All language subtitles for Metoda, S02E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,918 --> 00:00:58,918 www.titlovi.com 2 00:01:01,918 --> 00:01:05,817 METODA 2 3 00:01:08,570 --> 00:01:12,169 Ovo morate pro�itati u mom prisustvu. 4 00:01:40,675 --> 00:01:45,613 Odakle vam moj broj? - Nije va�no. Va�no je da �u vam dati materijal, 5 00:01:45,893 --> 00:01:49,832 koji �e dnevno imati sto hiljada pregleda. 6 00:01:58,388 --> 00:02:01,606 Zbog �ega? - Zna� ti zbog �ega. 7 00:02:04,345 --> 00:02:07,164 Molim vas, nemojte me ubiti. 8 00:02:13,701 --> 00:02:19,739 I posle svega �to si uradio ti mo�e� da �ivi�? - Molim vas nemojte me ubiti! 9 00:02:19,978 --> 00:02:25,377 �ta da snimamo? - �avo bi ga znao. Rekao je, vide�e�. 10 00:02:25,855 --> 00:02:31,694 Ka�i hvala, skote! - Molim vas, molim... - U redu, idemo. - Gde? - Tamo. 11 00:02:31,953 --> 00:02:33,871 Ne! Ne! 12 00:02:50,325 --> 00:02:52,324 Snimio si? 13 00:02:53,243 --> 00:02:58,982 Ovo je direktna reporta�a s lica mesta. Iza mojih le�a �ovek je pao s krova. 14 00:02:59,800 --> 00:03:03,760 Poznata li�nost. - Po �emu poznata? 15 00:03:04,239 --> 00:03:08,958 Pro�le godine se u trgova�kom centru, gde je on direktor, sru�io krov. 16 00:03:09,556 --> 00:03:12,394 Osmoro mrtvih. Troje dece. 17 00:03:13,474 --> 00:03:20,013 Istraga je utvrdila da on nije kriv. - Zanima me, kako su u�li u zgradu? 18 00:03:21,271 --> 00:03:26,030 Mo�da je neko od kom�ija otvorio? - Ovde �ivi Poljevoj. U tom centru... 19 00:03:26,710 --> 00:03:29,568 Poginuli su mu �ena i sin. 20 00:03:30,467 --> 00:03:32,687 Eno ga tamo. 21 00:03:41,302 --> 00:03:45,521 Trebalo je samo vrata da otvori�, ili jo� ne�to? 22 00:03:49,578 --> 00:03:53,817 Shvata� li da prikriva� ubicu? - Ubica le�i tamo. 23 00:03:53,997 --> 00:03:59,475 �eleo sam li�no, ali nisam imao hrabrosti. Mislite da �u ga odati? 24 00:03:59,835 --> 00:04:02,853 Ni�ta vam ne�u re�i. Uhapsite me 25 00:04:03,612 --> 00:04:07,890 Pre nego �to je ba�en, ubili su mu svu porodicu. 26 00:04:08,570 --> 00:04:11,209 Majku, �enu, dete. 27 00:04:14,587 --> 00:04:17,426 I ja sam izgubio porodicu. 28 00:04:18,606 --> 00:04:24,045 Sada smo kvit. - Organi vlasti se uzdr�avaju od komentara. 29 00:04:24,243 --> 00:04:29,621 Mo�ete videti �ta se desilo iza mojih le�a. �ovek le�i na krovu automobila. 30 00:04:29,901 --> 00:04:35,640 Njegovo prezime je Du�in. Biv�i direktor trgova�kog centra na kome je pao krov... 31 00:04:35,918 --> 00:04:41,237 Hvala. - Molim. - Tom prilikom je poginulo osam osoba. - Gospode! Opet. 32 00:04:43,954 --> 00:04:49,793 Jesi li ti luda? Nazad! Nazad! - Jesi li ti bolestan? - Uklju�ite, molim vas. 33 00:04:49,972 --> 00:04:54,591 Samo ludi to gledaju. - Ubijene su tri osobe, cela porodica Du�ina. 34 00:04:54,771 --> 00:04:59,509 Molim osetljive, bolesne i maloletne gledaoce da ne gledaju u ekran. 35 00:05:03,905 --> 00:05:08,085 Zaboravili smo zve�ku, odmah se vra�amo. Hajdemo! 36 00:05:22,577 --> 00:05:25,136 Halo! Policija? 37 00:05:25,376 --> 00:05:32,134 Nemogu�e. Ni�ta ne mo�emo uraditi. Otputujmo daleko. Sakrijmo se. 38 00:05:32,414 --> 00:05:37,512 Daleko, da? Gde je to daleko? - Upadamo u o�i, Rodione! 39 00:05:37,850 --> 00:05:42,769 Ludak i majka s bebom. Uhvati�e nas br�e nego �to dobije� napad, a ti si kriv! 40 00:05:42,949 --> 00:05:48,047 �ta misli�, koga je zvala? Koga? - Rukopis! - �ta? Kakav rukopis? 41 00:05:48,386 --> 00:05:53,884 Glavni je bio onaj �to je ba�en s krova. Porodicu su sami pobili. 42 00:05:54,164 --> 00:05:59,002 On im nije rekao kako. - Ho�e� da ka�e�... - Rukopis, rukopis, rukopis... 43 00:05:59,182 --> 00:06:02,901 Pokazali su svu svoju unutra�nju lepotu. 44 00:06:03,119 --> 00:06:08,218 Ubijali su od srca, iz du�e, bez razlike. Treba pogledati tu porodicu. 45 00:06:08,398 --> 00:06:12,696 Nemamo pristup ni dokazima, ni telima, ni�emu! - Imamo. 46 00:06:12,876 --> 00:06:18,835 Propusti ovaj auto. Propusti, pa okreni. Ovako! - Pusti volan! 47 00:06:19,512 --> 00:06:21,931 Hajdemo nazad. 48 00:06:31,307 --> 00:06:33,006 Rodion? 49 00:06:34,386 --> 00:06:39,103 Zdravo, Antoni�. - Zdravo. �ta ti radi� ovde? 50 00:06:39,783 --> 00:06:47,381 Hajde da odemo negde. Sla�e� se? - Gde? - Ona zna gde. 51 00:06:57,615 --> 00:07:03,013 Svo troje imaju ise�ene o�i ne�im o�trim i probodene u�i. 52 00:07:03,293 --> 00:07:09,391 I prerezana grla od uva do uva. Da, i dlanovi ise�eni unakrst. 53 00:07:09,571 --> 00:07:15,889 �ini ih nemim. Da ne vide, ne �uju, ne govore. A za�to dlanovi? 54 00:07:19,725 --> 00:07:22,485 Negde sam to ve� video. 55 00:07:24,883 --> 00:07:29,302 �ta jo� imamo? - Dokazi ovog zlo�ina su na stolu. 56 00:07:43,835 --> 00:07:45,454 Rodja! 57 00:07:47,553 --> 00:07:54,251 Telefon je kao �enjin. Da nije ba� za nas ostavljen? - Uklju�i. Razgovarajmo. 58 00:07:55,030 --> 00:08:01,247 Antoni�u, za�to si zami�ljen? Sve si ovo ve� mnogo puta video. 59 00:08:01,427 --> 00:08:04,246 Sve to i ti zna�, Megline. 60 00:08:04,546 --> 00:08:08,924 Snimili su video, u ku�i. 61 00:09:02,880 --> 00:09:05,559 Rodione, �ta to radi�? 62 00:09:06,318 --> 00:09:11,716 Kameru je usmerio na centar, da bi centar imao... 63 00:09:12,755 --> 00:09:17,454 Da bi imao svetla za tu scenu. On je glumac, �ta li? - Neuspe�an. 64 00:09:18,114 --> 00:09:20,812 Dlanovi. Dlanovi. 65 00:09:21,051 --> 00:09:26,430 �rtve su gledaoci. Se�e ih jer ga ne prime�uju, ne slu�aju. 66 00:09:28,088 --> 00:09:34,386 Ne vi�u: Bravo! Ne aplaudiraju. - Ja ga znam. Znam ga, znam, znam... 67 00:09:35,105 --> 00:09:37,965 Znam ga, znam... 68 00:09:50,179 --> 00:09:54,458 Da? - Odmah idite odatle. Dolaze po vas. - Kako to? 69 00:09:54,677 --> 00:09:57,796 U de�jem sedi�tu je bubica. Brzo! 70 00:10:15,167 --> 00:10:17,727 Uz zid! Uz zid! 71 00:10:25,963 --> 00:10:28,562 Pro�ite, pro�ite... 72 00:10:32,320 --> 00:10:33,980 Idemo! 73 00:10:39,877 --> 00:10:41,516 �isto! 74 00:10:45,395 --> 00:10:47,793 Oru�je spusti. 75 00:10:53,751 --> 00:10:55,330 Stavi. 76 00:10:56,829 --> 00:10:58,889 Do �avola! 77 00:11:00,628 --> 00:11:03,806 Ivanov, nisu u ku�i, budi oprezan! 78 00:11:10,383 --> 00:11:12,503 Br�e, br�e! 79 00:11:28,375 --> 00:11:34,614 Veru su mogli da ubiju, ne smemo toliko rizikovati. - Idi, nekako �u sam uspeti. 80 00:11:34,794 --> 00:11:37,472 Kako sam? Pogledaj se! 81 00:11:37,811 --> 00:11:44,608 Rekao si da ga zna�. Ko je on? - Evo, evo... Vrti se... 82 00:11:46,448 --> 00:11:50,366 Vrti se, ali ne mogu da se setim, ne mogu. 83 00:12:02,640 --> 00:12:09,218 Za�to si nam pomogao? - Zato �to je ovo na�a stvar, izme�u mene i tebe. 84 00:12:09,398 --> 00:12:14,796 Izme�u mene i tebe nema ni�ega, jasno? - Gre�i�. Mi smo se sretali. 85 00:12:14,995 --> 00:12:20,813 Ti me poznaje�. I ona me zna. - I �ta ho�e�? - Osvetu. - Za �ta? 86 00:12:21,972 --> 00:12:26,270 Kopaj malo po pro�losti. - Rado bih, ali se ne se�am ni�ega. 87 00:12:26,650 --> 00:12:32,669 Naravno, to je zgodno. Ti ne �eli� da se seti�, ali seti�e� se. - Zaista? A kako? 88 00:12:33,107 --> 00:12:38,564 Pogledaj u sebe i vide�e� mene. - �ega to treba da se setim? 89 00:12:39,344 --> 00:12:45,702 �ega treba da se setim? �ega ja to... treba da se setim? 90 00:12:45,981 --> 00:12:51,201 Ti�e, sve je u redu. - �ega treba da se setim? Kako da se setim... 91 00:12:51,458 --> 00:12:54,777 Rodione! - �ega treba da se setim? 92 00:12:55,497 --> 00:12:59,915 Rodione... znam �ta treba da radimo, znam. 93 00:13:03,093 --> 00:13:07,232 Ti �e� se setiti. Seti�e� se, ja to znam. 94 00:13:08,651 --> 00:13:10,750 Seti�e� se. 95 00:13:13,051 --> 00:13:15,751 2016. APSOLVENTSKO VE�E 96 00:13:18,366 --> 00:13:22,725 Zar nas sutra ne �eka novi �ivot? A kakav �e on biti? 97 00:13:22,965 --> 00:13:28,083 Pun. A �ega, �avo bi ga znao. 98 00:13:30,361 --> 00:13:33,020 Ima� li cigaretu? 99 00:13:35,439 --> 00:13:37,439 A upalja�? 100 00:13:47,474 --> 00:13:50,433 Ima� pola sata dok ona iza�e. 101 00:13:51,632 --> 00:13:53,991 Bi�e zabavno. 102 00:14:11,263 --> 00:14:15,422 Tekst si nau�io? - Jesam. 103 00:14:16,501 --> 00:14:19,160 Evo. - Bravo. 104 00:14:22,978 --> 00:14:28,976 On �e te pitati ko sam ja, kako se zovem, i ti �e� re�i. 105 00:14:30,255 --> 00:14:35,273 �ta �u re�i? Ja ne znam kako se zove�. 106 00:14:40,170 --> 00:14:45,928 Da, sme�no je ispalo. Ne�e� me uhvatiti. 107 00:14:48,287 --> 00:14:52,145 Zanimljivo ime. I lepo. 108 00:14:54,004 --> 00:14:58,083 Pri tom neobi�no. - Li�no sam ga izabrao. 109 00:15:02,001 --> 00:15:04,160 A... - Idi. 110 00:15:10,757 --> 00:15:12,337 Idi. 111 00:15:26,949 --> 00:15:32,288 �ivi kristali. Uzmite, iz du�e. Molim vas. 112 00:15:46,901 --> 00:15:50,500 Kako se on zove? - Ne�e� me uhvatiti. 113 00:15:58,536 --> 00:16:01,195 Ne�e� me uhvatiti. 114 00:16:05,453 --> 00:16:08,971 Vitalik, on... sada �e iza�i. 115 00:16:09,671 --> 00:16:16,150 Njemu je ve� bolje, ide kod terapeuta. Kada je... Rodion nestao, 116 00:16:17,049 --> 00:16:21,387 obratili smo se va�ima i preporu�ili su specijalistu. 117 00:16:22,667 --> 00:16:25,525 Sada bolje spava, i uop�te... 118 00:16:26,404 --> 00:16:33,721 Veoma si umorna. Sada �emo vam Vero�ka i ja napuniti kadu. - Ne treba, hvala. 119 00:16:34,001 --> 00:16:37,919 Jesenja, opusti se, kod svojih si. 120 00:16:38,920 --> 00:16:41,920 Vi ste... na�i. 121 00:16:49,913 --> 00:16:53,952 Ja ni sekundu nisam sumnjala u to da si �iv. 122 00:17:03,467 --> 00:17:07,825 Ja sam ve� bio ovde, zar ne? Za�to mi ranije nisi rekla? 123 00:17:09,384 --> 00:17:16,143 Bergi� je zahtevao. Rekao je, ako se seti�, bi�e gore. - Za�to si sada rekla? 124 00:17:17,781 --> 00:17:20,400 �ta mo�e biti gore? 125 00:17:26,217 --> 00:17:28,876 Zdravo, Rodione! 126 00:17:43,129 --> 00:17:44,649 Ti... 127 00:17:46,748 --> 00:17:49,147 Pamti� li sve? 128 00:17:50,126 --> 00:17:54,645 Da. Sve �to si mi govorio. 129 00:17:55,364 --> 00:18:00,582 Sve �to bih saznao, unosio sam u arhivu i �uvao je kod njega za svaki slu�aj. 130 00:18:01,521 --> 00:18:06,561 On zna sve... �ta sam radio. 131 00:18:17,674 --> 00:18:22,072 Za�to se smeje�? Za�to se smeje�? Odlazi odavde. 132 00:18:25,391 --> 00:18:27,530 Idi odavde! 133 00:18:52,819 --> 00:18:59,437 Halo? - Zdravo, Roman Ivanovi�! - Zdravo. S kim govorim? 134 00:19:00,176 --> 00:19:03,114 Vi me se verovatno ne se�ate. 135 00:19:03,374 --> 00:19:07,512 Ovde Igor. Va� sin. 136 00:19:08,412 --> 00:19:11,470 Tata, ti �e� me na�i, zar ne? 137 00:19:14,729 --> 00:19:20,447 Ne�u te tra�iti. Ne �elim da znam gde si. 138 00:19:21,166 --> 00:19:26,044 Igore�a, oprosti, nije trebalo tako da postupim. Oprosti, molim te, Igore�a... 139 00:19:26,224 --> 00:19:30,623 Ne mora� se izvinjavati. Bio si u pravu. - U �emu? 140 00:19:31,001 --> 00:19:35,841 Sve je u tome kakvu sliku stvori� u svojoj glavi, kakav sistem vrednosti. 141 00:19:36,121 --> 00:19:39,018 Ako �eli� da ubija�, izvoli. 142 00:19:39,398 --> 00:19:44,695 Glavno je na�i koga mo�e� ubiti, ko to zaslu�uje. Je li tako, tata? 143 00:19:45,375 --> 00:19:52,554 To si �eleo da mi prenese�? - Ne mogu sada da razgovaram telefonom s tobom. 144 00:19:53,212 --> 00:19:57,769 Opet za mene nema� vremena? Posle toliko godina? 145 00:19:58,449 --> 00:20:02,928 Ne, ne, drugo sam hteo da ka�em. Shvata� u �emu je stvar... 146 00:20:03,208 --> 00:20:10,346 Nisam bio u pravu. Izvini, boga radi. Hajde da se sastanemo i razgovaramo. 147 00:20:10,864 --> 00:20:18,241 Sada sam ti ponovo potreban? - Igore, uvek si mi bio potreban. Uvek. 148 00:20:20,860 --> 00:20:22,479 Kasno. 149 00:21:19,114 --> 00:21:20,693 Vera! 150 00:21:28,870 --> 00:21:33,227 Ona se odavno probudila. �elela sam da ti jo� odspava�. 151 00:21:33,607 --> 00:21:38,686 Ponekad tako �elim da bebu dr�im u rukama. Ze�i� mali... 152 00:22:00,335 --> 00:22:02,995 Da li je istina? 153 00:22:05,373 --> 00:22:07,952 Sve to je istina? 154 00:22:20,826 --> 00:22:27,983 To je na�... Maks Sokolov. Umetnik, kobajagi. 155 00:22:28,563 --> 00:22:32,761 Nigde ga nisu primili, a svima je hteo da doka�e. 156 00:22:34,840 --> 00:22:39,638 I da se proslavi. Eto, sada se proslavio. 157 00:22:52,413 --> 00:22:55,012 Oteo je devojku. 158 00:22:55,251 --> 00:23:00,389 O�i, usta, u�i joj je zatvorio, ruke vezao. 159 00:23:01,348 --> 00:23:03,768 U podrumu je dr�ao. Mesec. 160 00:23:05,447 --> 00:23:09,385 Ali ubica nije bio. Probudili su ga. 161 00:23:11,164 --> 00:23:16,702 Ti... zna� li kako ga na�i? - Gde �ivi, znam. 162 00:23:16,882 --> 00:23:19,480 Ako je jo� tamo. 163 00:23:19,681 --> 00:23:22,481 Hajdemo. - Odmah? 164 00:23:23,419 --> 00:23:25,838 Imate li auto? 165 00:23:28,576 --> 00:23:33,636 Uzmite moj. - Ne�emo dugo. - Naravno, pri�uva�u je. 166 00:23:33,954 --> 00:23:36,753 Ve� smo se sprijateljile. 167 00:23:41,330 --> 00:23:43,910 Vrati�u se. Brzo. 168 00:23:45,889 --> 00:23:48,847 Idemo. - Idemo. 169 00:23:55,564 --> 00:23:57,304 Vozi�e�? 170 00:24:25,152 --> 00:24:26,671 Da? 171 00:24:27,590 --> 00:24:30,849 Halo, ovde Vitalik. 172 00:24:31,229 --> 00:24:38,626 Ne boj se. Umiri�u glasove. Moj glas je glavni. 173 00:24:39,906 --> 00:24:43,063 Moj glas je glavni. 174 00:24:44,464 --> 00:24:46,564 GODINU DANA RANIJE 175 00:24:46,782 --> 00:24:53,119 Ne znam �ta da radim. Ja sve �ujem. Na ulici, na televizoru. 176 00:24:53,699 --> 00:24:59,677 I zapamti�? - Pamtiti je kao kada se skloni u fioku? - Otprilike tako. 177 00:24:59,856 --> 00:25:03,954 Ja tako ne pamtim, ja sve vreme �ujem. 178 00:25:04,434 --> 00:25:11,253 A oni govore stvari koje ne �elim da slu�am. Ne mogu da spavam, samo galame. 179 00:25:15,609 --> 00:25:18,168 Mogu ti pomo�i. 180 00:25:19,288 --> 00:25:22,107 Ali mora� da prihvati�... 181 00:25:22,906 --> 00:25:27,563 Od ovog trenutka moj glas je glavni. 182 00:25:29,043 --> 00:25:35,702 Moj glas je glavni. Glavni, glavni, glavni... 183 00:25:37,159 --> 00:25:41,358 Rekao je odakle �emo uzeti devoj�icu. Spremi se. 184 00:25:42,797 --> 00:25:47,135 Zorja! - �ta �emo joj uraditi? 185 00:25:48,654 --> 00:25:51,253 Sve �to on ka�e. 186 00:25:55,191 --> 00:26:01,488 A ako ka�e... - Ako ka�e, ako ka�e... 187 00:26:03,188 --> 00:26:06,427 Uradi�emo sve. - Ti si lud. 188 00:26:06,607 --> 00:26:09,725 Ona je mala, ne ume ni da govori. 189 00:26:12,024 --> 00:26:17,363 Trebalo je da branimo takve kao ona. - Gre�i�. Mi nikoga ne branimo. 190 00:26:18,101 --> 00:26:25,998 Ne. Ti gre�i�. Ovo vi�e nije predstava, razume�? 191 00:26:26,178 --> 00:26:30,937 Zorja... - Trebalo je da budemo za�titnici. - Zorja! - Trebalo je da 192 00:26:31,117 --> 00:26:37,335 ljudima otvorimo o�i na grehe i krivicu. �ta devoj�ica ima s tim? - Zorja! - �ta? 193 00:26:42,351 --> 00:26:43,930 Zorja! 194 00:26:45,489 --> 00:26:50,647 Zorja! �ekaj, molim te! Zorja! Gde si krenula? 195 00:26:50,906 --> 00:26:57,105 Dosta mi je svega. Dosta! Ti govori� njegovim re�ima. Samo si igra�ka, niko! 196 00:26:58,285 --> 00:27:00,783 Ti nisi zvezda. 197 00:27:01,522 --> 00:27:04,081 Ti si statista. 198 00:27:48,782 --> 00:27:53,579 Gde je on? - Oni su vas... namamili. 199 00:27:54,559 --> 00:28:01,776 Hteli su da do�ete ovamo. - Za�to? Za�to? 200 00:28:02,356 --> 00:28:04,594 Tvoje dete... 201 00:28:52,473 --> 00:28:58,832 Ne mogu. Ne mogu tamo. Ne mogu. Ne mogu tamo. 202 00:29:02,669 --> 00:29:05,407 Ne mogu. Ne mogu tamo. 203 00:29:07,106 --> 00:29:09,066 Ne mogu... 204 00:29:17,163 --> 00:29:19,841 Devoj�ica nije u ku�i. 205 00:29:33,615 --> 00:29:39,414 Da? - Dr�im ruku na njenom vratu. Jedan pokret... - �ta ho�e�? 206 00:29:39,732 --> 00:29:44,930 �ekam vas tamo gde je sve po�elo. - Ne znam gde je to. 207 00:29:45,110 --> 00:29:48,948 On zna. Do�ite sami. 208 00:29:50,827 --> 00:29:54,566 Tamo gde je sve po�elo, tamo idemo. 209 00:30:10,759 --> 00:30:15,238 Hajdemo! - Ja ne�u. - Za�to? - Zar ne razume�? 210 00:30:15,476 --> 00:30:21,335 Pla�i� se! Da se od tebe ne odvojim, to ne �eli�. - A tebi je to potrebno? 211 00:30:21,593 --> 00:30:27,572 Ni ti nemoj i�i. To je njena �erka, neka se ona i obra�una. - Ti zna� put. 212 00:30:28,710 --> 00:30:31,130 Odmah, odmah... 213 00:30:32,249 --> 00:30:38,286 Kako ho�e�. Ostani tu. Sami �emo na�i, sami. 214 00:30:38,666 --> 00:30:41,504 Megline, stani! Megline! 215 00:32:00,950 --> 00:32:02,489 Gde? 216 00:32:10,745 --> 00:32:12,245 Gde? 217 00:32:15,183 --> 00:32:16,703 Gde? 218 00:32:18,662 --> 00:32:21,201 Gde je? Gde? 219 00:32:22,800 --> 00:32:24,799 Nije ovde. 220 00:32:32,416 --> 00:32:38,953 �ta? To si ti? To si sve ti? 221 00:32:46,130 --> 00:32:50,509 Gde je moja �erka, gade? Gde? Gde, gde, gde, gde, gde? 222 00:32:52,647 --> 00:32:57,844 Ne�e� ni�ta izvu�i iz mene, �ak ni ako me ise�e� na komade. 223 00:32:58,124 --> 00:33:03,702 A ako me ubije�, moj pomo�nik... Uzgred, osmehni mu se tamo. 224 00:33:05,661 --> 00:33:08,300 On �e ubiti dete. 225 00:33:09,040 --> 00:33:11,319 �ta ti ho�e�? 226 00:33:17,716 --> 00:33:20,455 Ho�u da razgovaramo. 227 00:33:21,475 --> 00:33:26,632 Imamo �ega da se prisetimo, zar ne, Rodja? Sedi, izvoli. 228 00:33:41,945 --> 00:33:45,023 Izvini, ovo je li�ni razgovor. 229 00:33:46,543 --> 00:33:48,282 Zdravo! 230 00:33:49,781 --> 00:33:53,540 Polako, polako, polako... Neka se odmori. 231 00:33:54,120 --> 00:33:56,819 Ho�e� li nas ostaviti? 232 00:34:10,812 --> 00:34:16,071 Celog �ivota poku�avam da shvatim �ta je to... �ovek. 233 00:34:18,289 --> 00:34:24,766 Dokle mo�e sti�i, kako je napravljen ovde i ovde. 234 00:34:26,125 --> 00:34:33,002 I glavno pitanje, sme li se oduzeti �ivot? Nije va�no �iji. 235 00:34:33,282 --> 00:34:37,480 Ako si odlu�io, ve� si ubio. - I �ta, ubi�e� me? 236 00:34:39,479 --> 00:34:44,118 Ti zna� da ja nikada nikoga nisam ubio. 237 00:34:44,298 --> 00:34:51,414 Ja nisam ubica, Rodione. Na ovim rukama nema krvi. Ne �elim da te ubijem. 238 00:34:52,174 --> 00:34:59,490 �elim da... pati�, da ludi�. 239 00:35:00,270 --> 00:35:05,928 Da gleda� kako sve �to voli�... umire. 240 00:35:06,908 --> 00:35:09,547 Zahvaljuju�i tebi. 241 00:35:12,385 --> 00:35:15,004 Se�a� se ove ku�e? 242 00:35:17,203 --> 00:35:20,561 U njoj si se rodio, rastao. 243 00:35:22,201 --> 00:35:25,419 Posedi, seti se. 244 00:35:37,854 --> 00:35:39,433 Rodja! 245 00:36:03,403 --> 00:36:06,382 Se�a� se �ta se ovde dogodilo? 246 00:36:09,040 --> 00:36:14,197 Ovde su ubijeni... Moji roditelji su ubijeni. 247 00:36:16,877 --> 00:36:20,315 A ko ih je ubio, se�a� li se? 248 00:36:24,593 --> 00:36:28,811 Ni�ta, ni�ta... Pomo�i �u ti. 249 00:36:31,970 --> 00:36:33,669 Rodja... 250 00:36:37,108 --> 00:36:40,806 Rodja, �uje� li? - Ne diraj ga! 251 00:36:40,986 --> 00:36:45,505 Tiho! Sada ne razgovaram s tobom, Megline, nego s njim. Rodja... 252 00:36:46,285 --> 00:36:48,902 �uje� li, Rodja? 253 00:36:49,522 --> 00:36:51,022 �ta? 254 00:36:56,419 --> 00:37:00,657 Zdravo, Rodja! Ne boj se, ja sam prijatelj. 255 00:37:01,737 --> 00:37:05,195 Ta�nije, �elim da budem prijatelj. 256 00:37:12,053 --> 00:37:17,330 Ja... Pro�ao sam kroz isto �to i ti. 257 00:37:22,407 --> 00:37:25,047 Izgubio roditelje. 258 00:37:29,164 --> 00:37:32,144 Se�a� se �ta se ovde dogodilo? 259 00:37:33,963 --> 00:37:35,502 Da. 260 00:37:44,558 --> 00:37:46,417 Ispri�a�e�? 261 00:37:48,796 --> 00:37:53,874 Bio sam napolju... uve�e. 262 00:37:57,872 --> 00:38:02,930 Rodja! Rodja, u�i u ku�u! - Odmah, odmah... 263 00:38:05,109 --> 00:38:06,808 Ve�era! 264 00:38:07,388 --> 00:38:08,987 Mama... 265 00:38:09,786 --> 00:38:12,566 Za�to si do�ao kasno, Rodja? 266 00:38:13,345 --> 00:38:15,604 Da me tata... 267 00:38:15,824 --> 00:38:17,743 Ne vidi. 268 00:38:19,263 --> 00:38:21,422 Za�to tata? 269 00:38:22,721 --> 00:38:26,300 Ne boj se, govori. �ta je tata radio? 270 00:38:29,158 --> 00:38:32,357 Pio. - Tukao... - Mene. 271 00:38:34,616 --> 00:38:36,515 I mene. 272 00:38:38,794 --> 00:38:42,573 Mama, mama, ne idi. - Tiho... Tiho, tiho. 273 00:38:42,833 --> 00:38:47,591 �ta je, Rodja? Zar je prvi put? Sa mnom �e sve biti u redu. �uje� li? 274 00:39:00,045 --> 00:39:06,622 Vitja, molim te... Nemoj... 275 00:39:09,540 --> 00:39:12,139 Molim te, Vitja. 276 00:39:32,470 --> 00:39:37,108 Rodja, Rodja, ne boj se... Ja sam ovde, s tobom. 277 00:39:37,708 --> 00:39:42,646 Mo�e� govoriti. - On... dugo ju je tukao. 278 00:39:42,825 --> 00:39:47,763 Ranije tako nije bilo. Vikao je: Ubi�u te, ubi�u te, ku�ko! 279 00:39:48,443 --> 00:39:55,082 Pomislio sam da �e je ubiti. Nisam mogao da ne uradim ni�ta. Nisam mogao! Ja... 280 00:39:56,262 --> 00:40:01,201 U redu je... - Mama, moja mama, mama... - Sve si ispravno uradio. Sve ispravno. 281 00:40:01,778 --> 00:40:04,576 �ta je bilo dalje? Ispri�aj. 282 00:40:10,413 --> 00:40:16,151 Ja sam ga mnogo, mnogo, mnogo puta udario. Koliko, ne pamtim. 283 00:40:16,631 --> 00:40:19,390 Mnogo, mnogo, mnogo... 284 00:40:23,668 --> 00:40:28,046 Onda me je neko uhvatio za rame. Okrenuo sam se i udario... 285 00:40:32,643 --> 00:40:37,042 Koga si udario? Ko je tamo bio? Ko je tamo jo� bio, Rodja? 286 00:40:41,440 --> 00:40:46,117 Ona je tamo bila. Moja mama je tamo bila. 287 00:40:46,397 --> 00:40:49,317 Ti si mamu ubio, Rodione? 288 00:40:50,815 --> 00:40:52,394 Da. 289 00:40:55,733 --> 00:40:57,932 Ja te volim. 290 00:41:06,268 --> 00:41:08,728 Ubio si majku. 291 00:41:09,887 --> 00:41:12,665 Od toga ne mo�e� pobe�i. 292 00:41:13,685 --> 00:41:19,683 Ti nisi kriv. Tako se desilo. Takav si stvoren. Njen otac, moj otac... 293 00:41:20,063 --> 00:41:23,522 Ja sam ih ubio. A ti ubij nju. 294 00:41:23,701 --> 00:41:28,540 I sve �e se prekinuti. Bol ne�e pro�i, ali �u te nau�iti da se nosi� s tim. 295 00:41:29,778 --> 00:41:32,796 Kako? - Oni su te lagali. 296 00:41:33,436 --> 00:41:37,974 Manipulisali tobom celog �ivota. Zvali te ubicom, i to si postao. 297 00:41:38,154 --> 00:41:43,833 Ali sve �to su ti govorili o pravdi je la�. Nema dobrog s pesnicama, Megline. 298 00:41:44,713 --> 00:41:49,750 Ni dobro koje se �ini no�em uop�te nije dobro. 299 00:41:51,048 --> 00:41:56,106 Zato padni ni�e. Ubij je. A ja �u te nau�iti kako s tim da �ivi�. 300 00:41:56,286 --> 00:41:59,085 I vi�e ne�e biti krivice. 301 00:41:59,504 --> 00:42:02,344 Za�to treba da ti verujem? 302 00:42:02,903 --> 00:42:09,121 I ne treba verovati. Naprotiv. Mi smo u paklu, Megline. 303 00:42:09,301 --> 00:42:17,997 Raj u principu i ne postoji. Nema ljubavi, nema privr�enosti, nagrade. 304 00:42:18,177 --> 00:42:22,875 Ti si sve to ovaplotio u njoj. Ti joj veruje�. Ona je tvoje pokajanje, 305 00:42:23,055 --> 00:42:27,833 tvoja �ansa, tvoj sre�ni loz. Ali to je samoobmana. Tako se ne�e� spasti. 306 00:42:28,313 --> 00:42:36,091 Treba druga�ije. Vidi�... Ubio si roditelje. Pa �ta? Ispravno si uradio. 307 00:42:36,329 --> 00:42:41,026 Oni su dobili ono �to su u tebe ulo�ili. Oni su te pretvorili u zver. 308 00:42:41,206 --> 00:42:46,545 Neka svi oni sada vide zver. Ti si jedan od milion. Ponosi se time! Ne kukaj. 309 00:42:46,925 --> 00:42:48,843 Ubij je. 310 00:42:49,203 --> 00:42:52,041 I budi kona�no ono �ta jesi. 311 00:42:54,780 --> 00:42:58,918 Ubij je i budi kona�no ono �ta jesi... 312 00:43:05,795 --> 00:43:12,013 Jesenja! Jesenja... Koliko toga bismo mi uradili, da sam stigao do tebe prvi. 313 00:43:14,091 --> 00:43:19,989 Vidi� do �ega je ovako do�lo? Vidi�? Otvori kona�no o�i! 314 00:43:20,328 --> 00:43:25,568 On je razlog svih tvojih nevolja. Uni�tio je tvoj �ivot od samog po�etka. 315 00:43:25,946 --> 00:43:33,065 Ubio ti je majku. Bez njega bi tvoj otac bio �iv. Zbog njega, umre�e tvoja �erka. 316 00:43:37,922 --> 00:43:40,561 Ili �e� ti umreti. 317 00:43:43,819 --> 00:43:48,857 Ali ti mo�e� sve to zaustaviti. Jo� uvek ima� �ansu. Ja ne bih dugo razmi�ljao. 318 00:43:49,037 --> 00:43:55,016 Pogledaj! Pogledaj! On je monstrum. Suvi�e dugo si na to zatvarala o�i. 319 00:44:00,591 --> 00:44:05,549 Igra se zove: Tre�i je suvi�an. Vas troje ste ti, ti i Vera. 320 00:44:05,829 --> 00:44:09,327 Ali, pre�ive�e samo dvoje. Ko? 321 00:44:11,127 --> 00:44:17,504 Ko? Mo�ete sami izabrati ko. Ali ako ne odlu�ite, izabra�u ja. 322 00:44:21,442 --> 00:44:26,999 Ja �u iza�i. Za pet minuta u ovoj sobi �e ostati samo jedno od vas. 323 00:44:27,179 --> 00:44:30,898 Onda �u ostaviti tvoju �erku u �ivotu. 324 00:44:33,456 --> 00:44:38,954 Poku�ate li da me prevarite, ubi�u dete. Vrlo prosto. 325 00:44:39,374 --> 00:44:42,013 Za�to? - Za�to? 326 00:44:43,092 --> 00:44:47,051 Ho�u da vas slomim. To je ono �to ja radim. 327 00:44:50,049 --> 00:44:55,227 Imao sam 14 godina. Bio sam dete. 328 00:44:56,206 --> 00:44:59,485 �eleo sam da budem kao ti. Kao ti! 329 00:45:01,764 --> 00:45:08,321 Ali ti si mi sve oduzeo. Sve si mi uzeo, oca, �ivot! 330 00:45:14,598 --> 00:45:19,557 Ne izazivam sa�aljenje. Jednostavno, ti si me u�inio ovakvim kakav sam postao. 331 00:45:24,434 --> 00:45:27,074 Pri�ini joj bol. 332 00:45:43,865 --> 00:45:49,183 Zauzmite mesta u skladu s kupljenim kartama, na� film po�inje! 333 00:45:59,339 --> 00:46:05,976 Zna� ta ose�a alpinista na Everestu? - Dosadu. Nema vi�e �ta da pokorava. 334 00:46:06,256 --> 00:46:12,035 Ne, to su bajke za one koji nisu i�li u planine. Stoje�i na vrhu Everesta... 335 00:46:13,293 --> 00:46:16,772 Ose�a� se... bogom. 336 00:46:19,551 --> 00:46:22,808 Mo�e� sve. Otvoren ti je ceo svet. 337 00:46:23,807 --> 00:46:26,587 Pobedio si u glavnoj bici. 338 00:46:51,515 --> 00:46:55,713 A �ta s njom? - Ne. 339 00:46:55,893 --> 00:46:59,732 Ipak? - �ta ti je? Ne. Usvoji�u je. 340 00:47:11,166 --> 00:47:15,545 �ta si se tu ukopala? - �ta? 341 00:47:15,984 --> 00:47:18,723 Druge �anse ne�e biti. 342 00:47:24,681 --> 00:47:29,679 Da... - Meglin! - Devojka. 343 00:47:33,197 --> 00:47:37,496 Mo�e li jedno pitanje? - Naravno. - Za�to sam ne ubija�? 344 00:47:37,776 --> 00:47:41,034 To bi me u�inilo istim kao ostali. 345 00:47:41,693 --> 00:47:44,412 Takvim kakvi ste vi. 346 00:47:50,249 --> 00:47:51,868 Hajde! 347 00:47:56,447 --> 00:47:58,886 Hajde, hajde... 348 00:48:00,565 --> 00:48:02,304 Rodione... 349 00:48:04,483 --> 00:48:05,722 Hajde, hajde, hajde! 350 00:48:13,319 --> 00:48:21,558 Zna�, pred smrt se pretvaramo u ono �to jesmo. - U podlace, kukavice? 351 00:48:21,776 --> 00:48:25,873 Ne. U �ivotinje. Mi smo �ivotinje. 352 00:48:27,153 --> 00:48:29,572 Hajde, hajde... 353 00:48:54,061 --> 00:48:58,259 Ubij je, ubij je... I budi kona�no ono �to jesi. 354 00:49:01,258 --> 00:49:04,256 Rodione, ja te volim. 355 00:49:05,376 --> 00:49:07,895 Ubij je! 356 00:49:34,943 --> 00:49:38,841 Da, da... Da! 357 00:49:39,720 --> 00:49:44,360 Da, da, da, da... 358 00:49:48,557 --> 00:49:50,097 Da. 359 00:49:50,936 --> 00:49:54,475 Mama... - Da... Nema vi�e mame. 360 00:49:57,913 --> 00:49:59,952 Dovedi ga. 361 00:50:18,224 --> 00:50:20,483 Sedi, Rodja. 362 00:50:34,616 --> 00:50:37,336 Na koga si se kladio? 363 00:50:45,432 --> 00:50:47,891 Osetio sam to. 364 00:50:50,210 --> 00:50:52,249 I kako je? 365 00:50:57,407 --> 00:50:59,386 Pro�lo je. 366 00:51:00,285 --> 00:51:01,984 Sasvim. 367 00:51:07,282 --> 00:51:08,901 Hvala. 368 00:51:20,036 --> 00:51:22,875 Poznaje� ljude, poznaje�... 369 00:52:07,375 --> 00:52:11,494 Vidi�... kako je prosto. 370 00:52:47,038 --> 00:52:50,716 I? Uhvatio? 371 00:52:55,254 --> 00:52:57,933 I ne�e� me uhvatiti. 372 00:53:31,638 --> 00:53:34,358 Nije hteo da me ubije. 373 00:53:34,757 --> 00:53:39,555 Inscenirao je moju smrt da bismo spasli Veru. - I isekao sebi vene? 374 00:53:40,754 --> 00:53:45,013 Krv je bila neophodna, da izgleda verodostojno. 375 00:53:45,392 --> 00:53:54,112 To je sve? - Sve. Ne o�ekujem da mi se odmah veruje. - Veruje se, veruje... 376 00:53:54,368 --> 00:53:59,326 Tebi �e verovati. U ku�i Samarina se mnogo toga zanimljivog na�lo. 377 00:53:59,706 --> 00:54:05,244 A i onaj drugi, Sokolov, u vezi jednog drugog slu�aja ga tra�imo. 378 00:54:05,824 --> 00:54:11,162 Ubistvo kod pozori�ta pre tri dana. Zato nemoj brinuti. Tebe ne�e okriviti. 379 00:54:12,460 --> 00:54:15,400 A Meglin? �ta �e s njim biti? 380 00:54:15,619 --> 00:54:22,298 Ludnica. Nema druge. Ovde �e ga malo pole�iti, pa kod Bergi�a. Da, i... 381 00:54:22,696 --> 00:54:26,654 Dok istra�imo ovaj slu�aj, suspendovana si. 382 00:54:26,854 --> 00:54:31,314 U redu. Ionako imam posla. - Kakva? 383 00:54:33,451 --> 00:54:38,508 Porodica. Mogu li da uzmem Veru? - Mo�e�. 384 00:54:39,208 --> 00:54:42,047 Sutra do�i da da� izjavu. 385 00:54:48,604 --> 00:54:53,423 Zdravo! On se onesvestio. Ali mu �ivot nije ugro�en. Lekar ka�e da �e stati 386 00:54:53,603 --> 00:54:56,422 na noge tek za nedelju dana. 387 00:55:36,223 --> 00:55:42,062 �ta ti �eka�? Upadaj! - Za�to? Vi�e ti nisam potreban. 388 00:55:42,802 --> 00:55:48,020 Sedaj, kad ka�em! - Za�to galami�? Se��u. 389 00:56:02,492 --> 00:56:04,231 Ostavi. 390 00:56:07,529 --> 00:56:10,229 Muzika je ba� dobra. 391 00:56:23,802 --> 00:56:27,540 I gde �emo? - Na more. 392 00:56:28,540 --> 00:56:31,180 Nikada nisam bio. 393 00:56:50,181 --> 00:56:52,981 Srpski titl: tplc 394 00:56:54,482 --> 00:56:58,982 SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 395 00:56:59,483 --> 00:57:03,483 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 396 00:57:06,483 --> 00:57:10,483 Preuzeto sa www.titlovi.com 32327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.