All language subtitles for Rookie.Cops.E08.220216.720p.WEB-DL-HaeRong

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,048 --> 00:00:08,138 What's the blood type of most cops? 2 00:00:08,218 --> 00:00:09,258 Blood type? 3 00:00:10,348 --> 00:00:13,638 Take your time. I'm going to the restroom. 4 00:00:13,728 --> 00:00:14,808 Okay. 5 00:00:21,938 --> 00:00:22,988 I've read that somewhere... 6 00:00:23,778 --> 00:00:24,858 Was it A? 7 00:00:27,908 --> 00:00:29,868 WI SEUNGHYUN 8 00:00:32,248 --> 00:00:33,328 Blood type... 9 00:00:37,128 --> 00:00:40,088 WI SEUNGHYUN 10 00:00:51,808 --> 00:00:52,888 Hello? 11 00:00:53,768 --> 00:00:54,928 Hey, Seunghyun. 12 00:00:57,478 --> 00:00:58,558 Is that you, Juchan? 13 00:00:58,648 --> 00:00:59,648 Yes. 14 00:01:00,148 --> 00:01:01,518 Eunkang went to the restroom. 15 00:01:01,608 --> 00:01:02,608 Where are you? 16 00:01:03,108 --> 00:01:04,238 Are you together now? 17 00:01:07,238 --> 00:01:08,238 Never mind. 18 00:01:08,868 --> 00:01:10,328 I'll call her later. 19 00:01:11,028 --> 00:01:11,868 Bye. 20 00:01:28,298 --> 00:01:31,888 The most common blood type of cops is... 21 00:01:33,808 --> 00:01:35,888 B-woo, B-woo. 22 00:01:36,268 --> 00:01:37,978 What's that? 23 00:01:38,348 --> 00:01:39,768 What? It's type B. 24 00:01:39,848 --> 00:01:41,518 B-woo, B-woo. 25 00:01:43,018 --> 00:01:44,358 You little punk. 26 00:01:44,438 --> 00:01:47,488 What? You're just upset that you didn't get the answer. 27 00:01:48,398 --> 00:01:49,858 - Hey, you got a bump. - Really? 28 00:01:49,948 --> 00:01:53,328 - Just kidding. - Gosh, you're so immature. 29 00:01:54,078 --> 00:01:55,078 Seriously. 30 00:01:58,748 --> 00:01:59,958 Go on in. 31 00:02:01,288 --> 00:02:02,208 Okay. 32 00:02:06,168 --> 00:02:07,468 Juchan. 33 00:02:08,758 --> 00:02:10,798 Chin up. You'll get through this. 34 00:02:10,888 --> 00:02:13,258 When things get too hard, call me. 35 00:02:13,348 --> 00:02:14,808 I can buy you a drink. 36 00:02:14,888 --> 00:02:17,558 - You're being cheeky. - What? I'm a grown-up now. 37 00:02:17,638 --> 00:02:19,848 - I'm old enough to drink now. - Just go home. 38 00:02:19,938 --> 00:02:20,898 Okay. 39 00:02:26,478 --> 00:02:28,068 - Good night. - Bye. 40 00:03:01,688 --> 00:03:04,018 EPISODE 8 41 00:03:15,528 --> 00:03:16,528 Hurry up. 42 00:03:36,138 --> 00:03:37,428 Gosh! 43 00:03:45,768 --> 00:03:48,268 Slow down. You might upset your stomach. 44 00:03:54,738 --> 00:03:56,738 The food tastes amazing. 45 00:03:57,618 --> 00:03:59,908 I feel like I'm in an Olympic Village these days. 46 00:03:59,988 --> 00:04:02,828 I wake up so early in the morning and all I do is to eat, sleep, and run. 47 00:04:02,908 --> 00:04:04,618 But it made you much stronger now. 48 00:04:04,708 --> 00:04:06,288 At first, you could barely make half the course. 49 00:04:06,378 --> 00:04:08,458 At this rate, I'm going to be the winner. 50 00:04:08,538 --> 00:04:10,418 Just focus on finishing the course. That's your goal. 51 00:04:10,508 --> 00:04:12,128 You don't know anything about me. 52 00:04:12,628 --> 00:04:16,138 I got the best score on the physical fitness test at my school. 53 00:04:16,388 --> 00:04:17,638 Really? 54 00:04:18,218 --> 00:04:19,888 I ran 1,000 meters in 4 minutes and 50 seconds. 55 00:04:19,968 --> 00:04:22,728 I did 35 push-ups and my grasping power measured 35. 56 00:04:24,598 --> 00:04:27,108 I may not look it, but I'm actually quite strong. 57 00:04:36,198 --> 00:04:38,318 Okay. Then let's get right to it. 58 00:04:39,698 --> 00:04:40,698 Forty... 59 00:04:41,868 --> 00:04:42,698 ...nine. 60 00:04:47,328 --> 00:04:48,498 Fifty... 61 00:04:51,048 --> 00:04:52,258 Gosh. 62 00:04:53,918 --> 00:04:56,428 You said you did 60 sit-ups on the test. Was it a lie? 63 00:04:56,508 --> 00:04:57,968 That was last year. 64 00:04:58,428 --> 00:05:00,388 I'm a year older now. It's so hard. 65 00:05:01,968 --> 00:05:04,518 One more sit-up. Then we call it a day. 66 00:05:05,228 --> 00:05:06,728 - Really? - Yes. 67 00:05:17,068 --> 00:05:18,408 What was that? 68 00:05:18,488 --> 00:05:21,828 I was almost there. You messed it up. 69 00:05:21,908 --> 00:05:24,198 You're just making an excuse. I just laid one finger on you. 70 00:05:24,948 --> 00:05:26,908 Haven't you heard of the expression, 71 00:05:26,998 --> 00:05:28,958 "The straw that broke the camel's back"? 72 00:05:29,708 --> 00:05:31,788 Apparently, she's still got some energy to joke around. 73 00:05:31,878 --> 00:05:33,378 Make sure to be hard on her. 74 00:05:33,458 --> 00:05:35,128 Don't let her fool you if she pretends to be sick. 75 00:05:35,548 --> 00:05:38,888 What? Oh, okay. 76 00:05:39,798 --> 00:05:41,888 - What are you doing this evening? - What? 77 00:05:41,968 --> 00:05:43,308 You said you'd buy me a drink. 78 00:05:43,388 --> 00:05:46,598 Right. I'm free after classes. I'll call you. 79 00:05:46,678 --> 00:05:48,898 Okay. Keep it up then. 80 00:05:50,688 --> 00:05:52,858 Gosh. My whole body aches. 81 00:05:52,938 --> 00:05:54,898 - Keep going. - Let's take a short break. 82 00:05:54,978 --> 00:05:57,148 - Come on. Ten more sit-ups. - Are we done after ten more? 83 00:05:57,238 --> 00:05:58,778 Just do it. 84 00:06:01,528 --> 00:06:02,868 When he was my tutor, 85 00:06:02,948 --> 00:06:05,038 I once faked being sick because I didn't want to do homework. 86 00:06:05,118 --> 00:06:07,038 I hate math so much. 87 00:06:07,828 --> 00:06:10,668 Don't tell the others that Juchan was my tutor. 88 00:06:10,748 --> 00:06:11,748 Okay. 89 00:06:13,038 --> 00:06:14,878 Where should we go? 90 00:06:14,958 --> 00:06:16,918 There are too many students near the school. 91 00:06:18,088 --> 00:06:20,508 Do you know any quiet place where we can talk over a drink? 92 00:06:21,048 --> 00:06:22,048 Not really. 93 00:06:22,718 --> 00:06:24,388 Are you talking about something serious? 94 00:06:24,888 --> 00:06:25,928 Well... 95 00:06:26,558 --> 00:06:29,268 It's just that Juchan is having a hard time these days. 96 00:06:31,808 --> 00:06:33,728 - Then maybe I should come too. - What? 97 00:06:33,808 --> 00:06:35,398 I'm free this evening too. 98 00:06:35,648 --> 00:06:37,738 The more the merrier. 99 00:06:38,028 --> 00:06:38,858 Ahh... 100 00:06:42,278 --> 00:06:44,328 No. Not today. 101 00:06:44,408 --> 00:06:46,488 Let's hang out together another time. Okay? 102 00:06:46,578 --> 00:06:47,748 - Okay. - See you. 103 00:06:47,828 --> 00:06:48,788 Bye. 104 00:06:52,078 --> 00:06:53,668 - Hey, Seunghyun. - Yes? 105 00:06:53,748 --> 00:06:56,498 - I saw you applied for the Cheering Squad. - What? 106 00:06:56,588 --> 00:06:58,128 Good luck. I'm looking forward to it. 107 00:07:01,798 --> 00:07:02,798 Cheering? 108 00:07:03,388 --> 00:07:04,678 I signed us up. 109 00:07:04,758 --> 00:07:07,638 The highlight of Cheongram Sports Festival is the freshmen's talent show. 110 00:07:07,718 --> 00:07:10,888 Who else would do it besides us, the handsome Freshmen Four? 111 00:07:10,978 --> 00:07:12,848 What are you saying? Who said that? 112 00:07:12,938 --> 00:07:14,108 Well, obviously, I say... 113 00:07:17,688 --> 00:07:20,488 And I know we all agree with me. 114 00:07:20,568 --> 00:07:22,948 Your mind, my mind. My mind, your mind. 115 00:07:23,028 --> 00:07:25,028 In the end, we are all of the same mind. 116 00:07:25,778 --> 00:07:27,868 Whatever. Good luck with that. I'm out of this. 117 00:07:29,038 --> 00:07:30,708 You can't be out. You're the center. 118 00:07:33,458 --> 00:07:34,628 The name of our team is... 119 00:07:35,288 --> 00:07:36,418 Wivengers. 120 00:07:36,588 --> 00:07:38,498 Wow. You finally lost your mind. 121 00:07:38,838 --> 00:07:39,958 You know what? 122 00:07:40,048 --> 00:07:43,088 I've always thought of you as our leader ever since we first met. 123 00:07:43,178 --> 00:07:45,848 Having you in the center makes me feel safe. 124 00:07:45,928 --> 00:07:48,178 - Why am I... - Don't ask why. 125 00:07:48,258 --> 00:07:49,638 It's just because... 126 00:07:50,388 --> 00:07:51,928 you're my favorite. 127 00:07:53,558 --> 00:07:54,978 You're acting weird these days. 128 00:07:55,058 --> 00:07:56,768 Does Seunghyun have something on you? 129 00:07:56,858 --> 00:07:58,858 - Why are you sucking up to him? - You little... 130 00:08:00,608 --> 00:08:03,318 Hey. Seunghyun is not that kind of guy. 131 00:08:03,398 --> 00:08:06,238 How could you not know how great he is? You're even his roommate. 132 00:08:06,318 --> 00:08:07,658 Gosh. You're upsetting me. 133 00:08:08,158 --> 00:08:09,328 You're not mad, are you? 134 00:08:09,408 --> 00:08:10,948 Anyway, I can't do the talent show. 135 00:08:13,708 --> 00:08:14,788 Let's do it. 136 00:08:17,338 --> 00:08:18,788 I want to try it. 137 00:08:19,338 --> 00:08:20,958 It'll be a good memory too. 138 00:08:24,758 --> 00:08:27,508 If you really don't feel like it, we don't have to. 139 00:08:30,008 --> 00:08:32,138 Okay. Let's do it. 140 00:08:34,268 --> 00:08:36,688 Come on. Bumju wants to do it. Let's do it. 141 00:08:37,268 --> 00:08:38,268 Yes! 142 00:08:40,438 --> 00:08:41,898 Okay. 143 00:08:42,608 --> 00:08:45,108 I actually found some videos that might help us. 144 00:08:45,198 --> 00:08:46,108 You did? 145 00:08:47,778 --> 00:08:50,738 EAST GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY 146 00:08:52,748 --> 00:08:55,408 Here's the information about Seunghyun's roommate you asked for. 147 00:08:55,498 --> 00:08:56,578 Thanks. 148 00:08:56,668 --> 00:08:57,708 DOCUMENTS FOR APPROVAL 149 00:08:57,788 --> 00:08:59,588 PERSONAL INFORMATION NAME: KIM TAK 150 00:08:59,668 --> 00:09:02,128 His parents ran a small business before dying in a car accident, 151 00:09:02,208 --> 00:09:05,378 and his brother died ten years ago. He was a KNPU student. 152 00:09:07,548 --> 00:09:10,548 My name is Kim Hyunsoo and I'm a 4th-year law student at KNPU. 153 00:09:11,308 --> 00:09:12,518 I'm Kim Hyunsoo. 154 00:09:24,398 --> 00:09:25,648 Should I do more research? 155 00:09:26,238 --> 00:09:28,568 No, it's okay. You can go now. 156 00:09:35,498 --> 00:09:38,918 HIS BROTHER KIM HYUNSOO DIED IN A CAR ACCIDENT WHILE ATTENDING KNPU 157 00:09:39,668 --> 00:09:40,878 Did you bring your wallet? 158 00:09:41,538 --> 00:09:42,628 Hello. 159 00:09:46,918 --> 00:09:48,088 - Hi, Ari. - Goodness. 160 00:09:50,928 --> 00:09:52,098 Hi. 161 00:09:53,758 --> 00:09:56,018 Hey. You want the one with red bean? 162 00:10:01,108 --> 00:10:02,108 It's sold out. 163 00:10:24,838 --> 00:10:26,548 Why would he give me the strawberries? 164 00:10:27,548 --> 00:10:29,338 Is he playing hard to get or what? 165 00:10:30,468 --> 00:10:32,218 - Who's playing hard to get? - What? 166 00:10:33,548 --> 00:10:35,428 - No one. - Hey, it's melting. 167 00:10:38,348 --> 00:10:39,558 Darn it. 168 00:10:43,228 --> 00:10:44,268 Gosh! 169 00:10:44,688 --> 00:10:46,528 Why does he even like this? 170 00:10:46,608 --> 00:10:48,438 Then give it to me. I love it. 171 00:10:49,698 --> 00:10:52,488 Come on. Who is it? Who is this boy tantalizing you? 172 00:10:52,568 --> 00:10:55,988 He's not tantalizing anyone. I'm not interested in him at all. 173 00:10:56,908 --> 00:10:59,078 If anyone, he'd be the one being tantalized, not me. 174 00:10:59,368 --> 00:11:00,958 Tsss... So there is a guy. 175 00:11:01,038 --> 00:11:02,288 I don't know! 176 00:11:02,788 --> 00:11:04,128 He's not my type anyway. 177 00:11:04,208 --> 00:11:07,168 I hate corny country boys like him. 178 00:11:07,248 --> 00:11:09,168 Like I'd care if he has a crush on me. 179 00:11:25,438 --> 00:11:26,688 What are you doing this evening? 180 00:11:26,768 --> 00:11:28,858 I'm free after classes. I'll call you. 181 00:11:35,948 --> 00:11:37,118 Cheers! 182 00:12:02,518 --> 00:12:04,098 THE CAFE IS OPEN TAKEOUT AVAILABLE 183 00:12:04,598 --> 00:12:06,518 RESTAURANT ENTRANCE 184 00:12:16,948 --> 00:12:18,328 It's cut like a pizza. 185 00:12:18,408 --> 00:12:21,038 Right. Pizzas like this are really good. 186 00:12:21,118 --> 00:12:22,198 Right. But I haven't really tried. 187 00:12:22,288 --> 00:12:23,538 - You haven't? - No. Not so many times. 188 00:12:23,618 --> 00:12:24,828 Oh. 189 00:12:26,288 --> 00:12:28,038 - Hey. - I didn't know you were here. 190 00:12:28,588 --> 00:12:30,208 - Hello. - Hey. 191 00:12:30,298 --> 00:12:31,758 What are you doing here? 192 00:12:32,798 --> 00:12:34,298 - I came to grab a drink. - Alone? 193 00:12:35,258 --> 00:12:37,508 I love drinking alone. Well... 194 00:12:37,928 --> 00:12:40,098 I just came across this bar. It seems nice, so I came in. 195 00:12:40,178 --> 00:12:42,058 What a funny coincidence. 196 00:12:42,598 --> 00:12:44,438 Actually, Seunghyun, why don't you join us? 197 00:12:44,518 --> 00:12:45,938 Is that okay with you? 198 00:12:46,688 --> 00:12:48,148 I hope I'm not bothering you. 199 00:12:53,648 --> 00:12:55,148 Could we have another glass, please? 200 00:12:56,528 --> 00:12:57,358 Cheers. 201 00:13:04,118 --> 00:13:06,078 Help yourself. It's my treat. 202 00:13:06,538 --> 00:13:09,288 - No, it's on me. - There you go, being cheeky again. 203 00:13:09,378 --> 00:13:11,748 I said I was going to pay today. 204 00:13:11,838 --> 00:13:13,588 You always paid for me. 205 00:13:13,668 --> 00:13:16,298 - I'm not that shameless. - You can be shameless. 206 00:13:16,378 --> 00:13:20,258 That's an unusual color for a wallet. It really stands out. 207 00:13:20,508 --> 00:13:22,808 Really? Eunkang got it for me. 208 00:13:23,678 --> 00:13:26,728 I gave it to him for his birthday when I was a high school freshman. 209 00:13:27,558 --> 00:13:30,398 But Juchan, I think you should get a new one. 210 00:13:30,478 --> 00:13:31,608 It seems all worn out. 211 00:13:31,688 --> 00:13:33,318 It looks fine to me. I can use it for at least ten more years. 212 00:13:33,398 --> 00:13:36,198 It's not even real leather. 213 00:13:36,778 --> 00:13:39,408 I couldn't get you a good one because I didn't have money then. 214 00:13:40,278 --> 00:13:42,868 But I really like this wallet. 215 00:13:43,538 --> 00:13:45,788 To be honest, I lost it twice. 216 00:13:46,328 --> 00:13:47,868 But it always found its way back to me. 217 00:13:48,668 --> 00:13:49,998 - Really? - Yeah. 218 00:13:50,078 --> 00:13:52,338 - I must be destined to keep it. - How interesting. 219 00:13:52,418 --> 00:13:55,168 - Right? - You must not have had much cash in it. 220 00:13:56,798 --> 00:14:00,138 - I guess so. - I think that's probably why. 221 00:14:00,638 --> 00:14:02,808 If there was, it wouldn't have been returned. 222 00:14:02,888 --> 00:14:04,518 Maybe you're right. 223 00:14:04,598 --> 00:14:06,018 I'm going to use the restroom. 224 00:14:10,228 --> 00:14:12,108 - Let's drink. - Okay. 225 00:14:31,578 --> 00:14:33,748 - Eunkang is a fine girl, isn't she? - Pardon? 226 00:14:34,628 --> 00:14:35,748 Right. 227 00:14:37,668 --> 00:14:41,758 She may look stubborn, fussy, and fiesty, 228 00:14:41,838 --> 00:14:44,008 but inside, she has a soft heart. She's also very caring. 229 00:14:44,098 --> 00:14:45,058 I know. 230 00:14:46,598 --> 00:14:47,888 Please take good care of her. 231 00:14:47,978 --> 00:14:51,098 - You're her colleague, so be nice to her. - Okay. 232 00:14:51,688 --> 00:14:53,688 That's a weird thing to ask though. 233 00:14:54,438 --> 00:14:56,148 It's not like she's your girlfriend. 234 00:15:08,748 --> 00:15:10,748 I've known her since she was little, 235 00:15:11,288 --> 00:15:13,328 so she has always been like a little sister to me. 236 00:15:14,378 --> 00:15:15,788 But seeing her at school now, it feels different. 237 00:15:16,548 --> 00:15:19,208 These days, I even find myself relying on her when things get tough. 238 00:15:20,878 --> 00:15:22,928 It's natural that you feel comfortable 239 00:15:23,008 --> 00:15:25,798 around the person you're familiar with during hard times. 240 00:15:46,078 --> 00:15:47,698 - I have to get this. - Sure. 241 00:15:58,918 --> 00:16:00,918 RESTROOM 242 00:16:02,718 --> 00:16:03,838 Eunkang. 243 00:16:04,638 --> 00:16:05,928 Can we talk for a moment? 244 00:16:26,368 --> 00:16:28,778 It looks like Seunghyun came because of you. 245 00:16:30,238 --> 00:16:33,958 I'm sorry. I wanted to make you feel better today. 246 00:16:36,628 --> 00:16:37,958 I think he likes you. 247 00:16:38,038 --> 00:16:39,088 What? 248 00:16:40,088 --> 00:16:43,008 Oh, no. There's nothing going on between us. 249 00:16:44,928 --> 00:16:46,338 It's not like he confessed to me. 250 00:16:53,138 --> 00:16:54,428 Then can I say it first? 251 00:16:56,058 --> 00:16:57,188 You once said you liked me. 252 00:16:59,228 --> 00:17:00,608 Do you still feel the same? 253 00:17:10,658 --> 00:17:11,578 I... 254 00:17:13,618 --> 00:17:14,998 like... 255 00:17:16,328 --> 00:17:17,288 you too. 256 00:17:26,968 --> 00:17:30,428 But I like you as a senior. 257 00:17:31,808 --> 00:17:34,928 I like someone else now. 258 00:17:39,938 --> 00:17:41,108 I see. 259 00:17:55,908 --> 00:17:57,748 The person you have reached is unavailable... 260 00:17:57,828 --> 00:18:00,878 Where did he go? Why won't he pick up? 261 00:18:30,358 --> 00:18:31,908 47TH CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL 262 00:18:35,988 --> 00:18:37,078 Athletes' oath. 263 00:18:37,158 --> 00:18:38,708 Athletes' oath! 264 00:18:39,328 --> 00:18:43,038 We promise to take part in the 47th Cheongram Sports Festival, 265 00:18:43,128 --> 00:18:45,498 respecting and abiding by the rules that govern them, 266 00:18:45,588 --> 00:18:50,088 and in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport 267 00:18:50,178 --> 00:18:51,638 and the honor of KNPU. 268 00:18:52,258 --> 00:18:53,298 Order arms. 269 00:18:55,008 --> 00:18:57,428 UNITE AS ONE CHEONGRAM FAMILY WITH PASSION 47TH CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL 270 00:18:57,518 --> 00:18:59,768 BE A WARNING TO THE PEOPLE 271 00:18:59,848 --> 00:19:02,688 Today is finally the day of the Cheongram Sports Festival, 272 00:19:02,768 --> 00:19:04,768 which you've been looking forward to. 273 00:19:04,858 --> 00:19:08,028 I know how hard you've worked for the midterms. 274 00:19:08,108 --> 00:19:12,948 Today, I hope you can make the most of all the strength you've been building up, 275 00:19:13,028 --> 00:19:15,028 showing us your youth and passion. 276 00:19:15,118 --> 00:19:17,078 But what's most important is 277 00:19:17,158 --> 00:19:19,328 that we don't have any injuries. 278 00:19:19,408 --> 00:19:22,418 I hope we can all sweat and compete safely, 279 00:19:22,498 --> 00:19:26,088 and that this event will bring us all together. 280 00:19:26,168 --> 00:19:30,168 Now, let's begin the 47th Cheongram Sports Festival. 281 00:19:54,778 --> 00:19:57,278 BLUE FLAME OF STUDENT SQUAD 1 STUDENT SQUAD 2 IS THE ONLY WINNER! 282 00:19:57,368 --> 00:19:59,828 STUDENT SQUAD 3, SNATCH THE VICTORY STUDENT SQUAD 4 FOR THE WIN 283 00:20:12,218 --> 00:20:14,258 STUDENT SQUAD 2 WINS 284 00:20:14,338 --> 00:20:17,348 CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL SCOREBOARD 285 00:20:20,138 --> 00:20:21,888 STUDENT SQUAD 1 VS STUDENT SQUAD 2 286 00:20:22,768 --> 00:20:25,598 SHIN ARI VS GI HANNA 287 00:20:44,248 --> 00:20:45,578 STUDENT SQUAD 3 VS STUDENT SQUAD 2 288 00:20:46,418 --> 00:20:47,788 KIM JIEUN VS WOO JUYOUNG 289 00:21:03,808 --> 00:21:07,148 STUDENT SQUAD 2 WINS 290 00:21:28,418 --> 00:21:31,338 Professor Bang. Let's drop rank during the game, okay? 291 00:21:31,418 --> 00:21:33,708 Don't be easy on me just because I'm the dean. 292 00:21:33,798 --> 00:21:35,258 But how can I... 293 00:21:35,338 --> 00:21:36,758 All right, then. 294 00:21:36,838 --> 00:21:38,798 - Fair play! - Ready. 295 00:21:39,798 --> 00:21:41,298 Let's do this! 296 00:21:49,098 --> 00:21:50,648 Pull! 297 00:21:51,108 --> 00:21:52,188 Pull! 298 00:21:52,268 --> 00:21:54,028 Guys! Pull! 299 00:21:58,608 --> 00:22:00,568 Pull! 300 00:22:01,158 --> 00:22:02,868 One! 301 00:22:05,788 --> 00:22:08,038 One! Lie down! 302 00:22:08,118 --> 00:22:10,168 Just lie down! 303 00:22:12,168 --> 00:22:13,548 Pull it! 304 00:22:14,458 --> 00:22:16,008 Lie down! 305 00:22:16,088 --> 00:22:17,918 Just lie down! 306 00:22:19,718 --> 00:22:23,718 RELAY RACE 307 00:22:32,478 --> 00:22:33,728 Ready. 308 00:22:38,648 --> 00:22:40,108 UM HYUK IS WATCHING YOU! 309 00:22:40,198 --> 00:22:42,028 STUDENT SQUAD 1 IS THE CHAMPION! 310 00:22:44,028 --> 00:22:45,868 CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL SCOREBOARD 311 00:23:08,848 --> 00:23:09,678 STUDENT SQUAD 1 IS THE CHAMPION! 312 00:23:09,768 --> 00:23:10,768 JUCHAN WILL LEAD US TO VICTORY! 313 00:23:45,178 --> 00:23:46,098 Hurry! 314 00:23:47,098 --> 00:23:48,098 - You're almost there! - Come on. 315 00:23:48,638 --> 00:23:49,558 Hurry! 316 00:23:55,558 --> 00:23:58,568 UM HYUK IS WATCHING YOU! TODAY'S PAIN WILL BRING SWEET VICTORY 317 00:24:36,938 --> 00:24:39,688 THUMBS UP TO US! 318 00:25:41,208 --> 00:25:45,218 STUDENT SQUAD 2 LOSES 319 00:26:05,028 --> 00:26:06,528 Hey, Daeil, are you all right? 320 00:26:10,408 --> 00:26:13,238 It can happen to anyone. Don't be so hard on yourself. 321 00:26:24,998 --> 00:26:26,418 Help yourself, Professor Bang. 322 00:26:26,968 --> 00:26:28,258 You worked hard today. 323 00:26:29,838 --> 00:26:31,718 He's right. Eat up, Professor Bang. 324 00:26:32,298 --> 00:26:35,008 Professor Bang. I've discovered a new side of you today. 325 00:26:35,848 --> 00:26:38,808 If Student Squad Two wins this year, 326 00:26:38,888 --> 00:26:41,148 you should be the MVP. 327 00:26:42,148 --> 00:26:43,768 Come on. You're just being humble. 328 00:26:43,858 --> 00:26:46,278 She was really famous even back when she was a student here. 329 00:26:47,238 --> 00:26:48,488 Do you know what she was called? 330 00:26:49,198 --> 00:26:50,778 - Ms. Loud Voice. - What? 331 00:26:50,858 --> 00:26:53,238 Because her voice was so loud, she was called Ms. Loud Voice. 332 00:26:53,318 --> 00:26:56,078 She was infamous. 333 00:26:59,748 --> 00:27:00,918 It's tasty. 334 00:27:00,998 --> 00:27:03,418 Well, you can call it a skill too. 335 00:27:03,498 --> 00:27:06,418 I mean, they say even the ancient Roman soldiers 336 00:27:06,498 --> 00:27:09,418 shouted in the battlefield to sap the morale of their enemies. 337 00:27:13,048 --> 00:27:15,388 By the way, you know what? 338 00:27:16,178 --> 00:27:17,518 I still can't believe... 339 00:27:18,268 --> 00:27:20,478 that you two were in the same class here. 340 00:27:20,558 --> 00:27:24,058 I studied law for two years before coming here, making me two years older. 341 00:27:24,358 --> 00:27:26,728 Still, it's hard to believe. 342 00:27:26,818 --> 00:27:30,198 Hearing that you were colleagues surprises me every time. 343 00:27:30,278 --> 00:27:32,568 Is it that hard to believe? 344 00:27:33,238 --> 00:27:34,988 Professor Cha. 345 00:27:35,158 --> 00:27:37,658 She's saying you look old. Okay? 346 00:27:39,578 --> 00:27:40,498 Ahh... 347 00:27:46,458 --> 00:27:48,298 KNPU 348 00:27:48,378 --> 00:27:51,048 - We've got to really get it together. - Just you, man. 349 00:27:51,838 --> 00:27:54,638 That's why you should be good at running. 350 00:27:54,718 --> 00:27:55,968 But still... 351 00:27:56,048 --> 00:27:58,968 Women's triathlon will decide everything. 352 00:28:00,308 --> 00:28:02,938 As expected, it's a battle between Squads One and Two. 353 00:28:03,018 --> 00:28:05,938 We're winning for now, but we've got to be careful. 354 00:28:06,478 --> 00:28:08,108 There's only a five-point difference. 355 00:28:08,818 --> 00:28:10,858 The games in the afternoon will decide the victor. 356 00:28:12,108 --> 00:28:14,028 TOTAL SCORE, CURRENT RANKINGS 357 00:28:19,448 --> 00:28:20,748 Be careful not to hurt yourself. 358 00:28:21,498 --> 00:28:22,328 Got it? 359 00:28:22,408 --> 00:28:25,038 STUDENT SQUAD 1'S INTELLIGENCE AND PASSION WILL LEAD TO VICTORY! 360 00:28:27,538 --> 00:28:28,628 What's wrong with your foot? 361 00:28:28,708 --> 00:28:31,798 Oh, hey. I just hurt it a bit. 362 00:28:31,878 --> 00:28:34,508 - Are you okay? - I can still run. Don't worry. 363 00:28:35,388 --> 00:28:36,678 Why didn't you tell me? 364 00:28:36,758 --> 00:28:38,718 You should have told me even if it's a small injury. 365 00:28:38,808 --> 00:28:40,808 I didn't have the chance. 366 00:28:40,888 --> 00:28:43,348 You even told me to practice alone yesterday. 367 00:28:45,058 --> 00:28:47,808 Sorry. Our team had a meeting that day. 368 00:28:48,818 --> 00:28:51,148 What kind of meeting takes the whole day? 369 00:28:56,108 --> 00:28:57,778 Tell me. Are you mad at me? 370 00:28:58,368 --> 00:29:01,368 You left the bar without telling me, and you didn't answer my calls. 371 00:29:02,828 --> 00:29:05,958 No. I went home that night because I wasn't feeling well. 372 00:29:07,708 --> 00:29:11,418 All triathlon participants, please prepare for the game now. 373 00:29:11,498 --> 00:29:14,168 All trench fight participants may also wait in the arena. 374 00:29:14,798 --> 00:29:15,718 Let's get going. 375 00:29:16,298 --> 00:29:19,178 You've been training hard, so I'm sure you'll do a good job. 376 00:29:19,258 --> 00:29:20,808 Take it easy though. 377 00:29:20,888 --> 00:29:22,768 - Your goal is to finish the course. - Okay. 378 00:29:23,558 --> 00:29:25,268 Good luck to you too. Don't hurt yourself. 379 00:29:25,348 --> 00:29:26,558 Thanks. 380 00:29:35,608 --> 00:29:36,448 Seunghyun. 381 00:29:40,828 --> 00:29:43,908 There's something I want to tell you after the game. 382 00:29:45,038 --> 00:29:46,118 What is it? 383 00:29:47,248 --> 00:29:49,538 I'll tell you after I win. See you later. 384 00:29:56,718 --> 00:29:57,758 Don't hurt yourself. 385 00:29:59,008 --> 00:30:00,088 Good luck. 386 00:30:05,558 --> 00:30:07,848 If you get injured or don't feel well, 387 00:30:07,938 --> 00:30:09,648 wave the handkerchief immediately. 388 00:30:22,238 --> 00:30:23,488 On your marks! 389 00:30:33,088 --> 00:30:34,588 TRIATHLON 390 00:30:44,678 --> 00:30:46,268 Trench fight is all about strength. 391 00:30:46,718 --> 00:30:49,518 We're going to make use of our physical advantage to the utmost. 392 00:30:49,598 --> 00:30:51,398 Let me pair you up with each of their players. 393 00:30:51,768 --> 00:30:53,438 Make sure to mark them thoroughly. 394 00:30:53,518 --> 00:30:56,108 Who's marking Kim Tak? It won't be easy. 395 00:30:56,188 --> 00:30:57,358 Right, he's strong. 396 00:30:57,438 --> 00:30:59,488 - Hey, Juchan is... - It'll be tough even for Juchan. 397 00:30:59,568 --> 00:31:01,198 - Kim Tak? - We'll have him marked... 398 00:31:02,318 --> 00:31:03,238 by you. 399 00:31:03,368 --> 00:31:04,238 Pardon? 400 00:31:13,078 --> 00:31:16,128 You need to push the entire opposing team out of the trench to win. 401 00:31:16,588 --> 00:31:18,758 Take one step out of the trench, 402 00:31:18,838 --> 00:31:21,088 and you're out. Understood? 403 00:31:21,178 --> 00:31:22,638 Yes, sir! 404 00:31:22,928 --> 00:31:23,848 Captains. 405 00:31:24,468 --> 00:31:25,348 Shake hands. 406 00:31:35,108 --> 00:31:36,108 Let's go. 407 00:31:42,358 --> 00:31:43,488 All right. 408 00:31:43,568 --> 00:31:44,658 Let's do this! 409 00:31:44,738 --> 00:31:46,738 - Okay! - Let's do this! 410 00:31:49,368 --> 00:31:51,908 Go for it! 411 00:31:54,828 --> 00:31:55,748 Let's go! 412 00:32:04,298 --> 00:32:05,218 LET'S GET 1ST PLACE 413 00:32:29,788 --> 00:32:30,788 You're out! 414 00:32:41,548 --> 00:32:42,668 Out! 415 00:32:50,808 --> 00:32:51,848 Out! 416 00:33:51,908 --> 00:33:53,038 This is the final lap. 417 00:34:08,008 --> 00:34:10,178 If Tak is our last man standing, we'll win hands down. 418 00:34:10,258 --> 00:34:13,348 Our goal is to cover him and make it a one-on-one match. 419 00:34:13,888 --> 00:34:16,308 Squad One will try to make Tak their last man standing. 420 00:34:16,388 --> 00:34:18,598 We will sacrifice a player to remove him before that. 421 00:34:46,168 --> 00:34:47,168 Out! 422 00:34:56,678 --> 00:34:58,638 But what if Tak gets pushed out first? 423 00:35:00,018 --> 00:35:01,228 When that happens... 424 00:35:05,108 --> 00:35:06,648 I'll stall for time then. 425 00:35:15,488 --> 00:35:16,578 Lift him up. 426 00:35:19,288 --> 00:35:20,788 Come on. 427 00:35:27,258 --> 00:35:29,168 Juchan! Look at Seunghyun! Look at him! 428 00:35:44,268 --> 00:35:45,558 Come on! Juchan! 429 00:36:00,538 --> 00:36:01,538 Squad Two, out! 430 00:36:02,958 --> 00:36:05,628 If you'd come a little later, the whole plan would have failed. 431 00:36:05,708 --> 00:36:08,128 But I didn't. Gosh. This is killing me. 432 00:36:20,058 --> 00:36:21,388 Student Squad One wins! 433 00:36:30,318 --> 00:36:35,948 STUDENT SQUAD 1 WINS 434 00:36:56,048 --> 00:36:58,348 Come on. Stand up. 435 00:36:58,428 --> 00:37:01,098 - We've got to win. - I'm so sorry. Go ahead. 436 00:37:01,178 --> 00:37:03,018 - Sorry. - See you soon. 437 00:37:06,188 --> 00:37:08,228 Kim Semi of Student Squad Two forfeits. 438 00:37:26,788 --> 00:37:28,128 This is the halfway point! 439 00:37:28,708 --> 00:37:29,788 - Okay! - Okay! 440 00:37:29,878 --> 00:37:32,128 - You can do it! - You're doing great! 441 00:37:37,798 --> 00:37:42,258 Ko Eunkang! Ko Eunkang! Ko Eunkang! Ko Eunkang! 442 00:37:46,638 --> 00:37:48,978 Yes! Yes! 443 00:37:49,058 --> 00:37:50,058 She might make a comeback. 444 00:37:50,148 --> 00:37:54,028 Baek Sunyu! Baek Sunyu! Baek Sunyu! 445 00:37:58,448 --> 00:38:01,408 Pace yourself. Take it slow. 446 00:38:14,668 --> 00:38:17,508 47TH CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL COURSE 2 447 00:38:23,638 --> 00:38:24,848 Go! Go! Go! 448 00:38:24,928 --> 00:38:25,928 It's raining! 449 00:38:48,498 --> 00:38:50,498 I think it fell because of the rain. 450 00:38:50,578 --> 00:38:51,828 I don't think I can fix it. 451 00:38:52,078 --> 00:38:53,998 That's a shame. 452 00:38:54,088 --> 00:38:56,338 I guess we should use the radio to see how it's going. 453 00:38:56,418 --> 00:38:59,588 How strange though. The forecast didn't say it was going to rain. 454 00:38:59,678 --> 00:39:02,008 I know. I think it'll stop soon though. 455 00:39:02,718 --> 00:39:04,008 Why does it have to rain now? 456 00:39:10,018 --> 00:39:11,268 It hurts. 457 00:39:50,768 --> 00:39:53,438 All right! This is the halfway point! 458 00:39:53,518 --> 00:39:54,938 You got this! 459 00:40:02,818 --> 00:40:03,738 COURSE 2 HALFWAY POINT 460 00:40:03,818 --> 00:40:04,698 Thank you. 461 00:40:04,778 --> 00:40:06,328 - You can do it! - Go for it! 462 00:40:06,408 --> 00:40:08,738 The last contestant has just passed the halfway point. 463 00:40:11,828 --> 00:40:14,118 47TH CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL COURSE 2 464 00:40:28,258 --> 00:40:29,768 Hey. Hanna. 465 00:40:30,348 --> 00:40:31,558 Thank goodness. 466 00:40:32,058 --> 00:40:33,848 I knew I wasn't supposed to die here. 467 00:40:33,938 --> 00:40:35,898 Please help me. I can't walk. 468 00:40:36,808 --> 00:40:37,858 Just forfeit. 469 00:40:38,478 --> 00:40:40,188 The staff is coming soon, so tell them. 470 00:40:40,278 --> 00:40:41,148 What? 471 00:40:41,738 --> 00:40:44,108 Hey, you can't just leave. Help me. 472 00:40:45,858 --> 00:40:47,028 Why should I help you? 473 00:40:47,528 --> 00:40:49,698 Because we're on the same team. 474 00:40:49,788 --> 00:40:53,288 You never shoot friendly fire during a war no matter how much you hate them. 475 00:40:54,958 --> 00:40:59,128 If this is a war, it's a great chance to shoot your teammate quietly. 476 00:41:00,668 --> 00:41:02,758 COURSE DIRECTION 477 00:41:02,838 --> 00:41:03,758 Hey. 478 00:41:04,508 --> 00:41:07,138 Hey! Why do you hate me? 479 00:41:07,678 --> 00:41:09,388 What is it that I did so wrong? 480 00:41:09,468 --> 00:41:11,928 Telling the Training Corps that the spy cam belonged to you? 481 00:41:12,018 --> 00:41:13,678 I did that because you framed me for it. 482 00:41:13,768 --> 00:41:15,348 Don't you remember what you did to me first? 483 00:41:15,438 --> 00:41:16,848 Do you even have a conscience? 484 00:41:16,938 --> 00:41:19,058 I told you I didn't mean to frame you for it. 485 00:41:19,608 --> 00:41:21,438 And I said it was an accident. 486 00:41:21,978 --> 00:41:24,988 Anyway, if you hadn't brought the charger to the Training Corps, 487 00:41:25,528 --> 00:41:27,318 things wouldn't have become so complicated. 488 00:41:27,408 --> 00:41:29,618 Then you acted like you worried about me. 489 00:41:29,868 --> 00:41:31,578 Seriously. 490 00:41:31,658 --> 00:41:33,998 So stop being such a hypocrite. 491 00:41:34,078 --> 00:41:35,078 Hypo... 492 00:41:35,748 --> 00:41:37,168 I'm not being a hypocrite 493 00:41:37,248 --> 00:41:39,338 and I wasn't necessarily worrying about you either. 494 00:41:39,418 --> 00:41:41,798 Why would I care about you? I've got my own problems to deal with. 495 00:41:41,878 --> 00:41:45,668 I brought it into question because I thought it was unfair. 496 00:41:46,338 --> 00:41:48,928 But fine. I get you're mad. 497 00:41:49,008 --> 00:41:51,348 But thanks to what you filmed with the spy cam, 498 00:41:51,428 --> 00:41:54,308 Cheongram Education got abolished. That's all that matters, isn't it? 499 00:41:54,388 --> 00:41:57,978 You filmed it to let others know how absurd the punishment system was. 500 00:41:58,058 --> 00:41:59,648 And you achieved your goal. 501 00:42:00,398 --> 00:42:03,858 Technically, we abolished Cheongram Education together. 502 00:42:03,938 --> 00:42:05,438 So you should be happy about it. 503 00:42:13,158 --> 00:42:14,578 Now I get why I hate you. 504 00:42:15,498 --> 00:42:17,618 Being with you makes me look like a horrible person. 505 00:42:18,288 --> 00:42:20,208 That's why I hate you. Happy now? 506 00:42:36,728 --> 00:42:38,688 The leading group is passing the main gate. 507 00:42:40,058 --> 00:42:41,188 They're coming. 508 00:42:45,528 --> 00:42:46,568 She's here! 509 00:42:51,368 --> 00:42:52,948 Baek Sunyu! 510 00:43:21,898 --> 00:43:22,768 Get up. 511 00:43:29,188 --> 00:43:31,318 With this, everything's settled between you and me. 512 00:43:31,408 --> 00:43:33,448 This is for saving me from being expelled. 513 00:43:36,658 --> 00:43:37,748 Wait. 514 00:43:40,208 --> 00:43:42,288 COURSE DIRECTION 515 00:43:48,958 --> 00:43:51,468 STUDENT SQUAD 2 WINS 516 00:44:02,388 --> 00:44:04,188 What happened to them? 517 00:44:05,438 --> 00:44:07,188 I don't know about Hanna, 518 00:44:07,268 --> 00:44:09,278 but Eunkang was in the lead until the halfway point. 519 00:44:11,068 --> 00:44:12,398 Maybe she tripped somewhere. 520 00:44:16,778 --> 00:44:19,448 - What's wrong with your foot? - I just hurt it a bit. 521 00:44:24,328 --> 00:44:25,668 Hey! Where are you going? 522 00:44:31,718 --> 00:44:34,128 It's great you decided to take responsibility for your actions. 523 00:44:34,218 --> 00:44:35,468 I'll gladly accept your offer. 524 00:44:36,218 --> 00:44:39,098 So we're all good now. Do you know what that means? 525 00:44:39,468 --> 00:44:41,678 We start all over again. Back to square one. 526 00:44:41,768 --> 00:44:42,848 Gosh! 527 00:44:43,518 --> 00:44:44,648 Be quiet, will you? 528 00:44:45,188 --> 00:44:46,228 I'm tired. 529 00:44:46,768 --> 00:44:49,648 Could you slow down a little? It really hurts. 530 00:44:51,648 --> 00:44:55,108 We can't win anyway. No one's waiting for us. 531 00:45:06,168 --> 00:45:07,328 Hey, Misook. 532 00:45:08,878 --> 00:45:09,918 Well done. 533 00:45:13,628 --> 00:45:16,128 Everyone came back except Eunkang and Hanna. 534 00:45:16,218 --> 00:45:18,098 Maybe something bad happened to them. 535 00:45:18,178 --> 00:45:19,428 Okay. 536 00:45:20,718 --> 00:45:23,138 It seems the radio isn't working in the mountains right now. 537 00:45:23,228 --> 00:45:24,938 The staff don't know what's going on either. 538 00:45:26,728 --> 00:45:28,688 I'll go check out the mountain. 539 00:45:30,568 --> 00:45:31,528 Hey. 540 00:45:32,648 --> 00:45:33,488 There they are. 541 00:45:40,028 --> 00:45:43,118 I'll walk myself. Just hold me. 542 00:45:43,788 --> 00:45:46,618 It's okay. That'll take forever. 543 00:45:49,788 --> 00:45:50,878 Guys! 544 00:45:53,708 --> 00:45:54,668 Eunkang. 545 00:45:56,338 --> 00:45:58,888 - What happened? Did you get hurt? - Yes. 546 00:45:58,968 --> 00:46:02,598 You should have taken your phone with you in case of emergency. 547 00:46:03,178 --> 00:46:05,098 - We need to call the ambulance. - It's okay. 548 00:46:05,848 --> 00:46:07,138 I want to finish the race. 549 00:46:09,188 --> 00:46:10,898 I know I can't win, 550 00:46:11,688 --> 00:46:12,898 but I want to finish it. 551 00:46:15,318 --> 00:46:17,148 Hanna, let's go. 552 00:46:24,948 --> 00:46:26,198 Hey. Give it. 553 00:46:26,498 --> 00:46:27,658 Shouldn't we be stopping them? 554 00:46:27,748 --> 00:46:29,288 - Are you sure? - My gosh. 555 00:46:29,368 --> 00:46:30,748 - That must hurt. - Really. 556 00:46:30,828 --> 00:46:32,998 I think she's bleeding. 557 00:46:35,668 --> 00:46:37,718 - You're almost there! Keep going! - You can do it! 558 00:47:21,048 --> 00:47:22,138 Are you okay? 559 00:47:22,758 --> 00:47:26,058 - Yes. Water... - Ari, get her some water. 560 00:47:36,398 --> 00:47:39,068 I'm sorry. I wanted to win. 561 00:47:40,198 --> 00:47:41,318 You're being cheeky again. 562 00:47:58,958 --> 00:48:00,168 Well done. 563 00:48:01,428 --> 00:48:04,678 You finished the race and didn't abandon your friend. 564 00:48:15,358 --> 00:48:18,358 STUDENT SQUAD 1 IS THE CHAMPION! 565 00:48:22,738 --> 00:48:23,608 Hanna. 566 00:48:26,278 --> 00:48:27,328 Thank you. 567 00:48:28,158 --> 00:48:30,158 I wouldn't have made it to the end without you. 568 00:48:34,748 --> 00:48:37,538 Let's start from square one again. 569 00:49:10,288 --> 00:49:11,538 Well done. 570 00:49:11,828 --> 00:49:12,948 Well done. 571 00:49:13,998 --> 00:49:15,288 You were pretty cool back there. 572 00:49:15,868 --> 00:49:16,878 You did a good job. 573 00:49:18,838 --> 00:49:22,378 If someone asks me why I like Eunkang, 574 00:49:23,548 --> 00:49:24,668 my answer would be 575 00:49:25,678 --> 00:49:28,348 because she never gives up on people. 576 00:49:30,138 --> 00:49:31,058 All right. 577 00:49:32,388 --> 00:49:34,848 Come on, Tak. Get closer. 578 00:49:35,558 --> 00:49:37,268 - Come on. Come closer. - Hurry. 579 00:49:37,348 --> 00:49:40,188 All right. Here we go. This is our first group photo. 580 00:49:40,268 --> 00:49:41,268 Okay? Let's get this done at once. 581 00:49:41,358 --> 00:49:43,688 Do we have to take a photo when we're all sweaty though? 582 00:49:43,778 --> 00:49:45,318 I look a bit messy now. 583 00:49:45,398 --> 00:49:47,608 You're the prettiest here. Actually, I've never seen you this pretty... 584 00:49:47,698 --> 00:49:48,778 - Really? - No. 585 00:49:48,868 --> 00:49:51,618 - One, two, three. - Three. 586 00:49:53,448 --> 00:49:54,908 - Should we take another one? - Let's take another one. 587 00:49:54,998 --> 00:49:56,328 Okay. Smile. 588 00:49:56,408 --> 00:49:57,998 One, two, three. 589 00:50:03,628 --> 00:50:07,428 All right. That was just the beginning of the show. 590 00:50:07,508 --> 00:50:10,138 The next team has such an extraordinary name. 591 00:50:10,218 --> 00:50:12,508 Ladies and gentlemen, please give a big round of applause 592 00:50:12,598 --> 00:50:16,308 to Gentlemen Always Pay for Dinner! 593 00:50:40,418 --> 00:50:43,798 The senior students' dance party! 594 00:50:55,678 --> 00:50:58,518 My gosh. Our seniors are so hot. 595 00:51:24,588 --> 00:51:26,048 Are you nervous? 596 00:51:26,128 --> 00:51:27,628 I'm sure you haven't performed on a big stage like this, 597 00:51:27,708 --> 00:51:29,968 but don't you worry. I got your back. 598 00:51:31,128 --> 00:51:32,968 Worry about yourself and focus on getting the beat. 599 00:51:33,048 --> 00:51:35,718 He's right. You started too early at the final rehearsal. 600 00:51:36,218 --> 00:51:38,478 - I'm worried. - Don't you worry, boys. 601 00:51:38,558 --> 00:51:40,598 I'll be good once we start the actual performance. 602 00:51:40,688 --> 00:51:42,438 Hey, where's that thing from earlier? Hang on. 603 00:51:42,518 --> 00:51:43,398 Calming pills. 604 00:51:43,478 --> 00:51:45,478 - Can I have one too? - Sorry. I've only got one. 605 00:51:45,568 --> 00:51:46,728 Then can I have the half... 606 00:51:49,778 --> 00:51:50,858 All right. 607 00:51:53,698 --> 00:51:54,908 Let's do this. 608 00:51:54,988 --> 00:51:56,238 One, two... 609 00:51:56,328 --> 00:51:57,948 - I need to use the bathroom. - Wait, me too. 610 00:51:59,248 --> 00:52:00,248 I want to pee too. 611 00:52:10,378 --> 00:52:14,138 My gosh. Look at our hot seniors! Make some noise! 612 00:52:32,108 --> 00:52:36,028 We watched the seniors' dance moves, now we have to watch the freshmen too. 613 00:52:36,118 --> 00:52:39,658 - For sure. - The freshmen will take the stage next. 614 00:52:39,908 --> 00:52:43,538 Let me introduce KNPU's four prettiest boys, 615 00:52:43,618 --> 00:52:46,998 Wivengers! 616 00:54:23,558 --> 00:54:24,768 That's stupid. 617 00:54:24,848 --> 00:54:27,098 You don't know if you're uncomfortable or excited? 618 00:54:27,888 --> 00:54:30,728 It's confusing. That's why I'm asking. 619 00:54:30,808 --> 00:54:32,898 Then meet someone who doesn't confuse you. 620 00:54:33,188 --> 00:54:35,188 If you really like someone, you won't be confused. 621 00:54:40,198 --> 00:54:41,488 Don't quit. 622 00:54:42,408 --> 00:54:43,988 Let's see through it to the end. 623 00:55:34,378 --> 00:55:37,798 How could they be sexier than me when I'm dressed like this? 624 00:55:37,878 --> 00:55:38,918 - This is not fair. - My gosh. 625 00:55:39,008 --> 00:55:40,298 That's not true! 626 00:55:40,378 --> 00:55:43,758 The freshmen really made my heart flutter. 627 00:55:44,138 --> 00:55:48,598 Sadly, now we only have the final highlight of the festival left. 628 00:55:48,978 --> 00:55:50,888 However, this is the moment 629 00:55:50,978 --> 00:55:54,018 you can be as passionate and crazy as you want. 630 00:55:54,108 --> 00:55:56,228 It's time for the dance battle! 631 00:56:00,238 --> 00:56:01,528 Are you ready? 632 00:56:01,608 --> 00:56:02,738 Yes! 633 00:56:03,738 --> 00:56:07,658 It looks like you're not ready. I'll come back next year then. 634 00:56:10,868 --> 00:56:14,128 All right. That's better. Let me ask you again. Are you ready? 635 00:56:14,208 --> 00:56:15,378 Yes! 636 00:56:15,458 --> 00:56:19,048 Let's begin the dance battle! 637 00:56:19,128 --> 00:56:22,048 Student Squad One, come on out first. 638 00:56:35,358 --> 00:56:36,688 Can we talk for a second? 639 00:56:40,528 --> 00:56:42,448 What an outstanding move! 640 00:56:48,908 --> 00:56:52,038 Do it before the professors see you. No. They're going to freak out. 641 00:56:52,118 --> 00:56:54,458 Student Squad One, you can come back in. 642 00:56:54,538 --> 00:56:56,878 Student Squad Two. You don't want to lose, do you? 643 00:56:56,958 --> 00:56:58,748 Come on out. Student Squad Two! 644 00:56:58,838 --> 00:56:59,918 Student Squad Two! 645 00:57:10,268 --> 00:57:13,428 You said you had something you wanted to tell me after the race. 646 00:57:15,308 --> 00:57:17,228 - Yes. - What is it? 647 00:57:20,528 --> 00:57:21,568 Hmm... 648 00:57:22,438 --> 00:57:23,528 Well... 649 00:57:29,658 --> 00:57:30,738 I... 650 00:57:32,118 --> 00:57:35,078 I think I like... 651 00:57:48,048 --> 00:57:49,468 Let me say it first. 652 00:57:50,508 --> 00:57:53,808 I know you like someone else, 653 00:57:54,598 --> 00:57:55,808 but I still like you. 654 00:57:56,938 --> 00:57:57,898 What? 655 00:57:58,478 --> 00:58:00,898 But you're the one I like. 46875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.