All language subtitles for Halo_Nightfall_2014_BRRIP_x264_AC3_TiTAN.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,159 --> 00:00:49,393 AIKEN: Every day birthed anew. 3 00:00:50,261 --> 00:00:51,378 Born a promise. 4 00:00:52,847 --> 00:00:56,511 A million possibilities taking shape under each new day's sun. 5 00:01:00,614 --> 00:01:02,700 But what if the next time that sun rose 6 00:01:02,755 --> 00:01:05,068 there were no possibilities at all? 7 00:01:05,841 --> 00:01:06,474 Only death. 8 00:01:08,021 --> 00:01:10,904 Yours and of everything you've ever known. 9 00:01:13,006 --> 00:01:15,912 How would you act in that darkness beforehand? 10 00:01:17,065 --> 00:01:19,276 How would you go out? 11 00:01:24,933 --> 00:01:27,503 We are simple things, soldiers. 12 00:01:27,995 --> 00:01:29,261 We are taught honor. 13 00:01:29,308 --> 00:01:32,652 Honor means sacrifice. Sacrifice means death. 14 00:01:32,815 --> 00:01:35,096 Either our own, or our enemy's. 15 00:01:37,821 --> 00:01:40,699 In some ways, beneath it all, 16 00:01:41,844 --> 00:01:44,266 that's all a soldier's really trained for. 17 00:01:45,373 --> 00:01:48,355 To undo all of God's work. 18 00:01:48,666 --> 00:01:52,950 To take life where only God can give it. 19 00:01:55,632 --> 00:01:57,676 Were it that we were not soldiers 20 00:01:59,343 --> 00:02:00,320 but gods. 21 00:03:35,393 --> 00:03:36,578 I'll tell you, Locke. 22 00:03:37,399 --> 00:03:39,378 Worst thing about being at peace with the Covenant 23 00:03:39,430 --> 00:03:42,542 we're reduced to this. Trailing small fish. 24 00:03:44,145 --> 00:03:46,398 [Speaking alien language] 25 00:03:46,658 --> 00:03:47,687 Never know. 26 00:03:48,585 --> 00:03:50,578 Chatter we've been getting off this guy is he's up to something. 27 00:03:51,749 --> 00:03:54,015 Something that would not bode well for the UNSC. 28 00:03:58,268 --> 00:03:59,778 Any bets on what he's carrying? 29 00:04:00,260 --> 00:04:00,781 Drugs. 30 00:04:01,184 --> 00:04:02,421 Exotic fauna? 31 00:04:02,981 --> 00:04:04,830 HORRIGAN ON EARPIECE: You actually just said that, didn't you? 32 00:04:06,311 --> 00:04:08,043 Gotta say something to keep it interesting. 33 00:04:11,109 --> 00:04:15,458 [Speaking alien language] 34 00:04:27,055 --> 00:04:28,164 That interesting enough for you? 35 00:04:28,875 --> 00:04:29,609 Vector in. 36 00:04:31,828 --> 00:04:33,219 What's a Covenant dropship doing here? 37 00:04:34,511 --> 00:04:36,120 Backwater like Sedra? 38 00:04:55,856 --> 00:04:56,859 HORRIGAN: What the hell? 39 00:04:56,936 --> 00:04:58,056 An Elite Zealot? 40 00:04:59,254 --> 00:05:01,103 Been years since I've seen a roach. 41 00:05:03,700 --> 00:05:06,447 ESTRIN: Whatever he's got, that's just black-hole cold. 42 00:05:07,541 --> 00:05:09,104 Stasis refrigerant? 43 00:05:09,403 --> 00:05:10,510 That's only used for one thing. 44 00:05:11,057 --> 00:05:11,851 A bomb. 45 00:05:12,945 --> 00:05:13,700 Not good. 46 00:05:14,247 --> 00:05:16,239 We're moving people. Split up. 47 00:05:16,370 --> 00:05:18,167 Ramos, the little one. 48 00:05:18,401 --> 00:05:18,974 Copy. 49 00:05:27,420 --> 00:05:29,191 [Grunting] 50 00:05:29,334 --> 00:05:30,193 I got him. 51 00:05:31,105 --> 00:05:33,826 Gaines, it's Locke. Target just handed off to a Zealot. 52 00:05:34,464 --> 00:05:35,297 An Elite? 53 00:05:35,493 --> 00:05:36,561 We think it's a bomb. 54 00:05:37,589 --> 00:05:38,617 Where is he? Where'd he go? 55 00:05:38,696 --> 00:05:39,880 He's heading for the city. 56 00:05:40,310 --> 00:05:41,560 Vectoring to you now. 57 00:06:01,982 --> 00:06:05,420 [Water running] 58 00:06:26,684 --> 00:06:28,468 He's broken into a city access tunnel. 59 00:06:29,846 --> 00:06:31,109 Might lose comm inside. 60 00:06:31,382 --> 00:06:32,215 HORRIGAN: Roger that. 61 00:06:32,372 --> 00:06:33,414 Horrigan, mark my last. 62 00:07:21,227 --> 00:07:23,571 [Footsteps fading] 63 00:07:34,754 --> 00:07:35,887 He ran from the fight. 64 00:07:35,952 --> 00:07:37,098 His target must be the city. 65 00:07:38,687 --> 00:07:40,276 We've got the east side, Locke. 66 00:07:40,300 --> 00:07:41,524 What's there? Talk to me. 67 00:07:41,564 --> 00:07:42,488 Main market. 68 00:07:43,387 --> 00:07:44,663 Maybe 500 Sedrans. 69 00:07:45,145 --> 00:07:46,590 Damn it, we gotta take him out. 70 00:07:59,740 --> 00:08:01,303 We gotta zero in on him. 71 00:08:01,490 --> 00:08:03,053 He's been seen entering the mall. 72 00:08:37,806 --> 00:08:38,900 [Gun firing] 73 00:08:45,901 --> 00:08:47,320 [Panting] 74 00:08:47,385 --> 00:08:47,932 It's over. 75 00:08:48,674 --> 00:08:50,093 [Breathing heavily] 76 00:08:51,135 --> 00:08:52,177 Give it to me. 77 00:09:16,806 --> 00:09:18,785 [Whirring] 78 00:09:28,754 --> 00:09:30,303 [People screaming] 79 00:09:38,598 --> 00:09:39,562 That can't have been it. 80 00:09:44,129 --> 00:09:46,382 What kind of device was that? No damage? 81 00:09:47,007 --> 00:09:47,840 It could have been a dud. 82 00:09:48,296 --> 00:09:50,952 An Elite Zealot wouldn't come all this way to make a mistake like that. 83 00:09:51,304 --> 00:09:53,387 Why did they come all the way out here at all? 84 00:09:54,051 --> 00:09:55,405 We gotta tell Admiral Goodwin. 85 00:09:55,483 --> 00:09:56,486 He's at the UN meeting. 86 00:09:56,564 --> 00:09:58,999 I wouldn't rattle any cages till we know what we're dealing with. 87 00:09:59,215 --> 00:10:06,285 [Gasping] 88 00:10:07,691 --> 00:10:08,993 What's going on with her? 89 00:10:09,033 --> 00:10:09,658 I don't know. 90 00:10:10,791 --> 00:10:12,210 She's been affected by something... 91 00:10:12,275 --> 00:10:13,499 [Gaines groaning] 92 00:10:16,188 --> 00:10:16,956 Gaines... 93 00:10:21,488 --> 00:10:23,064 [Alarm blaring] 94 00:10:23,141 --> 00:10:24,026 Keep breathing. 95 00:10:31,479 --> 00:10:32,703 - Secure the entrances. - Yes sir, Colonel Aiken. 96 00:10:35,029 --> 00:10:35,719 Keep breathing. 97 00:10:35,836 --> 00:10:37,073 You're gonna be alright, you hear me? 98 00:10:38,032 --> 00:10:38,774 Hold it. 99 00:10:39,633 --> 00:10:41,013 ONI, we're clear. 100 00:10:41,522 --> 00:10:43,710 Only Sedran passports get entrance. 101 00:10:44,542 --> 00:10:47,667 I've got wounded, Colonel. We can talk politics later. 102 00:10:54,127 --> 00:10:55,117 Go ahead. 103 00:10:57,421 --> 00:10:58,971 Get 'em to decon unit with the rest of his team. 104 00:10:59,049 --> 00:11:01,080 I don't want 'em spreading this thing if contagious. 105 00:11:01,421 --> 00:11:02,515 Yes sir, Colonel. 106 00:11:12,733 --> 00:11:15,363 AIKEN: Like that someone can play God to you. 107 00:11:16,184 --> 00:11:17,421 Someone you don't know. 108 00:11:18,216 --> 00:11:21,302 Invisible, like a malevolent force beyond the firmament. 109 00:11:22,070 --> 00:11:24,726 Taking from you our only birthright. 110 00:11:26,575 --> 00:11:27,330 Life. 111 00:11:42,125 --> 00:11:44,156 So what do we do? Just wait? 112 00:11:44,312 --> 00:11:45,627 Find out if it gets us? 113 00:11:46,760 --> 00:11:49,247 Medical says they've never seen anything like it. 114 00:11:51,043 --> 00:11:54,064 But if we're not showing symptoms at this point, we might be in the clear. 115 00:11:55,574 --> 00:11:57,358 What the hell did they do to us? 116 00:12:22,552 --> 00:12:23,398 Ramos. 117 00:12:25,052 --> 00:12:25,976 Talk to me, medic. 118 00:12:27,489 --> 00:12:28,127 What do you got? 119 00:12:28,596 --> 00:12:30,836 They're coming in from further and further from the blast site. 120 00:12:31,708 --> 00:12:34,429 People eight, ten kilometers away are being affected. 121 00:12:35,184 --> 00:12:36,278 Population of this ward 122 00:12:37,489 --> 00:12:38,687 is 100% human. 123 00:12:39,703 --> 00:12:41,213 It's not affecting other species. 124 00:12:41,744 --> 00:12:43,801 You're saying they got their hands on a compound 125 00:12:43,854 --> 00:12:45,755 that selectively kills humans and nothing else? 126 00:12:45,911 --> 00:12:46,849 RAMOS: It's not a compound. 127 00:12:47,251 --> 00:12:50,519 An element. Closest they can pin it is the 120 family. 128 00:12:50,871 --> 00:12:52,147 But with a transmutation of some sort 129 00:12:52,226 --> 00:12:53,749 that makes it something no one's ever seen. 130 00:12:54,222 --> 00:12:58,389 This thing randomly compromises human DNA, but not others. 131 00:13:00,888 --> 00:13:02,815 Covenant's found their holy grail then, haven't they? 132 00:13:03,974 --> 00:13:06,057 Way of wiping us out without firing a shot. 133 00:13:06,552 --> 00:13:08,466 When we're supposedly not even at war. 134 00:13:10,381 --> 00:13:13,858 Question is, why Sedra? Why use this on an outer colony? 135 00:13:14,144 --> 00:13:16,696 Why not hit population centers like Gannick 22? 136 00:13:17,568 --> 00:13:18,506 Test run, probably. 137 00:13:19,039 --> 00:13:21,240 Porous borders. Mixed population. 138 00:13:21,536 --> 00:13:23,854 This one works, they go for the big fish. 139 00:13:25,325 --> 00:13:29,791 Sedrans think this is the mining tug that was used to smuggle in the element. 140 00:13:30,344 --> 00:13:31,425 The pirates can't be found. 141 00:13:32,323 --> 00:13:33,339 Check that out, Estrin. 142 00:13:33,456 --> 00:13:34,159 Yes sir. 143 00:13:45,842 --> 00:13:46,832 Hey Locke. 144 00:13:48,706 --> 00:13:50,112 Here comes our Sedran Colonel. 145 00:13:52,813 --> 00:13:53,451 What do you got? 146 00:13:54,766 --> 00:13:56,237 Let you know when the time's right. 147 00:13:59,472 --> 00:14:03,248 I suggest we work together on this. We both want the same thing. 148 00:14:03,886 --> 00:14:05,475 ONI doesn't work alongside anyone. 149 00:14:05,540 --> 00:14:07,636 It's just you and everyone else way below. 150 00:14:13,941 --> 00:14:15,595 So you know I don't write policy. 151 00:14:16,561 --> 00:14:19,178 My two soldiers are up in ICU because of that blast. 152 00:14:19,517 --> 00:14:21,119 Soldiers I'm responsible for. 153 00:14:22,629 --> 00:14:24,400 I'm asking you as a fellow officer. 154 00:14:27,277 --> 00:14:28,527 Show them back to the base, Macer. 155 00:14:32,599 --> 00:14:33,237 Sir. 156 00:14:37,338 --> 00:14:41,127 You're gonna tell me who flew that tug. 157 00:14:41,908 --> 00:14:43,158 [Grunting] 158 00:14:49,253 --> 00:14:51,636 You keep playing stupid, you'll be dead inside an hour. 159 00:14:51,702 --> 00:14:52,314 Colonel Aiken. 160 00:14:54,840 --> 00:14:57,340 Mind if we step in, take a shot? 161 00:15:00,626 --> 00:15:03,282 All I mind is you shutting up and knowing your place. 162 00:15:03,363 --> 00:15:03,988 [Grunts] 163 00:15:06,436 --> 00:15:08,220 This is on you. You know that, don't you? 164 00:15:09,196 --> 00:15:12,360 They weren't after us, they were after you. UNSC. 165 00:15:13,324 --> 00:15:15,654 'Cause you were operating here, on our turf. 166 00:15:15,783 --> 00:15:18,765 You take the good with the bad and the UNSC have done a lot of good for you. 167 00:15:18,935 --> 00:15:21,643 You're here to expand UNSC's power, nothing else. 168 00:15:22,073 --> 00:15:24,156 Without a clue about the cultures you assimilate. 169 00:15:27,994 --> 00:15:30,090 [Snarling] 170 00:16:09,104 --> 00:16:11,305 LOCKE: He says he's only a middleman. 171 00:16:12,666 --> 00:16:17,132 Told to carry some things to a landing site and not to ask any questions. 172 00:16:17,549 --> 00:16:18,500 But he did anyhow. 173 00:16:21,455 --> 00:16:22,926 He couldn't find out what he was carrying, but 174 00:16:24,658 --> 00:16:26,390 found out where it came from. 175 00:16:29,684 --> 00:16:31,976 He says it's sourced from a place no one will go. 176 00:16:33,864 --> 00:16:35,387 He says it's sourced from hell. 177 00:16:38,903 --> 00:16:42,132 A place so doomed even the Elites Zealots won't go there. 178 00:16:46,258 --> 00:16:48,276 So they but it from someone who will. 179 00:16:53,865 --> 00:16:56,053 If we work backward through the tug's positioning, 180 00:16:56,196 --> 00:16:58,058 you're never gonna believe where we end up. 181 00:17:00,727 --> 00:17:02,719 Intense red giant. 182 00:17:02,799 --> 00:17:05,924 Half a dozen charred planets around it, but that's not the interesting part. 183 00:17:14,727 --> 00:17:16,250 It's the Halo ring. 184 00:17:16,893 --> 00:17:17,883 That's Alpha Halo. 185 00:17:18,585 --> 00:17:19,223 Exactly. 186 00:17:20,020 --> 00:17:22,025 The one the Master Chief destroyed. 187 00:17:22,724 --> 00:17:24,117 And now it's come back to haunt us. 188 00:17:29,985 --> 00:17:32,459 The explosion and the triggered slipspace 189 00:17:32,513 --> 00:17:34,323 scatters the ring to break across the galaxy. 190 00:17:34,898 --> 00:17:37,489 This one apparently ends up in our red giant's orbit. 191 00:17:39,117 --> 00:17:41,344 Be a major peace violation if anyone went there. 192 00:17:42,255 --> 00:17:46,096 Treaty says no one goes back to the Ring. Not UNSC, not Covenant. 193 00:17:47,807 --> 00:17:49,995 You think this is where they're sourcing the element? 194 00:17:50,489 --> 00:17:54,005 Problem is, there's no record of an element like that on a Halo ring. 195 00:17:54,083 --> 00:17:55,242 MACER: Before the explosion. 196 00:17:56,661 --> 00:17:58,276 After it could be a different story. 197 00:17:58,830 --> 00:18:00,679 You got a point, private. Get to it. 198 00:18:01,187 --> 00:18:03,713 Macer. Private first class, sir. 199 00:18:04,559 --> 00:18:05,601 And the point's easy. 200 00:18:06,565 --> 00:18:10,107 For all we know what blew up the Halo ring was a supernova-level event. 201 00:18:10,734 --> 00:18:13,547 Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed. 202 00:18:13,690 --> 00:18:14,978 Like our mystery element, 203 00:18:15,421 --> 00:18:17,843 Let me guess. You majored in Physics. 204 00:18:18,455 --> 00:18:19,393 R-regional Nav. 205 00:18:19,822 --> 00:18:21,528 Physics I just leafed through when I was bored. 206 00:18:29,109 --> 00:18:30,685 Display object's composition. 207 00:18:32,026 --> 00:18:35,945 Element range: 120 to 130. 208 00:18:37,171 --> 00:18:40,517 Cross-reference other planets, celestial bodies with this element. 209 00:18:44,671 --> 00:18:45,582 Expand search. 210 00:18:46,677 --> 00:18:48,956 Galaxies, known universe. 211 00:18:53,033 --> 00:18:54,752 Looks like we got a one-off. 212 00:18:55,221 --> 00:18:56,692 An element fatal to humans. 213 00:18:57,526 --> 00:19:00,273 Native to this little piece of Halo ring and nowhere else. 214 00:19:03,349 --> 00:19:06,435 96 square kilometers. We can nuke it. 215 00:19:08,443 --> 00:19:09,511 Launch it from a destroyer. 216 00:19:09,667 --> 00:19:10,995 Hold up on that. 217 00:19:11,308 --> 00:19:12,389 What do you got, Estrin? 218 00:19:15,214 --> 00:19:16,516 Another inbound. 219 00:19:17,154 --> 00:19:19,055 Tug, just like this one. 220 00:19:21,364 --> 00:19:23,916 Looks like someone's going back to no man's land. 221 00:19:25,257 --> 00:19:26,924 We don't have a lot of time, Admiral. 222 00:19:27,848 --> 00:19:29,059 Be a bold move, Locke. 223 00:19:29,892 --> 00:19:31,689 Send a team in, destroy the deposits, 224 00:19:31,741 --> 00:19:33,759 nab whoever it is that's mining the stuff. 225 00:19:34,085 --> 00:19:35,530 And find out who they're selling it to. 226 00:19:35,791 --> 00:19:37,184 We know who they're selling it to. 227 00:19:37,747 --> 00:19:42,161 Just need proof. Hard proof the Covenant's broken the treaty. 228 00:19:42,420 --> 00:19:43,410 Then give me the okay. 229 00:19:43,840 --> 00:19:46,001 We're the only ones in the region who can do anything about it. 230 00:19:46,291 --> 00:19:47,255 Sir, if I may. 231 00:19:50,952 --> 00:19:52,684 Well, it's just, I think there's more you should know. 232 00:19:52,960 --> 00:19:55,056 Because of its orbit, this piece of the ring. 233 00:19:55,095 --> 00:19:56,957 has got rotation just like any other planet. 234 00:19:58,051 --> 00:20:02,465 But the spin's fast. Full day-night cycle's only 16 hours. 235 00:20:02,895 --> 00:20:03,416 And? 236 00:20:03,949 --> 00:20:05,655 Well, because of proximity to that star 237 00:20:06,335 --> 00:20:09,056 daytime temperatures reach 900 degrees. 238 00:20:09,187 --> 00:20:10,841 HORRIGAN: They're working the night shift. 239 00:20:11,674 --> 00:20:14,682 Harvesting the element and they're long gone before the sun comes up. 240 00:20:15,424 --> 00:20:18,614 Cools to about 130 degrees or so at night because of the mass. 241 00:20:19,775 --> 00:20:22,483 Gotta admit to them they do have balls. 242 00:20:25,676 --> 00:20:27,616 We still have enough time to get there before they're done. 243 00:20:28,866 --> 00:20:30,572 We destroy the deposits with the Havok, 244 00:20:31,249 --> 00:20:34,022 grab our smugglers, be off-planet within hours. 245 00:20:35,012 --> 00:20:36,627 Havok's a big ask. 246 00:20:39,374 --> 00:20:41,041 These are big circumstances, sir. 247 00:20:43,437 --> 00:20:48,971 Look, you wanna do this tonight, your only option is the Sedrans. 248 00:20:52,902 --> 00:20:53,879 Where's Aiken? 249 00:20:55,206 --> 00:20:57,042 Well, he's not to be accessed, sir. 250 00:20:57,149 --> 00:20:58,972 He's not to be accessed, sir! 251 00:22:11,687 --> 00:22:12,911 I hear you need a ship. 252 00:22:48,469 --> 00:22:50,630 All these years heard about the Halo ring. 253 00:22:51,490 --> 00:22:53,352 Never thought we'd actually step foot on it. 254 00:22:54,875 --> 00:22:56,841 Won't be the Halo ring of yore, that's for sure. 255 00:22:57,104 --> 00:22:58,562 They're hooking us up with a Condor. 256 00:22:59,240 --> 00:22:59,839 LOCKE: Good enough. 257 00:23:01,232 --> 00:23:02,612 ESTRIN: Looks like there's strings attached. 258 00:23:04,216 --> 00:23:04,789 Sir? 259 00:23:05,623 --> 00:23:06,704 Oxygen packs. 260 00:23:14,633 --> 00:23:16,339 We weren't planning on co-opting this thing. 261 00:23:16,736 --> 00:23:18,871 You underestimate Sedrans, Commander. 262 00:23:19,457 --> 00:23:22,517 We get punched in the mouth, we don't just outsource our fight to other people. 263 00:23:23,067 --> 00:23:24,226 We work better alone. 264 00:23:25,007 --> 00:23:28,002 You're lucky ONI is even coming in an advisory capacity. 265 00:23:28,199 --> 00:23:30,035 We're the ones going to be doing all the heavy lifting. 266 00:23:31,301 --> 00:23:32,265 We'll see about that. 267 00:23:32,915 --> 00:23:33,931 Lift-off's in 10. 268 00:23:40,806 --> 00:23:42,238 We can't do this. 269 00:23:43,345 --> 00:23:45,533 These people are two centuries behind us. 270 00:23:46,824 --> 00:23:48,673 They still believe in Valhalla. 271 00:23:49,741 --> 00:23:51,382 LOCKE: I don't think we have a choice, Horrigan. 272 00:23:56,618 --> 00:23:59,600 [Powering up] 273 00:24:33,812 --> 00:24:35,192 Ready to go to hell, Colonel? 274 00:24:50,270 --> 00:24:52,789 - Daddy? - I heard you're gonna come home. 275 00:24:53,043 --> 00:24:55,436 I made a picture of us at the beach. 276 00:24:57,258 --> 00:24:59,954 - Bye, Daddy! - I miss you. 277 00:25:11,302 --> 00:25:12,991 Ever seen a Havok nuke before? 278 00:25:15,061 --> 00:25:16,243 Only virtually. 279 00:25:17,005 --> 00:25:19,075 How 'bout battle? Seen that? 280 00:25:21,073 --> 00:25:23,173 Thing you don't understand about Sedrans. 281 00:25:23,388 --> 00:25:26,366 We've lived in a state of perpetual war, surrounded by enemies. 282 00:25:27,441 --> 00:25:28,905 We were born fighting. 283 00:25:28,964 --> 00:25:29,950 That may be. 284 00:25:31,952 --> 00:25:33,300 But make a mistake with that 285 00:25:33,866 --> 00:25:36,152 you won't even have time to know you made a mistake. 286 00:25:36,425 --> 00:25:37,890 No one in 100 kilometers will. 287 00:25:38,304 --> 00:25:40,130 Which is why only we touch it. 288 00:25:40,960 --> 00:25:42,230 This is our mission. 289 00:25:42,611 --> 00:25:44,398 I don't wanna hear that again, Lieutenant. 290 00:25:45,065 --> 00:25:46,598 This is a Sedran operation. 291 00:25:46,623 --> 00:25:48,190 Oh, we'll be the ones setting the nuke. 292 00:25:49,151 --> 00:25:51,329 And probably nabbing the smugglers 293 00:25:51,983 --> 00:25:52,950 as advisors. 294 00:25:55,812 --> 00:25:58,995 You wanna put a muzzle on your subordinate, Commander Locke? 295 00:25:59,987 --> 00:26:01,266 He's officially muzzled. 296 00:26:02,418 --> 00:26:03,287 He said what he had to say. 297 00:26:06,578 --> 00:26:10,651 Well, once we're boots down, we'll have roughly eight hours before sunup. 298 00:26:11,125 --> 00:26:12,981 Anybody who's on the surface at that point 299 00:26:14,533 --> 00:26:15,149 is dead. 300 00:26:16,653 --> 00:26:18,177 Atmosphere's still breathable 301 00:26:18,202 --> 00:26:20,931 but at only 20% oxygen of what the ring used to have. 302 00:26:21,126 --> 00:26:22,875 This is gonna slow us down. 303 00:26:23,187 --> 00:26:26,078 Which means oxygen systems and scrubbers for everyone. 304 00:26:28,294 --> 00:26:29,222 And lastly 305 00:26:29,691 --> 00:26:32,162 I don't wanna hear anymore proper nous until we exfil. 306 00:26:32,187 --> 00:26:34,671 No more "Sedrans", no "ONI". 307 00:26:35,687 --> 00:26:37,064 Just a team of soldiers. 308 00:26:38,409 --> 00:26:39,932 And as commanding officer of this mission 309 00:26:40,469 --> 00:26:41,270 that team 310 00:26:41,787 --> 00:26:43,067 goes through me, clear? 311 00:26:43,858 --> 00:26:45,059 Clear from this end. 312 00:26:56,600 --> 00:26:57,811 We come up against it 313 00:26:58,749 --> 00:26:59,462 so you know 314 00:27:01,942 --> 00:27:03,163 only guy I listen to 315 00:27:03,866 --> 00:27:04,842 is you. 316 00:27:29,936 --> 00:27:31,706 Your friend's wrong about us. 317 00:27:32,605 --> 00:27:33,568 We can fight. 318 00:27:34,636 --> 00:27:35,808 Not tonight, you won't. 319 00:27:40,522 --> 00:27:42,748 Colonel's right about you, if you don't mind me saying. 320 00:27:45,069 --> 00:27:45,824 ONI. 321 00:27:46,840 --> 00:27:48,480 Think you're better than everyone else. 322 00:27:49,808 --> 00:27:50,420 I mean... 323 00:27:50,798 --> 00:27:52,269 not that you're not, it's just... 324 00:27:53,024 --> 00:27:55,472 Well, the only difference between you and any of us is the training. 325 00:27:57,191 --> 00:27:59,926 So you think if you went through ONI training, you'd be just as good? 326 00:28:01,277 --> 00:28:02,305 Maybe even better. 327 00:28:03,790 --> 00:28:06,016 That your aspiration? To be ONI? 328 00:28:11,147 --> 00:28:12,579 Perhaps you'd rather be a Spartan. 329 00:28:13,464 --> 00:28:14,897 She should be neither. 330 00:28:21,203 --> 00:28:22,583 You know, he used to be a Spartan. 331 00:28:25,539 --> 00:28:26,710 A decade ago maybe. 332 00:28:27,335 --> 00:28:29,093 Named Randall-037. 333 00:28:29,914 --> 00:28:31,359 One day, he up and walks away. 334 00:28:32,335 --> 00:28:34,341 And no one walks away from the Spartan program. 335 00:28:34,940 --> 00:28:36,255 It's not supposed to be possible. 336 00:28:37,259 --> 00:28:38,834 They have too much invested in you. 337 00:28:39,967 --> 00:28:42,688 Fast forward 10 years and suddenly I'm looking at your colonel. 338 00:28:43,730 --> 00:28:46,061 Scars like they took a bunch of titanium out of his body. 339 00:28:46,972 --> 00:28:49,381 Except his name is not Randall, it's Aiken. 340 00:28:50,774 --> 00:28:51,907 How's that come to pass? 341 00:28:53,489 --> 00:28:54,205 You're ONI. 342 00:28:54,817 --> 00:28:55,429 You tell me. 343 00:28:56,094 --> 00:28:57,174 Come on, Macer. 344 00:28:58,854 --> 00:29:00,442 I know better than to trust you. 345 00:29:00,586 --> 00:29:02,721 We wouldn't be doing our job if people trusted us. 346 00:29:03,281 --> 00:29:04,310 AIKEN: Commander. 347 00:29:24,130 --> 00:29:26,982 MACER: Colonel, we've located the position of the mining tug. 348 00:29:50,178 --> 00:29:52,444 AIKEN: Condor will drop us two klicks short of the target, 349 00:29:52,469 --> 00:29:53,745 we'll proceed on foot. 350 00:29:54,370 --> 00:29:55,985 Make sure we preserve surprise. 351 00:29:57,053 --> 00:29:58,120 As for the Havok, 352 00:29:58,602 --> 00:29:59,995 Unless you disagree, Commander, 353 00:30:00,020 --> 00:30:02,612 I suggest it stays here till we have our quarry. 354 00:30:03,303 --> 00:30:04,683 We can light it up at that point, 355 00:30:04,708 --> 00:30:07,170 make sure we're well out of space by the time it detonates. 356 00:30:07,664 --> 00:30:09,578 But not so far that we can't see it. 357 00:30:09,995 --> 00:30:13,328 Something awful mesmerizing about seeing a Havok go up in real time. 358 00:30:13,979 --> 00:30:15,763 A fireworks show like none other. 359 00:30:15,906 --> 00:30:16,935 Amen to that. 360 00:30:17,156 --> 00:30:18,693 On our signal, come to us. 361 00:30:21,367 --> 00:30:23,464 [Alarm beeping] 362 00:30:35,181 --> 00:30:37,942 HORRIGAN: Last chance, Colonel. We can do this on our own. 363 00:30:38,033 --> 00:30:39,048 AIKEN: We do this as a team. 364 00:30:39,073 --> 00:30:40,845 Have it your way, try to keep up. 365 00:30:51,542 --> 00:30:52,818 Now drop the lines! 366 00:30:53,560 --> 00:30:55,708 BEST: Ropes away. Drop in five. 367 00:31:14,675 --> 00:31:16,954 RAMOS: Something about this place freaks me out. 368 00:31:17,891 --> 00:31:19,375 Whole thing's fried. 369 00:31:19,935 --> 00:31:22,058 Used to be rivers, forests. 370 00:31:22,083 --> 00:31:23,620 Everything living in those forests... 371 00:31:24,219 --> 00:31:25,521 LOCKE: If it was living, it's dead now. 372 00:31:26,235 --> 00:31:28,370 RAMOS: The Forerunners built it 100,000 years ago, 373 00:31:28,395 --> 00:31:30,024 and we still don't totally understand it. 374 00:31:32,876 --> 00:31:34,594 Even busted up like it is. 375 00:31:55,018 --> 00:31:57,466 [Electronic beeping] 376 00:31:57,713 --> 00:31:58,885 LOCKE: Not getting any movement. 377 00:31:59,634 --> 00:32:00,910 Best, Wisner, 378 00:32:01,535 --> 00:32:02,863 stay 360 on this. 379 00:32:03,306 --> 00:32:04,738 I don't want anybody flanking us. 380 00:32:05,363 --> 00:32:06,092 WISNER AND BEST: Yes, sir. 381 00:32:56,704 --> 00:32:58,162 Got any thoughts on this one, Colonel? 382 00:32:58,305 --> 00:32:59,816 Almost say they ditched, 383 00:33:00,792 --> 00:33:02,042 but engine's still warm. 384 00:33:03,295 --> 00:33:06,133 ESTRIN: Still functional. I wonder why they deployed the chute. 385 00:33:06,628 --> 00:33:08,425 RAMOS: It's pretty cramped for a two-seater. 386 00:33:09,180 --> 00:33:10,860 LOCKE: Question is where our two are. 387 00:33:16,837 --> 00:33:17,904 HORRIGAN: Got something, Locke. 388 00:33:47,027 --> 00:33:47,990 AIKEN: Cargo unit. 389 00:33:49,214 --> 00:33:51,102 Looks like it got pretty busted up on entry. 390 00:33:51,831 --> 00:33:53,524 HORRIGAN: Jettisoned before landed. 391 00:33:54,006 --> 00:33:55,686 LOCKE: Guess they weren't planning on bringing it back. 392 00:33:56,532 --> 00:33:57,470 HORRIGAN: Horse tracks. 393 00:33:59,866 --> 00:34:01,728 RAMOS: Who the hell brings horses? 394 00:34:01,753 --> 00:34:03,785 LOCKE: Couldn't land the tug near the deposits. 395 00:34:04,150 --> 00:34:05,634 Might have been the fastest way out. 396 00:34:05,895 --> 00:34:07,679 ESTRIN: Fastest way 1000 years ago. 397 00:34:17,214 --> 00:34:20,066 AIKEN: Got a cave, Macer. Can you image through this soil? 398 00:34:21,303 --> 00:34:22,787 No, sir. Too thick. 399 00:34:23,178 --> 00:34:25,040 Roger that. Stay high and wide of us. 400 00:34:25,808 --> 00:34:27,527 I don't want your engine noise, but I want your eyes. 401 00:34:27,917 --> 00:34:28,920 CONDOR PILOT: Roger that, sir. 402 00:34:29,324 --> 00:34:29,962 Get ready. 403 00:34:42,644 --> 00:34:46,173 [Creatures screeching] 404 00:34:50,600 --> 00:34:52,137 ESTRIN: Humidity level is rising. 405 00:34:55,881 --> 00:34:58,237 [Water pattering] 406 00:35:13,067 --> 00:35:14,681 LOCKE: Got 'em. Twelve o'clock. 407 00:35:15,033 --> 00:35:19,121 M53 non-lethal rounds. I want them incapacitated, not dead. 408 00:35:19,382 --> 00:35:20,788 [Device whirring] 409 00:35:26,410 --> 00:35:27,830 [Neighing] 410 00:35:29,692 --> 00:35:31,723 We've got your ship. There's no way out. 411 00:35:33,193 --> 00:35:33,975 Stand up! 412 00:35:34,482 --> 00:35:35,563 HAISAL: Put down your weapons! 413 00:35:37,464 --> 00:35:38,857 These guys are something else. 414 00:35:39,691 --> 00:35:42,477 Put down your weapons, I'm telling you! 415 00:35:42,660 --> 00:35:43,857 [Whinnying] 416 00:35:47,152 --> 00:35:48,454 What's wrong with those horses? 417 00:35:48,479 --> 00:35:49,639 They can smell something. 418 00:35:49,664 --> 00:35:50,641 LOCKE: They're moving. 419 00:35:50,960 --> 00:35:52,041 Son of a bitch. 420 00:35:52,106 --> 00:35:53,239 Horrigan, Estrin. 421 00:35:58,265 --> 00:36:00,660 MACER: Colonel, I got 'em. Running east of you. 422 00:36:09,627 --> 00:36:10,447 [Grunts] 423 00:36:12,947 --> 00:36:14,328 Let's make this easy, huh? 424 00:36:14,458 --> 00:36:16,229 You have no idea what you're doing. 425 00:36:16,424 --> 00:36:18,117 HORRIGAN: Shut up and save the bull for the ride out. 426 00:36:19,627 --> 00:36:20,539 [Muffled screams] 427 00:36:21,984 --> 00:36:23,885 HORRIGAN: Not bad for advisors, huh, Colonel? 428 00:36:23,989 --> 00:36:24,796 [Chuckles] 429 00:36:25,148 --> 00:36:25,942 Nice. 430 00:36:26,527 --> 00:36:28,936 - Bring it, Macer, we have our quarry. - MACER: Roger that. 431 00:36:29,080 --> 00:36:30,577 Privates, get the containers. 432 00:36:30,889 --> 00:36:31,606 Yes, sir! 433 00:36:36,020 --> 00:36:38,181 [Alarm sounding] 434 00:36:49,954 --> 00:36:52,180 [Whinnying] 435 00:36:52,245 --> 00:36:53,430 Whoa there, boy! Whoa! 436 00:36:54,719 --> 00:36:57,271 [Creatures screeching] 437 00:37:08,068 --> 00:37:09,383 Pull up, sir! Pull up! 438 00:37:09,408 --> 00:37:10,699 Hell's going on, Macer? 439 00:37:10,803 --> 00:37:12,339 I don't know, but pull up! 440 00:37:24,260 --> 00:37:26,331 AIKEN: Talk to me, Condor. What the hell's going on? 441 00:37:28,609 --> 00:37:30,003 [Macer screams] 442 00:37:30,028 --> 00:37:32,125 CONDOR PILOT: Something's on me, sir. I'm losing control of her. 443 00:37:32,633 --> 00:37:35,445 The propulsion's gone. Blown up the engines. 444 00:37:39,221 --> 00:37:40,966 [Screaming] 445 00:37:42,423 --> 00:37:43,243 Macer. 446 00:37:48,361 --> 00:37:49,376 [Groans] 447 00:37:52,280 --> 00:37:53,335 Get down! 448 00:37:54,910 --> 00:37:56,056 RAMOS: It's gonna hit us! 449 00:38:26,841 --> 00:38:28,169 [Creatures screeching] 450 00:38:28,194 --> 00:38:29,484 [Gunfire] 451 00:38:29,692 --> 00:38:31,242 [Horse neighing] 452 00:38:48,901 --> 00:38:50,698 AIKEN: Fall back! Take cover! 453 00:38:52,638 --> 00:38:54,682 [Best screaming] 454 00:39:02,042 --> 00:39:04,555 LOCKE: Stand down. Hold your fire. 455 00:39:05,844 --> 00:39:07,133 We're cloaking. 456 00:39:20,941 --> 00:39:23,376 [Creatures screeching] 457 00:39:27,464 --> 00:39:29,027 What the hell are they? 458 00:39:29,052 --> 00:39:32,490 RAMOS: The only thing that matters right now is we're cloaked and they can't see us. 459 00:39:35,242 --> 00:39:36,596 I'm not so sure about that. 460 00:39:44,995 --> 00:39:46,115 AIKEN: Fall back! 461 00:39:47,221 --> 00:39:48,576 Fall back! Fall back! 462 00:39:54,722 --> 00:39:57,417 We were cloaked. How did they know? 463 00:39:59,266 --> 00:40:00,516 It's your technology! 464 00:40:01,428 --> 00:40:02,730 It's like a magnet to them. 465 00:40:03,133 --> 00:40:03,980 They sense it. 466 00:40:04,292 --> 00:40:07,274 Once they on you, they can even sense your movements. 467 00:40:18,537 --> 00:40:19,657 Power down. 468 00:40:19,682 --> 00:40:20,646 What? 469 00:40:22,795 --> 00:40:23,485 AIKEN: Do it. 470 00:42:22,457 --> 00:42:24,462 ESTRIN: Can someone tell me what those things are? 471 00:42:25,036 --> 00:42:28,851 MACER: I don't know, but that's swarm intelligence they're displaying. 472 00:42:29,802 --> 00:42:30,817 Form assumption... 473 00:42:30,842 --> 00:42:31,989 They're Hunter Worms. 474 00:42:33,942 --> 00:42:35,453 Something like them anyhow. 475 00:42:36,675 --> 00:42:39,659 But how they can sense where we are, though, that's not usually in their repertoire. 476 00:42:39,684 --> 00:42:40,610 Their organs. 477 00:42:41,417 --> 00:42:43,683 They can detect the very changes in the air. 478 00:42:44,425 --> 00:42:48,917 Magnetic disturbances, radio waves, EMPs. Everything that you carry. 479 00:42:49,100 --> 00:42:51,600 You call them Hunter Worms, we call them Lekgolo. 480 00:42:52,082 --> 00:42:55,220 We've learned not to bring technology to this place. 481 00:42:56,549 --> 00:42:58,489 They don't respond to it well. 482 00:43:00,181 --> 00:43:02,812 The-these people don't know how to react, brother. 483 00:43:03,150 --> 00:43:05,455 So reliant on their technology, 484 00:43:05,686 --> 00:43:08,121 they wouldn't even know what to do without it, would they? 485 00:43:09,319 --> 00:43:11,168 Maybe that'll be the thing that kills you. 486 00:43:14,710 --> 00:43:16,155 My ankle is broken. 487 00:43:35,526 --> 00:43:36,672 We got a problem. 488 00:43:37,414 --> 00:43:39,979 None of these units have an ex-orbital comm. 489 00:43:40,134 --> 00:43:42,413 And with that Condor down at the bottom of the canyon 490 00:43:43,090 --> 00:43:45,264 we've got no way of calling for an extraction. 491 00:43:46,136 --> 00:43:49,534 As of this moment, none of us are getting off this stone. 492 00:43:50,043 --> 00:43:53,324 And in five hours and change that sun is coming up. 493 00:43:54,366 --> 00:43:55,954 We're all gonna be dust. 494 00:44:01,329 --> 00:44:02,358 That's not true. 495 00:44:06,069 --> 00:44:07,371 There's still the tug. 496 00:44:08,373 --> 00:44:09,493 It's a two-seater. 497 00:44:09,518 --> 00:44:11,668 And there are nine of us. 498 00:44:17,413 --> 00:44:19,183 You sure there's no way to get comm out? 499 00:44:20,381 --> 00:44:22,673 Only ex-orbital would be on that Condor. 500 00:44:23,038 --> 00:44:25,238 And even if we were able to get a signal out, 501 00:44:26,202 --> 00:44:29,313 three hours would be nowhere near enough to get a rescue ship here. 502 00:44:35,138 --> 00:44:36,141 This is it then. 503 00:44:37,794 --> 00:44:38,628 This rock. 504 00:44:39,135 --> 00:44:39,878 Us. 505 00:44:40,555 --> 00:44:41,792 And what we can do about it. 506 00:44:46,896 --> 00:44:49,266 Some of us aren't going to survive the night. 507 00:44:50,346 --> 00:44:51,257 That's a given. 508 00:44:52,539 --> 00:44:54,870 Doesn't mean we can't get the mission done beforehand, though. 509 00:44:55,300 --> 00:44:57,175 That Havok survived the fall. 510 00:44:57,813 --> 00:44:59,596 They're built to withstand far worse. 511 00:45:00,287 --> 00:45:01,172 We got them. 512 00:45:02,148 --> 00:45:03,763 Now we go down to the Condor, 513 00:45:04,705 --> 00:45:06,867 get that nuke, and we destroy the deposits. 514 00:45:09,419 --> 00:45:11,997 Make sure what happened back there on Sedra never happens again. 515 00:45:13,221 --> 00:45:15,734 Two hours down, two hours to the tug. 516 00:45:16,486 --> 00:45:17,932 And when we get to the tug... 517 00:45:18,140 --> 00:45:19,820 How do we decide who takes it? 518 00:45:30,701 --> 00:45:32,277 Lifeboat rules. 519 00:45:35,897 --> 00:45:38,410 I remember my childhood on the north coast of England. 520 00:45:38,435 --> 00:45:40,441 People used to tell stories of the Royal Navy. 521 00:45:41,575 --> 00:45:44,817 Second millennium. Shipwrecked sailors stuck out in sea in lifeboats. 522 00:45:44,842 --> 00:45:46,562 The rule was you stick together. 523 00:45:47,786 --> 00:45:49,322 No fighting over food, 524 00:45:49,882 --> 00:45:50,924 water. 525 00:45:52,372 --> 00:45:54,677 It was only at the end, when there's no other choice, 526 00:45:54,794 --> 00:45:57,749 they had to make the hard decisions of who'd live and who'd die. 527 00:46:00,328 --> 00:46:03,062 Doing so beforehand would undermine the very collaboration 528 00:46:03,087 --> 00:46:06,864 that was required to keep them alive long enough to be rescued in the first place. 529 00:46:17,309 --> 00:46:19,092 How'd they make the hard decisions? 530 00:46:21,527 --> 00:46:22,907 They drew straws. 531 00:47:06,111 --> 00:47:08,468 I hope to hell it didn't fall the whole way down. 532 00:47:09,014 --> 00:47:10,460 LOCKE: Only one way to find out. 533 00:47:12,335 --> 00:47:14,027 Suggest your men dump the armor. 534 00:47:14,249 --> 00:47:17,361 Without the hydraulics of the air-con, it's just dead weight. 535 00:47:17,582 --> 00:47:19,887 Slow you down. Cook you in the process. 536 00:47:20,169 --> 00:47:22,839 LOCKE: Agreed, we'll just keep the oxygen. 537 00:47:23,372 --> 00:47:25,182 We can go without it for a while, but 538 00:47:26,029 --> 00:47:28,242 we'll deficit pretty quickly in this atmosphere. 539 00:47:28,854 --> 00:47:31,966 Sooner or later all of us are gonna have to power up the last three air units. 540 00:47:31,991 --> 00:47:32,968 [Air units powering up] 541 00:47:35,244 --> 00:47:36,338 As of this moment, 542 00:47:36,819 --> 00:47:38,525 we're 100% analog. 543 00:47:39,202 --> 00:47:41,312 Show our friend here there's more to a soldier 544 00:47:41,793 --> 00:47:43,148 than just his armor. 545 00:48:21,027 --> 00:48:22,524 RAMOS: Are we really doing this? 546 00:48:23,360 --> 00:48:26,147 Going down when our only way out is up? 547 00:48:26,172 --> 00:48:27,985 If anyone can pull a rabbit out of his hat, 548 00:48:28,714 --> 00:48:29,717 it's Locke. 549 00:48:53,240 --> 00:48:54,776 HORRIGAN: Guy's out of his mind. 550 00:48:55,362 --> 00:48:56,664 We're not drawing straws. 551 00:48:57,576 --> 00:48:58,995 LOCKE: You got a better way? 552 00:48:59,594 --> 00:49:02,159 Probably, put the screws on these guys. 553 00:49:02,276 --> 00:49:04,516 Get the intel we need, then dump 'em. 554 00:49:05,093 --> 00:49:06,746 'Cause we're going nowhere with that one. 555 00:49:06,785 --> 00:49:10,561 We cut 'em lose, they know this land. They'll be to the tug before we know it. 556 00:49:10,939 --> 00:49:12,905 Then maybe that only leaves putting 'em down. 557 00:49:13,179 --> 00:49:16,577 I'll remind you, Lieutenant, I'm the one making the decisions around here. 558 00:49:16,602 --> 00:49:18,452 We're not making any decisions like that. 559 00:49:18,477 --> 00:49:19,780 Well, I got news for you. 560 00:49:19,977 --> 00:49:23,480 All due respect to Wisner and the glorified bus driver there, but 561 00:49:23,819 --> 00:49:25,941 your team is dead and you got no ship. 562 00:49:26,501 --> 00:49:27,725 You're just one of the rest of us now. 563 00:49:27,750 --> 00:49:28,545 Horrigan. 564 00:49:30,160 --> 00:49:31,215 Yes, sir. 565 00:49:33,623 --> 00:49:34,639 Spoke out of turn. 566 00:49:34,664 --> 00:49:35,720 No, Lieutenant. 567 00:49:36,417 --> 00:49:38,514 Seems to me like you've still got something to say. Say it. 568 00:49:39,191 --> 00:49:40,376 Enlighten us. 569 00:49:41,014 --> 00:49:42,173 You said it before. 570 00:49:43,188 --> 00:49:45,193 We're all just a bunch of soldiers. 571 00:49:46,040 --> 00:49:49,113 And as soldiers we realize that soldiering ain't pretty. 572 00:49:50,206 --> 00:49:52,772 Now, if it's really all about the mission, like you say it is, 573 00:49:53,175 --> 00:49:54,946 then we need to think about the mission, 574 00:49:54,971 --> 00:49:57,344 and we can't get it done lugging them around. 575 00:49:58,008 --> 00:49:59,350 You could put us both down. 576 00:50:00,639 --> 00:50:03,152 But I'm curious to see who you think will fly the ship. 577 00:50:06,321 --> 00:50:08,196 Nobody's putting anybody down. 578 00:50:11,334 --> 00:50:12,610 We don't panic like that. 579 00:50:13,977 --> 00:50:15,253 It's not an option. 580 00:50:24,060 --> 00:50:25,323 AIKEN: Silence. 581 00:50:27,927 --> 00:50:30,349 They say it's a soldier's greatest ally. 582 00:50:30,649 --> 00:50:32,719 Grants him the element of surprise. 583 00:50:33,070 --> 00:50:35,466 Lays bare all of his enemy's movement. 584 00:50:37,172 --> 00:50:40,127 But I learned long ago that was a lie. 585 00:50:41,924 --> 00:50:44,216 Because silence allows a soldier 586 00:50:44,672 --> 00:50:45,635 to think. 587 00:50:46,660 --> 00:50:49,290 Gives him time to be scared. 588 00:50:50,293 --> 00:50:53,795 And a scared soldier starts making choices. 589 00:50:55,827 --> 00:50:59,512 Choices to make the fear go away. 590 00:51:01,439 --> 00:51:02,493 Choices 591 00:51:03,134 --> 00:51:04,696 that ruin everything. 592 00:51:18,599 --> 00:51:19,719 How much deeper? 593 00:51:21,333 --> 00:51:22,518 Why should I help you? 594 00:51:23,495 --> 00:51:25,018 Because we're the ones with the guns. 595 00:51:26,659 --> 00:51:28,560 You've never heard of my planet, have you? 596 00:51:28,807 --> 00:51:29,992 Aleria. 597 00:51:30,422 --> 00:51:33,312 A 100-year drought has killed half the population. 598 00:51:33,405 --> 00:51:35,241 Made us desperate for food. 599 00:51:35,840 --> 00:51:39,446 So desperate they'd send their sons and fathers to a hell-world like this to make money. 600 00:51:40,126 --> 00:51:41,650 You destroy those deposits, 601 00:51:42,327 --> 00:51:45,178 you destroy one of the only sources of income my people have. 602 00:51:45,855 --> 00:51:48,590 You got no problem trafficking in the blood of others, I take it. 603 00:51:49,488 --> 00:51:51,923 Funny coming from ONI. 604 00:51:56,488 --> 00:51:57,725 I'll tell you what. 605 00:51:59,222 --> 00:52:00,121 No politics. 606 00:52:00,980 --> 00:52:01,852 Not tonight. 607 00:52:02,855 --> 00:52:05,329 Just a bunch of people with a common goal of surviving. 608 00:52:06,852 --> 00:52:08,180 We are gonna find that craft. 609 00:52:08,480 --> 00:52:10,961 We are gonna detonate that nuke if it's still viable, 610 00:52:11,091 --> 00:52:13,083 and we are gonna destroy those deposits. 611 00:52:13,677 --> 00:52:15,695 You are powerless to stop that. 612 00:52:17,102 --> 00:52:19,354 But you can facilitate getting it done faster. 613 00:52:19,888 --> 00:52:22,922 Giving at least some of us a chance of getting out of here alive. 614 00:52:25,706 --> 00:52:26,957 Maybe even you. 615 00:52:28,063 --> 00:52:29,652 I'll not make it out of here tonight. 616 00:52:30,238 --> 00:52:31,892 Your friend there will see to that. 617 00:52:37,373 --> 00:52:39,092 I give you my word. 618 00:52:39,183 --> 00:52:40,707 You help us find that craft, 619 00:52:41,552 --> 00:52:43,349 You get a fair draw at those straws. 620 00:52:48,444 --> 00:52:50,058 Don't act like you're not a gambler. 621 00:52:51,504 --> 00:52:54,355 The fact that you come to this place, under these circumstances, 622 00:52:55,110 --> 00:52:56,686 tells me you're exactly that. 623 00:53:04,026 --> 00:53:05,536 There are the switchbacks. 624 00:53:06,421 --> 00:53:07,750 Down there to the left. 625 00:53:21,675 --> 00:53:23,824 That's a dangerous game you're playing. 626 00:53:43,378 --> 00:53:44,381 Impossible. 627 00:53:45,058 --> 00:53:46,764 Plants, water. 628 00:53:47,415 --> 00:53:48,534 What the hell is this? 629 00:53:51,761 --> 00:53:53,545 Must not be carbon-based life. 630 00:53:55,199 --> 00:53:56,735 RAMOS: Could be a million things. 631 00:53:57,790 --> 00:54:01,136 Halo ring? I don't put anything past it. 632 00:54:05,958 --> 00:54:07,481 We're losing momentum. 633 00:54:07,781 --> 00:54:09,968 We need to oxygenate or people start dropping. 634 00:54:10,945 --> 00:54:12,338 We don't need your air. 635 00:54:12,989 --> 00:54:16,020 We wouldn't come to a place whose very atmosphere tells us we're unwelcome. 636 00:54:16,045 --> 00:54:17,322 ARRIS: Haisal, enough. 637 00:54:24,653 --> 00:54:27,570 Alright, gonna fire up all three air systems simultaneously. 638 00:54:28,143 --> 00:54:31,541 Everyone saturates, we shut 'em down as quickly as possible. 639 00:54:31,736 --> 00:54:33,351 You're telling the worms where you are. 640 00:54:39,649 --> 00:54:42,136 Thirty seconds. We move as soon as we're done. 641 00:54:44,610 --> 00:54:46,199 [Air rushing] 642 00:54:46,680 --> 00:54:48,321 [Breathing deeply] 643 00:55:13,672 --> 00:55:15,495 [Hunter worms snarling] 644 00:55:18,464 --> 00:55:19,636 Power down. 645 00:55:25,913 --> 00:55:26,929 Let's go. 646 00:55:36,135 --> 00:55:37,163 Let's move. 647 00:55:47,368 --> 00:55:50,727 [Hunter worms snarling] 648 00:55:58,085 --> 00:55:59,895 [Haisal grunts] 649 00:56:05,388 --> 00:56:06,404 Shit! 650 00:56:06,429 --> 00:56:07,846 The oxygen pack. 651 00:56:16,328 --> 00:56:17,617 Got it? 652 00:56:20,846 --> 00:56:22,135 I got it. 653 00:56:25,230 --> 00:56:26,610 LOCKE: We're down two. 654 00:56:33,160 --> 00:56:34,409 Wisner? 655 00:56:39,475 --> 00:56:41,089 [Screaming] 656 00:57:03,884 --> 00:57:06,214 Ramos, Ramos! Go, go! 657 00:57:17,156 --> 00:57:18,979 [Hunter worms snarling] 658 00:57:21,049 --> 00:57:22,416 Find cover! 659 00:57:35,071 --> 00:57:36,581 [Grunts] 660 00:57:39,276 --> 00:57:40,396 Someone's gotta help him! 661 00:57:40,421 --> 00:57:41,870 Stay on mission, Macer! 662 00:58:01,739 --> 00:58:02,754 Macer! 663 00:58:06,401 --> 00:58:08,250 [Hunter worms snarling] 664 00:58:30,806 --> 00:58:32,082 [Whispering] Go, go! 665 00:58:41,931 --> 00:58:43,077 [Beeps] 666 00:58:44,588 --> 00:58:46,411 [Hunter worms screeching] 667 00:59:00,590 --> 00:59:02,295 LOCKE: Go, go, go! 668 00:59:20,790 --> 00:59:22,717 Oh my God, I'm gonna kill them. 669 00:59:22,742 --> 00:59:24,656 I'm gonna kill them with the Halo ring. 670 01:00:12,514 --> 01:00:13,303 Thank you. 671 01:00:16,334 --> 01:00:17,678 Thank you, by the way. 672 01:00:20,178 --> 01:00:23,264 Turns out the glorified bus driver can do something after all. 673 01:00:24,299 --> 01:00:27,416 Yeah, if you could turn back the clock, she'd be the whole package. 674 01:00:29,213 --> 01:00:31,627 My guess in two hours is forty till sunup. 675 01:00:32,135 --> 01:00:33,033 We gotta move. 676 01:00:33,346 --> 01:00:34,713 I think maybe we're clear. 677 01:00:35,393 --> 01:00:36,705 Clear as we're gonna be. 678 01:00:44,220 --> 01:00:45,095 What the hell? 679 01:00:54,389 --> 01:00:55,196 Oh my God. 680 01:00:56,485 --> 01:00:57,683 It's Wisner. 681 01:00:58,399 --> 01:00:59,415 It's not her. 682 01:01:00,551 --> 01:01:01,385 No. 683 01:01:01,410 --> 01:01:03,299 - They can mimic the shape. - No. 684 01:01:03,520 --> 01:01:04,913 But they can't make the muscle movement. 685 01:01:06,567 --> 01:01:07,582 They're baiting us. 686 01:01:07,869 --> 01:01:10,473 We gotta get out of this hole, we don't have time. 687 01:01:10,799 --> 01:01:13,194 They're too close, we're going nowhere with him. 688 01:01:13,607 --> 01:01:15,235 Why don't you leave me here? 689 01:01:15,990 --> 01:01:18,073 I'm tired of listening to you. 690 01:01:19,499 --> 01:01:22,989 Besides, you run for it, they'll hear. 691 01:01:23,187 --> 01:01:27,106 And maybe I can watch them tear you apart. 692 01:01:28,788 --> 01:01:30,038 No way we'll make it. 693 01:01:30,819 --> 01:01:31,887 We're not 694 01:01:32,265 --> 01:01:33,124 fast enough. 695 01:01:34,140 --> 01:01:35,312 Ramos is right. 696 01:01:37,239 --> 01:01:38,528 We're not fast enough. 697 01:01:39,739 --> 01:01:40,973 [Worms screeching] 698 01:01:44,575 --> 01:01:46,989 [Grunts] 699 01:01:48,299 --> 01:01:50,044 Haisal! 700 01:01:50,710 --> 01:01:52,788 [Worms screeching] 701 01:01:57,062 --> 01:01:58,328 [Screaming] 702 01:01:58,819 --> 01:02:00,668 Goddamn, go! Go! 703 01:02:22,239 --> 01:02:23,267 Dog! 704 01:02:23,697 --> 01:02:25,220 Goddamn dog! 705 01:02:25,278 --> 01:02:26,372 [Grunts] 706 01:02:28,465 --> 01:02:29,663 You don't choose! 707 01:02:30,158 --> 01:02:31,343 You don't do that! 708 01:02:31,747 --> 01:02:33,036 You don't play God! 709 01:02:33,556 --> 01:02:35,262 - That's not your right! - Look around. 710 01:02:35,392 --> 01:02:36,760 You see God anywhere? 711 01:02:37,301 --> 01:02:39,424 Tonight, we are God. 712 01:02:44,970 --> 01:02:47,457 AIKEN: He was right, but we didn't know it. 713 01:02:48,108 --> 01:02:49,437 In that moment, 714 01:02:49,840 --> 01:02:50,973 on that rock, 715 01:02:51,306 --> 01:02:53,056 with the devil on our heels, 716 01:02:53,590 --> 01:02:55,165 we were gods. 717 01:02:56,923 --> 01:02:58,316 Gods of the damned. 718 01:03:12,939 --> 01:03:14,189 We'll keep him in line. 719 01:03:14,827 --> 01:03:15,908 Promise you that. 720 01:03:16,403 --> 01:03:19,801 I'm sure that's your plan, not that is possible now, since we're falling apart. 721 01:03:20,651 --> 01:03:21,953 We work together it won't. 722 01:03:22,151 --> 01:03:24,755 ONI looks out for ONI. You know it and I know it. 723 01:03:25,617 --> 01:03:27,349 I thought you said no proper nouns tonight. 724 01:03:27,492 --> 01:03:30,487 People get scared, they get tribal. Trust their own before the other. 725 01:03:30,685 --> 01:03:32,664 We're the other tonight. Don't pretend we're not. 726 01:03:33,849 --> 01:03:35,581 Sounds like a man drawing lines. 727 01:03:37,664 --> 01:03:39,513 Just to find a reason to turn on us. 728 01:03:41,668 --> 01:03:42,814 Shouldn't fear me. 729 01:03:43,569 --> 01:03:44,689 I'm just one man. 730 01:03:45,457 --> 01:03:47,514 And the glorified bus driver as backup. 731 01:03:48,686 --> 01:03:50,340 One man that was a Spartan. 732 01:03:50,796 --> 01:03:52,592 You're playing scared, Commander. 733 01:03:53,269 --> 01:03:54,702 See, I already died. 734 01:03:55,483 --> 01:03:57,202 That's the difference between you and me. 735 01:03:57,766 --> 01:04:00,463 Gave my life away when I was signed up to be a soldier. 736 01:04:00,867 --> 01:04:03,003 It's a matter of what I will give it away for now. 737 01:04:03,122 --> 01:04:05,388 The noble soldier. I forgot. 738 01:04:05,740 --> 01:04:08,500 We die here, we go to Valhalla, right? 739 01:04:08,630 --> 01:04:10,753 They don't allow ONI into Valhalla. 740 01:04:11,286 --> 01:04:12,276 I'll tell you what. 741 01:04:13,878 --> 01:04:14,919 You got a death wish 742 01:04:15,362 --> 01:04:16,456 with what happened to you. 743 01:04:17,094 --> 01:04:18,213 That's fine. 744 01:04:18,991 --> 01:04:20,228 But I still got some fight. 745 01:04:21,191 --> 01:04:23,105 Not going gently into this night. 746 01:04:23,433 --> 01:04:24,202 Not yet. 747 01:04:24,462 --> 01:04:27,470 Not to the Hunter Worms, not to you, not to the sun. 748 01:04:27,694 --> 01:04:29,519 You'd have it that they'd go first then. 749 01:04:29,544 --> 01:04:30,483 No, never. 750 01:04:30,821 --> 01:04:31,798 That's my team. 751 01:04:35,053 --> 01:04:36,043 I love them. 752 01:04:36,485 --> 01:04:38,608 'Cause that's what is gonna take for you to survive. 753 01:04:39,183 --> 01:04:40,082 You know that, don't you? 754 01:04:40,459 --> 01:04:42,386 It's you, or them. 755 01:04:44,131 --> 01:04:46,371 You love them? You love them and all? 756 01:04:46,788 --> 01:04:48,011 It's not even a choice. 757 01:05:08,466 --> 01:05:09,664 AIKEN: We got part of it. 758 01:05:10,028 --> 01:05:10,952 We're close. 759 01:05:13,108 --> 01:05:15,178 Let's spread out and try to find a way down. 760 01:05:37,256 --> 01:05:39,222 I hate that had to happen to him. 761 01:05:41,946 --> 01:05:43,222 Carried us here though. 762 01:05:44,511 --> 01:05:46,972 Giving us chance to live. You and me. 763 01:05:52,834 --> 01:05:56,220 You do know, they've been looking around this whole time. 764 01:05:56,701 --> 01:05:57,613 Choosing. 765 01:05:59,488 --> 01:06:00,543 We all have. 766 01:06:01,317 --> 01:06:02,333 Choosing what? 767 01:06:02,476 --> 01:06:03,908 The other one who will live. 768 01:06:04,966 --> 01:06:05,917 Besides themselves. 769 01:06:05,942 --> 01:06:08,960 'Cause you know that everyone's got themselves pencilled in for one of those seats. 770 01:06:11,218 --> 01:06:12,598 I looked around. 771 01:06:13,601 --> 01:06:14,708 And I chose you. 772 01:06:15,228 --> 01:06:17,116 - Don't do this. - We don't have time. 773 01:06:17,911 --> 01:06:19,200 It's time to choose. 774 01:06:21,252 --> 01:06:22,554 Part of the soldiering, 775 01:06:22,971 --> 01:06:25,796 part of being ONI is living to fight another day. 776 01:06:26,057 --> 01:06:28,609 We don't make a dent in the Covenant if we're dead. 777 01:06:29,234 --> 01:06:30,158 And them? 778 01:06:34,055 --> 01:06:35,617 We've lost soldiers before. 779 01:06:37,623 --> 01:06:39,081 But we didn't abandon them. 780 01:06:40,044 --> 01:06:41,463 Just tell me 781 01:06:42,297 --> 01:06:46,099 when we draw those straws you have my back, that you'll get me off this rock. 782 01:06:46,661 --> 01:06:47,937 Straws will decide. 783 01:06:48,927 --> 01:06:49,916 For everyone. 784 01:06:50,841 --> 01:06:51,817 Even me. 785 01:06:52,286 --> 01:06:53,445 That's not good enough. 786 01:06:53,604 --> 01:06:55,140 I need to know where you stand. 787 01:06:55,961 --> 01:06:58,057 I save you, I kill them. 788 01:06:58,682 --> 01:07:00,297 That's not a choice I wanna make. 789 01:07:06,182 --> 01:07:08,109 Then people are gonna start to make choices. 790 01:07:10,085 --> 01:07:11,478 You realize that, don't you? 791 01:07:21,934 --> 01:07:23,549 ESTRIN: Come on, man. Help me out here. 792 01:07:23,643 --> 01:07:25,361 When are you coming back, daddy? 793 01:07:25,468 --> 01:07:27,265 I heard you're gonna come home. 794 01:07:27,421 --> 01:07:28,528 I made a picture of... 795 01:07:28,553 --> 01:07:30,141 The hell are you doing? Turn that off! 796 01:07:32,384 --> 01:07:33,766 You touch them, I'll kill you. 797 01:07:33,792 --> 01:07:34,977 Turn it off! 798 01:07:35,342 --> 01:07:36,592 Ramos, I'm gonna tell you this once. 799 01:07:36,839 --> 01:07:38,519 Your kids are beautiful, but tonight 800 01:07:38,936 --> 01:07:40,160 they're gonna get us killed. 801 01:07:43,688 --> 01:07:45,147 Now let's find us a way down. 802 01:08:00,191 --> 01:08:02,470 Thought we were already in the ninth circle of hell. 803 01:08:03,694 --> 01:08:05,387 Looks like there's a bonus level. 804 01:09:16,896 --> 01:09:18,434 - No one of them has got kids. - Shh! 805 01:09:18,930 --> 01:09:20,076 They die out here, 806 01:09:20,612 --> 01:09:21,927 just them died. 807 01:09:22,084 --> 01:09:23,411 Me, I go, 808 01:09:24,662 --> 01:09:25,730 kids will have nothing. 809 01:09:26,370 --> 01:09:27,659 - No one there... - Shut up! 810 01:09:28,078 --> 01:09:29,107 Stay on mission. 811 01:09:30,188 --> 01:09:31,959 It's always the mission, isn't it? 812 01:09:32,102 --> 01:09:34,029 Draw straws like a good soldier. 813 01:09:34,485 --> 01:09:37,037 You could bet straws isn't gonna decide anything. 814 01:09:37,547 --> 01:09:38,524 A gun will. 815 01:09:39,683 --> 01:09:41,545 You and I decide it'll be by guns, 816 01:09:42,290 --> 01:09:43,553 it'll be by guns. 817 01:09:46,834 --> 01:09:47,941 Me and you? 818 01:09:48,829 --> 01:09:50,639 Which one of us is gonna fly the tug? 819 01:09:51,293 --> 01:09:52,816 We need a pilot in one of those seats. 820 01:09:52,841 --> 01:09:54,040 The girl maybe. 821 01:09:54,691 --> 01:09:55,746 The heat kills her, 822 01:09:56,423 --> 01:09:58,610 - the smuggler. - That only leaves one other seat. 823 01:09:59,444 --> 01:10:00,798 We take out the rest, 824 01:10:01,423 --> 01:10:02,477 and you and I, 825 01:10:02,881 --> 01:10:04,170 we draw straws. 826 01:10:05,043 --> 01:10:07,323 Leaves a fifty-fifty change instead of one in seven. 827 01:10:07,348 --> 01:10:08,550 You're out of your mind. 828 01:10:09,041 --> 01:10:10,799 I'm the only one seeing things straight. 829 01:10:10,877 --> 01:10:11,893 You're wrong. 830 01:10:13,768 --> 01:10:15,617 Shut up! Don't go talk to them. 831 01:10:15,854 --> 01:10:16,987 And I told you the things. 832 01:10:17,321 --> 01:10:18,415 And I trusted you. 833 01:10:25,655 --> 01:10:26,358 Help me! 834 01:10:26,501 --> 01:10:27,777 Ramos, help me up! 835 01:10:28,260 --> 01:10:29,328 Come on, man, help me up! 836 01:10:33,120 --> 01:10:34,748 Come on, lift me up. 837 01:10:34,971 --> 01:10:37,088 [Worms screeching] 838 01:10:39,875 --> 01:10:41,141 [Screaming] 839 01:10:42,860 --> 01:10:44,953 [Worms screeching] 840 01:10:49,998 --> 01:10:53,107 Still kids. You understand, right? 841 01:10:53,972 --> 01:10:55,404 What's going on? 842 01:10:58,191 --> 01:10:59,324 Talk to me! 843 01:11:01,732 --> 01:11:02,722 He fell. 844 01:11:06,096 --> 01:11:07,085 He huh... 845 01:11:10,028 --> 01:11:10,913 He fell. 846 01:11:39,339 --> 01:11:41,005 It's over, forget it. 847 01:11:42,698 --> 01:11:44,104 The important thing is 848 01:11:45,589 --> 01:11:46,787 you still have that gun. 849 01:12:02,215 --> 01:12:03,217 We're close. 850 01:12:03,790 --> 01:12:05,678 The bottoms are not so far from here. 851 01:12:07,006 --> 01:12:08,217 We better top up up here. 852 01:12:09,001 --> 01:12:10,850 We do it down there and they come, 853 01:12:11,345 --> 01:12:12,503 we're trapped. 854 01:12:13,102 --> 01:12:14,248 Same as last time. 855 01:12:14,599 --> 01:12:16,136 Saturate as quickly as possible. 856 01:12:28,158 --> 01:12:29,551 Not gonna happen, friend. 857 01:12:33,681 --> 01:12:36,272 - We don't have time for this. - We don't have enough to share anymore. 858 01:12:37,043 --> 01:12:39,257 If we're gonna get back to that tug, we need air. 859 01:12:39,702 --> 01:12:40,483 All of it. 860 01:12:40,508 --> 01:12:41,616 That's not up for you to decide. 861 01:12:41,641 --> 01:12:44,038 I told you choices are gonna start being made. 862 01:12:44,312 --> 01:12:45,327 No straws. 863 01:12:46,395 --> 01:12:47,788 This mission is over. 864 01:12:48,048 --> 01:12:49,728 We are now going back to the tug. 865 01:12:50,679 --> 01:12:53,100 You wanna kill me, go ahead, but she gets oxygen. 866 01:12:53,125 --> 01:12:54,038 Don't move! 867 01:12:54,384 --> 01:12:55,725 Stop this, goddammit! 868 01:12:57,040 --> 01:13:00,491 I will power up and gun you down, I swear to God. 869 01:13:02,017 --> 01:13:03,124 Put it down! 870 01:13:05,454 --> 01:13:06,861 You will not do this. 871 01:13:07,642 --> 01:13:09,595 We will not go out like this. 872 01:13:10,490 --> 01:13:11,505 You drawing on me? 873 01:13:15,128 --> 01:13:16,443 I chose you. 874 01:13:18,344 --> 01:13:19,906 I chose you. 875 01:13:20,310 --> 01:13:21,273 Drop it. 876 01:13:23,125 --> 01:13:24,271 I swear to God, 877 01:13:25,156 --> 01:13:26,614 drop it or I'll... 878 01:13:26,640 --> 01:13:27,748 Or you're what? 879 01:13:36,904 --> 01:13:38,570 We can power up if you want. 880 01:13:39,224 --> 01:13:40,344 And shoot it out. 881 01:13:41,997 --> 01:13:43,260 But you'll lose. 882 01:13:44,107 --> 01:13:44,992 Power up 883 01:13:45,917 --> 01:13:47,375 and you'll kill all of us. 884 01:13:47,974 --> 01:13:49,172 Including yourselves. 885 01:13:51,154 --> 01:13:52,247 You never know. 886 01:13:53,576 --> 01:13:54,800 I can power up. 887 01:13:56,206 --> 01:13:57,677 Put a couple of rounds in you. 888 01:13:59,227 --> 01:14:00,151 Power down. 889 01:14:00,596 --> 01:14:02,234 Maybe the Hunters are not that wise. 890 01:14:04,672 --> 01:14:05,857 You'd take that chance? 891 01:14:06,443 --> 01:14:07,992 Everything's chances now. 892 01:14:12,680 --> 01:14:14,307 You got one more second Locke. 893 01:14:22,866 --> 01:14:23,882 RAMOS: Come on, man. 894 01:14:56,977 --> 01:14:58,344 Doesn't have to be like this. 895 01:14:59,972 --> 01:15:01,105 As we planned. 896 01:15:01,441 --> 01:15:02,699 [Groans] 897 01:15:08,621 --> 01:15:10,001 I tried to save you. 898 01:15:11,837 --> 01:15:13,464 I'm not the one who needs saving. 899 01:15:18,154 --> 01:15:19,221 Said the dead man. 900 01:15:40,491 --> 01:15:42,274 Anyone who wants to go after them. 901 01:15:43,280 --> 01:15:44,243 They can. 902 01:15:46,847 --> 01:15:48,175 Know where I stand. 903 01:15:50,975 --> 01:15:52,681 I wouldn't make it to 200 yards. 904 01:16:05,567 --> 01:16:07,560 Might be all you have to make, Macer. 905 01:16:43,158 --> 01:16:44,502 [Panting] 906 01:16:51,963 --> 01:16:53,252 [Panting rapidly] 907 01:16:53,908 --> 01:16:54,993 Hurry up! 908 01:16:56,908 --> 01:16:58,181 He'll turn on you, huh? 909 01:16:58,963 --> 01:16:59,838 Shut up! 910 01:16:59,863 --> 01:17:01,900 The least essential one always dies. 911 01:17:02,087 --> 01:17:04,071 Me, he needs to fly the ship. 912 01:17:04,259 --> 01:17:05,743 You? What's he needs? 913 01:17:08,329 --> 01:17:09,657 You're telling me this why? 914 01:17:10,103 --> 01:17:12,423 Because I trust you more than him. 915 01:18:29,064 --> 01:18:30,673 Havoks are supposed to be bulletproof. 916 01:18:31,470 --> 01:18:32,814 Let's see if that was just advertising. 917 01:18:53,040 --> 01:18:56,071 MACER: Sir, looks like some of the propulsion might still be functional. 918 01:18:56,362 --> 01:18:58,042 Condor won't get us off the ring, 919 01:18:58,612 --> 01:19:01,159 but if we could disengage it, get the thrusters working, 920 01:19:02,745 --> 01:19:04,378 we could still make the tug. 921 01:19:06,700 --> 01:19:07,950 [Grunting] 922 01:19:10,145 --> 01:19:11,254 [Ramos grunts] 923 01:19:16,372 --> 01:19:18,419 [Panting] 924 01:19:20,263 --> 01:19:21,146 HORRIGAN: What? 925 01:19:21,849 --> 01:19:22,662 He's right. 926 01:19:23,443 --> 01:19:24,701 You don't need me. 927 01:19:25,599 --> 01:19:26,732 He's got a point. 928 01:19:27,115 --> 01:19:28,428 He has no point. 929 01:19:29,170 --> 01:19:31,350 Tug like that has an autopilot. 930 01:19:33,177 --> 01:19:34,841 Then why are we keeping him around? 931 01:19:35,193 --> 01:19:38,177 'Cause it also has a biometric ignition. 932 01:19:38,607 --> 01:19:40,755 That's the card he's been playing the whole time. 933 01:19:40,966 --> 01:19:43,255 We need his fingerprint to start the thing. 934 01:19:44,592 --> 01:19:45,873 But that's all we need. 935 01:19:46,741 --> 01:19:47,975 His fingerprint. 936 01:19:52,358 --> 01:19:53,569 Come on. 937 01:19:55,650 --> 01:19:56,681 [Grunts] 938 01:20:01,118 --> 01:20:03,063 We got about a half hour left. 939 01:20:03,868 --> 01:20:04,868 So all we gotta do 940 01:20:05,132 --> 01:20:07,601 is set this thing, get away clear, 941 01:20:07,952 --> 01:20:10,186 let it detonate while the tug is in orbit. 942 01:20:11,327 --> 01:20:12,686 MACER: We have problems. 943 01:20:13,983 --> 01:20:15,350 I spoke too soon. 944 01:20:16,350 --> 01:20:18,131 Propulsion's still functional, but 945 01:20:18,897 --> 01:20:20,272 the fuel cells are shattered. 946 01:20:20,589 --> 01:20:22,300 Not getting anywhere without fuel. 947 01:20:30,961 --> 01:20:32,305 Might still be a way. 948 01:20:46,213 --> 01:20:48,541 This thing has a standard backup power cell. 949 01:20:49,104 --> 01:20:50,854 We use this for the ship instead, 950 01:20:51,412 --> 01:20:54,131 might be just enough to get us out of this canyon to that tug. 951 01:20:55,334 --> 01:20:57,076 Get this cell into the system. 952 01:20:57,483 --> 01:20:59,014 Test it, make sure it's still working. 953 01:20:59,147 --> 01:21:00,061 MACER: Yes, sir. 954 01:21:02,836 --> 01:21:04,555 We can't leave the deposits intact. 955 01:21:06,180 --> 01:21:07,250 We came all this way. 956 01:21:08,578 --> 01:21:11,156 And at least one of us isn't getting off this rock anyhow. 957 01:21:13,342 --> 01:21:16,944 I think the only thing we can do is get two of us up and out towards that tug, 958 01:21:17,585 --> 01:21:19,085 whilst the other remains behind. 959 01:21:20,608 --> 01:21:22,006 Detonates the Havok by hand. 960 01:21:39,734 --> 01:21:41,687 [Ramos wheezing] 961 01:21:42,546 --> 01:21:43,608 I gotta top up. 962 01:21:43,679 --> 01:21:45,156 We don't have time for this! 963 01:21:46,125 --> 01:21:47,344 HORRIGAN: Saturate quick. 964 01:21:49,047 --> 01:21:50,789 [Panting] 965 01:21:50,814 --> 01:21:51,906 [Device beeps] 966 01:21:57,918 --> 01:21:59,543 I'm getting nothing. 967 01:22:11,949 --> 01:22:13,074 [Grunting] 968 01:22:15,847 --> 01:22:17,230 [Machine whirring] 969 01:22:18,849 --> 01:22:19,638 It's a go. 970 01:22:20,529 --> 01:22:22,076 But I suggest we get going ASAP. 971 01:22:22,310 --> 01:22:23,935 Not sure how long it's gonna hold. 972 01:22:23,998 --> 01:22:25,514 AIKEN: Save it till we're ready. 973 01:22:25,646 --> 01:22:26,607 [Powering down] 974 01:22:26,632 --> 01:22:28,201 Go with her, you don't have much time. 975 01:22:28,970 --> 01:22:30,525 Like hell you get to make that decision. 976 01:22:31,329 --> 01:22:33,414 Three of us aren't making it out here, we already know that. 977 01:22:33,439 --> 01:22:34,852 Let's make the choice now. 978 01:22:35,806 --> 01:22:37,142 Walk, goddammit. 979 01:22:37,212 --> 01:22:38,337 I called this mission. 980 01:22:39,064 --> 01:22:40,189 It's on me. 981 01:22:47,054 --> 01:22:48,773 Never did draw those straws, did we? 982 01:23:10,869 --> 01:23:12,111 [Bead clatters] 983 01:23:16,798 --> 01:23:19,181 [Beads clattering] 984 01:23:26,052 --> 01:23:27,302 I'll choose two. 985 01:23:27,896 --> 01:23:28,779 One red. 986 01:23:29,685 --> 01:23:30,904 One white. 987 01:23:36,442 --> 01:23:37,598 Three. 988 01:23:39,044 --> 01:23:40,341 You're too young. 989 01:23:44,058 --> 01:23:45,363 Soldier's a soldier. 990 01:23:48,043 --> 01:23:49,074 Three. 991 01:23:52,965 --> 01:23:54,629 Just so you know, Private. 992 01:23:54,769 --> 01:23:56,113 No do-overs. 993 01:23:56,582 --> 01:23:59,418 You wanna be a soldier and you pick red, I will walk on you. 994 01:24:01,890 --> 01:24:03,351 Let the beads decide. 995 01:24:10,961 --> 01:24:12,469 [Beads clatter] 996 01:24:12,992 --> 01:24:14,445 Red one stays behind. 997 01:24:38,350 --> 01:24:39,623 [Exhales] 998 01:25:11,327 --> 01:25:12,546 As it should be. 999 01:25:14,515 --> 01:25:15,343 Go. 1000 01:25:19,660 --> 01:25:21,473 I could draw on you, if you want. 1001 01:25:25,472 --> 01:25:26,730 Get her going, Macer. 1002 01:25:52,002 --> 01:25:53,260 See you in Valhalla. 1003 01:25:54,111 --> 01:25:56,275 They don't let ONI into Valhalla. 1004 01:26:01,077 --> 01:26:02,444 You, they might. 1005 01:26:47,976 --> 01:26:49,742 [Powering up] 1006 01:27:35,754 --> 01:27:37,809 [Engine rumbling] 1007 01:27:38,332 --> 01:27:39,441 There they are! 1008 01:27:45,731 --> 01:27:47,247 [Screeching] 1009 01:27:50,020 --> 01:27:51,231 [Worms chittering] 1010 01:27:52,618 --> 01:27:53,414 [Device beeping] 1011 01:27:53,797 --> 01:27:54,820 What the hell? 1012 01:27:55,547 --> 01:27:56,320 [Yells] 1013 01:28:04,462 --> 01:28:05,735 [Engine stalling] 1014 01:28:06,798 --> 01:28:08,009 We got problems. 1015 01:28:08,666 --> 01:28:09,674 Steady, Macer. 1016 01:28:37,885 --> 01:28:39,494 [Screaming] 1017 01:29:16,458 --> 01:29:17,333 Come on! 1018 01:29:17,358 --> 01:29:19,317 You'll never catch 'em if you're dragging me. 1019 01:29:35,043 --> 01:29:36,606 [Both panting] 1020 01:29:45,098 --> 01:29:46,161 Don't do it! 1021 01:29:50,252 --> 01:29:52,096 [Engine whirring] 1022 01:29:52,314 --> 01:29:53,869 [Screeching] 1023 01:29:59,453 --> 01:30:00,726 Don't do it! 1024 01:30:05,821 --> 01:30:07,219 Don't do it! 1025 01:30:07,531 --> 01:30:09,062 [Gun shots] 1026 01:30:39,086 --> 01:30:40,930 [Screeching] 1027 01:30:44,784 --> 01:30:46,268 No, no! 1028 01:30:46,293 --> 01:30:47,409 No! 1029 01:30:53,698 --> 01:30:54,479 No. 1030 01:30:56,347 --> 01:30:58,136 [Yelling] 1031 01:31:00,386 --> 01:31:02,105 [Grunting] 1032 01:31:05,079 --> 01:31:06,665 [Yelling] 1033 01:31:31,341 --> 01:31:33,794 [Rumbling] 1034 01:32:13,708 --> 01:32:16,263 [Beeping] 1035 01:32:24,714 --> 01:32:27,495 [Timer beeping] 1036 01:32:30,245 --> 01:32:32,620 [Screeching] 1037 01:32:47,980 --> 01:32:50,183 [Beeping] 1038 01:32:57,548 --> 01:32:59,290 Now, come on! 1039 01:33:19,117 --> 01:33:20,961 I need you help here, bus driver. 1040 01:33:21,297 --> 01:33:23,336 Autopilot hardware's same as most. 1041 01:33:25,660 --> 01:33:28,769 [Beeping] 1042 01:33:29,082 --> 01:33:30,195 [Powering up] 1043 01:33:30,220 --> 01:33:31,281 We're going. 1044 01:33:31,976 --> 01:33:32,968 We're going! 1045 01:33:35,792 --> 01:33:37,675 [Engine whirring] 1046 01:33:55,783 --> 01:33:59,963 [Timer beeping] 1047 01:34:00,398 --> 01:34:02,968 [Rumbling] 1048 01:34:09,286 --> 01:34:11,403 AIKEN: Death will come to all of us. 1049 01:34:12,129 --> 01:34:14,035 Especially soldiers. 1050 01:34:14,848 --> 01:34:16,926 It will come inevitable as the sun. 1051 01:34:17,782 --> 01:34:20,735 It is only to be feared if you fear what's on the other side of it. 1052 01:34:20,760 --> 01:34:23,133 If you see darkness in your soul. 1053 01:34:23,266 --> 01:34:24,407 Rather than light. 1054 01:34:25,672 --> 01:34:26,735 In a way, 1055 01:34:27,860 --> 01:34:29,985 I suppose soldiers are gods. 1056 01:34:32,250 --> 01:34:35,031 You give your life away so others will live. 1057 01:34:35,180 --> 01:34:36,242 In peace. 1058 01:34:36,977 --> 01:34:38,540 Even if it's only fleeting. 1059 01:34:40,446 --> 01:34:43,509 The ones that live carry part of you with them. 1060 01:34:44,059 --> 01:34:46,668 Your deeds become seeds for theirs. 1061 01:34:46,856 --> 01:34:49,106 The sacrifice carries forward. 1062 01:34:50,161 --> 01:34:52,786 And in their final moments as a soldier you know 1063 01:34:52,883 --> 01:34:56,500 they will have to answer the same question you did in yours: 1064 01:34:58,094 --> 01:34:59,235 with your life 1065 01:34:59,812 --> 01:35:01,867 would you only create death? 1066 01:35:03,016 --> 01:35:04,133 Or with your death 1067 01:35:05,086 --> 01:35:07,196 would you create life? 1068 01:35:08,859 --> 01:35:11,757 That is my question to you, Commander Locke. 1069 01:35:13,059 --> 01:35:14,582 How will you die? 1070 01:35:16,238 --> 01:35:17,738 And for what? 1071 01:35:18,305 --> 01:36:18,184 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com76092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.