Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:04,610
ROOKIE COPS
2
00:00:41,020 --> 00:00:45,100
ROOKIE COPS
3
00:00:46,610 --> 00:00:49,110
EPISODE 3
4
00:01:01,290 --> 00:01:03,000
If the camera was rolling,
5
00:01:03,290 --> 00:01:05,170
there's got to be a charger somewhere.
6
00:01:06,420 --> 00:01:07,630
Where did she put it?
7
00:01:21,270 --> 00:01:22,770
It's got to be here somewhere.
8
00:02:09,770 --> 00:02:11,320
SAVE ENERGY
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,280
Hey. I forgot something.
10
00:02:18,360 --> 00:02:21,240
Gosh, where is it?
11
00:03:11,830 --> 00:03:13,000
Looking for this?
12
00:03:17,300 --> 00:03:20,380
Could you explain what this is?
13
00:03:21,680 --> 00:03:24,140
To me, it looks like a spy cam charger.
Why do you have this?
14
00:03:25,220 --> 00:03:27,810
- Give it.
- You're the one who did it, right?
15
00:03:28,390 --> 00:03:30,810
- Give it to me.
- Answer me. Did you film it?
16
00:03:30,900 --> 00:03:33,060
Answer me! You filmed it, didn't you?
17
00:03:33,560 --> 00:03:34,610
Get off me!
18
00:03:36,780 --> 00:03:37,940
Let go!
19
00:03:39,700 --> 00:03:40,570
What are they doing?
20
00:03:45,830 --> 00:03:47,290
- Give it!
- Let go!
21
00:03:47,790 --> 00:03:49,000
I said let go of me!
22
00:03:55,250 --> 00:03:57,550
We, Training Corps,
all agreed that she should be expelled.
23
00:03:57,630 --> 00:03:59,130
What's the Student Council's opinion?
24
00:03:59,550 --> 00:04:01,130
We're collecting opinions
from each year.
25
00:04:01,220 --> 00:04:03,050
It's going to take a while
because we're on break now.
26
00:04:03,470 --> 00:04:06,260
Make sure to be careful
this doesn't get out.
27
00:04:08,310 --> 00:04:10,060
Why do we have to have
a freshman like her?
28
00:04:10,140 --> 00:04:11,890
I knew she'd be trouble
29
00:04:12,350 --> 00:04:14,980
when she said,
"I wasn't dozing" to Sunyu.
30
00:04:15,060 --> 00:04:17,190
I almost hit her when she said that.
31
00:04:17,690 --> 00:04:19,440
- What does that mean?
- Never mind.
32
00:04:22,610 --> 00:04:25,370
- What's going on?
- The spy cam. I mean...
33
00:04:26,950 --> 00:04:29,450
I found out whose spy cam it was.
34
00:04:32,420 --> 00:04:33,420
No.
35
00:04:33,670 --> 00:04:34,750
It wasn't me.
36
00:04:37,670 --> 00:04:39,880
Then why do you have this charger?
37
00:04:40,340 --> 00:04:41,300
That's...
38
00:04:43,840 --> 00:04:45,050
a phone charger.
39
00:04:45,140 --> 00:04:47,560
You're not allowed to keep your phone
during the training period.
40
00:04:48,680 --> 00:04:49,810
I apologize.
41
00:04:50,350 --> 00:04:51,770
My mom is ill.
42
00:04:52,850 --> 00:04:54,100
I'm her only family,
43
00:04:54,940 --> 00:04:57,520
so I was keeping a phone
and a charger in case of an emergency.
44
00:05:06,280 --> 00:05:08,530
GI HANNA
NOTE: SINGLE-PARENT FAMILY
45
00:05:13,750 --> 00:05:15,920
Would you excuse us?
46
00:05:16,170 --> 00:05:17,500
Yes, sir.
47
00:05:25,510 --> 00:05:26,470
Have a seat.
48
00:05:32,140 --> 00:05:33,810
Your mom called.
49
00:05:33,890 --> 00:05:36,940
I called you back, but your phone was off,
so I thought you must be in training.
50
00:05:37,020 --> 00:05:39,060
I know it's late, but congratulations.
51
00:05:39,150 --> 00:05:40,190
Thanks.
52
00:05:47,870 --> 00:05:48,910
It must have been tough.
53
00:05:51,660 --> 00:05:55,500
It was. You have no idea
how tough it was.
54
00:05:56,170 --> 00:05:58,500
Don't even get me started.
55
00:05:59,080 --> 00:06:01,710
It's only been a few days,
but I feel like I got years older.
56
00:06:03,460 --> 00:06:05,470
It's not a joke.
57
00:06:05,550 --> 00:06:08,590
Why didn't you tell me
this place was like this?
58
00:06:09,180 --> 00:06:11,510
They give us punishments all the time.
59
00:06:11,600 --> 00:06:13,560
I feel like I'm in the army.
60
00:06:13,640 --> 00:06:16,310
They even check
if we doze off or not during class.
61
00:06:16,390 --> 00:06:19,900
- And they caught you dozing.
- No, I wasn't dozing.
62
00:06:19,980 --> 00:06:21,690
She saw it wrong.
63
00:06:22,270 --> 00:06:24,570
She always has her cap
pulled all the way down to her eyes,
64
00:06:24,650 --> 00:06:27,400
squinting her eyes like this.
I'm sure she can't see anything right.
65
00:06:29,070 --> 00:06:30,660
How did you know?
66
00:06:31,280 --> 00:06:32,870
Did you hear it from that girl?
67
00:06:32,950 --> 00:06:34,700
She's not "that girl".
She's your senior.
68
00:06:35,870 --> 00:06:37,750
Anyway, you heard from her.
69
00:06:38,620 --> 00:06:42,800
Man, that's so mean of her.
I had no idea she was like that.
70
00:06:43,500 --> 00:06:45,090
She's a little strange.
71
00:06:45,170 --> 00:06:46,260
Eunkang.
72
00:06:47,720 --> 00:06:49,760
- She's not the person you think she is.
- What?
73
00:06:50,050 --> 00:06:52,220
- I mean...
- Not anyone can be in the Training Corps.
74
00:06:52,470 --> 00:06:55,470
They get special training for over
six months before Cheongram Education.
75
00:06:55,560 --> 00:06:57,940
This is a final test to see if the
freshmen will survive four years here.
76
00:06:58,020 --> 00:06:59,480
So take it seriously.
77
00:07:01,810 --> 00:07:02,900
Okay.
78
00:07:03,520 --> 00:07:05,610
And you should call me sir at school.
79
00:07:06,610 --> 00:07:07,700
Okay.
80
00:07:12,910 --> 00:07:15,160
You don't need to
be intimidated, though.
81
00:07:19,460 --> 00:07:20,710
By the way, Juchan...
82
00:07:22,250 --> 00:07:24,300
I mean, sir.
83
00:07:25,130 --> 00:07:30,260
When you heard about the spy cam,
did you think I did it too?
84
00:07:31,180 --> 00:07:32,640
Of course not.
85
00:07:33,510 --> 00:07:34,510
I know you.
86
00:07:38,680 --> 00:07:39,690
Let's go.
87
00:07:40,100 --> 00:07:41,690
- You did great.
- Thanks.
88
00:07:47,610 --> 00:07:48,610
Be careful.
89
00:07:56,620 --> 00:07:59,040
Anyway, don't worry about it.
90
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
Just send me everything
you have left there.
91
00:08:02,170 --> 00:08:05,630
My grandchildren are helping me,
so it won't take long.
92
00:08:07,000 --> 00:08:08,300
Okay, bye.
93
00:08:11,260 --> 00:08:12,470
Hey! My goodness.
94
00:08:13,010 --> 00:08:15,050
Fold it nicely.
95
00:08:15,180 --> 00:08:17,850
The price of the defective ones
gets deducted from the wage.
96
00:08:18,810 --> 00:08:20,390
- Okay.
- There you go, good.
97
00:08:22,230 --> 00:08:24,400
But ma'am, we really were
going to pay for them...
98
00:08:25,270 --> 00:08:26,440
later.
99
00:08:27,320 --> 00:08:28,610
You saw the memo, right?
100
00:08:29,030 --> 00:08:30,950
Oh, no. I didn't.
101
00:08:31,820 --> 00:08:34,660
But how can I trust you?
102
00:08:35,820 --> 00:08:37,080
Anyway,
103
00:08:38,700 --> 00:08:41,710
make sure to have them all pasted
104
00:08:41,790 --> 00:08:43,920
by the time I come back. Okay?
105
00:08:44,000 --> 00:08:48,130
Or I'll tell
the Training Corps everything.
106
00:08:48,500 --> 00:08:49,550
Okay?
107
00:08:49,800 --> 00:08:50,970
Yes, ma'am.
108
00:08:52,090 --> 00:08:55,550
I like
109
00:08:55,640 --> 00:08:58,220
You
110
00:08:59,350 --> 00:09:00,770
One, two.
111
00:09:01,180 --> 00:09:02,940
This is going to take forever.
112
00:09:03,810 --> 00:09:06,190
We're not getting any sleep tonight.
113
00:09:06,270 --> 00:09:07,360
Damn it!
114
00:09:07,900 --> 00:09:09,820
Where did that bastard Seunghyun go?
115
00:09:14,200 --> 00:09:15,990
What's taking her so long?
116
00:09:25,500 --> 00:09:27,250
You're doing great. See you around.
117
00:09:27,330 --> 00:09:28,420
Bye.
118
00:09:34,800 --> 00:09:35,880
Hey.
119
00:09:35,970 --> 00:09:37,800
- You scared me.
- What's with you?
120
00:09:38,640 --> 00:09:40,600
- I heard you found who did it.
- How did you know?
121
00:09:40,680 --> 00:09:42,850
You guys were brawling.
Everyone knows about it.
122
00:09:42,930 --> 00:09:45,520
But how did you know
the charger was there?
123
00:09:46,310 --> 00:09:49,150
Well, obviously,
it was right under my nose.
124
00:09:49,230 --> 00:09:53,190
There was only one place to hide it.
So I searched our room first.
125
00:09:54,700 --> 00:09:57,450
Anyway, you did
make a contribution to this.
126
00:09:57,700 --> 00:09:58,740
I have to admit it.
127
00:10:00,200 --> 00:10:02,790
But why would she do that?
128
00:10:03,040 --> 00:10:05,000
I don't know.
They should figure it out soon.
129
00:10:05,580 --> 00:10:06,580
Pardon?
130
00:10:07,330 --> 00:10:08,630
I said try charging it.
131
00:10:10,960 --> 00:10:12,130
Okay.
132
00:10:22,180 --> 00:10:23,720
It doesn't fit, right?
133
00:10:26,060 --> 00:10:27,900
Because it's not a phone charger.
134
00:10:45,370 --> 00:10:46,460
Who gave it to you?
135
00:10:50,830 --> 00:10:53,880
This is not something
students can easily get.
136
00:10:58,220 --> 00:11:01,430
It's a Russian model. It was used
about seven to eight years ago.
137
00:11:01,510 --> 00:11:04,520
We used to use it too, but not anymore.
Its battery life is too short.
138
00:11:04,770 --> 00:11:06,640
Can anyone just buy this?
139
00:11:06,730 --> 00:11:09,730
Not sure. It won't be impossible
to find one, but it won't be worth it.
140
00:11:09,810 --> 00:11:11,060
Why? You need a spy cam?
141
00:11:11,190 --> 00:11:12,110
No.
142
00:11:13,360 --> 00:11:15,530
I just got curious
while preparing for a class.
143
00:11:16,860 --> 00:11:19,110
I know it was random.
KNPU colleagues are the best.
144
00:11:19,200 --> 00:11:22,200
- Thanks, man.
- Yes. Why don't you thank me in person?
145
00:11:22,280 --> 00:11:24,870
You've been cooped up in school
since you came back to Korea.
146
00:11:27,160 --> 00:11:28,660
Sounds good. I'll call you.
147
00:11:34,210 --> 00:11:36,760
Tell me. Who gave it to you?
148
00:11:47,430 --> 00:11:48,520
Unlock it.
149
00:11:49,310 --> 00:11:50,810
- Pardon?
- Come on.
150
00:12:01,320 --> 00:12:04,660
It's an emergency phone,
so that must be your mother's number.
151
00:12:06,240 --> 00:12:08,750
RECENT CALLS
152
00:12:09,410 --> 00:12:12,750
SPEAKER
153
00:12:29,470 --> 00:12:31,980
The person
you have dialed is unavailable.
154
00:12:32,060 --> 00:12:33,690
Please call again...
155
00:12:37,150 --> 00:12:38,860
My mom goes to bed early
156
00:12:39,740 --> 00:12:41,150
because of the medication.
157
00:12:48,490 --> 00:12:52,620
CHA YUGON
158
00:12:54,880 --> 00:12:56,670
At the disciplinary
committee tomorrow,
159
00:12:57,340 --> 00:13:01,010
you'll have to explain it clearly
why you did this.
160
00:13:05,550 --> 00:13:06,640
A spy cam?
161
00:13:08,310 --> 00:13:10,140
It needs to be charged
every eight hours.
162
00:13:10,220 --> 00:13:11,310
Here's the charger.
163
00:13:12,180 --> 00:13:15,150
ADMINISTRATION OFFICE
164
00:13:16,310 --> 00:13:18,440
And use this if you need to call me.
165
00:13:23,150 --> 00:13:26,870
What if I get caught?
There are security cameras in the dorm.
166
00:13:26,950 --> 00:13:28,660
There will be ceiling repairs tomorrow.
167
00:13:29,330 --> 00:13:31,750
All the security cameras there
will be taken away. Don't worry.
168
00:13:31,830 --> 00:13:33,250
I checked everything.
169
00:14:08,700 --> 00:14:11,410
But why do you...
170
00:14:12,330 --> 00:14:13,910
I'll tell you why later.
171
00:14:15,370 --> 00:14:16,920
Please do me this favor.
172
00:14:32,430 --> 00:14:33,720
THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB
173
00:14:35,520 --> 00:14:37,770
So she was just playing innocent?
174
00:14:37,850 --> 00:14:39,350
I had no idea she was like that.
175
00:14:39,440 --> 00:14:42,320
I knew there was
something fishy about her.
176
00:14:42,400 --> 00:14:45,860
She's got those slanted eyes,
and her eyebrows are always tense.
177
00:14:46,070 --> 00:14:47,740
Which means she's an anxious person.
178
00:14:48,280 --> 00:14:50,780
You see, physiognomy is science.
179
00:14:51,490 --> 00:14:54,370
- Do you know physiognomy?
- Do you want me to read your face too?
180
00:14:56,460 --> 00:14:57,540
Let me see.
181
00:14:58,210 --> 00:15:02,340
- "Is this the face of a future king?"
- Stop it!
182
00:15:02,420 --> 00:15:05,170
Stop chattering and focus on work.
We've got to finish this by today.
183
00:15:05,260 --> 00:15:08,470
I'm sorry. We should keep it up.
184
00:15:08,840 --> 00:15:10,340
Hurry up!
185
00:15:13,310 --> 00:15:16,810
Hey, Seunghyun, put some saliva on it
so it's pasted nicely.
186
00:15:16,890 --> 00:15:19,020
You're so sloppy, man.
187
00:15:19,560 --> 00:15:21,310
Hey, Bumju. What is this?
188
00:15:22,270 --> 00:15:23,610
- Do it again.
- What are you doing?
189
00:15:23,690 --> 00:15:24,690
Me? Supervising.
190
00:15:24,780 --> 00:15:27,280
Who told you to supervise?
Can't you see we need extra hands here?
191
00:15:27,360 --> 00:15:28,610
Gosh, you...
192
00:15:29,110 --> 00:15:30,700
You don't know anything.
193
00:15:31,370 --> 00:15:34,870
Listen. When you
do something as a group,
194
00:15:35,330 --> 00:15:39,370
you need a conductor
to make the system work.
195
00:15:39,750 --> 00:15:43,130
I'm checking what's slowing us down
and controlling the speed.
196
00:15:44,540 --> 00:15:46,300
I'm also checking for quality.
197
00:15:47,420 --> 00:15:48,380
Shut up.
198
00:15:49,840 --> 00:15:52,090
- Then who should supervise...
- Just sit down.
199
00:15:59,980 --> 00:16:02,650
Fine. Supervisors
work in the field too sometimes.
200
00:16:03,480 --> 00:16:05,070
Let me help you out.
201
00:16:10,110 --> 00:16:11,360
This is taking ages.
202
00:16:12,160 --> 00:16:13,780
They're going to turn off
the lights soon.
203
00:16:14,620 --> 00:16:15,700
Right.
204
00:16:19,330 --> 00:16:21,540
STUDENT DORMITORY
205
00:16:26,170 --> 00:16:28,130
Check this one and...
206
00:16:36,600 --> 00:16:38,640
I'LL GO FIRST
207
00:16:39,310 --> 00:16:41,230
DO YOU THINK IT'LL BE ALL RIGHT?
208
00:16:41,310 --> 00:16:43,350
THEY JUST SWITCHED SO HE WON'T KNOW
209
00:16:43,520 --> 00:16:45,860
OKAY. I'LL CATCH UP SOON
210
00:17:00,450 --> 00:17:04,040
I... I need to use the bathroom.
211
00:17:36,240 --> 00:17:38,410
Eagle has arrived. Come in, Kite.
212
00:17:44,120 --> 00:17:46,170
- What took you so long?
- They switched just now.
213
00:17:46,250 --> 00:17:47,630
Didn't he find it suspicious?
214
00:17:47,710 --> 00:17:50,130
My method acting is top-notch,
you know.
215
00:17:52,210 --> 00:17:55,430
Hurry. We did a lot.
216
00:17:56,090 --> 00:17:57,180
Where's Tak?
217
00:17:58,680 --> 00:17:59,720
Okay.
218
00:18:15,570 --> 00:18:18,110
Look at what we're doing
because of some noodles.
219
00:18:18,200 --> 00:18:19,780
I'm going to be traumatized by noodles.
220
00:18:20,700 --> 00:18:22,540
It's because you brought
too many at once.
221
00:18:22,620 --> 00:18:24,500
You should have made it subtle.
222
00:18:24,580 --> 00:18:27,040
What? Are you saying it's my fault?
223
00:18:28,500 --> 00:18:30,090
You are the one who ate the most.
224
00:18:30,170 --> 00:18:31,590
Do you have amnesia or what?
225
00:18:32,050 --> 00:18:33,550
We all ate it evenly.
226
00:18:33,630 --> 00:18:35,050
"Evenly"?
227
00:18:35,130 --> 00:18:37,760
I saw you pick up a lot of noodles
at once. Have some manners.
228
00:18:37,840 --> 00:18:39,890
Hey. Come on out. Come on!
229
00:18:39,970 --> 00:18:41,510
Come on out!
230
00:18:41,600 --> 00:18:44,470
Can we just get this done
and go to bed? I'm so sleepy.
231
00:18:47,140 --> 00:18:49,770
Sorry. I shouldn't have told you guys
about the noodles.
232
00:18:49,850 --> 00:18:52,900
Forget it. We all agreed to eat it.
233
00:18:54,820 --> 00:18:57,030
This is not what I expected to do here.
234
00:19:05,290 --> 00:19:06,830
Detective Lee Jaehan.
235
00:19:08,710 --> 00:19:10,130
Do you guys do this too?
236
00:19:23,010 --> 00:19:24,100
Is it the same over there?
237
00:19:24,220 --> 00:19:28,230
Is it... the same over there?
238
00:19:28,310 --> 00:19:29,230
If you have money...
239
00:19:29,310 --> 00:19:30,310
If you have money...
240
00:19:30,940 --> 00:19:32,730
- ...and connections...
- ...and connections...
241
00:19:33,190 --> 00:19:36,570
...can you have a good life
no matter how trashy you are?
242
00:19:52,790 --> 00:19:54,710
But 20 years have passed.
243
00:19:55,840 --> 00:19:57,380
Something's got to have changed.
244
00:19:58,210 --> 00:19:59,220
Right?
245
00:20:01,760 --> 00:20:04,100
No. No, it hasn't.
246
00:20:07,180 --> 00:20:08,310
Detective
247
00:20:09,560 --> 00:20:10,730
Lee Jaehan.
248
00:20:14,150 --> 00:20:15,360
Can you...
249
00:20:16,860 --> 00:20:17,940
hear me?
250
00:20:21,150 --> 00:20:22,490
Did you just answer?
251
00:20:22,700 --> 00:20:24,200
You really answered...
252
00:20:29,040 --> 00:20:31,210
Detective Lee!
253
00:20:32,000 --> 00:20:34,040
- Who on earth is Lee Jaehan?
- Obviously,
254
00:20:35,090 --> 00:20:36,540
he's the reason why I'm here.
255
00:20:37,750 --> 00:20:38,920
You know what?
256
00:20:39,010 --> 00:20:41,510
If I become a cop
and get to work on old cold cases,
257
00:20:41,930 --> 00:20:44,930
I believe I can work with him one day...
258
00:20:45,010 --> 00:20:46,510
But that's a TV show.
259
00:20:46,600 --> 00:20:47,970
How can you meet him?
260
00:20:48,060 --> 00:20:50,060
Dude, you need an imagination.
261
00:20:50,140 --> 00:20:52,940
Gosh, you weirdo. Stop it.
262
00:20:53,020 --> 00:20:57,150
- It was just lightning.
- You guys aren't sentimental at all.
263
00:20:57,230 --> 00:21:01,570
How are you going to
communicate with the people?
264
00:21:02,990 --> 00:21:03,860
Huh?
265
00:21:06,870 --> 00:21:08,700
What do I smell?
266
00:21:08,790 --> 00:21:10,290
I smell something bad.
267
00:21:14,460 --> 00:21:16,670
Kim Tak!
268
00:21:16,750 --> 00:21:18,800
- Darn it,
- DAEIL: It's you, right? Kim Tak!
269
00:21:19,210 --> 00:21:21,800
Darn it, Kim Tak! Detective!
270
00:21:21,880 --> 00:21:24,300
Kim Tak, you're so dead. Hey!
271
00:21:26,260 --> 00:21:27,260
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
272
00:21:27,350 --> 00:21:30,350
So you're saying
you wanted to let people know
273
00:21:30,430 --> 00:21:32,020
that your roommate quitting was unfair.
274
00:21:32,640 --> 00:21:34,390
- Am I right?
- Yes, ma'am.
275
00:21:34,690 --> 00:21:37,520
One of my roommates dropped out
only three days after being punished.
276
00:21:38,110 --> 00:21:40,440
I thought it must not be repeated,
277
00:21:40,570 --> 00:21:42,820
so I decided to disclose
what happened during Cheongram...
278
00:21:42,900 --> 00:21:45,240
You should have
talked to the school first
279
00:21:45,740 --> 00:21:47,660
if you had problems
with the Training Corps.
280
00:21:48,490 --> 00:21:49,530
Don't you think?
281
00:21:51,410 --> 00:21:55,170
I couldn't voice my complaint
under the pressure.
282
00:21:55,920 --> 00:21:58,170
If I had done that,
I would have been punished.
283
00:21:58,710 --> 00:22:01,420
So you were going to
let it out to the public?
284
00:22:01,710 --> 00:22:03,840
I just thought
I could use some external pressure.
285
00:22:03,920 --> 00:22:07,550
I realize I was thoughtless,
but I hope you believe I meant well.
286
00:22:08,680 --> 00:22:12,100
Police work
is done based on the law.
287
00:22:12,810 --> 00:22:16,440
That means illegal actions
can't be excused by good intentions.
288
00:22:17,100 --> 00:22:18,480
Aside from everything else,
289
00:22:19,230 --> 00:22:21,860
how would you arrest spy cam criminals
when you become a cop
290
00:22:22,570 --> 00:22:24,360
when you have done it yourself?
291
00:22:25,820 --> 00:22:29,120
There's no need to discuss this further.
According to school regulations,
292
00:22:29,200 --> 00:22:30,450
you are expelled.
293
00:22:31,450 --> 00:22:34,160
You can raise an objection,
but it'll be a waste of time.
294
00:22:34,250 --> 00:22:35,960
Because it won't change the outcome.
295
00:22:36,460 --> 00:22:39,040
The disciplinary committee
is now closed.
296
00:22:40,290 --> 00:22:43,380
Can I raise my objections
somewhere else?
297
00:22:45,720 --> 00:22:48,760
Can I post on social media
or file a petition about the violence...
298
00:22:50,430 --> 00:22:51,600
committed here?
299
00:22:58,020 --> 00:22:59,560
If I'm not a student here,
300
00:23:00,560 --> 00:23:02,320
there's no reason for me
301
00:23:04,150 --> 00:23:05,190
to cover it up.
302
00:23:13,450 --> 00:23:15,660
This is not
about the spy cam anymore.
303
00:23:15,750 --> 00:23:17,660
It's now about school violence.
304
00:23:20,120 --> 00:23:23,920
I'll talk to the student again.
305
00:23:24,000 --> 00:23:25,800
She didn't seem easy to deal with.
306
00:23:26,340 --> 00:23:28,590
Even a mouse can bite a cat
when it's cornered.
307
00:23:29,300 --> 00:23:32,350
And that girl was about to bite you.
308
00:23:32,930 --> 00:23:34,760
- Professor Cha.
- I'm sorry if it offends you.
309
00:23:34,850 --> 00:23:37,600
I was just trying to say
we cannot solve this problem
310
00:23:38,230 --> 00:23:39,480
by coaxing the girl.
311
00:23:40,650 --> 00:23:42,060
What's your opinion,
Professor Cha?
312
00:23:42,150 --> 00:23:43,900
Do you think
we should cancel the expulsion?
313
00:23:44,570 --> 00:23:45,860
If that's necessary, yes.
314
00:23:46,730 --> 00:23:48,990
This was going to happen eventually.
315
00:23:49,700 --> 00:23:52,120
We're training these kids
the same way that I was trained.
316
00:23:52,530 --> 00:23:53,740
Of course they'd oppose it.
317
00:23:53,830 --> 00:23:55,030
In these circumstances,
318
00:23:55,620 --> 00:23:58,330
we may as well reform
Cheongram Education radically.
319
00:23:58,410 --> 00:23:59,540
Professor Cha!
320
00:23:59,620 --> 00:24:02,130
Besides, the Training Corps'
verbal abuse and punishments
321
00:24:02,580 --> 00:24:04,380
will be a bigger problem in the future.
322
00:24:04,460 --> 00:24:06,050
Punishment is a part of education.
323
00:24:06,130 --> 00:24:07,840
Those things are done for a reason.
324
00:24:07,920 --> 00:24:10,090
These kids that you're talking about
don't know anything
325
00:24:10,170 --> 00:24:12,590
about patience,
the spirit of self-sacrifice, and unity.
326
00:24:12,680 --> 00:24:17,310
Those spoiled kids won't listen
if we're soft-spoken and nice to them.
327
00:24:17,390 --> 00:24:20,440
They will. They're not kids.
They're over 20. They're adults.
328
00:24:20,520 --> 00:24:22,350
This school has its traditions.
329
00:24:22,440 --> 00:24:25,060
Everything here is done our way.
330
00:24:25,150 --> 00:24:26,190
Tradition?
331
00:24:26,270 --> 00:24:27,530
Tell me. What exactly is that?
332
00:24:31,030 --> 00:24:33,280
Why on earth do you always...
333
00:24:34,030 --> 00:24:35,580
fight in my office?
334
00:24:35,660 --> 00:24:38,790
Does this place get your chatterbox going?
Does it make you feel more combatant?
335
00:24:38,870 --> 00:24:39,830
I apologize.
336
00:24:39,910 --> 00:24:41,000
I apologize.
337
00:24:41,710 --> 00:24:43,460
I understand
what you're saying, Professor Cha,
338
00:24:44,250 --> 00:24:45,880
and I understand what you're saying too,
Professor Bang.
339
00:24:46,630 --> 00:24:48,500
This time, let's do
what Professor Cha says.
340
00:24:49,010 --> 00:24:50,050
Ma'am.
341
00:24:51,630 --> 00:24:52,760
CONTROVERSY OVER
THE ABOLITION OF KNPU ARISES
342
00:24:52,840 --> 00:24:54,300
Apparently, the majority of
343
00:24:54,390 --> 00:24:56,430
last year's law school freshmen
were KNPU graduates.
344
00:24:57,060 --> 00:25:01,100
People are upset that their tax dollars
are spent making lawyers instead of cops.
345
00:25:01,180 --> 00:25:03,440
They say it's technically stealing.
346
00:25:04,770 --> 00:25:06,270
The public is not on our side.
347
00:25:07,070 --> 00:25:09,820
So let's not make a big deal out of it.
348
00:25:14,360 --> 00:25:15,570
I'm sorry.
349
00:25:15,660 --> 00:25:18,120
I wish I could say anything
to make you feel better.
350
00:25:23,330 --> 00:25:25,460
Are you going to keep ignoring me?
351
00:25:27,170 --> 00:25:31,010
Well, I know you were just scared.
And since you're apologizing,
352
00:25:31,760 --> 00:25:33,720
I'll be a bigger person
and accept your apology.
353
00:25:34,300 --> 00:25:36,590
Although, this doesn't mean
I'm not upset anymore.
354
00:25:38,850 --> 00:25:39,970
Okay!
355
00:25:40,520 --> 00:25:42,560
I promise I'll be better.
356
00:25:42,640 --> 00:25:45,980
Ew. Say that to your boyfriend.
357
00:25:46,060 --> 00:25:49,400
- Come on. Don't be like that.
- Gosh, what are you doing?
358
00:25:49,480 --> 00:25:51,650
- Let go.
- Hey, they announced the punishment.
359
00:25:54,070 --> 00:25:55,570
ANNOUNCEMENT
360
00:25:55,660 --> 00:25:57,870
FRESHMAN GI HANNA DISCIPLINARY
MEASURE: 3 MONTHS' PROBATION
361
00:25:57,950 --> 00:25:58,870
Probation?
362
00:25:59,490 --> 00:26:00,580
That's nonsense.
363
00:26:00,660 --> 00:26:02,700
Probation isn't
a light punishment either.
364
00:26:02,790 --> 00:26:04,910
She can't leave the school
for three months.
365
00:26:05,420 --> 00:26:08,170
But this is just not right.
It's not fair.
366
00:26:08,250 --> 00:26:09,710
Eunkang was almost expelled.
367
00:26:09,790 --> 00:26:12,380
That leaves a bad taste in my mouth too.
368
00:26:12,460 --> 00:26:14,090
Does she have connections here?
369
00:26:20,930 --> 00:26:22,560
Hey. What's up?
370
00:26:22,640 --> 00:26:24,980
- Water.
- Oh, water. Sure.
371
00:26:25,980 --> 00:26:28,060
- What are you doing here?
- Oh, nothing.
372
00:26:29,020 --> 00:26:30,190
What did you do?
373
00:26:33,650 --> 00:26:34,490
Fine.
374
00:26:35,400 --> 00:26:38,950
I don't know what you did,
but you owe me an apology.
375
00:26:39,030 --> 00:26:40,740
You haven't apologized to me yet.
376
00:26:41,580 --> 00:26:43,120
Apologize for what?
377
00:26:43,200 --> 00:26:45,370
Oh, you mean
for the spy cam from your jacket?
378
00:26:46,000 --> 00:26:47,620
I didn't do it.
379
00:26:48,290 --> 00:26:50,080
You must have taken
my jacket by mistake.
380
00:26:52,920 --> 00:26:55,760
So you don't have to apologize to me?
381
00:26:56,720 --> 00:27:00,050
Don't you know your spy cam
almost got me expelled?
382
00:27:02,260 --> 00:27:03,390
Is it so upsetting?
383
00:27:03,770 --> 00:27:05,930
- What?
- You didn't even get accepted at first.
384
00:27:06,230 --> 00:27:08,480
You got in by luck.
There's nothing to be upset about.
385
00:27:08,940 --> 00:27:11,270
If you have a problem with
my punishment, talk to the school,
386
00:27:11,860 --> 00:27:12,900
not to me.
387
00:27:22,240 --> 00:27:24,200
Do you wish your colleague
to be expelled?
388
00:27:24,290 --> 00:27:26,160
That's not what I'm saying, sir.
I just wonder...
389
00:27:26,250 --> 00:27:27,370
If not,
390
00:27:28,540 --> 00:27:29,920
stop making trouble.
391
00:27:30,420 --> 00:27:31,880
This is an orientation period.
392
00:27:31,960 --> 00:27:33,750
So stop distracting other students.
393
00:27:33,840 --> 00:27:35,710
Has it ever occurred to you
that your attitude
394
00:27:35,800 --> 00:27:38,050
is distracting other students
from learning?
395
00:27:39,930 --> 00:27:42,100
- But...
- If you have nothing else, leave.
396
00:27:46,850 --> 00:27:47,980
That's cowardly.
397
00:27:50,560 --> 00:27:53,690
It's unfair you're implying
that I want my colleague to be expelled.
398
00:27:53,770 --> 00:27:54,820
I just wanted to know
399
00:27:55,270 --> 00:27:58,320
why she only got probation
when I was almost expelled.
400
00:27:58,740 --> 00:28:01,240
I wanted to know
what changed the principle.
401
00:28:14,130 --> 00:28:17,210
I think we need to explain to her
about the punishment on Ms. Gi.
402
00:28:17,300 --> 00:28:19,720
She's just a freshman.
We don't need to explain everything.
403
00:28:20,220 --> 00:28:22,590
All we need to do is
follow the school's instructions.
404
00:28:27,640 --> 00:28:28,600
No way.
405
00:28:29,180 --> 00:28:30,810
- I heard they weren't even close.
- Really?
406
00:28:31,600 --> 00:28:32,810
That's so scary.
407
00:29:05,890 --> 00:29:09,310
There's been so much going on lately.
The training's tough, right?
408
00:29:09,810 --> 00:29:11,180
I apologize for the disorder.
409
00:29:11,930 --> 00:29:12,850
It's all my fault.
410
00:29:12,940 --> 00:29:14,100
No, it's okay.
411
00:29:15,060 --> 00:29:16,940
I didn't call you in to blame you.
412
00:29:18,270 --> 00:29:20,190
About the punishment on Ms. Gi.
413
00:29:20,280 --> 00:29:22,200
That was the best decision
our school could make.
414
00:29:22,900 --> 00:29:24,700
What she did was wrong, of course,
415
00:29:25,360 --> 00:29:27,740
but the Training Corps
was also partially at fault.
416
00:29:28,370 --> 00:29:31,000
If the kids who quit file complaints
regarding the punishments,
417
00:29:31,080 --> 00:29:32,580
the school will get in bigger trouble.
418
00:29:34,000 --> 00:29:35,960
We needed to consider
all those circumstances.
419
00:29:36,330 --> 00:29:37,340
So I hope you understand.
420
00:29:37,590 --> 00:29:42,510
But there's a chance that the students
won't accept Ms. Gi as their junior.
421
00:29:42,800 --> 00:29:46,300
Well, that'll be up to Ms. Gi.
422
00:29:46,640 --> 00:29:49,970
Try to stay unbiased
and keep an eye on her.
423
00:30:06,820 --> 00:30:12,660
KNPU, THE CRADLE OF GLOBAL TALENTS
424
00:30:15,160 --> 00:30:19,040
...seventy-two, seventy-three,
seventy-four.
425
00:30:19,130 --> 00:30:20,090
Hey.
426
00:30:24,220 --> 00:30:25,420
Throw it already.
427
00:30:27,930 --> 00:30:29,720
You were lucky. You know that?
428
00:30:30,970 --> 00:30:34,680
Thanks to the spy cam issue,
Ms. Gi got all the attention.
429
00:30:35,690 --> 00:30:39,150
If that hadn't happened,
we would all have died.
430
00:30:40,020 --> 00:30:42,150
From now on,
you've got to behave yourself.
431
00:30:43,990 --> 00:30:47,360
Many of our colleagues
turned away from you,
432
00:30:47,450 --> 00:30:49,700
but I didn't abandon you.
433
00:30:50,570 --> 00:30:51,740
Because we're friends.
434
00:30:52,330 --> 00:30:55,450
What a shame. I could have ended
being friends with you.
435
00:30:55,540 --> 00:30:57,460
Do you know what I think?
436
00:30:57,830 --> 00:31:01,500
We should live together and die together
since we're in this room.
437
00:31:02,130 --> 00:31:04,840
Once a roomie always a roomie.
438
00:31:05,170 --> 00:31:07,930
Bumju! Seunghyun!
439
00:31:13,140 --> 00:31:14,930
- What?
- You're creepy.
440
00:31:16,850 --> 00:31:18,060
I see.
441
00:31:18,140 --> 00:31:20,520
I think your poop smells creepier.
442
00:31:20,600 --> 00:31:22,940
How could you do it so quietly?
443
00:31:23,770 --> 00:31:25,190
You poopy pants.
444
00:31:25,280 --> 00:31:26,570
- Stop it.
- Stop what?
445
00:31:26,650 --> 00:31:27,860
- Come here.
- You come here.
446
00:31:27,950 --> 00:31:31,450
- I'm going to go down now.
- Come! Come down!
447
00:31:32,030 --> 00:31:33,120
Come here!
448
00:31:34,410 --> 00:31:35,660
Hey.
449
00:31:49,300 --> 00:31:51,300
I, Yoo Daeil, am the greatest.
450
00:31:57,310 --> 00:31:58,810
What's wrong with this year's freshmen?
451
00:32:01,060 --> 00:32:02,650
They've got no respect.
452
00:32:02,730 --> 00:32:05,110
We would have never been like that.
453
00:32:05,610 --> 00:32:07,780
I think we should beat
some sense into them.
454
00:32:07,860 --> 00:32:10,820
I don't think that's a good idea.
What if someone reports it?
455
00:32:11,320 --> 00:32:13,950
Besides, one of the freshmen is
an executive officer's son.
456
00:32:14,660 --> 00:32:16,200
We shouldn't mess with him.
457
00:32:23,170 --> 00:32:26,210
Guys! We need to be assembled
at the gym after cleaning.
458
00:32:26,300 --> 00:32:29,010
- What?
- Not now.
459
00:32:29,090 --> 00:32:31,300
We calling us to the gym
after we clean up.
460
00:32:31,380 --> 00:32:33,970
Hurry. Focus on cleaning for now.
461
00:32:50,110 --> 00:32:54,740
TO GI HANNA
EVERYONE ASSEMBLE AT THE GYM BY 9 P.M.
462
00:33:04,750 --> 00:33:07,380
You little...
463
00:33:36,200 --> 00:33:38,530
Damn. But I didn't do
anything wrong today.
464
00:33:39,240 --> 00:33:42,710
Joint responsibility, you know.
"You're 100, but you're one."
465
00:33:43,540 --> 00:33:46,210
Guys, you've got to hurry. Hurry up.
466
00:34:09,480 --> 00:34:12,650
TO GI HANNA
EVERYONE ASSEMBLE AT THE GYM BY 9 P.M.
467
00:34:12,740 --> 00:34:13,610
GYMNASIUM
468
00:34:13,690 --> 00:34:15,820
I affirm
that I will be an honest
469
00:34:15,910 --> 00:34:18,070
and honorable KNPU student
470
00:34:18,160 --> 00:34:20,870
who will not give in to injustice.
471
00:34:22,290 --> 00:34:24,790
Honest and honorable student?
472
00:34:25,290 --> 00:34:27,420
Possessing prohibited items,
dressing untidily,
473
00:34:27,500 --> 00:34:29,460
losing school supplies, bad behavior.
474
00:34:29,960 --> 00:34:31,210
Is that being honorable?
475
00:34:31,750 --> 00:34:33,210
No, sir.
476
00:34:33,710 --> 00:34:35,470
Answer loudly, you idiots!
477
00:34:35,930 --> 00:34:37,220
No, sir.
478
00:34:38,180 --> 00:34:42,930
Those who failed to follow such easy rules
saying you're tired and you forgot.
479
00:34:43,680 --> 00:34:45,180
Stand up now.
480
00:34:45,770 --> 00:34:47,390
Hurry and stand up!
481
00:34:51,570 --> 00:34:54,030
I lost the gloves during the training.
482
00:34:55,690 --> 00:34:58,030
I dozed off during a special lecture.
483
00:34:58,700 --> 00:35:02,490
I was late to the common area cleaning.
484
00:35:17,010 --> 00:35:18,180
Is that it?
485
00:35:33,020 --> 00:35:34,360
Why are there only 11 girls?
486
00:35:43,620 --> 00:35:44,790
Who's not here?
487
00:35:47,290 --> 00:35:48,830
Answer me! Who's not here?
488
00:35:49,420 --> 00:35:51,790
I think it's Gi Hanna.
489
00:36:00,930 --> 00:36:02,640
What are you doing here?
490
00:36:03,300 --> 00:36:05,310
- Pardon?
- Didn't you know about the assembly?
491
00:36:05,850 --> 00:36:07,640
I didn't hear anything about it.
492
00:36:13,110 --> 00:36:14,150
I didn't see it.
493
00:36:14,230 --> 00:36:18,110
The note was right on the door.
494
00:36:19,070 --> 00:36:20,320
And you didn't see it?
495
00:36:22,160 --> 00:36:24,410
I really didn't see it.
496
00:36:25,950 --> 00:36:28,040
Has anyone filmed it secretly?
497
00:36:29,370 --> 00:36:31,040
Let's see what happened.
498
00:36:33,710 --> 00:36:35,170
You didn't film it this time?
499
00:36:36,380 --> 00:36:39,340
Make 30 laps around the gym.
500
00:36:39,760 --> 00:36:40,630
Now.
501
00:36:41,220 --> 00:36:42,380
Yes, sir.
502
00:37:42,610 --> 00:37:44,030
Do it faster!
503
00:37:59,340 --> 00:38:00,550
Keep your heads down.
504
00:38:01,460 --> 00:38:02,800
Keep your heads down!
505
00:38:49,300 --> 00:38:50,680
Back to your position.
506
00:39:17,580 --> 00:39:18,830
Hey, Hanna.
507
00:39:31,180 --> 00:39:33,930
EMERGENCY SERVICE
AMBULANCE
508
00:39:35,020 --> 00:39:36,890
- Get back in!
- Get back inside!
509
00:39:36,980 --> 00:39:39,270
- Hurry and get back inside!
- Get back inside!
510
00:39:59,040 --> 00:40:01,080
She could have really missed it.
511
00:40:19,430 --> 00:40:21,060
Looks like she might pass out.
512
00:40:21,140 --> 00:40:22,150
Leave it.
513
00:40:22,810 --> 00:40:24,270
She needed that.
514
00:40:24,860 --> 00:40:26,280
We've got to teach her a lesson.
515
00:40:29,280 --> 00:40:30,900
Gosh, a lesson?
516
00:40:31,320 --> 00:40:32,570
What lesson?
517
00:40:39,000 --> 00:40:40,620
- Are you really going?
- Yeah.
518
00:40:41,580 --> 00:40:43,170
There's a procedure
to filing complaints.
519
00:40:43,250 --> 00:40:45,090
You can't just walk
into the dean's office.
520
00:40:45,670 --> 00:40:47,170
File a complaint
with the Training Corps first...
521
00:40:47,250 --> 00:40:49,880
I can't talk to the Training Corps.
They're the problem.
522
00:40:50,720 --> 00:40:53,300
I need to talk
to the highest authority, the dean.
523
00:40:53,590 --> 00:40:54,850
If you're not coming with me, move.
524
00:40:59,640 --> 00:41:03,900
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
525
00:41:11,610 --> 00:41:13,110
So you wanted to talk to me.
526
00:41:13,200 --> 00:41:15,030
I'd like to hear what it is.
527
00:41:16,200 --> 00:41:20,120
Ms. Kim. Do you know
what happened last night?
528
00:41:24,210 --> 00:41:27,420
It was reported this morning
that there was a small accident.
529
00:41:27,500 --> 00:41:28,670
A small accident?
530
00:41:29,760 --> 00:41:31,760
A student was taken to the hospital
while receiving punishment.
531
00:41:31,840 --> 00:41:35,640
- How is that a small accident?
- It happens during training.
532
00:41:35,970 --> 00:41:37,970
But it wasn't normal training.
533
00:41:38,720 --> 00:41:40,720
What does that mean?
534
00:41:41,020 --> 00:41:44,310
She was punished out of spite
because of the spy cam.
535
00:41:44,810 --> 00:41:46,440
Everyone knows it.
536
00:41:46,520 --> 00:41:47,360
Ms. Ko.
537
00:41:59,620 --> 00:42:03,160
I also think what she did was wrong.
538
00:42:03,750 --> 00:42:06,290
But she's already being punished
for what she did.
539
00:42:06,880 --> 00:42:09,540
I think it's wrong to give her
extra punishment
540
00:42:10,500 --> 00:42:11,960
out of personal grudge.
541
00:42:14,380 --> 00:42:15,260
Hmm...
542
00:42:17,140 --> 00:42:18,140
Okay.
543
00:42:18,720 --> 00:42:20,010
I see.
544
00:42:20,930 --> 00:42:22,430
Is there anything else you want to say?
545
00:42:23,390 --> 00:42:24,980
- Then you may...
- Yes, there is.
546
00:42:26,520 --> 00:42:29,610
Isn't using a spy cam
supposed to result in an expulsion?
547
00:42:29,690 --> 00:42:32,900
When I was being framed,
I was told I'd be expelled.
548
00:42:33,610 --> 00:42:35,990
But she just got a light punishment.
549
00:42:36,070 --> 00:42:37,570
To be honest, it seems unfair.
550
00:42:37,660 --> 00:42:39,530
But now that I think about it,
551
00:42:40,620 --> 00:42:42,410
it's kind of unfair for her too.
552
00:42:43,000 --> 00:42:45,290
Taking secret videos is bad,
553
00:42:45,370 --> 00:42:48,540
but kicking and beating people is worse.
554
00:42:48,880 --> 00:42:51,290
But none of those people
are getting punished.
555
00:42:51,380 --> 00:42:52,960
She must be pretty upset.
556
00:42:53,050 --> 00:42:55,590
Beatings don't make us
into great police officers.
557
00:42:55,670 --> 00:42:59,340
It only makes us rebellious.
I can assure you that.
558
00:43:01,930 --> 00:43:06,020
- Do you find the Training Corps unjust?
- Yes, I do.
559
00:43:06,600 --> 00:43:08,230
But society is even more unjust.
560
00:43:09,520 --> 00:43:11,230
You'll see even more upsetting
561
00:43:11,310 --> 00:43:14,110
and even more unfair things
happening all the time.
562
00:43:14,860 --> 00:43:18,240
Will you yell your complaints suddenly
like this whenever that happens?
563
00:43:18,950 --> 00:43:21,320
I see you're upset
because your colleague got hurt,
564
00:43:21,410 --> 00:43:22,780
but I've seen
565
00:43:22,870 --> 00:43:25,370
a colleague stabbed
to death by a criminal
566
00:43:26,330 --> 00:43:30,290
and shredded to death by a dog
right before my eyes.
567
00:43:30,380 --> 00:43:33,460
Compared to dealing with felons
and psychopaths like that,
568
00:43:34,050 --> 00:43:36,760
the training you think is so hard
is just...
569
00:43:39,090 --> 00:43:40,260
...child's play.
570
00:43:41,890 --> 00:43:43,470
Being patient is part of the training.
571
00:43:44,010 --> 00:43:46,890
Your friend will be treated well,
so don't worry,
572
00:43:47,560 --> 00:43:50,770
and keep working hard
until the training is over.
573
00:43:50,850 --> 00:43:52,730
- But...
- You should go now.
574
00:44:22,180 --> 00:44:23,260
How did it go?
575
00:44:26,520 --> 00:44:28,980
I told you. It's like banging
your head against the wall.
576
00:44:29,060 --> 00:44:31,560
You'll only end up hurting yourself.
577
00:44:31,980 --> 00:44:34,190
You may not be able
to break down the wall,
578
00:44:34,270 --> 00:44:35,770
but you can make some marks at least.
579
00:44:36,190 --> 00:44:37,320
Even if nothing changes,
580
00:44:37,400 --> 00:44:39,860
I just wished to let them know
something's wrong. But...
581
00:44:43,200 --> 00:44:45,080
If you really want to change it,
582
00:44:45,160 --> 00:44:48,370
you should talk to the person involved.
Don't avoid it.
583
00:44:49,200 --> 00:44:51,830
As long as that person
doesn't realize it's a problem,
584
00:44:51,920 --> 00:44:53,290
nothing will change.
585
00:45:01,470 --> 00:45:03,470
Who was it that went
to the dean's office?
586
00:45:06,890 --> 00:45:08,270
Come out!
587
00:45:13,810 --> 00:45:15,690
I did, sir.
588
00:45:36,750 --> 00:45:39,380
You little brat. Am I a joke to you?
589
00:45:40,550 --> 00:45:42,260
Stand up.
590
00:45:48,220 --> 00:45:49,350
No...
591
00:45:50,520 --> 00:45:51,640
You're not.
592
00:45:52,430 --> 00:45:55,400
- I'm scared of you.
- What did you say there?
593
00:45:56,690 --> 00:45:57,980
Answer me!
594
00:45:58,400 --> 00:46:00,820
I said it was wrong
to beat students like this.
595
00:46:03,450 --> 00:46:06,240
You're getting beaten
because you don't get your act together!
596
00:46:06,910 --> 00:46:10,370
Even if we do,
you always punish us somehow.
597
00:46:16,750 --> 00:46:20,090
- What?
- We didn't come here to get punished.
598
00:46:20,460 --> 00:46:24,880
Please stop the verbal and physical abuse
so we can respect you.
599
00:46:24,970 --> 00:46:26,470
You little...
600
00:46:41,650 --> 00:46:42,650
Stop it.
601
00:46:43,690 --> 00:46:45,570
You two. Get down on your heads.
602
00:46:47,030 --> 00:46:48,200
Didn't you hear me?
603
00:46:51,870 --> 00:46:55,040
You're not getting up
until these two get down.
604
00:46:56,830 --> 00:46:57,920
Am I understood?
605
00:48:01,270 --> 00:48:02,270
I affirm
606
00:48:03,230 --> 00:48:04,730
that I will be an honest
607
00:48:04,820 --> 00:48:07,360
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
608
00:48:08,360 --> 00:48:10,610
I affirm that I will be an honest
609
00:48:10,950 --> 00:48:13,780
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
610
00:48:14,580 --> 00:48:16,950
- I affirm that I will be an honest
- I will be an honest
611
00:48:17,040 --> 00:48:19,790
And honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
612
00:48:20,710 --> 00:48:23,920
I affirm that I will be an honest
and honorable KNPU student
613
00:48:24,000 --> 00:48:25,130
who will not give in to injustice.
614
00:48:25,210 --> 00:48:28,630
...and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
615
00:48:29,130 --> 00:48:31,260
- I affirm that I will be an honest...
- I will be an honest
616
00:48:31,340 --> 00:48:34,510
And honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
617
00:48:35,430 --> 00:48:37,770
I affirm
that I will be an honest
618
00:48:37,850 --> 00:48:40,890
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
619
00:48:40,980 --> 00:48:42,900
I affirm
that I will be an honest
620
00:48:42,980 --> 00:48:45,940
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
621
00:48:46,020 --> 00:48:48,820
I affirm
that I will be an honest
622
00:48:48,900 --> 00:48:51,280
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
623
00:48:51,650 --> 00:48:52,780
Sit down.
624
00:48:53,200 --> 00:48:56,620
...and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
625
00:48:56,910 --> 00:48:59,120
I affirm
that I will be an honest
626
00:48:59,200 --> 00:49:01,620
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
627
00:49:01,710 --> 00:49:02,670
Sit!
628
00:49:02,750 --> 00:49:05,710
- Can't you hear him?
- I affirm that I will be an honest
629
00:49:05,790 --> 00:49:07,750
- and honorable KNPU student...
- Sit down! All of you!
630
00:49:07,840 --> 00:49:09,510
- ...who will not give in to injustice...
- Silence!
631
00:49:09,590 --> 00:49:10,720
- What are you doing?
- ...and honorable KNPU student
632
00:49:10,800 --> 00:49:12,050
who will not give in to injustice.
633
00:49:12,130 --> 00:49:14,430
I affirm
that I will be an honest
634
00:49:14,510 --> 00:49:17,680
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
635
00:49:17,760 --> 00:49:19,720
I affirm
that I will be an honest
636
00:49:19,810 --> 00:49:22,640
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
637
00:49:39,200 --> 00:49:41,960
So they're refusing the training
for two days.
638
00:49:43,620 --> 00:49:44,500
Yes.
639
00:49:46,500 --> 00:49:48,590
This is a written protest
signed by all the freshmen.
640
00:49:48,670 --> 00:49:49,550
LETTER OF PROTEST
641
00:49:49,840 --> 00:49:53,050
They're going to refuse training
until their demands are met.
642
00:49:53,130 --> 00:49:54,090
FEBRUARY 23, 2017
KNPU FRESHMAN, WI SEUNGHYUN
643
00:49:54,180 --> 00:49:55,590
The public relations department...
644
00:49:57,800 --> 00:49:59,930
got a phone call
from a reporter this morning.
645
00:50:00,680 --> 00:50:04,520
I'm not sure how they learned about it,
but they wanted to interview you.
646
00:50:09,360 --> 00:50:10,480
What should we do?
647
00:50:11,990 --> 00:50:13,400
We're reforming...
648
00:50:15,410 --> 00:50:16,530
Cheongram Education.
649
00:50:18,620 --> 00:50:20,990
We need to avoid...
650
00:50:23,910 --> 00:50:25,250
the rainstorm for now.
651
00:50:27,580 --> 00:50:29,920
In this new era of human rights,
652
00:50:30,420 --> 00:50:34,010
I believe KNPU needs a change as well.
653
00:50:35,010 --> 00:50:38,050
From now on,
we will avoid military-style training
654
00:50:38,640 --> 00:50:44,230
and focus more on creating an environment
where our students can develop creativity
655
00:50:44,810 --> 00:50:45,980
and practice professionalism.
656
00:50:47,400 --> 00:50:49,730
KNPU'S NEW GOAL IS TO PRODUCE
CREATIVE AND PROFESSIONAL OFFICERS
657
00:50:49,810 --> 00:50:51,400
THE GOAL IS TO PRODUCE HUMANE OFFICERS
658
00:50:51,480 --> 00:50:52,940
IN THIS NEW ERA OF HUMAN RIGHTS,
THE POLICE NEED TO CHANGE TOO
659
00:50:53,030 --> 00:50:55,070
KNPU INITIATES REFORM
IN ADMISSIONS SYSTEM
660
00:50:55,200 --> 00:50:57,450
THE NEW GOAL IS TO PRODUCE
CREATIVE AND EXPERT POLICE EXECUTIVES
661
00:50:57,530 --> 00:50:58,990
KNPU'S NEW GOAL TO PRODUCE
CREATIVE OFFICERS
662
00:50:59,070 --> 00:51:00,700
KNPU ANNOUNCES REFORM IN THE SYSTEM
663
00:51:00,780 --> 00:51:02,160
KNPU DECIDES TO CHANGE
CHEONGRAM EDUCATION
664
00:51:14,510 --> 00:51:18,430
Ko Eunkang!
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
665
00:51:18,510 --> 00:51:23,890
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
666
00:51:24,220 --> 00:51:28,060
Ko Eunkang!
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
667
00:51:28,390 --> 00:51:32,150
One, two, three, four.
Forward, march.
668
00:51:32,400 --> 00:51:33,400
One.
669
00:51:34,230 --> 00:51:35,280
Two.
670
00:51:36,360 --> 00:51:37,240
Three.
671
00:51:38,320 --> 00:51:39,320
Four.
672
00:51:40,530 --> 00:51:44,040
One, two, three, four.
673
00:51:44,660 --> 00:51:46,700
One, two, three, four.
674
00:51:46,790 --> 00:51:48,830
One, two, three, four.
675
00:51:48,920 --> 00:51:50,170
Left.
676
00:51:50,960 --> 00:51:52,040
Left.
677
00:51:53,000 --> 00:51:54,210
Left.
678
00:51:54,670 --> 00:51:56,550
One, two, three, four.
679
00:51:56,630 --> 00:51:57,970
Mark time, march.
680
00:51:58,590 --> 00:52:00,470
One, two, three, four.
681
00:52:00,550 --> 00:52:02,600
Halt. One, two.
682
00:52:03,640 --> 00:52:05,600
Parade, rest!
683
00:52:06,020 --> 00:52:07,140
Attention!
684
00:52:08,060 --> 00:52:09,690
Salute to the president
of student council!
685
00:52:09,770 --> 00:52:11,060
Salute!
686
00:52:12,440 --> 00:52:13,480
Salute!
687
00:52:15,570 --> 00:52:17,990
Student council. Present, arms.
688
00:52:19,280 --> 00:52:20,820
Salute to the front.
689
00:52:21,450 --> 00:52:22,990
Salute!
690
00:52:25,160 --> 00:52:26,540
Salute!
691
00:52:27,450 --> 00:52:28,540
Order arms.
692
00:52:28,620 --> 00:52:29,540
Order arms.
693
00:52:31,330 --> 00:52:32,460
Order arms.
694
00:52:34,380 --> 00:52:36,710
I hereby report that
all members of Cheongram Training Corps,
695
00:52:36,800 --> 00:52:39,130
including the chief trainer, Um Hyuk,
696
00:52:39,220 --> 00:52:42,010
served for the 47th Cheongram Education
between February 13, 2017
697
00:52:42,090 --> 00:52:44,220
and February 27, 2017
698
00:52:44,300 --> 00:52:48,640
and 100 freshmen of Class 47
are transferred to the student council.
699
00:52:51,020 --> 00:52:52,940
Salute to the president
of student council!
700
00:52:53,020 --> 00:52:54,360
Salute!
701
00:52:56,190 --> 00:52:57,280
Salute!
702
00:52:57,860 --> 00:52:58,780
Order arms.
703
00:53:00,900 --> 00:53:01,950
Order arms.
704
00:53:02,740 --> 00:53:04,570
Training Corps. Right and left, face.
705
00:53:05,240 --> 00:53:06,830
Forward, march.
706
00:53:14,540 --> 00:53:15,500
Hello.
707
00:53:15,960 --> 00:53:19,090
I'm Jang Juchan,
the president of KNPU student council.
708
00:53:19,630 --> 00:53:22,300
Whenever I see freshmen
at this time of year,
709
00:53:22,510 --> 00:53:23,890
I'm glad to have new colleagues
710
00:53:24,090 --> 00:53:27,060
who will share
similar problems, similar lives,
711
00:53:27,140 --> 00:53:29,810
and similar experiences with me.
712
00:53:35,560 --> 00:53:36,690
Wi Seunghyun.
713
00:53:36,770 --> 00:53:39,070
- Guys, don't let them scare you.
- Humans can adapt to any environment.
714
00:53:39,150 --> 00:53:40,860
It's all the same where people live.
715
00:53:41,490 --> 00:53:42,820
I'm dying.
716
00:53:43,530 --> 00:53:44,410
Colleagues!
717
00:53:44,490 --> 00:53:45,950
Get it together!
718
00:53:46,030 --> 00:53:46,990
Colleagues!
719
00:53:47,080 --> 00:53:48,830
Get it together!
720
00:53:48,910 --> 00:53:50,200
Colleagues!
721
00:53:50,290 --> 00:53:51,870
This is an announcement for freshmen.
722
00:53:52,460 --> 00:53:54,920
Soon, there will be a roll call
at 10:00 p.m.
723
00:53:55,500 --> 00:53:57,340
That wastebasket.
Is it supposed to be there?
724
00:54:06,050 --> 00:54:08,050
- You should turn around.
- Right. Sorry.
725
00:54:10,970 --> 00:54:12,480
I'm going to be traumatized
by noodles.
726
00:54:12,560 --> 00:54:14,770
It's because
you brought too many at once.
727
00:54:14,850 --> 00:54:16,100
You should have made it subtle.
728
00:54:16,310 --> 00:54:19,110
Sorry. I shouldn't have
told you guys about the noodles.
729
00:54:26,490 --> 00:54:27,910
THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB
730
00:54:33,250 --> 00:54:34,750
You're the one who did it, right?
731
00:54:37,500 --> 00:54:39,380
Has anyone filmed it secretly?
732
00:54:40,000 --> 00:54:41,380
Make 30 laps around the gym.
733
00:54:41,920 --> 00:54:44,510
We didn't come here
to get punished.
734
00:54:44,590 --> 00:54:46,260
Please stop the verbal
and physical abuse.
735
00:54:46,340 --> 00:54:47,180
You little...
736
00:54:50,850 --> 00:54:53,020
I affirm that I will be an honest
737
00:54:53,520 --> 00:54:55,980
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
738
00:54:57,150 --> 00:54:59,190
I affirm
that I will be an honest
739
00:54:59,810 --> 00:55:02,230
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
740
00:55:02,780 --> 00:55:05,280
- I affirm that I will be an honest
- I affirm that I will be an honest
741
00:55:05,360 --> 00:55:06,700
- and honorable KNPU student
- and honorable KNPU student
742
00:55:06,780 --> 00:55:08,740
- who will not give in to injustice.
- I affirm that I will be an honest
743
00:55:08,820 --> 00:55:11,910
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
744
00:55:11,990 --> 00:55:13,290
I affirm
that I will be an honest
745
00:55:13,370 --> 00:55:17,120
And honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
746
00:55:17,210 --> 00:55:19,420
I affirm
that I will be an honest
747
00:55:19,500 --> 00:55:22,550
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
748
00:55:23,880 --> 00:55:25,800
You're now students of KNPU.
749
00:55:26,010 --> 00:55:29,140
We believe you will do
750
00:55:29,300 --> 00:55:30,760
a great job here.
751
00:55:31,050 --> 00:55:32,260
Freshmen,
752
00:55:33,260 --> 00:55:34,600
welcome to KNPU.
753
00:56:23,650 --> 00:56:25,360
You did a great job today.
754
00:56:25,440 --> 00:56:26,860
Now, we're going to have
755
00:56:26,940 --> 00:56:29,200
a casual Q and A session
about school life.
756
00:56:29,700 --> 00:56:31,530
If you have any questions,
757
00:56:32,910 --> 00:56:35,990
the public relations members here
and I will be happy to answer.
758
00:56:38,410 --> 00:56:41,000
How should your grades be
for the student exchange program?
759
00:56:41,080 --> 00:56:42,920
Well, it depends on
the program each year,
760
00:56:43,000 --> 00:56:45,880
but I think you should be
at least one of the top ten.
761
00:56:46,880 --> 00:56:48,210
Are there places to hang out
near the school?
762
00:56:49,550 --> 00:56:51,590
If you like video games,
you can go to internet cafes.
763
00:56:51,680 --> 00:56:54,260
If not, you can hang out at
billiard halls and bowling alleys too.
764
00:56:54,350 --> 00:56:56,760
I heard we're not allowed to date
other students. Is that true?
765
00:56:57,890 --> 00:56:59,680
If you think you can fool the school,
give it a try.
766
00:57:04,480 --> 00:57:06,940
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
767
00:57:21,580 --> 00:57:25,590
WORKBOOK FOR 2017 KNPU ENTRANCE EXAM
ENGLISH
768
00:57:27,880 --> 00:57:30,380
Eunkang,
you're my first and only student.
769
00:57:30,760 --> 00:57:31,800
I believe in you.
770
00:57:32,300 --> 00:57:35,050
Your hard work will pay off.
You can do it.
771
00:57:35,140 --> 00:57:37,260
If you come to our school,
I'll buy you food every day.
772
00:57:37,350 --> 00:57:39,680
As if I asked for it.
773
00:57:40,390 --> 00:57:42,060
Well...
774
00:57:42,140 --> 00:57:44,400
Who knows? If we eat together...
775
00:57:51,780 --> 00:57:53,150
Calm down.
776
00:57:53,490 --> 00:57:55,990
Let's get in first.
777
00:57:59,080 --> 00:58:00,790
I'll say it with confidence.
778
00:58:01,330 --> 00:58:02,870
- Say what?
- Never mind.
779
00:58:02,960 --> 00:58:04,250
Any other questions?
780
00:58:04,830 --> 00:58:06,920
You just want to start drinking already,
don't you?
781
00:58:07,000 --> 00:58:09,590
Hey, isn't that president guy cute?
782
00:58:10,340 --> 00:58:11,800
I heard he doesn't have a girlfriend.
783
00:58:12,420 --> 00:58:13,550
Maybe I should hit on him.
784
00:58:14,220 --> 00:58:17,350
Gosh. You have a new crush already?
785
00:58:17,850 --> 00:58:20,260
Wake up. He's definitely super popular.
786
00:58:20,350 --> 00:58:22,600
There must be tons of girls
who are crushing on him.
787
00:58:22,680 --> 00:58:26,270
Is that so?
That makes me more competitive.
788
00:58:27,560 --> 00:58:28,650
Goodness.
789
00:58:30,860 --> 00:58:32,110
Cheers!
790
00:58:34,320 --> 00:58:35,490
Bottoms up!
791
00:58:35,570 --> 00:58:38,030
- Drink up.
- You should drink it all at once.
792
00:59:02,390 --> 00:59:04,100
Man, this is great.
793
00:59:05,020 --> 00:59:06,640
I love drumsticks.
794
00:59:07,560 --> 00:59:08,900
Here's a drumstick.
795
00:59:09,520 --> 00:59:11,820
Wait. Did you eat it?
796
00:59:19,240 --> 00:59:20,620
BE A WARNING TO THE PEOPLE
797
00:59:20,700 --> 00:59:21,700
It's tasty.
798
00:59:22,200 --> 00:59:24,330
- Guys.
- What?
799
01:00:47,410 --> 01:00:48,580
I hope we get along.
800
01:00:49,710 --> 01:00:52,370
I hope you pass the exam.
So we can study together.
801
01:00:52,460 --> 01:00:53,580
Study...
802
01:00:55,210 --> 01:00:56,380
together?
55886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.