:41,800 --> 00:39:43,170 What.. 619 00:39:43,260 --> 00:39:45,430 With all the muscles, you're taking only that? 620 00:39:45,510 --> 00:39:46,640 What about the muscles? 621 00:39:46,720 --> 00:39:50,180 Listen, Tak. When you play this game, use your little finger like this. 622 00:39:50,270 --> 00:39:51,810 What was that? Did you even go? 623 00:39:53,020 --> 00:39:55,810 - That's how you play the game. - This is how you play the game. 624 00:40:01,440 --> 00:40:02,400 Oh, no. 625 00:40:03,700 --> 00:40:06,280 Did I make it fall? 626 00:40:09,870 --> 00:40:12,700 Yes, it was you. You made it fall. 627 00:40:12,790 --> 00:40:15,000 - I think you're right. You made it fall. - Then... 628 00:40:15,080 --> 00:40:18,130 you go buy groceries. We'll be playing here. 629 00:40:19,340 --> 00:40:21,880 Okay. We'll go. Man. 630 00:40:21,960 --> 00:40:23,130 How meddlesome. 631 00:40:24,220 --> 00:40:25,840 Don't buy anything weird. 632 00:40:26,050 --> 00:40:27,220 Do you have money? 633 00:40:27,720 --> 00:40:29,430 - Yes. Text me if you need anything. - Okay. 634 00:40:29,510 --> 00:40:32,470 - Don't forget the chips and ice cream. - Okay. 635 00:40:33,730 --> 00:40:36,980 Why did you make it so obvious in front of them all? 636 00:40:37,560 --> 00:40:39,610 Because we didn't have any chance to be alone. 637 00:40:39,690 --> 00:40:42,360 Gosh. We're here for just a couple of days. 638 00:40:42,570 --> 00:40:45,110 So you don't like this? Should I go? 639 00:40:45,530 --> 00:40:47,280 No. 640 00:40:48,320 --> 00:40:51,490 You should be careful, though. I think Tak knows what's going on. 641 00:40:51,580 --> 00:40:52,620 Okay. 642 00:40:56,500 --> 00:40:57,370 Hold on. 643 00:40:58,080 --> 00:41:00,880 Hey. I was just wondering if you arrived safely. 644 00:41:02,420 --> 00:41:03,420 What? 645 00:41:03,880 --> 00:41:06,220 - What did you do? - We rode motorbikes. 646 00:41:06,300 --> 00:41:08,550 My. I didn't know my baby could ride something like that. 647 00:41:08,640 --> 00:41:10,090 I just followed the others. 648 00:41:10,890 --> 00:41:12,430 Mom, I'm at the supermarket. 649 00:41:12,510 --> 00:41:13,600 Let's talk later. 650 00:41:13,680 --> 00:41:16,270 Gosh. You don't even know how to cook. 651 00:41:16,350 --> 00:41:18,230 You can barely cook ramyeon. 652 00:41:18,310 --> 00:41:21,020 Mom, I'm with a friend now. 653 00:41:21,110 --> 00:41:22,110 A friend? 654 00:41:22,610 --> 00:41:23,780 Which friend? 655 00:41:24,360 --> 00:41:27,200 Is it your female classmate you talked about earlier? 656 00:41:27,820 --> 00:41:28,950 Is she pretty? 657 00:41:30,450 --> 00:41:31,450 Yes. 658 00:41:32,030 --> 00:41:34,160 No, you're not talking to her. Later. 659 00:41:35,620 --> 00:41:38,290 - Mom, I've got to go. Sorry. - Hey, wait. Seunghyun... 660 00:41:41,540 --> 00:41:43,460 Geez, this kid... 661 00:41:44,670 --> 00:41:47,170 Am I nothing now that you have a girlfriend? 662 00:41:47,260 --> 00:41:50,930 This is why they say boys are such ingrates. 663 00:41:51,010 --> 00:41:53,050 How dare you, after all, I've done for you? 664 00:41:53,810 --> 00:41:55,890 That's so mean of him. 665 00:41:55,970 --> 00:41:58,140 Maybe she's bored alone at home. 666 00:41:58,560 --> 00:42:00,480 My dad is working late these days. 667 00:42:03,270 --> 00:42:05,530 By the way, There's something I wanted to ask. 668 00:42:07,240 --> 00:42:09,450 When we went to CEO Jo's office, 669 00:42:10,240 --> 00:42:14,200 he said he would like you to give his regards to Commissioner Wi. 670 00:42:14,280 --> 00:42:16,830 Is Commissioner Wi... 671 00:42:20,920 --> 00:42:22,250 He is! 672 00:42:23,170 --> 00:42:26,000 - Why didn't you tell me? - Well, I just... 673 00:42:27,130 --> 00:42:28,420 ...couldn't find the right time. 674 00:42:28,510 --> 00:42:31,050 I didn't know you were from a rich family. 675 00:42:32,930 --> 00:42:34,550 We're not buying pork. 676 00:42:34,760 --> 00:42:36,810 How about Korean beef? Should we get some rib eye? 677 00:42:36,890 --> 00:42:38,310 Stop teasing me. 678 00:42:38,810 --> 00:42:41,640 What? I'm actually jealous of you. 679 00:42:42,600 --> 00:42:46,440 You should never challenge your father. 680 00:42:46,520 --> 00:42:49,820 And you should tell him to keep his post. 681 00:42:50,450 --> 00:42:53,160 Even if he doesn't do anything to help you, you must feel so safe 682 00:42:53,240 --> 00:42:54,870 to have a father like him. 683 00:42:55,490 --> 00:42:56,620 I'm so jealous. 684 00:42:58,240 --> 00:43:02,920 Honey, have you eaten yet? I just got done. 685 00:43:03,000 --> 00:43:04,380 When are you done, honey? 686 00:43:05,040 --> 00:43:06,590 Okay. 687 00:43:06,670 --> 00:43:10,090 Kids these days are all "honey" this and "honey" that. 688 00:43:11,220 --> 00:43:13,050 Gosh, aren't they so funny? 689 00:43:13,680 --> 00:43:15,600 What's wrong with that? I think it's all right. 690 00:43:16,100 --> 00:43:17,260 Honey. 691 00:43:18,220 --> 00:43:20,980 Gosh. What are you doing? 692 00:43:21,560 --> 00:43:23,980 - What's wrong, Honey? - Oh, stop it! 693 00:43:24,060 --> 00:43:26,150 - Wait up, Honey. - Gosh, I hate it. 694 00:43:26,230 --> 00:43:28,190 - Honey, wait for me. - Gross. 695 00:43:37,200 --> 00:43:38,790 Where did you get that scar? 696 00:43:39,870 --> 00:43:41,250 Ahh... 697 00:43:41,700 --> 00:43:43,210 I got it from exercising. 698 00:43:43,660 --> 00:43:45,210 That can't be right. 699 00:43:46,460 --> 00:43:48,000 While exercising, 700 00:43:49,300 --> 00:43:51,800 I got into a fight with my seniors. 701 00:43:54,880 --> 00:43:56,470 It wasn't really a fight, though. 702 00:43:56,550 --> 00:43:59,100 I just got a beating. 703 00:43:59,510 --> 00:44:02,270 - Why? - Because I didn't listen to them. 704 00:44:04,640 --> 00:44:07,150 KIM TAK 705 00:44:07,230 --> 00:44:10,020 Woojin will use a throw on you. So hold out for a while, then let him. 706 00:44:16,110 --> 00:44:18,740 The high school seniors 707 00:44:19,530 --> 00:44:22,080 who want to study physical education in college 708 00:44:22,660 --> 00:44:24,370 often ask other students to let them win. 709 00:44:24,460 --> 00:44:25,670 2014 NATIONAL HIGH SCHOOL JUDO CHAMPIONSHIP 710 00:44:25,750 --> 00:44:28,790 - Directors and coaches let them do it too. - Begin! 711 00:44:28,880 --> 00:44:29,750 LEE WOOJIN 712 00:44:29,840 --> 00:44:30,840 But... 713 00:44:30,920 --> 00:44:32,090 You heard from Coach, right? 714 00:44:32,170 --> 00:44:33,840 I just couldn't do it. 715 00:44:35,590 --> 00:44:37,550 Do you know why I played judo? 716 00:44:37,640 --> 00:44:39,800 - You little bastard. - Because on the judo mat, 717 00:44:39,890 --> 00:44:41,680 everyone is equal. 718 00:44:42,720 --> 00:44:44,890 - Whether you're young or old, - Dude, relax. 719 00:44:44,980 --> 00:44:46,690 - have parents or not, - You bastard. 720 00:44:46,770 --> 00:44:48,400 - or have money or not, - I said, relax. 721 00:44:48,900 --> 00:44:50,020 Here I go. 722 00:44:50,150 --> 00:44:54,360 your skills are solely what counts. 723 00:44:58,660 --> 00:44:59,620 So... 724 00:45:00,120 --> 00:45:01,330 I beat him. 725 00:45:04,120 --> 00:45:05,040 Ippon! 726 00:45:16,510 --> 00:45:18,260 What the heck was that? 727 00:45:21,510 --> 00:45:23,850 Hey. Is that how you treat your seniors? 728 00:45:23,930 --> 00:45:25,270 On the mat, 729 00:45:25,980 --> 00:45:27,640 it should be fair. 730 00:45:28,140 --> 00:45:30,190 What's the point of going to college 731 00:45:31,110 --> 00:45:34,030 - by a fixed match? - This jerk must have lost his mind. 732 00:45:37,110 --> 00:45:38,280 God damn it. 733 00:45:39,110 --> 00:45:40,240 Do you want to die? 734 00:45:40,620 --> 00:45:42,370 - Do you have a death wish? - You jerk. 735 00:45:44,580 --> 00:45:48,410 You bastard. How dare you speak to me like that? Die. 736 00:45:51,830 --> 00:45:54,460 Look at this idiot. 737 00:45:55,090 --> 00:45:56,300 Let go. 738 00:46:01,890 --> 00:46:02,720 Let go. 739 00:46:02,800 --> 00:46:03,890 Let go, you bastard! 740 00:46:03,970 --> 00:46:05,010 Geez. Damn it. 741 00:46:08,640 --> 00:46:09,940 Out of the way! 742 00:46:26,080 --> 00:46:27,830 What's with him? 743 00:46:28,450 --> 00:46:29,580 What's going on? 744 00:46:31,620 --> 00:46:33,170 So, that's what happened. 745 00:46:33,630 --> 00:46:35,670 Is that why you stopped playing judo? 746 00:46:37,000 --> 00:46:38,510 I couldn't play even if I wanted to. 747 00:46:42,970 --> 00:46:44,510 It must have been really painful. 748 00:46:44,760 --> 00:46:47,310 It's okay. It doesn't hurt anymore. 749 00:46:54,770 --> 00:46:57,020 Are you crying? Why are you crying? 750 00:46:58,900 --> 00:47:02,150 Because it's so upsetting. 751 00:47:03,240 --> 00:47:05,490 I cry when I'm upset. 752 00:47:06,080 --> 00:47:07,410 Those bastards. 753 00:47:07,870 --> 00:47:10,410 I won't let them get away with it. 754 00:47:13,330 --> 00:47:16,420 Other than my grandma, you're the only person who takes my side. 755 00:47:17,090 --> 00:47:18,250 I feel safe now. 756 00:47:18,340 --> 00:47:20,510 You have to be a cop. 757 00:47:21,220 --> 00:47:23,680 Let's both be cops and put an end 758 00:47:23,760 --> 00:47:25,890 to all the corruption in the sports industry. 759 00:47:26,430 --> 00:47:27,890 Okay. Let's do that. 760 00:47:28,510 --> 00:47:30,930 Hey. What are you doing over there? 761 00:47:31,810 --> 00:47:33,350 Hey. Did you have fun? 762 00:47:33,770 --> 00:47:35,520 I feel sick. The waves are too much. 763 00:47:35,600 --> 00:47:37,020 Oh, boy. I'm tired. 764 00:47:40,570 --> 00:47:42,570 Hey. Did you guys hear from Daeil yet? 765 00:47:42,650 --> 00:47:44,110 No. Did you text him? 766 00:47:44,200 --> 00:47:46,280 Yes. He must be really upset. 767 00:47:47,200 --> 00:47:49,490 Leave him be so he can visit all the places he wanted to go. 768 00:47:49,950 --> 00:47:51,080 He knows where we stay. 769 00:47:51,660 --> 00:47:53,410 What on earth is he doing? 770 00:48:10,100 --> 00:48:11,310 Where am I? 771 00:48:17,810 --> 00:48:20,360 Damn. I missed the bus stop. 772 00:48:42,960 --> 00:48:45,170 Hey! I'm not taking it. 773 00:48:45,260 --> 00:48:46,800 I just want to borrow it! 774 00:48:46,880 --> 00:48:50,300 I've been saving that money since middle school to go to college, 775 00:48:50,550 --> 00:48:53,180 not to finance your stupid boyfriend's business. 776 00:48:53,270 --> 00:48:55,640 You don't pay any tuition anyway. Give it. 777 00:48:55,730 --> 00:48:57,520 No, I'm going to get my own place with it. 778 00:48:57,600 --> 00:49:00,440 I have to live in this bar because you lost the apartment. 779 00:49:00,520 --> 00:49:03,780 I can't even meet my friends in my hometown because it's so embarrassing! 780 00:49:03,860 --> 00:49:05,400 This is so annoying. 781 00:49:05,690 --> 00:49:07,530 It's not even that much. It's only 20 million. 782 00:49:07,610 --> 00:49:09,620 You know what? If you think it's so unfair, 783 00:49:09,700 --> 00:49:11,990 think of it as parenting costs for raising you. 784 00:49:12,080 --> 00:49:13,240 Are you even my own mother? 785 00:49:13,740 --> 00:49:15,960 What kind of trashy mother are you? 786 00:49:17,620 --> 00:49:18,870 How insolent. 787 00:49:39,650 --> 00:49:40,650 Hanna! 788 00:49:50,570 --> 00:49:52,580 Why do you always have to show up when I'm like that? 789 00:49:54,160 --> 00:49:55,200 Beats me. 790 00:49:56,910 --> 00:49:58,160 I wonder why. 791 00:49:58,250 --> 00:50:00,330 - Maybe it was fate. - Don't joke with me. 792 00:50:01,080 --> 00:50:03,920 I'm not joking. I'm being completely serious. 793 00:50:04,000 --> 00:50:05,420 I was really surprised. 794 00:50:06,010 --> 00:50:07,300 Think about it. 795 00:50:07,880 --> 00:50:11,010 What are the chances that I run into you there like that? 796 00:50:12,340 --> 00:50:15,970 I mean, I split up with the others to go off on my own, 797 00:50:16,060 --> 00:50:17,930 got lost after getting off at the wrong bus stop, 798 00:50:19,600 --> 00:50:21,730 and then suddenly found you 799 00:50:22,350 --> 00:50:23,360 across the street. 800 00:50:24,770 --> 00:50:27,780 And you happened to be having a big fight with your mom. 801 00:50:28,360 --> 00:50:30,360 What are the chances of all that happening today? 802 00:50:31,860 --> 00:50:33,070 Maybe... 803 00:50:34,030 --> 00:50:37,240 everything that happened today 804 00:50:37,870 --> 00:50:39,330 was some sort of fate. 805 00:50:42,750 --> 00:50:44,840 Okay. Let's say you're right. 806 00:50:45,250 --> 00:50:47,460 Anyway, you saw all that and know my shortfalls now. 807 00:50:48,420 --> 00:50:50,340 - What now? - "Shortfall"? 808 00:50:52,840 --> 00:50:55,300 It's a shortfall only when you want to hide it. 809 00:50:55,640 --> 00:50:58,020 When you're open about it, it's not a shortfall anymore. 810 00:50:58,100 --> 00:51:00,270 Have you always been thinking that until now? 811 00:51:00,350 --> 00:51:01,890 - No, I haven't. - Really? 812 00:51:04,400 --> 00:51:08,190 Anyway, everyone has a secret that they don't like to share. 813 00:51:08,730 --> 00:51:11,450 But even if someone finds it out, it's not the end of the world. 814 00:51:11,900 --> 00:51:12,990 Actually, 815 00:51:13,610 --> 00:51:16,830 people are not that interested in you. 816 00:51:19,910 --> 00:51:22,710 Although some might be, because you're pretty. 817 00:51:28,630 --> 00:51:30,010 To be honest, 818 00:51:31,340 --> 00:51:32,970 when I first entered this school, 819 00:51:33,050 --> 00:51:35,760 I checked out all the girls, and I thought you were the prettiest. 820 00:51:53,320 --> 00:51:55,200 You probably don't remember it, 821 00:51:56,030 --> 00:51:58,530 but there were so many times I tried to talk to you. 822 00:51:58,620 --> 00:52:01,120 - Hey. - But... Man, 823 00:52:01,200 --> 00:52:02,830 I couldn't because you looked so cold. 824 00:52:02,910 --> 00:52:04,460 - Mija is prettier than Misook. - No, it's Misook. 825 00:52:04,540 --> 00:52:08,500 I wondered why you would never smile and were on edge all the time. 826 00:52:09,670 --> 00:52:11,460 But I think I know why now... 827 00:52:13,880 --> 00:52:15,630 after seeing your mother. 828 00:52:17,890 --> 00:52:20,720 You're supposed to feel warm when you think about your mom. 829 00:52:20,810 --> 00:52:23,310 Oh, no. Be careful. I'll see you the day after tomorrow! 830 00:52:23,390 --> 00:52:24,890 - Good night. - It's a promise! 831 00:52:25,230 --> 00:52:28,060 - Don't you smell alcohol? - That's gross. 832 00:52:28,520 --> 00:52:30,570 - Where's your mom? - Where is she? 833 00:52:30,650 --> 00:52:31,820 - What are you all doing? - Hey! 834 00:52:31,900 --> 00:52:33,440 It must have been hard for you. 835 00:52:35,110 --> 00:52:37,450 - That's why you were on edge all the time. - Stop it. 836 00:52:52,340 --> 00:52:54,170 It's because you're too nice. 837 00:52:54,510 --> 00:52:56,880 You're too nice to cut her out of your life. 838 00:52:58,550 --> 00:53:00,510 And you try to deal with it all alone. 839 00:53:01,850 --> 00:53:03,220 That's why it's hard. 840 00:53:26,620 --> 00:53:29,670 The person you have reached is unavailable. Leave a message... 841 00:53:32,170 --> 00:53:33,250 Is he not answering? 842 00:53:33,800 --> 00:53:36,760 I guess he didn't check his texts. I told him to come before dinner. 843 00:53:36,880 --> 00:53:38,430 Maybe he went home. 844 00:53:38,760 --> 00:53:39,970 No way. 845 00:53:40,590 --> 00:53:41,720 Hey, move. 846 00:53:41,800 --> 00:53:44,560 - Oh, put it here. - I put my heart and soul into this. 847 00:53:46,810 --> 00:53:48,810 - Try it. - It looks amazing. 848 00:53:49,650 --> 00:53:50,980 Do you need any help? 849 00:53:56,570 --> 00:53:58,570 - How is it? - It tastes like MSG. 850 00:53:58,650 --> 00:53:59,660 Right? 851 00:54:00,030 --> 00:54:01,450 Are you eating without me? 852 00:54:03,030 --> 00:54:04,280 - What... - Hey, Daeil! 853 00:54:04,410 --> 00:54:05,830 Yoo Daeil, you... 854 00:54:06,870 --> 00:54:07,960 Daeil. 855 00:54:08,040 --> 00:54:10,920 - Where were you? - What happened? Where did you go? 856 00:54:11,000 --> 00:54:12,750 Come on. It's heavy. 857 00:54:14,000 --> 00:54:15,710 Why didn't you answer your phone? 858 00:54:16,590 --> 00:54:17,840 Hey, you came. 859 00:54:18,800 --> 00:54:20,340 Gosh. 860 00:54:25,220 --> 00:54:26,430 - Hanna? - Huh? 861 00:54:26,520 --> 00:54:28,680 - What? - You said you couldn't make it. 862 00:54:28,770 --> 00:54:31,980 - When did you come to Gangneung? - Did you run into each other here? 863 00:54:32,350 --> 00:54:33,560 Come on. Let's eat. 864 00:54:33,810 --> 00:54:35,320 - Okay. Let's eat. - Let's go eat first. 865 00:54:35,400 --> 00:54:36,280 Yes. Let's go. 866 00:54:36,360 --> 00:54:39,150 Cheers! 867 00:54:43,120 --> 00:54:45,080 Tell me, guys. 868 00:54:45,950 --> 00:54:47,870 - What did you do without me? - Lots of things. 869 00:54:47,950 --> 00:54:49,870 - Did you have fun? - Do you want my honest answer? 870 00:54:49,960 --> 00:54:51,080 No, don't answer it. 871 00:54:51,460 --> 00:54:53,540 - I can tell from your face. - Sorry, man. 872 00:54:53,630 --> 00:54:56,550 All right. Tell me all the complaints you had about me today, 873 00:54:57,090 --> 00:54:58,510 so you don't have to hold grudges. 874 00:54:59,010 --> 00:55:02,090 We don't have any. We know how hard you worked to plan all this. 875 00:55:02,180 --> 00:55:03,550 Are you sure? 876 00:55:03,640 --> 00:55:05,350 - Ari? - Well... 877 00:55:06,050 --> 00:55:09,140 I might have been a little harsh on you earlier. 878 00:55:09,220 --> 00:55:10,430 I'm sorry. 879 00:55:11,020 --> 00:55:13,730 But don't plan our trips from now on. 880 00:55:13,810 --> 00:55:15,650 You're really boring. 881 00:55:16,190 --> 00:55:17,440 Okay. Got it. 882 00:55:18,400 --> 00:55:20,530 - Anything else? - Hey. Don't turn off your phone. 883 00:55:20,610 --> 00:55:23,660 - You're not a kid. - Did you even worry about me? 884 00:55:23,740 --> 00:55:25,530 You didn't even call me once. 885 00:55:26,490 --> 00:55:30,120 Seunghyun and Bumju called me three times, though. 886 00:55:34,330 --> 00:55:36,880 Okay. My loyal friend, Seunghyun, go ahead. 887 00:55:37,380 --> 00:55:40,550 Dude, I know you were upset, but you took all the money with you. 888 00:55:41,050 --> 00:55:43,720 - What? - You should have left the money. 889 00:55:44,840 --> 00:55:46,720 I bought the groceries. 890 00:55:47,350 --> 00:55:48,600 Send me the money later. 891 00:55:51,100 --> 00:55:53,350 Why did you buy so much? 892 00:55:53,440 --> 00:55:55,270 Gosh. I hate you guys. 893 00:55:55,770 --> 00:55:57,110 All right. Let's drink. 894 00:56:00,190 --> 00:56:03,070 But I'd like to say thank you. 895 00:56:06,030 --> 00:56:08,450 Thank you... for everything. 896 00:56:17,380 --> 00:56:20,090 Did something happen between you two? 897 00:56:20,170 --> 00:56:21,300 Right? 898 00:56:21,840 --> 00:56:23,090 Are you two dating? 899 00:56:25,510 --> 00:56:26,590 You got us. 900 00:56:27,090 --> 00:56:28,100 - What? - What? 901 00:56:28,600 --> 00:56:31,140 - Really? - Hanna, but why? 902 00:56:31,220 --> 00:56:32,930 - No. - You're kidding, right? 903 00:56:33,020 --> 00:56:34,890 - Hanna, why? - Is he for real? 904 00:56:37,600 --> 00:56:39,150 Just kidding! 905 00:56:39,360 --> 00:56:40,980 - Hey! - Gosh. 906 00:56:41,070 --> 00:56:42,530 - Man! - Okay. We are dating. 907 00:56:42,610 --> 00:56:43,940 - Gosh. - Hanna. 908 00:56:44,030 --> 00:56:46,360 - Hanna, let's drink. - Let's clink our glasses. 909 00:56:46,450 --> 00:56:47,820 - Cheers. - Okay. 910 00:56:47,910 --> 00:56:49,950 - You have some too. - Okay. 911 00:56:50,530 --> 00:56:53,750 I don't know what happened between the two, 912 00:56:54,540 --> 00:56:58,460 but I have never seen her looking so comfortable. 913 00:56:58,920 --> 00:57:00,460 I know you're going to eat it all. 914 00:57:00,540 --> 00:57:02,250 I don't think we have enough food. 915 00:57:08,800 --> 00:57:11,220 ♪ The day ♪ 916 00:57:12,510 --> 00:57:14,890 ♪ When love begins ♪ 917 00:57:15,680 --> 00:57:18,730 ♪ And dreams give you hope... ♪ 918 00:57:19,560 --> 00:57:22,110 You don't have to do something special to be friends. 919 00:57:23,440 --> 00:57:24,280 13 MISSED CALLS 44 UNREAD MESSAGES 920 00:57:25,070 --> 00:57:27,530 SHIN ARI: HEY, ARE YOU REALLY MAD? COME BEFORE DINNER, HURRY UP 921 00:57:27,610 --> 00:57:30,070 You don't have to worry about each other after a fight. 922 00:57:33,450 --> 00:57:35,870 Jokes can be made as comforting words. 923 00:57:36,910 --> 00:57:40,750 You know what? after you guys left, I went to Seongyojang House. 924 00:57:40,830 --> 00:57:42,000 Seongyojang House was... 925 00:57:42,090 --> 00:57:44,090 Or cry for their pain instead. 926 00:57:46,260 --> 00:57:49,090 - ...the house of the richest man... - No. 927 00:57:49,180 --> 00:57:52,260 Just by being together, we were friends. 928 00:57:52,350 --> 00:57:54,180 Isn't that fascinating? You see... 929 00:57:54,260 --> 00:57:56,180 At the age of 20... 930 00:57:56,810 --> 00:57:59,650 ...we were having the best summer of our lives. 931 00:58:01,650 --> 00:58:06,150 ♪ What a wonderful day ♪ 932 00:58:55,330 --> 00:58:58,620 ♪ The road we're walking on ♪ 933 00:58:59,120 --> 00:59:02,330 ♪ What is ♪ 934 00:59:02,420 --> 00:59:06,000 ♪ At the end of this road? ♪ 935 00:59:07,800 --> 00:59:10,920 ♪ Another morning will come ♪ 936 00:59:11,590 --> 00:59:14,010 - ♪ But I will remember ♪ - I am kind of tired. 937 00:59:14,680 --> 00:59:19,850 ♪ Every moment of this precious time... ♪ 938 00:59:19,930 --> 00:59:22,390 - But as Anne of Green Gables said... - ♪ What a wonderful day ♪ 939 00:59:22,480 --> 00:59:24,940 ..."life is full of surprises." 940 00:59:25,980 --> 00:59:28,530 - And that... - ♪ What a wonderful day ♪ 941 00:59:28,610 --> 00:59:31,030 ...can be an unfortunate surprise. 942 00:59:42,790 --> 00:59:44,790 - Should we take another one? - Let's take another one. 943 00:59:44,880 --> 00:59:47,000 - As if... - Okay. Smile. One, two, three. 944 00:59:47,090 --> 00:59:51,050 ...there was someone who couldn't graduate together among us. 63238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.