All language subtitles for King.Gwanggaeto.E47.111112.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,507 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,627 --> 00:00:04,327 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:01:55,887 --> 00:01:58,829 - Give me the royal seal. - Yes, sir. 4 00:02:07,965 --> 00:02:12,876 Ancestors of Goguryeo, hear me. 5 00:02:13,380 --> 00:02:21,329 King Iryeon is conceding the throne to crown prince Damdeok. 6 00:02:21,694 --> 00:02:32,187 Crown prince Damdeok will be the new king of Goguryeo. 7 00:02:33,524 --> 00:02:43,878 I am notifying the ancestors of Goguryeo at this time. 8 00:03:09,863 --> 00:03:13,097 Bring the enthronement order. 9 00:03:27,706 --> 00:03:31,596 Ancestors of Goguryeo. 10 00:03:32,054 --> 00:03:35,797 The people of Goguryeo are notified. 11 00:03:35,917 --> 00:03:45,084 Crown prince Damdeok has become the 19th king of Goguryeo. 12 00:03:46,626 --> 00:03:52,777 Everyone will accept the new king. 13 00:04:39,619 --> 00:04:43,727 Hurray for His Majesty! 14 00:04:43,847 --> 00:04:47,301 Hurray for His Majesty! 15 00:04:47,421 --> 00:04:51,040 Hurray for His Majesty! 16 00:04:51,405 --> 00:04:54,371 Hurray for His Majesty! 17 00:04:54,491 --> 00:04:58,118 Hurray for His Majesty! 18 00:04:58,701 --> 00:05:01,643 Hurray for His Majesty! 19 00:05:08,061 --> 00:05:14,462 Ancestors of Goguryeo, 20 00:05:16,845 --> 00:05:23,507 I am notifying you that I, Damdeok, have become the king of Goguryeo. 21 00:05:24,163 --> 00:05:35,303 I will make sure no country attacks us or treats our people recklessly. 22 00:05:36,528 --> 00:05:44,037 I will establish a basis for Goguryeo's power to last for generations. 23 00:05:44,580 --> 00:05:54,253 Help me open up a new sky for Goguryeo! 24 00:05:58,399 --> 00:06:02,950 Hurray for His Majesty! 25 00:06:03,794 --> 00:06:06,069 Hurray for His Majesty! 26 00:06:06,189 --> 00:06:09,978 Hurray for His Majesty! 27 00:06:10,098 --> 00:06:13,168 Hurray for His Majesty! 28 00:06:13,288 --> 00:06:16,998 Hurray for His Majesty! 29 00:06:17,425 --> 00:06:21,140 Hurray for His Majesty! 30 00:06:21,529 --> 00:06:28,742 In 391, crown prince Damdeok becomes the 19th king of Goguryeo. 31 00:06:29,034 --> 00:06:36,789 People of later generations called him King Gwanggaeto. 32 00:06:38,259 --> 00:06:44,858 After becoming king, he begins conquering battles starting with Baekje. 33 00:06:46,139 --> 00:06:51,851 He expanded territory and power and reset the distribution of power in East Asia. 34 00:06:51,971 --> 00:07:00,782 He let the whole world know that Goguryeo was not under the influence of the Central Plains. 35 00:07:01,111 --> 00:07:08,214 His ascension to the throne was a signal for the prosperity of Goguryeo. 36 00:07:23,091 --> 00:07:25,522 Lady Yakyeon, what brings you here? 37 00:07:26,416 --> 00:07:30,034 The wine here tastes the best. 38 00:07:32,196 --> 00:07:33,908 Have a drink. 39 00:07:36,261 --> 00:07:42,290 Everything is in the right place now. 40 00:07:42,410 --> 00:07:47,210 All we have to do is support His Majesty the best we can. 41 00:07:47,330 --> 00:07:49,078 Let's drink. 42 00:07:53,990 --> 00:08:02,108 A person who drank wine with us here until recently became the king. 43 00:08:02,228 --> 00:08:05,006 Hurray for His Majesty! 44 00:08:05,126 --> 00:08:08,157 I'm so touched. 45 00:08:09,752 --> 00:08:15,155 What about his wife? 46 00:08:15,275 --> 00:08:19,531 If she doesn't return, who will be... 47 00:08:19,651 --> 00:08:21,106 Seokgae. 48 00:08:21,534 --> 00:08:22,681 Yes. 49 00:08:22,801 --> 00:08:27,175 That mouth is going to get you into trouble one of these days. 50 00:08:27,603 --> 00:08:29,664 Trouble? Why? 51 00:08:30,714 --> 00:08:39,051 There won't be a king who will accept a traitor's daughter as the queen. 52 00:09:15,329 --> 00:09:17,427 Hello, ma'am. 53 00:09:17,547 --> 00:09:20,714 Were there any suspicious movements? 54 00:09:20,834 --> 00:09:22,542 No. 55 00:09:23,301 --> 00:09:27,704 How long will she be staying here? 56 00:09:28,384 --> 00:09:31,419 I'm so nervous. 57 00:09:32,333 --> 00:09:40,690 It's alright with us, but it government officials find out... 58 00:09:41,643 --> 00:09:43,957 Nothing will happen. 59 00:09:44,077 --> 00:09:46,114 I'll find a way soon. 60 00:09:46,234 --> 00:09:48,039 Take good care of her. 61 00:09:48,159 --> 00:09:49,945 Yes, ma'am. 62 00:10:18,617 --> 00:10:20,114 My baby... 63 00:10:24,994 --> 00:10:33,377 I should have protected you. 64 00:11:07,541 --> 00:11:08,669 Ma'am. 65 00:11:25,055 --> 00:11:26,903 This is porridge. 66 00:11:30,940 --> 00:11:33,099 You have to eat something. 67 00:11:35,588 --> 00:11:37,676 I can't eat. 68 00:11:39,017 --> 00:11:41,001 Just leave it. 69 00:11:45,008 --> 00:11:49,487 Don't come to see me anymore. 70 00:11:51,276 --> 00:11:52,443 Ma'am. 71 00:11:52,563 --> 00:11:55,069 I'm not the crown prince's wife anymore. 72 00:11:55,692 --> 00:11:56,820 I'm just... 73 00:11:59,484 --> 00:12:02,596 the daughter of a traitor, Gae Yeonsu. 74 00:12:03,163 --> 00:12:05,302 Don't say that. 75 00:12:05,422 --> 00:12:09,017 You overcame hardship to return here. 76 00:12:10,106 --> 00:12:13,451 I will tell His Majesty. 77 00:12:13,571 --> 00:12:16,292 Why are you trying to deny it? 78 00:12:17,498 --> 00:12:22,496 You know better than anyone else. 79 00:12:25,697 --> 00:12:31,804 My place is gone. 80 00:12:39,241 --> 00:12:46,314 If I appear again, Goguryeo will be in chaos. 81 00:12:50,340 --> 00:12:55,396 He just took his first step as the king. 82 00:12:57,739 --> 00:13:06,927 I will just be a huge obstacle in his life. 83 00:13:09,553 --> 00:13:12,120 We can't be rash about this. 84 00:13:12,762 --> 00:13:16,632 Recover your health first. 85 00:13:16,752 --> 00:13:21,304 It won't be too late to decide after that. 86 00:14:24,253 --> 00:14:28,609 Father, I heard you're leaving to recuperate. 87 00:14:30,094 --> 00:14:38,398 I burdened you so much and once again, I'm leaving you with a heavy burden. 88 00:14:39,935 --> 00:14:46,079 I passed on a bundle of worries. 89 00:14:46,507 --> 00:14:57,437 I'm sorry about that, but I thought it best for the future of Goguryeo. 90 00:15:00,354 --> 00:15:08,803 Let me just ask one thing of you. 91 00:15:10,281 --> 00:15:16,801 There must never be internal strife or treason in Goguryeo again. 92 00:15:19,115 --> 00:15:29,762 You experienced it and know that it is like injuring yourself. 93 00:15:30,734 --> 00:15:32,074 Yes, father. 94 00:15:32,194 --> 00:15:38,161 Think about what has to be done first to prevent that. 95 00:15:38,803 --> 00:15:42,433 Yes, father. 96 00:16:09,025 --> 00:16:11,067 Listen. 97 00:16:11,187 --> 00:16:14,449 Yes, Your Majesty, do you need something? 98 00:16:19,781 --> 00:16:31,890 Aren't the sky, land and trees of Goguryeo truly beautiful? 99 00:16:32,648 --> 00:16:35,157 Yes, they are. 100 00:16:36,091 --> 00:16:39,942 It's all because of you. 101 00:16:41,468 --> 00:16:50,278 If anything happens to me, don't tell the king right away. 102 00:16:51,784 --> 00:16:53,048 Your Majesty. 103 00:16:55,382 --> 00:17:04,082 He'll naturally find out when the country becomes stable. 104 00:17:05,793 --> 00:17:14,127 He'll understand my death and my will. 105 00:17:24,656 --> 00:17:30,685 The sunset is very beautiful. 106 00:17:31,988 --> 00:17:33,252 Your Majesty. 107 00:17:46,202 --> 00:17:47,856 Your Majesty! 108 00:17:47,976 --> 00:17:49,587 Your Majesty! 109 00:17:50,306 --> 00:17:51,998 Your Majesty! 110 00:17:52,718 --> 00:17:58,456 A king who made an effort to establish a powerful Goguryeo, 111 00:17:58,576 --> 00:18:02,987 Iryeon, disappeared into the mists of history. 112 00:18:04,256 --> 00:18:08,574 Upon hearing of his death, Damdeok wailed for three days. 113 00:18:08,866 --> 00:18:12,619 He ordered a grand funeral for his father. 114 00:18:13,475 --> 00:18:19,126 According to 'Samguksagi,' Iryeon passed away in May, 392. 115 00:18:19,923 --> 00:18:25,077 He was buried in Gogukyang and is later called King Gogukyang. 116 00:18:30,885 --> 00:18:33,083 His Majesty enters! 117 00:19:06,459 --> 00:19:09,259 I thought all night. 118 00:19:09,379 --> 00:19:17,944 About what I should discuss with you at the first court meeting. 119 00:19:22,942 --> 00:19:31,859 The Goguryeo I want is a powerful one that no country can touch. 120 00:19:32,967 --> 00:19:41,467 I'm sure you're all surprised to see me show up in armor. 121 00:19:42,464 --> 00:19:51,079 I won't take this off until my will is achieved. 122 00:19:51,827 --> 00:19:54,666 Yes, Your Majesty. 123 00:19:58,498 --> 00:20:03,482 What is our first matter of discussion? 124 00:20:14,617 --> 00:20:19,206 The people who achieved merit in suppressing the treason. 125 00:20:19,518 --> 00:20:22,746 It has been divided into three groups. 126 00:20:29,633 --> 00:20:33,679 Why isn't Yeon Salta on the list? 127 00:20:34,982 --> 00:20:40,184 Your Majesty, he is the oldest son of Yeon Dobu. 128 00:20:42,109 --> 00:20:47,419 He put his life on the line to suppress the treason. 129 00:20:48,330 --> 00:20:52,473 He arrested his own father. 130 00:20:56,807 --> 00:21:01,421 The court was generous enough to spare his life. 131 00:21:01,541 --> 00:21:05,535 The treason leaders were all killed. 132 00:21:05,655 --> 00:21:10,305 The only people who remain alive are loyal servants who caught the traitors. 133 00:21:10,425 --> 00:21:17,940 I already said this several times. 134 00:21:19,211 --> 00:21:26,349 Do I have to repeat myself? 135 00:21:26,469 --> 00:21:28,352 I'm sorry, Your Majesty. 136 00:21:28,472 --> 00:21:30,512 I'll revise the list. 137 00:21:30,632 --> 00:21:40,038 Don't appoint high positions to everyone who achieved high merit. 138 00:21:41,089 --> 00:21:44,785 Be prudent about the positions. 139 00:21:50,056 --> 00:21:54,432 Make a list. 140 00:21:54,934 --> 00:21:59,212 Positions will be assigned based on that. 141 00:21:59,332 --> 00:22:02,594 Prepare with prudence. 142 00:22:02,714 --> 00:22:05,434 Yes, Your Majesty. 143 00:22:22,231 --> 00:22:24,117 Ko Mu's quarters 144 00:22:24,237 --> 00:22:25,712 - Let's sit. - Yes, sir. 145 00:22:27,485 --> 00:22:36,023 Commander, His Majesty looked so imposing on the throne. 146 00:22:37,002 --> 00:22:44,373 I think he will establish a powerful Goguryeo. 147 00:22:45,249 --> 00:22:47,563 Don't you think so? 148 00:22:47,683 --> 00:22:52,773 I heard he started carrying out national affairs now. 149 00:22:53,182 --> 00:22:55,749 What is he planning to do first? 150 00:22:56,099 --> 00:23:02,070 According to custom, he will reward merit and assign positions first. 151 00:23:03,878 --> 00:23:06,375 You won't have to go to the north. 152 00:23:06,495 --> 00:23:11,684 You should be assigned a court position. 153 00:23:11,804 --> 00:23:13,299 That's right. 154 00:23:14,835 --> 00:23:21,424 You would provide great support for His Majesty. 155 00:23:23,350 --> 00:23:25,178 That's right. 156 00:23:25,298 --> 00:23:33,093 Everyone is saying you should be the next prime minister. 157 00:23:33,213 --> 00:23:34,493 That's right. 158 00:23:34,613 --> 00:23:40,515 You achieved the greatest merit in suppressing the traitors. 159 00:23:41,235 --> 00:23:44,872 Sure, you even sacrificed your son. 160 00:23:46,912 --> 00:23:48,662 Chang. 161 00:23:50,940 --> 00:23:57,806 Everyone here will receive new positions and honor. 162 00:23:58,934 --> 00:24:07,354 Don't forget being loyal to your duties is more important than your positions. 163 00:24:08,093 --> 00:24:17,790 Only those who qualify to serve His Majesty will get the chance. 164 00:24:18,160 --> 00:24:19,755 Yes, commander. 165 00:24:38,238 --> 00:24:41,175 Seol Doan's barracks, Mohe territory 166 00:24:43,635 --> 00:24:47,000 What about the Usurigang area? 167 00:24:48,907 --> 00:24:54,430 The people in that area will have a food shortage problem. 168 00:24:54,836 --> 00:24:59,271 We'll have to stock up on food before winter. 169 00:24:59,781 --> 00:25:03,651 Secure more food through trade. 170 00:25:04,293 --> 00:25:09,506 Chief, there isn't anywhere we can get food. 171 00:25:10,203 --> 00:25:13,762 Our connections got cut off after things strayed with Houyan. 172 00:25:14,190 --> 00:25:16,524 It's the same with Beiwei. 173 00:25:20,055 --> 00:25:26,045 How about negotiating with Goguryeo? 174 00:25:26,901 --> 00:25:28,204 What? 175 00:25:29,235 --> 00:25:30,421 Goguryeo? 176 00:25:30,541 --> 00:25:39,241 You know that crown prince, I mean, king Damdeok cares for his people. 177 00:25:39,361 --> 00:25:41,814 Not Goguryeo. 178 00:25:41,934 --> 00:25:48,486 We have to conquer Goguryeo, not join hands with them. 179 00:25:49,886 --> 00:25:53,723 Goguryeo won't just use us like Houyan. 180 00:25:54,657 --> 00:25:59,655 We'll have a better future if we join hands with Goguryeo rather than Houyan. 181 00:26:01,248 --> 00:26:05,905 Please think about it. 182 00:26:06,469 --> 00:26:09,969 Think why Seol Ji went to Damdeok. 183 00:26:10,494 --> 00:26:13,061 I told you not to mention that traitor! 184 00:26:13,181 --> 00:26:17,632 In my opinion, she didn't betray us. 185 00:26:18,883 --> 00:26:23,279 She went to find out what the Mohe really needs. 186 00:26:23,687 --> 00:26:25,049 No. 187 00:26:25,632 --> 00:26:30,160 She won't find that solution in Goguryeo. 188 00:26:41,908 --> 00:26:45,253 Gungnaeseong palace 189 00:26:46,498 --> 00:26:48,188 Be seated. 190 00:26:48,577 --> 00:26:49,957 Yes, Your Majesty. 191 00:26:54,411 --> 00:26:58,535 You must be done reassigning positions. 192 00:27:03,047 --> 00:27:09,237 Yes, but there's one position I haven't decided yet. 193 00:27:10,288 --> 00:27:12,583 That's why I called you. 194 00:27:20,108 --> 00:27:21,801 It's the prime minister position. 195 00:27:25,107 --> 00:27:29,016 Your Majesty, it's a position with a heavy responsibility. 196 00:27:29,909 --> 00:27:35,199 The ministers seem to think commander Ko Mu is most qualified. 197 00:27:36,735 --> 00:27:38,739 Yes, Your Majesty, 198 00:27:39,342 --> 00:27:44,173 he is more than qualified. 199 00:27:44,796 --> 00:27:49,561 He achieved the highest merit in suppressing the traitors. 200 00:27:49,681 --> 00:27:55,345 He is respected by the people. He has the most seniority in court. 201 00:27:59,507 --> 00:28:06,136 The commander is able and he is respected by the people. 202 00:28:06,428 --> 00:28:11,310 He also received more support than His Majesty. 203 00:28:12,790 --> 00:28:20,744 As you saw before, a prime minister with too much power can be a threat to the royal family. 204 00:28:21,639 --> 00:28:23,538 That's true. 205 00:28:25,068 --> 00:28:27,868 If the commander becomes the prime minister, 206 00:28:27,988 --> 00:28:33,353 he will have administrative and military power all at once. 207 00:28:47,769 --> 00:28:51,504 Central Army training ground (near Gungnaeseong) 208 00:29:29,481 --> 00:29:31,932 Keep your act together! 209 00:29:33,118 --> 00:29:38,214 Commander! Commander! 210 00:29:39,978 --> 00:29:42,487 What's all the commotion? 211 00:29:43,498 --> 00:29:47,855 Things are going in a strange direction in court. 212 00:29:48,283 --> 00:29:49,953 What do you mean? 213 00:29:50,073 --> 00:29:57,538 They're saying you can't be the prime minister because you have control of the army. 214 00:29:58,321 --> 00:30:01,841 They compared you to Gae Yeonsu. 215 00:30:04,097 --> 00:30:09,290 What are you talking about? Who dared to say such a thing? 216 00:30:10,101 --> 00:30:11,598 Well... 217 00:30:11,718 --> 00:30:12,901 Stop! 218 00:30:13,854 --> 00:30:20,308 All we have to do is fulfill our duties. 219 00:30:21,650 --> 00:30:30,111 His Majesty hinted he would be coming here. 220 00:30:31,686 --> 00:30:35,955 The prime minister position must be difficult to decide. 221 00:30:36,075 --> 00:30:44,241 There is a lot of work in court, but he is coming here. 222 00:30:44,361 --> 00:30:47,510 That's how concerned he is. 223 00:31:03,751 --> 00:31:07,174 Zhongsan, capital of Houyan 224 00:31:08,105 --> 00:31:13,687 Is that all you found out in Goguryeo? 225 00:31:14,634 --> 00:31:21,849 We already know Damdeok suppressed the treason and will be king. 226 00:31:22,141 --> 00:31:23,872 That's right. 227 00:31:24,542 --> 00:31:29,969 You didn't go all the way to Goguryeo just to find that out. 228 00:31:31,194 --> 00:31:33,139 Of course not. 229 00:31:34,355 --> 00:31:37,564 I didn't come back with nothing. 230 00:31:37,684 --> 00:31:40,287 What do you mean? 231 00:31:40,617 --> 00:31:45,849 I brought someone who will be of great help to Houyan. 232 00:31:50,036 --> 00:31:52,214 Great help to Houyan? 233 00:31:52,334 --> 00:31:54,198 Where is he? 234 00:31:55,132 --> 00:31:57,100 Be a little more patient. 235 00:31:57,220 --> 00:32:01,748 He know the Goguryeo court and Damdeok better than anyone else. 236 00:32:01,868 --> 00:32:08,943 He will be very helpful when we set our policies regarding Goguryeo. 237 00:32:10,032 --> 00:32:12,094 Can I trust that? 238 00:32:12,619 --> 00:32:14,272 Yes, Your Majesty. 239 00:32:35,053 --> 00:32:37,951 Goguryeo migrants' village, Houyan 240 00:32:40,260 --> 00:32:43,839 Master, why did you come here? 241 00:32:43,959 --> 00:32:46,581 Why didn't you go to the trade guild? 242 00:32:47,982 --> 00:32:51,384 Father left me all that. 243 00:32:52,221 --> 00:32:56,285 I won't live in my father's shadow anymore. 244 00:32:56,869 --> 00:33:03,643 Are you saying you want to settle here in the migrants' village? 245 00:33:07,455 --> 00:33:08,661 Master. 246 00:33:08,781 --> 00:33:10,042 Ko Un. 247 00:33:10,754 --> 00:33:12,855 I'm going to live here. 248 00:33:13,574 --> 00:33:20,644 I'm going to sow seeds and live as an ordinary person. 249 00:33:30,542 --> 00:33:33,176 His Majesty is here! Central Army training ground 250 00:33:52,420 --> 00:33:53,694 Seojin formation. 251 00:33:56,028 --> 00:33:57,292 Seojin formation! 252 00:34:54,933 --> 00:34:56,995 Good job. 253 00:34:59,018 --> 00:35:04,595 Are they generals from Yodongseong? 254 00:35:05,237 --> 00:35:07,162 No, Your Majesty. 255 00:35:07,551 --> 00:35:11,947 They are the Gungnaeseong Central Army. 256 00:35:12,067 --> 00:35:13,838 That's right. 257 00:35:14,518 --> 00:35:22,726 They lacked training, so the commander checked their condition. 258 00:35:25,055 --> 00:35:27,875 I watched them. 259 00:35:27,995 --> 00:35:30,286 They did a good job. 260 00:35:31,531 --> 00:35:33,690 That is generous praise. 261 00:35:34,899 --> 00:35:40,986 They were a bit lax, so I was rough with them. 262 00:35:41,394 --> 00:35:45,242 You are a true commander indeed. 263 00:35:46,059 --> 00:35:49,696 You trained them well in just a few days. 264 00:35:54,565 --> 00:35:57,482 Let's drink. 265 00:35:57,852 --> 00:35:59,388 Yes, Your Majesty. 266 00:36:29,755 --> 00:36:35,065 Good job, but you're still lacking a lot. 267 00:36:36,465 --> 00:36:45,092 Show him you can be more perfect when His Majesty comes again. 268 00:36:45,403 --> 00:36:46,940 Yes, commander! 269 00:37:43,828 --> 00:37:46,707 How can you act like this? 270 00:37:46,827 --> 00:37:48,613 - Officer. - Let go. 271 00:37:50,266 --> 00:37:58,599 We might be drinking, but a low ranking officer shouldn't raise his voice. 272 00:38:00,212 --> 00:38:02,760 I'm sorry, 273 00:38:03,266 --> 00:38:12,357 but I'm not sure who the leader is right now. 274 00:38:13,874 --> 00:38:16,617 What do you mean? 275 00:38:16,737 --> 00:38:18,756 It's com... 276 00:38:25,621 --> 00:38:27,974 It's His Majesty, of course. 277 00:38:39,540 --> 00:38:41,991 I'm the leader of the country, 278 00:38:42,111 --> 00:38:50,843 but commander Ko Mu is the leader at a military camp. 279 00:38:53,041 --> 00:38:54,713 Right? 280 00:38:54,833 --> 00:38:57,026 Yes, Your Majesty! 281 00:38:59,651 --> 00:39:02,530 Thank you, Your Majesty. 282 00:39:17,024 --> 00:39:20,758 This is an informal gathering. 283 00:39:20,878 --> 00:39:27,306 Relax and drink. 284 00:39:28,317 --> 00:39:34,872 If you're going to train tomorrow, you will need the rest. 285 00:39:35,318 --> 00:39:37,088 Yes, commander! 286 00:40:40,870 --> 00:40:47,424 Isn't the commander going to see His Majesty off? 287 00:40:47,716 --> 00:40:51,385 Is he ignoring His Majesty? 288 00:40:51,505 --> 00:40:54,692 He's busy training the soldiers. 289 00:41:05,566 --> 00:41:09,514 Your Majesty, the commander is coming. 290 00:41:34,202 --> 00:41:41,281 I plan to train the soldiers at nearby fortresses, too. 291 00:41:41,912 --> 00:41:44,187 Nearby fortresses? 292 00:41:44,307 --> 00:41:50,294 Yes, they have to defend Gungnaeseong when necessary. 293 00:41:51,524 --> 00:41:56,912 They will come right away if I give the order. 294 00:42:09,526 --> 00:42:11,510 Do so. 295 00:42:41,404 --> 00:42:42,418 Let's go. 296 00:42:42,538 --> 00:42:44,924 Yes, Your Majesty. 297 00:43:06,560 --> 00:43:09,439 The ministers will listen. 298 00:43:10,681 --> 00:43:16,146 The court was in confusion due to Gae Yeonsu's treason. 299 00:43:17,044 --> 00:43:22,898 To renew the court, ministers will be rewarded for merit and 300 00:43:23,018 --> 00:43:28,909 new positions will be assigned to carry out national affairs. 301 00:43:37,792 --> 00:43:42,402 Cheongun officer Hwang Hoe achieved high merif of first class. 302 00:43:43,199 --> 00:43:50,580 He is appointed the General of the Right and rewarded land. Hoe. 303 00:43:58,399 --> 00:44:02,503 I am honored. 304 00:44:04,156 --> 00:44:05,829 Congratulations. 305 00:44:07,054 --> 00:44:14,745 General Hae Mowol achieved high merit of first class. 306 00:44:14,865 --> 00:44:19,095 He is appointed Daemodal and rewarded land. 307 00:44:21,449 --> 00:44:24,716 I am honored. 308 00:44:26,340 --> 00:44:28,207 Congratulations. 309 00:44:30,813 --> 00:44:37,503 Central Army officer Yeon Salta is appointed Cheongun leader. 310 00:44:40,872 --> 00:44:50,837 Cheongun officer Yeo Seokgae is appointed chief officer of Cheongun. 311 00:44:51,187 --> 00:44:55,115 They are both rewarded land. 312 00:44:56,594 --> 00:45:00,114 I am honored. 313 00:45:02,016 --> 00:45:11,839 Sagal Hyeon is appointed as chief of His Majesty's escort guards and rewarded land. 314 00:45:13,142 --> 00:45:15,865 I am honored. 315 00:45:15,985 --> 00:45:17,460 Congratulations. 316 00:45:20,813 --> 00:45:25,365 Now for second-class merits. 317 00:45:31,258 --> 00:45:35,489 Widudaehyeong Ko Chang will maintain his current position. 318 00:45:35,609 --> 00:45:38,504 He is rewarded land. 319 00:45:40,263 --> 00:45:43,745 General Moduyeong is appointed the General of the Left and 320 00:45:43,865 --> 00:45:48,179 General Mo Duru is appointed chief of the Central Army. 321 00:45:48,299 --> 00:45:50,893 They are rewarded land. 322 00:45:52,877 --> 00:46:10,009 Yakyeon, Gal Samu, Ung Sin and Seol Ji are rewarded land. 323 00:46:11,529 --> 00:46:14,330 I am honored. 324 00:46:18,667 --> 00:46:24,922 That completes the new positions and rewarding of merits. 325 00:46:45,278 --> 00:46:47,670 The ministers will listen. 326 00:46:48,098 --> 00:46:52,455 There are two positions that haven't been announced. 327 00:46:58,143 --> 00:47:05,913 First, let me appoint the prime minister who will oversee all court matters. 328 00:47:13,693 --> 00:47:17,392 For the prime minister position... 329 00:47:24,713 --> 00:47:28,078 I appoint Gye Pil. 330 00:47:36,748 --> 00:47:45,634 As the prime minister, you will fulfill the duties as the head of the ministers 331 00:47:46,023 --> 00:47:49,028 in carrying out national affairs. 332 00:47:50,118 --> 00:47:55,855 I will do my best, Your Majesty. 333 00:48:01,393 --> 00:48:05,088 Finally, commander Ko Mu. 334 00:48:06,216 --> 00:48:08,297 Yes, Your Majesty. 335 00:48:10,551 --> 00:48:17,046 No merit or rank is good enough to express your achievements. 336 00:48:17,999 --> 00:48:28,760 I will designate a top merit for you and reward land. 337 00:48:29,149 --> 00:48:35,509 I am appointing you as chair of Jongchinbu 338 00:48:36,228 --> 00:48:42,343 and Wangsa, the greatest honorary position to be the king's teacher. 339 00:48:44,872 --> 00:48:50,833 Your teachings will be behind everything I do. 340 00:48:51,320 --> 00:48:56,571 The commander position will be open for now. 341 00:48:57,524 --> 00:49:04,886 I will command all military divisions in the meantime. 342 00:49:17,203 --> 00:49:22,714 I am honored, Your Majesty. 343 00:49:34,824 --> 00:49:36,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 344 00:49:36,889 --> 00:49:38,948 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 345 00:49:39,068 --> 00:49:41,165 Translation by KBS World 346 00:49:41,285 --> 00:49:43,071 Transcriber: Unrigged 347 00:49:43,191 --> 00:49:44,958 Timer: julier 348 00:49:45,078 --> 00:49:46,981 Special thanks to Kakak 349 00:49:47,101 --> 00:49:49,163 Coordinators: ay_link, mily2 350 00:49:50,232 --> 00:49:53,928 It is a position of great honor, but no power. 351 00:49:54,048 --> 00:49:56,611 He is putting up his guard against you. 352 00:49:56,731 --> 00:49:57,934 Burn it right now! 353 00:49:58,054 --> 00:49:59,324 Commander! 354 00:50:00,433 --> 00:50:03,992 I don't have the confidence to be fully loyal to His Majesty. 355 00:50:04,362 --> 00:50:05,198 Chang. 356 00:50:05,318 --> 00:50:10,501 Marriages have been prohibited until His Majesty gets married. 357 00:50:10,621 --> 00:50:13,885 Doyeong is alive? What are you talking about? 358 00:50:14,352 --> 00:50:16,452 We're in trouble. 359 00:50:16,572 --> 00:50:17,738 Did something happen to... 360 00:50:17,858 --> 00:50:19,197 She disappeared. 361 00:50:19,317 --> 00:50:22,814 How do you know how Doyeong feels? 362 00:50:22,934 --> 00:50:24,701 Because we have the same opinion. 363 00:50:24,821 --> 00:50:26,295 The same opinion? 364 00:50:35,010 --> 00:50:42,368 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 27800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.