Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,159 --> 00:00:49,393
AIKEN: Every day birthed anew.
3
00:00:50,261 --> 00:00:51,378
Born a promise.
4
00:00:52,847 --> 00:00:56,511
A million possibilities taking shape
under each new day's sun.
5
00:01:00,614 --> 00:01:02,700
But what if the next time that sun rose
6
00:01:02,755 --> 00:01:05,068
there were no possibilities at all?
7
00:01:05,841 --> 00:01:06,474
Only death.
8
00:01:08,021 --> 00:01:10,904
Yours and of everything
you've ever known.
9
00:01:13,006 --> 00:01:15,912
How would you act
in that darkness beforehand?
10
00:01:17,065 --> 00:01:19,276
How would you go out?
11
00:01:24,933 --> 00:01:27,503
We are simple things, soldiers.
12
00:01:27,995 --> 00:01:29,261
We are taught honor.
13
00:01:29,308 --> 00:01:32,652
Honor means sacrifice.
Sacrifice means death.
14
00:01:32,815 --> 00:01:35,096
Either our own,
or our enemy's.
15
00:01:37,821 --> 00:01:40,699
In some ways,
beneath it all,
16
00:01:41,844 --> 00:01:44,266
that's all a soldier's really trained for.
17
00:01:45,373 --> 00:01:48,355
To undo all of God's work.
18
00:01:48,666 --> 00:01:52,950
To take life where only
God can give it.
19
00:01:55,632 --> 00:01:57,676
Were it that we were not soldiers
20
00:01:59,343 --> 00:02:00,320
but gods.
21
00:03:35,393 --> 00:03:36,578
I'll tell you, Locke.
22
00:03:37,399 --> 00:03:39,378
Worst thing about being
at peace with the Covenant
23
00:03:39,430 --> 00:03:42,542
we're reduced to this.
Trailing small fish.
24
00:03:44,145 --> 00:03:46,398
[Speaking alien language]
25
00:03:46,658 --> 00:03:47,687
Never know.
26
00:03:48,585 --> 00:03:50,578
Chatter we've been getting off this guy is
he's up to something.
27
00:03:51,749 --> 00:03:54,015
Something that would not
bode well for the UNSC.
28
00:03:58,268 --> 00:03:59,778
Any bets on what he's carrying?
29
00:04:00,260 --> 00:04:00,781
Drugs.
30
00:04:01,184 --> 00:04:02,421
Exotic fauna?
31
00:04:02,981 --> 00:04:04,830
HORRIGAN ON EARPIECE: You actually
just said that, didn't you?
32
00:04:06,311 --> 00:04:08,043
Gotta say something to keep it interesting.
33
00:04:11,109 --> 00:04:15,458
[Speaking alien language]
34
00:04:27,055 --> 00:04:28,164
That interesting enough for you?
35
00:04:28,875 --> 00:04:29,609
Vector in.
36
00:04:31,828 --> 00:04:33,219
What's a Covenant dropship doing here?
37
00:04:34,511 --> 00:04:36,120
Backwater like Sedra?
38
00:04:55,856 --> 00:04:56,859
HORRIGAN: What the hell?
39
00:04:56,936 --> 00:04:58,056
An Elite Zealot?
40
00:04:59,254 --> 00:05:01,103
Been years since I've seen a roach.
41
00:05:03,700 --> 00:05:06,447
ESTRIN: Whatever he's got,
that's just black-hole cold.
42
00:05:07,541 --> 00:05:09,104
Stasis refrigerant?
43
00:05:09,403 --> 00:05:10,510
That's only used for one thing.
44
00:05:11,057 --> 00:05:11,851
A bomb.
45
00:05:12,945 --> 00:05:13,700
Not good.
46
00:05:14,247 --> 00:05:16,239
We're moving people. Split up.
47
00:05:16,370 --> 00:05:18,167
Ramos, the little one.
48
00:05:18,401 --> 00:05:18,974
Copy.
49
00:05:27,420 --> 00:05:29,191
[Grunting]
50
00:05:29,334 --> 00:05:30,193
I got him.
51
00:05:31,105 --> 00:05:33,826
Gaines, it's Locke.
Target just handed off to a Zealot.
52
00:05:34,464 --> 00:05:35,297
An Elite?
53
00:05:35,493 --> 00:05:36,561
We think it's a bomb.
54
00:05:37,589 --> 00:05:38,617
Where is he? Where'd he go?
55
00:05:38,696 --> 00:05:39,880
He's heading for the city.
56
00:05:40,310 --> 00:05:41,560
Vectoring to you now.
57
00:06:01,982 --> 00:06:05,420
[Water running]
58
00:06:26,684 --> 00:06:28,468
He's broken into a city access tunnel.
59
00:06:29,846 --> 00:06:31,109
Might lose comm inside.
60
00:06:31,382 --> 00:06:32,215
HORRIGAN: Roger that.
61
00:06:32,372 --> 00:06:33,414
Horrigan, mark my last.
62
00:07:21,227 --> 00:07:23,571
[Footsteps fading]
63
00:07:34,754 --> 00:07:35,887
He ran from the fight.
64
00:07:35,952 --> 00:07:37,098
His target must be the city.
65
00:07:38,687 --> 00:07:40,276
We've got the east side, Locke.
66
00:07:40,300 --> 00:07:41,524
What's there? Talk to me.
67
00:07:41,564 --> 00:07:42,488
Main market.
68
00:07:43,387 --> 00:07:44,663
Maybe 500 Sedrans.
69
00:07:45,145 --> 00:07:46,590
Damn it, we gotta take him out.
70
00:07:59,740 --> 00:08:01,303
We gotta zero in on him.
71
00:08:01,490 --> 00:08:03,053
He's been seen entering the mall.
72
00:08:37,806 --> 00:08:38,900
[Gun firing]
73
00:08:45,901 --> 00:08:47,320
[Panting]
74
00:08:47,385 --> 00:08:47,932
It's over.
75
00:08:48,674 --> 00:08:50,093
[Breathing heavily]
76
00:08:51,135 --> 00:08:52,177
Give it to me.
77
00:09:16,806 --> 00:09:18,785
[Whirring]
78
00:09:28,754 --> 00:09:30,303
[People screaming]
79
00:09:38,598 --> 00:09:39,562
That can't have been it.
80
00:09:44,129 --> 00:09:46,382
What kind of device was that?
No damage?
81
00:09:47,007 --> 00:09:47,840
It could have been a dud.
82
00:09:48,296 --> 00:09:50,952
An Elite Zealot wouldn't come all this way
to make a mistake like that.
83
00:09:51,304 --> 00:09:53,387
Why did they come all the way
out here at all?
84
00:09:54,051 --> 00:09:55,405
We gotta tell Admiral Goodwin.
85
00:09:55,483 --> 00:09:56,486
He's at the UN meeting.
86
00:09:56,564 --> 00:09:58,999
I wouldn't rattle any cages till
we know what we're dealing with.
87
00:09:59,215 --> 00:10:06,285
[Gasping]
88
00:10:07,691 --> 00:10:08,993
What's going on with her?
89
00:10:09,033 --> 00:10:09,658
I don't know.
90
00:10:10,791 --> 00:10:12,210
She's been affected by something...
91
00:10:12,275 --> 00:10:13,499
[Gaines groaning]
92
00:10:16,188 --> 00:10:16,956
Gaines...
93
00:10:21,488 --> 00:10:23,064
[Alarm blaring]
94
00:10:23,141 --> 00:10:24,026
Keep breathing.
95
00:10:31,479 --> 00:10:32,703
- Secure the entrances.
- Yes sir, Colonel Aiken.
96
00:10:35,029 --> 00:10:35,719
Keep breathing.
97
00:10:35,836 --> 00:10:37,073
You're gonna be alright,
you hear me?
98
00:10:38,032 --> 00:10:38,774
Hold it.
99
00:10:39,633 --> 00:10:41,013
ONI, we're clear.
100
00:10:41,522 --> 00:10:43,710
Only Sedran passports
get entrance.
101
00:10:44,542 --> 00:10:47,667
I've got wounded, Colonel.
We can talk politics later.
102
00:10:54,127 --> 00:10:55,117
Go ahead.
103
00:10:57,421 --> 00:10:58,971
Get 'em to decon unit
with the rest of his team.
104
00:10:59,049 --> 00:11:01,080
I don't want 'em spreading
this thing if contagious.
105
00:11:01,421 --> 00:11:02,515
Yes sir, Colonel.
106
00:11:12,733 --> 00:11:15,363
AIKEN: Like that someone can
play God to you.
107
00:11:16,184 --> 00:11:17,421
Someone you don't know.
108
00:11:18,216 --> 00:11:21,302
Invisible, like a malevolent force
beyond the firmament.
109
00:11:22,070 --> 00:11:24,726
Taking from you
our only birthright.
110
00:11:26,575 --> 00:11:27,330
Life.
111
00:11:42,125 --> 00:11:44,156
So what do we do? Just wait?
112
00:11:44,312 --> 00:11:45,627
Find out if it gets us?
113
00:11:46,760 --> 00:11:49,247
Medical says they've never
seen anything like it.
114
00:11:51,043 --> 00:11:54,064
But if we're not showing symptoms at this
point, we might be in the clear.
115
00:11:55,574 --> 00:11:57,358
What the hell did they do to us?
116
00:12:22,552 --> 00:12:23,398
Ramos.
117
00:12:25,052 --> 00:12:25,976
Talk to me, medic.
118
00:12:27,489 --> 00:12:28,127
What do you got?
119
00:12:28,596 --> 00:12:30,836
They're coming in from further
and further from the blast site.
120
00:12:31,708 --> 00:12:34,429
People eight, ten kilometers away
are being affected.
121
00:12:35,184 --> 00:12:36,278
Population of this ward
122
00:12:37,489 --> 00:12:38,687
is 100% human.
123
00:12:39,703 --> 00:12:41,213
It's not affecting
other species.
124
00:12:41,744 --> 00:12:43,801
You're saying they got
their hands on a compound
125
00:12:43,854 --> 00:12:45,755
that selectively kills humans
and nothing else?
126
00:12:45,911 --> 00:12:46,849
RAMOS: It's not a compound.
127
00:12:47,251 --> 00:12:50,519
An element. Closest they can pin it
is the 120 family.
128
00:12:50,871 --> 00:12:52,147
But with a transmutation of
some sort
129
00:12:52,226 --> 00:12:53,749
that makes it something
no one's ever seen.
130
00:12:54,222 --> 00:12:58,389
This thing randomly compromises human
DNA, but not others.
131
00:13:00,888 --> 00:13:02,815
Covenant's found their
holy grail then, haven't they?
132
00:13:03,974 --> 00:13:06,057
Way of wiping us out
without firing a shot.
133
00:13:06,552 --> 00:13:08,466
When we're supposedly
not even at war.
134
00:13:10,381 --> 00:13:13,858
Question is, why Sedra?
Why use this on an outer colony?
135
00:13:14,144 --> 00:13:16,696
Why not hit population centers
like Gannick 22?
136
00:13:17,568 --> 00:13:18,506
Test run, probably.
137
00:13:19,039 --> 00:13:21,240
Porous borders.
Mixed population.
138
00:13:21,536 --> 00:13:23,854
This one works, they go
for the big fish.
139
00:13:25,325 --> 00:13:29,791
Sedrans think this is the mining tug
that was used to smuggle in the element.
140
00:13:30,344 --> 00:13:31,425
The pirates can't be found.
141
00:13:32,323 --> 00:13:33,339
Check that out, Estrin.
142
00:13:33,456 --> 00:13:34,159
Yes sir.
143
00:13:45,842 --> 00:13:46,832
Hey Locke.
144
00:13:48,706 --> 00:13:50,112
Here comes our Sedran Colonel.
145
00:13:52,813 --> 00:13:53,451
What do you got?
146
00:13:54,766 --> 00:13:56,237
Let you know when the time's right.
147
00:13:59,472 --> 00:14:03,248
I suggest we work together on this.
We both want the same thing.
148
00:14:03,886 --> 00:14:05,475
ONI doesn't work alongside anyone.
149
00:14:05,540 --> 00:14:07,636
It's just you and everyone else way below.
150
00:14:13,941 --> 00:14:15,595
So you know I don't write policy.
151
00:14:16,561 --> 00:14:19,178
My two soldiers are up in ICU
because of that blast.
152
00:14:19,517 --> 00:14:21,119
Soldiers I'm responsible for.
153
00:14:22,629 --> 00:14:24,400
I'm asking you
as a fellow officer.
154
00:14:27,277 --> 00:14:28,527
Show them back to
the base, Macer.
155
00:14:32,599 --> 00:14:33,237
Sir.
156
00:14:37,338 --> 00:14:41,127
You're gonna tell me
who flew that tug.
157
00:14:41,908 --> 00:14:43,158
[Grunting]
158
00:14:49,253 --> 00:14:51,636
You keep playing stupid,
you'll be dead inside an hour.
159
00:14:51,702 --> 00:14:52,314
Colonel Aiken.
160
00:14:54,840 --> 00:14:57,340
Mind if we step in, take a shot?
161
00:15:00,626 --> 00:15:03,282
All I mind is you shutting up
and knowing your place.
162
00:15:03,363 --> 00:15:03,988
[Grunts]
163
00:15:06,436 --> 00:15:08,220
This is on you.
You know that, don't you?
164
00:15:09,196 --> 00:15:12,360
They weren't after us,
they were after you. UNSC.
165
00:15:13,324 --> 00:15:15,654
'Cause you were operating here,
on our turf.
166
00:15:15,783 --> 00:15:18,765
You take the good with the bad and the UNSC
have done a lot of good for you.
167
00:15:18,935 --> 00:15:21,643
You're here to expand UNSC's
power, nothing else.
168
00:15:22,073 --> 00:15:24,156
Without a clue about
the cultures you assimilate.
169
00:15:27,994 --> 00:15:30,090
[Snarling]
170
00:16:09,104 --> 00:16:11,305
LOCKE: He says he's
only a middleman.
171
00:16:12,666 --> 00:16:17,132
Told to carry some things to a landing site
and not to ask any questions.
172
00:16:17,549 --> 00:16:18,500
But he did anyhow.
173
00:16:21,455 --> 00:16:22,926
He couldn't find out
what he was carrying, but
174
00:16:24,658 --> 00:16:26,390
found out
where it came from.
175
00:16:29,684 --> 00:16:31,976
He says it's sourced from
a place no one will go.
176
00:16:33,864 --> 00:16:35,387
He says it's sourced from hell.
177
00:16:38,903 --> 00:16:42,132
A place so doomed even the
Elites Zealots won't go there.
178
00:16:46,258 --> 00:16:48,276
So they but it
from someone who will.
179
00:16:53,865 --> 00:16:56,053
If we work backward
through the tug's positioning,
180
00:16:56,196 --> 00:16:58,058
you're never gonna
believe where we end up.
181
00:17:00,727 --> 00:17:02,719
Intense red giant.
182
00:17:02,799 --> 00:17:05,924
Half a dozen charred planets around it,
but that's not the interesting part.
183
00:17:14,727 --> 00:17:16,250
It's the Halo ring.
184
00:17:16,893 --> 00:17:17,883
That's Alpha Halo.
185
00:17:18,585 --> 00:17:19,223
Exactly.
186
00:17:20,020 --> 00:17:22,025
The one the Master Chief destroyed.
187
00:17:22,724 --> 00:17:24,117
And now it's come back to haunt us.
188
00:17:29,985 --> 00:17:32,459
The explosion
and the triggered slipspace
189
00:17:32,513 --> 00:17:34,323
scatters the ring to break
across the galaxy.
190
00:17:34,898 --> 00:17:37,489
This one apparently ends up
in our red giant's orbit.
191
00:17:39,117 --> 00:17:41,344
Be a major peace violation
if anyone went there.
192
00:17:42,255 --> 00:17:46,096
Treaty says no one goes back to
the Ring. Not UNSC, not Covenant.
193
00:17:47,807 --> 00:17:49,995
You think this is where
they're sourcing the element?
194
00:17:50,489 --> 00:17:54,005
Problem is, there's no record of an
element like that on a Halo ring.
195
00:17:54,083 --> 00:17:55,242
MACER: Before the explosion.
196
00:17:56,661 --> 00:17:58,276
After it could be
a different story.
197
00:17:58,830 --> 00:18:00,679
You got a point, private.
Get to it.
198
00:18:01,187 --> 00:18:03,713
Macer. Private first class, sir.
199
00:18:04,559 --> 00:18:05,601
And the point's easy.
200
00:18:06,565 --> 00:18:10,107
For all we know what blew up the
Halo ring was a supernova-level event.
201
00:18:10,734 --> 00:18:13,547
Right push and pull of fission
and fusion and new elements are formed.
202
00:18:13,690 --> 00:18:14,978
Like our mystery element,
203
00:18:15,421 --> 00:18:17,843
Let me guess.
You majored in Physics.
204
00:18:18,455 --> 00:18:19,393
R-regional Nav.
205
00:18:19,822 --> 00:18:21,528
Physics I just leafed through
when I was bored.
206
00:18:29,109 --> 00:18:30,685
Display object's composition.
207
00:18:32,026 --> 00:18:35,945
Element range: 120 to 130.
208
00:18:37,171 --> 00:18:40,517
Cross-reference other planets,
celestial bodies with this element.
209
00:18:44,671 --> 00:18:45,582
Expand search.
210
00:18:46,677 --> 00:18:48,956
Galaxies, known universe.
211
00:18:53,033 --> 00:18:54,752
Looks like we got a one-off.
212
00:18:55,221 --> 00:18:56,692
An element fatal to humans.
213
00:18:57,526 --> 00:19:00,273
Native to this little piece
of Halo ring and nowhere else.
214
00:19:03,349 --> 00:19:06,435
96 square kilometers.
We can nuke it.
215
00:19:08,443 --> 00:19:09,511
Launch it from a destroyer.
216
00:19:09,667 --> 00:19:10,995
Hold up on that.
217
00:19:11,308 --> 00:19:12,389
What do you got, Estrin?
218
00:19:15,214 --> 00:19:16,516
Another inbound.
219
00:19:17,154 --> 00:19:19,055
Tug, just like this one.
220
00:19:21,364 --> 00:19:23,916
Looks like someone's going
back to no man's land.
221
00:19:25,257 --> 00:19:26,924
We don't have a lot of time, Admiral.
222
00:19:27,848 --> 00:19:29,059
Be a bold move, Locke.
223
00:19:29,892 --> 00:19:31,689
Send a team in, destroy the deposits,
224
00:19:31,741 --> 00:19:33,759
nab whoever it is
that's mining the stuff.
225
00:19:34,085 --> 00:19:35,530
And find out who
they're selling it to.
226
00:19:35,791 --> 00:19:37,184
We know who they're selling it to.
227
00:19:37,747 --> 00:19:42,161
Just need proof. Hard proof
the Covenant's broken the treaty.
228
00:19:42,420 --> 00:19:43,410
Then give me the okay.
229
00:19:43,840 --> 00:19:46,001
We're the only ones in the region
who can do anything about it.
230
00:19:46,291 --> 00:19:47,255
Sir, if I may.
231
00:19:50,952 --> 00:19:52,684
Well, it's just, I think there's
more you should know.
232
00:19:52,960 --> 00:19:55,056
Because of its orbit,
this piece of the ring.
233
00:19:55,095 --> 00:19:56,957
has got rotation just like
any other planet.
234
00:19:58,051 --> 00:20:02,465
But the spin's fast. Full day-night
cycle's only 16 hours.
235
00:20:02,895 --> 00:20:03,416
And?
236
00:20:03,949 --> 00:20:05,655
Well, because of proximity
to that star
237
00:20:06,335 --> 00:20:09,056
daytime temperatures reach 900 degrees.
238
00:20:09,187 --> 00:20:10,841
HORRIGAN: They're working
the night shift.
239
00:20:11,674 --> 00:20:14,682
Harvesting the element and they're
long gone before the sun comes up.
240
00:20:15,424 --> 00:20:18,614
Cools to about 130 degrees or so
at night because of the mass.
241
00:20:19,775 --> 00:20:22,483
Gotta admit to them
they do have balls.
242
00:20:25,676 --> 00:20:27,616
We still have enough time to get there
before they're done.
243
00:20:28,866 --> 00:20:30,572
We destroy the deposits
with the Havok,
244
00:20:31,249 --> 00:20:34,022
grab our smugglers,
be off-planet within hours.
245
00:20:35,012 --> 00:20:36,627
Havok's a big ask.
246
00:20:39,374 --> 00:20:41,041
These are big circumstances, sir.
247
00:20:43,437 --> 00:20:48,971
Look, you wanna do this tonight,
your only option is the Sedrans.
248
00:20:52,902 --> 00:20:53,879
Where's Aiken?
249
00:20:55,206 --> 00:20:57,042
Well, he's not to be accessed, sir.
250
00:20:57,149 --> 00:20:58,972
He's not to be accessed, sir!
251
00:22:11,687 --> 00:22:12,911
I hear you need a ship.
252
00:22:48,469 --> 00:22:50,630
All these years
heard about the Halo ring.
253
00:22:51,490 --> 00:22:53,352
Never thought
we'd actually step foot on it.
254
00:22:54,875 --> 00:22:56,841
Won't be the Halo ring
of yore, that's for sure.
255
00:22:57,104 --> 00:22:58,562
They're hooking us up
with a Condor.
256
00:22:59,240 --> 00:22:59,839
LOCKE: Good enough.
257
00:23:01,232 --> 00:23:02,612
ESTRIN: Looks like there's
strings attached.
258
00:23:04,216 --> 00:23:04,789
Sir?
259
00:23:05,623 --> 00:23:06,704
Oxygen packs.
260
00:23:14,633 --> 00:23:16,339
We weren't planning on
co-opting this thing.
261
00:23:16,736 --> 00:23:18,871
You underestimate Sedrans, Commander.
262
00:23:19,457 --> 00:23:22,517
We get punched in the mouth, we don't just
outsource our fight to other people.
263
00:23:23,067 --> 00:23:24,226
We work better alone.
264
00:23:25,007 --> 00:23:28,002
You're lucky ONI is even
coming in an advisory capacity.
265
00:23:28,199 --> 00:23:30,035
We're the ones going to be doing
all the heavy lifting.
266
00:23:31,301 --> 00:23:32,265
We'll see about that.
267
00:23:32,915 --> 00:23:33,931
Lift-off's in 10.
268
00:23:40,806 --> 00:23:42,238
We can't do this.
269
00:23:43,345 --> 00:23:45,533
These people are two
centuries behind us.
270
00:23:46,824 --> 00:23:48,673
They still believe in Valhalla.
271
00:23:49,741 --> 00:23:51,382
LOCKE: I don't think
we have a choice, Horrigan.
272
00:23:56,618 --> 00:23:59,600
[Powering up]
273
00:24:33,812 --> 00:24:35,192
Ready to go to hell, Colonel?
274
00:24:50,270 --> 00:24:52,789
- Daddy?
- I heard you're gonna come home.
275
00:24:53,043 --> 00:24:55,436
I made a picture of us at the beach.
276
00:24:57,258 --> 00:24:59,954
- Bye, Daddy!
- I miss you.
277
00:25:11,302 --> 00:25:12,991
Ever seen a Havok nuke before?
278
00:25:15,061 --> 00:25:16,243
Only virtually.
279
00:25:17,005 --> 00:25:19,075
How 'bout battle? Seen that?
280
00:25:21,073 --> 00:25:23,173
Thing you don't
understand about Sedrans.
281
00:25:23,388 --> 00:25:26,366
We've lived in a state of
perpetual war, surrounded by enemies.
282
00:25:27,441 --> 00:25:28,905
We were born fighting.
283
00:25:28,964 --> 00:25:29,950
That may be.
284
00:25:31,952 --> 00:25:33,300
But make a mistake with that
285
00:25:33,866 --> 00:25:36,152
you won't even have time
to know you made a mistake.
286
00:25:36,425 --> 00:25:37,890
No one in 100 kilometers will.
287
00:25:38,304 --> 00:25:40,130
Which is why
only we touch it.
288
00:25:40,960 --> 00:25:42,230
This is our mission.
289
00:25:42,611 --> 00:25:44,398
I don't wanna hear that again, Lieutenant.
290
00:25:45,065 --> 00:25:46,598
This is a Sedran operation.
291
00:25:46,623 --> 00:25:48,190
Oh, we'll be the ones
setting the nuke.
292
00:25:49,151 --> 00:25:51,329
And probably nabbing the smugglers
293
00:25:51,983 --> 00:25:52,950
as advisors.
294
00:25:55,812 --> 00:25:58,995
You wanna put a muzzle
on your subordinate, Commander Locke?
295
00:25:59,987 --> 00:26:01,266
He's officially muzzled.
296
00:26:02,418 --> 00:26:03,287
He said what he had to say.
297
00:26:06,578 --> 00:26:10,651
Well, once we're boots down,
we'll have roughly eight hours before sunup.
298
00:26:11,125 --> 00:26:12,981
Anybody who's on
the surface at that point
299
00:26:14,533 --> 00:26:15,149
is dead.
300
00:26:16,653 --> 00:26:18,177
Atmosphere's still breathable
301
00:26:18,202 --> 00:26:20,931
but at only 20% oxygen
of what the ring used to have.
302
00:26:21,126 --> 00:26:22,875
This is gonna slow us down.
303
00:26:23,187 --> 00:26:26,078
Which means oxygen systems
and scrubbers for everyone.
304
00:26:28,294 --> 00:26:29,222
And lastly
305
00:26:29,691 --> 00:26:32,162
I don't wanna hear anymore
proper nous until we exfil.
306
00:26:32,187 --> 00:26:34,671
No more "Sedrans", no "ONI".
307
00:26:35,687 --> 00:26:37,064
Just a team of soldiers.
308
00:26:38,409 --> 00:26:39,932
And as commanding officer of this mission
309
00:26:40,469 --> 00:26:41,270
that team
310
00:26:41,787 --> 00:26:43,067
goes through me, clear?
311
00:26:43,858 --> 00:26:45,059
Clear from this end.
312
00:26:56,600 --> 00:26:57,811
We come up against it
313
00:26:58,749 --> 00:26:59,462
so you know
314
00:27:01,942 --> 00:27:03,163
only guy I listen to
315
00:27:03,866 --> 00:27:04,842
is you.
316
00:27:29,936 --> 00:27:31,706
Your friend's wrong about us.
317
00:27:32,605 --> 00:27:33,568
We can fight.
318
00:27:34,636 --> 00:27:35,808
Not tonight, you won't.
319
00:27:40,522 --> 00:27:42,748
Colonel's right about you,
if you don't mind me saying.
320
00:27:45,069 --> 00:27:45,824
ONI.
321
00:27:46,840 --> 00:27:48,480
Think you're better
than everyone else.
322
00:27:49,808 --> 00:27:50,420
I mean...
323
00:27:50,798 --> 00:27:52,269
not that you're not, it's just...
324
00:27:53,024 --> 00:27:55,472
Well, the only difference between
you and any of us is the training.
325
00:27:57,191 --> 00:27:59,926
So you think if you went through
ONI training, you'd be just as good?
326
00:28:01,277 --> 00:28:02,305
Maybe even better.
327
00:28:03,790 --> 00:28:06,016
That your aspiration?
To be ONI?
328
00:28:11,147 --> 00:28:12,579
Perhaps you'd rather be a Spartan.
329
00:28:13,464 --> 00:28:14,897
She should be neither.
330
00:28:21,203 --> 00:28:22,583
You know, he used to be a Spartan.
331
00:28:25,539 --> 00:28:26,710
A decade ago maybe.
332
00:28:27,335 --> 00:28:29,093
Named Randall-037.
333
00:28:29,914 --> 00:28:31,359
One day, he up and walks away.
334
00:28:32,335 --> 00:28:34,341
And no one walks away
from the Spartan program.
335
00:28:34,940 --> 00:28:36,255
It's not supposed to be possible.
336
00:28:37,259 --> 00:28:38,834
They have too much invested in you.
337
00:28:39,967 --> 00:28:42,688
Fast forward 10 years and suddenly
I'm looking at your colonel.
338
00:28:43,730 --> 00:28:46,061
Scars like they took a bunch
of titanium out of his body.
339
00:28:46,972 --> 00:28:49,381
Except his name is not Randall,
it's Aiken.
340
00:28:50,774 --> 00:28:51,907
How's that come to pass?
341
00:28:53,489 --> 00:28:54,205
You're ONI.
342
00:28:54,817 --> 00:28:55,429
You tell me.
343
00:28:56,094 --> 00:28:57,174
Come on, Macer.
344
00:28:58,854 --> 00:29:00,442
I know better than to trust you.
345
00:29:00,586 --> 00:29:02,721
We wouldn't be doing our job
if people trusted us.
346
00:29:03,281 --> 00:29:04,310
AIKEN: Commander.
347
00:29:24,130 --> 00:29:26,982
MACER: Colonel, we've located
the position of the mining tug.
348
00:29:50,178 --> 00:29:52,444
AIKEN: Condor will drop us
two klicks short of the target,
349
00:29:52,469 --> 00:29:53,745
we'll proceed on foot.
350
00:29:54,370 --> 00:29:55,985
Make sure we preserve surprise.
351
00:29:57,053 --> 00:29:58,120
As for the Havok,
352
00:29:58,602 --> 00:29:59,995
Unless you disagree, Commander,
353
00:30:00,020 --> 00:30:02,612
I suggest it stays here
till we have our quarry.
354
00:30:03,303 --> 00:30:04,683
We can light it up at that point,
355
00:30:04,708 --> 00:30:07,170
make sure we're well out of space
by the time it detonates.
356
00:30:07,664 --> 00:30:09,578
But not so far that we can't see it.
357
00:30:09,995 --> 00:30:13,328
Something awful mesmerizing about
seeing a Havok go up in real time.
358
00:30:13,979 --> 00:30:15,763
A fireworks show like none other.
359
00:30:15,906 --> 00:30:16,935
Amen to that.
360
00:30:17,156 --> 00:30:18,693
On our signal, come to us.
361
00:30:21,367 --> 00:30:23,464
[Alarm beeping]
362
00:30:35,181 --> 00:30:37,942
HORRIGAN: Last chance, Colonel.
We can do this on our own.
363
00:30:38,033 --> 00:30:39,048
AIKEN: We do this as a team.
364
00:30:39,073 --> 00:30:40,845
Have it your way, try to keep up.
365
00:30:51,542 --> 00:30:52,818
Now drop the lines!
366
00:30:53,560 --> 00:30:55,708
BEST: Ropes away. Drop in five.
367
00:31:14,675 --> 00:31:16,954
RAMOS: Something about this place
freaks me out.
368
00:31:17,891 --> 00:31:19,375
Whole thing's fried.
369
00:31:19,935 --> 00:31:22,058
Used to be rivers, forests.
370
00:31:22,083 --> 00:31:23,620
Everything living in those forests...
371
00:31:24,219 --> 00:31:25,521
LOCKE: If it was living,
it's dead now.
372
00:31:26,235 --> 00:31:28,370
RAMOS: The Forerunners built it
100,000 years ago,
373
00:31:28,395 --> 00:31:30,024
and we still don't totally understand it.
374
00:31:32,876 --> 00:31:34,594
Even busted up like it is.
375
00:31:55,018 --> 00:31:57,466
[Electronic beeping]
376
00:31:57,713 --> 00:31:58,885
LOCKE: Not getting any movement.
377
00:31:59,634 --> 00:32:00,910
Best, Wisner,
378
00:32:01,535 --> 00:32:02,863
stay 360 on this.
379
00:32:03,306 --> 00:32:04,738
I don't want anybody flanking us.
380
00:32:05,363 --> 00:32:06,092
WISNER AND BEST: Yes, sir.
381
00:32:56,704 --> 00:32:58,162
Got any thoughts on this one, Colonel?
382
00:32:58,305 --> 00:32:59,816
Almost say they ditched,
383
00:33:00,792 --> 00:33:02,042
but engine's still warm.
384
00:33:03,295 --> 00:33:06,133
ESTRIN: Still functional.
I wonder why they deployed the chute.
385
00:33:06,628 --> 00:33:08,425
RAMOS: It's pretty cramped
for a two-seater.
386
00:33:09,180 --> 00:33:10,860
LOCKE: Question is
where our two are.
387
00:33:16,837 --> 00:33:17,904
HORRIGAN: Got something, Locke.
388
00:33:47,027 --> 00:33:47,990
AIKEN: Cargo unit.
389
00:33:49,214 --> 00:33:51,102
Looks like it got
pretty busted up on entry.
390
00:33:51,831 --> 00:33:53,524
HORRIGAN: Jettisoned before landed.
391
00:33:54,006 --> 00:33:55,686
LOCKE: Guess they weren't
planning on bringing it back.
392
00:33:56,532 --> 00:33:57,470
HORRIGAN: Horse tracks.
393
00:33:59,866 --> 00:34:01,728
RAMOS: Who the hell brings horses?
394
00:34:01,753 --> 00:34:03,785
LOCKE: Couldn't land the tug
near the deposits.
395
00:34:04,150 --> 00:34:05,634
Might have been the fastest way out.
396
00:34:05,895 --> 00:34:07,679
ESTRIN: Fastest way 1000 years ago.
397
00:34:17,214 --> 00:34:20,066
AIKEN: Got a cave, Macer.
Can you image through this soil?
398
00:34:21,303 --> 00:34:22,787
No, sir. Too thick.
399
00:34:23,178 --> 00:34:25,040
Roger that. Stay high and wide of us.
400
00:34:25,808 --> 00:34:27,527
I don't want your engine noise,
but I want your eyes.
401
00:34:27,917 --> 00:34:28,920
CONDOR PILOT: Roger that, sir.
402
00:34:29,324 --> 00:34:29,962
Get ready.
403
00:34:42,644 --> 00:34:46,173
[Creatures screeching]
404
00:34:50,600 --> 00:34:52,137
ESTRIN: Humidity level is rising.
405
00:34:55,881 --> 00:34:58,237
[Water pattering]
406
00:35:13,067 --> 00:35:14,681
LOCKE: Got 'em. Twelve o'clock.
407
00:35:15,033 --> 00:35:19,121
M53 non-lethal rounds.
I want them incapacitated, not dead.
408
00:35:19,382 --> 00:35:20,788
[Device whirring]
409
00:35:26,410 --> 00:35:27,830
[Neighing]
410
00:35:29,692 --> 00:35:31,723
We've got your ship.
There's no way out.
411
00:35:33,193 --> 00:35:33,975
Stand up!
412
00:35:34,482 --> 00:35:35,563
HAISAL: Put down your weapons!
413
00:35:37,464 --> 00:35:38,857
These guys are something else.
414
00:35:39,691 --> 00:35:42,477
Put down your weapons, I'm telling you!
415
00:35:42,660 --> 00:35:43,857
[Whinnying]
416
00:35:47,152 --> 00:35:48,454
What's wrong with those horses?
417
00:35:48,479 --> 00:35:49,639
They can smell something.
418
00:35:49,664 --> 00:35:50,641
LOCKE: They're moving.
419
00:35:50,960 --> 00:35:52,041
Son of a bitch.
420
00:35:52,106 --> 00:35:53,239
Horrigan, Estrin.
421
00:35:58,265 --> 00:36:00,660
MACER: Colonel, I got 'em.
Running east of you.
422
00:36:09,627 --> 00:36:10,447
[Grunts]
423
00:36:12,947 --> 00:36:14,328
Let's make this easy, huh?
424
00:36:14,458 --> 00:36:16,229
You have no idea what you're doing.
425
00:36:16,424 --> 00:36:18,117
HORRIGAN: Shut up and save
the bull for the ride out.
426
00:36:19,627 --> 00:36:20,539
[Muffled screams]
427
00:36:21,984 --> 00:36:23,885
HORRIGAN: Not bad for
advisors, huh, Colonel?
428
00:36:23,989 --> 00:36:24,796
[Chuckles]
429
00:36:25,148 --> 00:36:25,942
Nice.
430
00:36:26,527 --> 00:36:28,936
- Bring it, Macer, we have our quarry.
- MACER: Roger that.
431
00:36:29,080 --> 00:36:30,577
Privates, get the containers.
432
00:36:30,889 --> 00:36:31,606
Yes, sir!
433
00:36:36,020 --> 00:36:38,181
[Alarm sounding]
434
00:36:49,954 --> 00:36:52,180
[Whinnying]
435
00:36:52,245 --> 00:36:53,430
Whoa there, boy! Whoa!
436
00:36:54,719 --> 00:36:57,271
[Creatures screeching]
437
00:37:08,068 --> 00:37:09,383
Pull up, sir! Pull up!
438
00:37:09,408 --> 00:37:10,699
Hell's going on, Macer?
439
00:37:10,803 --> 00:37:12,339
I don't know, but pull up!
440
00:37:24,260 --> 00:37:26,331
AIKEN: Talk to me, Condor.
What the hell's going on?
441
00:37:28,609 --> 00:37:30,003
[Macer screams]
442
00:37:30,028 --> 00:37:32,125
CONDOR PILOT: Something's on me, sir.
I'm losing control of her.
443
00:37:32,633 --> 00:37:35,445
The propulsion's gone.
Blown up the engines.
444
00:37:39,221 --> 00:37:40,966
[Screaming]
445
00:37:42,423 --> 00:37:43,243
Macer.
446
00:37:48,361 --> 00:37:49,376
[Groans]
447
00:37:52,280 --> 00:37:53,335
Get down!
448
00:37:54,910 --> 00:37:56,056
RAMOS: It's gonna hit us!
449
00:38:26,841 --> 00:38:28,169
[Creatures screeching]
450
00:38:28,194 --> 00:38:29,484
[Gunfire]
451
00:38:29,692 --> 00:38:31,242
[Horse neighing]
452
00:38:48,901 --> 00:38:50,698
AIKEN: Fall back! Take cover!
453
00:38:52,638 --> 00:38:54,682
[Best screaming]
454
00:39:02,042 --> 00:39:04,555
LOCKE: Stand down. Hold your fire.
455
00:39:05,844 --> 00:39:07,133
We're cloaking.
456
00:39:20,941 --> 00:39:23,376
[Creatures screeching]
457
00:39:27,464 --> 00:39:29,027
What the hell are they?
458
00:39:29,052 --> 00:39:32,490
RAMOS: The only thing that matters right
now is we're cloaked and they can't see us.
459
00:39:35,242 --> 00:39:36,596
I'm not so sure about that.
460
00:39:44,995 --> 00:39:46,115
AIKEN: Fall back!
461
00:39:47,221 --> 00:39:48,576
Fall back! Fall back!
462
00:39:54,722 --> 00:39:57,417
We were cloaked. How did they know?
463
00:39:59,266 --> 00:40:00,516
It's your technology!
464
00:40:01,428 --> 00:40:02,730
It's like a magnet to them.
465
00:40:03,133 --> 00:40:03,980
They sense it.
466
00:40:04,292 --> 00:40:07,274
Once they on you, they can
even sense your movements.
467
00:40:18,537 --> 00:40:19,657
Power down.
468
00:40:19,682 --> 00:40:20,646
What?
469
00:40:22,795 --> 00:40:23,485
AIKEN: Do it.
470
00:42:22,457 --> 00:42:24,462
ESTRIN: Can someone tell me
what those things are?
471
00:42:25,036 --> 00:42:28,851
MACER: I don't know, but that's
swarm intelligence they're displaying.
472
00:42:29,802 --> 00:42:30,817
Form assumption...
473
00:42:30,842 --> 00:42:31,989
They're Hunter Worms.
474
00:42:33,942 --> 00:42:35,453
Something like them anyhow.
475
00:42:36,675 --> 00:42:39,659
But how they can sense where we are, though,
that's not usually in their repertoire.
476
00:42:39,684 --> 00:42:40,610
Their organs.
477
00:42:41,417 --> 00:42:43,683
They can detect
the very changes in the air.
478
00:42:44,425 --> 00:42:48,917
Magnetic disturbances, radio waves,
EMPs. Everything that you carry.
479
00:42:49,100 --> 00:42:51,600
You call them Hunter Worms,
we call them Lekgolo.
480
00:42:52,082 --> 00:42:55,220
We've learned not to bring
technology to this place.
481
00:42:56,549 --> 00:42:58,489
They don't respond to it well.
482
00:43:00,181 --> 00:43:02,812
The-these people don't know
how to react, brother.
483
00:43:03,150 --> 00:43:05,455
So reliant on their technology,
484
00:43:05,686 --> 00:43:08,121
they wouldn't even know
what to do without it, would they?
485
00:43:09,319 --> 00:43:11,168
Maybe that'll be
the thing that kills you.
486
00:43:14,710 --> 00:43:16,155
My ankle is broken.
487
00:43:35,526 --> 00:43:36,672
We got a problem.
488
00:43:37,414 --> 00:43:39,979
None of these units have
an ex-orbital comm.
489
00:43:40,134 --> 00:43:42,413
And with that Condor down at
the bottom of the canyon
490
00:43:43,090 --> 00:43:45,264
we've got no way of
calling for an extraction.
491
00:43:46,136 --> 00:43:49,534
As of this moment, none of us
are getting off this stone.
492
00:43:50,043 --> 00:43:53,324
And in five hours and change
that sun is coming up.
493
00:43:54,366 --> 00:43:55,954
We're all gonna be dust.
494
00:44:01,329 --> 00:44:02,358
That's not true.
495
00:44:06,069 --> 00:44:07,371
There's still the tug.
496
00:44:08,373 --> 00:44:09,493
It's a two-seater.
497
00:44:09,518 --> 00:44:11,668
And there are nine of us.
498
00:44:17,413 --> 00:44:19,183
You sure there's no way
to get comm out?
499
00:44:20,381 --> 00:44:22,673
Only ex-orbital would be
on that Condor.
500
00:44:23,038 --> 00:44:25,238
And even if we were able
to get a signal out,
501
00:44:26,202 --> 00:44:29,313
three hours would be nowhere near
enough to get a rescue ship here.
502
00:44:35,138 --> 00:44:36,141
This is it then.
503
00:44:37,794 --> 00:44:38,628
This rock.
504
00:44:39,135 --> 00:44:39,878
Us.
505
00:44:40,555 --> 00:44:41,792
And what we can do about it.
506
00:44:46,896 --> 00:44:49,266
Some of us aren't going
to survive the night.
507
00:44:50,346 --> 00:44:51,257
That's a given.
508
00:44:52,539 --> 00:44:54,870
Doesn't mean we can't get
the mission done beforehand, though.
509
00:44:55,300 --> 00:44:57,175
That Havok survived the fall.
510
00:44:57,813 --> 00:44:59,596
They're built to withstand far worse.
511
00:45:00,287 --> 00:45:01,172
We got them.
512
00:45:02,148 --> 00:45:03,763
Now we go down to the Condor,
513
00:45:04,705 --> 00:45:06,867
get that nuke, and we
destroy the deposits.
514
00:45:09,419 --> 00:45:11,997
Make sure what happened back there
on Sedra never happens again.
515
00:45:13,221 --> 00:45:15,734
Two hours down,
two hours to the tug.
516
00:45:16,486 --> 00:45:17,932
And when we get to the tug...
517
00:45:18,140 --> 00:45:19,820
How do we decide who takes it?
518
00:45:30,701 --> 00:45:32,277
Lifeboat rules.
519
00:45:35,897 --> 00:45:38,410
I remember my childhood
on the north coast of England.
520
00:45:38,435 --> 00:45:40,441
People used to tell stories
of the Royal Navy.
521
00:45:41,575 --> 00:45:44,817
Second millennium. Shipwrecked sailors
stuck out in sea in lifeboats.
522
00:45:44,842 --> 00:45:46,562
The rule was you stick together.
523
00:45:47,786 --> 00:45:49,322
No fighting over food,
524
00:45:49,882 --> 00:45:50,924
water.
525
00:45:52,372 --> 00:45:54,677
It was only at the end,
when there's no other choice,
526
00:45:54,794 --> 00:45:57,749
they had to make the hard decisions
of who'd live and who'd die.
527
00:46:00,328 --> 00:46:03,062
Doing so beforehand would
undermine the very collaboration
528
00:46:03,087 --> 00:46:06,864
that was required to keep them alive long
enough to be rescued in the first place.
529
00:46:17,309 --> 00:46:19,092
How'd they make the hard decisions?
530
00:46:21,527 --> 00:46:22,907
They drew straws.
531
00:47:06,111 --> 00:47:08,468
I hope to hell it didn't
fall the whole way down.
532
00:47:09,014 --> 00:47:10,460
LOCKE: Only one way to find out.
533
00:47:12,335 --> 00:47:14,027
Suggest your men dump the armor.
534
00:47:14,249 --> 00:47:17,361
Without the hydraulics of the air-con,
it's just dead weight.
535
00:47:17,582 --> 00:47:19,887
Slow you down.
Cook you in the process.
536
00:47:20,169 --> 00:47:22,839
LOCKE: Agreed, we'll just
keep the oxygen.
537
00:47:23,372 --> 00:47:25,182
We can go without it
for a while, but
538
00:47:26,029 --> 00:47:28,242
we'll deficit pretty quickly
in this atmosphere.
539
00:47:28,854 --> 00:47:31,966
Sooner or later all of us are gonna have to
power up the last three air units.
540
00:47:31,991 --> 00:47:32,968
[Air units powering up]
541
00:47:35,244 --> 00:47:36,338
As of this moment,
542
00:47:36,819 --> 00:47:38,525
we're 100% analog.
543
00:47:39,202 --> 00:47:41,312
Show our friend here there's
more to a soldier
544
00:47:41,793 --> 00:47:43,148
than just his armor.
545
00:48:21,027 --> 00:48:22,524
RAMOS: Are we really doing this?
546
00:48:23,360 --> 00:48:26,147
Going down when
our only way out is up?
547
00:48:26,172 --> 00:48:27,985
If anyone can pull
a rabbit out of his hat,
548
00:48:28,714 --> 00:48:29,717
it's Locke.
549
00:48:53,240 --> 00:48:54,776
HORRIGAN: Guy's out of his mind.
550
00:48:55,362 --> 00:48:56,664
We're not drawing straws.
551
00:48:57,576 --> 00:48:58,995
LOCKE: You got a better way?
552
00:48:59,594 --> 00:49:02,159
Probably,
put the screws on these guys.
553
00:49:02,276 --> 00:49:04,516
Get the intel we need, then dump 'em.
554
00:49:05,093 --> 00:49:06,746
'Cause we're going nowhere with that one.
555
00:49:06,785 --> 00:49:10,561
We cut 'em lose, they know this land.
They'll be to the tug before we know it.
556
00:49:10,939 --> 00:49:12,905
Then maybe that only
leaves putting 'em down.
557
00:49:13,179 --> 00:49:16,577
I'll remind you, Lieutenant, I'm the one
making the decisions around here.
558
00:49:16,602 --> 00:49:18,452
We're not making any decisions like that.
559
00:49:18,477 --> 00:49:19,780
Well, I got news for you.
560
00:49:19,977 --> 00:49:23,480
All due respect to Wisner and
the glorified bus driver there, but
561
00:49:23,819 --> 00:49:25,941
your team is dead
and you got no ship.
562
00:49:26,501 --> 00:49:27,725
You're just one of the rest of us now.
563
00:49:27,750 --> 00:49:28,545
Horrigan.
564
00:49:30,160 --> 00:49:31,215
Yes, sir.
565
00:49:33,623 --> 00:49:34,639
Spoke out of turn.
566
00:49:34,664 --> 00:49:35,720
No, Lieutenant.
567
00:49:36,417 --> 00:49:38,514
Seems to me like you've still got
something to say. Say it.
568
00:49:39,191 --> 00:49:40,376
Enlighten us.
569
00:49:41,014 --> 00:49:42,173
You said it before.
570
00:49:43,188 --> 00:49:45,193
We're all just a bunch of soldiers.
571
00:49:46,040 --> 00:49:49,113
And as soldiers we realize
that soldiering ain't pretty.
572
00:49:50,206 --> 00:49:52,772
Now, if it's really all about
the mission, like you say it is,
573
00:49:53,175 --> 00:49:54,946
then we need to think about the mission,
574
00:49:54,971 --> 00:49:57,344
and we can't get it done
lugging them around.
575
00:49:58,008 --> 00:49:59,350
You could put us both down.
576
00:50:00,639 --> 00:50:03,152
But I'm curious to see who
you think will fly the ship.
577
00:50:06,321 --> 00:50:08,196
Nobody's putting anybody down.
578
00:50:11,334 --> 00:50:12,610
We don't panic like that.
579
00:50:13,977 --> 00:50:15,253
It's not an option.
580
00:50:24,060 --> 00:50:25,323
AIKEN: Silence.
581
00:50:27,927 --> 00:50:30,349
They say it's a soldier's greatest ally.
582
00:50:30,649 --> 00:50:32,719
Grants him the element of surprise.
583
00:50:33,070 --> 00:50:35,466
Lays bare all of his enemy's movement.
584
00:50:37,172 --> 00:50:40,127
But I learned long ago
that was a lie.
585
00:50:41,924 --> 00:50:44,216
Because silence allows a soldier
586
00:50:44,672 --> 00:50:45,635
to think.
587
00:50:46,660 --> 00:50:49,290
Gives him time to be scared.
588
00:50:50,293 --> 00:50:53,795
And a scared soldier
starts making choices.
589
00:50:55,827 --> 00:50:59,512
Choices to make the fear go away.
590
00:51:01,439 --> 00:51:02,493
Choices
591
00:51:03,134 --> 00:51:04,696
that ruin everything.
592
00:51:18,599 --> 00:51:19,719
How much deeper?
593
00:51:21,333 --> 00:51:22,518
Why should I help you?
594
00:51:23,495 --> 00:51:25,018
Because we're the ones
with the guns.
595
00:51:26,659 --> 00:51:28,560
You've never heard
of my planet, have you?
596
00:51:28,807 --> 00:51:29,992
Aleria.
597
00:51:30,422 --> 00:51:33,312
A 100-year drought
has killed half the population.
598
00:51:33,405 --> 00:51:35,241
Made us desperate for food.
599
00:51:35,840 --> 00:51:39,446
So desperate they'd send their sons and fathers
to a hell-world like this to make money.
600
00:51:40,126 --> 00:51:41,650
You destroy those deposits,
601
00:51:42,327 --> 00:51:45,178
you destroy one of the only
sources of income my people have.
602
00:51:45,855 --> 00:51:48,590
You got no problem trafficking
in the blood of others, I take it.
603
00:51:49,488 --> 00:51:51,923
Funny
coming from ONI.
604
00:51:56,488 --> 00:51:57,725
I'll tell you what.
605
00:51:59,222 --> 00:52:00,121
No politics.
606
00:52:00,980 --> 00:52:01,852
Not tonight.
607
00:52:02,855 --> 00:52:05,329
Just a bunch of people
with a common goal of surviving.
608
00:52:06,852 --> 00:52:08,180
We are gonna find that craft.
609
00:52:08,480 --> 00:52:10,961
We are gonna detonate that nuke
if it's still viable,
610
00:52:11,091 --> 00:52:13,083
and we are gonna
destroy those deposits.
611
00:52:13,677 --> 00:52:15,695
You are powerless to stop that.
612
00:52:17,102 --> 00:52:19,354
But you can facilitate
getting it done faster.
613
00:52:19,888 --> 00:52:22,922
Giving at least some of us a chance
of getting out of here alive.
614
00:52:25,706 --> 00:52:26,957
Maybe even you.
615
00:52:28,063 --> 00:52:29,652
I'll not make it out of here tonight.
616
00:52:30,238 --> 00:52:31,892
Your friend there
will see to that.
617
00:52:37,373 --> 00:52:39,092
I give you my word.
618
00:52:39,183 --> 00:52:40,707
You help us find that craft,
619
00:52:41,552 --> 00:52:43,349
You get a fair draw at those straws.
620
00:52:48,444 --> 00:52:50,058
Don't act like you're not a gambler.
621
00:52:51,504 --> 00:52:54,355
The fact that you come to this place,
under these circumstances,
622
00:52:55,110 --> 00:52:56,686
tells me you're exactly that.
623
00:53:04,026 --> 00:53:05,536
There are the switchbacks.
624
00:53:06,421 --> 00:53:07,750
Down there to the left.
625
00:53:21,675 --> 00:53:23,824
That's a dangerous game you're playing.
626
00:53:43,378 --> 00:53:44,381
Impossible.
627
00:53:45,058 --> 00:53:46,764
Plants, water.
628
00:53:47,415 --> 00:53:48,534
What the hell is this?
629
00:53:51,761 --> 00:53:53,545
Must not be carbon-based life.
630
00:53:55,199 --> 00:53:56,735
RAMOS: Could be a million things.
631
00:53:57,790 --> 00:54:01,136
Halo ring? I don't put anything past it.
632
00:54:05,958 --> 00:54:07,481
We're losing momentum.
633
00:54:07,781 --> 00:54:09,968
We need to oxygenate
or people start dropping.
634
00:54:10,945 --> 00:54:12,338
We don't need your air.
635
00:54:12,989 --> 00:54:16,020
We wouldn't come to a place whose
very atmosphere tells us we're unwelcome.
636
00:54:16,045 --> 00:54:17,322
ARRIS: Haisal, enough.
637
00:54:24,653 --> 00:54:27,570
Alright, gonna fire up all three
air systems simultaneously.
638
00:54:28,143 --> 00:54:31,541
Everyone saturates, we shut 'em down
as quickly as possible.
639
00:54:31,736 --> 00:54:33,351
You're telling the
worms where you are.
640
00:54:39,649 --> 00:54:42,136
Thirty seconds. We move
as soon as we're done.
641
00:54:44,610 --> 00:54:46,199
[Air rushing]
642
00:54:46,680 --> 00:54:48,321
[Breathing deeply]
643
00:55:13,672 --> 00:55:15,495
[Hunter worms snarling]
644
00:55:18,464 --> 00:55:19,636
Power down.
645
00:55:25,913 --> 00:55:26,929
Let's go.
646
00:55:36,135 --> 00:55:37,163
Let's move.
647
00:55:47,368 --> 00:55:50,727
[Hunter worms snarling]
648
00:55:58,085 --> 00:55:59,895
[Haisal grunts]
649
00:56:05,388 --> 00:56:06,404
Shit!
650
00:56:06,429 --> 00:56:07,846
The oxygen pack.
651
00:56:16,328 --> 00:56:17,617
Got it?
652
00:56:20,846 --> 00:56:22,135
I got it.
653
00:56:25,230 --> 00:56:26,610
LOCKE: We're down two.
654
00:56:33,160 --> 00:56:34,409
Wisner?
655
00:56:39,475 --> 00:56:41,089
[Screaming]
656
00:57:03,884 --> 00:57:06,214
Ramos, Ramos! Go, go!
657
00:57:17,156 --> 00:57:18,979
[Hunter worms snarling]
658
00:57:21,049 --> 00:57:22,416
Find cover!
659
00:57:35,071 --> 00:57:36,581
[Grunts]
660
00:57:39,276 --> 00:57:40,396
Someone's gotta help him!
661
00:57:40,421 --> 00:57:41,870
Stay on mission, Macer!
662
00:58:01,739 --> 00:58:02,754
Macer!
663
00:58:06,401 --> 00:58:08,250
[Hunter worms snarling]
664
00:58:30,806 --> 00:58:32,082
[Whispering] Go, go!
665
00:58:41,931 --> 00:58:43,077
[Beeps]
666
00:58:44,588 --> 00:58:46,411
[Hunter worms screeching]
667
00:59:00,590 --> 00:59:02,295
LOCKE: Go, go, go!
668
00:59:20,790 --> 00:59:22,717
Oh my God, I'm gonna kill them.
669
00:59:22,742 --> 00:59:24,656
I'm gonna kill them
with the Halo ring.
670
01:00:12,514 --> 01:00:13,303
Thank you.
671
01:00:16,334 --> 01:00:17,678
Thank you, by the way.
672
01:00:20,178 --> 01:00:23,264
Turns out the glorified bus driver
can do something after all.
673
01:00:24,299 --> 01:00:27,416
Yeah, if you could turn back the clock,
she'd be the whole package.
674
01:00:29,213 --> 01:00:31,627
My guess in two hours
is forty till sunup.
675
01:00:32,135 --> 01:00:33,033
We gotta move.
676
01:00:33,346 --> 01:00:34,713
I think maybe we're clear.
677
01:00:35,393 --> 01:00:36,705
Clear as we're gonna be.
678
01:00:44,220 --> 01:00:45,095
What the hell?
679
01:00:54,389 --> 01:00:55,196
Oh my God.
680
01:00:56,485 --> 01:00:57,683
It's Wisner.
681
01:00:58,399 --> 01:00:59,415
It's not her.
682
01:01:00,551 --> 01:01:01,385
No.
683
01:01:01,410 --> 01:01:03,299
- They can mimic the shape.
- No.
684
01:01:03,520 --> 01:01:04,913
But they can't make
the muscle movement.
685
01:01:06,567 --> 01:01:07,582
They're baiting us.
686
01:01:07,869 --> 01:01:10,473
We gotta get out of this hole,
we don't have time.
687
01:01:10,799 --> 01:01:13,194
They're too close,
we're going nowhere with him.
688
01:01:13,607 --> 01:01:15,235
Why don't you leave me here?
689
01:01:15,990 --> 01:01:18,073
I'm tired of listening to you.
690
01:01:19,499 --> 01:01:22,989
Besides, you run for it,
they'll hear.
691
01:01:23,187 --> 01:01:27,106
And maybe I can watch them
tear you apart.
692
01:01:28,788 --> 01:01:30,038
No way we'll make it.
693
01:01:30,819 --> 01:01:31,887
We're not
694
01:01:32,265 --> 01:01:33,124
fast enough.
695
01:01:34,140 --> 01:01:35,312
Ramos is right.
696
01:01:37,239 --> 01:01:38,528
We're not fast enough.
697
01:01:39,739 --> 01:01:40,973
[Worms screeching]
698
01:01:44,575 --> 01:01:46,989
[Grunts]
699
01:01:48,299 --> 01:01:50,044
Haisal!
700
01:01:50,710 --> 01:01:52,788
[Worms screeching]
701
01:01:57,062 --> 01:01:58,328
[Screaming]
702
01:01:58,819 --> 01:02:00,668
Goddamn, go! Go!
703
01:02:22,239 --> 01:02:23,267
Dog!
704
01:02:23,697 --> 01:02:25,220
Goddamn dog!
705
01:02:25,278 --> 01:02:26,372
[Grunts]
706
01:02:28,465 --> 01:02:29,663
You don't choose!
707
01:02:30,158 --> 01:02:31,343
You don't do that!
708
01:02:31,747 --> 01:02:33,036
You don't play God!
709
01:02:33,556 --> 01:02:35,262
- That's not your right!
- Look around.
710
01:02:35,392 --> 01:02:36,760
You see God anywhere?
711
01:02:37,301 --> 01:02:39,424
Tonight,
we are God.
712
01:02:44,970 --> 01:02:47,457
AIKEN: He was right, but we didn't know it.
713
01:02:48,108 --> 01:02:49,437
In that moment,
714
01:02:49,840 --> 01:02:50,973
on that rock,
715
01:02:51,306 --> 01:02:53,056
with the devil on our heels,
716
01:02:53,590 --> 01:02:55,165
we were gods.
717
01:02:56,923 --> 01:02:58,316
Gods of the damned.
718
01:03:12,939 --> 01:03:14,189
We'll keep him in line.
719
01:03:14,827 --> 01:03:15,908
Promise you that.
720
01:03:16,403 --> 01:03:19,801
I'm sure that's your plan, not that is
possible now, since we're falling apart.
721
01:03:20,651 --> 01:03:21,953
We work together it won't.
722
01:03:22,151 --> 01:03:24,755
ONI looks out for ONI.
You know it and I know it.
723
01:03:25,617 --> 01:03:27,349
I thought you said
no proper nouns tonight.
724
01:03:27,492 --> 01:03:30,487
People get scared, they get tribal.
Trust their own before the other.
725
01:03:30,685 --> 01:03:32,664
We're the other tonight.
Don't pretend we're not.
726
01:03:33,849 --> 01:03:35,581
Sounds like a man drawing lines.
727
01:03:37,664 --> 01:03:39,513
Just to find a reason to turn on us.
728
01:03:41,668 --> 01:03:42,814
Shouldn't fear me.
729
01:03:43,569 --> 01:03:44,689
I'm just one man.
730
01:03:45,457 --> 01:03:47,514
And the glorified bus driver as backup.
731
01:03:48,686 --> 01:03:50,340
One man that was a Spartan.
732
01:03:50,796 --> 01:03:52,592
You're playing scared, Commander.
733
01:03:53,269 --> 01:03:54,702
See, I already died.
734
01:03:55,483 --> 01:03:57,202
That's the difference
between you and me.
735
01:03:57,766 --> 01:04:00,463
Gave my life away when I
was signed up to be a soldier.
736
01:04:00,867 --> 01:04:03,003
It's a matter of what
I will give it away for now.
737
01:04:03,122 --> 01:04:05,388
The noble soldier.
I forgot.
738
01:04:05,740 --> 01:04:08,500
We die here, we go to Valhalla, right?
739
01:04:08,630 --> 01:04:10,753
They don't allow ONI into Valhalla.
740
01:04:11,286 --> 01:04:12,276
I'll tell you what.
741
01:04:13,878 --> 01:04:14,919
You got a death wish
742
01:04:15,362 --> 01:04:16,456
with what happened to you.
743
01:04:17,094 --> 01:04:18,213
That's fine.
744
01:04:18,991 --> 01:04:20,228
But I still got some fight.
745
01:04:21,191 --> 01:04:23,105
Not going gently into this night.
746
01:04:23,433 --> 01:04:24,202
Not yet.
747
01:04:24,462 --> 01:04:27,470
Not to the Hunter Worms,
not to you, not to the sun.
748
01:04:27,694 --> 01:04:29,519
You'd have it that
they'd go first then.
749
01:04:29,544 --> 01:04:30,483
No, never.
750
01:04:30,821 --> 01:04:31,798
That's my team.
751
01:04:35,053 --> 01:04:36,043
I love them.
752
01:04:36,485 --> 01:04:38,608
'Cause that's what is
gonna take for you to survive.
753
01:04:39,183 --> 01:04:40,082
You know that, don't you?
754
01:04:40,459 --> 01:04:42,386
It's you, or them.
755
01:04:44,131 --> 01:04:46,371
You love them?
You love them and all?
756
01:04:46,788 --> 01:04:48,011
It's not even a choice.
757
01:05:08,466 --> 01:05:09,664
AIKEN: We got part of it.
758
01:05:10,028 --> 01:05:10,952
We're close.
759
01:05:13,108 --> 01:05:15,178
Let's spread out and try
to find a way down.
760
01:05:37,256 --> 01:05:39,222
I hate that had to happen to him.
761
01:05:41,946 --> 01:05:43,222
Carried us here though.
762
01:05:44,511 --> 01:05:46,972
Giving us chance to live.
You and me.
763
01:05:52,834 --> 01:05:56,220
You do know, they've been looking
around this whole time.
764
01:05:56,701 --> 01:05:57,613
Choosing.
765
01:05:59,488 --> 01:06:00,543
We all have.
766
01:06:01,317 --> 01:06:02,333
Choosing what?
767
01:06:02,476 --> 01:06:03,908
The other one who will live.
768
01:06:04,966 --> 01:06:05,917
Besides themselves.
769
01:06:05,942 --> 01:06:08,960
'Cause you know that everyone's got
themselves pencilled in for one of those seats.
770
01:06:11,218 --> 01:06:12,598
I looked around.
771
01:06:13,601 --> 01:06:14,708
And I chose you.
772
01:06:15,228 --> 01:06:17,116
- Don't do this.
- We don't have time.
773
01:06:17,911 --> 01:06:19,200
It's time to choose.
774
01:06:21,252 --> 01:06:22,554
Part of the soldiering,
775
01:06:22,971 --> 01:06:25,796
part of being ONI is living
to fight another day.
776
01:06:26,057 --> 01:06:28,609
We don't make a dent
in the Covenant if we're dead.
777
01:06:29,234 --> 01:06:30,158
And them?
778
01:06:34,055 --> 01:06:35,617
We've lost soldiers before.
779
01:06:37,623 --> 01:06:39,081
But we didn't abandon them.
780
01:06:40,044 --> 01:06:41,463
Just tell me
781
01:06:42,297 --> 01:06:46,099
when we draw those straws you have my
back, that you'll get me off this rock.
782
01:06:46,661 --> 01:06:47,937
Straws will decide.
783
01:06:48,927 --> 01:06:49,916
For everyone.
784
01:06:50,841 --> 01:06:51,817
Even me.
785
01:06:52,286 --> 01:06:53,445
That's not good enough.
786
01:06:53,604 --> 01:06:55,140
I need to know where you stand.
787
01:06:55,961 --> 01:06:58,057
I save you, I kill them.
788
01:06:58,682 --> 01:07:00,297
That's not a choice I wanna make.
789
01:07:06,182 --> 01:07:08,109
Then people are gonna
start to make choices.
790
01:07:10,085 --> 01:07:11,478
You realize that, don't you?
791
01:07:21,934 --> 01:07:23,549
ESTRIN: Come on, man. Help me out here.
792
01:07:23,643 --> 01:07:25,361
When are you coming back, daddy?
793
01:07:25,468 --> 01:07:27,265
I heard you're gonna come home.
794
01:07:27,421 --> 01:07:28,528
I made a picture of...
795
01:07:28,553 --> 01:07:30,141
The hell are you doing?
Turn that off!
796
01:07:32,384 --> 01:07:33,766
You touch them, I'll kill you.
797
01:07:33,792 --> 01:07:34,977
Turn it off!
798
01:07:35,342 --> 01:07:36,592
Ramos, I'm gonna tell you this once.
799
01:07:36,839 --> 01:07:38,519
Your kids are beautiful, but tonight
800
01:07:38,936 --> 01:07:40,160
they're gonna get us killed.
801
01:07:43,688 --> 01:07:45,147
Now let's find us a way down.
802
01:08:00,191 --> 01:08:02,470
Thought we were already
in the ninth circle of hell.
803
01:08:03,694 --> 01:08:05,387
Looks like there's a bonus level.
804
01:09:16,896 --> 01:09:18,434
- No one of them has got kids.
- Shh!
805
01:09:18,930 --> 01:09:20,076
They die out here,
806
01:09:20,612 --> 01:09:21,927
just them died.
807
01:09:22,084 --> 01:09:23,411
Me, I go,
808
01:09:24,662 --> 01:09:25,730
kids will have nothing.
809
01:09:26,370 --> 01:09:27,659
- No one there...
- Shut up!
810
01:09:28,078 --> 01:09:29,107
Stay on mission.
811
01:09:30,188 --> 01:09:31,959
It's always the mission, isn't it?
812
01:09:32,102 --> 01:09:34,029
Draw straws like a good soldier.
813
01:09:34,485 --> 01:09:37,037
You could bet straws
isn't gonna decide anything.
814
01:09:37,547 --> 01:09:38,524
A gun will.
815
01:09:39,683 --> 01:09:41,545
You and I decide
it'll be by guns,
816
01:09:42,290 --> 01:09:43,553
it'll be by guns.
817
01:09:46,834 --> 01:09:47,941
Me and you?
818
01:09:48,829 --> 01:09:50,639
Which one of us
is gonna fly the tug?
819
01:09:51,293 --> 01:09:52,816
We need a pilot in one of those seats.
820
01:09:52,841 --> 01:09:54,040
The girl maybe.
821
01:09:54,691 --> 01:09:55,746
The heat kills her,
822
01:09:56,423 --> 01:09:58,610
- the smuggler.
- That only leaves one other seat.
823
01:09:59,444 --> 01:10:00,798
We take out the rest,
824
01:10:01,423 --> 01:10:02,477
and you and I,
825
01:10:02,881 --> 01:10:04,170
we draw straws.
826
01:10:05,043 --> 01:10:07,323
Leaves a fifty-fifty change
instead of one in seven.
827
01:10:07,348 --> 01:10:08,550
You're out of your mind.
828
01:10:09,041 --> 01:10:10,799
I'm the only one seeing things straight.
829
01:10:10,877 --> 01:10:11,893
You're wrong.
830
01:10:13,768 --> 01:10:15,617
Shut up! Don't go talk to them.
831
01:10:15,854 --> 01:10:16,987
And I told you the things.
832
01:10:17,321 --> 01:10:18,415
And I trusted you.
833
01:10:25,655 --> 01:10:26,358
Help me!
834
01:10:26,501 --> 01:10:27,777
Ramos, help me up!
835
01:10:28,260 --> 01:10:29,328
Come on, man, help me up!
836
01:10:33,120 --> 01:10:34,748
Come on, lift me up.
837
01:10:34,971 --> 01:10:37,088
[Worms screeching]
838
01:10:39,875 --> 01:10:41,141
[Screaming]
839
01:10:42,860 --> 01:10:44,953
[Worms screeching]
840
01:10:49,998 --> 01:10:53,107
Still kids. You understand, right?
841
01:10:53,972 --> 01:10:55,404
What's going on?
842
01:10:58,191 --> 01:10:59,324
Talk to me!
843
01:11:01,732 --> 01:11:02,722
He fell.
844
01:11:06,096 --> 01:11:07,085
He huh...
845
01:11:10,028 --> 01:11:10,913
He fell.
846
01:11:39,339 --> 01:11:41,005
It's over, forget it.
847
01:11:42,698 --> 01:11:44,104
The important thing is
848
01:11:45,589 --> 01:11:46,787
you still have that gun.
849
01:12:02,215 --> 01:12:03,217
We're close.
850
01:12:03,790 --> 01:12:05,678
The bottoms are not so far from here.
851
01:12:07,006 --> 01:12:08,217
We better top up up here.
852
01:12:09,001 --> 01:12:10,850
We do it down there
and they come,
853
01:12:11,345 --> 01:12:12,503
we're trapped.
854
01:12:13,102 --> 01:12:14,248
Same as last time.
855
01:12:14,599 --> 01:12:16,136
Saturate as quickly as possible.
856
01:12:28,158 --> 01:12:29,551
Not gonna happen, friend.
857
01:12:33,681 --> 01:12:36,272
- We don't have time for this.
- We don't have enough to share anymore.
858
01:12:37,043 --> 01:12:39,257
If we're gonna get back
to that tug, we need air.
859
01:12:39,702 --> 01:12:40,483
All of it.
860
01:12:40,508 --> 01:12:41,616
That's not up for you to decide.
861
01:12:41,641 --> 01:12:44,038
I told you choices are gonna
start being made.
862
01:12:44,312 --> 01:12:45,327
No straws.
863
01:12:46,395 --> 01:12:47,788
This mission is over.
864
01:12:48,048 --> 01:12:49,728
We are now going back to the tug.
865
01:12:50,679 --> 01:12:53,100
You wanna kill me, go ahead,
but she gets oxygen.
866
01:12:53,125 --> 01:12:54,038
Don't move!
867
01:12:54,384 --> 01:12:55,725
Stop this, goddammit!
868
01:12:57,040 --> 01:13:00,491
I will power up and gun
you down, I swear to God.
869
01:13:02,017 --> 01:13:03,124
Put it down!
870
01:13:05,454 --> 01:13:06,861
You will not do this.
871
01:13:07,642 --> 01:13:09,595
We will not go out like this.
872
01:13:10,490 --> 01:13:11,505
You drawing on me?
873
01:13:15,128 --> 01:13:16,443
I chose you.
874
01:13:18,344 --> 01:13:19,906
I chose you.
875
01:13:20,310 --> 01:13:21,273
Drop it.
876
01:13:23,125 --> 01:13:24,271
I swear to God,
877
01:13:25,156 --> 01:13:26,614
drop it or I'll...
878
01:13:26,640 --> 01:13:27,748
Or you're what?
879
01:13:36,904 --> 01:13:38,570
We can power up if you want.
880
01:13:39,224 --> 01:13:40,344
And shoot it out.
881
01:13:41,997 --> 01:13:43,260
But you'll lose.
882
01:13:44,107 --> 01:13:44,992
Power up
883
01:13:45,917 --> 01:13:47,375
and you'll kill all of us.
884
01:13:47,974 --> 01:13:49,172
Including yourselves.
885
01:13:51,154 --> 01:13:52,247
You never know.
886
01:13:53,576 --> 01:13:54,800
I can power up.
887
01:13:56,206 --> 01:13:57,677
Put a couple of rounds in you.
888
01:13:59,227 --> 01:14:00,151
Power down.
889
01:14:00,596 --> 01:14:02,234
Maybe the Hunters are not that wise.
890
01:14:04,672 --> 01:14:05,857
You'd take that chance?
891
01:14:06,443 --> 01:14:07,992
Everything's chances now.
892
01:14:12,680 --> 01:14:14,307
You got one more second Locke.
893
01:14:22,866 --> 01:14:23,882
RAMOS: Come on, man.
894
01:14:56,977 --> 01:14:58,344
Doesn't have to be like this.
895
01:14:59,972 --> 01:15:01,105
As we planned.
896
01:15:01,441 --> 01:15:02,699
[Groans]
897
01:15:08,621 --> 01:15:10,001
I tried to save you.
898
01:15:11,837 --> 01:15:13,464
I'm not the one who needs saving.
899
01:15:18,154 --> 01:15:19,221
Said the dead man.
900
01:15:40,491 --> 01:15:42,274
Anyone who wants to go after them.
901
01:15:43,280 --> 01:15:44,243
They can.
902
01:15:46,847 --> 01:15:48,175
Know where I stand.
903
01:15:50,975 --> 01:15:52,681
I wouldn't make it to 200 yards.
904
01:16:05,567 --> 01:16:07,560
Might be all you have to make, Macer.
905
01:16:43,158 --> 01:16:44,502
[Panting]
906
01:16:51,963 --> 01:16:53,252
[Panting rapidly]
907
01:16:53,908 --> 01:16:54,993
Hurry up!
908
01:16:56,908 --> 01:16:58,181
He'll turn on you, huh?
909
01:16:58,963 --> 01:16:59,838
Shut up!
910
01:16:59,863 --> 01:17:01,900
The least essential one always dies.
911
01:17:02,087 --> 01:17:04,071
Me, he needs to fly the ship.
912
01:17:04,259 --> 01:17:05,743
You? What's he needs?
913
01:17:08,329 --> 01:17:09,657
You're telling me this why?
914
01:17:10,103 --> 01:17:12,423
Because I trust you more
than him.
915
01:18:29,064 --> 01:18:30,673
Havoks are supposed to be bulletproof.
916
01:18:31,470 --> 01:18:32,814
Let's see if that was just advertising.
917
01:18:53,040 --> 01:18:56,071
MACER: Sir, looks like some of the
propulsion might still be functional.
918
01:18:56,362 --> 01:18:58,042
Condor won't get us off the ring,
919
01:18:58,612 --> 01:19:01,159
but if we could disengage it,
get the thrusters working,
920
01:19:02,745 --> 01:19:04,378
we could still make the tug.
921
01:19:06,700 --> 01:19:07,950
[Grunting]
922
01:19:10,145 --> 01:19:11,254
[Ramos grunts]
923
01:19:16,372 --> 01:19:18,419
[Panting]
924
01:19:20,263 --> 01:19:21,146
HORRIGAN: What?
925
01:19:21,849 --> 01:19:22,662
He's right.
926
01:19:23,443 --> 01:19:24,701
You don't need me.
927
01:19:25,599 --> 01:19:26,732
He's got a point.
928
01:19:27,115 --> 01:19:28,428
He has no point.
929
01:19:29,170 --> 01:19:31,350
Tug like that has an autopilot.
930
01:19:33,177 --> 01:19:34,841
Then why are we keeping him around?
931
01:19:35,193 --> 01:19:38,177
'Cause it also has a biometric ignition.
932
01:19:38,607 --> 01:19:40,755
That's the card
he's been playing the whole time.
933
01:19:40,966 --> 01:19:43,255
We need his fingerprint to start the thing.
934
01:19:44,592 --> 01:19:45,873
But that's all we need.
935
01:19:46,741 --> 01:19:47,975
His fingerprint.
936
01:19:52,358 --> 01:19:53,569
Come on.
937
01:19:55,650 --> 01:19:56,681
[Grunts]
938
01:20:01,118 --> 01:20:03,063
We got about a
half hour left.
939
01:20:03,868 --> 01:20:04,868
So all we gotta do
940
01:20:05,132 --> 01:20:07,601
is set this thing,
get away clear,
941
01:20:07,952 --> 01:20:10,186
let it detonate while the tug is in orbit.
942
01:20:11,327 --> 01:20:12,686
MACER: We have problems.
943
01:20:13,983 --> 01:20:15,350
I spoke too soon.
944
01:20:16,350 --> 01:20:18,131
Propulsion's still functional, but
945
01:20:18,897 --> 01:20:20,272
the fuel cells are shattered.
946
01:20:20,589 --> 01:20:22,300
Not getting anywhere without fuel.
947
01:20:30,961 --> 01:20:32,305
Might still be a way.
948
01:20:46,213 --> 01:20:48,541
This thing has a standard
backup power cell.
949
01:20:49,104 --> 01:20:50,854
We use this for the ship instead,
950
01:20:51,412 --> 01:20:54,131
might be just enough to get us out
of this canyon to that tug.
951
01:20:55,334 --> 01:20:57,076
Get this cell into the system.
952
01:20:57,483 --> 01:20:59,014
Test it, make sure it's still working.
953
01:20:59,147 --> 01:21:00,061
MACER: Yes, sir.
954
01:21:02,836 --> 01:21:04,555
We can't leave the deposits intact.
955
01:21:06,180 --> 01:21:07,250
We came all this way.
956
01:21:08,578 --> 01:21:11,156
And at least one of us
isn't getting off this rock anyhow.
957
01:21:13,342 --> 01:21:16,944
I think the only thing we can do is get
two of us up and out towards that tug,
958
01:21:17,585 --> 01:21:19,085
whilst the other remains behind.
959
01:21:20,608 --> 01:21:22,006
Detonates the Havok by hand.
960
01:21:39,734 --> 01:21:41,687
[Ramos wheezing]
961
01:21:42,546 --> 01:21:43,608
I gotta top up.
962
01:21:43,679 --> 01:21:45,156
We don't have time for this!
963
01:21:46,125 --> 01:21:47,344
HORRIGAN: Saturate quick.
964
01:21:49,047 --> 01:21:50,789
[Panting]
965
01:21:50,814 --> 01:21:51,906
[Device beeps]
966
01:21:57,918 --> 01:21:59,543
I'm getting nothing.
967
01:22:11,949 --> 01:22:13,074
[Grunting]
968
01:22:15,847 --> 01:22:17,230
[Machine whirring]
969
01:22:18,849 --> 01:22:19,638
It's a go.
970
01:22:20,529 --> 01:22:22,076
But I suggest we get going ASAP.
971
01:22:22,310 --> 01:22:23,935
Not sure how long it's gonna hold.
972
01:22:23,998 --> 01:22:25,514
AIKEN: Save it till we're ready.
973
01:22:25,646 --> 01:22:26,607
[Powering down]
974
01:22:26,632 --> 01:22:28,201
Go with her, you don't
have much time.
975
01:22:28,970 --> 01:22:30,525
Like hell you get to make that decision.
976
01:22:31,329 --> 01:22:33,414
Three of us aren't making it out here,
we already know that.
977
01:22:33,439 --> 01:22:34,852
Let's make the choice now.
978
01:22:35,806 --> 01:22:37,142
Walk, goddammit.
979
01:22:37,212 --> 01:22:38,337
I called this mission.
980
01:22:39,064 --> 01:22:40,189
It's on me.
981
01:22:47,054 --> 01:22:48,773
Never did draw those straws, did we?
982
01:23:10,869 --> 01:23:12,111
[Bead clatters]
983
01:23:16,798 --> 01:23:19,181
[Beads clattering]
984
01:23:26,052 --> 01:23:27,302
I'll choose two.
985
01:23:27,896 --> 01:23:28,779
One red.
986
01:23:29,685 --> 01:23:30,904
One white.
987
01:23:36,442 --> 01:23:37,598
Three.
988
01:23:39,044 --> 01:23:40,341
You're too young.
989
01:23:44,058 --> 01:23:45,363
Soldier's a soldier.
990
01:23:48,043 --> 01:23:49,074
Three.
991
01:23:52,965 --> 01:23:54,629
Just so you know, Private.
992
01:23:54,769 --> 01:23:56,113
No do-overs.
993
01:23:56,582 --> 01:23:59,418
You wanna be a soldier and you
pick red, I will walk on you.
994
01:24:01,890 --> 01:24:03,351
Let the beads decide.
995
01:24:10,961 --> 01:24:12,469
[Beads clatter]
996
01:24:12,992 --> 01:24:14,445
Red one stays behind.
997
01:24:38,350 --> 01:24:39,623
[Exhales]
998
01:25:11,327 --> 01:25:12,546
As it should be.
999
01:25:14,515 --> 01:25:15,343
Go.
1000
01:25:19,660 --> 01:25:21,473
I could draw on you, if you want.
1001
01:25:25,472 --> 01:25:26,730
Get her going, Macer.
1002
01:25:52,002 --> 01:25:53,260
See you in Valhalla.
1003
01:25:54,111 --> 01:25:56,275
They don't let ONI into Valhalla.
1004
01:26:01,077 --> 01:26:02,444
You, they might.
1005
01:26:47,976 --> 01:26:49,742
[Powering up]
1006
01:27:35,754 --> 01:27:37,809
[Engine rumbling]
1007
01:27:38,332 --> 01:27:39,441
There they are!
1008
01:27:45,731 --> 01:27:47,247
[Screeching]
1009
01:27:50,020 --> 01:27:51,231
[Worms chittering]
1010
01:27:52,618 --> 01:27:53,414
[Device beeping]
1011
01:27:53,797 --> 01:27:54,820
What the hell?
1012
01:27:55,547 --> 01:27:56,320
[Yells]
1013
01:28:04,462 --> 01:28:05,735
[Engine stalling]
1014
01:28:06,798 --> 01:28:08,009
We got problems.
1015
01:28:08,666 --> 01:28:09,674
Steady, Macer.
1016
01:28:37,885 --> 01:28:39,494
[Screaming]
1017
01:29:16,458 --> 01:29:17,333
Come on!
1018
01:29:17,358 --> 01:29:19,317
You'll never catch 'em
if you're dragging me.
1019
01:29:35,043 --> 01:29:36,606
[Both panting]
1020
01:29:45,098 --> 01:29:46,161
Don't do it!
1021
01:29:50,252 --> 01:29:52,096
[Engine whirring]
1022
01:29:52,314 --> 01:29:53,869
[Screeching]
1023
01:29:59,453 --> 01:30:00,726
Don't do it!
1024
01:30:05,821 --> 01:30:07,219
Don't do it!
1025
01:30:07,531 --> 01:30:09,062
[Gun shots]
1026
01:30:39,086 --> 01:30:40,930
[Screeching]
1027
01:30:44,784 --> 01:30:46,268
No, no!
1028
01:30:46,293 --> 01:30:47,409
No!
1029
01:30:53,698 --> 01:30:54,479
No.
1030
01:30:56,347 --> 01:30:58,136
[Yelling]
1031
01:31:00,386 --> 01:31:02,105
[Grunting]
1032
01:31:05,079 --> 01:31:06,665
[Yelling]
1033
01:31:31,341 --> 01:31:33,794
[Rumbling]
1034
01:32:13,708 --> 01:32:16,263
[Beeping]
1035
01:32:24,714 --> 01:32:27,495
[Timer beeping]
1036
01:32:30,245 --> 01:32:32,620
[Screeching]
1037
01:32:47,980 --> 01:32:50,183
[Beeping]
1038
01:32:57,548 --> 01:32:59,290
Now, come on!
1039
01:33:19,117 --> 01:33:20,961
I need you help here, bus driver.
1040
01:33:21,297 --> 01:33:23,336
Autopilot hardware's same as most.
1041
01:33:25,660 --> 01:33:28,769
[Beeping]
1042
01:33:29,082 --> 01:33:30,195
[Powering up]
1043
01:33:30,220 --> 01:33:31,281
We're going.
1044
01:33:31,976 --> 01:33:32,968
We're going!
1045
01:33:35,792 --> 01:33:37,675
[Engine whirring]
1046
01:33:55,783 --> 01:33:59,963
[Timer beeping]
1047
01:34:00,398 --> 01:34:02,968
[Rumbling]
1048
01:34:09,286 --> 01:34:11,403
AIKEN: Death will come to all of us.
1049
01:34:12,129 --> 01:34:14,035
Especially soldiers.
1050
01:34:14,848 --> 01:34:16,926
It will come inevitable as the sun.
1051
01:34:17,782 --> 01:34:20,735
It is only to be feared
if you fear what's on the other side of it.
1052
01:34:20,760 --> 01:34:23,133
If you see darkness in your soul.
1053
01:34:23,266 --> 01:34:24,407
Rather than light.
1054
01:34:25,672 --> 01:34:26,735
In a way,
1055
01:34:27,860 --> 01:34:29,985
I suppose soldiers are gods.
1056
01:34:32,250 --> 01:34:35,031
You give your life away
so others will live.
1057
01:34:35,180 --> 01:34:36,242
In peace.
1058
01:34:36,977 --> 01:34:38,540
Even if it's only fleeting.
1059
01:34:40,446 --> 01:34:43,509
The ones that live carry
part of you with them.
1060
01:34:44,059 --> 01:34:46,668
Your deeds become seeds for theirs.
1061
01:34:46,856 --> 01:34:49,106
The sacrifice carries forward.
1062
01:34:50,161 --> 01:34:52,786
And in their final
moments as a soldier you know
1063
01:34:52,883 --> 01:34:56,500
they will have to answer
the same question you did in yours:
1064
01:34:58,094 --> 01:34:59,235
with your life
1065
01:34:59,812 --> 01:35:01,867
would you only create death?
1066
01:35:03,016 --> 01:35:04,133
Or with your death
1067
01:35:05,086 --> 01:35:07,196
would you create life?
1068
01:35:08,859 --> 01:35:11,757
That is my question to you,
Commander Locke.
1069
01:35:13,059 --> 01:35:14,582
How will you die?
1070
01:35:16,238 --> 01:35:17,738
And for what?
1071
01:35:18,305 --> 01:36:18,184
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com76092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.