Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,420 --> 00:00:53,420
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:24,875 --> 00:01:27,235
You have
to rinse this out, Lillian.
3
00:01:31,235 --> 00:01:33,075
Forgive me
for not doing it quite right.
4
00:01:33,555 --> 00:01:35,235
It's really not
the top of my list.
5
00:01:35,915 --> 00:01:37,315
You never do it right.
6
00:01:37,475 --> 00:01:39,195
Never? What, I've been
here for like, a week?
7
00:01:39,475 --> 00:01:40,515
Two months.
8
00:01:42,515 --> 00:01:43,915
Look at your sleeve.
9
00:01:44,075 --> 00:01:45,075
Fuck off.
10
00:01:47,875 --> 00:01:50,115
You've done absolutely
nothing since moving here.
11
00:01:50,875 --> 00:01:52,195
What about getting here?
12
00:01:52,955 --> 00:01:54,475
Which I did, for you.
13
00:01:55,555 --> 00:01:57,795
You said New York
would inspire you.
14
00:01:58,435 --> 00:02:00,475
But you haven't
been outside once,
15
00:02:00,595 --> 00:02:02,035
not even to get milk.
16
00:02:02,355 --> 00:02:03,355
I've bought milk...
17
00:02:03,675 --> 00:02:04,955
No, you haven't!
18
00:02:05,355 --> 00:02:06,395
And you've noticed?
19
00:02:07,635 --> 00:02:08,675
That's just depressing.
20
00:02:09,595 --> 00:02:11,355
Look, you have no goals, okay?
21
00:02:11,875 --> 00:02:14,315
You can't even commit
to writing in a journal...
22
00:02:14,395 --> 00:02:16,515
What are you even saying?
I have goals!
23
00:02:16,635 --> 00:02:17,835
Only when you're high.
24
00:02:19,235 --> 00:02:20,515
You're being a dick.
25
00:02:20,755 --> 00:02:22,155
No, I'm being honest.
26
00:02:26,515 --> 00:02:28,555
Don't be honest
on my account, okay?
27
00:02:30,515 --> 00:02:32,075
I think this
would be good for you.
28
00:02:32,475 --> 00:02:34,795
Well, don't turn this
into my thing. You did this.
29
00:02:35,195 --> 00:02:36,435
Now, I'm homeless.
30
00:02:36,875 --> 00:02:39,115
You're not homeless.
You have a free place to stay.
31
00:02:39,195 --> 00:02:40,715
Yeah, with strangers.
32
00:02:40,995 --> 00:02:43,355
I don't know, even as
a new beginning or something.
33
00:02:43,595 --> 00:02:44,915
Don't pretend you give a shit.
34
00:02:45,035 --> 00:02:47,315
If your dad gave a shit,
then maybe he'd be here.
35
00:02:47,515 --> 00:02:48,875
Cut his Paris trip short.
36
00:02:49,955 --> 00:02:50,955
Fuck you.
37
00:02:52,275 --> 00:02:53,795
Drop me here.
38
00:02:53,995 --> 00:02:55,675
Look. Hey.
39
00:02:56,035 --> 00:02:57,035
I'm sorry, okay?
40
00:02:57,195 --> 00:02:59,435
I said that I would take you
all the way, let me do that.
41
00:02:59,835 --> 00:03:00,835
Yeah, you have.
42
00:03:01,995 --> 00:03:02,995
What?
43
00:03:03,355 --> 00:03:04,355
This is where they live.
44
00:03:05,515 --> 00:03:06,875
- What?
- This is where I'm staying!
45
00:03:06,955 --> 00:03:07,955
This is where they live.
46
00:03:08,035 --> 00:03:09,635
How is this a break-up then?
47
00:03:09,755 --> 00:03:10,875
I can wave to you
from my bedroom window...
48
00:03:10,955 --> 00:03:11,955
Yeah, we both know you won't.
49
00:03:12,155 --> 00:03:13,435
Don't slam my...
50
00:03:27,715 --> 00:03:29,315
You know, you're an adult,
51
00:03:29,475 --> 00:03:31,595
and you don't do the shit
you're supposed to do.
52
00:03:31,995 --> 00:03:33,315
And it's infuriating.
53
00:03:33,915 --> 00:03:35,435
I can't
deal with that anymore.
54
00:03:35,515 --> 00:03:36,515
I don't like that.
55
00:03:36,595 --> 00:03:39,115
You go take a shower,
and you don't bring a towel.
56
00:03:39,515 --> 00:03:40,635
That's the one thing
you gotta remember.
57
00:03:40,715 --> 00:03:41,795
The only thing
you gotta remember,
58
00:03:41,875 --> 00:03:42,875
and you refuse to do it.
59
00:03:43,475 --> 00:03:44,595
We go see a movie,
60
00:03:44,675 --> 00:03:45,795
and you ask a million questions
61
00:03:45,875 --> 00:03:47,475
as if I've already
seen the movie
62
00:03:47,555 --> 00:03:48,995
in preparation
of watching it with you.
63
00:03:49,435 --> 00:03:50,435
You're an adult.
64
00:03:50,675 --> 00:03:52,035
- That's not what adults do...
- You know what?
65
00:03:52,115 --> 00:03:53,995
You're a boring
fucking asshole, okay!
66
00:03:54,755 --> 00:03:56,155
Is that honest enough for you?
67
00:04:00,435 --> 00:04:01,435
Good luck, Lil.
68
00:04:04,395 --> 00:04:05,395
Wait.
69
00:04:05,835 --> 00:04:07,315
Nate, you're not boring.
70
00:04:08,035 --> 00:04:09,075
You're...
71
00:04:10,915 --> 00:04:11,915
Please...
72
00:04:26,315 --> 00:04:27,315
Yeah, yeah, Here I am.
73
00:04:32,395 --> 00:04:33,395
- Hiya.
- Hey.
74
00:04:33,875 --> 00:04:34,875
Lizzy?
75
00:04:35,115 --> 00:04:36,435
- Lillian, yeah.
- Oh, sorry.
76
00:04:36,515 --> 00:04:38,475
- Nice to meet you.
- I'm Don. Very nice to meet you.
77
00:04:38,555 --> 00:04:39,875
- Thank you.
- Is this it?
78
00:04:39,955 --> 00:04:41,515
- Yeah, that's just it.
- Here, follow me.
79
00:04:41,595 --> 00:04:42,835
Did you find it okay?
80
00:04:42,915 --> 00:04:45,235
Yeah, I just came
from across the street.
81
00:04:45,315 --> 00:04:47,155
Oh, really?
That's funny.
82
00:04:47,435 --> 00:04:49,635
- Oh, let me just...
- Oh, sorry.
83
00:04:49,715 --> 00:04:52,675
Yeah, this one tends
to stay open if you don't...
84
00:04:52,755 --> 00:04:54,435
- I like how the wood...
- Yeah, it's, uh,
85
00:04:54,555 --> 00:04:56,635
kind woodsy.
86
00:04:56,715 --> 00:04:58,515
It actually reminds
me of a place I stayed in
87
00:04:58,595 --> 00:05:00,355
a couple months ago
in Marin County.
88
00:05:00,435 --> 00:05:02,835
Oh yeah?
I love northern California.
89
00:05:03,555 --> 00:05:05,195
Come up,
follow me you're just up here.
90
00:05:40,515 --> 00:05:42,195
Hey daddio!
91
00:05:42,435 --> 00:05:44,115
Sorry for the last...
92
00:05:44,515 --> 00:05:45,835
dumb message.
93
00:05:45,955 --> 00:05:47,515
You caught me at a bad time.
94
00:05:48,195 --> 00:05:49,875
Um, I just got to the house.
95
00:05:49,995 --> 00:05:51,635
Thank you so much
for hooking it up.
96
00:05:51,715 --> 00:05:54,435
It seems really cool,
my room is...
97
00:05:55,715 --> 00:05:58,115
super cozy, um...
98
00:05:58,235 --> 00:05:59,595
a nice little view.
99
00:06:00,075 --> 00:06:03,435
How's Paris? How's Celeste,
how's everything?
100
00:06:03,675 --> 00:06:06,355
Message me back, dude.
This was your idea.
101
00:06:07,035 --> 00:06:08,035
Alright, bye.
102
00:06:12,915 --> 00:06:15,035
Don't commit to my journal, hm?
103
00:06:55,275 --> 00:06:56,275
Nate?
104
00:06:56,595 --> 00:06:57,595
It's Don.
105
00:06:59,195 --> 00:07:00,195
Shit.
106
00:07:00,275 --> 00:07:01,275
Yeah, come in.
107
00:07:02,515 --> 00:07:03,515
- Hi.
- Hey.
108
00:07:03,755 --> 00:07:05,675
You wanna join us
for dinner, meet Julia?
109
00:07:05,915 --> 00:07:07,995
Yeah, sure. I'll be down
in a second, thank you.
110
00:07:14,875 --> 00:07:16,235
So, I mean,
we could talk about Julia
111
00:07:16,315 --> 00:07:19,955
as one of the most important
women writers of her generation,
112
00:07:20,475 --> 00:07:21,675
If you're asking me
about her influence,
113
00:07:21,755 --> 00:07:23,235
I think it was really profound.
114
00:07:23,435 --> 00:07:25,315
I think she changed the way
women wrote in England,
115
00:07:25,395 --> 00:07:26,715
the way they thought
about what they wrote.
116
00:07:26,795 --> 00:07:30,995
She took up the space
without being shy of doing that.
117
00:07:32,115 --> 00:07:35,955
And she brought a sense
of perfection to what she wrote.
118
00:07:40,715 --> 00:07:42,515
So, what are you saying,
that it was George?
119
00:07:43,115 --> 00:07:46,115
No, I know better than
to accuse George of anything.
120
00:07:46,475 --> 00:07:48,835
I trod in chewing gum,
I can show you if you like.
121
00:07:48,915 --> 00:07:51,595
Can we please,
please not do this right now?
122
00:07:51,675 --> 00:07:52,795
No. No, I don't want
to do anything.
123
00:07:55,675 --> 00:07:56,795
Nice candles.
124
00:07:57,315 --> 00:07:58,315
Really?
125
00:07:58,395 --> 00:07:59,395
Told you they were silly.
126
00:08:01,275 --> 00:08:03,715
Darling. Lillian,
this is my wife, Julia.
127
00:08:04,355 --> 00:08:05,755
- Do you have a cold?
- She doesn't, um...
128
00:08:07,715 --> 00:08:09,835
- No, shit, sorry.
- I guess I sound
129
00:08:10,115 --> 00:08:11,395
I just sound nasal.
130
00:08:11,755 --> 00:08:13,355
You don't sound nasal.
You sound great.
131
00:08:13,475 --> 00:08:14,715
- You want some wine?
- Yeah, please.
132
00:08:14,795 --> 00:08:16,355
Actually, I think
you have a nice voice.
133
00:08:16,435 --> 00:08:17,555
I was wondering if you sang.
134
00:08:19,795 --> 00:08:21,435
Just a little, not really.
135
00:08:23,195 --> 00:08:25,115
Last time we saw you,
you were singing.
136
00:08:25,915 --> 00:08:26,955
We've met before?
137
00:08:28,155 --> 00:08:29,155
When you were little.
138
00:08:29,955 --> 00:08:31,875
Tiny. With your folks.
139
00:08:33,035 --> 00:08:34,195
I don't remember.
140
00:08:34,475 --> 00:08:35,995
Well, you wouldn't would you?
141
00:08:36,635 --> 00:08:37,675
You were a baby.
142
00:08:40,395 --> 00:08:41,555
Guess you're right, yeah.
143
00:08:42,955 --> 00:08:44,715
I talked to your dad today.
144
00:08:45,875 --> 00:08:47,435
- Yeah me too.
- Yeah.
145
00:08:48,155 --> 00:08:49,275
He sounds great.
146
00:08:49,355 --> 00:08:51,275
- Yeah, he's doing really well.
- Yeah.
147
00:08:51,515 --> 00:08:52,515
Really happy.
148
00:08:53,155 --> 00:08:56,195
Yeah, he's super happy with
his new girlfriend, Celeste.
149
00:08:57,475 --> 00:09:00,155
- She's French.
- Clever her.
150
00:09:05,915 --> 00:09:07,155
Yeah, he mentioned that, um...
151
00:09:07,835 --> 00:09:09,355
when he gets back he's gonna
152
00:09:09,955 --> 00:09:10,995
to listen to my album.
153
00:09:11,475 --> 00:09:13,155
- Oh, cool.
- It's great, no, no because I...
154
00:09:14,675 --> 00:09:16,755
His opinion means,
you know, a lot to me,
155
00:09:16,835 --> 00:09:18,315
I have
a lot of respect for him.
156
00:09:18,555 --> 00:09:21,115
- Yeah, people seem to.
- Yeah.
157
00:09:30,395 --> 00:09:33,115
So, your father's moving
here to New York, is he?
158
00:09:33,715 --> 00:09:36,435
Yeah, once he gets
back from Paris.
159
00:09:36,715 --> 00:09:38,075
No, I don't want any wine.
160
00:09:39,275 --> 00:09:40,355
Once he gets back from Paris,
161
00:09:40,435 --> 00:09:41,955
he's gonna look
for apartments for us.
162
00:09:43,515 --> 00:09:44,515
And Celeste.
163
00:09:45,355 --> 00:09:46,355
What about her?
164
00:09:50,355 --> 00:09:52,155
Help yourself to books,
but just don't
165
00:09:52,995 --> 00:09:54,075
take them out
of the house please.
166
00:09:54,155 --> 00:09:55,955
That's fine.
I'm not much of a reader.
167
00:09:56,915 --> 00:09:58,555
You should read one of Julia's.
168
00:09:58,795 --> 00:10:00,435
- Change your mind.
- Oh god.
169
00:10:01,955 --> 00:10:03,635
No, yeah. For sure.
170
00:10:04,275 --> 00:10:05,795
Are you done with your beans?
171
00:10:07,995 --> 00:10:10,235
Yeah, um...
172
00:10:10,475 --> 00:10:11,675
You know what, actually? Here.
173
00:10:12,115 --> 00:10:13,115
Thanks.
174
00:10:15,515 --> 00:10:16,715
Take the fork and knife away.
175
00:10:16,915 --> 00:10:18,435
Why, do you have a cold?
176
00:10:21,635 --> 00:10:22,875
You look just like your mother.
177
00:10:26,235 --> 00:10:27,315
So I hear.
178
00:10:41,275 --> 00:10:42,475
Hey, it's Nate.
Leave a message after the beep.
179
00:10:42,995 --> 00:10:44,395
Hey Nate. Um...
180
00:10:45,715 --> 00:10:46,715
It's me.
181
00:10:46,795 --> 00:10:47,795
Just calling...
182
00:10:48,315 --> 00:10:50,635
Just calling to wonder if you
183
00:10:51,075 --> 00:10:52,275
wanna watch a movie.
184
00:10:53,115 --> 00:10:54,995
I promise I won't ask questions.
185
00:10:58,075 --> 00:10:59,755
So, yeah. Just call me back.
186
00:10:59,835 --> 00:11:00,835
Bye.
187
00:11:01,915 --> 00:11:03,915
- Hey.
- I'm sorry to interrupt you.
188
00:11:04,235 --> 00:11:05,275
No, it's okay.
189
00:11:05,355 --> 00:11:07,155
Would you mind
just keeping the door closed?
190
00:11:07,235 --> 00:11:09,115
Because it's like,
the smoke's coming out.
191
00:11:09,195 --> 00:11:10,195
Oh, sure. Yeah.
192
00:11:10,275 --> 00:11:11,475
Julia and the dog are
getting a bit of a contact high,
193
00:11:11,555 --> 00:11:13,155
I'm sorry, I don't mean
to be an asshole about this.
194
00:11:13,235 --> 00:11:14,435
No, of course. Yeah.
195
00:11:14,515 --> 00:11:17,275
I think it smells amazing,
personally, but you know.
196
00:11:18,475 --> 00:11:19,875
Well, you can
have some if you want.
197
00:11:23,075 --> 00:11:24,795
Uh, yeah. Actually.
198
00:11:27,355 --> 00:11:28,355
Sure, fuck it.
199
00:11:30,675 --> 00:11:31,675
Of course.
200
00:11:49,955 --> 00:11:51,475
What you doing?
You drawing, you writing?
201
00:11:51,995 --> 00:11:53,195
Drawing, yeah.
202
00:11:54,275 --> 00:11:55,275
Cool.
203
00:11:56,475 --> 00:11:58,115
Kind of have to, you know.
204
00:11:59,675 --> 00:12:00,675
Draw and...
205
00:12:01,675 --> 00:12:03,035
I have interests.
206
00:12:03,875 --> 00:12:04,875
Goals.
207
00:12:07,555 --> 00:12:08,555
You know.
208
00:12:09,555 --> 00:12:10,555
Yeah.
209
00:12:12,035 --> 00:12:13,595
I don't know
if you'd be interested, but
210
00:12:14,275 --> 00:12:16,675
but I'm kinda assembling
a bunch of different artwork
211
00:12:16,755 --> 00:12:17,755
that my friends make, you know,
212
00:12:18,275 --> 00:12:20,235
like drawings or paintings,
or even like,
213
00:12:20,315 --> 00:12:22,955
bits of scraps of like,
poetry and text and stuff,
214
00:12:23,035 --> 00:12:26,075
that I'm... we're gonna collage
for the back of my record.
215
00:12:26,635 --> 00:12:27,635
My...
216
00:12:28,395 --> 00:12:30,035
My... the record.
217
00:12:30,475 --> 00:12:31,475
Record.
218
00:12:32,235 --> 00:12:34,075
Record. Record.
219
00:12:35,075 --> 00:12:37,235
You keep saying
"record" over again.
220
00:12:37,915 --> 00:12:39,155
- Am I saying it right?
- Yes.
221
00:12:42,635 --> 00:12:44,515
He's stoned...
222
00:12:44,755 --> 00:12:46,675
Anyways, if... you know.
223
00:12:48,035 --> 00:12:49,435
Have you always made music?
224
00:12:50,955 --> 00:12:52,715
Yeah, yeah. It's, uh...
225
00:12:54,355 --> 00:12:56,155
It's like you said, like,
I need it, you know.
226
00:12:58,195 --> 00:12:59,195
It's cool.
227
00:12:59,795 --> 00:13:00,795
Yeah, yeah.
228
00:13:02,195 --> 00:13:03,955
Wait don't move,
don't move your nose.
229
00:13:05,715 --> 00:13:07,515
You want...
don't want me to move my nose?
230
00:13:07,595 --> 00:13:09,075
Just stop your nostrils
231
00:13:09,955 --> 00:13:10,995
from going wild.
232
00:13:12,915 --> 00:13:14,115
- I'm dying.
- Okay, I got it.
233
00:13:17,715 --> 00:13:18,715
You know,
234
00:13:20,155 --> 00:13:22,635
If I had my way,
I'd build myself a house.
235
00:13:23,715 --> 00:13:24,715
Yeah, you should do it.
236
00:13:25,195 --> 00:13:26,275
- Right?
- Yeah.
237
00:13:26,475 --> 00:13:28,195
With my bare hands, just like,
238
00:13:28,635 --> 00:13:30,315
go and get some wood,
239
00:13:30,715 --> 00:13:33,235
get some tools,
and build myself a house.
240
00:13:33,315 --> 00:13:34,315
Why not?
241
00:13:34,395 --> 00:13:36,035
You should do that.
What's stopping you?
242
00:13:36,315 --> 00:13:37,315
You wanna help?
243
00:13:37,395 --> 00:13:38,395
You wanna know something?
244
00:13:38,475 --> 00:13:39,515
I already built
my own little house.
245
00:13:39,715 --> 00:13:40,715
- What?
- Yeah.
246
00:13:41,595 --> 00:13:42,995
- Yeah, man.
- Where is it?
247
00:13:43,075 --> 00:13:44,475
- Wanna see it?
- Yes.
248
00:13:44,555 --> 00:13:45,555
Let's go!
249
00:13:49,875 --> 00:13:50,875
Be quiet.
250
00:13:56,115 --> 00:13:57,595
Watch,
watch this step there.
251
00:14:00,315 --> 00:14:02,275
Oh my god!
252
00:14:02,595 --> 00:14:03,595
I know, right?
253
00:14:03,955 --> 00:14:05,435
You built that
with your bare hands?
254
00:14:05,515 --> 00:14:07,155
When we moved here,
there was all this wood here
255
00:14:07,235 --> 00:14:08,515
and I salvaged most of this,
256
00:14:08,595 --> 00:14:10,875
the door was here,
all this stained glass.
257
00:14:12,395 --> 00:14:13,955
Oh, my...
258
00:14:15,435 --> 00:14:16,515
...god.
259
00:14:16,675 --> 00:14:18,395
I'm so glad you like it.
260
00:14:18,955 --> 00:14:20,675
- Can you play something?
- Yeah, sure.
261
00:14:21,035 --> 00:14:22,035
Oh my god, yes.
262
00:14:22,315 --> 00:14:25,195
See, I got my hammock
right there, little seat...
263
00:14:25,275 --> 00:14:27,875
This is a bed that can pull
down if I'm just like,
264
00:14:27,955 --> 00:14:29,275
if I need to take a nap
or whatever.
265
00:14:29,355 --> 00:14:30,795
I sleep out here sometimes.
266
00:14:30,875 --> 00:14:32,515
I ran this cable
from the house.
267
00:14:32,595 --> 00:14:34,035
What are you? A genius?
268
00:14:35,395 --> 00:14:37,755
You're literally set, you never
have to go inside again.
269
00:14:37,875 --> 00:14:39,755
Oh shit...
Actually, what time...
270
00:14:39,835 --> 00:14:40,835
We have some, uh...
271
00:14:41,475 --> 00:14:42,915
neighbor issues sometimes.
272
00:14:42,995 --> 00:14:44,355
- I can just play unplugged.
- Wait, no, no, no.
273
00:14:44,435 --> 00:14:45,435
I have an idea.
274
00:14:45,835 --> 00:14:47,115
I got an idea,
let me just take this.
275
00:14:48,995 --> 00:14:50,075
You, shut this.
276
00:14:50,355 --> 00:14:51,355
Nice.
277
00:15:06,755 --> 00:15:08,595
- How's it sound?
- Beautiful!
278
00:15:34,755 --> 00:15:36,395
- Please, keep going.
- Hi, love.
279
00:15:37,475 --> 00:15:39,995
I'm in
the garden, where are you?
280
00:15:41,915 --> 00:15:43,275
No, I'm just in the shed.
281
00:15:44,155 --> 00:15:45,795
I'm in the shed,
282
00:15:45,875 --> 00:15:48,155
and then Lillian
is just outside of the shed.
283
00:15:49,915 --> 00:15:50,915
I can't see you.
284
00:15:50,995 --> 00:15:53,075
I'm just... we're just
rocking out, you know.
285
00:15:54,555 --> 00:15:56,155
You wanna come down and join us?
286
00:15:57,315 --> 00:15:58,315
Why not?
287
00:15:59,115 --> 00:16:00,355
How am I talking?
288
00:16:04,515 --> 00:16:05,915
Look, I'm gonna come...
No, no, no!
289
00:16:06,275 --> 00:16:08,275
I'm gonna come,
I'm gonna get your tea right...
290
00:16:08,355 --> 00:16:09,715
No! Please,
please don't do that!
291
00:16:09,795 --> 00:16:11,235
Just give me one second.
292
00:16:11,355 --> 00:16:13,355
Could you just
get the candle
293
00:16:13,435 --> 00:16:14,435
and just turn off the amplifier?
294
00:16:15,355 --> 00:16:17,075
I'm talking to you now.
295
00:16:17,275 --> 00:16:18,275
What do you mean?
296
00:16:18,715 --> 00:16:20,035
Just... can you just...
297
00:16:20,395 --> 00:16:21,395
Listen, this poor girl.
298
00:16:21,475 --> 00:16:22,675
She just broke up
with her boyfriend.
299
00:16:28,115 --> 00:16:29,715
I don't know
what to say to that.
300
00:16:29,795 --> 00:16:32,395
That's not... Okay, well,
I wish you wouldn't.
301
00:16:32,515 --> 00:16:33,515
I wish you wouldn't.
302
00:16:52,115 --> 00:16:53,275
- Good night.
- Yeah, see you.
303
00:17:05,075 --> 00:17:07,275
Bonjour papa!
304
00:17:07,595 --> 00:17:09,195
Or is it bonsoir?
305
00:17:09,795 --> 00:17:11,835
God, it's so cool
you're in Paris!
306
00:17:11,915 --> 00:17:13,595
That's amazing.
I wish I was there.
307
00:17:13,675 --> 00:17:15,075
Please, please take photos.
308
00:17:16,435 --> 00:17:19,755
I'm here, I'm home,
Nate's place, he's at work.
309
00:17:19,835 --> 00:17:22,555
God, Nate's place,
has such a nice ring to it.
310
00:17:23,155 --> 00:17:24,635
Maybe I should
open up a restaurant
311
00:17:24,715 --> 00:17:26,875
and call it Nate's place,
serve comfort food.
312
00:17:27,835 --> 00:17:30,235
I don't know how to cook though,
can't really do that,
313
00:17:30,315 --> 00:17:31,395
I can't really clean.
314
00:17:31,475 --> 00:17:33,755
What's that thing,
the person in the front called?
315
00:17:33,835 --> 00:17:35,755
Maître.. maître d',
right, what do they do?
316
00:17:36,115 --> 00:17:37,515
I can do that.
Anyway,
317
00:17:37,875 --> 00:17:40,315
please come home soon,
wherever that is.
318
00:17:44,315 --> 00:17:45,915
Dad, where are you?
319
00:17:46,275 --> 00:17:47,395
Come on!
You were the one
320
00:17:47,475 --> 00:17:49,035
who told us to record
these stupid messages.
321
00:17:49,115 --> 00:17:52,395
You never get back to me,
please, just give me something.
322
00:17:52,675 --> 00:17:53,675
I..
323
00:17:54,515 --> 00:17:56,315
Things suck here, Dad.
324
00:17:57,875 --> 00:17:59,275
Fucking baby.
325
00:18:08,595 --> 00:18:09,595
What!
326
00:18:35,835 --> 00:18:37,275
Well,
she needed some help.
327
00:18:38,435 --> 00:18:39,835
We all need some help.
328
00:18:39,915 --> 00:18:40,915
well you know what,
no, you think I like...
329
00:18:41,075 --> 00:18:43,875
I'm finding it
quite strange you need...
330
00:18:45,355 --> 00:18:46,795
...reassurance,
or something. Am I not enough?
331
00:18:47,035 --> 00:18:49,675
You are enough for me,
you're more than enough,
332
00:18:49,755 --> 00:18:52,715
but lately you've retreated
completely inside yourself...
333
00:18:52,795 --> 00:18:54,835
I'm sorry.
I wonder why...
334
00:18:54,915 --> 00:18:56,595
- We are social animals...
- Yeah, you are...
335
00:18:56,675 --> 00:18:58,595
Hey, Dad. It's me again.
336
00:18:59,435 --> 00:19:01,355
Julie and Don
are really fighting.
337
00:19:01,435 --> 00:19:02,475
Can you hear it?
338
00:19:02,555 --> 00:19:04,395
...it fucking turns
my stomach, that's all.
339
00:19:07,235 --> 00:19:08,675
Shit, I can hear footsteps.
340
00:19:08,755 --> 00:19:10,675
Oh my God, it's like
the beginning of a horror movie.
341
00:19:13,755 --> 00:19:15,235
I actually
got really freaked out.
342
00:19:17,755 --> 00:19:18,755
Oh my God.
343
00:19:20,315 --> 00:19:21,995
I think I just heard
the front door slam.
344
00:19:22,595 --> 00:19:24,795
Oh my God, please,
please, let it be her.
345
00:19:24,875 --> 00:19:25,875
Please let it be her.
346
00:19:30,755 --> 00:19:31,755
I'm fine.
347
00:19:32,035 --> 00:19:33,035
I love you.
348
00:19:33,315 --> 00:19:34,315
Bye.
349
00:19:36,115 --> 00:19:39,275
I had a sense reading her work
that she was a perfectionist.
350
00:19:39,355 --> 00:19:41,515
I mean she must have had
a mother that, you know,
351
00:19:41,595 --> 00:19:44,075
looked at her askance
at every moment, you know.
352
00:19:44,155 --> 00:19:47,115
And so, Julia probably
channeled this perfectionism
353
00:19:47,195 --> 00:19:50,275
into her writing, and I'm a bit
of a perfectionist myself,
354
00:19:50,355 --> 00:19:54,635
so her sentences reflect the
discipline of her spirit and...
355
00:19:54,915 --> 00:19:57,115
You know, a great artist though,
is disciplined.
356
00:19:57,195 --> 00:19:58,195
That's what some people think.
357
00:19:58,275 --> 00:19:59,275
"Oh, I'm just going
to write a book"
358
00:19:59,355 --> 00:20:02,115
No, it requires discipline
and solitude and being alone.
359
00:20:02,475 --> 00:20:04,435
and when you read
someone's book, you're..
360
00:20:04,515 --> 00:20:06,155
you're having a glimpse
into their solitude.
361
00:20:06,235 --> 00:20:08,675
I didn't come up with that,
that was Paul Auster.
362
00:20:08,755 --> 00:20:11,155
He had a wonderful
early essay collection.
363
00:20:11,235 --> 00:20:14,355
Or two essays called
"The Invention of Solitude".
364
00:21:35,475 --> 00:21:36,475
Fuck.
365
00:22:03,355 --> 00:22:04,355
Are you hungry?
366
00:22:05,075 --> 00:22:06,075
Don?
367
00:22:06,435 --> 00:22:07,435
So, it...
368
00:22:07,675 --> 00:22:09,035
I didn't get
to the end of your message
369
00:22:09,115 --> 00:22:11,235
because it cut out
after "entitled oaf".
370
00:22:13,955 --> 00:22:14,995
Julia?
371
00:22:15,075 --> 00:22:16,715
I was just going back.
372
00:22:16,795 --> 00:22:17,795
Who is that?
373
00:22:21,435 --> 00:22:23,115
Just the entitled oaf.
374
00:22:23,275 --> 00:22:25,195
I see you've made yourself
right at home.
375
00:22:26,355 --> 00:22:27,995
Yeah, likewise.
376
00:22:28,995 --> 00:22:30,355
Unless you live here too?
377
00:22:30,835 --> 00:22:32,315
I look after Buddy.
378
00:22:33,155 --> 00:22:34,475
It smells really good.
379
00:22:34,915 --> 00:22:35,955
Thanks.
380
00:22:37,155 --> 00:22:39,035
Alright Bud, come on.
381
00:22:39,315 --> 00:22:40,515
That's for the dog?
382
00:22:40,755 --> 00:22:41,755
Yeah.
383
00:22:42,035 --> 00:22:45,155
Wow. That's a lot of trouble
to go through for a dog.
384
00:22:45,795 --> 00:22:46,795
Oh.
385
00:22:46,875 --> 00:22:49,395
You hear that, Buddy?
I'm wasting my time.
386
00:22:49,995 --> 00:22:50,995
Is there any left?
387
00:22:51,555 --> 00:22:52,555
Seriously?
388
00:22:54,635 --> 00:22:55,915
Obviously not.
389
00:22:57,315 --> 00:22:59,035
Eat up, Bud.
We gotta get to the park.
390
00:22:59,555 --> 00:23:01,635
Yeah, I got a business call.
391
00:23:02,155 --> 00:23:03,515
I'm just gonna find his leash.
392
00:23:23,955 --> 00:23:24,955
- Dad!
- Hey, baby girl.
393
00:23:25,035 --> 00:23:26,755
- Bonjour!
- Hi.
394
00:23:26,875 --> 00:23:29,075
- How ya doing?
- So, I was thinking...
395
00:23:29,395 --> 00:23:31,155
I don't really care
what neighborhood we move to,
396
00:23:31,235 --> 00:23:32,835
but I get first choice
of the bedroom right?
397
00:23:32,915 --> 00:23:34,795
Well, listen baby.
I can't talk right now
398
00:23:34,875 --> 00:23:37,315
I'm so sorry to put this off,
but Celeste is sick again...
399
00:23:37,395 --> 00:23:39,155
- She ate something...
- Oh, man.
400
00:23:39,835 --> 00:23:41,795
She's been
vomiting all night. It's awful.
401
00:23:41,875 --> 00:23:43,115
We're waiting
for a doctor right now.
402
00:23:43,195 --> 00:23:44,275
Don's gone.
403
00:23:44,555 --> 00:23:46,355
Yes! I can't wait
to hear his music.
404
00:23:46,635 --> 00:23:48,595
It's just me and her
in the house now.
405
00:23:49,235 --> 00:23:50,755
- You're coming home soon, right?
- So soon.
406
00:23:50,835 --> 00:23:52,635
Lil, listen, I'm coming so soon.
407
00:23:52,715 --> 00:23:54,075
Oh shit, is that the doctor?
408
00:23:54,155 --> 00:23:55,835
- Bonjour monsieur.
- Hold on one second, baby.
409
00:23:55,915 --> 00:23:56,915
Yeah, bonjour, come in.
410
00:23:56,995 --> 00:23:58,675
Oui, my fiancée.
411
00:23:59,515 --> 00:24:00,875
Okay, listen I've got to go.
412
00:24:00,955 --> 00:24:01,955
Are you good for money?
413
00:24:02,035 --> 00:24:03,715
Do you need me to put
some money into your account?
414
00:24:03,795 --> 00:24:05,195
Yeah, thank you, just for...
415
00:24:05,395 --> 00:24:06,915
Okay, alright. I love you.
I've got to go.
416
00:24:06,995 --> 00:24:08,195
- Bye, bye.
- Wait, fiancée?
417
00:24:22,675 --> 00:24:23,995
What the fuck!
418
00:24:24,595 --> 00:24:27,235
I'm not sure if amid
the merriment, marijuana,
419
00:24:27,315 --> 00:24:28,835
and mediocre
drawing last night,
420
00:24:28,915 --> 00:24:31,075
my husband
set out the ground rules.
421
00:24:31,475 --> 00:24:33,315
Well he's gone now, so I will.
422
00:24:34,035 --> 00:24:35,675
In lieu of rent, dinner.
423
00:24:36,235 --> 00:24:37,875
I'm not fussy,
whatever you're having.
424
00:24:38,555 --> 00:24:40,315
Please water the plants
when needed
425
00:24:40,395 --> 00:24:41,715
and take out the recycling,
426
00:24:41,795 --> 00:24:43,355
it's on a Tuesday.
427
00:24:51,755 --> 00:24:53,875
Is writing in my private journal
428
00:24:53,955 --> 00:24:55,595
part of the ground rules too?
429
00:24:57,395 --> 00:25:00,235
My father will be coming back
from Paris any day, so,
430
00:25:00,395 --> 00:25:02,195
so I'll do the recycling
this time,
431
00:25:02,275 --> 00:25:04,675
but will be out of your hair
by next Tuesday.
432
00:25:07,715 --> 00:25:11,915
The entitled oaf.
433
00:25:43,395 --> 00:25:45,355
When needed.
434
00:25:45,755 --> 00:25:47,235
What the hell does that mean?
435
00:25:47,435 --> 00:25:48,595
Hey plants.
436
00:25:49,955 --> 00:25:51,635
Feel like you need some water?
437
00:25:55,835 --> 00:25:58,195
I know you like me breathing
on you though right?
438
00:25:59,995 --> 00:26:01,715
Does she do that, huh?
439
00:26:03,835 --> 00:26:06,435
Alright guys, need water,
don't need water?
440
00:26:06,515 --> 00:26:07,515
Come on speak up.
441
00:26:10,155 --> 00:26:13,315
Oh, and tell Miss Havisham
that I'm on it.
442
00:26:14,035 --> 00:26:15,035
Okay.
443
00:26:32,835 --> 00:26:34,475
Dressing gowns
are too hard to draw.
444
00:26:34,715 --> 00:26:36,755
There's a towel
for you in the cupboard.
445
00:26:37,115 --> 00:26:39,515
Presuming you brought
your own underwear,
446
00:26:39,875 --> 00:26:42,035
from one
Miss Havisham to another.
447
00:26:51,755 --> 00:26:53,475
Met your dog walker.
448
00:26:54,475 --> 00:26:56,795
I'm about to make your dinner,
449
00:26:57,275 --> 00:26:59,115
was it wrong to presume
you had someone
450
00:26:59,195 --> 00:27:00,795
to buy you toothbrushes?
451
00:27:09,755 --> 00:27:12,515
Ugh, what's up with that mask?
452
00:27:12,715 --> 00:27:15,475
You should fire
your interior decorator.
453
00:27:17,355 --> 00:27:19,355
Oh, and good to know we have
454
00:27:19,435 --> 00:27:22,275
"Great Expectations"
for one another.
455
00:27:33,435 --> 00:27:34,435
Come on, Bud.
456
00:27:35,515 --> 00:27:36,515
Hey.
457
00:27:37,955 --> 00:27:40,395
Oh, that really takes me back.
458
00:27:41,755 --> 00:27:43,915
What... is on the salad?
459
00:27:44,195 --> 00:27:45,275
It's for Julia.
460
00:27:48,195 --> 00:27:49,875
She said she wasn't fussy.
461
00:27:50,875 --> 00:27:51,875
I mean...
462
00:27:53,075 --> 00:27:55,155
No one over 11 would eat this.
463
00:27:55,355 --> 00:27:56,355
I would.
464
00:27:56,435 --> 00:27:58,035
Yeah, well, you're high.
465
00:27:59,155 --> 00:28:00,355
You're high.
466
00:28:02,075 --> 00:28:03,075
No, I'm not.
467
00:28:05,235 --> 00:28:06,235
Is that mayonnaise?
468
00:28:06,315 --> 00:28:08,155
Did you just put
mayonnaise on there?
469
00:28:08,235 --> 00:28:09,395
Can you hop off?
470
00:28:09,475 --> 00:28:11,075
It does look like mayonnaise,
it looks exa...
471
00:28:11,155 --> 00:28:12,155
Well then, it is mayonnaise.
472
00:28:12,835 --> 00:28:14,395
Can you just
scrape the mayonnaise off?
473
00:28:14,475 --> 00:28:16,755
Can you really
scrape your attitude off?
474
00:28:18,515 --> 00:28:20,715
Okay, will you at least
bring it up to her?
475
00:28:20,835 --> 00:28:22,475
She's been eating
in her room lately.
476
00:28:23,035 --> 00:28:24,195
And seriously,
477
00:28:24,715 --> 00:28:26,235
just bring the macaroni
and cheese.
478
00:28:26,315 --> 00:28:27,595
Don't bring the... the salad.
479
00:28:27,675 --> 00:28:28,675
Come on Buddy.
480
00:28:51,795 --> 00:28:52,795
Shit.
481
00:28:52,915 --> 00:28:56,755
Uh your... your dinner
is out here on the floor.
482
00:29:01,315 --> 00:29:02,315
Okay, bye.
483
00:29:43,875 --> 00:29:45,235
The mask is gristly,
484
00:29:46,075 --> 00:29:49,035
as was your cooking.
I take it back, I am fussy.
485
00:29:50,115 --> 00:29:51,155
It's Don's.
486
00:29:51,795 --> 00:29:52,995
Let's hope it stops you
487
00:29:53,075 --> 00:29:55,155
from getting too comfortable
in your womb.
488
00:29:55,875 --> 00:29:58,275
I will not be
carrying you to term.
489
00:30:00,875 --> 00:30:03,235
Venture out young oaf.
490
00:30:03,715 --> 00:30:05,835
Fortune favors the brave.
491
00:31:10,435 --> 00:31:12,115
Hey, is everything okay?
492
00:31:13,275 --> 00:31:14,355
Yeah, fine.
493
00:31:14,995 --> 00:31:15,995
Why are you up so early?
494
00:31:17,235 --> 00:31:18,555
Why aren't you?
495
00:31:19,555 --> 00:31:20,555
I got the day off.
496
00:31:21,035 --> 00:31:22,075
Huh, lucky you.
497
00:31:22,915 --> 00:31:25,875
I gotta get going, I'm just
making sure you weren't dead.
498
00:31:26,515 --> 00:31:28,195
- What?
- Your recycling.
499
00:31:29,355 --> 00:31:30,475
Figured somebody must have
broke in and killed you
500
00:31:30,995 --> 00:31:33,955
before you had the chance
to take it out.
501
00:31:34,235 --> 00:31:36,235
No I... I just overslept.
502
00:31:36,835 --> 00:31:37,835
Nate?
503
00:31:39,315 --> 00:31:40,315
Is that you?
504
00:31:43,435 --> 00:31:45,035
Cool, alright. Well, see ya.
505
00:32:58,355 --> 00:32:59,355
Hey.
506
00:33:00,395 --> 00:33:01,395
Hey, Buddy.
507
00:33:03,275 --> 00:33:05,155
How was the conference call?
508
00:33:05,875 --> 00:33:06,915
Uh...
509
00:33:07,195 --> 00:33:08,235
It got canceled.
510
00:33:11,635 --> 00:33:12,635
It was with my dad.
511
00:33:16,635 --> 00:33:17,635
Buddy?
512
00:33:23,475 --> 00:33:24,475
Do you ever like, not
513
00:33:25,315 --> 00:33:26,315
pick up his shit?
514
00:33:27,075 --> 00:33:28,075
No.
515
00:33:29,635 --> 00:33:30,915
People would understand if
it was like soupy though, right?
516
00:33:31,555 --> 00:33:33,075
it was like soupy though, right?
517
00:33:33,155 --> 00:33:35,475
Like, how do you
even... pick that up?
518
00:33:35,555 --> 00:33:36,555
Soupy?
519
00:33:38,355 --> 00:33:40,075
Just trying
to show some interest.
520
00:33:40,435 --> 00:33:41,715
Well, you don't need to.
521
00:33:59,715 --> 00:34:00,715
Lillian...
522
00:34:03,755 --> 00:34:04,755
What's up?
523
00:34:05,395 --> 00:34:06,795
- Um...
- Hi.
524
00:34:11,475 --> 00:34:13,275
Um, I'm Laura.
It's nice to meet you.
525
00:34:14,675 --> 00:34:16,795
No, it's formal,
it's too formal. Um...
526
00:34:18,195 --> 00:34:19,595
God, this is awkward.
527
00:34:19,955 --> 00:34:21,355
Sorry, who are you?
528
00:34:21,755 --> 00:34:23,515
Oh, I work with Nate.
529
00:34:23,995 --> 00:34:26,515
We're not in the same
department, but I'm in factual.
530
00:34:26,715 --> 00:34:27,795
Documentaries mostly.
531
00:34:28,435 --> 00:34:30,995
You made the thing about
Women's Militia in Syria.
532
00:34:31,075 --> 00:34:32,315
Yeah, you saw it?
533
00:34:35,595 --> 00:34:36,595
Nate showed me.
534
00:34:37,715 --> 00:34:39,715
He told me that
you also went to film school.
535
00:34:40,155 --> 00:34:41,475
- Yeah.
- Awesome.
536
00:34:41,595 --> 00:34:42,595
You working on anything?
537
00:34:42,995 --> 00:34:44,395
Sorry, is that
an obnoxious question?
538
00:34:44,555 --> 00:34:45,875
I don't. I'm just curious.
539
00:34:46,035 --> 00:34:47,955
Uh, yeah.
I got something.
540
00:34:48,155 --> 00:34:49,595
It's early days,
541
00:34:49,675 --> 00:34:52,235
you know,
not quite Syria, but yeah.
542
00:34:57,235 --> 00:35:00,635
You guys know
Julia Price, right?
543
00:35:01,555 --> 00:35:02,595
The writer?
544
00:35:03,035 --> 00:35:05,195
Kind of obsessed with her.
Tried to interview her
545
00:35:05,275 --> 00:35:06,315
but she said she didn't do that.
546
00:35:07,275 --> 00:35:08,995
She's just like
you and me, really.
547
00:35:09,235 --> 00:35:11,395
- Intelligent women, who...
- Yeah.
548
00:35:11,795 --> 00:35:13,355
- What?
- No, no, no, sorry.
549
00:35:13,715 --> 00:35:15,515
I interrupted you.
You were saying?
550
00:35:16,675 --> 00:35:19,075
Right well, we're collaborating.
551
00:35:19,715 --> 00:35:20,715
On what?
552
00:35:21,195 --> 00:35:22,515
I'm making a film about her.
553
00:35:23,475 --> 00:35:24,915
Are you serious?
554
00:35:25,475 --> 00:35:27,155
How did you get her to do that?
555
00:35:27,395 --> 00:35:28,795
Well, I have to live with her.
556
00:35:29,595 --> 00:35:30,875
God, I haven't even
heard her speak.
557
00:35:30,955 --> 00:35:31,955
She's pretty
private though, right?
558
00:35:32,155 --> 00:35:33,435
She is. Yeah.
559
00:35:35,315 --> 00:35:38,195
And I should probably
get back to her, she...
560
00:35:38,995 --> 00:35:39,995
needs her milk.
561
00:35:40,155 --> 00:35:42,875
It was really nice to meet you.
You seem really cool.
562
00:35:46,275 --> 00:35:47,315
What?
563
00:35:48,635 --> 00:35:49,635
Nothing.
564
00:36:02,515 --> 00:36:03,515
Hey, Julia.
565
00:36:04,875 --> 00:36:07,835
Would you be okay with me
making a documentary about you?
566
00:36:07,915 --> 00:36:10,515
I know I haven't
read any of your work, and
567
00:36:10,755 --> 00:36:12,395
and I've never sat
through a whole documentary,
568
00:36:12,475 --> 00:36:13,915
but you said I should be brave.
569
00:36:17,395 --> 00:36:20,875
Okay, full disclosure.
I just bumped into my ex, and,
570
00:36:20,955 --> 00:36:23,115
and he's already
found somebody new. Dick!
571
00:36:23,195 --> 00:36:24,755
There's definitely an overlap.
572
00:36:26,635 --> 00:36:28,635
Anyway, she's a film maker.
573
00:36:28,795 --> 00:36:30,395
Makes films about...
574
00:36:30,795 --> 00:36:31,875
things that matter,
575
00:36:31,955 --> 00:36:35,395
and who's nice and beautiful.
576
00:36:35,475 --> 00:36:36,475
Fuck.
577
00:36:38,555 --> 00:36:41,235
Please help
the lazy entitled oaf.
578
00:36:42,515 --> 00:36:43,515
Please.
579
00:37:03,195 --> 00:37:06,555
Flowers and a tray buddy,
check it out.
580
00:37:06,875 --> 00:37:07,915
This is for Julia.
581
00:37:08,835 --> 00:37:09,835
It's my job.
582
00:37:10,235 --> 00:37:11,235
She's my boss, remember.
583
00:37:11,315 --> 00:37:12,755
Well, I'm worried
you might poison her.
584
00:37:14,355 --> 00:37:15,355
Can I take it up?
585
00:37:17,515 --> 00:37:18,515
Sure.
586
00:37:19,635 --> 00:37:21,035
Cool. Thanks.
587
00:37:21,115 --> 00:37:22,115
Yeah.
588
00:37:22,395 --> 00:37:23,915
Mmm, fancy.
589
00:37:34,515 --> 00:37:35,595
It's Lilian.
590
00:37:36,115 --> 00:37:37,155
I have your lunch.
591
00:37:39,315 --> 00:37:41,355
A little bit of
an improvement, I think.
592
00:37:44,995 --> 00:37:46,555
Alright, I'm just
gonna leave it outside.
593
00:38:03,995 --> 00:38:05,275
Oh, come on!
594
00:38:13,715 --> 00:38:14,715
Ugh.
595
00:38:28,155 --> 00:38:29,155
Camera.
596
00:38:30,795 --> 00:38:32,395
Camera people, camera...
597
00:38:32,635 --> 00:38:34,155
Camera men.
598
00:38:34,675 --> 00:38:35,715
Here we go.
599
00:38:39,995 --> 00:38:41,635
Brooklyn, New York.
600
00:38:46,675 --> 00:38:47,675
Hm.
601
00:38:50,875 --> 00:38:51,875
Hi!
602
00:38:52,155 --> 00:38:53,155
Hi.
603
00:38:53,235 --> 00:38:55,275
I've never met someone
named Lillian before.
604
00:38:55,355 --> 00:38:56,355
I'm actually
realizing right now,
605
00:38:56,435 --> 00:38:57,835
I've never
said the name Lillian,
606
00:38:57,915 --> 00:39:00,395
so that's huge for me,
thank you so much.
607
00:39:00,555 --> 00:39:03,115
I got us these,
here you go.
608
00:39:03,515 --> 00:39:06,475
Oh my God, I'm so excited
about your film, girl!
609
00:39:06,755 --> 00:39:09,155
Is it good, do you like it,
what are you thinking?
610
00:39:09,235 --> 00:39:10,435
So, what I was thinking was,
611
00:39:10,515 --> 00:39:12,395
we put the camera on the face.
612
00:39:12,755 --> 00:39:13,755
- Yeah
- And...
613
00:39:13,835 --> 00:39:15,075
When they say
something important,
614
00:39:15,155 --> 00:39:18,835
or really, something
interesting, we push in.
615
00:39:19,435 --> 00:39:20,755
I don't know what you mean.
616
00:39:20,915 --> 00:39:23,035
Well, basically
what I'm trying to do is
617
00:39:23,155 --> 00:39:25,795
get a sense
of how other people see her,
618
00:39:26,235 --> 00:39:28,435
and then bam, you see her.
619
00:39:28,515 --> 00:39:29,755
Yeah, yeah, yeah,
awesome. And...
620
00:39:29,835 --> 00:39:32,955
and maybe we could use
like, an older, softer lens,
621
00:39:33,035 --> 00:39:35,275
you know to, to take away
some of the Christmas...
622
00:39:35,355 --> 00:39:37,395
The crispness.
623
00:39:37,475 --> 00:39:38,675
Sure, yeah.
624
00:39:38,755 --> 00:39:41,475
Make it a bit softer
and hazier, you know,
625
00:39:41,555 --> 00:39:42,635
if that's what you're into.
626
00:39:42,715 --> 00:39:44,115
Lill... an.
627
00:39:44,195 --> 00:39:45,715
Lill... Lill... Lill... ann...
628
00:39:45,795 --> 00:39:46,795
Just Lillian.
629
00:39:47,035 --> 00:39:49,235
Just nickname-wise, it's
'Lil' right, because "Ann"...
630
00:39:49,835 --> 00:39:51,315
Ann is such a sad girl name.
631
00:39:51,435 --> 00:39:53,075
I got a ton of lenses.
632
00:39:53,155 --> 00:39:56,475
I've got like a Canon K35,
you know?
633
00:39:56,555 --> 00:39:57,555
- Yeah.
- It's, you know,
634
00:39:57,715 --> 00:39:59,795
very flattering
on the human face.
635
00:40:00,075 --> 00:40:02,755
Hoo, your profile pic
does not do you justice.
636
00:40:03,395 --> 00:40:05,035
You are really beautiful.
637
00:40:05,155 --> 00:40:06,955
Can I get one beer for the lady,
638
00:40:07,035 --> 00:40:08,395
and can I get
a cranberry juice for me?
639
00:40:09,035 --> 00:40:10,315
My name is Simon,
640
00:40:10,875 --> 00:40:13,195
but I actually just recently
changed it to Sol.
641
00:40:13,355 --> 00:40:15,315
S-O-L. It's kind of good, right?
642
00:40:15,395 --> 00:40:16,835
- Yeah.
- Right? I love it.
643
00:40:16,915 --> 00:40:18,955
It's like kind of athletic,
kind of, you know,
644
00:40:19,035 --> 00:40:20,035
"Where's he from?"
645
00:40:20,155 --> 00:40:24,395
What about Bausch & Lomb
Super Baltar lenses? Huh?
646
00:40:24,515 --> 00:40:26,075
- I like that one.
- Yeah?
647
00:40:26,155 --> 00:40:29,435
I changed it online, actually,
I just have to get my friends
648
00:40:29,515 --> 00:40:31,275
to commit
to saying it now, which is
649
00:40:31,515 --> 00:40:35,315
kinda proving to be harder to do
than I would have hoped for.
650
00:40:35,395 --> 00:40:37,275
I'm experiencing
a lot of resistance
651
00:40:37,595 --> 00:40:39,635
and it's kind of like,
getting in, in a weird way.
652
00:40:39,955 --> 00:40:40,995
It's kinda been
eating away at me,
653
00:40:41,075 --> 00:40:43,635
it's making me think, like,
am I choosing the right name?
654
00:40:43,715 --> 00:40:44,955
You know,
I don't know, it's good right?
655
00:40:45,035 --> 00:40:46,315
- Yeah.
- It's good.
656
00:40:46,395 --> 00:40:47,395
Yeah.
657
00:40:47,475 --> 00:40:48,715
Is it though? I love it.
658
00:40:48,795 --> 00:40:49,795
Sol.
659
00:40:49,875 --> 00:40:51,115
Can I get you another drink?
660
00:40:51,715 --> 00:40:53,395
- No.
- Okay.
661
00:40:53,715 --> 00:40:58,115
So I have a whole box of lenses.
I don't know if they're lenses,
662
00:40:58,195 --> 00:40:59,955
or if they're ends,
but I think it's both.
663
00:41:00,035 --> 00:41:01,715
It came with the camera,
so, like, we're fine.
664
00:41:01,875 --> 00:41:02,875
Or like...
665
00:41:03,355 --> 00:41:05,515
maybe, I don't know,
like, a KOWA?
666
00:41:05,595 --> 00:41:07,875
- Or, a Hawk, anamorphic.
- That sounds awesome.
667
00:41:07,955 --> 00:41:09,235
- Yeah, right?
- We can probably use all that.
668
00:41:09,315 --> 00:41:11,035
Oh my God, this is so great.
669
00:41:11,155 --> 00:41:12,595
Have you read
any of her books yet?
670
00:41:12,795 --> 00:41:14,195
- No.
- That's better.
671
00:41:14,395 --> 00:41:17,035
I think that's
really, really smart. I do.
672
00:41:17,115 --> 00:41:18,555
I think out of respect to her,
673
00:41:18,835 --> 00:41:20,595
you might want to be
a little more prepared.
674
00:41:22,115 --> 00:41:23,515
That's intentional.
675
00:41:23,995 --> 00:41:24,995
Oh, is it?
676
00:41:25,075 --> 00:41:26,195
That's how I work.
677
00:41:26,475 --> 00:41:27,475
My dad got us a sound stage...
678
00:41:27,995 --> 00:41:28,995
Okay.
679
00:41:29,275 --> 00:41:30,275
...because he feels guilty.
680
00:41:30,715 --> 00:41:32,275
He abandoned me, or whatever...
681
00:41:32,355 --> 00:41:34,475
- Okay, no. Let's keep it happy.
- ...for his fiancée.
682
00:41:34,555 --> 00:41:35,555
Let's keep it happy.
683
00:41:35,635 --> 00:41:38,155
So, how long have you been
working on documentaries?
684
00:41:39,955 --> 00:41:42,235
I don't have much interest
in documentaries.
685
00:41:42,675 --> 00:41:46,155
I have more
of an interest... in you.
686
00:41:47,875 --> 00:41:48,875
Am I hired or what?
687
00:41:49,195 --> 00:41:51,955
Of course, you got it.
You're hired!
688
00:41:52,235 --> 00:41:53,235
Cheers.
689
00:41:53,835 --> 00:41:54,835
Okay,
one, two, three!
690
00:41:56,115 --> 00:41:57,715
- This is good.
- This is good.
691
00:41:57,795 --> 00:41:58,795
Yeah.
692
00:41:58,955 --> 00:42:00,435
We start tomorrow.
693
00:42:17,795 --> 00:42:18,795
Lillian.
694
00:42:35,275 --> 00:42:36,275
Hey.
695
00:42:37,435 --> 00:42:38,435
You're up.
696
00:42:39,915 --> 00:42:40,915
Morning.
697
00:42:41,555 --> 00:42:42,555
Good morning.
698
00:42:43,315 --> 00:42:44,315
You look beautiful.
699
00:42:49,875 --> 00:42:51,515
Would you like
to take a shower together?
700
00:42:52,835 --> 00:42:55,035
I think I only have one towel.
701
00:42:56,075 --> 00:42:57,635
Well, I'll just
wait for you here.
702
00:43:01,195 --> 00:43:03,595
- I've just got stuff to do.
- Yeah, well.
703
00:43:03,955 --> 00:43:05,355
Yeah, well, I've got
to be going anyway, so...
704
00:43:05,795 --> 00:43:06,795
Okay.
705
00:43:07,075 --> 00:43:09,515
My day's super full.
706
00:43:09,595 --> 00:43:10,595
I was actually
gonna head out,
707
00:43:11,435 --> 00:43:12,435
you know,
I just didn't want to...
708
00:43:14,875 --> 00:43:16,475
- Those are mine.
- Yep, these are your jeans.
709
00:43:19,595 --> 00:43:20,595
It's fine.
710
00:43:20,915 --> 00:43:22,355
Can you just
be quiet on your way out?
711
00:43:22,635 --> 00:43:24,275
Yeah, yeah. Well...
712
00:43:24,755 --> 00:43:25,955
If you ever...
713
00:43:41,675 --> 00:43:42,675
Why the rip?
714
00:43:42,995 --> 00:43:43,995
The edit?
715
00:43:44,395 --> 00:43:46,195
There are no mistakes
in here surely?
716
00:43:47,035 --> 00:43:48,235
Thank you for my lunch.
717
00:43:48,395 --> 00:43:50,315
Delicious. Surprising.
718
00:43:50,955 --> 00:43:52,235
As were the flowers,
719
00:43:52,675 --> 00:43:53,675
thoughtful,
720
00:43:53,915 --> 00:43:54,915
cheering.
721
00:43:58,235 --> 00:43:59,275
I'm going to ask her.
722
00:43:59,675 --> 00:44:01,715
Feels weird
doing it behind her back.
723
00:44:01,835 --> 00:44:03,395
Okay, she's
going to be thrilled.
724
00:44:03,555 --> 00:44:05,155
We're going to get
so many good people
725
00:44:05,235 --> 00:44:06,595
to say really
nice things about her,
726
00:44:06,675 --> 00:44:07,955
it's going
to be like her funeral
727
00:44:08,235 --> 00:44:10,755
but over and over again,
and she'll be there.
728
00:44:12,035 --> 00:44:13,635
Yeah,
that's not really the point.
729
00:44:13,715 --> 00:44:14,715
Good boy.
730
00:44:15,595 --> 00:44:16,595
Good boy!
731
00:44:18,115 --> 00:44:19,115
Hi.
732
00:44:19,195 --> 00:44:20,195
Hi.
733
00:44:21,435 --> 00:44:22,435
That looks nice.
734
00:44:23,035 --> 00:44:25,075
Think she'll venture down?
735
00:44:25,435 --> 00:44:26,595
You're starting
to sound like Julia.
736
00:44:26,675 --> 00:44:28,915
I have to ask her something.
737
00:44:29,235 --> 00:44:31,315
Well, she's kind of
based up in her room right now.
738
00:44:31,555 --> 00:44:32,795
Wait, wait. Is she OK?
739
00:44:33,435 --> 00:44:34,875
Does she need a pan?
740
00:44:34,995 --> 00:44:38,395
Oh, and are you guys
turning her every few hours,
741
00:44:38,475 --> 00:44:39,675
because people
can get bed sores.
742
00:44:39,755 --> 00:44:41,395
It's actually like,
a huge misconception.
743
00:44:41,555 --> 00:44:42,995
- Who is this?
- Sorry.
744
00:44:43,075 --> 00:44:44,075
This is Soul.
745
00:44:44,155 --> 00:44:45,155
Sol.
746
00:44:45,795 --> 00:44:47,395
- Sol?
- Yes.
747
00:44:47,675 --> 00:44:48,675
Sol.
748
00:44:49,995 --> 00:44:51,715
Yeah, Lillian and I are making...
749
00:44:51,795 --> 00:44:53,515
Making breakfast together.
750
00:44:55,435 --> 00:44:56,995
So, what did you wanna ask her?
751
00:44:57,915 --> 00:44:59,475
Well... um...
752
00:45:00,475 --> 00:45:02,715
Are there any
documentaries about Julia?
753
00:45:02,955 --> 00:45:05,475
Like we'd love
to see one as her fans.
754
00:45:05,555 --> 00:45:06,555
Oh.
755
00:45:06,715 --> 00:45:07,875
- Oh, you're a fan.
- Yeah.
756
00:45:07,955 --> 00:45:09,595
- Well, uh, great.
- Yeah.
757
00:45:09,675 --> 00:45:11,795
Well I've told him
all about her, and her novels.
758
00:45:13,195 --> 00:45:15,635
What's your
favorite novel of hers?
759
00:45:16,755 --> 00:45:17,755
Okay, Dad.
760
00:45:19,755 --> 00:45:21,035
Nice to meet you, "Sol".
761
00:45:21,235 --> 00:45:22,395
Very nice to meet you too.
762
00:45:23,475 --> 00:45:24,635
I never got your name.
763
00:45:25,155 --> 00:45:26,555
It's George.
764
00:45:27,195 --> 00:45:28,195
George?
765
00:45:32,875 --> 00:45:34,435
She's gonna be so into it.
766
00:45:34,995 --> 00:45:36,715
And your dad's
being very generous.
767
00:45:36,795 --> 00:45:38,435
Oh my God, look.
768
00:45:38,515 --> 00:45:39,515
That's Nate, my ex.
769
00:45:39,595 --> 00:45:41,755
Can you hold my hand.
Just, please.
770
00:45:41,875 --> 00:45:42,875
Nate!
771
00:45:43,355 --> 00:45:44,355
Nate, my man.
772
00:45:44,755 --> 00:45:45,755
I got this.
773
00:45:46,715 --> 00:45:47,755
You're safe babe. Come on.
774
00:45:47,915 --> 00:45:48,955
- Stop.
- Cross the street.
775
00:45:49,035 --> 00:45:50,035
Stop.
776
00:45:50,195 --> 00:45:51,195
- Hey, Nate.
- Hey.
777
00:45:51,275 --> 00:45:52,795
So, this is Nate?
What's up, bro.
778
00:45:53,115 --> 00:45:54,115
Alright.
779
00:45:54,195 --> 00:45:55,195
You are
780
00:45:55,275 --> 00:45:56,275
I'm Ool.
781
00:45:56,355 --> 00:45:57,515
- I'm Ool.
- Ool?
782
00:45:57,635 --> 00:45:59,075
O-O-L. Yeah.
783
00:46:00,115 --> 00:46:02,995
You guys were together
for a while right? Or what's...
784
00:46:03,115 --> 00:46:04,275
Yeah, yeah.
785
00:46:04,675 --> 00:46:05,835
Yeah, two years.
786
00:46:06,075 --> 00:46:07,235
Now, she's with me.
787
00:46:08,875 --> 00:46:10,715
I don't know.
788
00:46:10,795 --> 00:46:12,115
Are you, Lil?
789
00:46:12,635 --> 00:46:13,795
Yeah. We're...
790
00:46:13,875 --> 00:46:15,555
We're together... for now.
791
00:46:15,675 --> 00:46:18,475
Oh, don't be coolio with Oolio.
792
00:46:18,675 --> 00:46:19,755
You're crazy about me.
793
00:46:20,115 --> 00:46:21,115
We're very much in love.
794
00:46:21,395 --> 00:46:22,395
Mhm...
795
00:46:23,595 --> 00:46:24,795
Wait, how'd you two meet?
796
00:46:26,035 --> 00:46:27,035
Uh...
797
00:46:27,395 --> 00:46:30,275
Ool is the cameraman on my film.
798
00:46:31,355 --> 00:46:32,955
- And you met...
- We did.
799
00:46:35,555 --> 00:46:37,235
Well we've actually
got to get going to the...
800
00:46:37,315 --> 00:46:40,475
the sound stage for, um,
for some interviews, so...
801
00:46:40,555 --> 00:46:42,075
Whoa. That's amazing.
802
00:46:42,155 --> 00:46:44,715
Lil, that's great.
It's coming together so fast.
803
00:46:44,795 --> 00:46:47,195
Yeah, my dad
really helped out, so...
804
00:46:47,275 --> 00:46:49,555
Oh, come on. Don't sell yourself
short, babe, it's all you.
805
00:46:51,075 --> 00:46:52,395
Yeah, he's actually right.
806
00:46:53,875 --> 00:46:55,835
Alright, well,
it's good to see you.
807
00:46:55,915 --> 00:46:57,435
Yeah,
good to see you, yeah.
808
00:46:58,035 --> 00:46:59,035
Hey.
809
00:46:59,115 --> 00:47:00,115
Come on. Bring it in.
810
00:47:02,795 --> 00:47:04,475
- We good?
- Yeah.
811
00:47:13,075 --> 00:47:14,075
Ool?
812
00:47:18,155 --> 00:47:19,155
Alright.
813
00:47:19,235 --> 00:47:20,235
This is all we got.
814
00:47:20,955 --> 00:47:23,235
Oh, my, god!
815
00:47:23,875 --> 00:47:25,955
This place is amazing.
816
00:47:26,275 --> 00:47:27,515
What are we supposed
to even do with it?
817
00:47:27,755 --> 00:47:28,795
I think it's obvious.
818
00:47:29,555 --> 00:47:30,595
- You do.
- Yeah.
819
00:47:30,715 --> 00:47:33,115
I think we ask them
to dance up top.
820
00:47:33,315 --> 00:47:35,035
I honestly don't think
we're gonna have to ask.
821
00:47:35,115 --> 00:47:37,475
I feel like this space
is practically begging them to.
822
00:47:44,915 --> 00:47:45,915
- Okay.
- What?
823
00:47:46,595 --> 00:47:48,035
It's just making me anxious.
824
00:47:48,595 --> 00:47:49,595
That's good.
825
00:47:49,795 --> 00:47:51,635
That's what you want,
you know what I mean?
826
00:47:54,035 --> 00:47:55,275
Okay.
827
00:47:55,555 --> 00:47:56,835
Just... it's not...
828
00:47:56,915 --> 00:47:58,515
Let me try. Please.
You know what I mean?
829
00:47:59,235 --> 00:48:02,235
I think we just let them kinda
explore, explore, explore.
830
00:48:02,355 --> 00:48:03,875
If we say "Use this space".
831
00:48:04,195 --> 00:48:06,995
Hopefully it comes to that,
and then I'm following them,
832
00:48:07,075 --> 00:48:09,955
and then it's finally,
833
00:48:12,995 --> 00:48:13,995
"I'm Zadie Smith".
834
00:48:14,595 --> 00:48:17,755
I just want to talk about
Julia as a political writer
835
00:48:17,835 --> 00:48:18,835
because
I think that's important.
836
00:48:18,915 --> 00:48:20,155
I teach her
as a political writer,
837
00:48:20,235 --> 00:48:22,475
and a lot of the time, my
students don't understand that
838
00:48:22,555 --> 00:48:23,715
because they think of politics
839
00:48:23,795 --> 00:48:25,435
as the writer,
who's out in the street,
840
00:48:25,515 --> 00:48:26,795
the writer who's marching,
841
00:48:26,875 --> 00:48:28,835
the writer who's
involved at a public level,
842
00:48:28,995 --> 00:48:30,555
but I say to them
there's another kind of writing
843
00:48:30,635 --> 00:48:31,835
which takes its time, you know,
844
00:48:31,955 --> 00:48:33,795
you might not see
its political consequences
845
00:48:33,875 --> 00:48:35,035
for several generations,
846
00:48:35,235 --> 00:48:36,715
but it's there in the prose.
847
00:48:36,995 --> 00:48:39,155
And I think she's a writer
of political strength.
848
00:48:39,315 --> 00:48:41,395
But it's personal,
it's intimate,
849
00:48:42,075 --> 00:48:44,195
you really have
to enter into it.
850
00:48:44,955 --> 00:48:46,915
I completely agree. Don't you?
851
00:48:47,035 --> 00:48:48,355
I wasn't listening.
852
00:48:50,355 --> 00:48:53,275
If I were an animal,
I would be...
853
00:48:53,355 --> 00:48:54,355
and then you...
854
00:48:55,675 --> 00:48:57,275
Can we, um, maybe
855
00:48:57,635 --> 00:48:59,155
take a different angle?
856
00:48:59,315 --> 00:49:01,715
Okay, if Julia
were an animal, she would be?
857
00:49:01,995 --> 00:49:03,115
In my opinion,
858
00:49:05,075 --> 00:49:06,755
becoming as
successful as she was
859
00:49:07,395 --> 00:49:08,635
at that age,
860
00:49:09,155 --> 00:49:11,435
in England,
I think she got tired of it.
861
00:49:11,515 --> 00:49:13,315
I think she wanted
to get back to her work
862
00:49:13,395 --> 00:49:14,835
and concentrate on it.
863
00:49:15,195 --> 00:49:17,315
The idea of being reclusive,
864
00:49:17,435 --> 00:49:19,355
to stay in your room
and read and write,
865
00:49:19,955 --> 00:49:20,995
is, to me, not reclusive.
866
00:49:21,075 --> 00:49:22,275
To me,
that's the life of a writer.
867
00:49:22,355 --> 00:49:24,115
It just seems
strange to others, perhaps.
868
00:49:24,315 --> 00:49:25,315
This is a documentary,
869
00:49:25,395 --> 00:49:27,715
but we're
kinda playing with the form.
870
00:49:27,795 --> 00:49:29,835
You just got here,
you might be feeling...
871
00:49:29,915 --> 00:49:31,395
Could I rule it out though...
872
00:49:31,955 --> 00:49:32,955
Please?
873
00:49:33,155 --> 00:49:35,355
Of course,
of course. No dancing.
874
00:49:35,875 --> 00:49:36,875
- Okay.
- Okay.
875
00:49:36,995 --> 00:49:38,635
Well, you've ruled it out,
you've ruled it out,
876
00:49:38,715 --> 00:49:39,915
I'm not ruling it out.
877
00:49:40,795 --> 00:49:43,115
So, we have kinda, one of three,
878
00:49:43,195 --> 00:49:46,355
who is open
to the possibility of...
879
00:49:46,955 --> 00:49:47,955
Sol...
880
00:49:49,195 --> 00:49:50,195
No dancing.
881
00:50:17,035 --> 00:50:19,715
Seems you're venturing
out a little, brave one,
882
00:50:19,875 --> 00:50:21,755
Where do you go to, I wonder?
883
00:50:22,555 --> 00:50:25,715
Might you have outgrown
this collaboration?
884
00:50:25,955 --> 00:50:29,155
Sorry to sound mawkish.
I don't suit this role well.
885
00:50:43,075 --> 00:50:44,075
Julia?
886
00:50:46,955 --> 00:50:50,235
It's dinner. Sorry,
I've been out, working all day.
887
00:50:52,595 --> 00:50:53,715
Can I come in?
888
00:51:02,475 --> 00:51:03,795
Hello?
889
00:51:11,235 --> 00:51:12,235
Hello?
890
00:51:21,275 --> 00:51:22,275
Are you in here?
891
00:51:57,955 --> 00:51:58,955
What?
892
00:52:00,795 --> 00:52:01,995
Lillian.
893
00:52:02,275 --> 00:52:03,595
Might be something there.
894
00:52:04,355 --> 00:52:07,315
getting Don stoned
first night in our home,
895
00:52:07,515 --> 00:52:09,275
desperate for affirmation,
896
00:52:09,755 --> 00:52:10,955
scared of women,
897
00:52:11,875 --> 00:52:12,875
feral,
898
00:52:13,115 --> 00:52:14,315
chewing gum on the steps,
899
00:52:14,675 --> 00:52:16,075
footprints on the walls,
900
00:52:16,155 --> 00:52:17,155
Shit.
901
00:52:22,155 --> 00:52:24,075
Toothpaste all over the mirror.
902
00:52:25,075 --> 00:52:26,075
George.
903
00:52:26,435 --> 00:52:27,435
She'd better not.
904
00:52:27,515 --> 00:52:28,515
Okay.
905
00:52:28,875 --> 00:52:29,875
Stubborn.
906
00:52:30,115 --> 00:52:31,115
Bitch.
907
00:52:31,435 --> 00:52:33,155
Bright. Creative.
908
00:52:33,275 --> 00:52:34,395
Compelling.
909
00:52:35,315 --> 00:52:36,315
Compelling...
910
00:53:03,875 --> 00:53:04,875
Dad?
911
00:53:06,555 --> 00:53:08,435
Hey, Dad? Can you hear me?
912
00:53:10,755 --> 00:53:12,115
Dad? Hello?
913
00:53:13,835 --> 00:53:15,155
Are you pocket dialing me?
Hello?
914
00:53:17,635 --> 00:53:18,835
You're pocket dialing me.
915
00:53:30,275 --> 00:53:31,995
Thank you
for agreeing to do this.
916
00:53:32,075 --> 00:53:34,315
Oh God, no. Thank you.
917
00:53:34,395 --> 00:53:36,395
I mean, look at this room.
It's like a...
918
00:53:36,515 --> 00:53:39,475
It's like a ballet studio,
I feel compelled to dance.
919
00:53:39,555 --> 00:53:42,355
I could move
and talk about Julia,
920
00:53:42,475 --> 00:53:45,715
you know, how amazing she is
and I could leap something,
921
00:53:45,795 --> 00:53:47,755
You know, I...
I'm actually sweating now.
922
00:53:47,835 --> 00:53:48,955
I'm immediately sweating.
923
00:53:49,355 --> 00:53:52,755
You know what, I saw your father
at the Russian baths last night,
924
00:53:52,835 --> 00:53:53,835
- because there was sweat...
- Wait, wait, wait.
925
00:53:53,915 --> 00:53:54,915
My dad's in New York?
926
00:53:55,555 --> 00:53:56,875
Yes, yes. He's...
927
00:53:57,155 --> 00:54:00,235
very enamored
with his young lady friend.
928
00:54:00,315 --> 00:54:02,235
and they didn't want her
to get the Platza,
929
00:54:02,315 --> 00:54:03,355
because of her condition,
930
00:54:03,435 --> 00:54:04,435
- What do you mean?
- ...she's likely to be struck
931
00:54:04,515 --> 00:54:05,795
on the belly.
Well, the Russians,
932
00:54:05,875 --> 00:54:07,275
they take these oak leaves
and they...
933
00:54:07,475 --> 00:54:09,435
and they strike you
with them and you sweat
934
00:54:09,515 --> 00:54:11,635
and all the poisons
and all your struggle...
935
00:54:11,715 --> 00:54:13,315
Are you sure it was my dad?
936
00:54:13,675 --> 00:54:15,355
Yes, well,
if he hasn't called you
937
00:54:15,475 --> 00:54:16,635
it's because
he wants to surprise you,
938
00:54:16,715 --> 00:54:17,995
and... anyway I mean I could...
939
00:54:18,115 --> 00:54:19,235
I think maybe
just take a breather
940
00:54:19,315 --> 00:54:21,755
and sit down,
and we can talk about Julia.
941
00:54:21,835 --> 00:54:22,835
Okay.
942
00:54:22,955 --> 00:54:25,355
Anyway, yeah,
I could use the break.
943
00:54:26,395 --> 00:54:28,515
You know,
one thing that's interesting
944
00:54:28,595 --> 00:54:31,635
about the party
where I first saw Julia,
945
00:54:31,715 --> 00:54:34,275
was that you were there
with your mother,
946
00:54:34,475 --> 00:54:36,595
and I was across the room
947
00:54:36,755 --> 00:54:39,555
and I was looking
at Julia admiringly,
948
00:54:39,675 --> 00:54:41,955
and I caught her
in a private moment,
949
00:54:42,075 --> 00:54:43,715
looking at you and your mom,
950
00:54:43,955 --> 00:54:45,475
with, like, I think it was
951
00:54:45,555 --> 00:54:46,555
love,
952
00:54:46,635 --> 00:54:48,555
and amazement.
953
00:54:48,875 --> 00:54:50,275
and, and...
954
00:54:50,435 --> 00:54:51,795
She was enraptured,
955
00:54:52,075 --> 00:54:54,355
looking at the two of you
as a tableau.
956
00:54:54,955 --> 00:54:57,555
And it was
a private moment but I...
957
00:54:57,635 --> 00:55:00,315
I saw it and I never forgot it,
and that's why
958
00:55:00,475 --> 00:55:02,675
when your father
asked me to do this,
959
00:55:02,755 --> 00:55:05,675
I was just like, "I'm going
to meet that young child",
960
00:55:05,835 --> 00:55:07,475
and I never forgot the way
961
00:55:07,555 --> 00:55:09,675
Julia looked
at you and your mother.
962
00:55:27,155 --> 00:55:28,955
- I'm pretty sure that's yours.
- Oh...
963
00:55:29,355 --> 00:55:31,435
Yeah, that's...
that's Stella's.
964
00:55:31,515 --> 00:55:34,315
I'm... I don't have a bag.
I'm so sorry.
965
00:55:34,875 --> 00:55:35,875
I got it.
966
00:55:35,955 --> 00:55:36,955
- Thank you.
- It's okay.
967
00:55:37,115 --> 00:55:38,835
She usually
just goes once a day,
968
00:55:38,915 --> 00:55:40,875
and so I...
I only bring one bag and then...
969
00:55:40,955 --> 00:55:42,195
It's unpredictable,
970
00:55:42,275 --> 00:55:44,475
so maybe next time,
just bring more than one bag.
971
00:55:45,355 --> 00:55:46,355
Yeah.
972
00:55:46,595 --> 00:55:47,835
Yeah. Of course.
973
00:55:48,795 --> 00:55:49,995
I am so sorry...
Thank you.
974
00:55:50,115 --> 00:55:51,195
- I'm so sorry.
- Yeah.
975
00:55:51,715 --> 00:55:52,755
Um...
976
00:55:54,395 --> 00:55:56,395
I'm sorry, Stella.
I let you down.
977
00:55:56,515 --> 00:55:58,395
You were perfect!
978
00:56:05,075 --> 00:56:06,075
Who's that?
979
00:56:06,555 --> 00:56:08,195
Just a fellow dog-walker.
980
00:56:09,755 --> 00:56:10,755
She likes you.
981
00:56:11,755 --> 00:56:12,955
Well,
she wouldn't for long.
982
00:56:13,595 --> 00:56:14,595
You don't know that.
983
00:56:15,515 --> 00:56:16,915
I'll stick with dogs.
984
00:56:18,915 --> 00:56:19,915
Are you okay?
985
00:56:22,075 --> 00:56:23,115
Yeah, I...
986
00:56:23,195 --> 00:56:25,555
My dad's back from Paris,
he hasn't called me.
987
00:56:26,075 --> 00:56:27,075
I just wanted to talk to him.
988
00:56:28,035 --> 00:56:29,035
Can't call your mom?
989
00:56:29,755 --> 00:56:33,035
Nah, she wouldn't say much.
She's... dead.
990
00:56:34,715 --> 00:56:35,715
Ah, I'm sorry.
991
00:56:36,235 --> 00:56:38,235
Don't be sorry.
She left when I was little.
992
00:56:39,395 --> 00:56:40,955
I mean, that's still tough.
993
00:56:42,515 --> 00:56:44,355
She came back
a couple of times, and then
994
00:56:45,675 --> 00:56:48,315
and then died alone
in India in a lake.
995
00:56:53,195 --> 00:56:54,235
Um...
996
00:56:56,675 --> 00:56:57,715
My grandma...
997
00:56:58,435 --> 00:56:59,475
died in front of me.
998
00:56:59,875 --> 00:57:01,635
- What?
- In Indiana, yeah.
999
00:57:02,515 --> 00:57:04,395
She was kicked
to death by a horse.
1000
00:57:09,675 --> 00:57:11,195
Do you say that a lot?
1001
00:57:12,075 --> 00:57:14,555
That sounded kinda rehearsed.
1002
00:57:14,835 --> 00:57:16,635
I said it
to make you feel better.
1003
00:57:17,155 --> 00:57:19,435
- Do you use that as a line?
- No!
1004
00:57:20,195 --> 00:57:21,195
Do you?
1005
00:57:21,435 --> 00:57:23,555
It doesn't really
reflect well on me.
1006
00:57:23,675 --> 00:57:24,995
What... and mine does?
1007
00:57:25,115 --> 00:57:26,795
My mother left me, George.
1008
00:57:27,475 --> 00:57:29,035
Multiple times, and...
1009
00:57:29,115 --> 00:57:31,395
I'm clearly unlovable.
1010
00:57:31,595 --> 00:57:32,595
Well,
1011
00:57:33,875 --> 00:57:36,075
I feel like
an asshole because I...
1012
00:57:36,155 --> 00:57:38,195
I couldn't save my grandma
1013
00:57:38,715 --> 00:57:40,555
from being kicked to death
1014
00:57:41,195 --> 00:57:42,395
by a horse.
1015
00:57:42,475 --> 00:57:43,475
I'm sorry.
1016
00:57:47,075 --> 00:57:49,195
- It's not funny.
- No.
1017
00:57:49,515 --> 00:57:50,515
It's not.
1018
00:57:54,355 --> 00:57:55,355
Buddy.
1019
00:58:00,755 --> 00:58:01,755
If you ever...
1020
00:58:01,955 --> 00:58:03,555
need to talk or anything,
1021
00:58:04,675 --> 00:58:05,675
I'm around.
1022
00:58:06,875 --> 00:58:08,355
Like, if no one else is
1023
00:58:09,075 --> 00:58:11,315
around, I'm around.
1024
00:58:13,275 --> 00:58:14,275
Thanks.
1025
00:58:16,635 --> 00:58:17,635
Good boy.
1026
00:58:18,355 --> 00:58:19,355
Come on.
1027
00:58:25,155 --> 00:58:26,835
You tell mum how good I was huh?
1028
00:58:27,355 --> 00:58:28,355
Let's go.
1029
00:58:30,115 --> 00:58:32,435
The novel I really love
1030
00:58:32,955 --> 00:58:34,475
is "Good Posture".
1031
00:58:34,915 --> 00:58:35,915
Um,
1032
00:58:36,515 --> 00:58:38,635
I know, I mean,
biographically I know
1033
00:58:38,795 --> 00:58:40,995
that she had moved to New York
1034
00:58:41,195 --> 00:58:42,555
and lost a baby.
1035
00:58:44,195 --> 00:58:46,955
The most unimaginable horror.
1036
00:58:48,435 --> 00:58:49,875
and then there's this novel,
1037
00:58:50,635 --> 00:58:52,235
and it's a kind of...
1038
00:58:52,875 --> 00:58:54,315
It's an elegy in part,
1039
00:58:54,555 --> 00:58:55,875
but there's
also a love story in it.
1040
00:58:55,955 --> 00:58:57,355
but it's not
a romantic love story,
1041
00:58:57,435 --> 00:59:00,035
it's a love story
about another family,
1042
00:59:00,355 --> 00:59:01,715
a relation
that she's looking...
1043
00:59:02,235 --> 00:59:03,235
onto,
1044
00:59:03,475 --> 00:59:05,435
and there's this incredible
scene where she's...
1045
00:59:05,795 --> 00:59:07,435
The narrator, sorry,
1046
00:59:07,955 --> 00:59:09,355
is in this room
1047
00:59:09,435 --> 00:59:12,195
with this young mother,
slightly strange woman,
1048
00:59:12,475 --> 00:59:13,595
and her child,
1049
00:59:14,715 --> 00:59:17,555
and this strange young woman
is so in love with her child,
1050
00:59:17,635 --> 00:59:19,475
you know the way you are
when you first have a baby.
1051
00:59:19,555 --> 00:59:20,875
it's such a tactile
1052
00:59:21,515 --> 00:59:23,915
and adorable
moment in your life,
1053
00:59:24,315 --> 00:59:26,755
and the narrator's
watching this relation,
1054
00:59:26,955 --> 00:59:29,235
which is completely hermetically
sealed, doesn't involve her,
1055
00:59:29,475 --> 00:59:32,235
and she's in love
with this couple,
1056
00:59:32,315 --> 00:59:33,595
this woman and her child.
1057
00:59:33,675 --> 00:59:35,595
But it's not hers,
she can't enter into it,
1058
00:59:35,995 --> 00:59:38,515
She's like a...
on the outside looking in.
1059
00:59:38,835 --> 00:59:40,595
I always thought
that was the most moving
1060
00:59:41,355 --> 00:59:42,395
situation,
1061
00:59:42,835 --> 00:59:44,315
and so beautifully described.
1062
00:59:50,355 --> 00:59:52,755
I'd hoped boredom
would push you to my book
1063
00:59:52,835 --> 00:59:54,595
and you'd find
some answers there,
1064
00:59:54,835 --> 00:59:57,315
but it seems you
really don't like to read.
1065
00:59:57,875 --> 00:59:59,835
I'll save you
the trouble, little oaf.
1066
01:00:00,155 --> 01:00:02,275
Page 39 to 45.
1067
01:00:38,995 --> 01:00:40,675
She called me "lovable".
1068
01:00:43,035 --> 01:00:44,915
Lovable Lillian.
1069
01:00:46,435 --> 01:00:47,915
It's pretty cool, right?
1070
01:00:51,075 --> 01:00:53,075
Hello!
1071
01:00:54,195 --> 01:00:56,635
You guys think if this is
the only thing I do right,
1072
01:00:56,715 --> 01:00:58,435
maybe she'll forgive me?
1073
01:00:59,675 --> 01:01:00,675
Huh?
1074
01:01:30,035 --> 01:01:31,075
Um...
1075
01:01:31,275 --> 01:01:34,155
it's quite
common with... with Dachshunds.
1076
01:01:34,315 --> 01:01:35,755
- Oh.
- Because they have
1077
01:01:35,835 --> 01:01:38,315
such long backs, and...
1078
01:01:38,395 --> 01:01:39,715
- We'll go this way.
- Oh, okay.
1079
01:01:39,795 --> 01:01:42,755
And their backs are so long
and they have short little legs,
1080
01:01:42,875 --> 01:01:45,075
- Right...
- So, it's like, a lot to hold.
1081
01:01:45,275 --> 01:01:46,995
- I guess.
- Oh, so we give them wheels.
1082
01:01:47,075 --> 01:01:49,075
- Yeah.
- I never heard that.
1083
01:01:49,355 --> 01:01:51,715
You're very knowledgeable,
George.
1084
01:01:51,955 --> 01:01:53,275
Well, it's so they don't
1085
01:01:54,035 --> 01:01:55,275
have to put them down.
1086
01:01:55,715 --> 01:01:56,715
Oh.
1087
01:01:56,995 --> 01:01:58,275
- Yeah.
- My, um,
1088
01:01:59,155 --> 01:02:01,075
- Grandmother...
- I don't know what I would do
1089
01:02:01,195 --> 01:02:02,675
if I had to do
that with Stella,
1090
01:02:02,795 --> 01:02:06,195
like, make that life
changing decision without
1091
01:02:06,275 --> 01:02:09,315
knowing if she was absolutely
in favor of it or not.
1092
01:02:09,435 --> 01:02:10,955
- You know?
- Right.
1093
01:02:11,035 --> 01:02:12,035
Yeah.
1094
01:02:14,915 --> 01:02:16,275
I don't want to ask her.
1095
01:02:18,635 --> 01:02:19,635
Uh...
1096
01:02:19,995 --> 01:02:20,995
Ask her what?
1097
01:02:21,435 --> 01:02:23,035
Keep up, George.
1098
01:02:23,115 --> 01:02:24,555
You're falling behind.
1099
01:02:24,795 --> 01:02:26,635
I'm... I'm kidding. Um...
1100
01:02:27,035 --> 01:02:28,995
I'd want to ask her, you know,
1101
01:02:29,115 --> 01:02:30,795
what choice
would she make for me?
1102
01:02:30,875 --> 01:02:32,195
Like, Stella...
1103
01:02:32,915 --> 01:02:34,555
What would you do for me?
1104
01:02:35,435 --> 01:02:36,435
You know?
1105
01:02:36,915 --> 01:02:39,275
I mean, I don't think
she would put you down.
1106
01:02:39,555 --> 01:02:40,875
No, right, wheels.
1107
01:02:41,075 --> 01:02:43,155
Yeah, that's...
that was my guess too.
1108
01:02:43,355 --> 01:02:44,355
Yeah.
1109
01:02:45,715 --> 01:02:47,075
But, um...
1110
01:02:47,315 --> 01:02:48,555
My grandmother said that
1111
01:02:48,675 --> 01:02:53,035
the wheels actually
weren't that great for her dog.
1112
01:02:53,115 --> 01:02:55,475
- Oh, really? How so?
- Just because, it, like,
1113
01:02:55,675 --> 01:02:59,395
It kinda took
her whole confidence away.
1114
01:02:59,515 --> 01:03:02,715
Like, her tail was down
all the time, and she just,
1115
01:03:03,595 --> 01:03:04,755
Like, there's no light
1116
01:03:05,155 --> 01:03:07,315
in her eyes anymore, just gone.
1117
01:03:07,475 --> 01:03:08,915
Personality, gone.
1118
01:03:09,075 --> 01:03:11,235
- Yeah.
- All of her joy was diminished.
1119
01:03:11,635 --> 01:03:14,955
See, I would hate
to diminish someone's joy.
1120
01:03:16,835 --> 01:03:19,115
George, you're so...
1121
01:03:19,875 --> 01:03:21,355
sweet with animals,
1122
01:03:21,555 --> 01:03:24,115
your love for them,
your compassion for them.
1123
01:03:24,235 --> 01:03:26,915
Like, it's...
It's really wonderful.
1124
01:03:27,635 --> 01:03:29,595
Thanks. Um...
1125
01:03:30,515 --> 01:03:31,835
Not all animals.
1126
01:03:32,955 --> 01:03:34,395
- Oh, really?
- Yeah.
1127
01:03:34,795 --> 01:03:35,915
I don't like horses.
1128
01:03:36,835 --> 01:03:38,435
How funny. Why's that?
1129
01:03:39,955 --> 01:03:42,635
I saw my grandmother
get kicked to death by one.
1130
01:03:43,435 --> 01:03:45,555
By a horse. Right...
And it was like,
1131
01:03:45,635 --> 01:03:47,315
right in front of me,
when I was little.
1132
01:03:52,515 --> 01:03:53,555
Oh my God.
1133
01:03:55,195 --> 01:03:56,195
Yeah.
1134
01:04:01,395 --> 01:04:02,395
It's okay.
1135
01:04:03,635 --> 01:04:05,195
Well, I hope, um...
1136
01:04:06,835 --> 01:04:10,115
I hope they're together,
and at peace.
1137
01:04:11,395 --> 01:04:12,395
Who?
1138
01:04:12,555 --> 01:04:14,835
Your grandmother
and the...
1139
01:04:15,275 --> 01:04:16,675
- Dachshund?
- Thank you.
1140
01:04:17,755 --> 01:04:19,035
- Alright.
- Alright.
1141
01:04:37,515 --> 01:04:39,115
Julia gave me
a copy of her book.
1142
01:04:39,195 --> 01:04:40,195
Oh.
1143
01:04:40,315 --> 01:04:42,355
Yeah, check out what it says.
1144
01:04:45,115 --> 01:04:47,235
- "Lovable Lillian"?
- Yeah.
1145
01:04:48,555 --> 01:04:51,955
That's great. She wrote
"To George" in mine.
1146
01:04:52,795 --> 01:04:53,875
Actually, Sol and I
1147
01:04:53,995 --> 01:04:56,035
have been interviewing
people about Julia.
1148
01:04:56,315 --> 01:04:57,315
What?
1149
01:04:57,755 --> 01:04:58,835
What are you doing?
1150
01:04:59,835 --> 01:05:00,835
Something.
1151
01:05:01,315 --> 01:05:02,635
Lillian, Jesus Christ!
1152
01:05:02,715 --> 01:05:04,315
Has no one ever taught you
how to behave?
1153
01:05:04,395 --> 01:05:05,835
No, George. They haven't.
1154
01:05:05,955 --> 01:05:08,075
Not everyone can be
like Buddy over here.
1155
01:05:08,195 --> 01:05:10,155
You have a really
interesting way of
1156
01:05:10,595 --> 01:05:11,675
showing gratitude.
1157
01:05:11,755 --> 01:05:13,835
Yeah, I bet you'd
like to show her gratitude.
1158
01:05:14,515 --> 01:05:16,035
When are you
gonna like, grow up?
1159
01:05:16,875 --> 01:05:17,875
Come on, Buddy.
1160
01:05:35,115 --> 01:05:38,835
This has been
such a fun project, Julia.
1161
01:05:38,955 --> 01:05:40,955
We have just kind of
jumped right in.
1162
01:05:41,435 --> 01:05:44,435
Yeah, and you should
be so proud,
1163
01:05:44,515 --> 01:05:46,195
I mean, these writers have just
1164
01:05:46,355 --> 01:05:49,475
been so forthcoming, they've
been so happy to talk about you.
1165
01:05:49,675 --> 01:05:51,315
Are you familiar with my work?
1166
01:05:52,675 --> 01:05:56,955
No, but Lillian and I
decided very early on,
1167
01:05:57,035 --> 01:05:59,475
very deliberately,
to kinda come at it blindly.
1168
01:06:00,075 --> 01:06:02,755
You know, not blind.
I just think without an angle,
1169
01:06:02,835 --> 01:06:04,195
without any sort of approach,
1170
01:06:04,275 --> 01:06:05,755
so that it could kind of,
1171
01:06:06,075 --> 01:06:07,555
take its own form,
1172
01:06:07,635 --> 01:06:10,675
we could kind of go on this kind
of organic journey together.
1173
01:06:10,795 --> 01:06:11,795
Yes, yes. I see.
1174
01:06:12,875 --> 01:06:16,075
And I guess you could say
we've kind of scooped you up
1175
01:06:16,155 --> 01:06:19,195
and taken you on this
crazy little ride.
1176
01:06:19,275 --> 01:06:20,675
Kidnapping of sorts.
1177
01:06:20,755 --> 01:06:23,515
Oh no! Julia, shut up, no.
1178
01:06:24,515 --> 01:06:25,955
You writers are so dramatic.
1179
01:06:26,155 --> 01:06:28,275
No, I like to think of it
as more of a surprise.
1180
01:06:28,475 --> 01:06:30,835
You know, Lillian and I have...
Hi Lillian!
1181
01:06:31,995 --> 01:06:34,315
Lillian and I, have, um...
1182
01:06:34,395 --> 01:06:38,515
Kinda blindfolded you,
and taken you outside
1183
01:06:38,595 --> 01:06:40,955
when you deliberately
asked us not to,
1184
01:06:41,275 --> 01:06:43,515
and you're taking
off the blindfold,
1185
01:06:43,595 --> 01:06:44,795
you're taking it down,
1186
01:06:45,435 --> 01:06:48,155
and you're... the light's hitting
and it's hurting a little bit
1187
01:06:48,235 --> 01:06:50,675
but you're looking out,
and you're seeing the world
1188
01:06:50,755 --> 01:06:52,395
for the first time,
and you're going,
1189
01:06:52,755 --> 01:06:54,275
"Thank you Sol and Lillian."
1190
01:06:55,595 --> 01:06:58,035
"Thank you for pushing me",
you know,
1191
01:06:58,755 --> 01:06:59,955
"out of my comfort zone."
1192
01:07:00,035 --> 01:07:01,035
"This is thrilling!"
1193
01:07:01,195 --> 01:07:02,675
"To hear these writers,"
1194
01:07:02,755 --> 01:07:06,075
"talk about me, in such
an intelligent and kind way."
1195
01:07:06,155 --> 01:07:07,715
"What a thrill! Thank you,
thank you, thank you!"
1196
01:07:07,795 --> 01:07:09,195
"Again, thank you."
1197
01:07:12,995 --> 01:07:14,275
So, yeah...
1198
01:07:15,715 --> 01:07:18,555
I guess now that
I've put that on the table,
1199
01:07:18,675 --> 01:07:21,755
I should, um, get going
and let you two talk, but,
1200
01:07:22,155 --> 01:07:24,995
I just can't say enough.
Wow, wow, wow!
1201
01:07:26,275 --> 01:07:27,755
What an honor
to meet you, and...
1202
01:07:28,515 --> 01:07:29,755
I'm such a fan.
1203
01:07:30,515 --> 01:07:31,515
Even having
1204
01:07:32,595 --> 01:07:35,715
never read your work,
I am truly, just. Wow.
1205
01:07:36,115 --> 01:07:38,715
Just knowing your impact on...
1206
01:07:38,835 --> 01:07:40,315
- I'll walk you out.
- Oh, yeah, yeah.
1207
01:07:50,195 --> 01:07:51,675
It's was
the least I could do Lillian.
1208
01:08:19,955 --> 01:08:20,955
Julia...
1209
01:09:59,195 --> 01:10:00,235
Jesus Christ!
1210
01:10:01,075 --> 01:10:02,075
I got take-out.
1211
01:10:02,155 --> 01:10:03,795
Okay, goddamn it.
1212
01:10:03,995 --> 01:10:05,035
Mmm.
1213
01:10:05,155 --> 01:10:06,155
My god.
1214
01:10:06,475 --> 01:10:07,515
It's really good.
1215
01:10:08,035 --> 01:10:09,435
- It's amazing.
- Thank you.
1216
01:10:10,035 --> 01:10:11,075
I didn't make it.
1217
01:10:12,475 --> 01:10:14,235
It's cold, but it's good.
1218
01:10:14,355 --> 01:10:15,355
Mmm.
1219
01:10:17,155 --> 01:10:19,275
It was for Sol, and then
we got into this stupid fight.
1220
01:10:19,355 --> 01:10:20,555
- Mmm.
- And...
1221
01:10:20,675 --> 01:10:22,755
I chased after him and I left it
on this little stoop thing,
1222
01:10:23,715 --> 01:10:25,875
and then when I was walking
back, it was still there.
1223
01:10:26,795 --> 01:10:29,075
It was like,
30 minutes later.
1224
01:10:31,435 --> 01:10:32,475
I'm pretty sure it was mine.
1225
01:10:35,755 --> 01:10:37,275
So, is this where
you and Julia hang out?
1226
01:10:38,835 --> 01:10:41,355
No. No, not in this mess.
1227
01:10:42,395 --> 01:10:43,395
We hang out
1228
01:10:44,235 --> 01:10:46,155
in the kitchen.
We talk sometimes.
1229
01:10:46,675 --> 01:10:47,675
I make tea.
1230
01:10:50,355 --> 01:10:52,075
Mess is fine
for me though, right?
1231
01:10:52,835 --> 01:10:54,275
Uh, do you wanna
1232
01:10:54,515 --> 01:10:55,755
watch a movie?
1233
01:10:55,835 --> 01:10:56,835
Is it short?
1234
01:11:02,875 --> 01:11:03,995
Can you not... Do you mind
1235
01:11:04,315 --> 01:11:06,035
scooching over
a little bit that way?
1236
01:11:07,395 --> 01:11:09,075
- Sure.
- Thanks.
1237
01:11:14,275 --> 01:11:16,915
Okay, is there anything you need
before I hit play?
1238
01:11:18,595 --> 01:11:19,715
Are you the type of person
1239
01:11:19,795 --> 01:11:21,515
who doesn't like to talk
during movies?
1240
01:11:22,155 --> 01:11:23,155
Yes.
1241
01:11:24,275 --> 01:11:25,795
- Absolutely.
- Perfect.
1242
01:11:28,595 --> 01:11:29,715
Here we go.
1243
01:11:35,595 --> 01:11:36,955
Have you seen
"Lady and the Tramp”?
1244
01:11:39,155 --> 01:11:40,555
- With the noodle thingy?
- Yeah?
1245
01:11:41,395 --> 01:11:42,635
- Wanna try it?
- No.
1246
01:11:47,235 --> 01:11:48,235
What's going on?
1247
01:11:48,555 --> 01:11:49,555
Are you okay?
1248
01:11:50,275 --> 01:11:51,275
Yes.
1249
01:11:52,275 --> 01:11:54,235
- Lillian?
- Yeah?
1250
01:11:54,995 --> 01:11:57,635
Can you just... whoa.
1251
01:11:59,315 --> 01:12:01,315
Uh, what are you...
1252
01:12:01,955 --> 01:12:04,115
- I got a vibe.
- No, you didn't.
1253
01:12:04,235 --> 01:12:07,875
- I completely got a vibe.
- I did not give you a vibe.
1254
01:12:08,035 --> 01:12:09,515
You did give me a vibe.
1255
01:12:09,595 --> 01:12:11,475
I swear, that's bullshit.
1256
01:12:12,035 --> 01:12:14,435
You would know if
I gave you a vibe.
1257
01:12:14,555 --> 01:12:15,795
How would I know?
What would it look like?
1258
01:12:16,315 --> 01:12:17,795
No! Hey!
1259
01:12:18,595 --> 01:12:19,595
Go home.
1260
01:12:20,395 --> 01:12:22,395
I don't have a home, George.
1261
01:12:23,395 --> 01:12:24,395
It's just fucked up.
1262
01:12:24,475 --> 01:12:25,475
Don't slam the door.
1263
01:12:25,555 --> 01:12:27,275
Yeah,
no one else is going to.
1264
01:12:58,035 --> 01:13:00,675
It's a famous conundrum
in writing that's
1265
01:13:00,755 --> 01:13:03,875
It's very difficult
to write about happiness.
1266
01:13:04,315 --> 01:13:06,355
and only Tolstoy,
1267
01:13:06,555 --> 01:13:08,355
perhaps, has made happiness
1268
01:13:08,555 --> 01:13:10,475
really swing on the page,
1269
01:13:10,955 --> 01:13:13,555
writes thrillingly
about happiness.
1270
01:13:13,915 --> 01:13:16,435
Montherlant,
the French writer, said that
1271
01:13:16,595 --> 01:13:18,195
that happiness "writes white",
1272
01:13:18,995 --> 01:13:21,075
that it doesn't
show up on the page,
1273
01:13:21,435 --> 01:13:24,435
whereas unhappiness is in,
you know,
1274
01:13:25,355 --> 01:13:27,675
cold black block capitals.
1275
01:13:28,035 --> 01:13:31,315
Um, there's no
mistaking unhappiness.
1276
01:13:31,795 --> 01:13:34,995
There's something bland
and cow-like about happiness.
1277
01:13:35,115 --> 01:13:39,355
I knew. I know
an English lady writer who..
1278
01:13:39,875 --> 01:13:42,355
who officially
resigned from writing
1279
01:13:42,435 --> 01:13:45,795
because she was so blissfully
happy in her second marriage,
1280
01:13:45,875 --> 01:13:47,595
or whatever it was.
1281
01:13:49,515 --> 01:13:51,875
It's not a stimulus, an...
1282
01:13:51,955 --> 01:13:55,235
an intellectual stimulus,
being happy. On the contrary.
1283
01:14:35,395 --> 01:14:38,195
Look, honey, look. This is where
Celeste is from, right here.
1284
01:14:38,475 --> 01:14:39,795
That's near Papillon.
1285
01:14:40,595 --> 01:14:43,235
- Nice.
- Ce terre plus bon un frais.
1286
01:14:43,315 --> 01:14:45,315
- Plus beaux.
- Beaux.
1287
01:14:45,395 --> 01:14:46,395
Beaux.
1288
01:14:46,675 --> 01:14:47,675
Ah.
1289
01:14:48,835 --> 01:14:49,835
Son perre.
1290
01:14:50,595 --> 01:14:52,795
- Isn't that her mother?
- Is it?
1291
01:14:54,915 --> 01:14:55,915
Sorry.
1292
01:14:56,075 --> 01:14:58,395
Ah, oui oui, maman.
1293
01:14:58,795 --> 01:14:59,875
I'm sorry I can't...
1294
01:15:00,275 --> 01:15:02,115
Doesn't she look
exactly like her mother?
1295
01:15:02,315 --> 01:15:03,795
I mean, she's gorgeous.
She's gorgeous.
1296
01:15:03,875 --> 01:15:05,955
Very similar. Dad,
where are your glasses?
1297
01:15:06,035 --> 01:15:08,155
Oh he's not wearing them,
1298
01:15:08,595 --> 01:15:09,595
I don't like it.
1299
01:15:09,715 --> 01:15:12,235
They hide his beaux visage.
1300
01:15:12,475 --> 01:15:13,475
Beaux visage.
1301
01:15:15,155 --> 01:15:16,515
- Gross.
- Please.
1302
01:15:17,195 --> 01:15:19,635
So, how's the documentary
going, honey?
1303
01:15:20,035 --> 01:15:21,435
- I stopped it.
- What?
1304
01:15:21,515 --> 01:15:23,195
It was just feeling weird.
1305
01:15:23,475 --> 01:15:26,155
Well, it's natural to feel weird
in the middle of the process.
1306
01:15:26,235 --> 01:15:28,555
You gotta keep going.
That's not a reason to stop.
1307
01:15:28,635 --> 01:15:30,315
I know. Dad, how's
the apartment hunt going?
1308
01:15:30,395 --> 01:15:31,955
Have you been getting the links
I've been sending you?
1309
01:15:32,035 --> 01:15:36,155
I got the links, and we're gonna
really go through them
1310
01:15:36,235 --> 01:15:38,995
right now we're just... thought
we'd just stay at a hotel,
1311
01:15:39,075 --> 01:15:40,955
you know, because
it was easy and...
1312
01:15:41,075 --> 01:15:42,995
Julia actually found out
about the film
1313
01:15:43,075 --> 01:15:44,075
before I could ask her.
1314
01:15:44,955 --> 01:15:46,555
What, you didn't
get permission first?
1315
01:15:46,635 --> 01:15:47,635
Thank you.
1316
01:15:49,155 --> 01:15:50,835
No, Dad. I fucked up.
1317
01:15:51,515 --> 01:15:52,835
Oh, Lil.
1318
01:15:54,235 --> 01:15:56,195
I'm sure you guys
have fucked up before right?
1319
01:15:58,515 --> 01:15:59,795
Hey listen, Lil,
1320
01:16:00,435 --> 01:16:03,555
Celeste and I are...
1321
01:16:06,675 --> 01:16:08,155
We...
1322
01:16:08,875 --> 01:16:11,835
do you... do you think
that you could ask Julia
1323
01:16:12,395 --> 01:16:15,395
to take care of you
for a little while longer?
1324
01:16:15,995 --> 01:16:17,195
You know just until...
1325
01:16:17,275 --> 01:16:18,635
Yep, I'll make
other arrangements.
1326
01:16:18,715 --> 01:16:21,075
No, don't.
Lillian don't be like that,
1327
01:16:21,155 --> 01:16:22,915
I'm not saying
we're not gonna do this,
1328
01:16:22,995 --> 01:16:24,195
we're going to do this,
I promise,
1329
01:16:24,275 --> 01:16:25,515
it's just that we need...
1330
01:16:25,835 --> 01:16:28,035
we have to talk
a little bit about, um...
1331
01:16:29,275 --> 01:16:30,755
Do you want to get
a place of your own?
1332
01:16:31,315 --> 01:16:32,915
Do you think
that's a better idea?
1333
01:16:33,435 --> 01:16:34,995
I think you'd
be actually happier
1334
01:16:35,075 --> 01:16:36,275
living with friends.
1335
01:16:36,355 --> 01:16:37,355
You could get a place
with friends or something?
1336
01:16:37,435 --> 01:16:39,955
Yeah, sure. I don't know anyone,
but I'll figure it out.
1337
01:16:40,075 --> 01:16:42,075
Okay. I mean, yeah.
1338
01:16:42,355 --> 01:16:44,635
- And, whatever the rent is...
- I got it.
1339
01:16:45,275 --> 01:16:46,435
"I got it." Listen to this kid.
1340
01:16:46,515 --> 01:16:47,515
"I got it."
1341
01:16:47,675 --> 01:16:49,955
So grown up. She's so fiery.
1342
01:16:50,115 --> 01:16:51,835
How do you say that in French?
1343
01:16:51,915 --> 01:16:53,475
- Explosive.
- Explosive.
1344
01:16:53,595 --> 01:16:56,395
You take
after your father, no?
1345
01:16:56,475 --> 01:16:57,475
Hey, easy on the wine.
1346
01:16:57,555 --> 01:16:59,275
Yeah, that's funny.
I think I take after my mother.
1347
01:16:59,555 --> 01:17:00,555
Lillian.
1348
01:17:00,635 --> 01:17:02,555
Don't be like that.
Hey. Honey.
1349
01:17:03,715 --> 01:17:05,075
Shit. She knows.
1350
01:17:05,155 --> 01:17:06,395
- She knows?
- Yeah, she knows.
1351
01:17:06,755 --> 01:17:07,755
Lil?
1352
01:19:02,355 --> 01:19:04,315
Sing along...
1353
01:19:05,235 --> 01:19:08,515
Sing al...
Sing along.
1354
01:19:12,635 --> 01:19:14,755
And I'll do...
1355
01:19:14,915 --> 01:19:18,555
I'll do...
1356
01:20:44,235 --> 01:20:45,395
You know, when a writer
1357
01:20:45,715 --> 01:20:47,275
closes themselves off like that,
1358
01:20:47,355 --> 01:20:48,755
it might be
a kind of a chrysalis stage,
1359
01:20:48,835 --> 01:20:50,755
something might come out of it,
something beautiful,
1360
01:20:51,275 --> 01:20:54,115
but they have to be
left alone to work it out.
1361
01:21:26,795 --> 01:21:29,155
- Here you go.
- Thanks.
1362
01:21:32,715 --> 01:21:33,715
Hey.
1363
01:21:35,195 --> 01:21:36,195
Hello.
1364
01:21:36,675 --> 01:21:39,155
I would like
some coffee, please.
1365
01:21:39,235 --> 01:21:40,235
Alrighty.
1366
01:21:40,555 --> 01:21:41,795
Do you want anything to eat?
1367
01:21:41,915 --> 01:21:43,915
- Did you make it?
- Yes.
1368
01:21:44,355 --> 01:21:45,755
I'll just have
two cups of coffees.
1369
01:21:45,955 --> 01:21:48,195
Two? What, is Buddy
drinking coffee now?
1370
01:21:48,355 --> 01:21:50,235
No. It's for...
1371
01:21:51,075 --> 01:21:52,075
Pauline.
1372
01:21:53,235 --> 01:21:54,235
Dog girl?
1373
01:21:55,275 --> 01:21:56,275
See, I told you
1374
01:21:56,355 --> 01:21:57,835
the dead horse thing
would grow on her.
1375
01:21:57,995 --> 01:22:00,115
Dead grandma. Not dead horse.
1376
01:22:00,315 --> 01:22:01,315
Whatever.
1377
01:22:01,635 --> 01:22:03,675
Uh, and
it's not like that. Here.
1378
01:22:06,915 --> 01:22:07,915
Wow.
1379
01:22:07,995 --> 01:22:09,235
Yeah, she made it.
1380
01:22:10,835 --> 01:22:13,075
- Whoa. That's perfect.
- We're business partners now.
1381
01:22:13,715 --> 01:22:15,595
Getting down,
business partners.
1382
01:22:16,835 --> 01:22:17,835
Good one.
1383
01:22:18,835 --> 01:22:19,835
I'm just gonna...
1384
01:22:20,035 --> 01:22:21,035
It's a bone dollar,
1385
01:22:21,115 --> 01:22:23,035
I'm just gonna put that
in your little tip jar.
1386
01:22:23,715 --> 01:22:25,355
For that, big spender,
these are on the house.
1387
01:22:27,515 --> 01:22:28,595
- Really?
- Yep.
1388
01:22:29,755 --> 01:22:30,915
Thank you, Lillian.
1389
01:22:31,155 --> 01:22:33,475
Sure thing, George.
1390
01:22:33,555 --> 01:22:34,995
I will see you around.
1391
01:22:36,515 --> 01:22:37,515
Okay.
1392
01:22:37,595 --> 01:22:38,595
- Hello.
- Hi.
1393
01:22:38,675 --> 01:22:39,675
What can I getcha?
1394
01:22:40,115 --> 01:22:41,115
Proud of you!
1395
01:23:25,315 --> 01:23:26,755
I know, I know.
1396
01:23:27,635 --> 01:23:29,795
It's going to be rough
without me, guys.
1397
01:23:34,235 --> 01:23:36,035
No one's gonna
treat you like I do.
1398
01:23:37,915 --> 01:23:39,555
I think this is gonna
be good for us.
1399
01:23:57,875 --> 01:23:58,875
Come in.
1400
01:24:02,835 --> 01:24:03,835
Really?
1401
01:24:14,155 --> 01:24:15,155
Thank you.
1402
01:24:18,275 --> 01:24:19,275
Thank you very much.
1403
01:24:20,115 --> 01:24:21,115
Have you been playing?
1404
01:24:21,875 --> 01:24:23,675
No, no.
1405
01:24:24,835 --> 01:24:26,755
Music's his thing in this house.
1406
01:24:28,875 --> 01:24:29,875
Tone deaf.
1407
01:24:30,115 --> 01:24:31,955
Well, you look
way cooler holding it.
1408
01:24:33,595 --> 01:24:34,795
- Really?
- Yeah.
1409
01:24:37,235 --> 01:24:38,595
I know you've been practicing.
1410
01:24:39,035 --> 01:24:40,035
Oh God...
1411
01:24:40,115 --> 01:24:41,115
Will you sing me
your song, please?
1412
01:24:43,315 --> 01:24:44,675
That one you can't stop playing.
1413
01:24:44,755 --> 01:24:46,435
- I know all the words.
- I'm sorry.
1414
01:24:46,715 --> 01:24:47,715
Play it.
1415
01:24:56,035 --> 01:24:58,195
Almost gone
1416
01:24:58,955 --> 01:25:00,715
Can't be long
1417
01:25:01,075 --> 01:25:03,315
'Til I lose,
1418
01:25:04,155 --> 01:25:07,835
I lose control
1419
01:25:08,395 --> 01:25:10,515
I don't know
1420
01:25:10,915 --> 01:25:11,915
Oh God, I'm nervous.
1421
01:25:11,995 --> 01:25:13,155
It's nice.
1422
01:25:14,675 --> 01:25:17,275
I do
1423
01:25:17,715 --> 01:25:20,315
Sing along
1424
01:25:20,555 --> 01:25:22,835
Sing it anyways
1425
01:25:23,675 --> 01:25:27,275
All alone, on your way home
1426
01:25:28,035 --> 01:25:29,675
Done me wrong
1427
01:25:29,915 --> 01:25:31,915
Sing it anyway
1428
01:25:32,115 --> 01:25:33,875
Sing along
1429
01:25:34,435 --> 01:25:36,715
To your favorite song
1430
01:25:36,995 --> 01:25:41,075
It's your own familiar melody
1431
01:25:41,235 --> 01:25:45,475
It's your own
Don't be long
1432
01:25:45,795 --> 01:25:47,755
You've done me wrong
1433
01:25:47,955 --> 01:25:50,035
Sing it anyways
1434
01:25:50,235 --> 01:25:52,275
Lose control
1435
01:25:52,595 --> 01:25:54,475
I don't know
1436
01:25:54,875 --> 01:25:56,835
But I do
1437
01:25:57,595 --> 01:26:01,155
I do, I do
1438
01:26:01,715 --> 01:26:03,515
I do
1439
01:26:03,995 --> 01:26:08,635
I do, I do, I do
1440
01:26:08,835 --> 01:26:13,035
- I do, I do,
- Yes I do, yes I do!
1441
01:26:13,115 --> 01:26:15,715
I do, I do!
1442
01:26:20,035 --> 01:26:22,955
Yes, I do!
1443
01:26:23,035 --> 01:26:24,675
Yes, I do!
1444
01:26:24,995 --> 01:26:28,195
I do, I do
1445
01:26:28,675 --> 01:26:30,315
Yes, I do...
1446
01:26:34,115 --> 01:26:35,195
Very good.
1447
01:26:35,435 --> 01:26:36,635
You're a very clever girl.
1448
01:26:40,755 --> 01:26:41,755
Thank you.
1449
01:27:17,075 --> 01:27:18,555
- See you later.
- Yeah.
1450
01:27:19,315 --> 01:27:20,715
What subway are you taking?
1451
01:27:22,515 --> 01:27:25,835
- I'm taking the C.
- Oh, well. I'll walk with you.
1452
01:27:47,195 --> 01:27:48,195
It's cold.
1453
01:27:52,435 --> 01:27:54,475
No socks?
1454
01:28:45,424 --> 01:28:50,424
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
99297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.