Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,133 --> 00:00:59,133
www.titlovi.com
2
00:01:02,133 --> 00:01:05,033
METODA 2
3
00:01:15,934 --> 00:01:18,234
DRUGI FILM
4
00:01:18,835 --> 00:01:23,735
Ako ima srca, tuga �e se ve� na�i
5
00:01:36,434 --> 00:01:40,473
Znate �ta je Stokholmski sindrom?
6
00:01:51,072 --> 00:01:55,815
Simpatija taoca prema teroristi.
- U u�em smislu. U �irem, simpatija
7
00:01:56,095 --> 00:01:58,954
�rtve prema prestupniku.
8
00:02:06,034 --> 00:02:11,934
Ja nisam �rtva, Meglin nije prestupnik.
- Ili je on �eleo da vi tako mislite.
9
00:02:12,733 --> 00:02:18,214
Gubimo vreme ako je vama sve jasno.
- Meni je sve jasno jer je o�igledno.
10
00:02:18,453 --> 00:02:21,433
Ili neko �eli da tako izgleda.
11
00:02:29,594 --> 00:02:31,715
Pomozi mi...
12
00:02:32,674 --> 00:02:35,295
Da iza�em odavde.
13
00:02:38,194 --> 00:02:44,513
�to se pre objasnimo, pre �ete iza�i.
- Ne�emo se objasniti, ako vam je jasno!
14
00:02:48,433 --> 00:02:54,153
Dobro. Ja nemam gotov zaklju�ak.
Ubedite me u svoju istinu i slo�i�u se.
15
00:02:54,333 --> 00:02:57,674
Ali ako sam u pravu ja...
- Va�i.
16
00:02:59,675 --> 00:03:02,314
Onda nastavljamo.
17
00:03:39,494 --> 00:03:41,375
Kako si?
18
00:03:44,154 --> 00:03:46,413
Onda lekovi.
19
00:03:50,594 --> 00:03:54,834
Mnogo ti ne�u dati, jer
�e� prestati da sara�uje�.
20
00:04:07,335 --> 00:04:09,974
Majku mu... Meglin!
21
00:04:24,093 --> 00:04:25,674
Iza�i!
22
00:04:35,435 --> 00:04:37,374
Idemo li?
23
00:04:37,595 --> 00:04:41,814
Ako ne da� rezultat,
ide� nazad! Razumeo si me?
24
00:04:46,274 --> 00:04:48,574
Daj cigaretu.
25
00:05:01,275 --> 00:05:03,334
Majku mu...
26
00:05:14,095 --> 00:05:19,995
Sama je �ivela? - Ne, s �erkom, �est
godina. Ali je u stanu nema. Tra�imo je.
27
00:05:20,214 --> 00:05:25,573
Ro�aci? - Ima brata.
Pozvao sam ga. Sada �e do�i.
28
00:05:27,574 --> 00:05:29,753
Sklonite se.
29
00:05:33,555 --> 00:05:37,834
A gde je... - Srce?
- Tra�ili smo, nismo na�li.
30
00:05:38,036 --> 00:05:42,455
Poneo ga je sa sobom. �ta to
radi? Dru�e, ne sme se dirati!
31
00:05:42,674 --> 00:05:45,874
Pusti ga!
- Tako, tako...
32
00:05:49,474 --> 00:05:52,314
Ukus tropskog vo�a. Uzmi!
33
00:05:54,053 --> 00:05:59,534
Kom�ika nas je pozvala. Ka�e da je
svu no� televizor bio maksimalno glasan.
34
00:06:00,595 --> 00:06:04,176
A mile... Mile...
35
00:06:04,535 --> 00:06:06,874
Mile crvi�i...
36
00:06:08,456 --> 00:06:11,135
Hej ti, �ta to radi�?
37
00:06:11,335 --> 00:06:16,275
Tu mogu biti otisci! - Kakvi otisci,
Nema tu ni�ega! Vidi�, sve je pospremio!
38
00:06:17,494 --> 00:06:19,214
Otisci...
39
00:06:20,514 --> 00:06:24,595
Pala je. A u stanu je
sve �isto, kao u muzeju.
40
00:06:24,993 --> 00:06:28,194
Ko tako pada?
Ja tako ne padam. Mokar!
41
00:06:29,014 --> 00:06:35,215
Oti�ao je nedavno. - Sergej Antonovi�,
vreme smrti? - Od 10 uve�e do pono�i.
42
00:06:35,396 --> 00:06:38,255
Preciznije �u re�i naknadno.
43
00:06:40,976 --> 00:06:45,775
Zna�i, on je do jutra bio ovde, �ekao
i prao posu�e? - �ta on radi ovde?
44
00:06:46,154 --> 00:06:48,415
Gde je dete?
45
00:06:51,254 --> 00:06:56,154
Nema deteta. Ni u �koli, ni u bolnicama,
ni u mrtva�nicama. - Objavite potragu.
46
00:06:56,334 --> 00:06:58,653
Ne! Ne treba.
47
00:07:03,056 --> 00:07:07,675
Iza�i, mila. Ne boj se,
ne boj se. Iza�i.
48
00:07:13,895 --> 00:07:15,875
Ne boj se.
49
00:07:24,755 --> 00:07:29,154
Gotovo, gotovo... Hajdemo,
ne boj se, ne boj se. Hajdemo.
50
00:07:33,396 --> 00:07:37,956
Evo, sedi na krevet. Sedi, sedi...
51
00:07:46,155 --> 00:07:48,575
Kako se zove�?
52
00:07:50,795 --> 00:07:52,414
Kako?
53
00:07:53,434 --> 00:07:58,334
Pustite me, to je moja sestra! - Ne
mo�ete tamo. Ne smete! - Pusti me!
54
00:07:58,574 --> 00:08:00,614
Smirite se!
55
00:08:02,594 --> 00:08:08,016
Odvedite ga u kuhinju. Kada
ste se zadnji put videli sa sestrom?
56
00:08:08,876 --> 00:08:14,195
Pre mesec i po. - A �ivite u blizini?
- Da. - U kakvim ste odnosima bili?
57
00:08:14,434 --> 00:08:20,015
Normalnim. - Za�to niste odmah do�li?
Kom�ije su vas zvale zbog televizora.
58
00:08:20,274 --> 00:08:27,974
Nisam mogao, bio sam na poslu.
- Gde radite? - U gradskoj bolnici.
59
00:08:34,273 --> 00:08:35,836
Gospode...
60
00:08:46,234 --> 00:08:52,995
Pro�ite svuda i pogledajte da li ne�to
nedostaje. Novac, nakit. - Kakav nakit?
61
00:08:54,235 --> 00:08:57,174
Nikakav nakit ona nije imala.
62
00:09:01,954 --> 00:09:03,674
�ekajte...
63
00:09:04,034 --> 00:09:09,336
Ovo na zidu...
Slika... Toga nije bilo.
64
00:09:11,315 --> 00:09:14,536
A gde je Tasja?
- U de�joj sobi.
65
00:09:16,275 --> 00:09:18,934
Tasenjka... Tasja!
66
00:09:20,535 --> 00:09:23,115
Tasja! Tasenjka!
67
00:09:31,294 --> 00:09:35,095
Gotovo... Oti�ao je.
�ega si se upla�ila?
68
00:09:36,593 --> 00:09:38,316
Hajde.
69
00:09:40,156 --> 00:09:46,295
Ve� pola godine nije pila, zbog
�erke. Htela je da ode na selo.
70
00:09:46,995 --> 00:09:50,354
Dalje od sablazni.
71
00:09:55,075 --> 00:10:00,654
Okru�enje vidi� kakvo je...
A �ena je bila na svome mestu.
72
00:10:01,234 --> 00:10:04,995
Dolazio sam par puta,
uzimao na zajam.
73
00:10:05,275 --> 00:10:09,675
Novac za stan je ve� uzela.
Planirala je na leto da se seli.
74
00:10:14,196 --> 00:10:17,396
Tvoja?
- �avo bi ga znao.
75
00:10:18,275 --> 00:10:21,055
Prilepila se kao kle�ta.
76
00:10:21,994 --> 00:10:24,915
Gde �e�? �ta ti...
77
00:10:35,975 --> 00:10:40,816
Ako je brat, sve je logi�no. Svi
su do�li pre njega, iako �ivi blizu.
78
00:10:40,996 --> 00:10:43,576
I napravio je �ou.
79
00:10:43,795 --> 00:10:48,916
Rekla si da ima alibi. - Da, radio je
no�nu smenu, kolege su potvrdile.
80
00:10:49,296 --> 00:10:55,035
Ali pola sata je mogao biti odsutan.
- Ubio je, a onda se vratio da pospremi?
81
00:10:55,236 --> 00:10:58,055
Ne znam, jo� ne shvatam.
82
00:10:58,995 --> 00:11:04,554
Dobro... A motiv? - Novac.
Stan je prodala, avans je u ku�i.
83
00:11:07,314 --> 00:11:10,374
Povratak �uvenog istra�itelja?
84
00:11:11,416 --> 00:11:18,635
�enja, sigurna sam da nam mo�e pomo�i.
- Dovedimo ga ku�i. Imamo slobodnu sobu.
85
00:11:19,735 --> 00:11:24,555
Sprema�u mu doru�ak, kuvati kafu.,
Svima �e biti zgodno i lepo.
86
00:11:25,934 --> 00:11:30,275
On je talentovan istra�itelj.
- Nisi ni ti ni�ta lo�ija.
87
00:11:32,214 --> 00:11:34,935
Razgovara�emo kod ku�e.
88
00:11:38,094 --> 00:11:39,835
�eka�u.
89
00:11:40,015 --> 00:11:44,815
Ne, ne... Nije on!
Nije on! To nije on, ne!
90
00:11:46,656 --> 00:11:49,676
Za�to misli� da nije? Nije brat?
91
00:11:54,415 --> 00:11:57,094
�udo judo riba kit...
92
00:11:58,134 --> 00:12:01,556
Ni�ta ne ka�e.
- Ne razumem?
93
00:12:02,095 --> 00:12:06,794
Brat �uti, �uti brat. A ovo govori.
Ovo govori, ali mi ne �ujemo.
94
00:12:06,974 --> 00:12:10,714
Govori, �udo judo riba kit.
95
00:12:10,894 --> 00:12:12,997
A to zna�i?
96
00:12:13,696 --> 00:12:20,516
Progovori�e, jo� �e progovoriti.
Da, da... Povika�e. Razdra�e se...
97
00:12:21,176 --> 00:12:23,755
Kako �e povikati?
98
00:12:24,696 --> 00:12:26,375
Nacrta�e.
99
00:12:56,656 --> 00:13:00,894
Ovde nema senke,
nema perspektive...
100
00:13:01,074 --> 00:13:07,315
Takve gre�ke se ispravljaju na prvim
�asovima. Mislim da je ovo crtalo dete.
101
00:13:07,774 --> 00:13:11,894
Dete? Za�to?
- Da. On ne vidi kompoziciju.
102
00:13:12,494 --> 00:13:17,176
Izbacuje sve iz sebe.
Tako crtaju deca.
103
00:13:17,776 --> 00:13:25,815
Nesvesno. - A �ta on izbacuje iz sebe?
- Sve! Snove, uspomene, strahove. Sve.
104
00:13:26,935 --> 00:13:31,755
Ako po�eli dalje
da crta... javite mi.
105
00:13:32,135 --> 00:13:34,976
Nadam se da ne�e. Hvala.
106
00:14:02,495 --> 00:14:07,856
Mladi�u, nemojte pro�i tek tako!
Pogledajte knjige, pogledajte!
107
00:14:10,815 --> 00:14:15,536
Preporu�ujem. Neprevazi�ena
klasika, Zlo�in i kazna.
108
00:14:18,296 --> 00:14:19,837
�ta?
109
00:14:24,655 --> 00:14:27,796
�ta je ovo? Jesu li svi poludeli?
110
00:14:45,575 --> 00:14:50,096
Daj, daj! Daj mi, daj!
- Jo� je rano. Brzo �u.
111
00:15:34,135 --> 00:15:35,715
Tako...
112
00:15:51,696 --> 00:15:53,816
Za�to ovde?
113
00:15:55,337 --> 00:16:01,896
U kancelariji je mnogo ljudi,
a ovde... vazduh, plovke.
114
00:16:02,176 --> 00:16:08,316
Potpi�ite dozvolu i oti�i �u. Svima �e
biti lak�e. - Ne mogu, ubili ste �oveka.
115
00:16:08,515 --> 00:16:12,095
Bila je to samoodbrana.
- Ne sumnjam.
116
00:16:14,616 --> 00:16:17,115
Stvar je druga.
117
00:16:18,135 --> 00:16:21,657
Suvi�e lako ste
to uradili prvi put.
118
00:16:22,656 --> 00:16:27,996
Drugi put �e biti jo� lak�e. �ta ste
osetili kada... - Ni�ta nisam osetila.
119
00:16:29,416 --> 00:16:32,435
Bio je to jedini mogu�i izbor.
120
00:16:33,696 --> 00:16:39,036
I ja sam pred izborom. Ako vam ne
potpi�em dozvolu, ne mo�ete raditi.
121
00:16:39,656 --> 00:16:44,775
A ko �e onda ubice hvatati?
Ako potpi�em, vi �ete opet nekoga...
122
00:16:51,976 --> 00:16:54,576
Ne hranite patke.
123
00:16:55,776 --> 00:16:58,436
I �ta smo odlu�ili?
124
00:16:59,537 --> 00:17:04,696
Potpisa�u, naravno. - Tako
jednostavno? - Pro�li ste test.
125
00:17:05,896 --> 00:17:11,295
Nezavisna li�nost s o�iglednim traumama
iz pro�losti, umete da donosite odluke.
126
00:17:11,975 --> 00:17:15,755
Ali ne prelazite granice.
Vi niste ubica.
127
00:17:16,374 --> 00:17:18,576
Prvi utisak.
128
00:17:45,175 --> 00:17:50,315
Mogu li ne�to da vas pitam? - Naravno.
-Zapisala sam jedan telefonski razgovor.
129
00:17:51,855 --> 00:17:54,857
�ta mi mo�ete re�i o toj osobi?
130
00:18:09,856 --> 00:18:12,056
Ne�e� me uhvatiti.
131
00:18:13,935 --> 00:18:19,934
Kako govori? Jasno ili zbunjeno?
- Jasno. Izgovara svaku re�.
132
00:18:21,496 --> 00:18:26,397
On zna da �ete ovo nekome
pokazati, zato radi sa snimkom.
133
00:18:26,677 --> 00:18:33,697
Ranije zamisli razgovor i snimi mogu�e.
Sve �to govori je manipulacija i la�.
134
00:18:33,997 --> 00:18:36,657
Kako ga uhvatiti?
135
00:18:36,976 --> 00:18:43,595
On je narcis, uveren da je neranjiv.
Igra�e s vama dokazuju�i svoju nadmo�.
136
00:18:44,536 --> 00:18:49,136
Ne sporite se s njim. �to vi�e
govori, pre ili kasnije �e se odati.
137
00:18:50,535 --> 00:18:52,454
Kod vas?
138
00:18:59,376 --> 00:19:04,176
Kako si iza�ao? - Ti ne razume�?
Sve ih treba ubiti da bismo videli.
139
00:19:04,356 --> 00:19:08,656
Crte�e, crte�e treba videti.
- Odakle ti to? - Ne znam.
140
00:19:11,095 --> 00:19:13,535
Ni ja ne znam.
141
00:19:24,134 --> 00:19:26,958
Zdravo!
- Pozdrav!
142
00:20:34,996 --> 00:20:41,616
Ne�e� verovati, Jesenja, ba� sam o tebi
razmi�ljala. - Za�to? - Radim neku temu.
143
00:20:41,897 --> 00:20:46,996
Lik jake �ene u ruskoj literaturi.
- Zar tamo ima jakih �ena?
144
00:20:48,616 --> 00:20:54,835
Sve do jedne. Mu�karci pate,
razmi�ljaju, jednom re�ju kukaju.
145
00:20:55,015 --> 00:20:58,935
A �ene dejstvuju.
�ta im drugo i preostaje?
146
00:21:28,697 --> 00:21:32,896
Meni je zaista neprijatno.
- Idi, sve je u redu.
147
00:21:33,458 --> 00:21:38,857
12 generacija sam izvela. Bilo je takvih
primeraka! Ne obe�avam ti svako ve�e.
148
00:21:39,037 --> 00:21:46,876
Ali... utorak, sreda i petak su tvoji.
I subota pre podne. - Hvala.
149
00:21:48,216 --> 00:21:53,595
Trenutak... Rodion! - Idi!
- Ne boli me glava, ne, ne boli...
150
00:21:55,016 --> 00:22:00,437
Ja sam �ofer. Koliko?
120, 150. Ho�e� 200? Izvoli!
151
00:22:00,817 --> 00:22:05,536
Samo doteraj. Problemi, zar ne?
Nisu moji problemi, tvoji problemi.
152
00:22:05,716 --> 00:22:08,577
Smrt! Moja sestro, smrt.
153
00:22:08,877 --> 00:22:11,277
Zdravo, Rodja!
154
00:22:20,936 --> 00:22:25,376
Pre i posle pono�i,
program centralnog nadzora.
155
00:22:27,216 --> 00:22:29,916
Kako ti ka�e�, Rodja.
156
00:22:39,657 --> 00:22:43,817
Ti... Ko si ti?
157
00:22:44,697 --> 00:22:46,556
U�iteljica.
158
00:23:01,937 --> 00:23:04,617
Dobra u�iteljica.
159
00:24:47,697 --> 00:24:52,116
Kako si me na�ao? - Po signalu.
Ima� predajnik ispod ko�e.
160
00:24:53,456 --> 00:24:58,237
Smiri se. Kod Bergi�a sam saznao.
Tamo je sve napisano.
161
00:25:05,638 --> 00:25:08,218
I �ta? Isparimo?
162
00:25:19,657 --> 00:25:25,956
Iza�ao si, i �ta dalje? Ne
misli� da se vrati� kod Bergi�a?
163
00:25:26,897 --> 00:25:31,096
Kod njega je hrana, kupatilo.
Praznik, a ne �ivot.
164
00:25:32,296 --> 00:25:37,096
Treba da se objasnimo. - Kojim
povodom? - Postoji jedan slu�aj.
165
00:25:40,617 --> 00:25:43,378
Iza vrata, iza vrata.
166
00:25:44,037 --> 00:25:47,916
Ne se�am se, ne se�am...
Samo neki delovi.
167
00:25:48,196 --> 00:25:53,657
Kao kroz prste.
Ni�ta, ni�ta, seti�u se, seti�u.
168
00:25:53,896 --> 00:25:58,976
Ve� se prise�am.
Gde �e� sada? Kod ro�aka?
169
00:25:59,736 --> 00:26:03,677
Ti zna� da ja osim
tebe nemam vi�e nikoga.
170
00:26:04,536 --> 00:26:08,457
Pa... nema� ni mene.
171
00:26:09,137 --> 00:26:13,278
Po�etak jula je neobi�no topao...
- Megline!
172
00:26:16,057 --> 00:26:17,577
Ja...
173
00:26:19,736 --> 00:26:22,737
Mesta nema dovoljno.
174
00:26:25,116 --> 00:26:27,836
Za�to si tako dunuo?
175
00:26:31,556 --> 00:26:33,217
Jasno.
176
00:26:35,176 --> 00:26:38,935
Hvala za gostoprimstvo.
- Stani, stani...
177
00:26:40,977 --> 00:26:46,337
Ti... Pomo�i �e� mi?
178
00:26:51,016 --> 00:26:56,597
Kod dece se to de�ava. Od �oka
zaneme. Sva�ta smo probali, ali �uti.
179
00:26:56,977 --> 00:27:01,397
�ta �e biti s njom? - Ujak je pod
istragom, koliko sam razumela.
180
00:27:01,596 --> 00:27:05,517
Ako ne na�emo drugih
ro�aka, u siroti�te.
181
00:27:12,018 --> 00:27:13,718
Zdravo!
182
00:27:15,578 --> 00:27:21,217
Re�eno mi je da budem ne�an s tobom.
�ta zna�i ne�an? �ta �e promeniti?
183
00:27:22,376 --> 00:27:26,417
�ta je bilo, bilo je.
Treba �iveti dalje.
184
00:27:27,777 --> 00:27:32,176
Meni su, tako�e, roditelji umrli.
- I tata i mama?
185
00:27:33,296 --> 00:27:38,676
Oboje istog dana.
Ja sam sve video. A ti?
186
00:27:40,258 --> 00:27:43,358
Ja sam se sakrila.
- Bravo!
187
00:27:44,797 --> 00:27:47,278
A ko je to bio?
188
00:27:49,918 --> 00:27:52,597
Ujka Slava, brat mamin.
189
00:27:57,277 --> 00:27:59,417
Ujka Slava?
190
00:28:06,757 --> 00:28:11,217
Mama, molio sam da se televizor
ne pu�ta jako. Ogluve�e�!
191
00:28:20,617 --> 00:28:22,978
Kako je lepo!
192
00:28:23,977 --> 00:28:26,856
Mama! Ko je to nacrtao, mama?
193
00:28:31,737 --> 00:28:35,036
Mama!
- Trenutak, oprostite.
194
00:28:35,836 --> 00:28:37,336
Da?
195
00:28:53,238 --> 00:28:56,117
Jednom nedeljno je pose�ujem.
196
00:28:56,457 --> 00:28:59,056
Donesem namirnice.
197
00:28:59,978 --> 00:29:04,157
Pose�ivao...
- Da li je s nekim bila u kontaktu?
198
00:29:04,456 --> 00:29:10,017
Ne, ima samo mene. Retko je
izlazila, gledala je televizor...
199
00:29:13,739 --> 00:29:15,338
Idemo.
200
00:29:23,997 --> 00:29:28,497
Nije pospremio. Vidi�?
Nije pospremio...
201
00:29:28,937 --> 00:29:33,676
Ne�u vi�e da te slu�am.
- Nije pospremio...
202
00:29:34,517 --> 00:29:39,477
Oti�ao je iz bolnice. Pratnja ga je
izgubila. On ju je ubio. Da sam verovala
203
00:29:39,657 --> 00:29:44,056
sebi, a ne slu�ala tebe, ona
bi bila �iva. Shvata� li to?
204
00:29:53,458 --> 00:30:01,858
Ljusja! Koliko puta treba re�i da se
hrana u �ute kese ne baca. Molim te!
205
00:30:11,217 --> 00:30:13,876
Nacrtajte ne�to.
206
00:30:15,838 --> 00:30:19,598
Ne umem. Nikada nisam
umeo. - Poku�ajte.
207
00:30:22,398 --> 00:30:26,518
�ta da nacrtam?
- �oveka. - �oveka...
208
00:30:37,797 --> 00:30:45,357
Gde ste bili ju�e posle odlaska odavde?
- Pratite me? Nikome ne pola�em ra�une.
209
00:30:47,518 --> 00:30:51,818
Se�ate se ranijih doga�aja?
- Ja sam svoje odle�ao.
210
00:30:52,138 --> 00:30:57,217
Podseti�u vas. Dva napada, u oba
slu�aja �ene. Napadali ste otpozadi.
211
00:30:57,498 --> 00:31:02,297
Omamljivali ih udarcem. Jednu ste
davili, drugoj pretili no�em. - Pio sam.
212
00:31:02,557 --> 00:31:07,816
Vi�e ne pijem. Vi sumnjate na mene?
Naravno, lako je mene okriviti.
213
00:31:07,996 --> 00:31:12,537
Zbog starih grehova. - Ostani
na mestu. - Vi nikoga ne tra�ite!
214
00:31:25,357 --> 00:31:28,258
To je Demin, uhapsili smo ga.
215
00:31:29,718 --> 00:31:32,477
Njen brat?
- Da.
216
00:31:33,398 --> 00:31:36,197
Onda �e sve biti u redu.
217
00:31:42,677 --> 00:31:46,556
Bio si u pravu, ne treba
da slu�am Meglina.
218
00:31:47,758 --> 00:31:49,638
I hvala.
219
00:31:50,398 --> 00:31:54,758
Za �ta? - Zato �to
ne ka�e�: Govorio sam!
220
00:32:06,697 --> 00:32:10,936
Ti mo�e� bez Meglina. �ak i bolje.
221
00:32:13,837 --> 00:32:17,897
On te ometa.
Ometa da se razmahne�.
222
00:32:19,738 --> 00:32:24,158
Meglin tvrdi da Demin nema veze
s ovim. A ja nemam dokaze.
223
00:32:24,559 --> 00:32:27,638
Priznanje?
- Odbija da govori.
224
00:32:33,578 --> 00:32:36,017
Pomo�i �e� mi?
225
00:32:46,397 --> 00:32:50,939
Zahtevam advokata.
Vama ne�u ni�ta re�i.
226
00:32:51,718 --> 00:32:56,079
Onda �u govoriti ja. Samo
da ne�to prezalogajim. Mo�e?
227
00:32:58,338 --> 00:33:03,338
Znao si da je sestra uzela avans?
Znao si da novac �uva kod ku�e?
228
00:33:03,518 --> 00:33:08,997
Novac koji ti tako nedostaje. I krenuo
si u akciju. Ubio si je i uzeo novac.
229
00:33:09,977 --> 00:33:12,217
Pokupi mrve.
230
00:33:14,596 --> 00:33:20,437
Onda si se vratio na posao. Ima� alibi.
Pa si se setio da je sve ostalo prljavo.
231
00:33:20,717 --> 00:33:26,759
A ti voli� �isto�u. - Skloni mrve!
- �isto�u... Vratio si se, pospremio...
232
00:33:27,839 --> 00:33:32,638
I cirkus nam tamo priredio. - Ne mo�ete
mi to prika�iti. Tako se ne radi!
233
00:33:33,418 --> 00:33:36,038
Uzmi, uzmi! Uzmi...
234
00:33:36,257 --> 00:33:41,098
Onda si jo� jednu ubio da pomislimo
na serijskog ubicu. Jedno si prevideo.
235
00:33:41,358 --> 00:33:44,277
Devoj�ica te je videla.
236
00:33:48,677 --> 00:33:54,279
Da? Na�li! Koliko ima?
237
00:33:56,078 --> 00:33:59,098
Hvala mnogo.
- Nema na �emu.
238
00:34:02,778 --> 00:34:07,697
Prona�en je novac tvoje sestre, Demin.
- Niste mogli da ga na�ete. O�isti ovo!
239
00:34:07,938 --> 00:34:14,437
Sam se odaje�, Demin. - Skloni noge.
- Budi iskren, pa ja ne�u mrviti.
240
00:34:14,957 --> 00:34:17,756
Ho�e� istinu? Dobro, slu�aj!
241
00:34:18,918 --> 00:34:21,637
Da, bio sam kod nje.
242
00:34:22,199 --> 00:34:28,158
Ali sam do�ao kada je ve� bila mrtva.
Pretra�io sam stan i uzeo novac.
243
00:34:30,438 --> 00:34:38,498
I po�istio sam jer je tamo bila gomila
�ubreta. Smrdelo je, nije se moglo u�i.
244
00:34:39,158 --> 00:34:45,357
Ali ja je nisam ubio. Nisam.
- Za�to policiju nisi pozvao?
245
00:34:45,837 --> 00:34:51,357
Zar biste mi poverovali? - Misli�, sada
�e ti neko verovati? Mo�da ti se dopalo?
246
00:34:51,638 --> 00:34:55,219
Ja je nisam ubio,
ona je moja sestra.
247
00:34:56,678 --> 00:34:58,198
Da?
248
00:34:59,999 --> 00:35:01,499
�ta?
249
00:35:07,758 --> 00:35:09,458
Dolazim.
250
00:35:36,319 --> 00:35:39,318
Sve isto.
- Dajte svetlo.
251
00:35:48,318 --> 00:35:52,497
Vreme smrti?
- Od devet do pono�i.
252
00:35:58,519 --> 00:36:01,218
Demin je bio kod nas.
253
00:36:03,138 --> 00:36:05,179
�ta vidi�?
254
00:36:07,319 --> 00:36:11,398
�ohara, �ir. A ti?
255
00:36:13,478 --> 00:36:20,178
De�aka. - Kakvi su mu ovo prsti?
- Plavi. - Sebe crta, sebe...
256
00:36:20,618 --> 00:36:23,357
Ubica crta sam sebe?
257
00:36:24,057 --> 00:36:29,739
Kako je dospeo ovde? - Nema tragova
provale, sama mu je otvorili vrata.
258
00:36:30,019 --> 00:36:38,618
Ljubov Andrejevna, dispe�erka. Sutra
�emo do�i da proverimo ventile za gas.
259
00:36:38,818 --> 00:36:43,557
Ho�ete li posle 16 biti kod ku�e?
- Neko koga uvek pu�taju.
260
00:36:44,137 --> 00:36:49,017
Samo joj je on sino� dolazio.
- Drugi put. Prvi put ranije.
261
00:36:50,397 --> 00:36:58,317
Do�ao pogledao, ostavio francuski
klju�, upalja�... A onda se vratio.
262
00:36:58,520 --> 00:37:02,679
I pustila ga je.
- Ne�to mora da ih povezuje.
263
00:37:03,459 --> 00:37:11,439
Sve su majke, udate, same.
- Ubija majke. Odli�no!
264
00:37:12,539 --> 00:37:15,358
Vi�e o njemu ni�ta ne znamo.
265
00:37:20,337 --> 00:37:24,938
Da? - Nije Demin. Bilo je kako je
rekao. Do�ao na poziv kom�ija.
266
00:37:25,197 --> 00:37:29,497
Zatekao sestru mrtvu.
Iskoristio situaciju, na�ao novac.
267
00:37:29,677 --> 00:37:35,460
Sve je prekopao, pa onda pospremio.
- A za�to je be�ao? - Da sakrije novac.
268
00:37:35,840 --> 00:37:42,319
A dete? - Devoj�ica se sakrila kada je
videla ubistvo. Posle je ugledala ujaka.
269
00:37:43,058 --> 00:37:49,278
Zna�i, on nije ubica? I sada
smo opet na po�etku? Da? - Da.
270
00:37:54,457 --> 00:37:57,697
A ko je to tamo? Deda je do�ao.
271
00:37:58,217 --> 00:38:03,399
Zdravo! - Pozdrav.
- Dajte mi Veru Jevgenjevnu.
272
00:38:03,580 --> 00:38:08,659
O kakva si! Zdravo, princezo!
A gde je mama?
273
00:38:08,839 --> 00:38:14,098
Ja sam joj mama. - U kom smislu?
- Jesenja kod ku�e skoro i da nije.
274
00:38:16,139 --> 00:38:19,158
�ta je to?
- Brzo se vra�am!
275
00:38:29,258 --> 00:38:32,019
Raditi, raditi treba...
276
00:38:33,338 --> 00:38:35,020
Raditi.
277
00:38:52,057 --> 00:38:56,018
Poterali vas, momci? Da radimo?
278
00:38:59,177 --> 00:39:02,899
Sve se pokvarilo
od kada se on vratio.
279
00:39:04,259 --> 00:39:09,419
Moj posao, porodica.
280
00:39:10,299 --> 00:39:14,578
Njena karijera. Tek
se iskobeljala i opet.
281
00:39:21,618 --> 00:39:26,478
Svima bi nam bilo bolje da
ga nema u na�im �ivotima.
282
00:39:27,738 --> 00:39:33,499
Meni, vama... Jeseniji.
I najva�nije, Veri.
283
00:39:34,159 --> 00:39:36,879
�ak i njemu, tako�e.
284
00:39:37,860 --> 00:39:40,619
Jesenija to ne �eli.
285
00:39:42,019 --> 00:39:48,539
Ljudi ne �ele uvek ono �to je za
njih dobro. Njega treba... ukloniti.
286
00:39:55,718 --> 00:39:59,338
Zaklju�ati ga tamo
gde mu je i mesto.
287
00:39:59,558 --> 00:40:03,519
Radi njenog dobra. Sla�ete se?
288
00:40:10,740 --> 00:40:17,719
Reci. - �ta? - Zna� ti �ta.
- Ne znam ja �ta. �ta, �ta, �ta?
289
00:40:18,738 --> 00:40:23,598
Majke, same. Megline, zna� ti dobro.
Ne pravi se da ni�ta nije bilo.
290
00:40:24,778 --> 00:40:28,997
Odlazi odavde! Idi, idi!
Odlazi od mene! Odlazi!
291
00:40:30,857 --> 00:40:37,400
Reci! - Idi odavde!
Odlazi od mene! Idi! Idi...
292
00:40:40,138 --> 00:40:47,438
On ih ubija... zato �to...
Da ne dovedu nikoga! Ta�no?
293
00:40:48,259 --> 00:40:53,238
Kurve. Drolje.
One su majke, zar ne?
294
00:40:53,418 --> 00:40:58,338
Nisu prostitutke. Ta�no?
Zna�i, moraju biti s decom?
295
00:40:59,337 --> 00:41:03,558
Sveti se? Sveti im se?
- Eto, prepoznajem Meglina!
296
00:41:03,978 --> 00:41:06,180
Hajde dalje.
297
00:41:07,600 --> 00:41:13,059
Dalje, Megline. - Ne mogu, glava
me boli. Glava. - Popij, popusti�e!
298
00:41:17,179 --> 00:41:20,739
Odmah, odmah... Ideja je dobra.
299
00:41:23,178 --> 00:41:25,458
Ho�e�? Odmah...
300
00:41:38,099 --> 00:41:40,740
Gde ih pronalazi?
301
00:41:41,639 --> 00:41:46,320
Na ulici... Na poslu...
Ne znam, ne znam, ne znam...
302
00:41:46,500 --> 00:41:51,299
Megline, razmi�ljaj! Kako ne zna�?
�emu ti slu�i glava? Da pije� votku?
303
00:41:51,479 --> 00:41:57,019
Hajde, misli! Gde ih tra�i?
- Nigde! Nigde! - Kako, nigde?
304
00:41:58,259 --> 00:42:01,338
A za�to da ih tra�i? One su iste.
305
00:42:01,618 --> 00:42:06,000
Sve do jedne su iste.
Sve su �ene, zar ne?
306
00:42:09,699 --> 00:42:12,420
Reci mi njegov princip.
307
00:42:14,279 --> 00:42:21,359
Megline, reci mi njegov princip.
- Umre�u. Ne mogu. Umre�u.
308
00:42:22,539 --> 00:42:25,298
Megline, reci princip!
309
00:42:25,778 --> 00:42:28,698
Tamo su, tamo su... Ja...
310
00:42:29,838 --> 00:42:36,198
Nisam pustio vodu. Tablete sam bacio,
nisam pustio vodu. Mogu li se dohvatiti?
311
00:42:36,578 --> 00:42:40,640
Mogu, mogu. Proba�u.
- Da li ti to ozbiljno?
312
00:42:46,139 --> 00:42:48,938
�ta si to uradio? Budalo!
313
00:42:51,939 --> 00:42:56,598
Reci mi njegov princip.
- Kakav princip?
314
00:42:57,378 --> 00:43:01,759
Trideset tri ro�ene sestrice,
Neopisive lepotice,
315
00:43:01,939 --> 00:43:05,458
Iz iste zemljice,
A slavne su svuda!
316
00:43:05,638 --> 00:43:10,320
K vama one sada �ure,
Slavne sestrice...
317
00:43:32,858 --> 00:43:34,559
Pozdrav!
318
00:43:38,579 --> 00:43:40,319
Rodione!
319
00:43:50,539 --> 00:43:52,238
Rodione!
320
00:44:03,178 --> 00:44:07,558
Kre�e se, ska�e s mesta na mesto.
321
00:44:08,738 --> 00:44:12,820
Kao da govori: Evo �ta mogu!
322
00:44:13,899 --> 00:44:19,779
Plan je ve� napravljen.
Do Jane Janjine iz Jakutska.
323
00:44:20,459 --> 00:44:24,058
A ja ga jo� pitam: Re�io si?
324
00:44:26,899 --> 00:44:31,799
On ubija po azbuci.
Dmitrov, Dina Demina.
325
00:44:31,979 --> 00:44:36,958
Jegorevsk, Jelena Jerohina.
�eleznik, �ana �uretina.
326
00:44:37,138 --> 00:44:41,818
Mo�da je podudarnost? - Demina je �ivela
u Dubinskoj ulici. Jerohina u Jeleckoj.
327
00:44:41,998 --> 00:44:48,339
Majku mu! - I crte�i se razlikuju.
Na prvom su dom, drum, detli�.
328
00:44:48,860 --> 00:44:51,599
Na drugom je�, jelka...
329
00:44:51,779 --> 00:44:56,358
Shvatio sam, shvatio. Ali za�to je
prvo slovo D? Gde su A, B, V, G?
330
00:44:56,538 --> 00:44:59,179
Nismo ih jo� na�li.
331
00:45:00,019 --> 00:45:05,199
Sigurno �e se pojaviti ubistva gde
se inicijali �rtava sla�u s prvim slovom
332
00:45:05,479 --> 00:45:10,339
ulice i grada. Sigurna sam
da �e i tamo biti crte�a.
333
00:45:12,380 --> 00:45:17,000
Ako si u pravu...
Koliko ih onda ima?
334
00:45:18,260 --> 00:45:22,380
�uretina je sedma.
Osma �e biti na Z.
335
00:45:31,879 --> 00:45:33,598
�aljapin!
336
00:45:35,739 --> 00:45:37,418
�aljapin!
337
00:45:38,678 --> 00:45:41,559
�aljapin! �aljapin, sedi!
338
00:45:42,301 --> 00:45:47,020
Do�i, mili! - Zikova Zoja Anatoljevna?
- Ja sam. - Zdravo. - Izvinite.
339
00:45:48,460 --> 00:45:54,240
Prili�no je glasan. - Da, �aljapin.
Kom�ije su mi pet puta pisale prijavu.
340
00:45:54,520 --> 00:45:58,459
Ali �ta ja tu mogu?
Priroda ga je obdarila.
341
00:45:58,798 --> 00:46:04,459
Ka�u da mu uklonim glasne �ice.
Neka svojoj deci uklone glasne �ice.
342
00:46:04,639 --> 00:46:08,398
I ona galame!
- Da... Zanimljiva misao.
343
00:46:09,078 --> 00:46:12,699
Logi�na. Ovo je
za vas. - Polako...
344
00:46:12,979 --> 00:46:21,220
Ja ni�ta nisam naru�ila. - Besplatno je.
Reklamna akcija. Samo potpis... i datum.
345
00:46:26,600 --> 00:46:29,779
Mama, ko je to?
- Niko.
346
00:46:31,218 --> 00:46:32,820
Niko!
347
00:46:35,699 --> 00:46:37,278
Hvala.
348
00:46:55,900 --> 00:47:02,938
Zna�i... niko! Ku�ko,
pokaza�e tebi niko!
349
00:47:17,461 --> 00:47:20,240
Ko si ti?
- Niko.
350
00:47:54,699 --> 00:47:59,860
Opet pas. �ta mu je? Nema mira
ni danju ni no�u. Re�i �u joj!
351
00:48:00,539 --> 00:48:04,120
Kakav je ovo pas...
Svima si dosadio!
352
00:48:07,138 --> 00:48:09,979
Zoja Anatoljevna! Dokle �e...
353
00:48:27,420 --> 00:48:29,939
Ja vam verujem.
354
00:48:30,420 --> 00:48:37,099
Ta�nije, verujem u iskrenost va�ih
namera. Vi verujete da Meglin nije kriv.
355
00:48:42,339 --> 00:48:43,899
Ali?
356
00:48:44,239 --> 00:48:48,538
Nije morala da postoji
zla namera s njegove strane.
357
00:48:49,100 --> 00:48:53,660
Sami ka�ete da Meglin nije uvek
davao izve�taje o svom radu.
358
00:48:54,340 --> 00:48:57,740
Nije se uvek ni
se�ao �ta je radio.
359
00:48:58,699 --> 00:49:03,860
On sam je mogao verovati da
postoji taj Ne�e� me uhvatiti.
360
00:49:05,219 --> 00:49:09,959
Zato �to on postoji.
- Videli ste ga? - �ula.
361
00:49:12,140 --> 00:49:14,999
To nije isto, slo�i�ete se.
362
00:49:17,658 --> 00:49:24,500
�ta ako pretpostavimo da je
Ne�e� me uhvatiti, li�no Meglin?
363
00:49:24,941 --> 00:49:29,240
Jedna od njegovih li�nosti,
njegova mra�na polovina.
364
00:50:05,118 --> 00:50:07,418
BEZ BUBICA
365
00:50:19,219 --> 00:50:21,618
Ne javljaj se!
366
00:50:27,380 --> 00:50:32,720
Zdravo! Sto godina te nisam �uo.
- Ko si ti? - Ti to zna�.
367
00:50:34,099 --> 00:50:40,159
Da. Samo se ne se�am.
- Ja sam prijatelj. Tvoj prijatelj.
368
00:50:44,999 --> 00:50:46,799
Prijatelj...
369
00:50:51,019 --> 00:50:56,980
Pa, svrati u goste, prijatelju. - Kada
budem slobodan. Poslao sam ti poklon.
370
00:51:00,460 --> 00:51:03,320
To je tvoje.
- Ovo?
371
00:51:04,460 --> 00:51:06,399
Se�a� se?
372
00:51:06,859 --> 00:51:12,399
Ne, ne se�am se. - �teta.
Mislio sam da �u te obradovati.
373
00:51:12,579 --> 00:51:15,520
Imamo posla.
- Posla...
374
00:51:18,458 --> 00:51:24,700
Kakvog posla? - Nezavr�enog.
�elim da ti... ubije� za mene.
375
00:51:25,620 --> 00:51:30,560
Koga? - Dogovori�emo se.
- Hajde tebe, za po�etak.
376
00:51:32,100 --> 00:51:35,100
Ne, mene ne�e� uhvatiti.
377
00:51:37,020 --> 00:51:40,220
A ako te uhvatim?
- Setio si se?
378
00:51:41,100 --> 00:51:45,999
Ne, nisam se setio. - Kada obu�e�,
seti�e� se. Dobro do�ao u igru!
379
00:51:59,700 --> 00:52:02,720
Megline... hajde da spavamo.
380
00:52:05,381 --> 00:52:08,220
Megline, ne�e� me uhvatiti.
381
00:52:08,900 --> 00:52:11,920
Ozbiljno? Bolju verziju nemate?
382
00:52:12,240 --> 00:52:17,140
Iskusan istra�itelj ne odbacuje ni jednu
verziju, �ak ni ako se s njom ne sla�e.
383
00:52:17,380 --> 00:52:23,959
To ne mo�e biti Meglin. - Mo�da vam je
on druga�iji zbog traumatskog iskustva?
384
00:52:24,180 --> 00:52:29,300
Ja nemam traumatsko iskustvo.
- Ceo va� �ivot je trauma.
385
00:52:29,580 --> 00:52:34,860
Va�a majka je psihi�ki bolesnik, rano
je umrla. Oca ste krivili za njenu smrt.
386
00:52:35,240 --> 00:52:40,521
Rasli ste bez ljubavi, u samo�i. Mislili
ste da je svet lo�, i postali islednik.
387
00:52:40,700 --> 00:52:46,439
Pojavio se Meglin, usamljenik, odba�en,
vr�njak va�eg oca, nesputan obavezama,
388
00:52:46,660 --> 00:52:52,220
koji gradi svoje pravosu�e i to vas
je privuklo. Prihvatili ste njegov svet.
389
00:52:52,420 --> 00:52:54,719
Zavr�ili ste?
390
00:52:56,102 --> 00:53:03,240
Jo� �emo se vratiti na to. Za sada
samo dozvolite tu mogu�nost. U redu?
391
00:53:21,241 --> 00:53:24,041
Srpski titl: tplc
392
00:53:27,041 --> 00:53:31,041
Preuzeto sa www.titlovi.com
32933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.