All language subtitles for Good.Posture.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,420 --> 00:00:53,420 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:24,875 --> 00:01:27,235 You have to rinse this out, Lillian. 3 00:01:31,235 --> 00:01:33,075 Forgive me for not doing it quite right. 4 00:01:33,555 --> 00:01:35,235 It's really not the top of my list. 5 00:01:35,915 --> 00:01:37,315 You never do it right. 6 00:01:37,475 --> 00:01:39,195 Never? What, I've been here for like, a week? 7 00:01:39,475 --> 00:01:40,515 Two months. 8 00:01:42,515 --> 00:01:43,915 Look at your sleeve. 9 00:01:44,075 --> 00:01:45,075 Fuck off. 10 00:01:47,875 --> 00:01:50,115 You've done absolutely nothing since moving here. 11 00:01:50,875 --> 00:01:52,195 What about getting here? 12 00:01:52,955 --> 00:01:54,475 Which I did, for you. 13 00:01:55,555 --> 00:01:57,795 You said New York would inspire you. 14 00:01:58,435 --> 00:02:00,475 But you haven't been outside once, 15 00:02:00,595 --> 00:02:02,035 not even to get milk. 16 00:02:02,355 --> 00:02:03,355 I've bought milk... 17 00:02:03,675 --> 00:02:04,955 No, you haven't! 18 00:02:05,355 --> 00:02:06,395 And you've noticed? 19 00:02:07,635 --> 00:02:08,675 That's just depressing. 20 00:02:09,595 --> 00:02:11,355 Look, you have no goals, okay? 21 00:02:11,875 --> 00:02:14,315 You can't even commit to writing in a journal... 22 00:02:14,395 --> 00:02:16,515 What are you even saying? I have goals! 23 00:02:16,635 --> 00:02:17,835 Only when you're high. 24 00:02:19,235 --> 00:02:20,515 You're being a dick. 25 00:02:20,755 --> 00:02:22,155 No, I'm being honest. 26 00:02:26,515 --> 00:02:28,555 Don't be honest on my account, okay? 27 00:02:30,515 --> 00:02:32,075 I think this would be good for you. 28 00:02:32,475 --> 00:02:34,795 Well, don't turn this into my thing. You did this. 29 00:02:35,195 --> 00:02:36,435 Now, I'm homeless. 30 00:02:36,875 --> 00:02:39,115 You're not homeless. You have a free place to stay. 31 00:02:39,195 --> 00:02:40,715 Yeah, with strangers. 32 00:02:40,995 --> 00:02:43,355 I don't know, even as a new beginning or something. 33 00:02:43,595 --> 00:02:44,915 Don't pretend you give a shit. 34 00:02:45,035 --> 00:02:47,315 If your dad gave a shit, then maybe he'd be here. 35 00:02:47,515 --> 00:02:48,875 Cut his Paris trip short. 36 00:02:49,955 --> 00:02:50,955 Fuck you. 37 00:02:52,275 --> 00:02:53,795 Drop me here. 38 00:02:53,995 --> 00:02:55,675 Look. Hey. 39 00:02:56,035 --> 00:02:57,035 I'm sorry, okay? 40 00:02:57,195 --> 00:02:59,435 I said that I would take you all the way, let me do that. 41 00:02:59,835 --> 00:03:00,835 Yeah, you have. 42 00:03:01,995 --> 00:03:02,995 What? 43 00:03:03,355 --> 00:03:04,355 This is where they live. 44 00:03:05,515 --> 00:03:06,875 - What? - This is where I'm staying! 45 00:03:06,955 --> 00:03:07,955 This is where they live. 46 00:03:08,035 --> 00:03:09,635 How is this a break-up then? 47 00:03:09,755 --> 00:03:10,875 I can wave to you from my bedroom window... 48 00:03:10,955 --> 00:03:11,955 Yeah, we both know you won't. 49 00:03:12,155 --> 00:03:13,435 Don't slam my... 50 00:03:27,715 --> 00:03:29,315 You know, you're an adult, 51 00:03:29,475 --> 00:03:31,595 and you don't do the shit you're supposed to do. 52 00:03:31,995 --> 00:03:33,315 And it's infuriating. 53 00:03:33,915 --> 00:03:35,435 I can't deal with that anymore. 54 00:03:35,515 --> 00:03:36,515 I don't like that. 55 00:03:36,595 --> 00:03:39,115 You go take a shower, and you don't bring a towel. 56 00:03:39,515 --> 00:03:40,635 That's the one thing you gotta remember. 57 00:03:40,715 --> 00:03:41,795 The only thing you gotta remember, 58 00:03:41,875 --> 00:03:42,875 and you refuse to do it. 59 00:03:43,475 --> 00:03:44,595 We go see a movie, 60 00:03:44,675 --> 00:03:45,795 and you ask a million questions 61 00:03:45,875 --> 00:03:47,475 as if I've already seen the movie 62 00:03:47,555 --> 00:03:48,995 in preparation of watching it with you. 63 00:03:49,435 --> 00:03:50,435 You're an adult. 64 00:03:50,675 --> 00:03:52,035 - That's not what adults do... - You know what? 65 00:03:52,115 --> 00:03:53,995 You're a boring fucking asshole, okay! 66 00:03:54,755 --> 00:03:56,155 Is that honest enough for you? 67 00:04:00,435 --> 00:04:01,435 Good luck, Lil. 68 00:04:04,395 --> 00:04:05,395 Wait. 69 00:04:05,835 --> 00:04:07,315 Nate, you're not boring. 70 00:04:08,035 --> 00:04:09,075 You're... 71 00:04:10,915 --> 00:04:11,915 Please... 72 00:04:26,315 --> 00:04:27,315 Yeah, yeah, Here I am. 73 00:04:32,395 --> 00:04:33,395 - Hiya. - Hey. 74 00:04:33,875 --> 00:04:34,875 Lizzy? 75 00:04:35,115 --> 00:04:36,435 - Lillian, yeah. - Oh, sorry. 76 00:04:36,515 --> 00:04:38,475 - Nice to meet you. - I'm Don. Very nice to meet you. 77 00:04:38,555 --> 00:04:39,875 - Thank you. - Is this it? 78 00:04:39,955 --> 00:04:41,515 - Yeah, that's just it. - Here, follow me. 79 00:04:41,595 --> 00:04:42,835 Did you find it okay? 80 00:04:42,915 --> 00:04:45,235 Yeah, I just came from across the street. 81 00:04:45,315 --> 00:04:47,155 Oh, really? That's funny. 82 00:04:47,435 --> 00:04:49,635 - Oh, let me just... - Oh, sorry. 83 00:04:49,715 --> 00:04:52,675 Yeah, this one tends to stay open if you don't... 84 00:04:52,755 --> 00:04:54,435 - I like how the wood... - Yeah, it's, uh, 85 00:04:54,555 --> 00:04:56,635 kind woodsy. 86 00:04:56,715 --> 00:04:58,515 It actually reminds me of a place I stayed in 87 00:04:58,595 --> 00:05:00,355 a couple months ago in Marin County. 88 00:05:00,435 --> 00:05:02,835 Oh yeah? I love northern California. 89 00:05:03,555 --> 00:05:05,195 Come up, follow me you're just up here. 90 00:05:40,515 --> 00:05:42,195 Hey daddio! 91 00:05:42,435 --> 00:05:44,115 Sorry for the last... 92 00:05:44,515 --> 00:05:45,835 dumb message. 93 00:05:45,955 --> 00:05:47,515 You caught me at a bad time. 94 00:05:48,195 --> 00:05:49,875 Um, I just got to the house. 95 00:05:49,995 --> 00:05:51,635 Thank you so much for hooking it up. 96 00:05:51,715 --> 00:05:54,435 It seems really cool, my room is... 97 00:05:55,715 --> 00:05:58,115 super cozy, um... 98 00:05:58,235 --> 00:05:59,595 a nice little view. 99 00:06:00,075 --> 00:06:03,435 How's Paris? How's Celeste, how's everything? 100 00:06:03,675 --> 00:06:06,355 Message me back, dude. This was your idea. 101 00:06:07,035 --> 00:06:08,035 Alright, bye. 102 00:06:12,915 --> 00:06:15,035 Don't commit to my journal, hm? 103 00:06:55,275 --> 00:06:56,275 Nate? 104 00:06:56,595 --> 00:06:57,595 It's Don. 105 00:06:59,195 --> 00:07:00,195 Shit. 106 00:07:00,275 --> 00:07:01,275 Yeah, come in. 107 00:07:02,515 --> 00:07:03,515 - Hi. - Hey. 108 00:07:03,755 --> 00:07:05,675 You wanna join us for dinner, meet Julia? 109 00:07:05,915 --> 00:07:07,995 Yeah, sure. I'll be down in a second, thank you. 110 00:07:14,875 --> 00:07:16,235 So, I mean, we could talk about Julia 111 00:07:16,315 --> 00:07:19,955 as one of the most important women writers of her generation, 112 00:07:20,475 --> 00:07:21,675 If you're asking me about her influence, 113 00:07:21,755 --> 00:07:23,235 I think it was really profound. 114 00:07:23,435 --> 00:07:25,315 I think she changed the way women wrote in England, 115 00:07:25,395 --> 00:07:26,715 the way they thought about what they wrote. 116 00:07:26,795 --> 00:07:30,995 She took up the space without being shy of doing that. 117 00:07:32,115 --> 00:07:35,955 And she brought a sense of perfection to what she wrote. 118 00:07:40,715 --> 00:07:42,515 So, what are you saying, that it was George? 119 00:07:43,115 --> 00:07:46,115 No, I know better than to accuse George of anything. 120 00:07:46,475 --> 00:07:48,835 I trod in chewing gum, I can show you if you like. 121 00:07:48,915 --> 00:07:51,595 Can we please, please not do this right now? 122 00:07:51,675 --> 00:07:52,795 No. No, I don't want to do anything. 123 00:07:55,675 --> 00:07:56,795 Nice candles. 124 00:07:57,315 --> 00:07:58,315 Really? 125 00:07:58,395 --> 00:07:59,395 Told you they were silly. 126 00:08:01,275 --> 00:08:03,715 Darling. Lillian, this is my wife, Julia. 127 00:08:04,355 --> 00:08:05,755 - Do you have a cold? - She doesn't, um... 128 00:08:07,715 --> 00:08:09,835 - No, shit, sorry. - I guess I sound 129 00:08:10,115 --> 00:08:11,395 I just sound nasal. 130 00:08:11,755 --> 00:08:13,355 You don't sound nasal. You sound great. 131 00:08:13,475 --> 00:08:14,715 - You want some wine? - Yeah, please. 132 00:08:14,795 --> 00:08:16,355 Actually, I think you have a nice voice. 133 00:08:16,435 --> 00:08:17,555 I was wondering if you sang. 134 00:08:19,795 --> 00:08:21,435 Just a little, not really. 135 00:08:23,195 --> 00:08:25,115 Last time we saw you, you were singing. 136 00:08:25,915 --> 00:08:26,955 We've met before? 137 00:08:28,155 --> 00:08:29,155 When you were little. 138 00:08:29,955 --> 00:08:31,875 Tiny. With your folks. 139 00:08:33,035 --> 00:08:34,195 I don't remember. 140 00:08:34,475 --> 00:08:35,995 Well, you wouldn't would you? 141 00:08:36,635 --> 00:08:37,675 You were a baby. 142 00:08:40,395 --> 00:08:41,555 Guess you're right, yeah. 143 00:08:42,955 --> 00:08:44,715 I talked to your dad today. 144 00:08:45,875 --> 00:08:47,435 - Yeah me too. - Yeah. 145 00:08:48,155 --> 00:08:49,275 He sounds great. 146 00:08:49,355 --> 00:08:51,275 - Yeah, he's doing really well. - Yeah. 147 00:08:51,515 --> 00:08:52,515 Really happy. 148 00:08:53,155 --> 00:08:56,195 Yeah, he's super happy with his new girlfriend, Celeste. 149 00:08:57,475 --> 00:09:00,155 - She's French. - Clever her. 150 00:09:05,915 --> 00:09:07,155 Yeah, he mentioned that, um... 151 00:09:07,835 --> 00:09:09,355 when he gets back he's gonna 152 00:09:09,955 --> 00:09:10,995 to listen to my album. 153 00:09:11,475 --> 00:09:13,155 - Oh, cool. - It's great, no, no because I... 154 00:09:14,675 --> 00:09:16,755 His opinion means, you know, a lot to me, 155 00:09:16,835 --> 00:09:18,315 I have a lot of respect for him. 156 00:09:18,555 --> 00:09:21,115 - Yeah, people seem to. - Yeah. 157 00:09:30,395 --> 00:09:33,115 So, your father's moving here to New York, is he? 158 00:09:33,715 --> 00:09:36,435 Yeah, once he gets back from Paris. 159 00:09:36,715 --> 00:09:38,075 No, I don't want any wine. 160 00:09:39,275 --> 00:09:40,355 Once he gets back from Paris, 161 00:09:40,435 --> 00:09:41,955 he's gonna look for apartments for us. 162 00:09:43,515 --> 00:09:44,515 And Celeste. 163 00:09:45,355 --> 00:09:46,355 What about her? 164 00:09:50,355 --> 00:09:52,155 Help yourself to books, but just don't 165 00:09:52,995 --> 00:09:54,075 take them out of the house please. 166 00:09:54,155 --> 00:09:55,955 That's fine. I'm not much of a reader. 167 00:09:56,915 --> 00:09:58,555 You should read one of Julia's. 168 00:09:58,795 --> 00:10:00,435 - Change your mind. - Oh god. 169 00:10:01,955 --> 00:10:03,635 No, yeah. For sure. 170 00:10:04,275 --> 00:10:05,795 Are you done with your beans? 171 00:10:07,995 --> 00:10:10,235 Yeah, um... 172 00:10:10,475 --> 00:10:11,675 You know what, actually? Here. 173 00:10:12,115 --> 00:10:13,115 Thanks. 174 00:10:15,515 --> 00:10:16,715 Take the fork and knife away. 175 00:10:16,915 --> 00:10:18,435 Why, do you have a cold? 176 00:10:21,635 --> 00:10:22,875 You look just like your mother. 177 00:10:26,235 --> 00:10:27,315 So I hear. 178 00:10:41,275 --> 00:10:42,475 Hey, it's Nate. Leave a message after the beep. 179 00:10:42,995 --> 00:10:44,395 Hey Nate. Um... 180 00:10:45,715 --> 00:10:46,715 It's me. 181 00:10:46,795 --> 00:10:47,795 Just calling... 182 00:10:48,315 --> 00:10:50,635 Just calling to wonder if you 183 00:10:51,075 --> 00:10:52,275 wanna watch a movie. 184 00:10:53,115 --> 00:10:54,995 I promise I won't ask questions. 185 00:10:58,075 --> 00:10:59,755 So, yeah. Just call me back. 186 00:10:59,835 --> 00:11:00,835 Bye. 187 00:11:01,915 --> 00:11:03,915 - Hey. - I'm sorry to interrupt you. 188 00:11:04,235 --> 00:11:05,275 No, it's okay. 189 00:11:05,355 --> 00:11:07,155 Would you mind just keeping the door closed? 190 00:11:07,235 --> 00:11:09,115 Because it's like, the smoke's coming out. 191 00:11:09,195 --> 00:11:10,195 Oh, sure. Yeah. 192 00:11:10,275 --> 00:11:11,475 Julia and the dog are getting a bit of a contact high, 193 00:11:11,555 --> 00:11:13,155 I'm sorry, I don't mean to be an asshole about this. 194 00:11:13,235 --> 00:11:14,435 No, of course. Yeah. 195 00:11:14,515 --> 00:11:17,275 I think it smells amazing, personally, but you know. 196 00:11:18,475 --> 00:11:19,875 Well, you can have some if you want. 197 00:11:23,075 --> 00:11:24,795 Uh, yeah. Actually. 198 00:11:27,355 --> 00:11:28,355 Sure, fuck it. 199 00:11:30,675 --> 00:11:31,675 Of course. 200 00:11:49,955 --> 00:11:51,475 What you doing? You drawing, you writing? 201 00:11:51,995 --> 00:11:53,195 Drawing, yeah. 202 00:11:54,275 --> 00:11:55,275 Cool. 203 00:11:56,475 --> 00:11:58,115 Kind of have to, you know. 204 00:11:59,675 --> 00:12:00,675 Draw and... 205 00:12:01,675 --> 00:12:03,035 I have interests. 206 00:12:03,875 --> 00:12:04,875 Goals. 207 00:12:07,555 --> 00:12:08,555 You know. 208 00:12:09,555 --> 00:12:10,555 Yeah. 209 00:12:12,035 --> 00:12:13,595 I don't know if you'd be interested, but 210 00:12:14,275 --> 00:12:16,675 but I'm kinda assembling a bunch of different artwork 211 00:12:16,755 --> 00:12:17,755 that my friends make, you know, 212 00:12:18,275 --> 00:12:20,235 like drawings or paintings, or even like, 213 00:12:20,315 --> 00:12:22,955 bits of scraps of like, poetry and text and stuff, 214 00:12:23,035 --> 00:12:26,075 that I'm... we're gonna collage for the back of my record. 215 00:12:26,635 --> 00:12:27,635 My... 216 00:12:28,395 --> 00:12:30,035 My... the record. 217 00:12:30,475 --> 00:12:31,475 Record. 218 00:12:32,235 --> 00:12:34,075 Record. Record. 219 00:12:35,075 --> 00:12:37,235 You keep saying "record" over again. 220 00:12:37,915 --> 00:12:39,155 - Am I saying it right? - Yes. 221 00:12:42,635 --> 00:12:44,515 He's stoned... 222 00:12:44,755 --> 00:12:46,675 Anyways, if... you know. 223 00:12:48,035 --> 00:12:49,435 Have you always made music? 224 00:12:50,955 --> 00:12:52,715 Yeah, yeah. It's, uh... 225 00:12:54,355 --> 00:12:56,155 It's like you said, like, I need it, you know. 226 00:12:58,195 --> 00:12:59,195 It's cool. 227 00:12:59,795 --> 00:13:00,795 Yeah, yeah. 228 00:13:02,195 --> 00:13:03,955 Wait don't move, don't move your nose. 229 00:13:05,715 --> 00:13:07,515 You want... don't want me to move my nose? 230 00:13:07,595 --> 00:13:09,075 Just stop your nostrils 231 00:13:09,955 --> 00:13:10,995 from going wild. 232 00:13:12,915 --> 00:13:14,115 - I'm dying. - Okay, I got it. 233 00:13:17,715 --> 00:13:18,715 You know, 234 00:13:20,155 --> 00:13:22,635 If I had my way, I'd build myself a house. 235 00:13:23,715 --> 00:13:24,715 Yeah, you should do it. 236 00:13:25,195 --> 00:13:26,275 - Right? - Yeah. 237 00:13:26,475 --> 00:13:28,195 With my bare hands, just like, 238 00:13:28,635 --> 00:13:30,315 go and get some wood, 239 00:13:30,715 --> 00:13:33,235 get some tools, and build myself a house. 240 00:13:33,315 --> 00:13:34,315 Why not? 241 00:13:34,395 --> 00:13:36,035 You should do that. What's stopping you? 242 00:13:36,315 --> 00:13:37,315 You wanna help? 243 00:13:37,395 --> 00:13:38,395 You wanna know something? 244 00:13:38,475 --> 00:13:39,515 I already built my own little house. 245 00:13:39,715 --> 00:13:40,715 - What? - Yeah. 246 00:13:41,595 --> 00:13:42,995 - Yeah, man. - Where is it? 247 00:13:43,075 --> 00:13:44,475 - Wanna see it? - Yes. 248 00:13:44,555 --> 00:13:45,555 Let's go! 249 00:13:49,875 --> 00:13:50,875 Be quiet. 250 00:13:56,115 --> 00:13:57,595 Watch, watch this step there. 251 00:14:00,315 --> 00:14:02,275 Oh my god! 252 00:14:02,595 --> 00:14:03,595 I know, right? 253 00:14:03,955 --> 00:14:05,435 You built that with your bare hands? 254 00:14:05,515 --> 00:14:07,155 When we moved here, there was all this wood here 255 00:14:07,235 --> 00:14:08,515 and I salvaged most of this, 256 00:14:08,595 --> 00:14:10,875 the door was here, all this stained glass. 257 00:14:12,395 --> 00:14:13,955 Oh, my... 258 00:14:15,435 --> 00:14:16,515 ...god. 259 00:14:16,675 --> 00:14:18,395 I'm so glad you like it. 260 00:14:18,955 --> 00:14:20,675 - Can you play something? - Yeah, sure. 261 00:14:21,035 --> 00:14:22,035 Oh my god, yes. 262 00:14:22,315 --> 00:14:25,195 See, I got my hammock right there, little seat... 263 00:14:25,275 --> 00:14:27,875 This is a bed that can pull down if I'm just like, 264 00:14:27,955 --> 00:14:29,275 if I need to take a nap or whatever. 265 00:14:29,355 --> 00:14:30,795 I sleep out here sometimes. 266 00:14:30,875 --> 00:14:32,515 I ran this cable from the house. 267 00:14:32,595 --> 00:14:34,035 What are you? A genius? 268 00:14:35,395 --> 00:14:37,755 You're literally set, you never have to go inside again. 269 00:14:37,875 --> 00:14:39,755 Oh shit... Actually, what time... 270 00:14:39,835 --> 00:14:40,835 We have some, uh... 271 00:14:41,475 --> 00:14:42,915 neighbor issues sometimes. 272 00:14:42,995 --> 00:14:44,355 - I can just play unplugged. - Wait, no, no, no. 273 00:14:44,435 --> 00:14:45,435 I have an idea. 274 00:14:45,835 --> 00:14:47,115 I got an idea, let me just take this. 275 00:14:48,995 --> 00:14:50,075 You, shut this. 276 00:14:50,355 --> 00:14:51,355 Nice. 277 00:15:06,755 --> 00:15:08,595 - How's it sound? - Beautiful! 278 00:15:34,755 --> 00:15:36,395 - Please, keep going. - Hi, love. 279 00:15:37,475 --> 00:15:39,995 I'm in the garden, where are you? 280 00:15:41,915 --> 00:15:43,275 No, I'm just in the shed. 281 00:15:44,155 --> 00:15:45,795 I'm in the shed, 282 00:15:45,875 --> 00:15:48,155 and then Lillian is just outside of the shed. 283 00:15:49,915 --> 00:15:50,915 I can't see you. 284 00:15:50,995 --> 00:15:53,075 I'm just... we're just rocking out, you know. 285 00:15:54,555 --> 00:15:56,155 You wanna come down and join us? 286 00:15:57,315 --> 00:15:58,315 Why not? 287 00:15:59,115 --> 00:16:00,355 How am I talking? 288 00:16:04,515 --> 00:16:05,915 Look, I'm gonna come... No, no, no! 289 00:16:06,275 --> 00:16:08,275 I'm gonna come, I'm gonna get your tea right... 290 00:16:08,355 --> 00:16:09,715 No! Please, please don't do that! 291 00:16:09,795 --> 00:16:11,235 Just give me one second. 292 00:16:11,355 --> 00:16:13,355 Could you just get the candle 293 00:16:13,435 --> 00:16:14,435 and just turn off the amplifier? 294 00:16:15,355 --> 00:16:17,075 I'm talking to you now. 295 00:16:17,275 --> 00:16:18,275 What do you mean? 296 00:16:18,715 --> 00:16:20,035 Just... can you just... 297 00:16:20,395 --> 00:16:21,395 Listen, this poor girl. 298 00:16:21,475 --> 00:16:22,675 She just broke up with her boyfriend. 299 00:16:28,115 --> 00:16:29,715 I don't know what to say to that. 300 00:16:29,795 --> 00:16:32,395 That's not... Okay, well, I wish you wouldn't. 301 00:16:32,515 --> 00:16:33,515 I wish you wouldn't. 302 00:16:52,115 --> 00:16:53,275 - Good night. - Yeah, see you. 303 00:17:05,075 --> 00:17:07,275 Bonjour papa! 304 00:17:07,595 --> 00:17:09,195 Or is it bonsoir? 305 00:17:09,795 --> 00:17:11,835 God, it's so cool you're in Paris! 306 00:17:11,915 --> 00:17:13,595 That's amazing. I wish I was there. 307 00:17:13,675 --> 00:17:15,075 Please, please take photos. 308 00:17:16,435 --> 00:17:19,755 I'm here, I'm home, Nate's place, he's at work. 309 00:17:19,835 --> 00:17:22,555 God, Nate's place, has such a nice ring to it. 310 00:17:23,155 --> 00:17:24,635 Maybe I should open up a restaurant 311 00:17:24,715 --> 00:17:26,875 and call it Nate's place, serve comfort food. 312 00:17:27,835 --> 00:17:30,235 I don't know how to cook though, can't really do that, 313 00:17:30,315 --> 00:17:31,395 I can't really clean. 314 00:17:31,475 --> 00:17:33,755 What's that thing, the person in the front called? 315 00:17:33,835 --> 00:17:35,755 Maître.. maître d', right, what do they do? 316 00:17:36,115 --> 00:17:37,515 I can do that. Anyway, 317 00:17:37,875 --> 00:17:40,315 please come home soon, wherever that is. 318 00:17:44,315 --> 00:17:45,915 Dad, where are you? 319 00:17:46,275 --> 00:17:47,395 Come on! You were the one 320 00:17:47,475 --> 00:17:49,035 who told us to record these stupid messages. 321 00:17:49,115 --> 00:17:52,395 You never get back to me, please, just give me something. 322 00:17:52,675 --> 00:17:53,675 I.. 323 00:17:54,515 --> 00:17:56,315 Things suck here, Dad. 324 00:17:57,875 --> 00:17:59,275 Fucking baby. 325 00:18:08,595 --> 00:18:09,595 What! 326 00:18:35,835 --> 00:18:37,275 Well, she needed some help. 327 00:18:38,435 --> 00:18:39,835 We all need some help. 328 00:18:39,915 --> 00:18:40,915 well you know what, no, you think I like... 329 00:18:41,075 --> 00:18:43,875 I'm finding it quite strange you need... 330 00:18:45,355 --> 00:18:46,795 ...reassurance, or something. Am I not enough? 331 00:18:47,035 --> 00:18:49,675 You are enough for me, you're more than enough, 332 00:18:49,755 --> 00:18:52,715 but lately you've retreated completely inside yourself... 333 00:18:52,795 --> 00:18:54,835 I'm sorry. I wonder why... 334 00:18:54,915 --> 00:18:56,595 - We are social animals... - Yeah, you are... 335 00:18:56,675 --> 00:18:58,595 Hey, Dad. It's me again. 336 00:18:59,435 --> 00:19:01,355 Julie and Don are really fighting. 337 00:19:01,435 --> 00:19:02,475 Can you hear it? 338 00:19:02,555 --> 00:19:04,395 ...it fucking turns my stomach, that's all. 339 00:19:07,235 --> 00:19:08,675 Shit, I can hear footsteps. 340 00:19:08,755 --> 00:19:10,675 Oh my God, it's like the beginning of a horror movie. 341 00:19:13,755 --> 00:19:15,235 I actually got really freaked out. 342 00:19:17,755 --> 00:19:18,755 Oh my God. 343 00:19:20,315 --> 00:19:21,995 I think I just heard the front door slam. 344 00:19:22,595 --> 00:19:24,795 Oh my God, please, please, let it be her. 345 00:19:24,875 --> 00:19:25,875 Please let it be her. 346 00:19:30,755 --> 00:19:31,755 I'm fine. 347 00:19:32,035 --> 00:19:33,035 I love you. 348 00:19:33,315 --> 00:19:34,315 Bye. 349 00:19:36,115 --> 00:19:39,275 I had a sense reading her work that she was a perfectionist. 350 00:19:39,355 --> 00:19:41,515 I mean she must have had a mother that, you know, 351 00:19:41,595 --> 00:19:44,075 looked at her askance at every moment, you know. 352 00:19:44,155 --> 00:19:47,115 And so, Julia probably channeled this perfectionism 353 00:19:47,195 --> 00:19:50,275 into her writing, and I'm a bit of a perfectionist myself, 354 00:19:50,355 --> 00:19:54,635 so her sentences reflect the discipline of her spirit and... 355 00:19:54,915 --> 00:19:57,115 You know, a great artist though, is disciplined. 356 00:19:57,195 --> 00:19:58,195 That's what some people think. 357 00:19:58,275 --> 00:19:59,275 "Oh, I'm just going to write a book" 358 00:19:59,355 --> 00:20:02,115 No, it requires discipline and solitude and being alone. 359 00:20:02,475 --> 00:20:04,435 and when you read someone's book, you're.. 360 00:20:04,515 --> 00:20:06,155 you're having a glimpse into their solitude. 361 00:20:06,235 --> 00:20:08,675 I didn't come up with that, that was Paul Auster. 362 00:20:08,755 --> 00:20:11,155 He had a wonderful early essay collection. 363 00:20:11,235 --> 00:20:14,355 Or two essays called "The Invention of Solitude". 364 00:21:35,475 --> 00:21:36,475 Fuck. 365 00:22:03,355 --> 00:22:04,355 Are you hungry? 366 00:22:05,075 --> 00:22:06,075 Don? 367 00:22:06,435 --> 00:22:07,435 So, it... 368 00:22:07,675 --> 00:22:09,035 I didn't get to the end of your message 369 00:22:09,115 --> 00:22:11,235 because it cut out after "entitled oaf". 370 00:22:13,955 --> 00:22:14,995 Julia? 371 00:22:15,075 --> 00:22:16,715 I was just going back. 372 00:22:16,795 --> 00:22:17,795 Who is that? 373 00:22:21,435 --> 00:22:23,115 Just the entitled oaf. 374 00:22:23,275 --> 00:22:25,195 I see you've made yourself right at home. 375 00:22:26,355 --> 00:22:27,995 Yeah, likewise. 376 00:22:28,995 --> 00:22:30,355 Unless you live here too? 377 00:22:30,835 --> 00:22:32,315 I look after Buddy. 378 00:22:33,155 --> 00:22:34,475 It smells really good. 379 00:22:34,915 --> 00:22:35,955 Thanks. 380 00:22:37,155 --> 00:22:39,035 Alright Bud, come on. 381 00:22:39,315 --> 00:22:40,515 That's for the dog? 382 00:22:40,755 --> 00:22:41,755 Yeah. 383 00:22:42,035 --> 00:22:45,155 Wow. That's a lot of trouble to go through for a dog. 384 00:22:45,795 --> 00:22:46,795 Oh. 385 00:22:46,875 --> 00:22:49,395 You hear that, Buddy? I'm wasting my time. 386 00:22:49,995 --> 00:22:50,995 Is there any left? 387 00:22:51,555 --> 00:22:52,555 Seriously? 388 00:22:54,635 --> 00:22:55,915 Obviously not. 389 00:22:57,315 --> 00:22:59,035 Eat up, Bud. We gotta get to the park. 390 00:22:59,555 --> 00:23:01,635 Yeah, I got a business call. 391 00:23:02,155 --> 00:23:03,515 I'm just gonna find his leash. 392 00:23:23,955 --> 00:23:24,955 - Dad! - Hey, baby girl. 393 00:23:25,035 --> 00:23:26,755 - Bonjour! - Hi. 394 00:23:26,875 --> 00:23:29,075 - How ya doing? - So, I was thinking... 395 00:23:29,395 --> 00:23:31,155 I don't really care what neighborhood we move to, 396 00:23:31,235 --> 00:23:32,835 but I get first choice of the bedroom right? 397 00:23:32,915 --> 00:23:34,795 Well, listen baby. I can't talk right now 398 00:23:34,875 --> 00:23:37,315 I'm so sorry to put this off, but Celeste is sick again... 399 00:23:37,395 --> 00:23:39,155 - She ate something... - Oh, man. 400 00:23:39,835 --> 00:23:41,795 She's been vomiting all night. It's awful. 401 00:23:41,875 --> 00:23:43,115 We're waiting for a doctor right now. 402 00:23:43,195 --> 00:23:44,275 Don's gone. 403 00:23:44,555 --> 00:23:46,355 Yes! I can't wait to hear his music. 404 00:23:46,635 --> 00:23:48,595 It's just me and her in the house now. 405 00:23:49,235 --> 00:23:50,755 - You're coming home soon, right? - So soon. 406 00:23:50,835 --> 00:23:52,635 Lil, listen, I'm coming so soon. 407 00:23:52,715 --> 00:23:54,075 Oh shit, is that the doctor? 408 00:23:54,155 --> 00:23:55,835 - Bonjour monsieur. - Hold on one second, baby. 409 00:23:55,915 --> 00:23:56,915 Yeah, bonjour, come in. 410 00:23:56,995 --> 00:23:58,675 Oui, my fiancée. 411 00:23:59,515 --> 00:24:00,875 Okay, listen I've got to go. 412 00:24:00,955 --> 00:24:01,955 Are you good for money? 413 00:24:02,035 --> 00:24:03,715 Do you need me to put some money into your account? 414 00:24:03,795 --> 00:24:05,195 Yeah, thank you, just for... 415 00:24:05,395 --> 00:24:06,915 Okay, alright. I love you. I've got to go. 416 00:24:06,995 --> 00:24:08,195 - Bye, bye. - Wait, fiancée? 417 00:24:22,675 --> 00:24:23,995 What the fuck! 418 00:24:24,595 --> 00:24:27,235 I'm not sure if amid the merriment, marijuana, 419 00:24:27,315 --> 00:24:28,835 and mediocre drawing last night, 420 00:24:28,915 --> 00:24:31,075 my husband set out the ground rules. 421 00:24:31,475 --> 00:24:33,315 Well he's gone now, so I will. 422 00:24:34,035 --> 00:24:35,675 In lieu of rent, dinner. 423 00:24:36,235 --> 00:24:37,875 I'm not fussy, whatever you're having. 424 00:24:38,555 --> 00:24:40,315 Please water the plants when needed 425 00:24:40,395 --> 00:24:41,715 and take out the recycling, 426 00:24:41,795 --> 00:24:43,355 it's on a Tuesday. 427 00:24:51,755 --> 00:24:53,875 Is writing in my private journal 428 00:24:53,955 --> 00:24:55,595 part of the ground rules too? 429 00:24:57,395 --> 00:25:00,235 My father will be coming back from Paris any day, so, 430 00:25:00,395 --> 00:25:02,195 so I'll do the recycling this time, 431 00:25:02,275 --> 00:25:04,675 but will be out of your hair by next Tuesday. 432 00:25:07,715 --> 00:25:11,915 The entitled oaf. 433 00:25:43,395 --> 00:25:45,355 When needed. 434 00:25:45,755 --> 00:25:47,235 What the hell does that mean? 435 00:25:47,435 --> 00:25:48,595 Hey plants. 436 00:25:49,955 --> 00:25:51,635 Feel like you need some water? 437 00:25:55,835 --> 00:25:58,195 I know you like me breathing on you though right? 438 00:25:59,995 --> 00:26:01,715 Does she do that, huh? 439 00:26:03,835 --> 00:26:06,435 Alright guys, need water, don't need water? 440 00:26:06,515 --> 00:26:07,515 Come on speak up. 441 00:26:10,155 --> 00:26:13,315 Oh, and tell Miss Havisham that I'm on it. 442 00:26:14,035 --> 00:26:15,035 Okay. 443 00:26:32,835 --> 00:26:34,475 Dressing gowns are too hard to draw. 444 00:26:34,715 --> 00:26:36,755 There's a towel for you in the cupboard. 445 00:26:37,115 --> 00:26:39,515 Presuming you brought your own underwear, 446 00:26:39,875 --> 00:26:42,035 from one Miss Havisham to another. 447 00:26:51,755 --> 00:26:53,475 Met your dog walker. 448 00:26:54,475 --> 00:26:56,795 I'm about to make your dinner, 449 00:26:57,275 --> 00:26:59,115 was it wrong to presume you had someone 450 00:26:59,195 --> 00:27:00,795 to buy you toothbrushes? 451 00:27:09,755 --> 00:27:12,515 Ugh, what's up with that mask? 452 00:27:12,715 --> 00:27:15,475 You should fire your interior decorator. 453 00:27:17,355 --> 00:27:19,355 Oh, and good to know we have 454 00:27:19,435 --> 00:27:22,275 "Great Expectations" for one another. 455 00:27:33,435 --> 00:27:34,435 Come on, Bud. 456 00:27:35,515 --> 00:27:36,515 Hey. 457 00:27:37,955 --> 00:27:40,395 Oh, that really takes me back. 458 00:27:41,755 --> 00:27:43,915 What... is on the salad? 459 00:27:44,195 --> 00:27:45,275 It's for Julia. 460 00:27:48,195 --> 00:27:49,875 She said she wasn't fussy. 461 00:27:50,875 --> 00:27:51,875 I mean... 462 00:27:53,075 --> 00:27:55,155 No one over 11 would eat this. 463 00:27:55,355 --> 00:27:56,355 I would. 464 00:27:56,435 --> 00:27:58,035 Yeah, well, you're high. 465 00:27:59,155 --> 00:28:00,355 You're high. 466 00:28:02,075 --> 00:28:03,075 No, I'm not. 467 00:28:05,235 --> 00:28:06,235 Is that mayonnaise? 468 00:28:06,315 --> 00:28:08,155 Did you just put mayonnaise on there? 469 00:28:08,235 --> 00:28:09,395 Can you hop off? 470 00:28:09,475 --> 00:28:11,075 It does look like mayonnaise, it looks exa... 471 00:28:11,155 --> 00:28:12,155 Well then, it is mayonnaise. 472 00:28:12,835 --> 00:28:14,395 Can you just scrape the mayonnaise off? 473 00:28:14,475 --> 00:28:16,755 Can you really scrape your attitude off? 474 00:28:18,515 --> 00:28:20,715 Okay, will you at least bring it up to her? 475 00:28:20,835 --> 00:28:22,475 She's been eating in her room lately. 476 00:28:23,035 --> 00:28:24,195 And seriously, 477 00:28:24,715 --> 00:28:26,235 just bring the macaroni and cheese. 478 00:28:26,315 --> 00:28:27,595 Don't bring the... the salad. 479 00:28:27,675 --> 00:28:28,675 Come on Buddy. 480 00:28:51,795 --> 00:28:52,795 Shit. 481 00:28:52,915 --> 00:28:56,755 Uh your... your dinner is out here on the floor. 482 00:29:01,315 --> 00:29:02,315 Okay, bye. 483 00:29:43,875 --> 00:29:45,235 The mask is gristly, 484 00:29:46,075 --> 00:29:49,035 as was your cooking. I take it back, I am fussy. 485 00:29:50,115 --> 00:29:51,155 It's Don's. 486 00:29:51,795 --> 00:29:52,995 Let's hope it stops you 487 00:29:53,075 --> 00:29:55,155 from getting too comfortable in your womb. 488 00:29:55,875 --> 00:29:58,275 I will not be carrying you to term. 489 00:30:00,875 --> 00:30:03,235 Venture out young oaf. 490 00:30:03,715 --> 00:30:05,835 Fortune favors the brave. 491 00:31:10,435 --> 00:31:12,115 Hey, is everything okay? 492 00:31:13,275 --> 00:31:14,355 Yeah, fine. 493 00:31:14,995 --> 00:31:15,995 Why are you up so early? 494 00:31:17,235 --> 00:31:18,555 Why aren't you? 495 00:31:19,555 --> 00:31:20,555 I got the day off. 496 00:31:21,035 --> 00:31:22,075 Huh, lucky you. 497 00:31:22,915 --> 00:31:25,875 I gotta get going, I'm just making sure you weren't dead. 498 00:31:26,515 --> 00:31:28,195 - What? - Your recycling. 499 00:31:29,355 --> 00:31:30,475 Figured somebody must have broke in and killed you 500 00:31:30,995 --> 00:31:33,955 before you had the chance to take it out. 501 00:31:34,235 --> 00:31:36,235 No I... I just overslept. 502 00:31:36,835 --> 00:31:37,835 Nate? 503 00:31:39,315 --> 00:31:40,315 Is that you? 504 00:31:43,435 --> 00:31:45,035 Cool, alright. Well, see ya. 505 00:32:58,355 --> 00:32:59,355 Hey. 506 00:33:00,395 --> 00:33:01,395 Hey, Buddy. 507 00:33:03,275 --> 00:33:05,155 How was the conference call? 508 00:33:05,875 --> 00:33:06,915 Uh... 509 00:33:07,195 --> 00:33:08,235 It got canceled. 510 00:33:11,635 --> 00:33:12,635 It was with my dad. 511 00:33:16,635 --> 00:33:17,635 Buddy? 512 00:33:23,475 --> 00:33:24,475 Do you ever like, not 513 00:33:25,315 --> 00:33:26,315 pick up his shit? 514 00:33:27,075 --> 00:33:28,075 No. 515 00:33:29,635 --> 00:33:30,915 People would understand if it was like soupy though, right? 516 00:33:31,555 --> 00:33:33,075 it was like soupy though, right? 517 00:33:33,155 --> 00:33:35,475 Like, how do you even... pick that up? 518 00:33:35,555 --> 00:33:36,555 Soupy? 519 00:33:38,355 --> 00:33:40,075 Just trying to show some interest. 520 00:33:40,435 --> 00:33:41,715 Well, you don't need to. 521 00:33:59,715 --> 00:34:00,715 Lillian... 522 00:34:03,755 --> 00:34:04,755 What's up? 523 00:34:05,395 --> 00:34:06,795 - Um... - Hi. 524 00:34:11,475 --> 00:34:13,275 Um, I'm Laura. It's nice to meet you. 525 00:34:14,675 --> 00:34:16,795 No, it's formal, it's too formal. Um... 526 00:34:18,195 --> 00:34:19,595 God, this is awkward. 527 00:34:19,955 --> 00:34:21,355 Sorry, who are you? 528 00:34:21,755 --> 00:34:23,515 Oh, I work with Nate. 529 00:34:23,995 --> 00:34:26,515 We're not in the same department, but I'm in factual. 530 00:34:26,715 --> 00:34:27,795 Documentaries mostly. 531 00:34:28,435 --> 00:34:30,995 You made the thing about Women's Militia in Syria. 532 00:34:31,075 --> 00:34:32,315 Yeah, you saw it? 533 00:34:35,595 --> 00:34:36,595 Nate showed me. 534 00:34:37,715 --> 00:34:39,715 He told me that you also went to film school. 535 00:34:40,155 --> 00:34:41,475 - Yeah. - Awesome. 536 00:34:41,595 --> 00:34:42,595 You working on anything? 537 00:34:42,995 --> 00:34:44,395 Sorry, is that an obnoxious question? 538 00:34:44,555 --> 00:34:45,875 I don't. I'm just curious. 539 00:34:46,035 --> 00:34:47,955 Uh, yeah. I got something. 540 00:34:48,155 --> 00:34:49,595 It's early days, 541 00:34:49,675 --> 00:34:52,235 you know, not quite Syria, but yeah. 542 00:34:57,235 --> 00:35:00,635 You guys know Julia Price, right? 543 00:35:01,555 --> 00:35:02,595 The writer? 544 00:35:03,035 --> 00:35:05,195 Kind of obsessed with her. Tried to interview her 545 00:35:05,275 --> 00:35:06,315 but she said she didn't do that. 546 00:35:07,275 --> 00:35:08,995 She's just like you and me, really. 547 00:35:09,235 --> 00:35:11,395 - Intelligent women, who... - Yeah. 548 00:35:11,795 --> 00:35:13,355 - What? - No, no, no, sorry. 549 00:35:13,715 --> 00:35:15,515 I interrupted you. You were saying? 550 00:35:16,675 --> 00:35:19,075 Right well, we're collaborating. 551 00:35:19,715 --> 00:35:20,715 On what? 552 00:35:21,195 --> 00:35:22,515 I'm making a film about her. 553 00:35:23,475 --> 00:35:24,915 Are you serious? 554 00:35:25,475 --> 00:35:27,155 How did you get her to do that? 555 00:35:27,395 --> 00:35:28,795 Well, I have to live with her. 556 00:35:29,595 --> 00:35:30,875 God, I haven't even heard her speak. 557 00:35:30,955 --> 00:35:31,955 She's pretty private though, right? 558 00:35:32,155 --> 00:35:33,435 She is. Yeah. 559 00:35:35,315 --> 00:35:38,195 And I should probably get back to her, she... 560 00:35:38,995 --> 00:35:39,995 needs her milk. 561 00:35:40,155 --> 00:35:42,875 It was really nice to meet you. You seem really cool. 562 00:35:46,275 --> 00:35:47,315 What? 563 00:35:48,635 --> 00:35:49,635 Nothing. 564 00:36:02,515 --> 00:36:03,515 Hey, Julia. 565 00:36:04,875 --> 00:36:07,835 Would you be okay with me making a documentary about you? 566 00:36:07,915 --> 00:36:10,515 I know I haven't read any of your work, and 567 00:36:10,755 --> 00:36:12,395 and I've never sat through a whole documentary, 568 00:36:12,475 --> 00:36:13,915 but you said I should be brave. 569 00:36:17,395 --> 00:36:20,875 Okay, full disclosure. I just bumped into my ex, and, 570 00:36:20,955 --> 00:36:23,115 and he's already found somebody new. Dick! 571 00:36:23,195 --> 00:36:24,755 There's definitely an overlap. 572 00:36:26,635 --> 00:36:28,635 Anyway, she's a film maker. 573 00:36:28,795 --> 00:36:30,395 Makes films about... 574 00:36:30,795 --> 00:36:31,875 things that matter, 575 00:36:31,955 --> 00:36:35,395 and who's nice and beautiful. 576 00:36:35,475 --> 00:36:36,475 Fuck. 577 00:36:38,555 --> 00:36:41,235 Please help the lazy entitled oaf. 578 00:36:42,515 --> 00:36:43,515 Please. 579 00:37:03,195 --> 00:37:06,555 Flowers and a tray buddy, check it out. 580 00:37:06,875 --> 00:37:07,915 This is for Julia. 581 00:37:08,835 --> 00:37:09,835 It's my job. 582 00:37:10,235 --> 00:37:11,235 She's my boss, remember. 583 00:37:11,315 --> 00:37:12,755 Well, I'm worried you might poison her. 584 00:37:14,355 --> 00:37:15,355 Can I take it up? 585 00:37:17,515 --> 00:37:18,515 Sure. 586 00:37:19,635 --> 00:37:21,035 Cool. Thanks. 587 00:37:21,115 --> 00:37:22,115 Yeah. 588 00:37:22,395 --> 00:37:23,915 Mmm, fancy. 589 00:37:34,515 --> 00:37:35,595 It's Lilian. 590 00:37:36,115 --> 00:37:37,155 I have your lunch. 591 00:37:39,315 --> 00:37:41,355 A little bit of an improvement, I think. 592 00:37:44,995 --> 00:37:46,555 Alright, I'm just gonna leave it outside. 593 00:38:03,995 --> 00:38:05,275 Oh, come on! 594 00:38:13,715 --> 00:38:14,715 Ugh. 595 00:38:28,155 --> 00:38:29,155 Camera. 596 00:38:30,795 --> 00:38:32,395 Camera people, camera... 597 00:38:32,635 --> 00:38:34,155 Camera men. 598 00:38:34,675 --> 00:38:35,715 Here we go. 599 00:38:39,995 --> 00:38:41,635 Brooklyn, New York. 600 00:38:46,675 --> 00:38:47,675 Hm. 601 00:38:50,875 --> 00:38:51,875 Hi! 602 00:38:52,155 --> 00:38:53,155 Hi. 603 00:38:53,235 --> 00:38:55,275 I've never met someone named Lillian before. 604 00:38:55,355 --> 00:38:56,355 I'm actually realizing right now, 605 00:38:56,435 --> 00:38:57,835 I've never said the name Lillian, 606 00:38:57,915 --> 00:39:00,395 so that's huge for me, thank you so much. 607 00:39:00,555 --> 00:39:03,115 I got us these, here you go. 608 00:39:03,515 --> 00:39:06,475 Oh my God, I'm so excited about your film, girl! 609 00:39:06,755 --> 00:39:09,155 Is it good, do you like it, what are you thinking? 610 00:39:09,235 --> 00:39:10,435 So, what I was thinking was, 611 00:39:10,515 --> 00:39:12,395 we put the camera on the face. 612 00:39:12,755 --> 00:39:13,755 - Yeah - And... 613 00:39:13,835 --> 00:39:15,075 When they say something important, 614 00:39:15,155 --> 00:39:18,835 or really, something interesting, we push in. 615 00:39:19,435 --> 00:39:20,755 I don't know what you mean. 616 00:39:20,915 --> 00:39:23,035 Well, basically what I'm trying to do is 617 00:39:23,155 --> 00:39:25,795 get a sense of how other people see her, 618 00:39:26,235 --> 00:39:28,435 and then bam, you see her. 619 00:39:28,515 --> 00:39:29,755 Yeah, yeah, yeah, awesome. And... 620 00:39:29,835 --> 00:39:32,955 and maybe we could use like, an older, softer lens, 621 00:39:33,035 --> 00:39:35,275 you know to, to take away some of the Christmas... 622 00:39:35,355 --> 00:39:37,395 The crispness. 623 00:39:37,475 --> 00:39:38,675 Sure, yeah. 624 00:39:38,755 --> 00:39:41,475 Make it a bit softer and hazier, you know, 625 00:39:41,555 --> 00:39:42,635 if that's what you're into. 626 00:39:42,715 --> 00:39:44,115 Lill... an. 627 00:39:44,195 --> 00:39:45,715 Lill... Lill... Lill... ann... 628 00:39:45,795 --> 00:39:46,795 Just Lillian. 629 00:39:47,035 --> 00:39:49,235 Just nickname-wise, it's 'Lil' right, because "Ann"... 630 00:39:49,835 --> 00:39:51,315 Ann is such a sad girl name. 631 00:39:51,435 --> 00:39:53,075 I got a ton of lenses. 632 00:39:53,155 --> 00:39:56,475 I've got like a Canon K35, you know? 633 00:39:56,555 --> 00:39:57,555 - Yeah. - It's, you know, 634 00:39:57,715 --> 00:39:59,795 very flattering on the human face. 635 00:40:00,075 --> 00:40:02,755 Hoo, your profile pic does not do you justice. 636 00:40:03,395 --> 00:40:05,035 You are really beautiful. 637 00:40:05,155 --> 00:40:06,955 Can I get one beer for the lady, 638 00:40:07,035 --> 00:40:08,395 and can I get a cranberry juice for me? 639 00:40:09,035 --> 00:40:10,315 My name is Simon, 640 00:40:10,875 --> 00:40:13,195 but I actually just recently changed it to Sol. 641 00:40:13,355 --> 00:40:15,315 S-O-L. It's kind of good, right? 642 00:40:15,395 --> 00:40:16,835 - Yeah. - Right? I love it. 643 00:40:16,915 --> 00:40:18,955 It's like kind of athletic, kind of, you know, 644 00:40:19,035 --> 00:40:20,035 "Where's he from?" 645 00:40:20,155 --> 00:40:24,395 What about Bausch & Lomb Super Baltar lenses? Huh? 646 00:40:24,515 --> 00:40:26,075 - I like that one. - Yeah? 647 00:40:26,155 --> 00:40:29,435 I changed it online, actually, I just have to get my friends 648 00:40:29,515 --> 00:40:31,275 to commit to saying it now, which is 649 00:40:31,515 --> 00:40:35,315 kinda proving to be harder to do than I would have hoped for. 650 00:40:35,395 --> 00:40:37,275 I'm experiencing a lot of resistance 651 00:40:37,595 --> 00:40:39,635 and it's kind of like, getting in, in a weird way. 652 00:40:39,955 --> 00:40:40,995 It's kinda been eating away at me, 653 00:40:41,075 --> 00:40:43,635 it's making me think, like, am I choosing the right name? 654 00:40:43,715 --> 00:40:44,955 You know, I don't know, it's good right? 655 00:40:45,035 --> 00:40:46,315 - Yeah. - It's good. 656 00:40:46,395 --> 00:40:47,395 Yeah. 657 00:40:47,475 --> 00:40:48,715 Is it though? I love it. 658 00:40:48,795 --> 00:40:49,795 Sol. 659 00:40:49,875 --> 00:40:51,115 Can I get you another drink? 660 00:40:51,715 --> 00:40:53,395 - No. - Okay. 661 00:40:53,715 --> 00:40:58,115 So I have a whole box of lenses. I don't know if they're lenses, 662 00:40:58,195 --> 00:40:59,955 or if they're ends, but I think it's both. 663 00:41:00,035 --> 00:41:01,715 It came with the camera, so, like, we're fine. 664 00:41:01,875 --> 00:41:02,875 Or like... 665 00:41:03,355 --> 00:41:05,515 maybe, I don't know, like, a KOWA? 666 00:41:05,595 --> 00:41:07,875 - Or, a Hawk, anamorphic. - That sounds awesome. 667 00:41:07,955 --> 00:41:09,235 - Yeah, right? - We can probably use all that. 668 00:41:09,315 --> 00:41:11,035 Oh my God, this is so great. 669 00:41:11,155 --> 00:41:12,595 Have you read any of her books yet? 670 00:41:12,795 --> 00:41:14,195 - No. - That's better. 671 00:41:14,395 --> 00:41:17,035 I think that's really, really smart. I do. 672 00:41:17,115 --> 00:41:18,555 I think out of respect to her, 673 00:41:18,835 --> 00:41:20,595 you might want to be a little more prepared. 674 00:41:22,115 --> 00:41:23,515 That's intentional. 675 00:41:23,995 --> 00:41:24,995 Oh, is it? 676 00:41:25,075 --> 00:41:26,195 That's how I work. 677 00:41:26,475 --> 00:41:27,475 My dad got us a sound stage... 678 00:41:27,995 --> 00:41:28,995 Okay. 679 00:41:29,275 --> 00:41:30,275 ...because he feels guilty. 680 00:41:30,715 --> 00:41:32,275 He abandoned me, or whatever... 681 00:41:32,355 --> 00:41:34,475 - Okay, no. Let's keep it happy. - ...for his fiancée. 682 00:41:34,555 --> 00:41:35,555 Let's keep it happy. 683 00:41:35,635 --> 00:41:38,155 So, how long have you been working on documentaries? 684 00:41:39,955 --> 00:41:42,235 I don't have much interest in documentaries. 685 00:41:42,675 --> 00:41:46,155 I have more of an interest... in you. 686 00:41:47,875 --> 00:41:48,875 Am I hired or what? 687 00:41:49,195 --> 00:41:51,955 Of course, you got it. You're hired! 688 00:41:52,235 --> 00:41:53,235 Cheers. 689 00:41:53,835 --> 00:41:54,835 Okay, one, two, three! 690 00:41:56,115 --> 00:41:57,715 - This is good. - This is good. 691 00:41:57,795 --> 00:41:58,795 Yeah. 692 00:41:58,955 --> 00:42:00,435 We start tomorrow. 693 00:42:17,795 --> 00:42:18,795 Lillian. 694 00:42:35,275 --> 00:42:36,275 Hey. 695 00:42:37,435 --> 00:42:38,435 You're up. 696 00:42:39,915 --> 00:42:40,915 Morning. 697 00:42:41,555 --> 00:42:42,555 Good morning. 698 00:42:43,315 --> 00:42:44,315 You look beautiful. 699 00:42:49,875 --> 00:42:51,515 Would you like to take a shower together? 700 00:42:52,835 --> 00:42:55,035 I think I only have one towel. 701 00:42:56,075 --> 00:42:57,635 Well, I'll just wait for you here. 702 00:43:01,195 --> 00:43:03,595 - I've just got stuff to do. - Yeah, well. 703 00:43:03,955 --> 00:43:05,355 Yeah, well, I've got to be going anyway, so... 704 00:43:05,795 --> 00:43:06,795 Okay. 705 00:43:07,075 --> 00:43:09,515 My day's super full. 706 00:43:09,595 --> 00:43:10,595 I was actually gonna head out, 707 00:43:11,435 --> 00:43:12,435 you know, I just didn't want to... 708 00:43:14,875 --> 00:43:16,475 - Those are mine. - Yep, these are your jeans. 709 00:43:19,595 --> 00:43:20,595 It's fine. 710 00:43:20,915 --> 00:43:22,355 Can you just be quiet on your way out? 711 00:43:22,635 --> 00:43:24,275 Yeah, yeah. Well... 712 00:43:24,755 --> 00:43:25,955 If you ever... 713 00:43:41,675 --> 00:43:42,675 Why the rip? 714 00:43:42,995 --> 00:43:43,995 The edit? 715 00:43:44,395 --> 00:43:46,195 There are no mistakes in here surely? 716 00:43:47,035 --> 00:43:48,235 Thank you for my lunch. 717 00:43:48,395 --> 00:43:50,315 Delicious. Surprising. 718 00:43:50,955 --> 00:43:52,235 As were the flowers, 719 00:43:52,675 --> 00:43:53,675 thoughtful, 720 00:43:53,915 --> 00:43:54,915 cheering. 721 00:43:58,235 --> 00:43:59,275 I'm going to ask her. 722 00:43:59,675 --> 00:44:01,715 Feels weird doing it behind her back. 723 00:44:01,835 --> 00:44:03,395 Okay, she's going to be thrilled. 724 00:44:03,555 --> 00:44:05,155 We're going to get so many good people 725 00:44:05,235 --> 00:44:06,595 to say really nice things about her, 726 00:44:06,675 --> 00:44:07,955 it's going to be like her funeral 727 00:44:08,235 --> 00:44:10,755 but over and over again, and she'll be there. 728 00:44:12,035 --> 00:44:13,635 Yeah, that's not really the point. 729 00:44:13,715 --> 00:44:14,715 Good boy. 730 00:44:15,595 --> 00:44:16,595 Good boy! 731 00:44:18,115 --> 00:44:19,115 Hi. 732 00:44:19,195 --> 00:44:20,195 Hi. 733 00:44:21,435 --> 00:44:22,435 That looks nice. 734 00:44:23,035 --> 00:44:25,075 Think she'll venture down? 735 00:44:25,435 --> 00:44:26,595 You're starting to sound like Julia. 736 00:44:26,675 --> 00:44:28,915 I have to ask her something. 737 00:44:29,235 --> 00:44:31,315 Well, she's kind of based up in her room right now. 738 00:44:31,555 --> 00:44:32,795 Wait, wait. Is she OK? 739 00:44:33,435 --> 00:44:34,875 Does she need a pan? 740 00:44:34,995 --> 00:44:38,395 Oh, and are you guys turning her every few hours, 741 00:44:38,475 --> 00:44:39,675 because people can get bed sores. 742 00:44:39,755 --> 00:44:41,395 It's actually like, a huge misconception. 743 00:44:41,555 --> 00:44:42,995 - Who is this? - Sorry. 744 00:44:43,075 --> 00:44:44,075 This is Soul. 745 00:44:44,155 --> 00:44:45,155 Sol. 746 00:44:45,795 --> 00:44:47,395 - Sol? - Yes. 747 00:44:47,675 --> 00:44:48,675 Sol. 748 00:44:49,995 --> 00:44:51,715 Yeah, Lillian and I are making... 749 00:44:51,795 --> 00:44:53,515 Making breakfast together. 750 00:44:55,435 --> 00:44:56,995 So, what did you wanna ask her? 751 00:44:57,915 --> 00:44:59,475 Well... um... 752 00:45:00,475 --> 00:45:02,715 Are there any documentaries about Julia? 753 00:45:02,955 --> 00:45:05,475 Like we'd love to see one as her fans. 754 00:45:05,555 --> 00:45:06,555 Oh. 755 00:45:06,715 --> 00:45:07,875 - Oh, you're a fan. - Yeah. 756 00:45:07,955 --> 00:45:09,595 - Well, uh, great. - Yeah. 757 00:45:09,675 --> 00:45:11,795 Well I've told him all about her, and her novels. 758 00:45:13,195 --> 00:45:15,635 What's your favorite novel of hers? 759 00:45:16,755 --> 00:45:17,755 Okay, Dad. 760 00:45:19,755 --> 00:45:21,035 Nice to meet you, "Sol". 761 00:45:21,235 --> 00:45:22,395 Very nice to meet you too. 762 00:45:23,475 --> 00:45:24,635 I never got your name. 763 00:45:25,155 --> 00:45:26,555 It's George. 764 00:45:27,195 --> 00:45:28,195 George? 765 00:45:32,875 --> 00:45:34,435 She's gonna be so into it. 766 00:45:34,995 --> 00:45:36,715 And your dad's being very generous. 767 00:45:36,795 --> 00:45:38,435 Oh my God, look. 768 00:45:38,515 --> 00:45:39,515 That's Nate, my ex. 769 00:45:39,595 --> 00:45:41,755 Can you hold my hand. Just, please. 770 00:45:41,875 --> 00:45:42,875 Nate! 771 00:45:43,355 --> 00:45:44,355 Nate, my man. 772 00:45:44,755 --> 00:45:45,755 I got this. 773 00:45:46,715 --> 00:45:47,755 You're safe babe. Come on. 774 00:45:47,915 --> 00:45:48,955 - Stop. - Cross the street. 775 00:45:49,035 --> 00:45:50,035 Stop. 776 00:45:50,195 --> 00:45:51,195 - Hey, Nate. - Hey. 777 00:45:51,275 --> 00:45:52,795 So, this is Nate? What's up, bro. 778 00:45:53,115 --> 00:45:54,115 Alright. 779 00:45:54,195 --> 00:45:55,195 You are 780 00:45:55,275 --> 00:45:56,275 I'm Ool. 781 00:45:56,355 --> 00:45:57,515 - I'm Ool. - Ool? 782 00:45:57,635 --> 00:45:59,075 O-O-L. Yeah. 783 00:46:00,115 --> 00:46:02,995 You guys were together for a while right? Or what's... 784 00:46:03,115 --> 00:46:04,275 Yeah, yeah. 785 00:46:04,675 --> 00:46:05,835 Yeah, two years. 786 00:46:06,075 --> 00:46:07,235 Now, she's with me. 787 00:46:08,875 --> 00:46:10,715 I don't know. 788 00:46:10,795 --> 00:46:12,115 Are you, Lil? 789 00:46:12,635 --> 00:46:13,795 Yeah. We're... 790 00:46:13,875 --> 00:46:15,555 We're together... for now. 791 00:46:15,675 --> 00:46:18,475 Oh, don't be coolio with Oolio. 792 00:46:18,675 --> 00:46:19,755 You're crazy about me. 793 00:46:20,115 --> 00:46:21,115 We're very much in love. 794 00:46:21,395 --> 00:46:22,395 Mhm... 795 00:46:23,595 --> 00:46:24,795 Wait, how'd you two meet? 796 00:46:26,035 --> 00:46:27,035 Uh... 797 00:46:27,395 --> 00:46:30,275 Ool is the cameraman on my film. 798 00:46:31,355 --> 00:46:32,955 - And you met... - We did. 799 00:46:35,555 --> 00:46:37,235 Well we've actually got to get going to the... 800 00:46:37,315 --> 00:46:40,475 the sound stage for, um, for some interviews, so... 801 00:46:40,555 --> 00:46:42,075 Whoa. That's amazing. 802 00:46:42,155 --> 00:46:44,715 Lil, that's great. It's coming together so fast. 803 00:46:44,795 --> 00:46:47,195 Yeah, my dad really helped out, so... 804 00:46:47,275 --> 00:46:49,555 Oh, come on. Don't sell yourself short, babe, it's all you. 805 00:46:51,075 --> 00:46:52,395 Yeah, he's actually right. 806 00:46:53,875 --> 00:46:55,835 Alright, well, it's good to see you. 807 00:46:55,915 --> 00:46:57,435 Yeah, good to see you, yeah. 808 00:46:58,035 --> 00:46:59,035 Hey. 809 00:46:59,115 --> 00:47:00,115 Come on. Bring it in. 810 00:47:02,795 --> 00:47:04,475 - We good? - Yeah. 811 00:47:13,075 --> 00:47:14,075 Ool? 812 00:47:18,155 --> 00:47:19,155 Alright. 813 00:47:19,235 --> 00:47:20,235 This is all we got. 814 00:47:20,955 --> 00:47:23,235 Oh, my, god! 815 00:47:23,875 --> 00:47:25,955 This place is amazing. 816 00:47:26,275 --> 00:47:27,515 What are we supposed to even do with it? 817 00:47:27,755 --> 00:47:28,795 I think it's obvious. 818 00:47:29,555 --> 00:47:30,595 - You do. - Yeah. 819 00:47:30,715 --> 00:47:33,115 I think we ask them to dance up top. 820 00:47:33,315 --> 00:47:35,035 I honestly don't think we're gonna have to ask. 821 00:47:35,115 --> 00:47:37,475 I feel like this space is practically begging them to. 822 00:47:44,915 --> 00:47:45,915 - Okay. - What? 823 00:47:46,595 --> 00:47:48,035 It's just making me anxious. 824 00:47:48,595 --> 00:47:49,595 That's good. 825 00:47:49,795 --> 00:47:51,635 That's what you want, you know what I mean? 826 00:47:54,035 --> 00:47:55,275 Okay. 827 00:47:55,555 --> 00:47:56,835 Just... it's not... 828 00:47:56,915 --> 00:47:58,515 Let me try. Please. You know what I mean? 829 00:47:59,235 --> 00:48:02,235 I think we just let them kinda explore, explore, explore. 830 00:48:02,355 --> 00:48:03,875 If we say "Use this space". 831 00:48:04,195 --> 00:48:06,995 Hopefully it comes to that, and then I'm following them, 832 00:48:07,075 --> 00:48:09,955 and then it's finally, 833 00:48:12,995 --> 00:48:13,995 "I'm Zadie Smith". 834 00:48:14,595 --> 00:48:17,755 I just want to talk about Julia as a political writer 835 00:48:17,835 --> 00:48:18,835 because I think that's important. 836 00:48:18,915 --> 00:48:20,155 I teach her as a political writer, 837 00:48:20,235 --> 00:48:22,475 and a lot of the time, my students don't understand that 838 00:48:22,555 --> 00:48:23,715 because they think of politics 839 00:48:23,795 --> 00:48:25,435 as the writer, who's out in the street, 840 00:48:25,515 --> 00:48:26,795 the writer who's marching, 841 00:48:26,875 --> 00:48:28,835 the writer who's involved at a public level, 842 00:48:28,995 --> 00:48:30,555 but I say to them there's another kind of writing 843 00:48:30,635 --> 00:48:31,835 which takes its time, you know, 844 00:48:31,955 --> 00:48:33,795 you might not see its political consequences 845 00:48:33,875 --> 00:48:35,035 for several generations, 846 00:48:35,235 --> 00:48:36,715 but it's there in the prose. 847 00:48:36,995 --> 00:48:39,155 And I think she's a writer of political strength. 848 00:48:39,315 --> 00:48:41,395 But it's personal, it's intimate, 849 00:48:42,075 --> 00:48:44,195 you really have to enter into it. 850 00:48:44,955 --> 00:48:46,915 I completely agree. Don't you? 851 00:48:47,035 --> 00:48:48,355 I wasn't listening. 852 00:48:50,355 --> 00:48:53,275 If I were an animal, I would be... 853 00:48:53,355 --> 00:48:54,355 and then you... 854 00:48:55,675 --> 00:48:57,275 Can we, um, maybe 855 00:48:57,635 --> 00:48:59,155 take a different angle? 856 00:48:59,315 --> 00:49:01,715 Okay, if Julia were an animal, she would be? 857 00:49:01,995 --> 00:49:03,115 In my opinion, 858 00:49:05,075 --> 00:49:06,755 becoming as successful as she was 859 00:49:07,395 --> 00:49:08,635 at that age, 860 00:49:09,155 --> 00:49:11,435 in England, I think she got tired of it. 861 00:49:11,515 --> 00:49:13,315 I think she wanted to get back to her work 862 00:49:13,395 --> 00:49:14,835 and concentrate on it. 863 00:49:15,195 --> 00:49:17,315 The idea of being reclusive, 864 00:49:17,435 --> 00:49:19,355 to stay in your room and read and write, 865 00:49:19,955 --> 00:49:20,995 is, to me, not reclusive. 866 00:49:21,075 --> 00:49:22,275 To me, that's the life of a writer. 867 00:49:22,355 --> 00:49:24,115 It just seems strange to others, perhaps. 868 00:49:24,315 --> 00:49:25,315 This is a documentary, 869 00:49:25,395 --> 00:49:27,715 but we're kinda playing with the form. 870 00:49:27,795 --> 00:49:29,835 You just got here, you might be feeling... 871 00:49:29,915 --> 00:49:31,395 Could I rule it out though... 872 00:49:31,955 --> 00:49:32,955 Please? 873 00:49:33,155 --> 00:49:35,355 Of course, of course. No dancing. 874 00:49:35,875 --> 00:49:36,875 - Okay. - Okay. 875 00:49:36,995 --> 00:49:38,635 Well, you've ruled it out, you've ruled it out, 876 00:49:38,715 --> 00:49:39,915 I'm not ruling it out. 877 00:49:40,795 --> 00:49:43,115 So, we have kinda, one of three, 878 00:49:43,195 --> 00:49:46,355 who is open to the possibility of... 879 00:49:46,955 --> 00:49:47,955 Sol... 880 00:49:49,195 --> 00:49:50,195 No dancing. 881 00:50:17,035 --> 00:50:19,715 Seems you're venturing out a little, brave one, 882 00:50:19,875 --> 00:50:21,755 Where do you go to, I wonder? 883 00:50:22,555 --> 00:50:25,715 Might you have outgrown this collaboration? 884 00:50:25,955 --> 00:50:29,155 Sorry to sound mawkish. I don't suit this role well. 885 00:50:43,075 --> 00:50:44,075 Julia? 886 00:50:46,955 --> 00:50:50,235 It's dinner. Sorry, I've been out, working all day. 887 00:50:52,595 --> 00:50:53,715 Can I come in? 888 00:51:02,475 --> 00:51:03,795 Hello? 889 00:51:11,235 --> 00:51:12,235 Hello? 890 00:51:21,275 --> 00:51:22,275 Are you in here? 891 00:51:57,955 --> 00:51:58,955 What? 892 00:52:00,795 --> 00:52:01,995 Lillian. 893 00:52:02,275 --> 00:52:03,595 Might be something there. 894 00:52:04,355 --> 00:52:07,315 getting Don stoned first night in our home, 895 00:52:07,515 --> 00:52:09,275 desperate for affirmation, 896 00:52:09,755 --> 00:52:10,955 scared of women, 897 00:52:11,875 --> 00:52:12,875 feral, 898 00:52:13,115 --> 00:52:14,315 chewing gum on the steps, 899 00:52:14,675 --> 00:52:16,075 footprints on the walls, 900 00:52:16,155 --> 00:52:17,155 Shit. 901 00:52:22,155 --> 00:52:24,075 Toothpaste all over the mirror. 902 00:52:25,075 --> 00:52:26,075 George. 903 00:52:26,435 --> 00:52:27,435 She'd better not. 904 00:52:27,515 --> 00:52:28,515 Okay. 905 00:52:28,875 --> 00:52:29,875 Stubborn. 906 00:52:30,115 --> 00:52:31,115 Bitch. 907 00:52:31,435 --> 00:52:33,155 Bright. Creative. 908 00:52:33,275 --> 00:52:34,395 Compelling. 909 00:52:35,315 --> 00:52:36,315 Compelling... 910 00:53:03,875 --> 00:53:04,875 Dad? 911 00:53:06,555 --> 00:53:08,435 Hey, Dad? Can you hear me? 912 00:53:10,755 --> 00:53:12,115 Dad? Hello? 913 00:53:13,835 --> 00:53:15,155 Are you pocket dialing me? Hello? 914 00:53:17,635 --> 00:53:18,835 You're pocket dialing me. 915 00:53:30,275 --> 00:53:31,995 Thank you for agreeing to do this. 916 00:53:32,075 --> 00:53:34,315 Oh God, no. Thank you. 917 00:53:34,395 --> 00:53:36,395 I mean, look at this room. It's like a... 918 00:53:36,515 --> 00:53:39,475 It's like a ballet studio, I feel compelled to dance. 919 00:53:39,555 --> 00:53:42,355 I could move and talk about Julia, 920 00:53:42,475 --> 00:53:45,715 you know, how amazing she is and I could leap something, 921 00:53:45,795 --> 00:53:47,755 You know, I... I'm actually sweating now. 922 00:53:47,835 --> 00:53:48,955 I'm immediately sweating. 923 00:53:49,355 --> 00:53:52,755 You know what, I saw your father at the Russian baths last night, 924 00:53:52,835 --> 00:53:53,835 - because there was sweat... - Wait, wait, wait. 925 00:53:53,915 --> 00:53:54,915 My dad's in New York? 926 00:53:55,555 --> 00:53:56,875 Yes, yes. He's... 927 00:53:57,155 --> 00:54:00,235 very enamored with his young lady friend. 928 00:54:00,315 --> 00:54:02,235 and they didn't want her to get the Platza, 929 00:54:02,315 --> 00:54:03,355 because of her condition, 930 00:54:03,435 --> 00:54:04,435 - What do you mean? - ...she's likely to be struck 931 00:54:04,515 --> 00:54:05,795 on the belly. Well, the Russians, 932 00:54:05,875 --> 00:54:07,275 they take these oak leaves and they... 933 00:54:07,475 --> 00:54:09,435 and they strike you with them and you sweat 934 00:54:09,515 --> 00:54:11,635 and all the poisons and all your struggle... 935 00:54:11,715 --> 00:54:13,315 Are you sure it was my dad? 936 00:54:13,675 --> 00:54:15,355 Yes, well, if he hasn't called you 937 00:54:15,475 --> 00:54:16,635 it's because he wants to surprise you, 938 00:54:16,715 --> 00:54:17,995 and... anyway I mean I could... 939 00:54:18,115 --> 00:54:19,235 I think maybe just take a breather 940 00:54:19,315 --> 00:54:21,755 and sit down, and we can talk about Julia. 941 00:54:21,835 --> 00:54:22,835 Okay. 942 00:54:22,955 --> 00:54:25,355 Anyway, yeah, I could use the break. 943 00:54:26,395 --> 00:54:28,515 You know, one thing that's interesting 944 00:54:28,595 --> 00:54:31,635 about the party where I first saw Julia, 945 00:54:31,715 --> 00:54:34,275 was that you were there with your mother, 946 00:54:34,475 --> 00:54:36,595 and I was across the room 947 00:54:36,755 --> 00:54:39,555 and I was looking at Julia admiringly, 948 00:54:39,675 --> 00:54:41,955 and I caught her in a private moment, 949 00:54:42,075 --> 00:54:43,715 looking at you and your mom, 950 00:54:43,955 --> 00:54:45,475 with, like, I think it was 951 00:54:45,555 --> 00:54:46,555 love, 952 00:54:46,635 --> 00:54:48,555 and amazement. 953 00:54:48,875 --> 00:54:50,275 and, and... 954 00:54:50,435 --> 00:54:51,795 She was enraptured, 955 00:54:52,075 --> 00:54:54,355 looking at the two of you as a tableau. 956 00:54:54,955 --> 00:54:57,555 And it was a private moment but I... 957 00:54:57,635 --> 00:55:00,315 I saw it and I never forgot it, and that's why 958 00:55:00,475 --> 00:55:02,675 when your father asked me to do this, 959 00:55:02,755 --> 00:55:05,675 I was just like, "I'm going to meet that young child", 960 00:55:05,835 --> 00:55:07,475 and I never forgot the way 961 00:55:07,555 --> 00:55:09,675 Julia looked at you and your mother. 962 00:55:27,155 --> 00:55:28,955 - I'm pretty sure that's yours. - Oh... 963 00:55:29,355 --> 00:55:31,435 Yeah, that's... that's Stella's. 964 00:55:31,515 --> 00:55:34,315 I'm... I don't have a bag. I'm so sorry. 965 00:55:34,875 --> 00:55:35,875 I got it. 966 00:55:35,955 --> 00:55:36,955 - Thank you. - It's okay. 967 00:55:37,115 --> 00:55:38,835 She usually just goes once a day, 968 00:55:38,915 --> 00:55:40,875 and so I... I only bring one bag and then... 969 00:55:40,955 --> 00:55:42,195 It's unpredictable, 970 00:55:42,275 --> 00:55:44,475 so maybe next time, just bring more than one bag. 971 00:55:45,355 --> 00:55:46,355 Yeah. 972 00:55:46,595 --> 00:55:47,835 Yeah. Of course. 973 00:55:48,795 --> 00:55:49,995 I am so sorry... Thank you. 974 00:55:50,115 --> 00:55:51,195 - I'm so sorry. - Yeah. 975 00:55:51,715 --> 00:55:52,755 Um... 976 00:55:54,395 --> 00:55:56,395 I'm sorry, Stella. I let you down. 977 00:55:56,515 --> 00:55:58,395 You were perfect! 978 00:56:05,075 --> 00:56:06,075 Who's that? 979 00:56:06,555 --> 00:56:08,195 Just a fellow dog-walker. 980 00:56:09,755 --> 00:56:10,755 She likes you. 981 00:56:11,755 --> 00:56:12,955 Well, she wouldn't for long. 982 00:56:13,595 --> 00:56:14,595 You don't know that. 983 00:56:15,515 --> 00:56:16,915 I'll stick with dogs. 984 00:56:18,915 --> 00:56:19,915 Are you okay? 985 00:56:22,075 --> 00:56:23,115 Yeah, I... 986 00:56:23,195 --> 00:56:25,555 My dad's back from Paris, he hasn't called me. 987 00:56:26,075 --> 00:56:27,075 I just wanted to talk to him. 988 00:56:28,035 --> 00:56:29,035 Can't call your mom? 989 00:56:29,755 --> 00:56:33,035 Nah, she wouldn't say much. She's... dead. 990 00:56:34,715 --> 00:56:35,715 Ah, I'm sorry. 991 00:56:36,235 --> 00:56:38,235 Don't be sorry. She left when I was little. 992 00:56:39,395 --> 00:56:40,955 I mean, that's still tough. 993 00:56:42,515 --> 00:56:44,355 She came back a couple of times, and then 994 00:56:45,675 --> 00:56:48,315 and then died alone in India in a lake. 995 00:56:53,195 --> 00:56:54,235 Um... 996 00:56:56,675 --> 00:56:57,715 My grandma... 997 00:56:58,435 --> 00:56:59,475 died in front of me. 998 00:56:59,875 --> 00:57:01,635 - What? - In Indiana, yeah. 999 00:57:02,515 --> 00:57:04,395 She was kicked to death by a horse. 1000 00:57:09,675 --> 00:57:11,195 Do you say that a lot? 1001 00:57:12,075 --> 00:57:14,555 That sounded kinda rehearsed. 1002 00:57:14,835 --> 00:57:16,635 I said it to make you feel better. 1003 00:57:17,155 --> 00:57:19,435 - Do you use that as a line? - No! 1004 00:57:20,195 --> 00:57:21,195 Do you? 1005 00:57:21,435 --> 00:57:23,555 It doesn't really reflect well on me. 1006 00:57:23,675 --> 00:57:24,995 What... and mine does? 1007 00:57:25,115 --> 00:57:26,795 My mother left me, George. 1008 00:57:27,475 --> 00:57:29,035 Multiple times, and... 1009 00:57:29,115 --> 00:57:31,395 I'm clearly unlovable. 1010 00:57:31,595 --> 00:57:32,595 Well, 1011 00:57:33,875 --> 00:57:36,075 I feel like an asshole because I... 1012 00:57:36,155 --> 00:57:38,195 I couldn't save my grandma 1013 00:57:38,715 --> 00:57:40,555 from being kicked to death 1014 00:57:41,195 --> 00:57:42,395 by a horse. 1015 00:57:42,475 --> 00:57:43,475 I'm sorry. 1016 00:57:47,075 --> 00:57:49,195 - It's not funny. - No. 1017 00:57:49,515 --> 00:57:50,515 It's not. 1018 00:57:54,355 --> 00:57:55,355 Buddy. 1019 00:58:00,755 --> 00:58:01,755 If you ever... 1020 00:58:01,955 --> 00:58:03,555 need to talk or anything, 1021 00:58:04,675 --> 00:58:05,675 I'm around. 1022 00:58:06,875 --> 00:58:08,355 Like, if no one else is 1023 00:58:09,075 --> 00:58:11,315 around, I'm around. 1024 00:58:13,275 --> 00:58:14,275 Thanks. 1025 00:58:16,635 --> 00:58:17,635 Good boy. 1026 00:58:18,355 --> 00:58:19,355 Come on. 1027 00:58:25,155 --> 00:58:26,835 You tell mum how good I was huh? 1028 00:58:27,355 --> 00:58:28,355 Let's go. 1029 00:58:30,115 --> 00:58:32,435 The novel I really love 1030 00:58:32,955 --> 00:58:34,475 is "Good Posture". 1031 00:58:34,915 --> 00:58:35,915 Um, 1032 00:58:36,515 --> 00:58:38,635 I know, I mean, biographically I know 1033 00:58:38,795 --> 00:58:40,995 that she had moved to New York 1034 00:58:41,195 --> 00:58:42,555 and lost a baby. 1035 00:58:44,195 --> 00:58:46,955 The most unimaginable horror. 1036 00:58:48,435 --> 00:58:49,875 and then there's this novel, 1037 00:58:50,635 --> 00:58:52,235 and it's a kind of... 1038 00:58:52,875 --> 00:58:54,315 It's an elegy in part, 1039 00:58:54,555 --> 00:58:55,875 but there's also a love story in it. 1040 00:58:55,955 --> 00:58:57,355 but it's not a romantic love story, 1041 00:58:57,435 --> 00:59:00,035 it's a love story about another family, 1042 00:59:00,355 --> 00:59:01,715 a relation that she's looking... 1043 00:59:02,235 --> 00:59:03,235 onto, 1044 00:59:03,475 --> 00:59:05,435 and there's this incredible scene where she's... 1045 00:59:05,795 --> 00:59:07,435 The narrator, sorry, 1046 00:59:07,955 --> 00:59:09,355 is in this room 1047 00:59:09,435 --> 00:59:12,195 with this young mother, slightly strange woman, 1048 00:59:12,475 --> 00:59:13,595 and her child, 1049 00:59:14,715 --> 00:59:17,555 and this strange young woman is so in love with her child, 1050 00:59:17,635 --> 00:59:19,475 you know the way you are when you first have a baby. 1051 00:59:19,555 --> 00:59:20,875 it's such a tactile 1052 00:59:21,515 --> 00:59:23,915 and adorable moment in your life, 1053 00:59:24,315 --> 00:59:26,755 and the narrator's watching this relation, 1054 00:59:26,955 --> 00:59:29,235 which is completely hermetically sealed, doesn't involve her, 1055 00:59:29,475 --> 00:59:32,235 and she's in love with this couple, 1056 00:59:32,315 --> 00:59:33,595 this woman and her child. 1057 00:59:33,675 --> 00:59:35,595 But it's not hers, she can't enter into it, 1058 00:59:35,995 --> 00:59:38,515 She's like a... on the outside looking in. 1059 00:59:38,835 --> 00:59:40,595 I always thought that was the most moving 1060 00:59:41,355 --> 00:59:42,395 situation, 1061 00:59:42,835 --> 00:59:44,315 and so beautifully described. 1062 00:59:50,355 --> 00:59:52,755 I'd hoped boredom would push you to my book 1063 00:59:52,835 --> 00:59:54,595 and you'd find some answers there, 1064 00:59:54,835 --> 00:59:57,315 but it seems you really don't like to read. 1065 00:59:57,875 --> 00:59:59,835 I'll save you the trouble, little oaf. 1066 01:00:00,155 --> 01:00:02,275 Page 39 to 45. 1067 01:00:38,995 --> 01:00:40,675 She called me "lovable". 1068 01:00:43,035 --> 01:00:44,915 Lovable Lillian. 1069 01:00:46,435 --> 01:00:47,915 It's pretty cool, right? 1070 01:00:51,075 --> 01:00:53,075 Hello! 1071 01:00:54,195 --> 01:00:56,635 You guys think if this is the only thing I do right, 1072 01:00:56,715 --> 01:00:58,435 maybe she'll forgive me? 1073 01:00:59,675 --> 01:01:00,675 Huh? 1074 01:01:30,035 --> 01:01:31,075 Um... 1075 01:01:31,275 --> 01:01:34,155 it's quite common with... with Dachshunds. 1076 01:01:34,315 --> 01:01:35,755 - Oh. - Because they have 1077 01:01:35,835 --> 01:01:38,315 such long backs, and... 1078 01:01:38,395 --> 01:01:39,715 - We'll go this way. - Oh, okay. 1079 01:01:39,795 --> 01:01:42,755 And their backs are so long and they have short little legs, 1080 01:01:42,875 --> 01:01:45,075 - Right... - So, it's like, a lot to hold. 1081 01:01:45,275 --> 01:01:46,995 - I guess. - Oh, so we give them wheels. 1082 01:01:47,075 --> 01:01:49,075 - Yeah. - I never heard that. 1083 01:01:49,355 --> 01:01:51,715 You're very knowledgeable, George. 1084 01:01:51,955 --> 01:01:53,275 Well, it's so they don't 1085 01:01:54,035 --> 01:01:55,275 have to put them down. 1086 01:01:55,715 --> 01:01:56,715 Oh. 1087 01:01:56,995 --> 01:01:58,275 - Yeah. - My, um, 1088 01:01:59,155 --> 01:02:01,075 - Grandmother... - I don't know what I would do 1089 01:02:01,195 --> 01:02:02,675 if I had to do that with Stella, 1090 01:02:02,795 --> 01:02:06,195 like, make that life changing decision without 1091 01:02:06,275 --> 01:02:09,315 knowing if she was absolutely in favor of it or not. 1092 01:02:09,435 --> 01:02:10,955 - You know? - Right. 1093 01:02:11,035 --> 01:02:12,035 Yeah. 1094 01:02:14,915 --> 01:02:16,275 I don't want to ask her. 1095 01:02:18,635 --> 01:02:19,635 Uh... 1096 01:02:19,995 --> 01:02:20,995 Ask her what? 1097 01:02:21,435 --> 01:02:23,035 Keep up, George. 1098 01:02:23,115 --> 01:02:24,555 You're falling behind. 1099 01:02:24,795 --> 01:02:26,635 I'm... I'm kidding. Um... 1100 01:02:27,035 --> 01:02:28,995 I'd want to ask her, you know, 1101 01:02:29,115 --> 01:02:30,795 what choice would she make for me? 1102 01:02:30,875 --> 01:02:32,195 Like, Stella... 1103 01:02:32,915 --> 01:02:34,555 What would you do for me? 1104 01:02:35,435 --> 01:02:36,435 You know? 1105 01:02:36,915 --> 01:02:39,275 I mean, I don't think she would put you down. 1106 01:02:39,555 --> 01:02:40,875 No, right, wheels. 1107 01:02:41,075 --> 01:02:43,155 Yeah, that's... that was my guess too. 1108 01:02:43,355 --> 01:02:44,355 Yeah. 1109 01:02:45,715 --> 01:02:47,075 But, um... 1110 01:02:47,315 --> 01:02:48,555 My grandmother said that 1111 01:02:48,675 --> 01:02:53,035 the wheels actually weren't that great for her dog. 1112 01:02:53,115 --> 01:02:55,475 - Oh, really? How so? - Just because, it, like, 1113 01:02:55,675 --> 01:02:59,395 It kinda took her whole confidence away. 1114 01:02:59,515 --> 01:03:02,715 Like, her tail was down all the time, and she just, 1115 01:03:03,595 --> 01:03:04,755 Like, there's no light 1116 01:03:05,155 --> 01:03:07,315 in her eyes anymore, just gone. 1117 01:03:07,475 --> 01:03:08,915 Personality, gone. 1118 01:03:09,075 --> 01:03:11,235 - Yeah. - All of her joy was diminished. 1119 01:03:11,635 --> 01:03:14,955 See, I would hate to diminish someone's joy. 1120 01:03:16,835 --> 01:03:19,115 George, you're so... 1121 01:03:19,875 --> 01:03:21,355 sweet with animals, 1122 01:03:21,555 --> 01:03:24,115 your love for them, your compassion for them. 1123 01:03:24,235 --> 01:03:26,915 Like, it's... It's really wonderful. 1124 01:03:27,635 --> 01:03:29,595 Thanks. Um... 1125 01:03:30,515 --> 01:03:31,835 Not all animals. 1126 01:03:32,955 --> 01:03:34,395 - Oh, really? - Yeah. 1127 01:03:34,795 --> 01:03:35,915 I don't like horses. 1128 01:03:36,835 --> 01:03:38,435 How funny. Why's that? 1129 01:03:39,955 --> 01:03:42,635 I saw my grandmother get kicked to death by one. 1130 01:03:43,435 --> 01:03:45,555 By a horse. Right... And it was like, 1131 01:03:45,635 --> 01:03:47,315 right in front of me, when I was little. 1132 01:03:52,515 --> 01:03:53,555 Oh my God. 1133 01:03:55,195 --> 01:03:56,195 Yeah. 1134 01:04:01,395 --> 01:04:02,395 It's okay. 1135 01:04:03,635 --> 01:04:05,195 Well, I hope, um... 1136 01:04:06,835 --> 01:04:10,115 I hope they're together, and at peace. 1137 01:04:11,395 --> 01:04:12,395 Who? 1138 01:04:12,555 --> 01:04:14,835 Your grandmother and the... 1139 01:04:15,275 --> 01:04:16,675 - Dachshund? - Thank you. 1140 01:04:17,755 --> 01:04:19,035 - Alright. - Alright. 1141 01:04:37,515 --> 01:04:39,115 Julia gave me a copy of her book. 1142 01:04:39,195 --> 01:04:40,195 Oh. 1143 01:04:40,315 --> 01:04:42,355 Yeah, check out what it says. 1144 01:04:45,115 --> 01:04:47,235 - "Lovable Lillian"? - Yeah. 1145 01:04:48,555 --> 01:04:51,955 That's great. She wrote "To George" in mine. 1146 01:04:52,795 --> 01:04:53,875 Actually, Sol and I 1147 01:04:53,995 --> 01:04:56,035 have been interviewing people about Julia. 1148 01:04:56,315 --> 01:04:57,315 What? 1149 01:04:57,755 --> 01:04:58,835 What are you doing? 1150 01:04:59,835 --> 01:05:00,835 Something. 1151 01:05:01,315 --> 01:05:02,635 Lillian, Jesus Christ! 1152 01:05:02,715 --> 01:05:04,315 Has no one ever taught you how to behave? 1153 01:05:04,395 --> 01:05:05,835 No, George. They haven't. 1154 01:05:05,955 --> 01:05:08,075 Not everyone can be like Buddy over here. 1155 01:05:08,195 --> 01:05:10,155 You have a really interesting way of 1156 01:05:10,595 --> 01:05:11,675 showing gratitude. 1157 01:05:11,755 --> 01:05:13,835 Yeah, I bet you'd like to show her gratitude. 1158 01:05:14,515 --> 01:05:16,035 When are you gonna like, grow up? 1159 01:05:16,875 --> 01:05:17,875 Come on, Buddy. 1160 01:05:35,115 --> 01:05:38,835 This has been such a fun project, Julia. 1161 01:05:38,955 --> 01:05:40,955 We have just kind of jumped right in. 1162 01:05:41,435 --> 01:05:44,435 Yeah, and you should be so proud, 1163 01:05:44,515 --> 01:05:46,195 I mean, these writers have just 1164 01:05:46,355 --> 01:05:49,475 been so forthcoming, they've been so happy to talk about you. 1165 01:05:49,675 --> 01:05:51,315 Are you familiar with my work? 1166 01:05:52,675 --> 01:05:56,955 No, but Lillian and I decided very early on, 1167 01:05:57,035 --> 01:05:59,475 very deliberately, to kinda come at it blindly. 1168 01:06:00,075 --> 01:06:02,755 You know, not blind. I just think without an angle, 1169 01:06:02,835 --> 01:06:04,195 without any sort of approach, 1170 01:06:04,275 --> 01:06:05,755 so that it could kind of, 1171 01:06:06,075 --> 01:06:07,555 take its own form, 1172 01:06:07,635 --> 01:06:10,675 we could kind of go on this kind of organic journey together. 1173 01:06:10,795 --> 01:06:11,795 Yes, yes. I see. 1174 01:06:12,875 --> 01:06:16,075 And I guess you could say we've kind of scooped you up 1175 01:06:16,155 --> 01:06:19,195 and taken you on this crazy little ride. 1176 01:06:19,275 --> 01:06:20,675 Kidnapping of sorts. 1177 01:06:20,755 --> 01:06:23,515 Oh no! Julia, shut up, no. 1178 01:06:24,515 --> 01:06:25,955 You writers are so dramatic. 1179 01:06:26,155 --> 01:06:28,275 No, I like to think of it as more of a surprise. 1180 01:06:28,475 --> 01:06:30,835 You know, Lillian and I have... Hi Lillian! 1181 01:06:31,995 --> 01:06:34,315 Lillian and I, have, um... 1182 01:06:34,395 --> 01:06:38,515 Kinda blindfolded you, and taken you outside 1183 01:06:38,595 --> 01:06:40,955 when you deliberately asked us not to, 1184 01:06:41,275 --> 01:06:43,515 and you're taking off the blindfold, 1185 01:06:43,595 --> 01:06:44,795 you're taking it down, 1186 01:06:45,435 --> 01:06:48,155 and you're... the light's hitting and it's hurting a little bit 1187 01:06:48,235 --> 01:06:50,675 but you're looking out, and you're seeing the world 1188 01:06:50,755 --> 01:06:52,395 for the first time, and you're going, 1189 01:06:52,755 --> 01:06:54,275 "Thank you Sol and Lillian." 1190 01:06:55,595 --> 01:06:58,035 "Thank you for pushing me", you know, 1191 01:06:58,755 --> 01:06:59,955 "out of my comfort zone." 1192 01:07:00,035 --> 01:07:01,035 "This is thrilling!" 1193 01:07:01,195 --> 01:07:02,675 "To hear these writers," 1194 01:07:02,755 --> 01:07:06,075 "talk about me, in such an intelligent and kind way." 1195 01:07:06,155 --> 01:07:07,715 "What a thrill! Thank you, thank you, thank you!" 1196 01:07:07,795 --> 01:07:09,195 "Again, thank you." 1197 01:07:12,995 --> 01:07:14,275 So, yeah... 1198 01:07:15,715 --> 01:07:18,555 I guess now that I've put that on the table, 1199 01:07:18,675 --> 01:07:21,755 I should, um, get going and let you two talk, but, 1200 01:07:22,155 --> 01:07:24,995 I just can't say enough. Wow, wow, wow! 1201 01:07:26,275 --> 01:07:27,755 What an honor to meet you, and... 1202 01:07:28,515 --> 01:07:29,755 I'm such a fan. 1203 01:07:30,515 --> 01:07:31,515 Even having 1204 01:07:32,595 --> 01:07:35,715 never read your work, I am truly, just. Wow. 1205 01:07:36,115 --> 01:07:38,715 Just knowing your impact on... 1206 01:07:38,835 --> 01:07:40,315 - I'll walk you out. - Oh, yeah, yeah. 1207 01:07:50,195 --> 01:07:51,675 It's was the least I could do Lillian. 1208 01:08:19,955 --> 01:08:20,955 Julia... 1209 01:09:59,195 --> 01:10:00,235 Jesus Christ! 1210 01:10:01,075 --> 01:10:02,075 I got take-out. 1211 01:10:02,155 --> 01:10:03,795 Okay, goddamn it. 1212 01:10:03,995 --> 01:10:05,035 Mmm. 1213 01:10:05,155 --> 01:10:06,155 My god. 1214 01:10:06,475 --> 01:10:07,515 It's really good. 1215 01:10:08,035 --> 01:10:09,435 - It's amazing. - Thank you. 1216 01:10:10,035 --> 01:10:11,075 I didn't make it. 1217 01:10:12,475 --> 01:10:14,235 It's cold, but it's good. 1218 01:10:14,355 --> 01:10:15,355 Mmm. 1219 01:10:17,155 --> 01:10:19,275 It was for Sol, and then we got into this stupid fight. 1220 01:10:19,355 --> 01:10:20,555 - Mmm. - And... 1221 01:10:20,675 --> 01:10:22,755 I chased after him and I left it on this little stoop thing, 1222 01:10:23,715 --> 01:10:25,875 and then when I was walking back, it was still there. 1223 01:10:26,795 --> 01:10:29,075 It was like, 30 minutes later. 1224 01:10:31,435 --> 01:10:32,475 I'm pretty sure it was mine. 1225 01:10:35,755 --> 01:10:37,275 So, is this where you and Julia hang out? 1226 01:10:38,835 --> 01:10:41,355 No. No, not in this mess. 1227 01:10:42,395 --> 01:10:43,395 We hang out 1228 01:10:44,235 --> 01:10:46,155 in the kitchen. We talk sometimes. 1229 01:10:46,675 --> 01:10:47,675 I make tea. 1230 01:10:50,355 --> 01:10:52,075 Mess is fine for me though, right? 1231 01:10:52,835 --> 01:10:54,275 Uh, do you wanna 1232 01:10:54,515 --> 01:10:55,755 watch a movie? 1233 01:10:55,835 --> 01:10:56,835 Is it short? 1234 01:11:02,875 --> 01:11:03,995 Can you not... Do you mind 1235 01:11:04,315 --> 01:11:06,035 scooching over a little bit that way? 1236 01:11:07,395 --> 01:11:09,075 - Sure. - Thanks. 1237 01:11:14,275 --> 01:11:16,915 Okay, is there anything you need before I hit play? 1238 01:11:18,595 --> 01:11:19,715 Are you the type of person 1239 01:11:19,795 --> 01:11:21,515 who doesn't like to talk during movies? 1240 01:11:22,155 --> 01:11:23,155 Yes. 1241 01:11:24,275 --> 01:11:25,795 - Absolutely. - Perfect. 1242 01:11:28,595 --> 01:11:29,715 Here we go. 1243 01:11:35,595 --> 01:11:36,955 Have you seen "Lady and the Tramp”? 1244 01:11:39,155 --> 01:11:40,555 - With the noodle thingy? - Yeah? 1245 01:11:41,395 --> 01:11:42,635 - Wanna try it? - No. 1246 01:11:47,235 --> 01:11:48,235 What's going on? 1247 01:11:48,555 --> 01:11:49,555 Are you okay? 1248 01:11:50,275 --> 01:11:51,275 Yes. 1249 01:11:52,275 --> 01:11:54,235 - Lillian? - Yeah? 1250 01:11:54,995 --> 01:11:57,635 Can you just... whoa. 1251 01:11:59,315 --> 01:12:01,315 Uh, what are you... 1252 01:12:01,955 --> 01:12:04,115 - I got a vibe. - No, you didn't. 1253 01:12:04,235 --> 01:12:07,875 - I completely got a vibe. - I did not give you a vibe. 1254 01:12:08,035 --> 01:12:09,515 You did give me a vibe. 1255 01:12:09,595 --> 01:12:11,475 I swear, that's bullshit. 1256 01:12:12,035 --> 01:12:14,435 You would know if I gave you a vibe. 1257 01:12:14,555 --> 01:12:15,795 How would I know? What would it look like? 1258 01:12:16,315 --> 01:12:17,795 No! Hey! 1259 01:12:18,595 --> 01:12:19,595 Go home. 1260 01:12:20,395 --> 01:12:22,395 I don't have a home, George. 1261 01:12:23,395 --> 01:12:24,395 It's just fucked up. 1262 01:12:24,475 --> 01:12:25,475 Don't slam the door. 1263 01:12:25,555 --> 01:12:27,275 Yeah, no one else is going to. 1264 01:12:58,035 --> 01:13:00,675 It's a famous conundrum in writing that's 1265 01:13:00,755 --> 01:13:03,875 It's very difficult to write about happiness. 1266 01:13:04,315 --> 01:13:06,355 and only Tolstoy, 1267 01:13:06,555 --> 01:13:08,355 perhaps, has made happiness 1268 01:13:08,555 --> 01:13:10,475 really swing on the page, 1269 01:13:10,955 --> 01:13:13,555 writes thrillingly about happiness. 1270 01:13:13,915 --> 01:13:16,435 Montherlant, the French writer, said that 1271 01:13:16,595 --> 01:13:18,195 that happiness "writes white", 1272 01:13:18,995 --> 01:13:21,075 that it doesn't show up on the page, 1273 01:13:21,435 --> 01:13:24,435 whereas unhappiness is in, you know, 1274 01:13:25,355 --> 01:13:27,675 cold black block capitals. 1275 01:13:28,035 --> 01:13:31,315 Um, there's no mistaking unhappiness. 1276 01:13:31,795 --> 01:13:34,995 There's something bland and cow-like about happiness. 1277 01:13:35,115 --> 01:13:39,355 I knew. I know an English lady writer who.. 1278 01:13:39,875 --> 01:13:42,355 who officially resigned from writing 1279 01:13:42,435 --> 01:13:45,795 because she was so blissfully happy in her second marriage, 1280 01:13:45,875 --> 01:13:47,595 or whatever it was. 1281 01:13:49,515 --> 01:13:51,875 It's not a stimulus, an... 1282 01:13:51,955 --> 01:13:55,235 an intellectual stimulus, being happy. On the contrary. 1283 01:14:35,395 --> 01:14:38,195 Look, honey, look. This is where Celeste is from, right here. 1284 01:14:38,475 --> 01:14:39,795 That's near Papillon. 1285 01:14:40,595 --> 01:14:43,235 - Nice. - Ce terre plus bon un frais. 1286 01:14:43,315 --> 01:14:45,315 - Plus beaux. - Beaux. 1287 01:14:45,395 --> 01:14:46,395 Beaux. 1288 01:14:46,675 --> 01:14:47,675 Ah. 1289 01:14:48,835 --> 01:14:49,835 Son perre. 1290 01:14:50,595 --> 01:14:52,795 - Isn't that her mother? - Is it? 1291 01:14:54,915 --> 01:14:55,915 Sorry. 1292 01:14:56,075 --> 01:14:58,395 Ah, oui oui, maman. 1293 01:14:58,795 --> 01:14:59,875 I'm sorry I can't... 1294 01:15:00,275 --> 01:15:02,115 Doesn't she look exactly like her mother? 1295 01:15:02,315 --> 01:15:03,795 I mean, she's gorgeous. She's gorgeous. 1296 01:15:03,875 --> 01:15:05,955 Very similar. Dad, where are your glasses? 1297 01:15:06,035 --> 01:15:08,155 Oh he's not wearing them, 1298 01:15:08,595 --> 01:15:09,595 I don't like it. 1299 01:15:09,715 --> 01:15:12,235 They hide his beaux visage. 1300 01:15:12,475 --> 01:15:13,475 Beaux visage. 1301 01:15:15,155 --> 01:15:16,515 - Gross. - Please. 1302 01:15:17,195 --> 01:15:19,635 So, how's the documentary going, honey? 1303 01:15:20,035 --> 01:15:21,435 - I stopped it. - What? 1304 01:15:21,515 --> 01:15:23,195 It was just feeling weird. 1305 01:15:23,475 --> 01:15:26,155 Well, it's natural to feel weird in the middle of the process. 1306 01:15:26,235 --> 01:15:28,555 You gotta keep going. That's not a reason to stop. 1307 01:15:28,635 --> 01:15:30,315 I know. Dad, how's the apartment hunt going? 1308 01:15:30,395 --> 01:15:31,955 Have you been getting the links I've been sending you? 1309 01:15:32,035 --> 01:15:36,155 I got the links, and we're gonna really go through them 1310 01:15:36,235 --> 01:15:38,995 right now we're just... thought we'd just stay at a hotel, 1311 01:15:39,075 --> 01:15:40,955 you know, because it was easy and... 1312 01:15:41,075 --> 01:15:42,995 Julia actually found out about the film 1313 01:15:43,075 --> 01:15:44,075 before I could ask her. 1314 01:15:44,955 --> 01:15:46,555 What, you didn't get permission first? 1315 01:15:46,635 --> 01:15:47,635 Thank you. 1316 01:15:49,155 --> 01:15:50,835 No, Dad. I fucked up. 1317 01:15:51,515 --> 01:15:52,835 Oh, Lil. 1318 01:15:54,235 --> 01:15:56,195 I'm sure you guys have fucked up before right? 1319 01:15:58,515 --> 01:15:59,795 Hey listen, Lil, 1320 01:16:00,435 --> 01:16:03,555 Celeste and I are... 1321 01:16:06,675 --> 01:16:08,155 We... 1322 01:16:08,875 --> 01:16:11,835 do you... do you think that you could ask Julia 1323 01:16:12,395 --> 01:16:15,395 to take care of you for a little while longer? 1324 01:16:15,995 --> 01:16:17,195 You know just until... 1325 01:16:17,275 --> 01:16:18,635 Yep, I'll make other arrangements. 1326 01:16:18,715 --> 01:16:21,075 No, don't. Lillian don't be like that, 1327 01:16:21,155 --> 01:16:22,915 I'm not saying we're not gonna do this, 1328 01:16:22,995 --> 01:16:24,195 we're going to do this, I promise, 1329 01:16:24,275 --> 01:16:25,515 it's just that we need... 1330 01:16:25,835 --> 01:16:28,035 we have to talk a little bit about, um... 1331 01:16:29,275 --> 01:16:30,755 Do you want to get a place of your own? 1332 01:16:31,315 --> 01:16:32,915 Do you think that's a better idea? 1333 01:16:33,435 --> 01:16:34,995 I think you'd be actually happier 1334 01:16:35,075 --> 01:16:36,275 living with friends. 1335 01:16:36,355 --> 01:16:37,355 You could get a place with friends or something? 1336 01:16:37,435 --> 01:16:39,955 Yeah, sure. I don't know anyone, but I'll figure it out. 1337 01:16:40,075 --> 01:16:42,075 Okay. I mean, yeah. 1338 01:16:42,355 --> 01:16:44,635 - And, whatever the rent is... - I got it. 1339 01:16:45,275 --> 01:16:46,435 "I got it." Listen to this kid. 1340 01:16:46,515 --> 01:16:47,515 "I got it." 1341 01:16:47,675 --> 01:16:49,955 So grown up. She's so fiery. 1342 01:16:50,115 --> 01:16:51,835 How do you say that in French? 1343 01:16:51,915 --> 01:16:53,475 - Explosive. - Explosive. 1344 01:16:53,595 --> 01:16:56,395 You take after your father, no? 1345 01:16:56,475 --> 01:16:57,475 Hey, easy on the wine. 1346 01:16:57,555 --> 01:16:59,275 Yeah, that's funny. I think I take after my mother. 1347 01:16:59,555 --> 01:17:00,555 Lillian. 1348 01:17:00,635 --> 01:17:02,555 Don't be like that. Hey. Honey. 1349 01:17:03,715 --> 01:17:05,075 Shit. She knows. 1350 01:17:05,155 --> 01:17:06,395 - She knows? - Yeah, she knows. 1351 01:17:06,755 --> 01:17:07,755 Lil? 1352 01:19:02,355 --> 01:19:04,315 Sing along... 1353 01:19:05,235 --> 01:19:08,515 Sing al... Sing along. 1354 01:19:12,635 --> 01:19:14,755 And I'll do... 1355 01:19:14,915 --> 01:19:18,555 I'll do... 1356 01:20:44,235 --> 01:20:45,395 You know, when a writer 1357 01:20:45,715 --> 01:20:47,275 closes themselves off like that, 1358 01:20:47,355 --> 01:20:48,755 it might be a kind of a chrysalis stage, 1359 01:20:48,835 --> 01:20:50,755 something might come out of it, something beautiful, 1360 01:20:51,275 --> 01:20:54,115 but they have to be left alone to work it out. 1361 01:21:26,795 --> 01:21:29,155 - Here you go. - Thanks. 1362 01:21:32,715 --> 01:21:33,715 Hey. 1363 01:21:35,195 --> 01:21:36,195 Hello. 1364 01:21:36,675 --> 01:21:39,155 I would like some coffee, please. 1365 01:21:39,235 --> 01:21:40,235 Alrighty. 1366 01:21:40,555 --> 01:21:41,795 Do you want anything to eat? 1367 01:21:41,915 --> 01:21:43,915 - Did you make it? - Yes. 1368 01:21:44,355 --> 01:21:45,755 I'll just have two cups of coffees. 1369 01:21:45,955 --> 01:21:48,195 Two? What, is Buddy drinking coffee now? 1370 01:21:48,355 --> 01:21:50,235 No. It's for... 1371 01:21:51,075 --> 01:21:52,075 Pauline. 1372 01:21:53,235 --> 01:21:54,235 Dog girl? 1373 01:21:55,275 --> 01:21:56,275 See, I told you 1374 01:21:56,355 --> 01:21:57,835 the dead horse thing would grow on her. 1375 01:21:57,995 --> 01:22:00,115 Dead grandma. Not dead horse. 1376 01:22:00,315 --> 01:22:01,315 Whatever. 1377 01:22:01,635 --> 01:22:03,675 Uh, and it's not like that. Here. 1378 01:22:06,915 --> 01:22:07,915 Wow. 1379 01:22:07,995 --> 01:22:09,235 Yeah, she made it. 1380 01:22:10,835 --> 01:22:13,075 - Whoa. That's perfect. - We're business partners now. 1381 01:22:13,715 --> 01:22:15,595 Getting down, business partners. 1382 01:22:16,835 --> 01:22:17,835 Good one. 1383 01:22:18,835 --> 01:22:19,835 I'm just gonna... 1384 01:22:20,035 --> 01:22:21,035 It's a bone dollar, 1385 01:22:21,115 --> 01:22:23,035 I'm just gonna put that in your little tip jar. 1386 01:22:23,715 --> 01:22:25,355 For that, big spender, these are on the house. 1387 01:22:27,515 --> 01:22:28,595 - Really? - Yep. 1388 01:22:29,755 --> 01:22:30,915 Thank you, Lillian. 1389 01:22:31,155 --> 01:22:33,475 Sure thing, George. 1390 01:22:33,555 --> 01:22:34,995 I will see you around. 1391 01:22:36,515 --> 01:22:37,515 Okay. 1392 01:22:37,595 --> 01:22:38,595 - Hello. - Hi. 1393 01:22:38,675 --> 01:22:39,675 What can I getcha? 1394 01:22:40,115 --> 01:22:41,115 Proud of you! 1395 01:23:25,315 --> 01:23:26,755 I know, I know. 1396 01:23:27,635 --> 01:23:29,795 It's going to be rough without me, guys. 1397 01:23:34,235 --> 01:23:36,035 No one's gonna treat you like I do. 1398 01:23:37,915 --> 01:23:39,555 I think this is gonna be good for us. 1399 01:23:57,875 --> 01:23:58,875 Come in. 1400 01:24:02,835 --> 01:24:03,835 Really? 1401 01:24:14,155 --> 01:24:15,155 Thank you. 1402 01:24:18,275 --> 01:24:19,275 Thank you very much. 1403 01:24:20,115 --> 01:24:21,115 Have you been playing? 1404 01:24:21,875 --> 01:24:23,675 No, no. 1405 01:24:24,835 --> 01:24:26,755 Music's his thing in this house. 1406 01:24:28,875 --> 01:24:29,875 Tone deaf. 1407 01:24:30,115 --> 01:24:31,955 Well, you look way cooler holding it. 1408 01:24:33,595 --> 01:24:34,795 - Really? - Yeah. 1409 01:24:37,235 --> 01:24:38,595 I know you've been practicing. 1410 01:24:39,035 --> 01:24:40,035 Oh God... 1411 01:24:40,115 --> 01:24:41,115 Will you sing me your song, please? 1412 01:24:43,315 --> 01:24:44,675 That one you can't stop playing. 1413 01:24:44,755 --> 01:24:46,435 - I know all the words. - I'm sorry. 1414 01:24:46,715 --> 01:24:47,715 Play it. 1415 01:24:56,035 --> 01:24:58,195 Almost gone 1416 01:24:58,955 --> 01:25:00,715 Can't be long 1417 01:25:01,075 --> 01:25:03,315 'Til I lose, 1418 01:25:04,155 --> 01:25:07,835 I lose control 1419 01:25:08,395 --> 01:25:10,515 I don't know 1420 01:25:10,915 --> 01:25:11,915 Oh God, I'm nervous. 1421 01:25:11,995 --> 01:25:13,155 It's nice. 1422 01:25:14,675 --> 01:25:17,275 I do 1423 01:25:17,715 --> 01:25:20,315 Sing along 1424 01:25:20,555 --> 01:25:22,835 Sing it anyways 1425 01:25:23,675 --> 01:25:27,275 All alone, on your way home 1426 01:25:28,035 --> 01:25:29,675 Done me wrong 1427 01:25:29,915 --> 01:25:31,915 Sing it anyway 1428 01:25:32,115 --> 01:25:33,875 Sing along 1429 01:25:34,435 --> 01:25:36,715 To your favorite song 1430 01:25:36,995 --> 01:25:41,075 It's your own familiar melody 1431 01:25:41,235 --> 01:25:45,475 It's your own Don't be long 1432 01:25:45,795 --> 01:25:47,755 You've done me wrong 1433 01:25:47,955 --> 01:25:50,035 Sing it anyways 1434 01:25:50,235 --> 01:25:52,275 Lose control 1435 01:25:52,595 --> 01:25:54,475 I don't know 1436 01:25:54,875 --> 01:25:56,835 But I do 1437 01:25:57,595 --> 01:26:01,155 I do, I do 1438 01:26:01,715 --> 01:26:03,515 I do 1439 01:26:03,995 --> 01:26:08,635 I do, I do, I do 1440 01:26:08,835 --> 01:26:13,035 - I do, I do, - Yes I do, yes I do! 1441 01:26:13,115 --> 01:26:15,715 I do, I do! 1442 01:26:20,035 --> 01:26:22,955 Yes, I do! 1443 01:26:23,035 --> 01:26:24,675 Yes, I do! 1444 01:26:24,995 --> 01:26:28,195 I do, I do 1445 01:26:28,675 --> 01:26:30,315 Yes, I do... 1446 01:26:34,115 --> 01:26:35,195 Very good. 1447 01:26:35,435 --> 01:26:36,635 You're a very clever girl. 1448 01:26:40,755 --> 01:26:41,755 Thank you. 1449 01:27:17,075 --> 01:27:18,555 - See you later. - Yeah. 1450 01:27:19,315 --> 01:27:20,715 What subway are you taking? 1451 01:27:22,515 --> 01:27:25,835 - I'm taking the C. - Oh, well. I'll walk with you. 1452 01:27:47,195 --> 01:27:48,195 It's cold. 1453 01:27:52,435 --> 01:27:54,475 No socks? 1454 01:28:45,424 --> 01:28:50,424 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 99297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.