All language subtitles for Hotel Transylvania Transformania (2022) 1080p 10bit WEBRip x265 HEVC [Org AMZN Hindi DDP 5.1 _640Kbps + English AAC 5.1] ESub _ (PrivateMovieZ) PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 3 00:01:08,027 --> 00:01:11,322 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 4 00:01:11,405 --> 00:01:13,282 ♪ And the beauty of it all ♪ 5 00:01:13,365 --> 00:01:16,660 ♪ Is when the moon comes shining through ♪ 6 00:01:18,329 --> 00:01:21,165 ♪ To make those cobwebs in my mind ♪ 7 00:01:21,248 --> 00:01:24,335 ♪ When I think of you sometime ♪ 8 00:01:24,418 --> 00:01:27,379 ♪ And I want to spend it with you ♪ 9 00:01:27,463 --> 00:01:29,632 ♪ Just the two of us ♪ 10 00:01:30,800 --> 00:01:33,219 ♪ We can make it if we try ♪ 11 00:01:33,302 --> 00:01:34,845 - ♪ Just the two of us ♪ - Shh. 12 00:01:34,929 --> 00:01:36,764 ♪ The two of us ♪ 13 00:01:38,474 --> 00:01:40,100 ♪ Just the two of us ♪ 14 00:01:40,184 --> 00:01:43,604 ♪ Here in the hotel safe and sound ♪ 15 00:01:43,687 --> 00:01:46,023 - ♪ Just the two of us ♪ - Huh? 16 00:01:46,106 --> 00:01:47,900 ♪ You and I ♪ 17 00:01:49,068 --> 00:01:52,363 ♪ We are together, you and I ♪ 18 00:01:52,446 --> 00:01:54,615 ♪ Oh, how quickly the time flies ♪ 19 00:01:55,741 --> 00:01:57,034 ♪ I wish nothing would change ♪ 20 00:01:57,117 --> 00:01:58,452 Whee! 21 00:01:59,620 --> 00:02:01,247 ♪ Just the two of us ♪ 22 00:02:01,330 --> 00:02:04,250 ♪ We can make it if we try ♪ 23 00:02:04,333 --> 00:02:06,585 ♪ Just the two of us ♪ 24 00:02:11,882 --> 00:02:14,718 - ♪ Just the three of us ♪ - Huh? 25 00:02:14,802 --> 00:02:17,346 ♪ We can make it if we try ♪ 26 00:02:17,429 --> 00:02:19,682 ♪ Just the three of us ♪ 27 00:02:19,765 --> 00:02:22,184 ♪ You, you and I ♪ 28 00:02:22,268 --> 00:02:24,770 ♪ Just the three of us ♪ 29 00:02:24,854 --> 00:02:27,356 ♪ Living in Hotel Transylvania ♪ 30 00:02:27,439 --> 00:02:29,984 ♪ Just the three of us ♪ 31 00:02:30,067 --> 00:02:31,902 ♪ You, you and I ♪ 32 00:02:31,986 --> 00:02:35,406 ♪ That's right, just the three of us ♪ 33 00:02:35,489 --> 00:02:38,284 ♪ We can make it if we try ♪ 34 00:02:38,367 --> 00:02:40,536 ♪ Just the three of us ♪ 35 00:02:40,619 --> 00:02:44,874 ♪ You, you and I. ♪ 36 00:02:44,957 --> 00:02:47,334 Here's to Hotel Transylvania! 37 00:02:47,418 --> 00:02:51,088 Celebrating 125 years! 38 00:02:51,171 --> 00:02:53,007 Hear! Hear! 39 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 - Way to go, Drac! - Well done! 40 00:02:54,717 --> 00:02:56,468 Yes. 41 00:02:56,552 --> 00:02:58,053 So great. 42 00:02:58,137 --> 00:02:59,680 Thank you, Johnny. 43 00:02:59,763 --> 00:03:02,182 What a wonderful surprise that was. 44 00:03:02,266 --> 00:03:04,560 But now it's time to start 45 00:03:04,643 --> 00:03:07,730 the actual planned part of the celebration. 46 00:03:07,813 --> 00:03:10,107 - That was only the beginning, Drac. - Huh? 47 00:03:10,190 --> 00:03:13,611 You just sit back and enjoy your anniversary party. 48 00:03:13,694 --> 00:03:15,112 Relax, Dad. 49 00:03:15,195 --> 00:03:17,781 Johnny worked so hard to make this extra special. 50 00:03:17,865 --> 00:03:19,617 He has everything under control. 51 00:03:19,700 --> 00:03:20,701 Oh, no. 52 00:03:20,784 --> 00:03:23,871 It's a Johnny takeover celebration! 53 00:03:23,954 --> 00:03:25,205 Hit it! 54 00:03:30,628 --> 00:03:32,963 - Send in the dogs! - Dogs? 55 00:03:35,299 --> 00:03:37,801 Happy hotel anniversary, Papa Drac! 56 00:03:40,930 --> 00:03:42,473 Good boy. 57 00:03:42,556 --> 00:03:45,309 Let's do it, Frank! 58 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 Isn't this great? Johnny taught me! 59 00:03:50,648 --> 00:03:54,151 And we only had to replace his hands twice during rehearsals. 60 00:03:54,234 --> 00:03:56,111 Ice sculpture, go! 61 00:03:59,907 --> 00:04:02,368 Pyrotechnics! 62 00:04:05,704 --> 00:04:07,706 Oh, yeah! 63 00:04:12,294 --> 00:04:14,421 "Very phine a..." 64 00:04:14,505 --> 00:04:15,965 Ooh! Oh, no! 65 00:04:17,716 --> 00:04:18,717 Oh! Huh? 66 00:04:21,345 --> 00:04:22,638 Fire! 67 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Oh, that's not good. 68 00:04:33,565 --> 00:04:35,359 Okay, that's enough. 69 00:04:41,281 --> 00:04:42,241 Wh... 70 00:04:42,324 --> 00:04:44,702 Uh, Dad? 71 00:04:46,704 --> 00:04:49,206 Oh, right. Can't freeze other vampires. 72 00:04:49,289 --> 00:04:51,166 Oh, hey, Mavey Wavey! 73 00:04:51,250 --> 00:04:55,170 Just making a couple of tiny adjustments. 74 00:04:55,254 --> 00:04:59,466 Dad, Johnny did all of this for you. 75 00:04:59,550 --> 00:05:01,343 He was trying to make this day special. 76 00:05:01,427 --> 00:05:04,888 Oh, you mean by ruining my carefully planned party. 77 00:05:04,972 --> 00:05:07,349 Wow, thank you, dear son-in-law. 78 00:05:07,433 --> 00:05:10,019 - What was that? - Oh, hey, nothing, honeybat. 79 00:05:14,231 --> 00:05:17,818 Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, 80 00:05:17,901 --> 00:05:20,696 but I love him and I wouldn't change a thing. 81 00:05:20,779 --> 00:05:21,989 Really? 82 00:05:22,072 --> 00:05:25,159 You sure you wouldn't make just a few teensy changes? 83 00:05:26,368 --> 00:05:28,537 - Better, no? - No! 84 00:05:29,413 --> 00:05:31,874 He's perfect just the way he is. 85 00:05:31,957 --> 00:05:33,584 Okay, okay. 86 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 Whatever you say, honeybat. 87 00:05:35,377 --> 00:05:38,964 Now, let's continue this special day, 88 00:05:39,048 --> 00:05:41,383 'cause it's gonna get even more specialier. 89 00:05:41,467 --> 00:05:43,385 All right, what are you up to? 90 00:05:43,469 --> 00:05:45,971 What, me? Nothing. 91 00:05:48,432 --> 00:05:50,476 Huh? Oh. 92 00:05:56,607 --> 00:05:57,649 Whoa. 93 00:05:57,733 --> 00:05:59,234 I guess I killed it. 94 00:05:59,318 --> 00:06:01,236 All right, next up, we got... 95 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Thank you, Johnny. 96 00:06:02,696 --> 00:06:03,947 How wonderful. 97 00:06:04,031 --> 00:06:07,159 And don't forget, precisely at midnight, 98 00:06:07,242 --> 00:06:11,038 I will make a special once-in-a-lifetime announcement! 99 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 In the meantime, sit back and enjoy the band. 100 00:06:23,967 --> 00:06:26,637 Yoo-hoo! You ready for your big speech, honeyfangs? 101 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Yes, I think so. 102 00:06:28,764 --> 00:06:33,352 But Johnny is giving me the greatest headache 103 00:06:33,435 --> 00:06:35,646 of my entire existence right now, 104 00:06:35,729 --> 00:06:39,483 like a giant wooden stake right through my brain! 105 00:06:39,566 --> 00:06:40,692 Oh, you know Johnny. 106 00:06:40,776 --> 00:06:42,236 He just gets a little carried away. 107 00:06:42,319 --> 00:06:43,987 Yes, exactly. 108 00:06:44,071 --> 00:06:45,280 And ruins everything. 109 00:06:45,364 --> 00:06:46,657 That's the problem. 110 00:06:46,740 --> 00:06:48,951 Well, you're gonna have to get used to things being done 111 00:06:49,034 --> 00:06:51,036 a little differently around here when you retire. 112 00:06:51,120 --> 00:06:52,121 Shh! 113 00:06:52,204 --> 00:06:55,499 ...when you retire. 114 00:06:55,582 --> 00:06:57,126 Retire? 115 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 Not so loud. 116 00:06:58,627 --> 00:07:00,337 Mavis has supersonic hearing. 117 00:07:00,420 --> 00:07:01,588 Why would she be listening? 118 00:07:01,672 --> 00:07:03,257 Don't be so paranoid. 119 00:07:03,340 --> 00:07:05,717 Yes, I-I'm sure you're right. 120 00:07:05,801 --> 00:07:09,930 I just... I don't want anything else to go wrong. 121 00:07:10,013 --> 00:07:12,266 Everything has to be perfect 122 00:07:12,349 --> 00:07:15,894 when I finally give the hotel to Mavis. 123 00:07:15,978 --> 00:07:17,521 What?! 124 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 And Johnny. 125 00:07:19,106 --> 00:07:20,899 Yes, and Johnny. 126 00:07:20,983 --> 00:07:23,152 Oh, it is a big step. 127 00:07:23,235 --> 00:07:25,988 I know how much this hotel means to you. 128 00:07:26,071 --> 00:07:30,367 Ah, yes, but it is time to let go 129 00:07:30,450 --> 00:07:33,704 and start a new chapter, together. 130 00:07:33,787 --> 00:07:37,207 Well, you are just all sorts of wonderful, aren't you? 131 00:07:37,291 --> 00:07:41,503 Well, it's not for nothing that they call me 132 00:07:41,587 --> 00:07:43,463 Count Wonderful. 133 00:07:43,547 --> 00:07:45,632 Oh. Do they? 134 00:07:45,716 --> 00:07:48,969 And also Dark Prince of Loveliness. 135 00:07:49,052 --> 00:07:50,387 Mm-hmm. 136 00:07:50,470 --> 00:07:53,182 Lord of Smoochy Time. 137 00:07:54,516 --> 00:07:56,101 Oh, stop it, Drac. 138 00:07:57,394 --> 00:08:00,147 Ew, ew. Ew-ew-ew-ew-ew-ew. 139 00:08:00,230 --> 00:08:01,857 Whoa, cute ear, hon. 140 00:08:01,940 --> 00:08:03,692 Holy rabies. Holy rabies! 141 00:08:03,775 --> 00:08:05,068 You're never gonna believe it! 142 00:08:05,152 --> 00:08:06,528 What? What's going on? 143 00:08:06,612 --> 00:08:09,156 Johnny, you better sit down for this. 144 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 Babe, you're freaking me out here. 145 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 Dad is gonna retire 146 00:08:13,410 --> 00:08:15,495 and leave us the hotel! 147 00:08:26,506 --> 00:08:28,217 He's okay. He's okay. 148 00:08:28,300 --> 00:08:30,260 Just a-a little too much sugar. 149 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 Whoa. 150 00:08:31,678 --> 00:08:33,722 I didn't even know he was thinking of retiring. 151 00:08:33,805 --> 00:08:35,265 Shh. Neither did I. 152 00:08:35,349 --> 00:08:37,768 Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you. 153 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 You're gonna be amazing! 154 00:08:39,519 --> 00:08:41,605 You mean we're going to be amazing. 155 00:08:41,688 --> 00:08:44,024 Dad's leaving the hotel to both of us. 156 00:08:44,107 --> 00:08:45,317 Really? 157 00:08:45,400 --> 00:08:46,526 Both of us? 158 00:08:46,610 --> 00:08:47,694 Are you sure? 159 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 Of course. Why wouldn't he? 160 00:08:49,696 --> 00:08:51,531 Oh, uh, I don't know. 161 00:08:51,615 --> 00:08:53,867 I-I guess I just never got the feeling 162 00:08:53,951 --> 00:08:56,286 that he really thought of me as, you know, 163 00:08:56,370 --> 00:08:57,746 part of the family. 164 00:08:57,829 --> 00:08:59,915 What are you talking about? 165 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Of course you're part of the family. 166 00:09:01,583 --> 00:09:06,922 No, I know, but you know how Cranky Fangs is sometimes. 167 00:09:07,005 --> 00:09:10,425 I mean, it feels like I am, but not really. 168 00:09:10,509 --> 00:09:11,718 That's not true. 169 00:09:11,802 --> 00:09:13,679 Well, not anymore it isn't! 170 00:09:13,762 --> 00:09:15,013 Shh. 171 00:09:15,097 --> 00:09:16,890 We can't spoil the surprise. 172 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 Right. Right, right, right, right, right, right. 173 00:09:19,017 --> 00:09:21,144 I better walk this off. 174 00:09:21,228 --> 00:09:23,105 Hey, how's it going? Nothing to see. 175 00:09:23,188 --> 00:09:25,357 Nothing much to talk about, except for the greatest thing 176 00:09:25,440 --> 00:09:27,442 happening in the entire universe. 177 00:09:27,526 --> 00:09:29,403 Oh, oh, there he is. 178 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 Hey, Drac! Hey, Drac! 179 00:09:31,154 --> 00:09:32,614 Oh, no. No. 180 00:09:32,698 --> 00:09:34,032 Just keep it cool, Johnny. 181 00:09:34,116 --> 00:09:38,745 There will be plenty of time to thank him after. 182 00:09:44,918 --> 00:09:46,461 All right, let's see here. 183 00:09:46,545 --> 00:09:49,673 Uh, dearest family, friends... 184 00:09:49,756 --> 00:09:51,967 and, uh, and honored guests, 185 00:09:52,050 --> 00:09:55,512 I have started a new phase in my life, 186 00:09:55,595 --> 00:09:59,308 and I feel it is time to begin a new chapter 187 00:09:59,391 --> 00:10:01,143 for Hotel Transylvania. 188 00:10:01,226 --> 00:10:04,563 So, I am extremely proud 189 00:10:04,646 --> 00:10:08,191 and honored to give the key to the hotel to... 190 00:10:08,275 --> 00:10:10,360 Drac! 191 00:10:10,444 --> 00:10:11,862 I can't believe it. I can't believe it. 192 00:10:11,945 --> 00:10:13,572 I'm gonna explode into a thousand little excited bits. 193 00:10:13,655 --> 00:10:15,407 And then those little excited bits are gonna explode into 194 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 millions of tiny little excited bits! 195 00:10:17,284 --> 00:10:19,536 - What? - Oh, mighty king, 196 00:10:19,619 --> 00:10:23,332 it is with all my heart that I accept this great honor. 197 00:10:23,415 --> 00:10:25,083 - Honor? - With this mighty key, 198 00:10:25,167 --> 00:10:28,879 I will unlock the future and usher in a new destiny 199 00:10:28,962 --> 00:10:31,590 for the great Hotel Transylvania! 200 00:10:31,673 --> 00:10:33,884 - Yeah? - Oh! So many great ideas. 201 00:10:33,967 --> 00:10:36,053 I'm dizzy with hospitality creativity. 202 00:10:36,136 --> 00:10:37,596 Like horizontal escalators 203 00:10:37,679 --> 00:10:39,514 all through the lobby, name tags for all guests 204 00:10:39,598 --> 00:10:41,099 for more casual relations, green-energy-saving options... 205 00:10:45,979 --> 00:10:48,732 ...stationary bikes in every room for your own power source. 206 00:10:48,815 --> 00:10:52,527 It's gonna be the ultimate Johnny takeover! 207 00:10:52,611 --> 00:10:54,154 Yah! 208 00:10:54,237 --> 00:10:56,114 I can't do it! 209 00:10:56,198 --> 00:10:58,909 I thought I could give the hotel to Mavis and Johnny, 210 00:10:58,992 --> 00:11:01,286 but he's going to ruin everything! 211 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 I have to get out of this. I have to. 212 00:11:05,374 --> 00:11:06,583 I... I... 213 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 Ah! 214 00:11:09,002 --> 00:11:12,422 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Sir Johnny. 215 00:11:12,506 --> 00:11:15,884 I think that there has been a misunderstanding. 216 00:11:15,967 --> 00:11:18,053 I actually... 217 00:11:18,136 --> 00:11:19,679 can't give you the hotel. 218 00:11:19,763 --> 00:11:22,307 - What? - Yes, yes, yes, yes, yes. 219 00:11:22,391 --> 00:11:25,769 It is an old, very, very old, 220 00:11:25,852 --> 00:11:29,689 very ancient, very serious 221 00:11:29,773 --> 00:11:31,858 real estate law! 222 00:11:31,942 --> 00:11:35,028 - Real estate law? - Yes, yes. 223 00:11:35,112 --> 00:11:36,822 It says, 224 00:11:36,905 --> 00:11:39,574 "No residence, whether it be residential or commercial, 225 00:11:39,658 --> 00:11:42,536 "shall ever be transferred to, owned by or inherited 226 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 "to a human. 227 00:11:44,413 --> 00:11:47,249 "For if it did, to wit, then that property shall be 228 00:11:47,332 --> 00:11:50,377 forfeited and repossessed unto it." 229 00:11:50,460 --> 00:11:53,755 Whoa. Those are some serious "its." 230 00:11:53,839 --> 00:11:56,508 I am truly sorry. 231 00:11:56,591 --> 00:11:59,469 I would absolutely love to give you the hotel, 232 00:11:59,553 --> 00:12:03,056 but, you know, you're not a monster, so can't. 233 00:12:03,140 --> 00:12:06,226 But then what's the big announcement? 234 00:12:06,309 --> 00:12:08,478 Huh? 235 00:12:12,023 --> 00:12:14,234 Uh, uh... 236 00:12:14,317 --> 00:12:15,944 Excited for the big announcement? 237 00:12:16,027 --> 00:12:18,780 You have no idea. 238 00:12:18,864 --> 00:12:21,283 Oh, think, think, think. 239 00:12:21,366 --> 00:12:23,493 Oh, you've got to announce something. 240 00:12:30,333 --> 00:12:32,711 There you are. You almost missed it. 241 00:12:32,794 --> 00:12:34,713 Uh-huh. 242 00:12:35,922 --> 00:12:37,549 Uh... 243 00:12:37,632 --> 00:12:40,552 Uh, dearest friends and... 244 00:12:42,137 --> 00:12:43,638 What is wrong with him? 245 00:12:43,722 --> 00:12:46,141 - Boy, is he nervous. - This is hard to watch. 246 00:12:46,224 --> 00:12:47,559 Get on with it! 247 00:12:47,642 --> 00:12:50,145 - Griffin! - What? He's dying up there. 248 00:12:50,228 --> 00:12:54,107 I know, but you have to be respectful. 249 00:12:55,192 --> 00:12:58,195 Get on with it already! 250 00:12:58,278 --> 00:13:00,489 I... 251 00:13:00,572 --> 00:13:05,452 Dearest family, friends and, uh, and honored guests, 252 00:13:05,535 --> 00:13:10,707 I... I have started a new phase, uh, in my life. 253 00:13:10,790 --> 00:13:12,375 Here it comes. 254 00:13:12,459 --> 00:13:18,173 And I feel that now is the time for 255 00:13:18,256 --> 00:13:22,928 Hotel Transylvania to, um... 256 00:13:23,011 --> 00:13:25,388 uh... uh... 257 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 Oh. Expand! 258 00:13:29,017 --> 00:13:30,060 Yes! 259 00:13:30,143 --> 00:13:32,479 We are expanding the hotel! 260 00:13:32,562 --> 00:13:33,480 What?! 261 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 Yes, yes. 262 00:13:34,898 --> 00:13:37,400 In order to address the increasingly long lines, 263 00:13:37,484 --> 00:13:38,944 I am pleased to announce 264 00:13:39,027 --> 00:13:42,614 we will be adding a new restroom to the lobby. 265 00:13:44,908 --> 00:13:47,452 Can't never have enough bathrooms. 266 00:13:47,536 --> 00:13:49,955 But... but I thought I heard... 267 00:13:50,038 --> 00:13:53,375 Oh, man, this is all my fault. 268 00:13:53,458 --> 00:13:56,795 So, let's get on with the party! 269 00:13:56,878 --> 00:13:58,213 Take it away, Blobby! 270 00:14:00,215 --> 00:14:02,467 ♪ We're gonna get funky, funky ♪ 271 00:14:04,928 --> 00:14:06,513 Oh, yeah. 272 00:14:06,596 --> 00:14:09,099 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 273 00:14:09,182 --> 00:14:12,727 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 274 00:14:12,811 --> 00:14:15,313 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 275 00:14:15,397 --> 00:14:17,482 ♪ All right, now, we're gonna do the basic step ♪ 276 00:14:17,566 --> 00:14:18,692 ♪ To the left ♪ 277 00:14:18,775 --> 00:14:20,277 ♪ Take it back now, y'all ♪ 278 00:14:20,360 --> 00:14:22,445 ♪ One hop this time ♪ 279 00:14:22,529 --> 00:14:24,281 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 280 00:14:24,364 --> 00:14:26,241 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 281 00:14:26,324 --> 00:14:28,285 - ♪ Cha-cha real smooth ♪ - Mm-hmm. Mm-hmm. 282 00:14:28,368 --> 00:14:29,911 Check it out. 283 00:14:29,995 --> 00:14:31,788 ♪ Turn it out ♪ 284 00:14:31,871 --> 00:14:33,623 ♪ To the left ♪ 285 00:14:33,707 --> 00:14:35,208 ♪ Take it back now, y'all ♪ 286 00:14:35,292 --> 00:14:37,168 ♪ One hop this time ♪ 287 00:14:37,252 --> 00:14:38,920 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 288 00:14:39,004 --> 00:14:40,338 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 289 00:14:40,422 --> 00:14:42,215 ♪ Cha-cha now, y'all ♪ 290 00:14:42,299 --> 00:14:44,926 ♪ Now it's time to get funky ♪ 291 00:14:45,010 --> 00:14:46,636 ♪ To the right now... ♪ 292 00:14:46,720 --> 00:14:49,389 Okay. That worked. 293 00:14:49,472 --> 00:14:50,640 ♪ One hop this time... ♪ 294 00:14:50,724 --> 00:14:52,851 Now you just have to get your thoughts together 295 00:14:52,934 --> 00:14:54,853 before you run into... 296 00:14:54,936 --> 00:14:55,979 Ericka! 297 00:14:56,062 --> 00:14:58,523 Uh, what happened up there? 298 00:14:58,607 --> 00:15:00,275 Oh. Wh-What? 299 00:15:00,358 --> 00:15:01,610 What was that, sweetheart? 300 00:15:01,693 --> 00:15:04,029 The music... it is so booming. 301 00:15:04,112 --> 00:15:05,947 Oh, yeah, feel it, baby. 302 00:15:06,031 --> 00:15:07,032 Drac! 303 00:15:07,115 --> 00:15:08,491 Whew, that was close. 304 00:15:08,575 --> 00:15:10,952 - Mavis! - A new restroom? 305 00:15:11,036 --> 00:15:12,037 Really, Dad? 306 00:15:12,120 --> 00:15:14,205 That was the big surprise? 307 00:15:14,289 --> 00:15:17,250 There wasn't anything else you were gonna announce? 308 00:15:17,334 --> 00:15:18,376 Like what? 309 00:15:18,460 --> 00:15:22,797 Like... I don't know... your retirement. 310 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 What?! Uh... 311 00:15:25,592 --> 00:15:28,762 Oh! Listen to those, uh, dope-tastic beats. 312 00:15:28,845 --> 00:15:31,348 - Uh, shake a leg, honeybat. - Dad, wait! 313 00:15:33,516 --> 00:15:36,353 Oh, man, this is all my fault. 314 00:15:36,436 --> 00:15:39,481 I ruined everything, all because I'm not a monster. 315 00:15:39,564 --> 00:15:42,359 So you want to become a monster, huh? 316 00:15:42,442 --> 00:15:43,485 Van Helsing? 317 00:15:43,568 --> 00:15:45,487 I can help with that. 318 00:15:45,570 --> 00:15:48,782 I've got just the thing down in my lab. 319 00:15:50,283 --> 00:15:51,910 The question is: 320 00:15:51,993 --> 00:15:54,579 Where did I put it? 321 00:15:54,663 --> 00:15:56,956 Whoa. 322 00:16:00,126 --> 00:16:01,127 Ooh. 323 00:16:01,211 --> 00:16:02,796 It's all organized very unique... 324 00:16:02,879 --> 00:16:04,673 - Don't touch anything! - Sorry. 325 00:16:04,756 --> 00:16:06,091 Not there. 326 00:16:06,174 --> 00:16:07,342 - Whoa. - Ah, that's not it. 327 00:16:07,425 --> 00:16:09,094 It must be in the back somewhere. 328 00:16:09,177 --> 00:16:11,805 Come on, hurry up! 329 00:16:11,888 --> 00:16:13,723 Right through here. 330 00:16:19,270 --> 00:16:21,189 Keep up! Yeah! 331 00:16:23,566 --> 00:16:25,652 Alley-oop! 332 00:16:25,735 --> 00:16:27,821 Whoa. 333 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 I know it's around here somewhere. 334 00:16:35,412 --> 00:16:36,538 Hello? 335 00:16:36,621 --> 00:16:38,331 Van Helsing? 336 00:16:38,415 --> 00:16:39,958 Aha! 337 00:16:40,041 --> 00:16:42,085 Found it! 338 00:16:42,168 --> 00:16:44,754 Behold, the Monsterfication Ray. 339 00:16:44,838 --> 00:16:47,966 It turns any human into a monster. 340 00:16:48,049 --> 00:16:49,467 Awesome! 341 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 But is it safe, though? 342 00:16:50,969 --> 00:16:52,053 Great question. 343 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 What we need is a guinea pig. 344 00:16:55,056 --> 00:16:56,474 Meet Gigi. 345 00:16:58,351 --> 00:17:00,770 Aw. She's so cute. 346 00:17:00,854 --> 00:17:02,272 Not for long. 347 00:17:11,656 --> 00:17:13,408 Whoa! 348 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 Sign me up for teeth like these. 349 00:17:15,744 --> 00:17:19,205 Ooh, and seven eyes and laser vision and... 350 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 Oh, it doesn't work that way. 351 00:17:21,249 --> 00:17:25,044 Who knows what sort of hideous beast you'll become? 352 00:17:25,128 --> 00:17:26,713 So let's find out. 353 00:17:26,796 --> 00:17:28,089 Don't worry, Mavis. 354 00:17:28,173 --> 00:17:30,592 This is gonna fix everything. 355 00:17:30,675 --> 00:17:32,677 Lay it on me, bro! 356 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Huh? 357 00:17:39,017 --> 00:17:40,810 Huh, that's weird. 358 00:17:40,894 --> 00:17:42,020 Nothing happened. 359 00:17:44,105 --> 00:17:46,566 I don't feel so good. 360 00:17:46,649 --> 00:17:48,526 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 361 00:17:52,530 --> 00:17:53,656 Huh? 362 00:18:01,247 --> 00:18:03,291 Uh-oh. 363 00:18:13,384 --> 00:18:14,511 Dad? 364 00:18:15,637 --> 00:18:16,805 Drac? 365 00:18:23,311 --> 00:18:25,438 Honey? Sweetheart? 366 00:18:25,522 --> 00:18:26,648 Dad? 367 00:18:28,358 --> 00:18:29,901 Whew. 368 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 What is that? 369 00:18:47,627 --> 00:18:49,420 Hello? 370 00:18:49,504 --> 00:18:52,131 Van Helsing? 371 00:18:52,215 --> 00:18:53,758 Is everything okay down here? 372 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 Huh? 373 00:18:59,681 --> 00:19:01,474 Hello? 374 00:19:01,558 --> 00:19:03,643 Who's there? 375 00:19:16,698 --> 00:19:18,533 Hey, Drac, what's up? 376 00:19:18,616 --> 00:19:20,618 Wha... uh, Johnny? 377 00:19:20,702 --> 00:19:22,203 Yeah, it's me. 378 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 Whoa! 379 00:19:25,456 --> 00:19:27,125 I'm a monster. 380 00:19:27,208 --> 00:19:30,879 Check out these big feet and these claws... ooh... 381 00:19:30,962 --> 00:19:33,006 and these ears... they're so pointy. 382 00:19:33,089 --> 00:19:35,133 And, look, I've got a tail! 383 00:19:36,634 --> 00:19:38,720 Why... 384 00:19:38,803 --> 00:19:40,763 Why did you... How did you... 385 00:19:40,847 --> 00:19:43,641 I used Van Helsing's monster ray. 386 00:19:43,725 --> 00:19:45,727 Now you can give the hotel to Mavis and me, 387 00:19:45,810 --> 00:19:46,895 just like you wanted. 388 00:19:46,978 --> 00:19:48,771 Oh, my gosh. Mavis! 389 00:19:48,855 --> 00:19:50,940 She's gonna love the new me. Let's go show her! 390 00:19:51,024 --> 00:19:52,525 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 391 00:19:52,609 --> 00:19:54,235 Mavis? 392 00:19:54,319 --> 00:19:56,154 Mavis? 393 00:19:59,324 --> 00:20:02,201 Oh, no. Mavis is going to kill me. 394 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 Mavis! Mavis? 395 00:20:06,623 --> 00:20:08,207 I'll fix that! 396 00:20:08,291 --> 00:20:09,292 Mavis! 397 00:20:09,375 --> 00:20:11,294 I got great news! 398 00:20:12,378 --> 00:20:13,630 Got ya! 399 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 Ooh, pardon me. 400 00:20:27,644 --> 00:20:28,645 What? 401 00:20:28,728 --> 00:20:30,605 I-I can't believe it. 402 00:20:30,688 --> 00:20:32,815 The nightmare... it's over! 403 00:20:32,899 --> 00:20:34,525 I'm human again! 404 00:20:35,568 --> 00:20:37,111 Huh? 405 00:20:39,489 --> 00:20:41,950 I better be careful. There are monsters everywhere. 406 00:20:43,284 --> 00:20:44,285 Oh, excuse me. 407 00:20:44,369 --> 00:20:45,787 - Coming through. - No, no, no, no, no! 408 00:20:47,497 --> 00:20:48,748 Mavis? 409 00:20:57,966 --> 00:20:59,175 Mavis? 410 00:21:13,439 --> 00:21:14,774 Mavis? 411 00:21:14,857 --> 00:21:18,528 This is gonna be the coolest surprise when you see the surprise! 412 00:21:20,321 --> 00:21:22,740 H-Hey! Tinkles! 413 00:21:22,824 --> 00:21:24,325 Hey, Dennis. Hey, Winnie. 414 00:21:24,409 --> 00:21:26,828 Dad? Is that you? 415 00:21:26,911 --> 00:21:28,162 Yeah! Isn't it great? 416 00:21:28,246 --> 00:21:30,331 I got to go show your mom. 417 00:21:35,545 --> 00:21:37,547 Papa Drac, is that my dad? 418 00:21:39,674 --> 00:21:41,759 That was not your father, 419 00:21:41,843 --> 00:21:43,886 just some random monster. 420 00:21:43,970 --> 00:21:46,139 Everything is normal. 421 00:21:46,222 --> 00:21:49,517 Everything is normal. 422 00:21:49,600 --> 00:21:53,062 Mavis? Where are you? 423 00:21:55,314 --> 00:21:56,733 The party! 424 00:21:59,777 --> 00:22:02,697 Mavis, I've got the best news ever! 425 00:22:02,780 --> 00:22:04,282 Whoa-oh! 426 00:22:25,386 --> 00:22:26,429 Oh, no. 427 00:22:30,433 --> 00:22:31,559 Drac? 428 00:22:40,777 --> 00:22:42,195 Oh, no! 429 00:22:42,278 --> 00:22:43,613 Something's wrong! 430 00:22:43,696 --> 00:22:44,947 Don't worry! 431 00:22:45,031 --> 00:22:47,408 I got you, Drac! 432 00:22:49,535 --> 00:22:51,037 Hey, Frank, relax. 433 00:22:51,120 --> 00:22:52,455 It's not a contest. 434 00:22:54,832 --> 00:22:55,958 - Huh? - Huh? 435 00:23:01,923 --> 00:23:02,924 Drac? 436 00:23:04,926 --> 00:23:05,927 Hey, guys. 437 00:23:06,010 --> 00:23:07,220 Johnny? 438 00:23:07,303 --> 00:23:08,304 Is that you?! 439 00:23:08,387 --> 00:23:09,847 Yeah, it's me. 440 00:23:09,931 --> 00:23:11,182 Pretty great, right? 441 00:23:11,265 --> 00:23:13,392 - Whoa. - What's going on? - What happened to you? 442 00:23:13,476 --> 00:23:14,685 Wait, where's Drac? 443 00:23:14,769 --> 00:23:15,812 Help! 444 00:23:17,647 --> 00:23:18,648 Drac? 445 00:23:18,731 --> 00:23:19,941 Hey, come on down here! 446 00:23:20,024 --> 00:23:21,275 Did you see Johnny? 447 00:23:21,359 --> 00:23:22,485 He's a monster! 448 00:23:22,568 --> 00:23:23,694 I know! 449 00:23:23,778 --> 00:23:25,822 I can't fly! 450 00:23:25,905 --> 00:23:28,449 Did he just say "Wow, that's a fly"? 451 00:23:28,533 --> 00:23:30,910 No, he definitely said something about pie. 452 00:23:30,993 --> 00:23:32,954 Stop fooling around and come down here! 453 00:23:33,037 --> 00:23:34,789 I'm not fooling around! 454 00:23:34,872 --> 00:23:35,957 I... 455 00:23:40,294 --> 00:23:44,257 Uh, guys, he's not turning into a bat. 456 00:23:44,340 --> 00:23:45,883 Don't worry. I got him. 457 00:23:48,052 --> 00:23:49,720 - Whoa. - Hey. 458 00:24:03,985 --> 00:24:04,986 Drac? 459 00:24:05,069 --> 00:24:06,821 Y-You-you look, uh, uh... 460 00:24:06,904 --> 00:24:08,573 You look terrible. 461 00:24:08,656 --> 00:24:10,533 Oh, no. 462 00:24:10,616 --> 00:24:11,659 Oh, no, no, no. 463 00:24:11,742 --> 00:24:13,286 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 464 00:24:13,369 --> 00:24:14,537 No! 465 00:24:14,620 --> 00:24:16,414 It can't be. 466 00:24:23,129 --> 00:24:25,298 Wow, look at us, Drac. 467 00:24:25,381 --> 00:24:28,134 You're human and I'm a monster. 468 00:24:28,217 --> 00:24:31,345 It's like Freaky Friday but on a Tuesday, though. 469 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 Where is it? Where is it? 470 00:24:36,225 --> 00:24:37,727 It's got to be here somewhere. 471 00:24:37,810 --> 00:24:39,562 What is going on, Drac? 472 00:24:39,645 --> 00:24:41,814 I need to find the ray! 473 00:24:41,898 --> 00:24:43,357 You mean that one right there? 474 00:24:43,441 --> 00:24:45,109 Ooh-hoo-hoo! 475 00:24:46,319 --> 00:24:48,112 Come on. Come on! 476 00:24:48,196 --> 00:24:49,906 Why isn't this working? Come on! 477 00:24:49,989 --> 00:24:51,741 I think it might be broken. 478 00:24:51,824 --> 00:24:53,284 No! 479 00:24:53,367 --> 00:24:54,410 It can't be. 480 00:24:54,493 --> 00:24:55,870 Hey, have you seen my dad? 481 00:24:57,288 --> 00:24:58,331 Come on, Johnny. 482 00:24:58,414 --> 00:24:59,540 We're getting out of here. 483 00:24:59,624 --> 00:25:00,833 What? No way. 484 00:25:00,917 --> 00:25:03,461 I got to tell Mavis that her dream is back on. 485 00:25:03,544 --> 00:25:05,379 You know, now that I'm a monster and all. 486 00:25:05,463 --> 00:25:06,464 No, no, no, no, no, no. 487 00:25:06,547 --> 00:25:08,507 You will obey me. 488 00:25:08,591 --> 00:25:11,302 You will come with me! 489 00:25:13,679 --> 00:25:15,598 Hey, Mavis, I got great news! 490 00:25:19,060 --> 00:25:20,228 Johnny. 491 00:25:22,438 --> 00:25:23,564 Huh? 492 00:25:23,648 --> 00:25:25,191 Hey, Drac, what's wrong? 493 00:25:25,274 --> 00:25:27,485 Oh, it is the humanness! 494 00:25:28,778 --> 00:25:30,112 Drac! Oh, my gosh! 495 00:25:30,196 --> 00:25:31,447 Wh-What do we do? 496 00:25:31,530 --> 00:25:34,450 Quick, take me to Van Helsing! 497 00:25:35,868 --> 00:25:37,495 Oh, okay. I got you, Drac. 498 00:25:37,578 --> 00:25:39,914 Do not tell Mavis! 499 00:25:39,997 --> 00:25:41,624 Ooh! Ow-wee! The lab! 500 00:25:41,707 --> 00:25:46,128 Hurry! I can feel my insides melting away! 501 00:25:47,380 --> 00:25:49,882 Uh... wh-what just happened? 502 00:25:49,966 --> 00:25:50,967 Hey. 503 00:25:51,050 --> 00:25:51,968 Was that my dad? 504 00:25:52,051 --> 00:25:53,511 No. What? Uh, no. 505 00:25:53,594 --> 00:25:54,762 - Absolutely not. - Nope. 506 00:25:54,845 --> 00:25:56,639 Are you doing something different with your hair? 507 00:25:56,722 --> 00:25:59,350 Um, what is going on? 508 00:25:59,433 --> 00:26:00,977 What's going on? 509 00:26:01,060 --> 00:26:05,564 Um, Wayne here was about to show off some new dance moves. 510 00:26:05,648 --> 00:26:07,525 - Dance moves? - Yeah, go get 'em. 511 00:26:07,608 --> 00:26:08,609 - Whoa. - Go get 'em. 512 00:26:08,693 --> 00:26:10,611 Uh, um... 513 00:26:14,782 --> 00:26:15,992 Yeah. 514 00:26:19,745 --> 00:26:20,871 Oh. 515 00:26:20,955 --> 00:26:22,832 Huh? 516 00:26:22,915 --> 00:26:24,041 Okay. 517 00:26:24,125 --> 00:26:25,918 Uh, well, if you see my dad, 518 00:26:26,002 --> 00:26:27,837 please tell him I need to talk to him. 519 00:26:30,423 --> 00:26:31,590 Oh, yeah. 520 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 Watch me now. Yeah. 521 00:26:35,970 --> 00:26:37,346 Ow. 522 00:26:39,390 --> 00:26:40,975 Well, it's broken. 523 00:26:41,058 --> 00:26:43,894 The crystal's cracked, and it's beyond repair. 524 00:26:43,978 --> 00:26:45,771 Wait, what?! 525 00:26:45,855 --> 00:26:47,398 Then get a new one! 526 00:26:47,481 --> 00:26:49,859 Whoa. Someone's feeling better. 527 00:26:49,942 --> 00:26:53,821 These crystals are very rare and hard to come by. 528 00:26:53,904 --> 00:26:57,408 It took me three years to find that one. 529 00:26:57,491 --> 00:27:00,661 You see, I was a young monster hunter at the time... 530 00:27:00,745 --> 00:27:02,788 well, not too young, but I felt young. 531 00:27:02,872 --> 00:27:04,957 Okay, don't need the whole story. 532 00:27:05,041 --> 00:27:08,711 Well, luckily for you, I was brilliant enough to install 533 00:27:08,794 --> 00:27:13,299 a locator on the ray for just this situation. 534 00:27:17,720 --> 00:27:19,096 There it is! 535 00:27:19,180 --> 00:27:21,432 - South America?! - Oh, cool! 536 00:27:21,515 --> 00:27:24,852 I was there once spelunking with some Norwegian wrestlers. 537 00:27:24,935 --> 00:27:27,396 We can just pop down there and get a new one! 538 00:27:27,480 --> 00:27:30,149 If it were but that simple, my friend. 539 00:27:30,232 --> 00:27:34,904 First, you must travel through the treacherous jungle. 540 00:27:34,987 --> 00:27:37,490 Survival's doubtful. 541 00:27:37,573 --> 00:27:39,950 Then down a perilous river... 542 00:27:40,034 --> 00:27:40,993 Whoa. 543 00:27:41,077 --> 00:27:44,622 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 544 00:27:46,415 --> 00:27:49,919 Where entering is deadly 545 00:27:50,002 --> 00:27:54,757 and escape impossible! 546 00:27:54,840 --> 00:27:56,425 It... it... 547 00:27:56,509 --> 00:28:00,388 it cost me my right back wheel. 548 00:28:01,889 --> 00:28:05,476 Uh, sorry for your loss? 549 00:28:07,853 --> 00:28:10,064 Well, happy hunting. 550 00:28:10,147 --> 00:28:13,067 This is a disaster! 551 00:28:13,150 --> 00:28:14,443 Don't worry, Drac. 552 00:28:14,527 --> 00:28:16,070 We'll get you back to your old self. 553 00:28:16,153 --> 00:28:17,822 But first, I better tell Mavis we're going. 554 00:28:17,905 --> 00:28:19,657 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 555 00:28:19,740 --> 00:28:21,492 You can't tell Mavis! 556 00:28:21,575 --> 00:28:22,993 Why not? 557 00:28:23,077 --> 00:28:26,622 Uh, because, uh, you know, if you do, 558 00:28:26,705 --> 00:28:28,999 then, uh, then she will want to come with us, 559 00:28:29,083 --> 00:28:31,961 and-and I was thinking that this could be 560 00:28:32,044 --> 00:28:35,214 a-a father-son, uh, bonding type of thing. 561 00:28:35,297 --> 00:28:36,382 Yes. 562 00:28:36,465 --> 00:28:39,301 You know, just the two of us? 563 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 Really? 564 00:28:40,636 --> 00:28:42,430 - Awesome! - Hold up, hold up. 565 00:28:42,513 --> 00:28:44,390 There'll be plenty of hugs on the trip. 566 00:28:44,473 --> 00:28:46,142 All right, time to go. 567 00:28:46,225 --> 00:28:47,726 Not a moment to waste! 568 00:28:49,603 --> 00:28:50,855 Right. 569 00:28:50,938 --> 00:28:53,023 Still human. 570 00:28:55,818 --> 00:28:58,237 I-I don't know. It took me by surprise. 571 00:28:58,320 --> 00:28:59,989 It's, uh, kind of an improvement. 572 00:29:00,072 --> 00:29:02,658 Right? I think Johnny looks way better as a monster. 573 00:29:02,741 --> 00:29:04,326 Yeah, there's a good-looking guy in there. 574 00:29:04,410 --> 00:29:06,787 Ooh, and the green really brings out his eyes. 575 00:29:06,871 --> 00:29:08,456 Hey, it's Drac. 576 00:29:08,539 --> 00:29:12,209 "Going to find crystal to fix ray 577 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 to turn us back to normal." 578 00:29:14,545 --> 00:29:16,046 "Don't tell Mavis"? 579 00:29:16,130 --> 00:29:18,007 Drac always does this. 580 00:29:18,090 --> 00:29:20,134 I hate getting caught between him and Mavis. 581 00:29:20,217 --> 00:29:21,469 What should I write back? 582 00:29:21,552 --> 00:29:25,431 How about, "No, we're not covering for you anymore"? 583 00:29:25,514 --> 00:29:26,891 Yeah, "Now that you're human, 584 00:29:26,974 --> 00:29:28,601 you can't do nothing about it." 585 00:29:28,684 --> 00:29:31,395 "Go do your own dirty work for a change, buster." 586 00:29:31,479 --> 00:29:33,481 Okay, got it. Send. 587 00:29:33,564 --> 00:29:34,940 - What?! - What?! - You actually sent that?! 588 00:29:35,024 --> 00:29:37,443 Oh, man, we're in trouble now. 589 00:29:37,526 --> 00:29:39,111 Nah, I just sent him a gif. 590 00:29:42,573 --> 00:29:44,575 Oh, hey, Blobby, check it out. 591 00:29:47,286 --> 00:29:48,496 That's a nice one, Blobby. 592 00:29:48,579 --> 00:29:49,955 Hey, here's to Blobby. 593 00:29:52,374 --> 00:29:54,960 No, Bl... No, Blobby. 594 00:29:55,044 --> 00:29:57,796 I just said, "Here's a toast to a bunch of great guys." 595 00:29:57,880 --> 00:29:59,465 What does he think I said? 596 00:30:00,799 --> 00:30:02,009 Cheers! 597 00:30:11,435 --> 00:30:13,145 Huh? Whoa! 598 00:30:17,691 --> 00:30:21,612 Something is happening. 599 00:30:21,695 --> 00:30:23,447 Oh! 600 00:30:23,531 --> 00:30:25,449 Oh. 601 00:30:25,533 --> 00:30:27,368 Oh, no. No, nose, nose! 602 00:30:27,451 --> 00:30:29,370 Uh, wh... why? 603 00:30:29,453 --> 00:30:30,579 My stitches! Oh! 604 00:30:30,663 --> 00:30:32,665 What the... 605 00:30:32,748 --> 00:30:34,291 What's going on? 606 00:30:34,375 --> 00:30:36,418 Huh? 607 00:30:38,420 --> 00:30:39,421 What the... 608 00:30:41,757 --> 00:30:43,133 My fur! 609 00:30:44,301 --> 00:30:46,554 Oh, no, no. What's this, you guys? 610 00:30:46,637 --> 00:30:48,639 Oh, I'm balding? 611 00:30:48,722 --> 00:30:49,723 - What's happening? - What the... 612 00:30:52,851 --> 00:30:54,770 Naked! 613 00:30:54,853 --> 00:30:56,647 Huh? 614 00:30:59,275 --> 00:31:00,401 Wow. 615 00:31:01,819 --> 00:31:04,029 What's up, fellas? 616 00:31:04,113 --> 00:31:06,240 - Ooh. - Oh, he got the worst of it. 617 00:31:10,828 --> 00:31:13,205 Huh? 618 00:31:28,304 --> 00:31:30,055 Wow. 619 00:31:30,139 --> 00:31:32,182 Flying as a monster is so much better. 620 00:31:32,266 --> 00:31:33,267 Right, Drac? 621 00:31:36,604 --> 00:31:38,522 Feeling better? 622 00:31:38,606 --> 00:31:40,107 Nervous flier, huh? 623 00:31:42,026 --> 00:31:44,403 How is this plane even in the sky?! 624 00:31:44,486 --> 00:31:45,696 What is that sound? 625 00:31:45,779 --> 00:31:46,905 Do you smell burning? 626 00:31:46,989 --> 00:31:49,533 Is that duct tape holding the wing together?! 627 00:31:54,246 --> 00:31:55,247 Okay, folks, 628 00:31:55,331 --> 00:31:57,416 we've reached our cruising altitude. 629 00:31:57,499 --> 00:31:59,251 We're not expecting any turbulence, 630 00:31:59,335 --> 00:32:03,380 so sit back, relax and enjoy the ride. 631 00:32:23,150 --> 00:32:24,943 Whoa, oh, oh. 632 00:32:26,111 --> 00:32:27,655 Uh, hey, Drac? 633 00:32:27,738 --> 00:32:29,740 I think you're turning back into a monster. 634 00:32:29,823 --> 00:32:32,159 I got to get to the bathroom! 635 00:32:35,788 --> 00:32:38,207 Aw, are you feeling sick? 636 00:32:38,290 --> 00:32:39,917 Yes. 637 00:32:40,000 --> 00:32:41,168 I just need to... 638 00:32:41,251 --> 00:32:43,379 Try spinning! 639 00:32:43,462 --> 00:32:45,756 Huh. Maybe some food will settle your stomach. 640 00:32:47,383 --> 00:32:49,802 No? Or maybe some fresh air, then. 641 00:32:54,056 --> 00:32:55,516 He seems better. 642 00:32:55,599 --> 00:32:56,767 Yeah, thanks so much. 643 00:32:56,850 --> 00:32:58,894 It's my job. 644 00:33:01,897 --> 00:33:03,857 Dad? 645 00:33:03,941 --> 00:33:05,859 I really need to talk to you. 646 00:33:05,943 --> 00:33:08,404 Dad, are you in here? 647 00:33:09,488 --> 00:33:10,656 Dad? 648 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 Where is he? 649 00:33:33,303 --> 00:33:35,806 "...to give the key to the hotel 650 00:33:35,889 --> 00:33:38,016 to my beloved daughter Mavis"?! 651 00:33:38,100 --> 00:33:39,476 I was right! 652 00:33:39,560 --> 00:33:42,104 Dad did want to give me the hotel. 653 00:33:42,187 --> 00:33:45,733 But then what made him change his mind? 654 00:33:52,448 --> 00:33:53,907 Oh, hey, sweetie. 655 00:33:53,991 --> 00:33:55,909 Have you seen Papa Drac or your father? 656 00:33:57,286 --> 00:33:59,580 That was not my father, 657 00:33:59,663 --> 00:34:02,124 just some random monster. 658 00:34:02,207 --> 00:34:05,294 Everything is normal. 659 00:34:06,420 --> 00:34:09,840 Okay, yep, something's definitely going on. 660 00:34:15,512 --> 00:34:17,222 Whoa-ho-ho-ho-ho! 661 00:34:17,306 --> 00:34:18,807 So cool! 662 00:34:25,481 --> 00:34:28,025 Uh, are you sure I can't help you with that? 663 00:34:28,108 --> 00:34:29,860 I said I got it. 664 00:34:29,943 --> 00:34:31,153 Huh? 665 00:34:33,489 --> 00:34:35,240 The sun! 666 00:34:39,328 --> 00:34:41,163 - Oh, no, the sun. - Uh, Drac? 667 00:34:41,246 --> 00:34:43,290 The sun won't fry you now. 668 00:34:43,373 --> 00:34:44,583 You're human, remember? 669 00:34:44,666 --> 00:34:46,585 It's totally safe. 670 00:35:07,815 --> 00:35:11,235 The sun... it's... 671 00:35:11,318 --> 00:35:13,028 magnificent. 672 00:35:14,029 --> 00:35:17,491 I cannot believe that my whole life 673 00:35:17,574 --> 00:35:20,786 I have missed this elegant splendor. 674 00:35:20,869 --> 00:35:22,246 It's glorious. 675 00:35:22,329 --> 00:35:24,039 It's wondrous. 676 00:35:24,122 --> 00:35:25,833 It's... it's... 677 00:35:27,084 --> 00:35:29,378 It's burning my eyes! 678 00:35:31,338 --> 00:35:33,340 I'm blind! 679 00:35:36,844 --> 00:35:38,262 Drac! 680 00:35:41,890 --> 00:35:43,642 I can't see anything. 681 00:35:43,725 --> 00:35:44,893 Whoopsie. 682 00:35:44,977 --> 00:35:46,103 Is anyone there? 683 00:35:46,186 --> 00:35:47,604 Ooh! Hello? 684 00:35:47,688 --> 00:35:48,814 Johnny? 685 00:35:48,897 --> 00:35:49,940 Whoa. 686 00:35:51,275 --> 00:35:52,276 Huh? 687 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 Whoop. I got ya. 688 00:35:56,238 --> 00:35:57,281 Pardon me! 689 00:35:59,950 --> 00:36:01,451 Excuse me. Oops. 690 00:36:01,535 --> 00:36:02,578 Coming through. 691 00:36:03,745 --> 00:36:04,913 There you go. 692 00:36:04,997 --> 00:36:06,707 Okay, you stay here. 693 00:36:06,790 --> 00:36:08,458 I'll go get us a taxi. 694 00:36:08,542 --> 00:36:09,835 Taxi! 695 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 Sorry! 696 00:36:21,346 --> 00:36:23,891 Huh, that was weird. 697 00:36:25,267 --> 00:36:27,019 I wonder what that was all about. 698 00:36:47,789 --> 00:36:49,207 Huh? 699 00:36:52,461 --> 00:36:53,629 Gigi? 700 00:37:00,636 --> 00:37:02,554 Gigi! 701 00:37:05,390 --> 00:37:07,225 Oops. 702 00:37:25,077 --> 00:37:26,745 I swear... 703 00:37:26,828 --> 00:37:28,288 you've gotten bigger. 704 00:37:28,372 --> 00:37:30,248 Come on, Drac, join in! 705 00:37:31,625 --> 00:37:33,210 Huh? 706 00:37:33,293 --> 00:37:35,879 Why are we going so slowly? 707 00:37:39,132 --> 00:37:40,300 Johnny? 708 00:37:40,384 --> 00:37:41,385 Huh? 709 00:37:41,468 --> 00:37:43,345 Your monsterness is weighing us down. 710 00:37:43,428 --> 00:37:45,597 - We're getting nowhere. - Really? 711 00:37:46,682 --> 00:37:48,976 Whoa. 712 00:37:49,059 --> 00:37:50,143 Don't worry, Drac. 713 00:37:50,227 --> 00:37:52,229 I've got an idea. 714 00:37:55,774 --> 00:37:56,858 Wait a second! 715 00:38:08,495 --> 00:38:11,039 ♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ 716 00:38:22,217 --> 00:38:24,386 Ooh. 717 00:38:27,514 --> 00:38:29,516 All right, guys, coast is clear. 718 00:38:37,107 --> 00:38:39,651 Have you seriously been naked this whole time? 719 00:38:39,735 --> 00:38:41,069 Uh, yeah. 720 00:38:41,153 --> 00:38:43,030 Why would only my glasses be visible? 721 00:38:44,114 --> 00:38:46,074 I-I don't get it. Why are we hiding? 722 00:38:46,158 --> 00:38:48,952 'Cause if Mavis sees us, she's gonna know something's up. 723 00:38:49,036 --> 00:38:51,872 Look, Drac said he and Johnny will be back with a cure. 724 00:38:51,955 --> 00:38:53,665 We just need to lay low until then. 725 00:38:59,838 --> 00:39:01,548 - Have you seen my dad? - Have you seen your dad? 726 00:39:01,631 --> 00:39:02,966 Huh? 727 00:39:03,050 --> 00:39:05,218 No, I haven't seen him since the party. 728 00:39:05,302 --> 00:39:08,055 Oh, hey, has anyone seen Wayne? 729 00:39:08,138 --> 00:39:09,890 - Where is Frank? - Shh! 730 00:39:09,973 --> 00:39:12,017 He's been missing since the party. 731 00:39:12,100 --> 00:39:14,019 Well, I haven't seen Frank or Wayne. 732 00:39:14,102 --> 00:39:15,228 Yeah, has anybody seen 'em? 733 00:39:15,312 --> 00:39:16,688 I hope they're not up to something. 734 00:39:16,772 --> 00:39:18,231 I saw them on the dance floor... 735 00:39:18,315 --> 00:39:20,901 Oops, almost forgot good old Blobby. 736 00:39:24,029 --> 00:39:25,781 Frank? 737 00:39:25,864 --> 00:39:27,407 Oh. Uh, hey, babe. 738 00:39:27,491 --> 00:39:28,742 What's up? 739 00:39:28,825 --> 00:39:30,702 ♪ Sexy man. ♪ 740 00:39:34,539 --> 00:39:37,375 Frank, what did you do?! 741 00:39:37,459 --> 00:39:39,544 And who are those guys? 742 00:39:39,628 --> 00:39:41,713 Mavis, it's me, Uncle Griffin. 743 00:39:41,797 --> 00:39:42,923 You don't recognize me? 744 00:39:43,006 --> 00:39:44,174 Uh, no. 745 00:39:44,257 --> 00:39:46,593 I've literally never seen you before. 746 00:39:46,676 --> 00:39:48,804 Um, Murray? 747 00:39:48,887 --> 00:39:51,932 In the 5,000-year-old flesh. 748 00:39:52,015 --> 00:39:53,517 Oh, look at that. Well, that's fun. 749 00:39:56,186 --> 00:39:57,604 I'm awake! 750 00:39:57,687 --> 00:39:59,981 Wayne? Is that you? 751 00:40:02,984 --> 00:40:04,444 Hey, where's Dad? 752 00:40:04,528 --> 00:40:06,947 Um... your dad? 753 00:40:07,030 --> 00:40:08,824 Uh, I don't know where your dad is. 754 00:40:08,907 --> 00:40:10,075 I just got here. 755 00:40:10,158 --> 00:40:12,119 I'm W-Walter. 756 00:40:12,202 --> 00:40:13,411 Mom! 757 00:40:13,495 --> 00:40:15,163 This is not funny, Wayne. 758 00:40:15,247 --> 00:40:16,248 I'm not laughing. 759 00:40:16,331 --> 00:40:18,959 I leave you alone for five minutes, 760 00:40:19,042 --> 00:40:20,460 and you become a human?! 761 00:40:20,544 --> 00:40:22,129 - Hey, chill. - Cut it out. 762 00:40:22,212 --> 00:40:23,588 Blobby's not dessert, okay? 763 00:40:23,672 --> 00:40:26,007 Mavis, what is going on? 764 00:40:26,091 --> 00:40:27,425 This just in. 765 00:40:27,509 --> 00:40:29,636 Breaking news from our international desk. 766 00:40:29,719 --> 00:40:30,929 Dad? 767 00:40:31,012 --> 00:40:33,181 This was the scene outside the local airport, 768 00:40:33,265 --> 00:40:37,519 where an unidentified monster saved a confused man 769 00:40:37,602 --> 00:40:39,604 - dressed up in a Halloween costume. - I got ya. 770 00:40:39,688 --> 00:40:41,356 Wait, that looks kind of like... 771 00:40:43,066 --> 00:40:44,359 Johnny?! 772 00:40:44,442 --> 00:40:45,819 Oh, yeah, yeah. 773 00:40:45,902 --> 00:40:48,780 Your dad's a human now, and Johnny's a monster. 774 00:40:48,864 --> 00:40:50,323 Oh, no. 775 00:40:50,407 --> 00:40:52,617 I was not supposed to say that out loud. 776 00:41:01,585 --> 00:41:02,961 Hey, thanks for the lift. 777 00:41:07,883 --> 00:41:09,926 Huh? 778 00:41:13,221 --> 00:41:15,140 Johnny. Johnny, hurry up. 779 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 Ah. 780 00:41:20,103 --> 00:41:21,730 Adios, everybody. 781 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 Come on! 782 00:41:22,898 --> 00:41:24,524 We don't have time for chitchat. 783 00:41:24,608 --> 00:41:27,777 We've got to get through this jungle if we're going to find the crystal. 784 00:41:37,662 --> 00:41:41,124 Johnny, we are getting nowhere. 785 00:41:44,836 --> 00:41:46,087 Don't worry, Drac. 786 00:41:46,171 --> 00:41:47,297 I got you covered. 787 00:41:47,380 --> 00:41:49,424 Huh? 788 00:41:51,927 --> 00:41:54,304 And the final touch. 789 00:41:54,387 --> 00:41:57,224 Now you're ready for the great outdoors. 790 00:41:59,059 --> 00:42:00,435 Fine. Okay. Whatever. 791 00:42:00,518 --> 00:42:02,646 - Can we please just get going? - Hold up, Drac. 792 00:42:02,729 --> 00:42:05,023 - Whoa! - You forgot your trunk. 793 00:42:05,106 --> 00:42:08,026 Okay, let's find that crystal. 794 00:42:12,906 --> 00:42:16,034 Come on, Drac. You're gonna love hiking! 795 00:42:33,343 --> 00:42:35,512 Aren't the sounds of nature soothing? 796 00:42:43,311 --> 00:42:45,855 Ugh. What is that smell? 797 00:42:47,023 --> 00:42:48,984 Oh. What is that? 798 00:42:50,151 --> 00:42:51,403 Oh! 799 00:42:51,486 --> 00:42:53,154 It's me! 800 00:42:53,238 --> 00:42:55,490 Drac, chill. You just need a shower. 801 00:42:55,573 --> 00:42:58,868 And where am I going to find a shower in the middle of the jungle? 802 00:43:08,420 --> 00:43:10,088 Huh? 803 00:43:11,881 --> 00:43:14,092 Whoa. 804 00:43:18,596 --> 00:43:19,764 Hmm. 805 00:43:30,817 --> 00:43:33,028 Hey, I think you might have a pollen allergy. 806 00:43:33,111 --> 00:43:34,696 Nonsense. I... 807 00:43:48,585 --> 00:43:50,211 Johnny! 808 00:44:17,739 --> 00:44:21,117 How am I so wet 809 00:44:21,201 --> 00:44:24,454 and yet completely dry? 810 00:44:27,707 --> 00:44:30,085 How much further? 811 00:44:31,961 --> 00:44:33,463 Huh? 812 00:44:33,546 --> 00:44:34,714 No, no, no. 813 00:44:34,798 --> 00:44:36,466 No, no, no, no, no! 814 00:44:38,760 --> 00:44:41,888 We are never going to get there. 815 00:44:43,431 --> 00:44:46,017 Whoa, Drac. 816 00:44:46,101 --> 00:44:48,228 Isn't that something? 817 00:44:48,311 --> 00:44:50,522 Water. Thank you. 818 00:44:50,605 --> 00:44:52,190 I am melting. 819 00:44:52,273 --> 00:44:54,776 Whoa, whoa, whoa! Hold on, Drac. 820 00:44:54,859 --> 00:44:57,779 You got to be extra careful with strange bodies of water. 821 00:44:57,862 --> 00:44:59,781 This one time, my friend Katmatchka and I 822 00:44:59,864 --> 00:45:02,075 were backpacking in Thailand... 823 00:45:02,158 --> 00:45:03,159 Drac? 824 00:45:03,243 --> 00:45:07,497 Wahoo...! 825 00:45:19,509 --> 00:45:22,137 Well, look on the bright side. 826 00:45:22,220 --> 00:45:24,347 At least you're not hot anymore. 827 00:45:34,774 --> 00:45:36,443 Ugh, I can't get through to them. 828 00:45:36,526 --> 00:45:38,319 I'm not having any luck either. 829 00:45:38,403 --> 00:45:40,238 I don't understand. 830 00:45:40,321 --> 00:45:42,198 What are they doing in South America? 831 00:45:42,282 --> 00:45:44,951 And how did they change themselves in the first place? 832 00:45:45,034 --> 00:45:47,454 Exactly. It's not like there's a mad scientist 833 00:45:47,537 --> 00:45:49,914 just living in the basement. 834 00:45:49,998 --> 00:45:51,124 Oh. 835 00:45:52,250 --> 00:45:55,962 Great-Grandfather, what did you... do? 836 00:46:00,508 --> 00:46:01,759 Oh, no. 837 00:46:01,843 --> 00:46:03,970 Great-Grandfather? 838 00:46:05,513 --> 00:46:07,474 Oh. Hello, ladies. 839 00:46:07,557 --> 00:46:09,184 A little busy at the moment. 840 00:46:09,267 --> 00:46:11,269 What did you do to Johnny and my dad?! 841 00:46:11,352 --> 00:46:12,479 Shh. 842 00:46:12,562 --> 00:46:13,938 Lower your voice. 843 00:46:17,150 --> 00:46:19,986 Is that... Gigi? 844 00:46:21,488 --> 00:46:25,450 Turns out the ray is highly unstable. 845 00:46:30,747 --> 00:46:33,166 The transformation keeps mutating 846 00:46:33,249 --> 00:46:35,960 and won't stop until the subject becomes 847 00:46:36,044 --> 00:46:38,755 a mindless, ravenous beast! 848 00:46:39,964 --> 00:46:41,299 Keeps mutating? 849 00:46:41,382 --> 00:46:43,176 Whoa! 850 00:46:43,259 --> 00:46:44,802 Oh, no. Johnny! 851 00:46:50,975 --> 00:46:51,976 Ericka! 852 00:46:52,060 --> 00:46:54,437 Got it. 853 00:46:54,521 --> 00:46:55,980 Hey! Gigi! 854 00:46:57,440 --> 00:46:58,691 Over here! 855 00:47:06,407 --> 00:47:08,826 We've got to find my dad and Johnny 856 00:47:08,910 --> 00:47:10,495 before it's too late! 857 00:47:21,589 --> 00:47:22,840 Ah, man. 858 00:47:22,924 --> 00:47:26,052 Why didn't anyone tell me that claws are so awesome? 859 00:47:32,350 --> 00:47:33,810 Whoa. 860 00:47:33,893 --> 00:47:36,521 Being a monster is super weird. 861 00:47:36,604 --> 00:47:38,648 Yeah. 862 00:47:38,731 --> 00:47:41,484 But being a human is the worst. 863 00:47:41,568 --> 00:47:43,945 Ah, come on. I wouldn't say that. 864 00:47:44,028 --> 00:47:45,321 Really? 865 00:47:45,405 --> 00:47:48,741 Blisters, sunburn and swamp butt aren't the worst? 866 00:47:48,825 --> 00:47:50,410 What was that? 867 00:47:52,745 --> 00:47:54,038 Mosquito! 868 00:47:54,122 --> 00:47:55,415 Vampires of the jungle. 869 00:47:55,498 --> 00:47:57,166 Hey, I resent that. 870 00:47:57,250 --> 00:47:58,251 Yow! 871 00:48:02,547 --> 00:48:04,382 They're everywhere! Yi! 872 00:48:04,465 --> 00:48:06,217 Johnny, they're all over you! 873 00:48:06,301 --> 00:48:07,802 What? 874 00:48:10,179 --> 00:48:11,723 Monster skin. 875 00:48:11,806 --> 00:48:13,099 Don't worry, Drac. 876 00:48:13,182 --> 00:48:14,601 They can't bite me. 877 00:48:27,238 --> 00:48:29,907 - Wha...? - Hold still, Drac! I got him! 878 00:48:29,991 --> 00:48:31,909 Johnny, wait! 879 00:48:50,386 --> 00:48:51,429 Whoa. 880 00:48:51,512 --> 00:48:52,722 - That is so cool! - Yeah. 881 00:48:52,805 --> 00:48:54,057 Ooh. 882 00:48:55,683 --> 00:48:58,019 - Ooh. - Whoa! Careful. 883 00:48:58,102 --> 00:48:59,729 Yeah! 884 00:48:59,812 --> 00:49:01,856 Wahoo! 885 00:49:07,070 --> 00:49:08,863 Here, try this. 886 00:49:11,949 --> 00:49:13,076 Seriously? 887 00:49:13,159 --> 00:49:15,662 I look ridiculous. 888 00:49:15,745 --> 00:49:16,996 Keep your shirt on, pal. 889 00:49:17,080 --> 00:49:19,540 We've seen more than enough of you. 890 00:49:19,624 --> 00:49:21,209 Me, on the other hand... 891 00:49:21,292 --> 00:49:24,087 easy on the eyes. 892 00:49:24,170 --> 00:49:26,422 - Ugh, please. - Coming through! 893 00:49:26,506 --> 00:49:27,840 Wendell, get down from there. 894 00:49:27,924 --> 00:49:29,425 Wally, sweetie, uh-uh, don't touch that. 895 00:49:29,509 --> 00:49:31,386 Wendy, no. Put that down. 896 00:49:31,469 --> 00:49:34,138 Ow. Wesley, what did I just... Huh? 897 00:49:34,222 --> 00:49:35,348 Oops. 898 00:49:36,933 --> 00:49:38,059 My bad. 899 00:49:38,142 --> 00:49:39,268 Whoa! 900 00:49:39,352 --> 00:49:40,478 Hey! 901 00:49:40,561 --> 00:49:41,771 Do not make me come back there! 902 00:49:41,854 --> 00:49:43,564 I will turn this blimp around! 903 00:49:43,648 --> 00:49:45,108 Sorry, Ericka. 904 00:49:45,191 --> 00:49:48,486 Sorry, I didn't think leaving them at a monster hotel would be safe. 905 00:49:48,569 --> 00:49:52,073 Guess I didn't realize your blimp would be such a, uh... 906 00:49:52,156 --> 00:49:53,491 A monster-killing machine? 907 00:49:53,574 --> 00:49:55,576 What? No. 908 00:49:55,660 --> 00:49:57,620 Whoa! 909 00:49:58,788 --> 00:50:00,665 Okay. Yeah, it's a death trap. 910 00:50:00,748 --> 00:50:03,960 Yeah. Sorry about that. 911 00:50:04,043 --> 00:50:06,963 All this... this is the old me. 912 00:50:07,046 --> 00:50:09,757 Your dad helped me leave that all behind. 913 00:50:11,008 --> 00:50:13,386 I hope he's okay. 914 00:50:13,469 --> 00:50:15,722 Don't worry. We're gonna find them. 915 00:50:40,496 --> 00:50:42,582 Okay, guys, we've made it. 916 00:50:42,665 --> 00:50:43,833 Whoa! 917 00:50:43,916 --> 00:50:45,668 It's enormous. 918 00:50:45,752 --> 00:50:47,920 How we gonna find them in there? 919 00:50:49,338 --> 00:50:51,507 I think I have an idea. 920 00:50:54,635 --> 00:50:57,054 Well, we're gonna have to take this search to the ground. 921 00:50:57,138 --> 00:50:59,223 I have just the thing. 922 00:51:15,490 --> 00:51:17,241 Oh, my hair! 923 00:51:17,325 --> 00:51:19,410 Oh, my hair. 924 00:51:20,661 --> 00:51:22,079 Where's Blobby?! 925 00:51:23,414 --> 00:51:25,249 Okay, Mavis, what's the plan? 926 00:51:31,964 --> 00:51:33,341 ♪ Just the two of us ♪ 927 00:51:33,424 --> 00:51:36,219 ♪ Father and son-in-law. ♪ 928 00:51:36,302 --> 00:51:37,512 Got 'em. 929 00:51:37,595 --> 00:51:38,763 That way! 930 00:51:59,408 --> 00:52:02,370 Oh! My head! 931 00:52:02,453 --> 00:52:05,248 What? What's going on? 932 00:52:05,331 --> 00:52:06,666 Have a good nap? 933 00:52:06,749 --> 00:52:10,086 Nap? You slapped me so hard I lost consciousness! 934 00:52:10,169 --> 00:52:12,255 But I did get that mosquito. 935 00:52:12,338 --> 00:52:14,674 Hey, where are we? 936 00:52:14,757 --> 00:52:16,217 Just following the ping. 937 00:52:16,300 --> 00:52:17,343 Let me see that. 938 00:52:19,011 --> 00:52:20,596 Okay. 939 00:52:20,680 --> 00:52:22,890 It seems like we're going in the right direction. 940 00:52:22,974 --> 00:52:24,475 Huh? 941 00:52:24,559 --> 00:52:26,435 Wh-What's going on? 942 00:52:26,519 --> 00:52:28,396 Oh, what's wrong with this thing? 943 00:52:28,479 --> 00:52:30,314 We lost the signal. 944 00:52:30,398 --> 00:52:32,483 - Why would it just... - Whoops! 945 00:52:32,567 --> 00:52:34,485 Whoa. 946 00:52:37,738 --> 00:52:40,658 Huh. I think we took a wrong turn. 947 00:52:41,826 --> 00:52:43,411 You took a wrong turn! 948 00:52:43,494 --> 00:52:45,329 I can't trust you to do anything right! 949 00:52:45,413 --> 00:52:47,707 Now put me down! 950 00:52:47,790 --> 00:52:49,500 - No, Drac. Hey. Hey. - Get your claws off me! 951 00:52:49,584 --> 00:52:50,877 We're really high up. Whoa. 952 00:52:50,960 --> 00:52:52,044 - Whoa, whoa, whoa! Hey! - Put me down! Put me down! 953 00:52:52,128 --> 00:52:53,129 - Whoa, whoa, whoa! - Put me... 954 00:52:53,212 --> 00:52:54,797 Drac! 955 00:53:09,604 --> 00:53:10,897 Ow, ow, ee! 956 00:53:10,980 --> 00:53:12,982 - Johnny, your tail! - Ah, sorry! 957 00:53:13,065 --> 00:53:14,442 Your foot! 958 00:53:16,819 --> 00:53:18,404 Your wings, Johnny! 959 00:53:18,487 --> 00:53:19,488 Wings? 960 00:53:19,572 --> 00:53:21,365 Johnny! You've got wings! 961 00:53:21,449 --> 00:53:22,992 Flap, Johnny, flap! 962 00:53:24,702 --> 00:53:26,412 - Fly! - I can't! I can't! 963 00:53:26,495 --> 00:53:27,955 Drac, what do we do?! 964 00:53:28,039 --> 00:53:29,874 - Drac! - Johnny, Johnny, calm down! 965 00:53:29,957 --> 00:53:33,044 - Can you wiggle your nose? - Uh-huh. 966 00:53:33,127 --> 00:53:35,755 - Wiggle your toes. - Okay. 967 00:53:35,838 --> 00:53:37,715 Flap your wings! 968 00:53:39,216 --> 00:53:40,885 I... I-I can't. 969 00:53:40,968 --> 00:53:42,136 I can't do it. 970 00:53:42,219 --> 00:53:44,472 You're doing it, Johnny! 971 00:53:44,555 --> 00:53:47,558 You're flying! 972 00:53:47,642 --> 00:53:50,269 What? I'm-I'm flying? 973 00:53:50,353 --> 00:53:52,271 I'm flying! 974 00:53:53,731 --> 00:53:55,816 I did it, Drac! 975 00:53:55,900 --> 00:53:56,901 Drac? 976 00:54:07,828 --> 00:54:09,497 Johnny! 977 00:54:09,580 --> 00:54:11,415 You-you did it. 978 00:54:11,499 --> 00:54:12,875 You're flying! 979 00:54:12,959 --> 00:54:13,960 Yeah. 980 00:54:14,043 --> 00:54:16,337 I'm really getting the hang of this! 981 00:54:18,881 --> 00:54:21,717 - Wow! - This is amazing! 982 00:54:31,811 --> 00:54:33,688 Yeah! 983 00:54:35,648 --> 00:54:37,316 Flap, Johnny, flap. 984 00:54:37,400 --> 00:54:39,485 Right, right. Flapping. I'm flapping. 985 00:54:52,832 --> 00:54:55,334 Wha... Whoa! 986 00:54:55,418 --> 00:54:57,545 - Whoa! - Johnny, sit down. 987 00:54:57,628 --> 00:54:59,797 You're going to put out the fire. 988 00:54:59,880 --> 00:55:02,675 Ah, man. Boy, that was fun. 989 00:55:02,758 --> 00:55:05,928 Right. Getting lost and almost falling to your death 990 00:55:06,012 --> 00:55:07,430 is super fun. 991 00:55:07,513 --> 00:55:10,016 Okay, Mr. Cranky Fangs. 992 00:55:10,099 --> 00:55:11,225 Whatever you say. 993 00:55:11,308 --> 00:55:12,768 What are you talking about? 994 00:55:15,062 --> 00:55:16,939 Ah, no, it's ruined. 995 00:55:17,023 --> 00:55:19,066 See? That. 996 00:55:19,150 --> 00:55:20,943 That's what I'm talking about. 997 00:55:21,027 --> 00:55:24,822 If you only see the worst in things, you'll miss the best part. 998 00:55:24,905 --> 00:55:26,157 Here, look, look, look, look. 999 00:55:26,240 --> 00:55:28,701 At first, a tasty marshmallow. 1000 00:55:28,784 --> 00:55:29,785 Then... 1001 00:55:31,245 --> 00:55:32,788 Oh, no! It's on fire and ruined! 1002 00:55:32,872 --> 00:55:35,124 But blow out the fire... 1003 00:55:35,207 --> 00:55:37,209 and crack open the burnt stuff, 1004 00:55:37,293 --> 00:55:39,795 you'll find something sweet and gooey inside. 1005 00:55:42,590 --> 00:55:44,550 You just have to look for it. 1006 00:55:51,223 --> 00:55:53,350 Mmm. 1007 00:55:53,434 --> 00:55:55,019 Gooeylicious! 1008 00:55:59,190 --> 00:56:03,652 I guess it's always been hard for me to see the positive side of things. 1009 00:56:03,736 --> 00:56:07,531 You know, raising a daughter on your own for so long, 1010 00:56:07,615 --> 00:56:09,533 you're constantly worried. 1011 00:56:09,617 --> 00:56:11,702 Always fearing the worst. 1012 00:56:11,786 --> 00:56:14,371 That's why I built the hotel. 1013 00:56:14,455 --> 00:56:15,581 To protect her. 1014 00:56:15,664 --> 00:56:18,375 To protect all of us. 1015 00:56:18,459 --> 00:56:19,627 It's... 1016 00:56:20,711 --> 00:56:22,713 It's part of our family. 1017 00:56:23,964 --> 00:56:25,633 Sorry. 1018 00:56:25,716 --> 00:56:27,885 Maybe... maybe it's this new me, 1019 00:56:27,968 --> 00:56:31,847 but I'm feeling a bit overwhelmed. 1020 00:56:31,931 --> 00:56:33,974 No, Drac, it's okay. 1021 00:56:34,058 --> 00:56:35,226 I totally get it. 1022 00:56:35,309 --> 00:56:37,770 The hotel... it's something really special. 1023 00:56:37,853 --> 00:56:41,565 And the fact that you would trust me with something so important, 1024 00:56:41,649 --> 00:56:44,401 I just can't tell you how much that means to me. 1025 00:56:49,532 --> 00:56:52,576 I... I need to tell you something. 1026 00:56:52,660 --> 00:56:54,245 What is it, Drac? 1027 00:56:54,328 --> 00:56:57,206 Johnny, the truth is 1028 00:56:57,289 --> 00:56:59,625 that there is no monster real... 1029 00:57:04,171 --> 00:57:05,589 Johnny! 1030 00:57:05,673 --> 00:57:07,007 Mavis? 1031 00:57:07,091 --> 00:57:08,926 It's you! 1032 00:57:09,009 --> 00:57:10,886 It is still you in there, isn't it? 1033 00:57:10,970 --> 00:57:12,680 Of course it is. 1034 00:57:12,763 --> 00:57:14,056 Hey, hot stuff. 1035 00:57:16,142 --> 00:57:18,269 Ericka! 1036 00:57:18,352 --> 00:57:20,146 Don't sweat it. 1037 00:57:20,229 --> 00:57:22,857 I love you inside and out. 1038 00:57:23,899 --> 00:57:24,942 Whew! 1039 00:57:25,025 --> 00:57:26,193 Ericka, what's going on? 1040 00:57:26,277 --> 00:57:27,987 I-I mean, what are you doing here? 1041 00:57:28,070 --> 00:57:29,280 She's not the only one. 1042 00:57:29,363 --> 00:57:31,282 Hey, hey, buddy. 1043 00:57:31,365 --> 00:57:33,033 Guys? You... 1044 00:57:33,117 --> 00:57:35,369 - I-I mean, you're... - Human? 1045 00:57:35,452 --> 00:57:37,371 Yeah, we noticed. 1046 00:57:37,454 --> 00:57:39,790 Though in my case, it's a huge improvement. 1047 00:57:39,874 --> 00:57:41,584 Can we move on? 1048 00:57:41,667 --> 00:57:44,545 I don't understand. I mean, how did this happen? 1049 00:57:44,628 --> 00:57:45,963 That's what I'd like to know. 1050 00:57:46,046 --> 00:57:49,633 Johnny, why did you turn yourself into a monster? 1051 00:57:49,717 --> 00:57:51,760 So we can keep the hotel in the family. 1052 00:57:51,844 --> 00:57:54,388 You know, 'cause of the monster real estate law. 1053 00:57:54,471 --> 00:57:56,849 Monster real estate law? 1054 00:57:56,932 --> 00:57:58,058 I don't understand. 1055 00:57:58,142 --> 00:58:00,102 No, neither do I. 1056 00:58:00,186 --> 00:58:01,937 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1057 00:58:02,021 --> 00:58:03,814 I-I can explain. 1058 00:58:03,898 --> 00:58:06,901 It, uh, it all happened so fast. 1059 00:58:06,984 --> 00:58:11,280 You see, Johnny found out that I was giving you guys the hotel. 1060 00:58:11,363 --> 00:58:14,366 But then he, you know, had a Johnny takeover: 1061 00:58:14,450 --> 00:58:17,536 escalators, name changes, blah, blah, blah. 1062 00:58:17,620 --> 00:58:20,331 And so I... well, you know. 1063 00:58:21,540 --> 00:58:23,417 I-I... I... 1064 00:58:23,500 --> 00:58:25,544 I... 1065 00:58:25,628 --> 00:58:27,004 I panicked! 1066 00:58:27,087 --> 00:58:28,589 And lied? 1067 00:58:28,672 --> 00:58:30,257 Wait. 1068 00:58:30,341 --> 00:58:33,302 There's no monster real estate law? 1069 00:58:33,385 --> 00:58:36,138 Well, then... then that means that this... 1070 00:58:36,222 --> 00:58:38,265 this was all a lie? 1071 00:58:38,349 --> 00:58:41,268 You didn't want to have any bonding time with me. 1072 00:58:41,352 --> 00:58:43,354 You just didn't want to give me the hotel! 1073 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 No. I-I mean, yes, but... 1074 00:58:45,940 --> 00:58:47,608 You hate me! 1075 00:58:47,691 --> 00:58:49,318 Johnny, no. 1076 00:58:49,401 --> 00:58:51,904 - I-I didn't mean... - Dad, how could you? 1077 00:58:51,987 --> 00:58:53,280 After everything. 1078 00:58:53,364 --> 00:58:54,990 It's easy! 1079 00:58:56,367 --> 00:58:58,744 'Cause I... 1080 00:58:58,827 --> 00:59:02,539 not part of family! 1081 00:59:02,623 --> 00:59:06,085 Johnny, something is happening to you. 1082 00:59:07,670 --> 00:59:09,421 Johnny out of here! 1083 00:59:09,505 --> 00:59:11,340 Johnny, wait! 1084 00:59:12,633 --> 00:59:14,260 This is all your fault! 1085 00:59:14,343 --> 00:59:16,011 All Johnny wanted was to feel like 1086 00:59:16,095 --> 00:59:19,932 he was part of this family, but you could never accept him. 1087 00:59:20,015 --> 00:59:22,643 All you care about is your stupid hotel! 1088 00:59:22,726 --> 00:59:23,852 Mavis, I was going to... 1089 00:59:23,936 --> 00:59:27,273 And now, because of you, I might lose him forever. 1090 00:59:27,356 --> 00:59:28,565 Mavis, wait! 1091 00:59:29,650 --> 00:59:31,986 Ericka, let me know when you find the crystal. 1092 00:59:32,069 --> 00:59:34,363 I have to find Johnny before it's too late. 1093 00:59:35,364 --> 00:59:37,741 "Too late"? What does that mean? 1094 00:59:37,825 --> 00:59:39,785 Come on. I'll fill you in on the way. 1095 00:59:44,373 --> 00:59:46,500 Johnny's going to keep transforming?! 1096 00:59:46,583 --> 00:59:49,086 Until he becomes a mindless beast. 1097 00:59:49,169 --> 00:59:51,046 There won't be any Johnny left. 1098 00:59:51,130 --> 00:59:54,591 That's why we need to find the crystal. Now! 1099 00:59:56,135 --> 00:59:57,469 That way! 1100 00:59:57,553 --> 00:59:58,887 Follow the river! 1101 00:59:58,971 --> 01:00:00,973 Whoa! 1102 01:00:07,688 --> 01:00:08,772 Uh, Drac? 1103 01:00:08,856 --> 01:00:10,441 Straight. Keep going straight. 1104 01:00:10,524 --> 01:00:12,401 Okay. Straight it is. 1105 01:00:13,861 --> 01:00:15,779 Wait, wait, wait. What are you doing?! 1106 01:00:26,832 --> 01:00:29,918 Well, aren't you just full of surprises? 1107 01:00:31,503 --> 01:00:32,671 That way! 1108 01:00:34,757 --> 01:00:36,175 Johnny? 1109 01:00:36,258 --> 01:00:38,093 Johnny, where are you? 1110 01:00:38,177 --> 01:00:39,636 Johnny? 1111 01:00:46,643 --> 01:00:48,562 Oh, no. 1112 01:01:00,491 --> 01:01:02,701 Oh, Johnny. 1113 01:01:05,245 --> 01:01:07,539 Johnny! Johnny, stop! 1114 01:01:07,623 --> 01:01:08,707 Huh? 1115 01:01:08,791 --> 01:01:09,917 Oh. 1116 01:01:10,000 --> 01:01:11,835 M... M-M... 1117 01:01:11,919 --> 01:01:13,420 Mavis? 1118 01:01:13,504 --> 01:01:15,255 Yes, honey, it's me. 1119 01:01:15,339 --> 01:01:16,382 Oh, thank goodness. 1120 01:01:16,465 --> 01:01:17,841 I thought I lost you. 1121 01:01:17,925 --> 01:01:20,636 - Mavis! - I'm so sorry. 1122 01:01:20,719 --> 01:01:22,596 My dad never should've lied to you. 1123 01:01:24,348 --> 01:01:27,059 Dracula bad! 1124 01:01:27,142 --> 01:01:28,811 Whoa! Johnny! 1125 01:01:35,734 --> 01:01:38,237 Whoa. 1126 01:01:56,713 --> 01:01:58,006 That's it. 1127 01:01:58,090 --> 01:02:00,509 The crystal is in there. 1128 01:02:12,646 --> 01:02:15,607 We are getting closer. 1129 01:02:15,691 --> 01:02:20,195 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 1130 01:02:20,279 --> 01:02:23,615 Where entering is deadly... 1131 01:02:23,699 --> 01:02:28,412 and escape impossible! 1132 01:02:28,495 --> 01:02:30,581 Okay, we get it! 1133 01:02:30,664 --> 01:02:32,708 Uh, you okay there, honey? 1134 01:02:32,791 --> 01:02:34,376 Oh, hey. Yes. 1135 01:02:34,460 --> 01:02:35,586 Everything is fine. 1136 01:02:58,525 --> 01:03:01,236 - Whoa! - Murray! 1137 01:03:02,696 --> 01:03:04,114 Rocks! 1138 01:03:12,998 --> 01:03:14,249 Uh-oh. Look! 1139 01:03:23,217 --> 01:03:24,468 Whoa! 1140 01:03:27,221 --> 01:03:29,097 Whew. 1141 01:03:29,181 --> 01:03:31,099 Mom! Wesley's touching me! 1142 01:03:31,183 --> 01:03:32,976 She touched me first! 1143 01:03:33,060 --> 01:03:34,561 Yeah! 1144 01:03:34,645 --> 01:03:36,313 Oh, my shoes! 1145 01:03:36,396 --> 01:03:37,940 Ah, we're going down! 1146 01:03:38,023 --> 01:03:39,942 Sorry, Blobs, you're on your own. 1147 01:03:40,025 --> 01:03:42,027 I can't swim! I'm afraid of sharks! 1148 01:03:42,110 --> 01:03:43,237 Ow! Hey, that's my face! 1149 01:03:43,320 --> 01:03:45,155 - Ouch! - You're stepping on me! 1150 01:03:45,239 --> 01:03:46,698 - Get out of my way! - Ow! Hey! 1151 01:03:46,782 --> 01:03:48,408 Get off my h... Ow! 1152 01:03:48,492 --> 01:03:50,661 - Ow! Oh! - Stop it! Ow! 1153 01:03:53,914 --> 01:03:55,832 Huh? 1154 01:04:00,254 --> 01:04:02,297 We found it. 1155 01:04:06,969 --> 01:04:08,387 Let me go first. 1156 01:04:08,470 --> 01:04:10,639 No, let me go. 1157 01:04:36,123 --> 01:04:38,125 Wow. 1158 01:04:38,208 --> 01:04:40,043 Dracula mean! 1159 01:04:40,127 --> 01:04:42,129 Dracula liar! 1160 01:04:42,212 --> 01:04:45,173 Johnny mad! 1161 01:04:45,257 --> 01:04:48,218 Johnny, please! You have to calm down. 1162 01:04:48,302 --> 01:04:49,886 Whoa! 1163 01:04:51,680 --> 01:04:53,932 Sorry, sweetie, got to take this. 1164 01:04:55,559 --> 01:04:56,685 Ericka? 1165 01:04:56,768 --> 01:04:58,395 Mavis, we found the crystal cave. 1166 01:04:58,478 --> 01:05:00,564 Oh, that's great news. 1167 01:05:00,647 --> 01:05:02,691 Okay, I'm sending you the location now. 1168 01:05:02,774 --> 01:05:04,109 Got it. I'll get him there. 1169 01:05:04,192 --> 01:05:05,944 Are you sure? Is he close? 1170 01:05:10,115 --> 01:05:11,950 Yep, pretty close. 1171 01:05:14,786 --> 01:05:16,246 Sorry about this, honey. 1172 01:05:17,748 --> 01:05:18,749 Huh? 1173 01:05:18,832 --> 01:05:20,792 Hey, sweetie. 1174 01:05:23,629 --> 01:05:26,131 Starting route to your destination. 1175 01:05:26,214 --> 01:05:27,215 Oh. 1176 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 Okay, everybody, 1177 01:05:35,766 --> 01:05:38,018 the crystal has to be here somewhere. 1178 01:05:44,608 --> 01:05:49,404 We'll find it as long as we stay focused and don't get... 1179 01:05:49,488 --> 01:05:51,490 separated. 1180 01:05:51,573 --> 01:05:53,283 Drac, where are you? 1181 01:05:53,367 --> 01:05:55,077 Murray, is that you? 1182 01:05:55,160 --> 01:05:56,745 Hey, Eunice, where'd you go? 1183 01:05:56,828 --> 01:05:58,705 I'm right here. Where are you? 1184 01:05:58,789 --> 01:06:01,708 Okay, just calm down. Nobody panic. 1185 01:06:01,792 --> 01:06:04,836 Guys? Guys, Blobby is freaking out. 1186 01:06:04,920 --> 01:06:06,880 - So am I. - Murray? 1187 01:06:06,963 --> 01:06:08,674 He's right here. Oh, wait. 1188 01:06:08,757 --> 01:06:10,717 No, false alarm. That's a pointy rock. 1189 01:06:10,801 --> 01:06:12,469 Guys, Blobby's really losing it! 1190 01:06:12,552 --> 01:06:14,763 - Stay in one place! - Frank! 1191 01:06:14,846 --> 01:06:17,265 - Where am I?! - Uh, what's happening? 1192 01:06:17,349 --> 01:06:18,433 Someone, find me! 1193 01:06:18,517 --> 01:06:20,352 - What do we do? - Where are we? 1194 01:06:20,435 --> 01:06:21,478 We're lost! 1195 01:06:21,561 --> 01:06:23,814 How do we get out of here?! 1196 01:06:32,531 --> 01:06:33,824 Which way? 1197 01:06:33,907 --> 01:06:35,867 Sorry, I didn't quite get that. 1198 01:06:35,951 --> 01:06:37,744 Calculating new route. 1199 01:06:39,121 --> 01:06:40,372 Make a sharp left. 1200 01:06:44,501 --> 01:06:46,086 Whoa! 1201 01:06:53,719 --> 01:06:55,971 Your destination is on the right. 1202 01:07:04,354 --> 01:07:06,481 Okay, honey, just wait here. 1203 01:07:06,565 --> 01:07:07,733 I'll be right back. 1204 01:07:22,456 --> 01:07:25,333 Hello? Dad? Ericka? 1205 01:07:25,417 --> 01:07:26,877 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1206 01:07:26,960 --> 01:07:29,045 Murray? 1207 01:07:30,547 --> 01:07:32,048 Hold me. I'm scared. 1208 01:07:32,132 --> 01:07:34,134 Huh? 1209 01:07:34,217 --> 01:07:35,594 Blobby? 1210 01:07:35,677 --> 01:07:36,720 Whoa! 1211 01:07:37,929 --> 01:07:39,723 Mavis! 1212 01:07:39,806 --> 01:07:41,141 Ouchy. 1213 01:07:41,224 --> 01:07:42,768 Oh, Dad, it's you. 1214 01:07:42,851 --> 01:07:44,936 Yes, of course it's me. 1215 01:07:45,020 --> 01:07:47,230 Ow. I think my nose is broken. 1216 01:07:47,314 --> 01:07:48,607 What is going on? 1217 01:07:48,690 --> 01:07:51,151 - Did you find the crystal? - Ugh, the crystal? 1218 01:07:51,234 --> 01:07:54,112 We can't even find each other. It's cuckoo in here. 1219 01:07:54,196 --> 01:07:56,114 But wait. You've come back. 1220 01:07:56,198 --> 01:07:57,365 You're not mad anymore? 1221 01:07:57,449 --> 01:07:58,950 Of course I'm still mad. 1222 01:07:59,034 --> 01:08:00,577 But we need to save Johnny. 1223 01:08:13,340 --> 01:08:15,342 - Johnny? - Oh, no. 1224 01:08:20,430 --> 01:08:22,599 Mavis! 1225 01:08:22,682 --> 01:08:24,851 - You okay, Mavey? - Yeah, I'm fine. 1226 01:08:24,935 --> 01:08:26,353 Go, go, go! 1227 01:08:37,322 --> 01:08:39,449 Keep moving, legs. 1228 01:08:44,579 --> 01:08:46,456 - Wendy, Wally, Wilma, Wyatt... - Is this all of them? 1229 01:08:46,540 --> 01:08:47,999 Not even close! 1230 01:08:50,085 --> 01:08:52,045 Whoa! 1231 01:08:53,213 --> 01:08:54,464 Huh? 1232 01:08:57,008 --> 01:08:59,344 If he ruins my hair, I'm never gonna forgive him! 1233 01:09:02,556 --> 01:09:03,932 Ooh. 1234 01:09:07,143 --> 01:09:08,562 Huh? 1235 01:09:17,487 --> 01:09:19,406 Oh. Huh? 1236 01:09:21,408 --> 01:09:22,534 Is that... 1237 01:09:22,617 --> 01:09:24,619 The crystal! Thank you, Johnny! 1238 01:09:26,663 --> 01:09:28,248 Go! 1239 01:09:37,507 --> 01:09:39,676 Please don't be too late. 1240 01:09:49,394 --> 01:09:50,812 Whoa! Whoa! 1241 01:09:54,274 --> 01:09:55,483 Whoa. 1242 01:10:01,406 --> 01:10:02,407 Huh? 1243 01:10:02,490 --> 01:10:03,783 Hey, kiddo. 1244 01:10:03,867 --> 01:10:05,535 Thanks, Uncle Frank. 1245 01:10:05,619 --> 01:10:07,245 That's it! 1246 01:10:07,329 --> 01:10:08,663 I need to get up there! 1247 01:10:08,747 --> 01:10:09,873 Don't worry. 1248 01:10:09,956 --> 01:10:11,207 We got you covered! 1249 01:10:13,919 --> 01:10:15,462 What are you standing around for? 1250 01:10:15,545 --> 01:10:16,546 Go, go, go! 1251 01:10:26,097 --> 01:10:27,265 Stop moving. 1252 01:10:27,349 --> 01:10:28,600 - Ow! Watch it! - Let me get balanced. 1253 01:10:28,683 --> 01:10:29,684 Ow! 1254 01:10:29,768 --> 01:10:30,936 Okay, Mavis! 1255 01:10:33,063 --> 01:10:34,481 Whoa! 1256 01:10:37,484 --> 01:10:39,527 Ready, Murray? 1257 01:10:39,611 --> 01:10:40,695 Murray? 1258 01:10:42,030 --> 01:10:43,698 Murray! 1259 01:10:43,782 --> 01:10:45,408 I'm awake! What are we doing? 1260 01:10:53,458 --> 01:10:56,378 Okay, Johnny, please still be in there. 1261 01:11:06,721 --> 01:11:07,764 What? 1262 01:11:12,185 --> 01:11:14,145 We're too late. 1263 01:11:14,229 --> 01:11:15,981 No! It can't be! 1264 01:11:16,064 --> 01:11:17,399 Huh? 1265 01:11:21,236 --> 01:11:22,654 Sorry about this, Blobby. 1266 01:11:28,535 --> 01:11:31,454 Johnny...! 1267 01:11:32,247 --> 01:11:33,873 Dad! 1268 01:11:36,710 --> 01:11:38,586 Johnny! 1269 01:11:44,968 --> 01:11:47,595 Johnny? 1270 01:11:47,679 --> 01:11:51,474 Johnny, you are the marshmallow! 1271 01:11:51,558 --> 01:11:52,684 Huh? 1272 01:11:52,767 --> 01:11:53,768 Huh? 1273 01:11:53,852 --> 01:11:55,395 Wait, he had a marshmallow on him? 1274 01:11:55,478 --> 01:11:59,065 You said that if I only saw the worst in things, 1275 01:11:59,149 --> 01:12:01,192 I would miss the best parts. 1276 01:12:01,276 --> 01:12:03,278 And you were right. 1277 01:12:03,361 --> 01:12:07,282 I was so worried that you would ruin everything I cared about 1278 01:12:07,365 --> 01:12:09,743 that I didn't see... 1279 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 I didn't see you. 1280 01:12:12,078 --> 01:12:13,955 Your-your kindness, 1281 01:12:14,039 --> 01:12:16,041 y-your energy, your... 1282 01:12:16,124 --> 01:12:18,585 your Johnnyness. 1283 01:12:18,668 --> 01:12:22,255 Before you, my life was like a burnt marshmallow, 1284 01:12:22,338 --> 01:12:25,633 hard and crunchy and sad. 1285 01:12:25,717 --> 01:12:30,472 But you cracked it open and became the ooey-gooey center 1286 01:12:30,555 --> 01:12:32,348 of all of our lives. 1287 01:12:32,432 --> 01:12:34,642 We're dead. 1288 01:12:36,269 --> 01:12:41,149 What I'm trying to say is that you are part of the family. 1289 01:12:41,232 --> 01:12:42,901 My family. 1290 01:12:42,984 --> 01:12:46,905 I can't believe it took becoming a human to finally realize it. 1291 01:12:46,988 --> 01:12:50,325 And I'm sorry it's taken me so long to say it, 1292 01:12:50,408 --> 01:12:53,119 and maybe now it's too late, 1293 01:12:53,203 --> 01:12:58,374 but you taught me to look for the good in everything. 1294 01:12:58,458 --> 01:13:02,545 And now I see that so much of the good in my life 1295 01:13:02,629 --> 01:13:04,714 is because of you. 1296 01:13:04,798 --> 01:13:07,008 Dra... 1297 01:13:07,092 --> 01:13:08,134 Drac? 1298 01:13:08,218 --> 01:13:09,886 Johnny! 1299 01:13:09,969 --> 01:13:11,763 Drac. 1300 01:13:29,697 --> 01:13:31,616 Johnny! 1301 01:13:31,699 --> 01:13:33,243 Mavis! 1302 01:13:47,423 --> 01:13:48,842 Hey. 1303 01:13:48,925 --> 01:13:50,468 Not bad, huh? 1304 01:13:58,017 --> 01:13:59,018 Much better. 1305 01:14:05,567 --> 01:14:07,318 I miss being Walter. Ow! 1306 01:14:07,402 --> 01:14:08,778 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! No-no! 1307 01:14:08,862 --> 01:14:10,446 You-you are keeping those on! 1308 01:14:10,530 --> 01:14:12,657 Don't be so uptight. I'm inviz. 1309 01:14:12,740 --> 01:14:14,742 Man, just because you're invisible 1310 01:14:14,826 --> 01:14:16,703 doesn't mean you get to be naked. 1311 01:14:16,786 --> 01:14:18,121 What is wrong with you? 1312 01:14:18,204 --> 01:14:20,123 All right, Blobby, you're up. 1313 01:14:24,794 --> 01:14:27,505 Uh... looking good? 1314 01:14:36,431 --> 01:14:38,892 Oh. 1315 01:14:44,272 --> 01:14:46,649 Go ahead. Now's your chance. 1316 01:14:47,650 --> 01:14:50,695 Hey, it was fun being a monster for a little bit. 1317 01:14:50,778 --> 01:14:52,822 I wonder if Van Helsing can adjust this thing 1318 01:14:52,906 --> 01:14:55,283 so that I'm a monster but still me. 1319 01:14:55,366 --> 01:14:58,077 - I don't think so. - Ah, come on. 1320 01:14:58,161 --> 01:15:00,747 - How 'bout just a tail? - No, Johnny. 1321 01:15:00,830 --> 01:15:03,291 You're perfect just the way you are. 1322 01:15:03,374 --> 01:15:05,668 Uh, Mavey? Johnny? 1323 01:15:05,752 --> 01:15:07,754 - Yes? - Well, I-I... 1324 01:15:07,837 --> 01:15:09,214 I know a lot has happened, 1325 01:15:09,297 --> 01:15:13,218 but I was hoping that, uh, 1326 01:15:13,301 --> 01:15:17,222 if-if you're still interested, I, uh... 1327 01:15:17,305 --> 01:15:20,934 I wanted to say that the hotel... 1328 01:15:21,017 --> 01:15:23,102 that the hotel is 1329 01:15:23,186 --> 01:15:25,521 - destroyed! - JOHNNY and MAVIS: Huh?! 1330 01:15:28,066 --> 01:15:29,901 What happened?! 1331 01:15:41,454 --> 01:15:44,082 My... my... 1332 01:15:44,165 --> 01:15:46,042 my hotel! 1333 01:15:46,125 --> 01:15:48,336 My hotel, my hotel, my hotel! 1334 01:15:48,419 --> 01:15:51,506 My hotel! 1335 01:15:59,013 --> 01:16:03,017 My... my hotel. 1336 01:16:03,101 --> 01:16:04,602 My hotel. 1337 01:16:05,603 --> 01:16:07,522 My hotel. 1338 01:16:07,605 --> 01:16:09,732 My hotel. 1339 01:16:09,816 --> 01:16:11,609 My hotel. 1340 01:16:15,154 --> 01:16:17,657 - Oh, no. - Oh, man, this is unbelievable. 1341 01:16:21,577 --> 01:16:23,454 Hi, Mama! Hi, Papa! 1342 01:16:23,538 --> 01:16:25,581 MAVIS and JOHNNY: Dennis! 1343 01:16:34,048 --> 01:16:35,800 Don't worry, Drac. 1344 01:16:35,883 --> 01:16:38,094 We'll rebuild it just the way it was. 1345 01:16:39,345 --> 01:16:40,513 No. 1346 01:16:42,473 --> 01:16:45,518 Rebuild it the way you want to. 1347 01:16:48,021 --> 01:16:50,064 It's your hotel now. 1348 01:16:51,941 --> 01:16:53,818 Dad, are you sure? 1349 01:16:55,653 --> 01:16:59,407 It's time to begin a new chapter. 1350 01:17:08,583 --> 01:17:12,503 Okay, Drac, open your eyes! 1351 01:17:17,467 --> 01:17:20,428 The... the hotel! 1352 01:17:20,511 --> 01:17:22,388 I-I don't understand. 1353 01:17:22,472 --> 01:17:24,682 It-It's exactly the same. 1354 01:17:24,766 --> 01:17:29,145 Well, we just made a couple of tiny adjustments. 1355 01:17:29,228 --> 01:17:30,646 Huh? 1356 01:17:44,077 --> 01:17:46,162 ♪ That's what you needed ♪ 1357 01:17:46,245 --> 01:17:47,955 ♪ People you love to be there ♪ 1358 01:17:48,039 --> 01:17:50,166 ♪ To support and believe in ♪ 1359 01:17:50,249 --> 01:17:53,002 ♪ See, the best part is when you realize you're not scared to find ♪ 1360 01:17:53,086 --> 01:17:56,047 ♪ To find, find the good, good inside ♪ 1361 01:17:56,130 --> 01:17:58,132 ♪ Don't let your fears cloud your feelings ♪ 1362 01:17:59,801 --> 01:18:01,636 ♪ We all got bad sides ♪ 1363 01:18:01,719 --> 01:18:03,513 ♪ But all that matters in front of your eyes ♪ 1364 01:18:03,596 --> 01:18:05,181 ♪ Love is not hard to find ♪ 1365 01:18:05,264 --> 01:18:06,766 ♪ If we believe in us ♪ 1366 01:18:06,849 --> 01:18:11,312 ♪ As hard as it can be ♪ 1367 01:18:11,396 --> 01:18:14,690 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1368 01:18:14,774 --> 01:18:17,693 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1369 01:18:17,777 --> 01:18:19,028 ♪ There's no limit ♪ 1370 01:18:19,112 --> 01:18:21,739 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1371 01:18:23,449 --> 01:18:26,536 ♪ All around the world, but home is where we are ♪ 1372 01:18:29,872 --> 01:18:32,041 ♪ We always believed in magic ♪ 1373 01:18:34,001 --> 01:18:35,711 ♪ If we just smile, we'll be fine ♪ 1374 01:18:35,795 --> 01:18:37,547 ♪ It's always the hardest to say goodbye ♪ 1375 01:18:37,630 --> 01:18:39,382 ♪ We all got bad sides ♪ 1376 01:18:39,465 --> 01:18:41,426 ♪ But all that matters in front of your eyes ♪ 1377 01:18:41,509 --> 01:18:43,094 ♪ Love is not hard to find ♪ 1378 01:18:43,177 --> 01:18:45,638 - ♪ If we believe in us ♪ - Whoa! Ow! 1379 01:18:45,721 --> 01:18:49,225 ♪ As hard as it can be ♪ 1380 01:18:49,308 --> 01:18:52,854 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1381 01:18:52,937 --> 01:18:55,606 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1382 01:18:55,690 --> 01:18:56,899 ♪ There's no limit ♪ 1383 01:18:56,983 --> 01:18:58,359 ♪ Open your eyes ♪ 1384 01:18:58,443 --> 01:19:00,278 ♪ Love is not hard to find ♪ 1385 01:19:00,361 --> 01:19:04,198 ♪ As hard as it can be ♪ 1386 01:19:04,282 --> 01:19:07,827 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1387 01:19:07,910 --> 01:19:10,705 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1388 01:19:10,788 --> 01:19:11,998 ♪ There's no limit ♪ 1389 01:19:12,081 --> 01:19:15,501 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1390 01:19:27,430 --> 01:19:28,764 Yeah! 1391 01:19:41,986 --> 01:19:45,781 ♪ As hard as it can be ♪ 1392 01:19:45,865 --> 01:19:49,202 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1393 01:19:49,285 --> 01:19:51,204 ♪ No matter what ♪ 1394 01:19:51,287 --> 01:19:53,539 ♪ We gonna love you for who you are, there's no limit ♪ 1395 01:19:53,623 --> 01:19:56,959 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1396 01:19:57,043 --> 01:20:00,546 ♪ As hard as it can be ♪ 1397 01:20:00,630 --> 01:20:04,509 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1398 01:20:04,592 --> 01:20:07,011 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1399 01:20:07,094 --> 01:20:08,763 ♪ There's no limit ♪ 1400 01:20:08,846 --> 01:20:12,725 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1401 01:20:20,983 --> 01:20:22,777 Whoa! 1402 01:20:34,288 --> 01:20:36,123 Whoa! Yeah! 1403 01:20:42,463 --> 01:20:44,090 ♪ Open your eyes ♪ 1404 01:20:44,173 --> 01:20:46,092 ♪ Love is not hard to find. ♪ 1404 01:20:47,305 --> 01:21:47,852 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9wm89 Help other users to choose the best subtitles90946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.