All language subtitles for Miss Buyer EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 Look at her. 2 00:01:54,640 --> 00:01:56,520 We were scolded, but she 3 00:01:56,920 --> 00:01:58,560 Qunhua was taken down. 4 00:01:58,759 --> 00:02:01,160 The small dealers down there also obeyed. 5 00:02:01,280 --> 00:02:02,720 Of course she should keep smiling. 6 00:02:03,320 --> 00:02:04,280 Tina, you're the best. 7 00:02:04,400 --> 00:02:06,320 You chose her as your partner. 8 00:02:06,560 --> 00:02:08,720 Your task is almost done, right? 9 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 One or two more. 10 00:02:14,520 --> 00:02:16,120 Tina, come on. 11 00:02:16,120 --> 00:02:17,960 Don't let Ding Yike beat you. 12 00:02:43,400 --> 00:02:45,800 What are you doing? Can't you see I'm copying it? 13 00:02:46,560 --> 00:02:48,760 Something urgent came up. I need to plug in. 14 00:02:50,560 --> 00:02:51,360 No. 15 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 First come, first served. 16 00:02:54,880 --> 00:02:56,800 Talk to me first come first served. 17 00:02:58,120 --> 00:02:59,840 When I was in the president's office, 18 00:03:00,440 --> 00:03:01,720 you didn't graduate high school. 19 00:03:02,680 --> 00:03:04,800 Even a cleaner can enter the president's office. 20 00:03:05,000 --> 00:03:07,040 The buyers are all T6 in the company. 21 00:03:07,040 --> 00:03:09,520 What about you? Are you in T5 now? 22 00:03:14,760 --> 00:03:16,240 What did you say? 23 00:03:17,880 --> 00:03:19,240 So what if you're a buyer? 24 00:03:19,320 --> 00:03:20,120 So what? 25 00:03:20,120 --> 00:03:21,240 He's just relying on Leo. 26 00:03:21,640 --> 00:03:22,960 Did Leo transfer all the resources 27 00:03:22,960 --> 00:03:23,520 to you 28 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 to you. 29 00:03:24,800 --> 00:03:25,720 So what? 30 00:03:26,079 --> 00:03:28,520 Go tell Mr. Du if you dare. 31 00:03:30,200 --> 00:03:32,640 Little girl, don't provoke me. 32 00:03:33,760 --> 00:03:35,400 What's wrong with learning at such a young age? 33 00:03:35,400 --> 00:03:36,480 You're flattering me. 34 00:03:36,760 --> 00:03:38,120 I'm warning you today. 35 00:03:38,360 --> 00:03:39,480 Don't flatter yourself too much. 36 00:03:39,480 --> 00:03:40,960 you'll become neither a man nor a woman. 37 00:03:40,960 --> 00:03:41,600 Who are you talking about? 38 00:03:41,600 --> 00:03:42,040 Forget it. 39 00:03:42,040 --> 00:03:42,640 It's not like I'm a man or a woman. 40 00:03:42,640 --> 00:03:43,560 I'll say who's not a man or a woman. 41 00:03:43,560 --> 00:03:43,920 But 42 00:03:44,200 --> 00:03:44,880 I'm used to it. 43 00:03:44,880 --> 00:03:46,079 The Purchase Department is really interesting. 44 00:03:46,079 --> 00:03:47,160 What do you mean? 45 00:03:47,280 --> 00:03:48,640 You told me today 46 00:03:48,640 --> 00:03:50,160 First come, first served. 47 00:03:50,160 --> 00:03:51,360 What do you mean? 48 00:03:51,360 --> 00:03:52,160 Guo Youming. 49 00:03:57,800 --> 00:03:59,120 You're at the reception. 50 00:04:01,920 --> 00:04:04,240 Why is the document on the floor? 51 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 I'm not blaming you, Tina. 52 00:04:11,000 --> 00:04:12,240 You can't even get the document. 53 00:04:18,000 --> 00:04:18,959 Are you okay? 54 00:04:19,760 --> 00:04:20,640 I'm fine. 55 00:04:22,280 --> 00:04:25,000 Don't act tough. I heard it. 56 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 When you're alone, 57 00:04:27,040 --> 00:04:28,520 when you're alone. 58 00:04:29,040 --> 00:04:30,960 We're born with no advantage. 59 00:04:35,880 --> 00:04:37,280 I heard you've taken care of Qunhua. 60 00:04:38,880 --> 00:04:40,440 Yingling, Mushroom Girl, 61 00:04:40,440 --> 00:04:41,840 and all the stores 62 00:04:41,880 --> 00:04:42,760 All done. 63 00:04:42,760 --> 00:04:44,280 How about you? 64 00:04:44,280 --> 00:04:45,880 I'm almost done. There's one or two more. 65 00:04:47,120 --> 00:04:48,640 Come on. Don't push yourself. 66 00:04:48,800 --> 00:04:49,880 If it doesn't work, 67 00:04:49,880 --> 00:04:50,920 let me do it. 68 00:04:54,120 --> 00:04:56,400 Okay, you do it. 69 00:04:59,880 --> 00:05:01,680 Jiang Zhijie’s boss is hard to deal with. 70 00:05:02,160 --> 00:05:03,600 I’ve been worried about him. 71 00:05:03,960 --> 00:05:06,000 Coco, I'm glad you're willing to help. 72 00:05:06,800 --> 00:05:07,680 A heart. 73 00:05:09,800 --> 00:05:10,720 Sure. 74 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 Where is my package? 75 00:05:17,560 --> 00:05:18,640 There's no package for you. 76 00:05:19,200 --> 00:05:21,040 Impossible. Ding Yike just... 77 00:05:25,840 --> 00:05:27,360 Ding Yike. 78 00:05:28,040 --> 00:05:29,200 Are you kidding me? 79 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 Okay. 80 00:05:33,840 --> 00:05:34,600 Let's go. Let's go. Let's go. 81 00:05:38,680 --> 00:05:40,000 Don't get carried away. 82 00:05:40,280 --> 00:05:42,600 Jiang Zhijie is at the bottom every year. 83 00:05:42,720 --> 00:05:43,680 Because he has a strong backing. 84 00:05:44,400 --> 00:05:45,760 Even if Ms. Jiang 85 00:05:45,800 --> 00:05:46,920 plays games every day, 86 00:05:46,920 --> 00:05:47,840 or karaoke. 87 00:05:47,880 --> 00:05:48,680 In May, 88 00:05:48,680 --> 00:05:50,000 no one dares to be tough with him. 89 00:05:52,000 --> 00:05:52,840 Now it's good. 90 00:05:53,159 --> 00:05:55,800 You take the blame yourself. 91 00:05:59,840 --> 00:06:01,880 Baby, what happened yesterday? 92 00:06:02,160 --> 00:06:03,600 I've been waiting for you downstairs. 93 00:06:04,560 --> 00:06:05,640 Why don't you come down? 94 00:06:10,040 --> 00:06:10,800 Come on. 95 00:06:10,800 --> 00:06:11,320 Drink. 96 00:06:51,360 --> 00:06:52,760 I need to use the toilet. I’ll be back soon. 97 00:06:56,040 --> 00:06:56,880 Ms. Jiang. 98 00:06:57,680 --> 00:06:58,760 For this promotion mission, 99 00:06:58,880 --> 00:07:00,320 I've accepted 100 00:07:00,360 --> 00:07:01,200 They all picked up. 101 00:07:01,280 --> 00:07:02,360 but you didn't. 102 00:07:02,680 --> 00:07:05,400 I'm afraid the higher-ups will blame me. 103 00:07:05,400 --> 00:07:07,080 saying Jiang Zhijie is a bad example. 104 00:07:07,320 --> 00:07:08,120 It's not appropriate 105 00:07:08,120 --> 00:07:09,440 to deal with you. 106 00:07:09,480 --> 00:07:10,240 Right? 107 00:07:10,240 --> 00:07:11,000 And this 108 00:07:14,920 --> 00:07:16,360 was opened by my father 109 00:07:16,400 --> 00:07:18,040 lent money to my uncle. 110 00:07:18,440 --> 00:07:19,720 Try to deal with one for me. 111 00:07:21,840 --> 00:07:22,880 Ms. Jiang, 112 00:07:29,560 --> 00:07:31,520 I'm not trying to get away with this. 113 00:07:32,280 --> 00:07:34,080 She went too far. 114 00:07:35,520 --> 00:07:37,000 Today, I just 115 00:07:37,800 --> 00:07:39,000 to make it clear. 116 00:07:39,760 --> 00:07:40,680 Do it or not? 117 00:07:41,159 --> 00:07:42,120 Whatever. 118 00:07:43,400 --> 00:07:44,680 But you must remember 119 00:07:45,880 --> 00:07:47,440 on the first day she came to the company, 120 00:07:48,880 --> 00:07:50,040 she told us 121 00:07:50,040 --> 00:07:51,560 the entire Sales Department 122 00:07:51,560 --> 00:07:52,400 of the Sales Department. 123 00:07:54,840 --> 00:07:55,920 Firstly, the layoff. 124 00:07:56,400 --> 00:07:57,640 They started to demote 125 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 our supervisors. 126 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 If she 127 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 make the sales of Wuyi 128 00:08:08,080 --> 00:08:09,040 the consequences 129 00:08:20,480 --> 00:08:21,880 It's good. 130 00:08:21,960 --> 00:08:23,720 Lin Sixian and I are really good. 131 00:08:23,720 --> 00:08:25,320 Don't worry, okay? 132 00:08:32,240 --> 00:08:33,760 Mom, I gotta go. 133 00:08:40,120 --> 00:08:41,280 Oh my god. 134 00:09:18,120 --> 00:09:18,560 Okay. 135 00:09:18,560 --> 00:09:19,800 It's about the show, right? 136 00:09:20,000 --> 00:09:20,480 No problem. 137 00:09:20,480 --> 00:09:21,680 I'll write you this recommendation letter. 138 00:09:22,680 --> 00:09:23,520 Leave it to me. 139 00:09:23,960 --> 00:09:24,360 Bye. 140 00:09:26,320 --> 00:09:27,480 You're helping me again. 141 00:09:28,080 --> 00:09:30,320 Aren't you tired to be the central air conditioner every day? 142 00:09:31,400 --> 00:09:32,200 You don't know 143 00:09:32,640 --> 00:09:33,920 Models 144 00:09:33,920 --> 00:09:35,840 It's also hard inside. 145 00:09:36,040 --> 00:09:36,880 It's not easy for anyone. 146 00:09:36,880 --> 00:09:38,160 We can help them if we can. 147 00:09:38,520 --> 00:09:40,120 Besides, not everyone can help me. 148 00:09:40,160 --> 00:09:41,640 I'm just helping those who deserve help. 149 00:09:42,560 --> 00:09:43,640 Be careful. 150 00:09:43,920 --> 00:09:45,280 Don't let anyone be the back-up of the clouds. 151 00:09:45,440 --> 00:09:46,120 No. 152 00:09:47,000 --> 00:09:49,360 She always thinks we're... 153 00:09:51,600 --> 00:09:52,480 Darn it. 154 00:09:53,040 --> 00:09:53,640 Let me tell you. 155 00:09:54,160 --> 00:09:55,240 I was wondering why 156 00:09:55,240 --> 00:09:56,200 but no one succeeded. 157 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 It's all your fault. 158 00:09:57,560 --> 00:09:58,760 You have to pay me back. 159 00:09:58,960 --> 00:09:59,640 Get lost. 160 00:09:59,640 --> 00:10:01,400 The word “money comes back” and “ethics” 161 00:10:01,400 --> 00:10:02,360 can't appear 162 00:10:02,360 --> 00:10:03,320 at the same time. 163 00:10:05,280 --> 00:10:06,360 Okay. 164 00:10:07,480 --> 00:10:08,560 But you know, 165 00:10:09,000 --> 00:10:09,920 the female editors 166 00:10:09,920 --> 00:10:11,040 female editor, female supermodel, 167 00:10:11,320 --> 00:10:12,960 with the popularity and views, 168 00:10:13,360 --> 00:10:15,720 It's nothing compared to Ding Yike's underwear. 169 00:10:16,040 --> 00:10:17,280 It's a blessing 170 00:10:19,520 --> 00:10:21,360 It's a blessing in disguise. 171 00:10:24,680 --> 00:10:25,240 What? 172 00:10:25,520 --> 00:10:26,440 with that girl? 173 00:10:26,440 --> 00:10:28,120 your grudge is over. 174 00:10:30,920 --> 00:10:31,720 I have no choice. 175 00:10:32,840 --> 00:10:33,960 A soft-hearted person. 176 00:10:34,720 --> 00:10:35,800 She's short-handed. 177 00:10:36,800 --> 00:10:38,000 Besides, she didn't mean it. 178 00:10:40,360 --> 00:10:41,760 She even went to the hospital for you. 179 00:10:41,760 --> 00:10:42,760 How can you let it go? 180 00:10:42,840 --> 00:10:44,720 You're so generous. 181 00:10:45,320 --> 00:10:46,000 Tell me then. 182 00:10:46,280 --> 00:10:47,080 Why are you so stubborn 183 00:10:47,120 --> 00:10:48,040 with Dad? 184 00:10:50,080 --> 00:10:51,040 Mo Yuan, 185 00:10:51,280 --> 00:10:52,840 Your shop is really not suitable for living. 186 00:10:53,360 --> 00:10:54,240 If you move back, 187 00:10:54,240 --> 00:10:55,120 What if you get sick again? 188 00:10:55,640 --> 00:10:57,000 It's been years since our mother's incident. 189 00:10:57,400 --> 00:10:58,760 Why do you have to go out with your own father? 190 00:11:12,120 --> 00:11:14,000 What's wrong? There's water everywhere. 191 00:11:15,000 --> 00:11:15,920 I'm sorry. 192 00:11:15,920 --> 00:11:17,040 I'll dry it right away. 193 00:11:17,040 --> 00:11:17,960 Sorry. 194 00:11:19,880 --> 00:11:20,920 It's leaking. 195 00:11:28,200 --> 00:11:29,200 What's wrong with this? 196 00:11:30,840 --> 00:11:31,960 The water pipe is broken. 197 00:11:32,560 --> 00:11:33,520 Did you turn off the main switch? 198 00:11:34,040 --> 00:11:34,920 Yes. 199 00:11:35,360 --> 00:11:36,920 Be careful. The floor is slippery. 200 00:11:38,120 --> 00:11:39,520 Are you out of your mind? 201 00:11:39,520 --> 00:11:40,320 Can a tape 202 00:11:40,320 --> 00:11:42,360 Can it stop the water? Oh my god. 203 00:11:42,360 --> 00:11:43,920 You're out of date. 204 00:11:44,080 --> 00:11:45,760 This is a professional glue. 205 00:11:46,720 --> 00:11:48,120 Really? That's amazing. 206 00:11:48,120 --> 00:11:48,960 Where did you buy it? 207 00:11:49,040 --> 00:11:50,120 An omnipotent network. 208 00:11:52,680 --> 00:11:53,840 There are quite a lot of tools. 209 00:11:53,920 --> 00:11:55,000 Of course. 210 00:11:55,000 --> 00:11:57,280 Anyone who rent a cheap house 211 00:11:57,280 --> 00:11:59,640 Everyone has experience in dealing with emergencies. 212 00:12:00,120 --> 00:12:01,920 Keep the water and electric switch in mind. 213 00:12:01,920 --> 00:12:03,520 It's too expensive to rely on yourself. 214 00:12:03,560 --> 00:12:05,120 Cold medicine for laxative trauma. 215 00:12:05,600 --> 00:12:07,280 and three treasures for rent. 216 00:12:07,560 --> 00:12:09,960 Canal powder, toolbox and glue. 217 00:12:11,560 --> 00:12:12,560 What? 218 00:12:12,720 --> 00:12:13,640 Let me do it. 219 00:12:16,840 --> 00:12:18,360 Don't get wet. Here. 220 00:12:20,680 --> 00:12:21,360 You know everything. 221 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 What is your boyfriend doing? 222 00:12:25,040 --> 00:12:26,480 He said he likes independent girls. 223 00:12:26,920 --> 00:12:27,560 Stupid. 224 00:12:28,240 --> 00:12:29,680 That's nonsense. 225 00:12:29,680 --> 00:12:30,360 Let me tell you. 226 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 if a man likes someone, 227 00:12:31,720 --> 00:12:33,000 he will never let this woman 228 00:12:33,080 --> 00:12:34,240 to work outside. 229 00:12:34,760 --> 00:12:35,520 He wants to 230 00:12:35,520 --> 00:12:36,720 hold her in his hands every day. 231 00:12:37,280 --> 00:12:38,760 He hopes that 232 00:12:38,800 --> 00:12:39,600 like a parasite. 233 00:12:39,600 --> 00:12:40,360 like a parasite. 234 00:12:40,360 --> 00:12:41,200 Don't go anywhere. 235 00:12:42,680 --> 00:12:43,560 Don't find 236 00:12:43,560 --> 00:12:44,240 in finance. 237 00:12:44,240 --> 00:12:45,680 doesn't suit you. He's too cunning. 238 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 Don't say that about him. 239 00:12:49,280 --> 00:12:50,200 You still can't let him go? 240 00:12:52,040 --> 00:12:52,840 It has nothing to do with me anyway. 241 00:12:53,200 --> 00:12:53,600 Here. 242 00:12:54,320 --> 00:12:54,880 Clean it. 243 00:12:55,040 --> 00:12:55,520 It's done. 244 00:12:57,960 --> 00:12:58,920 Thank you. 245 00:13:06,280 --> 00:13:07,840 Why is your quilt so wet? 246 00:13:08,280 --> 00:13:09,520 Are you afraid of leaking down? 247 00:13:09,520 --> 00:13:10,520 Cover it with a blanket. 248 00:13:10,960 --> 00:13:11,960 Be smart. 249 00:13:12,320 --> 00:13:13,440 You managed to avoid 250 00:13:13,440 --> 00:13:14,960 from you. 251 00:13:17,760 --> 00:13:18,880 How are you going to sleep tonight? 252 00:13:20,360 --> 00:13:22,000 We'll talk about it tonight. 253 00:13:29,720 --> 00:13:30,520 What's wrong? 254 00:13:32,040 --> 00:13:32,840 I can't lift my hand 255 00:13:34,360 --> 00:13:35,840 I don't know what's going on 256 00:13:37,760 --> 00:13:38,200 Come on. 257 00:13:38,680 --> 00:13:39,360 What? 258 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 You can never finish your work. 259 00:13:45,320 --> 00:13:46,480 People need to rest. 260 00:13:47,040 --> 00:13:47,840 Understand? 261 00:13:49,880 --> 00:13:50,800 Does it hurt here? 262 00:13:51,240 --> 00:13:51,720 Yes. 263 00:13:52,640 --> 00:13:53,440 Hang in there. 264 00:14:03,520 --> 00:14:05,000 Did you have a hard day today? 265 00:14:06,160 --> 00:14:07,440 No, I'm fine. 266 00:14:09,640 --> 00:14:10,720 To be honest, 267 00:14:13,080 --> 00:14:14,720 No, really. 268 00:14:15,240 --> 00:14:16,200 I'm not lying. 269 00:14:19,480 --> 00:14:21,400 Although the client didn't eat it today, 270 00:14:22,840 --> 00:14:25,760 they just ignored me 271 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 She didn't scold me. 272 00:14:31,000 --> 00:14:33,920 My mom was a little annoyed when she called, 273 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 but she cares about me. 274 00:14:37,520 --> 00:14:38,200 It's good. 275 00:14:41,040 --> 00:14:42,080 The water pipe is broken 276 00:14:43,480 --> 00:14:44,480 I fixed it too. 277 00:14:45,880 --> 00:14:48,040 The wallpaper is not broken or leakage. 278 00:14:49,040 --> 00:14:50,720 The landlord won't ask me for compensation. 279 00:14:52,640 --> 00:14:53,560 Everything is fine. 280 00:15:00,480 --> 00:15:01,800 Tell me if you're tired. 281 00:15:02,320 --> 00:15:03,160 It's not embarrassing. 282 00:15:04,840 --> 00:15:05,480 Okay. 283 00:15:08,480 --> 00:15:09,840 I can't say I'm tired 284 00:15:11,800 --> 00:15:14,480 It'll make me feel better. 285 00:15:16,000 --> 00:15:17,040 In life, 286 00:15:18,000 --> 00:15:20,360 you have to give yourself some blood. 287 00:15:23,800 --> 00:15:24,480 I know. 288 00:15:25,920 --> 00:15:27,480 You looked down on me again. 289 00:15:29,280 --> 00:15:31,520 I feel like everyone is showing off 290 00:15:31,520 --> 00:15:32,240 in front of me. 291 00:15:33,520 --> 00:15:35,040 I was thinking about going back. 292 00:15:36,720 --> 00:15:38,080 But what can I do? 293 00:15:38,400 --> 00:15:40,240 How would I know if I don't try? 294 00:15:41,040 --> 00:15:42,320 Even if I knew it would fail, 295 00:15:42,360 --> 00:15:43,800 I have to try my best. 296 00:15:43,800 --> 00:15:44,560 Right? 297 00:15:46,240 --> 00:15:48,920 I won't do it. I'll lose if I don't do it. 298 00:16:05,640 --> 00:16:06,960 You're too persistent. 299 00:16:10,040 --> 00:16:11,000 You're crying. 300 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 What? 301 00:16:13,760 --> 00:16:16,440 Girls like cleanliness. 302 00:16:18,280 --> 00:16:19,320 There's mud on your hands. 303 00:16:23,920 --> 00:16:24,680 Don't move. 304 00:16:39,040 --> 00:16:40,320 There are tears. 305 00:16:41,080 --> 00:16:42,840 At least it can prove the sadness 306 00:16:43,360 --> 00:16:44,240 is not illusion. 307 00:16:47,720 --> 00:16:48,840 All right, pack up. 308 00:16:49,280 --> 00:16:49,760 Let's go. 309 00:16:50,400 --> 00:16:51,080 Where are you going? 310 00:16:51,080 --> 00:16:52,400 Aren't you tired after working all afternoon? 311 00:16:52,800 --> 00:16:53,720 Hurry up. 312 00:16:59,200 --> 00:17:01,800 Here, go get it at 11 o'clock. 313 00:17:01,800 --> 00:17:02,440 What? 314 00:17:08,480 --> 00:17:10,359 Poverty limits my imagination. 315 00:17:10,880 --> 00:17:11,560 I didn't know 316 00:17:11,560 --> 00:17:13,200 a dry cleaner can dry the quilt. 317 00:17:13,920 --> 00:17:14,720 Don't you know 318 00:17:14,720 --> 00:17:15,960 that hotels sell drinks too? 319 00:17:17,359 --> 00:17:18,319 Half an hour ago. 320 00:17:18,440 --> 00:17:19,640 Someone doesn't know 321 00:17:19,640 --> 00:17:20,880 tape can replenish tubes. 322 00:17:23,200 --> 00:17:24,319 Why aren't you eating? 323 00:17:24,599 --> 00:17:25,520 It's not good 324 00:17:25,640 --> 00:17:26,720 Scallion and ginger 325 00:17:27,440 --> 00:17:28,400 Young Master. 326 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 Did you really cook 327 00:17:31,520 --> 00:17:32,440 Did you really cook it yourself? 328 00:17:32,720 --> 00:17:33,000 Of course. 329 00:17:33,000 --> 00:17:34,520 Didn't you go to the hotel to pack? 330 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 Thank you. 331 00:17:39,160 --> 00:17:40,680 You insulted my character 332 00:17:40,680 --> 00:17:42,200 and praised my cooking skills. 333 00:17:42,240 --> 00:17:44,040 Your kitchen is small. 334 00:17:45,800 --> 00:17:46,640 Let me tell you. 335 00:17:47,920 --> 00:17:49,280 The so-called genius 336 00:17:49,760 --> 00:17:51,240 can make 337 00:17:51,240 --> 00:17:53,520 with an electric rice cooker. 338 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 I said you're fat and you're panting. 339 00:17:55,320 --> 00:17:56,360 Shameless! 340 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 Who's shameless? 341 00:17:57,720 --> 00:17:58,600 Let me tell you. 342 00:17:58,640 --> 00:18:00,480 A poor kid should have taken care of the family sooner. 343 00:18:00,800 --> 00:18:02,520 I'm good at housework. 344 00:18:03,080 --> 00:18:04,280 I spent two hours 345 00:18:04,320 --> 00:18:05,640 I spent two hours 346 00:18:05,720 --> 00:18:06,760 to clean it up. 347 00:18:06,760 --> 00:18:09,240 The motorcycle is shiny. 348 00:18:11,080 --> 00:18:11,800 What did you say? 349 00:18:15,960 --> 00:18:17,800 Where are you going? 350 00:18:26,680 --> 00:18:27,320 What's wrong? 351 00:18:27,320 --> 00:18:28,040 Shut up. 352 00:18:36,000 --> 00:18:36,640 What? 353 00:18:37,080 --> 00:18:37,840 Shut up. 354 00:18:38,040 --> 00:18:39,680 Or I'll break the rule, you know? 355 00:18:41,000 --> 00:18:41,920 What rule? 356 00:18:42,880 --> 00:18:43,960 A ring that doesn't kill women. 357 00:18:49,000 --> 00:18:50,200 Let me help you. 358 00:18:50,200 --> 00:18:50,840 No. 359 00:18:51,600 --> 00:18:52,160 Go back now. 360 00:18:52,280 --> 00:18:53,320 We must be having a bad time. 361 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 Please go home. Thank you. 362 00:18:55,360 --> 00:18:57,120 Did I fold it wrong? 363 00:18:57,400 --> 00:19:00,080 I just want to make it neat. 364 00:19:00,160 --> 00:19:00,800 Miss, 365 00:19:01,240 --> 00:19:02,520 Don't use your public chain store as an excuse. It's not a big deal. 366 00:19:02,520 --> 00:19:03,160 of the public chain store. 367 00:19:03,160 --> 00:19:04,640 Can you put it in my shop? 368 00:19:05,080 --> 00:19:06,080 I want a sense of advancement. 369 00:19:06,440 --> 00:19:07,880 High-class, you know? 370 00:19:19,600 --> 00:19:20,560 I know. 371 00:19:21,640 --> 00:19:22,880 You made it so messy on purpose. 372 00:19:24,000 --> 00:19:25,360 Guru, tell me 373 00:19:25,360 --> 00:19:27,240 what should I do? 374 00:19:30,520 --> 00:19:31,120 Tell me. 375 00:19:31,120 --> 00:19:32,560 Why do you put it like this? 376 00:19:32,920 --> 00:19:34,600 Look, you're a buyer. 377 00:19:34,880 --> 00:19:36,400 I'm also a buyer. 378 00:19:36,400 --> 00:19:37,960 All buyers are a family. 379 00:19:40,920 --> 00:19:41,880 With your level, 380 00:19:42,200 --> 00:19:43,520 How dare you call yourself a buyer? 381 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 How dare you say that? 382 00:19:47,480 --> 00:19:49,840 You're the primary and newcomer. 383 00:19:50,360 --> 00:19:52,000 That's why I studied hard. 384 00:19:53,200 --> 00:19:54,360 Guru, tell me. 385 00:19:54,560 --> 00:19:56,120 why these clothes 386 00:19:56,120 --> 00:19:58,000 these clothes in order? 387 00:19:58,200 --> 00:19:58,800 And 388 00:19:58,800 --> 00:20:00,560 the skirt and clothes over there 389 00:20:00,680 --> 00:20:01,840 I've set them up. 390 00:20:02,040 --> 00:20:03,240 Isn't this more exciting 391 00:20:03,240 --> 00:20:04,480 customers' desire to buy? 392 00:20:06,960 --> 00:20:08,360 For the sake of your poor day, 393 00:20:10,000 --> 00:20:10,560 Here. 394 00:20:14,800 --> 00:20:16,160 80% customers, 395 00:20:16,360 --> 00:20:17,040 will walk 396 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 you'll walk against the clock. 397 00:20:18,600 --> 00:20:19,200 Understand? 398 00:20:19,480 --> 00:20:21,160 This is the most expensive 399 00:20:21,160 --> 00:20:21,640 is the most expensive. 400 00:20:21,640 --> 00:20:22,520 You can take a look at the label. 401 00:20:22,520 --> 00:20:23,480 So I have to 402 00:20:23,480 --> 00:20:24,280 put it here alone. 403 00:20:24,320 --> 00:20:25,680 Separate all the clothes 404 00:20:26,240 --> 00:20:28,120 The guests can see it as soon as they enter 405 00:20:28,440 --> 00:20:29,840 In the shortest time 406 00:20:29,840 --> 00:20:31,080 who can accept my style 407 00:20:31,080 --> 00:20:32,000 and the price. 408 00:20:32,000 --> 00:20:32,680 Understand? 409 00:20:32,720 --> 00:20:33,560 Again. 410 00:20:36,680 --> 00:20:37,280 This dress 411 00:20:37,280 --> 00:20:38,560 You put it together. 412 00:20:38,560 --> 00:20:39,080 That's right. 413 00:20:39,080 --> 00:20:40,000 But this shirt 414 00:20:40,400 --> 00:20:41,840 It suits this pair of pants 415 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 It also goes well with other clothes. 416 00:20:43,400 --> 00:20:45,000 But the price is too low. 417 00:20:45,240 --> 00:20:46,120 I have to 418 00:20:46,120 --> 00:20:47,520 separately with other clothes. 419 00:20:48,520 --> 00:20:49,280 in case of pollution. 420 00:20:49,320 --> 00:20:50,440 the price of this row of clothes. 421 00:20:53,240 --> 00:20:53,800 Remember. 422 00:20:54,480 --> 00:20:56,440 New Money's family put the label 423 00:20:56,480 --> 00:20:58,200 put it on the shoes like onions. 424 00:20:58,520 --> 00:20:59,240 Got it? 425 00:21:04,560 --> 00:21:05,240 What are you doing? 426 00:21:05,840 --> 00:21:06,480 What are you doing? 427 00:21:06,480 --> 00:21:07,120 Why are you 428 00:21:07,120 --> 00:21:08,280 shiny? 429 00:21:08,280 --> 00:21:09,160 I've been keeping it. 430 00:21:09,560 --> 00:21:11,200 I've been keeping it to make it old. 431 00:21:11,240 --> 00:21:12,440 This is called plaster, you know? 432 00:21:12,680 --> 00:21:14,040 It's too dirty. 433 00:21:14,040 --> 00:21:14,920 So I... 434 00:21:14,920 --> 00:21:15,880 The whole store 435 00:21:15,880 --> 00:21:17,600 to stabilize the atmosphere. 436 00:21:17,800 --> 00:21:19,040 The customers can see it as soon as they enter. 437 00:21:19,240 --> 00:21:21,360 As long as they accept my distant atmosphere, 438 00:21:21,360 --> 00:21:22,960 even if I put a brick here, 439 00:21:22,960 --> 00:21:23,840 even if I put a brick here. 440 00:21:23,840 --> 00:21:24,640 Understand? 441 00:21:26,640 --> 00:21:28,240 Guru, can I record it? 442 00:21:28,400 --> 00:21:30,160 Where did you learn this? 443 00:21:30,920 --> 00:21:33,320 Paris, New York, Tokyo, 444 00:21:33,600 --> 00:21:34,360 and St. Martin. 445 00:21:46,600 --> 00:21:48,040 Knowledge is money. 446 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 I've memorized these five words since I was a kid. 447 00:21:51,640 --> 00:21:54,160 Now I finally understand. 448 00:21:56,720 --> 00:21:57,560 What I said just now 449 00:21:57,560 --> 00:21:58,400 didn't mean to provoke you. 450 00:21:58,840 --> 00:22:00,080 I'm not trying to hurt you. 451 00:22:02,600 --> 00:22:03,560 I know. 452 00:22:06,240 --> 00:22:07,240 I'm sorry. 453 00:22:08,080 --> 00:22:09,600 for causing you trouble again today. 454 00:22:10,120 --> 00:22:11,920 Forget it. It's not the first time anyway. 455 00:22:12,560 --> 00:22:13,760 You've done a lot of bad things to me. 456 00:22:15,080 --> 00:22:15,960 My shop 457 00:22:15,960 --> 00:22:17,480 change the furnishings every week. 458 00:22:17,480 --> 00:22:18,320 That's it. 459 00:22:26,600 --> 00:22:27,960 I'll go up first. 460 00:22:27,960 --> 00:22:28,720 Bye. 461 00:22:55,280 --> 00:22:56,040 Look. 462 00:22:57,240 --> 00:22:58,640 The world is really cruel. 463 00:22:59,920 --> 00:23:01,600 Those who are more talented than you 464 00:23:02,560 --> 00:23:03,920 usually work harder than you. 465 00:23:05,960 --> 00:23:07,240 But the crueler thing is 466 00:23:08,360 --> 00:23:10,560 even if you are talented and hard-working, 467 00:23:12,600 --> 00:23:13,640 but carp 468 00:23:13,640 --> 00:23:15,560 to jump up. 469 00:23:16,000 --> 00:23:17,120 It's a cliff 470 00:23:17,280 --> 00:23:19,000 from the eagle. 471 00:23:20,200 --> 00:23:22,000 is still a few dozen meters away. 472 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 Jiang Zhijie’s boss is hard to deal with. 473 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 I’ve been worried about him. 474 00:23:37,720 --> 00:23:39,960 Coco, I'm glad you're willing to help. 475 00:23:40,600 --> 00:23:41,480 A heart. 476 00:23:42,920 --> 00:23:43,720 OK. 477 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 Ms. Jiang. 478 00:23:47,840 --> 00:23:48,560 But... 479 00:23:48,960 --> 00:23:51,480 Is that why a carp should give up? 480 00:23:58,560 --> 00:24:00,600 It's not time to take the quilt. 481 00:24:01,000 --> 00:24:02,480 Can I stay here for a while? 482 00:24:04,320 --> 00:24:05,000 Suit yourself. 483 00:24:27,280 --> 00:24:28,840 I think it's better not to. 484 00:24:34,120 --> 00:24:36,040 Guru, can I have a try? 485 00:24:52,600 --> 00:24:53,480 No. 486 00:24:54,720 --> 00:24:56,280 There are too many colors. It's too deliberate. 487 00:25:06,320 --> 00:25:06,960 Like this. 488 00:25:10,360 --> 00:25:11,440 I take back what I said. 489 00:25:12,240 --> 00:25:14,040 You can still be saved. You're not that bad. 490 00:25:14,080 --> 00:25:15,240 Being a buyer in May 491 00:25:15,240 --> 00:25:16,040 at least it's enough. 492 00:25:16,680 --> 00:25:17,920 It's my pleasure 493 00:25:17,920 --> 00:25:19,480 to have your guidance. 494 00:25:22,360 --> 00:25:23,240 It's eleven o'clock. 495 00:25:23,760 --> 00:25:24,360 Yes. 496 00:25:24,480 --> 00:25:25,400 It's 11 p.m. now. 497 00:25:27,080 --> 00:25:27,800 My quilt. 498 00:25:35,040 --> 00:25:35,680 You're back. 499 00:25:35,840 --> 00:25:36,200 Yeah. 500 00:25:39,400 --> 00:25:40,000 Wait. 501 00:25:42,880 --> 00:25:43,760 What are you doing? 502 00:25:45,360 --> 00:25:46,200 You're lucky. 503 00:25:46,600 --> 00:25:48,440 When I was in school, 504 00:25:48,640 --> 00:25:51,440 There's a video in the hard disk. 505 00:25:51,560 --> 00:25:52,320 and some information. 506 00:25:52,760 --> 00:25:54,160 Go back and learn. It's a good deal for you. 507 00:25:58,520 --> 00:25:59,760 I'll study hard. 508 00:26:06,920 --> 00:26:08,920 Why are you so nice to me? 509 00:26:09,200 --> 00:26:10,640 Don't get the wrong idea. 510 00:26:11,880 --> 00:26:13,640 I was going to throw it away. 511 00:26:13,960 --> 00:26:14,920 Here. 512 00:26:14,920 --> 00:26:16,160 I treat all girls the same. 513 00:26:16,480 --> 00:26:17,200 I have no distinction. 514 00:26:18,040 --> 00:26:19,640 But I think you're a good girl. 515 00:26:19,920 --> 00:26:21,040 You should stand higher. 516 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 Look further. 517 00:26:23,080 --> 00:26:23,920 When 518 00:26:24,120 --> 00:26:25,400 you can stand on Milan 519 00:26:25,400 --> 00:26:26,680 or Paris Fashion Week. 520 00:26:26,960 --> 00:26:28,720 and have fun with others, 521 00:26:28,920 --> 00:26:30,840 you won't be obsessed with anyone. 522 00:26:32,120 --> 00:26:33,040 Rest early. 523 00:26:33,440 --> 00:26:34,640 Work hard to improve yourself. 524 00:26:35,560 --> 00:26:36,280 Good night. 525 00:26:59,600 --> 00:27:01,360 Will that day really come? 526 00:27:17,000 --> 00:27:19,360 Copyright is always a problem 527 00:27:19,360 --> 00:27:20,840 in fashion industry. 528 00:27:20,840 --> 00:27:23,840 Because the speed of fashion changes 529 00:27:24,800 --> 00:27:25,720 Are you busy? 530 00:27:35,440 --> 00:27:36,680 Are you watching American dramas? 531 00:27:38,080 --> 00:27:39,200 Jiang Zhijie 532 00:27:40,080 --> 00:27:41,360 to accept 533 00:27:41,440 --> 00:27:42,720 to buy hands. 534 00:27:43,360 --> 00:27:44,600 We're not buying hands. 535 00:27:44,600 --> 00:27:45,480 for us to buy hands? 536 00:27:46,000 --> 00:27:47,040 Aren't they all from the company? 537 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 But if you fail, 538 00:27:52,640 --> 00:27:54,160 Leo will only eliminate you. 539 00:27:57,280 --> 00:27:58,640 Let me ask you. 540 00:27:59,720 --> 00:28:01,240 Where is my package? 541 00:28:04,120 --> 00:28:05,000 What package? 542 00:28:08,360 --> 00:28:08,800 Stop pretending. 543 00:28:09,320 --> 00:28:10,120 Keep pretending. 544 00:28:10,680 --> 00:28:11,440 Ding Yike. 545 00:28:12,200 --> 00:28:14,160 When you figure it out, 546 00:28:15,080 --> 00:28:16,600 in front of everyone, 547 00:28:16,880 --> 00:28:17,880 in front of everyone. 548 00:28:18,400 --> 00:28:19,600 to me. 549 00:28:20,080 --> 00:28:21,160 When can I 550 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 call Jiang Zhijie? 551 00:28:25,000 --> 00:28:27,520 Thank you. Don’t bother. 552 00:28:27,760 --> 00:28:29,640 I didn’t get Jiang Zhijie. 553 00:28:29,840 --> 00:28:31,120 But who said 554 00:28:31,120 --> 00:28:32,960 to complete every mission? 555 00:28:33,120 --> 00:28:35,080 As long as I'm not the last two, 556 00:28:35,080 --> 00:28:36,600 I can stay here. 557 00:28:36,680 --> 00:28:37,680 I'm an eyesore. 558 00:28:38,680 --> 00:28:39,560 But you... 559 00:28:39,560 --> 00:28:41,480 Why does it sound weird today? 560 00:28:41,760 --> 00:28:43,000 Are you not feeling well? 561 00:28:45,120 --> 00:28:45,920 I see. 562 00:28:46,960 --> 00:28:48,080 I have brown sugar. 563 00:28:48,360 --> 00:28:49,440 Do you want some? 564 00:28:56,960 --> 00:28:58,520 Kids nowadays 565 00:28:58,760 --> 00:29:00,080 are quite eloquent. 566 00:29:01,240 --> 00:29:01,880 Okay. 567 00:29:02,800 --> 00:29:04,400 May May 568 00:29:04,400 --> 00:29:05,880 unprecedented promotion 569 00:29:06,320 --> 00:29:07,360 Success. 570 00:29:08,320 --> 00:29:09,080 Come on. 571 00:29:09,920 --> 00:29:10,600 Thank you. 572 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 Why did you pick on him? 573 00:29:22,640 --> 00:29:23,960 He looked down on 574 00:29:23,960 --> 00:29:25,560 We bought each of our hands. 575 00:29:33,400 --> 00:29:35,200 Hello, Ms. Chen. What's up? 576 00:29:35,200 --> 00:29:36,840 The promotion event next door is ahead of schedule. 577 00:29:36,840 --> 00:29:37,600 You know? 578 00:29:38,120 --> 00:29:38,840 I don't know. 579 00:29:40,200 --> 00:29:41,840 We're over 600 minus 200. 580 00:29:42,080 --> 00:29:43,560 It's 600 minus 220. 581 00:29:53,600 --> 00:29:54,720 Hello? 582 00:29:56,840 --> 00:29:59,440 Boss, our promotion has been intercepted. 583 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 I already know. 584 00:30:01,640 --> 00:30:02,760 What should we do now? 585 00:30:02,880 --> 00:30:03,760 Don't panic. 586 00:30:04,400 --> 00:30:05,520 Will we lose? 587 00:30:08,080 --> 00:30:09,880 Tina, what would you do? 588 00:30:12,960 --> 00:30:13,800 Avoid the price war. 589 00:30:14,120 --> 00:30:15,160 In front of the key mall, 590 00:30:15,240 --> 00:30:16,960 Rent the open-air promotion venue now. 591 00:30:17,040 --> 00:30:18,680 Make sure the customers are distributed 592 00:30:18,680 --> 00:30:19,640 before the customers come in. 593 00:30:21,080 --> 00:30:21,880 Xu Wenxi 594 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 I think it can improve 595 00:30:23,760 --> 00:30:25,000 the promotion bonus. 596 00:30:26,280 --> 00:30:26,920 Coco. 597 00:30:27,640 --> 00:30:28,400 Boss is calling you. 598 00:30:28,400 --> 00:30:29,040 Wait, right away. 599 00:30:31,960 --> 00:30:32,920 Let's go to the online store. 600 00:30:32,960 --> 00:30:34,480 buy their scarfs and belts. 601 00:30:37,040 --> 00:30:38,440 Beautiful People's online store and physical stores 602 00:30:38,520 --> 00:30:39,560 are in sync. 603 00:30:39,680 --> 00:30:40,400 In this season, 604 00:30:40,400 --> 00:30:41,920 each piece is over 500 yuan. 605 00:30:41,960 --> 00:30:43,320 The price is over 100. 606 00:30:43,600 --> 00:30:44,760 In other words, a customer 607 00:30:44,840 --> 00:30:45,960 buy a dress 608 00:30:45,960 --> 00:30:46,760 and an accessory, 609 00:30:46,800 --> 00:30:48,360 can easily meet 610 00:30:48,360 --> 00:30:49,840 600 minus 220. 611 00:30:50,560 --> 00:30:52,520 But what if we buy 612 00:30:52,520 --> 00:30:54,600 from the Internet? 613 00:30:57,200 --> 00:30:58,440 Then customers 614 00:30:58,440 --> 00:30:59,680 buy more than two clothes 615 00:30:59,680 --> 00:31:00,960 to achieve a perfect discount. 616 00:31:00,960 --> 00:31:02,000 It's not worth it. 617 00:31:02,040 --> 00:31:03,160 It's like abolishing their promotion. 618 00:31:03,160 --> 00:31:03,720 Yes. 619 00:31:03,720 --> 00:31:04,320 And the platform 620 00:31:04,320 --> 00:31:05,960 for seven days. 621 00:31:05,960 --> 00:31:06,680 We can 622 00:31:06,680 --> 00:31:08,320 return it after the Golden Week. 623 00:31:08,720 --> 00:31:09,400 I checked. 624 00:31:09,600 --> 00:31:10,560 the purchase volume of their accessories 625 00:31:10,640 --> 00:31:11,960 less than 5,000 pieces per season. 626 00:31:12,360 --> 00:31:13,120 In other words, 627 00:31:13,120 --> 00:31:14,840 the company only needs 500,000 yuan 628 00:31:14,840 --> 00:31:15,640 to solve the problem. 629 00:31:16,920 --> 00:31:17,680 How did you know? 630 00:31:17,680 --> 00:31:18,600 the purchase volume of their accessories 631 00:31:18,720 --> 00:31:19,640 won't exceed 5,000. 632 00:31:19,640 --> 00:31:21,360 I checked their financial reports last year. 633 00:31:21,360 --> 00:31:22,480 After the single price was removed, 634 00:31:22,480 --> 00:31:23,120 you can guess it. 635 00:31:24,600 --> 00:31:25,560 Good job. 636 00:31:27,200 --> 00:31:28,920 Boss, can we do that? 637 00:31:29,560 --> 00:31:30,320 Why not? 638 00:31:30,880 --> 00:31:31,560 Besides, 639 00:31:31,840 --> 00:31:33,520 Who said our promotion policy 640 00:31:33,520 --> 00:31:34,640 is 600 minus 200? 641 00:31:40,040 --> 00:31:41,680 It's a simple 60% off. 642 00:31:41,680 --> 00:31:43,240 and 200 minus. 643 00:31:43,240 --> 00:31:44,000 Which one will you choose? 644 00:31:48,240 --> 00:31:49,200 You're right. 645 00:31:58,200 --> 00:31:59,480 You're really something. 646 00:32:01,280 --> 00:32:03,240 As expected from Lingyun Headquarters. 647 00:32:03,800 --> 00:32:05,200 No one cares about her this time. 648 00:32:05,360 --> 00:32:06,840 She wants to make this performance. 649 00:32:07,800 --> 00:32:10,280 But it's a nice move. 650 00:32:11,200 --> 00:32:12,360 I'm not convinced. 651 00:32:18,120 --> 00:32:19,480 I knew you would be here. 652 00:32:20,000 --> 00:32:21,600 I received an email as soon as I got off the plane. 653 00:32:22,120 --> 00:32:23,760 We can treat 654 00:32:23,760 --> 00:32:24,720 the girls of Qiaozi. 655 00:32:25,120 --> 00:32:26,160 The war hasn't started yet. 656 00:32:26,320 --> 00:32:27,840 Mr. Du, if you have time to have fun here, 657 00:32:27,840 --> 00:32:28,360 why don't you... 658 00:32:28,360 --> 00:32:29,320 Don't worry. 659 00:32:29,800 --> 00:32:30,440 As for the online shopping, 660 00:32:30,440 --> 00:32:31,320 the online shopping. 661 00:32:31,360 --> 00:32:33,560 I won't let the platform find out. 662 00:32:34,240 --> 00:32:35,920 And this is top secret. 663 00:32:36,240 --> 00:32:37,320 Only you buy hands 664 00:32:37,360 --> 00:32:38,560 and the Finance Department. 665 00:32:38,560 --> 00:32:40,680 All other departments are kept secret. 666 00:32:41,960 --> 00:32:43,080 But will the board mind it? 667 00:32:43,080 --> 00:32:44,080 I revised the promotion plan 668 00:32:44,080 --> 00:32:45,880 without permission. 669 00:32:46,240 --> 00:32:47,680 I'm here. Don't worry. 670 00:32:48,320 --> 00:32:49,560 Just tell them we've discussed it. 671 00:32:50,200 --> 00:32:50,600 By the way, 672 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 Why did you change your mind? 673 00:32:54,360 --> 00:32:56,320 Because business spies are everywhere. 674 00:32:58,640 --> 00:33:00,920 You're amazing this time. 675 00:33:00,920 --> 00:33:02,800 Congratulations. 676 00:33:02,800 --> 00:33:03,240 Thank you. 677 00:33:03,320 --> 00:33:03,760 This time, 678 00:33:03,760 --> 00:33:04,880 you can definitely stay. 679 00:33:04,920 --> 00:33:06,080 But we 680 00:33:06,360 --> 00:33:07,280 we don't know. 681 00:33:08,440 --> 00:33:09,200 No, no. 682 00:33:09,200 --> 00:33:10,280 It depends on the actual result 683 00:33:10,280 --> 00:33:11,160 the actual battle result. 684 00:33:11,320 --> 00:33:12,520 Don't be modest. 685 00:33:12,520 --> 00:33:14,040 Boss sent me an email. 686 00:33:14,040 --> 00:33:15,280 to give you a bonus. 687 00:33:16,120 --> 00:33:17,760 Really? 688 00:33:19,960 --> 00:33:21,360 What's the bonus? 689 00:33:25,760 --> 00:33:27,320 Most of the clients suggested it. 690 00:33:27,320 --> 00:33:28,640 That's why Director Lei 691 00:33:28,680 --> 00:33:29,720 to a straight fold. 692 00:33:29,880 --> 00:33:30,720 Of course. 693 00:33:30,720 --> 00:33:32,000 Otherwise, why did you 694 00:33:32,000 --> 00:33:32,760 announce the bonus now? 695 00:33:32,760 --> 00:33:33,480 Yes. 696 00:33:33,800 --> 00:33:34,520 Jessie. 697 00:33:34,720 --> 00:33:36,320 Your friend is more thoughtful than you. 698 00:33:36,720 --> 00:33:38,440 He just came to the company. 699 00:33:38,440 --> 00:33:40,120 You're almost the head of Director Lei. 700 00:33:40,120 --> 00:33:40,720 Ke Ke. 701 00:33:40,720 --> 00:33:41,880 It's time to treat us. 702 00:33:42,360 --> 00:33:43,000 They're here. 703 00:33:43,280 --> 00:33:44,400 Okay. 704 00:33:44,880 --> 00:33:47,680 How about Haagen Das? 705 00:33:48,240 --> 00:33:49,840 Okay, no problem. 706 00:33:50,360 --> 00:33:50,920 Count it. 707 00:33:51,280 --> 00:33:51,840 You, me. 708 00:33:51,840 --> 00:33:52,680 I'm here. I'm here. 709 00:33:52,680 --> 00:33:53,320 No need. 710 00:33:53,720 --> 00:33:55,560 Xiaojie, do you want it? What flavor? 711 00:33:56,240 --> 00:33:57,280 Just Jiang Jie. 712 00:33:57,280 --> 00:33:58,160 Not me? 713 00:33:58,160 --> 00:33:59,120 Yes. 714 00:33:59,120 --> 00:33:59,720 We want it too. 715 00:33:59,720 --> 00:34:01,760 Me too! 716 00:34:02,640 --> 00:34:04,480 Please spare my life. 717 00:34:04,520 --> 00:34:06,480 I haven't paid my salary yet. 718 00:34:06,480 --> 00:34:07,680 I'll pay when I get paid. 719 00:34:07,680 --> 00:34:08,560 We'll pay after we get paid 720 00:34:08,600 --> 00:34:10,080 We'll pay when we get paid. 721 00:34:10,080 --> 00:34:10,679 Comrades. 722 00:34:10,679 --> 00:34:11,639 I'm sorry. 723 00:34:11,840 --> 00:34:13,280 I heard it. 724 00:34:13,639 --> 00:34:15,800 Ding Yike said she wants to treat everyone 725 00:34:15,800 --> 00:34:17,400 to eat Haagen Das. 726 00:34:17,400 --> 00:34:19,719 Guo, are you kidding me? 727 00:34:20,760 --> 00:34:22,040 What are you talking about? 728 00:34:22,440 --> 00:34:23,920 Ding Yike 729 00:34:23,920 --> 00:34:25,480 will be promoted soon. 730 00:34:25,600 --> 00:34:28,080 What's wrong with buying us some ice cream? 731 00:34:28,760 --> 00:34:30,239 How about ice cream hot pot? 732 00:34:30,239 --> 00:34:31,480 That's better. 733 00:34:31,480 --> 00:34:32,360 OK? OK. 734 00:34:32,360 --> 00:34:33,080 Sure. 735 00:34:33,080 --> 00:34:33,920 What do you want to eat? 736 00:34:33,920 --> 00:34:35,520 Don't ask me. Ask him. 737 00:34:36,440 --> 00:34:37,600 I never said 738 00:34:37,600 --> 00:34:39,880 to treat everyone to Haagen Das. 739 00:34:40,440 --> 00:34:42,040 Someone wants to be generous. 740 00:34:42,360 --> 00:34:43,360 No problem. 741 00:34:43,800 --> 00:34:44,760 But I'm sorry. 742 00:34:45,120 --> 00:34:46,520 Someone wants to be a dog. 743 00:34:47,159 --> 00:34:48,400 But I'm not a bun. 744 00:34:53,400 --> 00:34:54,280 Ding Yike. 745 00:34:54,639 --> 00:34:55,400 Guo Youming. 746 00:34:55,560 --> 00:34:56,520 Who are you calling a dog? 747 00:34:56,600 --> 00:34:57,240 I'm talking about you. 748 00:34:57,240 --> 00:34:57,960 Make it clear. 749 00:34:57,960 --> 00:34:58,760 What's wrong with you? 750 00:34:58,760 --> 00:34:59,680 What can you do? 751 00:35:01,360 --> 00:35:03,600 Yes, I was a little impulsive. 752 00:35:04,680 --> 00:35:06,000 But I think Ding 753 00:35:06,040 --> 00:35:07,280 is too unconscious. 754 00:35:07,720 --> 00:35:08,920 As colleagues, 755 00:35:09,200 --> 00:35:10,640 is about integration. 756 00:35:11,080 --> 00:35:12,160 The buyers are new. 757 00:35:12,840 --> 00:35:14,520 The reason I suggested a team dinner 758 00:35:14,920 --> 00:35:16,720 is based on the tradition. 759 00:35:17,200 --> 00:35:19,120 We were rewarded before. 760 00:35:19,160 --> 00:35:20,880 We paid for it. 761 00:35:22,320 --> 00:35:23,640 Those post-90s 762 00:35:24,080 --> 00:35:26,200 are delicate egoists. 763 00:35:26,600 --> 00:35:28,760 He said teamwork. 764 00:35:29,240 --> 00:35:30,520 I thought 765 00:35:31,000 --> 00:35:32,160 without a team, 766 00:35:32,360 --> 00:35:34,560 teamwork is like being a pushover. 767 00:35:35,480 --> 00:35:37,320 Fortunately, I've done reality shows before. 768 00:35:37,320 --> 00:35:38,840 Otherwise, I would be scared. 769 00:35:39,000 --> 00:35:39,920 During these years of working, 770 00:35:39,920 --> 00:35:41,000 I hate those 771 00:35:41,000 --> 00:35:42,880 who are qualified to talk. 772 00:35:43,040 --> 00:35:44,960 Don't talk about the overall consciousness. 773 00:35:45,240 --> 00:35:46,760 You just want to take advantage of others 774 00:35:46,800 --> 00:35:48,240 to take advantage of others. 775 00:35:49,880 --> 00:35:51,440 This kind of person... Bah! 776 00:35:52,320 --> 00:35:53,080 Who are you talking about? 777 00:35:53,080 --> 00:35:53,960 I mean bitch. 778 00:35:53,960 --> 00:35:54,560 I... 779 00:35:55,640 --> 00:35:56,640 All right. 780 00:35:56,640 --> 00:35:57,320 Stop arguing. 781 00:35:57,320 --> 00:35:58,760 Come back and sit down. 782 00:36:04,360 --> 00:36:05,760 It's clear now. 783 00:36:07,360 --> 00:36:09,960 It's normal for colleagues to have problems with each other. 784 00:36:10,600 --> 00:36:12,760 But it can't affect 785 00:36:13,000 --> 00:36:14,440 the order of the office area. 786 00:36:16,040 --> 00:36:17,080 Especially now. 787 00:36:17,240 --> 00:36:18,560 during the promotion period of May 1. 788 00:36:18,560 --> 00:36:19,680 At such a critical moment, 789 00:36:20,240 --> 00:36:22,040 both old employees and new employees 790 00:36:22,240 --> 00:36:24,000 are our employees in May. 791 00:36:25,800 --> 00:36:26,720 Each of you will be fined 500 yuan. 792 00:36:27,560 --> 00:36:29,240 to the department's reward fund. 793 00:36:32,200 --> 00:36:34,160 Director Lei, what do you think? 794 00:36:34,320 --> 00:36:35,360 I don't think it's good. 795 00:36:37,440 --> 00:36:38,640 Is the company a kindergarten? 796 00:36:39,320 --> 00:36:40,280 After the kids fight, 797 00:36:40,280 --> 00:36:41,480 they will stand for half an hour. 798 00:36:41,480 --> 00:36:42,640 This is settled. 799 00:36:44,560 --> 00:36:45,440 I don't know 800 00:36:45,440 --> 00:36:47,000 in May. 801 00:36:47,320 --> 00:36:48,000 But now, 802 00:36:48,000 --> 00:36:49,400 as a member of Lingyun, 803 00:36:49,880 --> 00:36:51,640 I hope every employee in the company 804 00:36:51,640 --> 00:36:53,000 has the quality 805 00:36:53,000 --> 00:36:54,240 with international companies. 806 00:36:54,520 --> 00:36:56,400 Old employees use traditions as an excuse 807 00:36:56,440 --> 00:36:57,960 to bully newbies. 808 00:36:58,560 --> 00:37:00,160 Isn't this workplace bullying? 809 00:37:00,640 --> 00:37:01,560 This kind of bad habit 810 00:37:01,680 --> 00:37:03,480 is different from bullying the bride 811 00:37:03,480 --> 00:37:04,560 to bully the bride? 812 00:37:08,040 --> 00:37:10,600 Is it that serious? 813 00:37:10,800 --> 00:37:11,760 Ding and I 814 00:37:11,760 --> 00:37:12,880 just kidding. 815 00:37:13,200 --> 00:37:14,640 If Ding is unhappy, 816 00:37:14,720 --> 00:37:16,080 I can apologize to you. 817 00:37:16,840 --> 00:37:18,480 As the leader of the business department, 818 00:37:19,960 --> 00:37:20,720 I think 819 00:37:20,720 --> 00:37:23,120 to handle this matter seriously. 820 00:37:23,960 --> 00:37:24,840 Director Lei, 821 00:37:25,920 --> 00:37:28,480 This is too much. 822 00:37:28,480 --> 00:37:29,440 Actually, it's not 823 00:37:29,440 --> 00:37:31,240 is worse than 824 00:37:31,240 --> 00:37:32,280 to the competitor? 825 00:37:40,480 --> 00:37:41,920 I don't understand what you're talking about. 826 00:37:43,120 --> 00:37:44,960 Isn't the view on the rooftop nice? 827 00:37:50,080 --> 00:37:51,200 What are you implying? 828 00:37:55,800 --> 00:37:56,520 That's right. 829 00:37:57,400 --> 00:37:58,440 My colleagues and I 830 00:37:59,040 --> 00:38:00,560 like to smoke on the rooftop. 831 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 what does that mean? 832 00:38:06,240 --> 00:38:07,200 Director Lei, 833 00:38:08,440 --> 00:38:11,000 I know you wanted to kick me out long ago. 834 00:38:11,640 --> 00:38:13,760 But you need evidence for everything. 835 00:38:15,600 --> 00:38:18,440 Mr. Du, I have no choice 836 00:38:18,960 --> 00:38:20,040 Director Lei's behavior. 837 00:38:20,640 --> 00:38:21,560 Objection! 838 00:38:22,000 --> 00:38:24,280 Leo, do you have proof? 839 00:38:24,400 --> 00:38:25,240 No. 840 00:38:26,080 --> 00:38:27,640 But I have something else. 841 00:38:28,600 --> 00:38:29,880 Last Thursday, you threatened Tina 842 00:38:29,880 --> 00:38:31,400 in the tea room last Thursday. 843 00:38:32,040 --> 00:38:33,360 After Ding Yike came to the rescue, 844 00:38:33,360 --> 00:38:34,640 you went to the receptionist to get angry. 845 00:38:34,640 --> 00:38:36,280 You said you wanted to deal with Ding Yike. 846 00:38:44,000 --> 00:38:45,480 I wonder if these can prove 847 00:38:45,520 --> 00:38:46,800 you hold a grudge against Ding Yike. 848 00:38:47,400 --> 00:38:49,000 That's why you purposely take revenge today. 849 00:38:49,320 --> 00:38:52,480 No, this is occasional. 850 00:38:52,480 --> 00:38:53,720 It's just a coincidence. 851 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 A coincidence? 852 00:38:55,000 --> 00:38:56,720 You said many times 853 00:38:56,920 --> 00:38:58,360 I was neither a man nor a woman. 854 00:38:58,360 --> 00:39:00,520 I've been sleeping all the way here. 855 00:39:00,920 --> 00:39:02,840 He even said he wanted to taste 856 00:39:02,840 --> 00:39:03,880 what it feels like. 857 00:39:03,880 --> 00:39:05,640 Are these all coincidences? 858 00:39:09,000 --> 00:39:09,720 Mr. Du. 859 00:39:10,040 --> 00:39:10,920 I don’t care 860 00:39:10,920 --> 00:39:12,400 I don't care if you hold him accountable. 861 00:39:12,920 --> 00:39:14,840 But he insulted female colleagues 862 00:39:14,840 --> 00:39:16,360 in the company. 863 00:39:16,720 --> 00:39:18,960 threatening, blackmailing, or even fighting. 864 00:39:19,680 --> 00:39:21,080 If someone like him stays in May, 865 00:39:21,400 --> 00:39:22,640 won't affect 866 00:39:22,800 --> 00:39:24,240 the morale of the company? 867 00:39:32,000 --> 00:39:32,560 Look. 868 00:39:32,560 --> 00:39:33,120 Coming 869 00:39:33,120 --> 00:39:33,640 Let's go. 870 00:39:34,160 --> 00:39:36,360 Who's a loser this time? 871 00:39:36,880 --> 00:39:37,960 He should have left. 872 00:39:43,520 --> 00:39:44,520 Bye, Mr. Guo. 873 00:39:45,040 --> 00:39:45,960 Take care. 874 00:39:57,360 --> 00:39:58,640 Is this really necessary? 875 00:39:58,920 --> 00:39:59,880 I like killing-part. 876 00:40:02,120 --> 00:40:03,400 Guo Youming is not enough. 877 00:40:03,400 --> 00:40:04,800 You need to transfer all the leaked people 878 00:40:04,920 --> 00:40:06,400 to the production base. 879 00:40:07,560 --> 00:40:09,000 They are the creators 880 00:40:09,040 --> 00:40:10,240 of my fantasy rumors. 881 00:40:12,800 --> 00:40:14,560 I didn't expect you to hold grudges. 882 00:40:15,480 --> 00:40:16,960 Elephants don't need to hold grudges against ants. 883 00:40:17,440 --> 00:40:18,920 Just step on it. 884 00:40:23,720 --> 00:40:25,280 Who are you going to deal with next? 885 00:40:27,280 --> 00:40:28,040 Me? 886 00:40:30,200 --> 00:40:31,320 When we had a meeting here last time, 887 00:40:31,320 --> 00:40:32,600 I offended you too. 888 00:40:32,600 --> 00:40:33,800 I'm not interested. 889 00:40:34,400 --> 00:40:35,360 I told you 890 00:40:35,760 --> 00:40:37,120 I like cooperation and win-win. 891 00:40:37,680 --> 00:40:38,920 I don't want to be enemies with anyone. 892 00:40:39,800 --> 00:40:41,280 If Guo Youming is smarter, 893 00:40:41,840 --> 00:40:43,240 he won't be arrogant 894 00:40:43,240 --> 00:40:44,280 just because you're a senior. 895 00:40:44,840 --> 00:40:45,960 Listen to me. 896 00:40:46,800 --> 00:40:47,880 Why should I talk to him? 897 00:40:52,320 --> 00:40:53,480 Or you really don't know 898 00:40:53,520 --> 00:40:54,840 where I got 899 00:40:54,960 --> 00:40:56,400 from? 900 00:40:57,160 --> 00:40:58,120 Mr. Du. 901 00:40:58,520 --> 00:41:00,360 If I want to kill you, 902 00:41:00,960 --> 00:41:02,720 the cameras you installed 903 00:41:03,000 --> 00:41:04,200 you can say goodbye 904 00:41:04,240 --> 00:41:05,080 to the fashion circle. 905 00:41:05,160 --> 00:41:06,040 What camera 906 00:41:07,320 --> 00:41:10,000 The cameras are in public areas. 907 00:41:10,840 --> 00:41:12,080 I didn't install it in your office. 908 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 I'm not a pervert. 909 00:41:13,880 --> 00:41:15,080 I don't like watching those. 910 00:41:16,880 --> 00:41:17,640 It's okay. 911 00:41:18,760 --> 00:41:20,360 I have a good body. 912 00:41:21,000 --> 00:41:23,640 360 degrees in all directions. 913 00:41:24,440 --> 00:41:27,440 Don't be afraid. Take a look. 914 00:41:42,360 --> 00:41:43,080 Sure. 915 00:41:45,560 --> 00:41:46,480 Sure. 916 00:41:47,120 --> 00:41:49,320 Why are you spacing out? 917 00:41:50,560 --> 00:41:51,480 Nothing. 918 00:41:53,240 --> 00:41:54,680 I just think... 919 00:41:56,240 --> 00:41:57,640 Forget it. It's okay. 920 00:41:58,440 --> 00:41:59,480 I understand. 921 00:41:59,800 --> 00:42:01,160 It's open. 922 00:42:01,160 --> 00:42:03,520 It's a resignation, not a resignation. 923 00:42:03,520 --> 00:42:04,840 Leo is really cruel. 924 00:42:05,240 --> 00:42:06,640 After May, 925 00:42:06,640 --> 00:42:08,320 will be announced 926 00:42:08,640 --> 00:42:09,560 in the transfer list? 927 00:42:11,280 --> 00:42:13,520 That's impossible. Don't think too much. 928 00:42:13,520 --> 00:42:15,200 You didn't get involved in the leak. 929 00:42:15,480 --> 00:42:17,160 How can I not think too much? 930 00:42:17,160 --> 00:42:18,360 Only four members 931 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 Only four people. 932 00:42:19,400 --> 00:42:20,960 But one third of the Purchase Department 933 00:42:20,960 --> 00:42:22,040 will be transferred. 934 00:42:23,000 --> 00:42:25,520 Tang Li and I are getting married soon. 935 00:42:25,640 --> 00:42:27,920 What if I’m banished 936 00:42:27,920 --> 00:42:29,080 to the production base, 937 00:42:29,080 --> 00:42:30,560 It's a long way to work. 938 00:42:30,560 --> 00:42:31,760 and there's less bonus. 939 00:42:32,640 --> 00:42:34,040 What about the mortgage? 940 00:42:34,040 --> 00:42:35,080 Actually, 941 00:42:35,600 --> 00:42:37,280 I don't want to be ambitious. 942 00:42:38,080 --> 00:42:40,080 I just want to have a stable job 943 00:42:40,600 --> 00:42:42,360 and live in my small house. 944 00:42:42,360 --> 00:42:43,400 and get married soon. 945 00:42:43,760 --> 00:42:45,120 and have another child. 946 00:42:45,560 --> 00:42:46,840 Isn't that good? 947 00:42:47,760 --> 00:42:48,480 Sure. 948 00:42:49,040 --> 00:42:51,400 You're Leo's trusted general now. 949 00:42:51,840 --> 00:42:52,680 Why don't you 950 00:42:52,680 --> 00:42:54,040 to put in a good word for me? 951 00:42:54,040 --> 00:42:55,640 I... 952 00:42:56,280 --> 00:42:57,240 Am I wrong? 953 00:42:58,080 --> 00:43:00,040 Look, you quarreled with Guo Youming. 954 00:43:00,240 --> 00:43:01,560 she fired her. 955 00:43:05,600 --> 00:43:08,000 Are you going to help or not? Tell me. 956 00:43:09,160 --> 00:43:11,000 Of course. 957 00:43:11,400 --> 00:43:13,280 After I finish the Golden Week promotion, 958 00:43:13,960 --> 00:43:15,880 I'll think about how to tell her. 959 00:43:17,280 --> 00:43:18,520 I knew you were the best. 960 00:43:19,080 --> 00:43:20,320 Eat something. 59233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.