Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,133 --> 00:00:06,537
This won't be first time I've had to be
2
00:00:06,562 --> 00:00:09,256
glamorous under my husband.
3
00:00:09,281 --> 00:00:11,951
I decided long ago
that I will say how I feel.
4
00:00:11,976 --> 00:00:13,263
Well, if you're gonna
put me on the stand,
5
00:00:13,288 --> 00:00:14,855
I better have my lawyer present.
6
00:00:14,985 --> 00:00:17,031
The election is in eight fucking months.
7
00:00:17,162 --> 00:00:19,686
Keep your mouth shut, we'll be fine.
8
00:00:19,773 --> 00:00:22,811
Get another wife
if you want a silent one.
9
00:00:23,168 --> 00:00:24,734
They used to like each other.
10
00:00:24,821 --> 00:00:26,823
You're a good person deep down.
11
00:00:28,803 --> 00:00:31,001
Met a young couple
tonight, reminded me of being
12
00:00:31,132 --> 00:00:32,916
at the beginning of something.
13
00:00:33,047 --> 00:00:34,614
McCord, wasn't it?
14
00:00:34,639 --> 00:00:36,670
I appreciate you, James McCord.
15
00:00:37,098 --> 00:00:38,381
California?
16
00:00:38,406 --> 00:00:40,663
We got a couple
of fundraisers out there.
17
00:00:40,794 --> 00:00:43,362
- My mom says Nixon's dogshit.
- I've never even met the guy.
18
00:00:43,387 --> 00:00:45,999
We got a kind of
special opportunity for you.
19
00:00:46,024 --> 00:00:47,634
You mean you want to set up
an espionage unit
20
00:00:47,975 --> 00:00:50,151
here, in-inside
the Committee to Re-elect.
21
00:00:50,176 --> 00:00:51,220
I think I know a guy.
22
00:00:51,245 --> 00:00:53,956
- Liddy, general counsel.
- Soldier.
23
00:00:53,981 --> 00:00:56,070
This operation requires
24
00:00:56,201 --> 00:00:58,028
untraceable foreign contractors.
25
00:00:58,116 --> 00:00:59,552
I need five Cubans.
26
00:00:59,682 --> 00:01:01,945
How expensive are Cubans these days?
27
00:01:02,076 --> 00:01:05,253
They're freedom fighters, you fuck!
28
00:01:09,152 --> 00:01:11,390
- Mr. Dean?
- I'll see myself out.
29
00:01:11,477 --> 00:01:13,653
There she is, machos...
30
00:01:13,740 --> 00:01:15,133
our destiny.
31
00:01:15,158 --> 00:01:16,532
El Watergate.
32
00:01:54,258 --> 00:01:56,587
Voilà, Mrs. Mitchell.
33
00:01:57,311 --> 00:01:58,945
What do you think?
34
00:02:00,234 --> 00:02:02,366
I don't-I don't see a difference.
35
00:02:02,571 --> 00:02:03,746
We love it.
36
00:02:03,771 --> 00:02:05,201
I knew you would.
37
00:02:08,986 --> 00:02:11,281
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
38
00:02:11,493 --> 00:02:13,234
I'm noticing a few gaps
39
00:02:13,365 --> 00:02:15,532
in your employment history.
40
00:02:15,845 --> 00:02:18,025
One here in 1965,
41
00:02:18,050 --> 00:02:22,098
and here a whole year in 1969.
42
00:02:22,123 --> 00:02:24,071
You mind explaining what you were doing
43
00:02:24,202 --> 00:02:26,508
during those periods?
44
00:02:26,595 --> 00:02:30,077
I guess you could say
there was times I was doing it
45
00:02:30,164 --> 00:02:34,908
and, um, you know,
times I was getting it done.
46
00:02:34,933 --> 00:02:36,459
You know what I mean, brother?
47
00:02:38,651 --> 00:02:40,609
I'm afraid I do not.
48
00:02:40,696 --> 00:02:42,785
Mm-hmm.
49
00:02:43,661 --> 00:02:47,361
Um, just odd jobs, mostly.
50
00:02:48,020 --> 00:02:49,630
Mr. Wills...
51
00:02:49,655 --> 00:02:52,527
Frank, you can just...
You just call me Frank.
52
00:02:52,839 --> 00:02:56,321
Mr. Wills, I really appreciate, um,
53
00:02:56,408 --> 00:02:58,236
you coming all the way down here,
54
00:02:58,366 --> 00:03:02,109
but I'm afraid you're not
what we're looking for.
55
00:03:02,196 --> 00:03:04,285
What-what is it? My-my mustache?
56
00:03:04,372 --> 00:03:05,765
'Cause I can shave it off, no problem.
57
00:03:05,790 --> 00:03:07,444
To be honest,
58
00:03:07,469 --> 00:03:09,831
you're not really a right fit
for the front desk.
59
00:03:09,856 --> 00:03:11,858
Come on, man, please.
60
00:03:11,988 --> 00:03:13,686
Look, I'll level with you.
61
00:03:13,816 --> 00:03:16,993
I've been to, like, ten
of these interviews this week.
62
00:03:17,124 --> 00:03:19,257
I got my bills up to here.
63
00:03:19,387 --> 00:03:22,042
If this ain't working for me,
64
00:03:22,172 --> 00:03:24,479
I'm out of this town, dig?
65
00:03:24,566 --> 00:03:27,868
Now, you just tell me,
what do I gotta do?
66
00:03:32,618 --> 00:03:34,097
Name the capitals.
67
00:03:36,254 --> 00:03:37,951
Sorry?
68
00:03:37,976 --> 00:03:40,979
If you're on the front desk,
you only have one job,
69
00:03:41,004 --> 00:03:45,487
and that job is to make
white folks feel secure,
70
00:03:45,848 --> 00:03:49,591
and nothing makes white folks
feel more secure
71
00:03:49,722 --> 00:03:53,291
than a friendly
public-school-educated boy
72
00:03:53,421 --> 00:03:55,249
that knows the capitals.
73
00:03:56,729 --> 00:04:00,123
Now, if you feel that's unfair,
74
00:04:00,254 --> 00:04:03,470
I hear that the Howard Johnson's
across the street is hiring.
75
00:04:05,113 --> 00:04:06,593
What you want?
76
00:04:10,220 --> 00:04:12,310
Yeah, I got the job.
77
00:04:12,440 --> 00:04:14,703
The night job at the Watergate.
78
00:04:14,790 --> 00:04:16,618
Yeah, guy hired me
on a provisional basis,
79
00:04:16,749 --> 00:04:19,186
but that's only 'cause
I forgot Bismarck.
80
00:04:19,211 --> 00:04:20,603
It's the capital of North Dakota.
81
00:04:20,628 --> 00:04:22,120
Look, never mind. The bus is coming.
82
00:04:22,145 --> 00:04:24,017
I will tell you about it later.
83
00:04:24,147 --> 00:04:26,976
All right, I gotta go.
All right, all right, bye.
84
00:04:27,063 --> 00:04:29,152
Oh, I-I'm so sorry, man.
85
00:04:31,465 --> 00:04:34,598
We're all flaked with sorrow
from birth, son.
86
00:04:34,623 --> 00:04:37,197
It's up to each of us to pull it off.
87
00:04:38,203 --> 00:04:39,726
No apology necessary.
88
00:05:10,958 --> 00:05:12,286
Shh.
89
00:05:43,401 --> 00:05:46,578
The whole point of breaking into the DNC
90
00:05:46,708 --> 00:05:49,276
was to capture intimate
campaign conversations.
91
00:05:50,973 --> 00:05:53,777
And you idiots, you bug
the secretarial lines?
92
00:05:56,613 --> 00:06:00,008
Hey, Gordo. What's up, compadre?
93
00:06:00,243 --> 00:06:02,195
All these transcripts, Howard.
94
00:06:02,220 --> 00:06:03,281
Uh-huh.
95
00:06:03,306 --> 00:06:05,292
We've got nothing
96
00:06:05,317 --> 00:06:07,319
but a secretary
dirty-birding her boyfriend.
97
00:06:09,252 --> 00:06:12,081
"I am in my posy-pink panties.
98
00:06:12,212 --> 00:06:14,532
"They're so cute
99
00:06:14,557 --> 00:06:17,198
stretched across my little red bottom."
100
00:06:17,223 --> 00:06:20,712
Jesus, I wish I could get
my wife to talk like that.
101
00:06:21,961 --> 00:06:23,571
You have any idea
102
00:06:23,702 --> 00:06:25,312
how this reflects
on the two of us, Hunt?
103
00:06:25,337 --> 00:06:27,115
This operation?
To Mitchell and everybody?
104
00:06:27,140 --> 00:06:28,794
Yeah.
105
00:06:28,881 --> 00:06:31,971
Now, I want to know
106
00:06:31,996 --> 00:06:35,634
which one of you slack-jawed
equines placed these taps.
107
00:06:36,715 --> 00:06:38,456
Hmm? Who was it?
108
00:06:43,852 --> 00:06:45,811
- Look...
- Oh, we have a winner.
109
00:06:45,941 --> 00:06:47,421
I can't stop a secretary
110
00:06:47,552 --> 00:06:49,292
from using the phone for personal calls.
111
00:06:49,423 --> 00:06:51,338
You bug the source, not the ancillary.
112
00:06:51,425 --> 00:06:52,861
Are you familiar with black bag ops?
113
00:06:52,992 --> 00:06:54,472
- You've done black bag ops.
- You ever done that?
114
00:06:54,559 --> 00:06:56,604
Honestly, maybe it'd be better
to find another target.
115
00:06:57,953 --> 00:07:00,347
Hold on. I'm sorry.
116
00:07:00,478 --> 00:07:03,742
Are you the target finder now?
117
00:07:03,767 --> 00:07:07,815
Are-are you the main guy
who helps us find the targets?
118
00:07:08,050 --> 00:07:11,097
Nixon's beating the hell
out of McGovern in every poll.
119
00:07:11,227 --> 00:07:13,534
Is the DNC really his biggest threat?
120
00:07:13,665 --> 00:07:17,059
It is not your job
to determine the threat level,
121
00:07:17,190 --> 00:07:18,496
you dumb donkey.
122
00:07:18,521 --> 00:07:22,133
It's your job to sit by the phone
and wait for a fucking order.
123
00:07:22,158 --> 00:07:25,683
Now, do you think you can do your job?
124
00:07:26,375 --> 00:07:28,652
Insofar as any of this is my job?
125
00:07:29,724 --> 00:07:31,117
Yes, sir. I can do my job.
126
00:07:31,142 --> 00:07:32,449
Brilliant.
127
00:07:35,295 --> 00:07:37,602
Okay.
128
00:07:37,689 --> 00:07:39,734
We gotta go in again.
129
00:07:39,865 --> 00:07:40,953
It's our only option.
130
00:07:41,083 --> 00:07:44,217
Yeah, somebody's gonna have
to ask Mitchell for more money.
131
00:07:44,347 --> 00:07:45,958
I can do it.
132
00:07:46,088 --> 00:07:48,743
You're going to get more
out of Mitchell if you send me
133
00:07:48,874 --> 00:07:50,136
rather than one of the wetbacks.
134
00:07:50,266 --> 00:07:51,659
- No offense.
- Oye, coño.
135
00:07:51,684 --> 00:07:52,768
Who you calling a wetback, brother?
136
00:07:52,793 --> 00:07:54,053
We're Cuban, not Mexican.
137
00:07:54,183 --> 00:07:55,533
Okay, okay, take it easy.
138
00:07:55,663 --> 00:07:57,578
I'll do it.
139
00:07:57,709 --> 00:07:59,449
But I'm gonna need a lift.
140
00:07:59,580 --> 00:08:02,017
Sarah's got the station wagon today.
141
00:08:06,544 --> 00:08:07,957
Of course.
142
00:08:11,026 --> 00:08:13,246
- After you.
- You guys are so sensitive.
143
00:08:17,184 --> 00:08:18,184
_
144
00:08:18,582 --> 00:08:20,910
_
145
00:08:20,935 --> 00:08:22,121
_
146
00:08:22,762 --> 00:08:24,449
_
147
00:08:25,523 --> 00:08:27,635
_
148
00:08:27,660 --> 00:08:31,035
_
149
00:08:31,270 --> 00:08:32,270
_
150
00:08:32,879 --> 00:08:33,879
_
151
00:08:33,948 --> 00:08:34,948
_
152
00:08:34,973 --> 00:08:35,973
_
153
00:08:38,334 --> 00:08:40,347
_
154
00:08:45,060 --> 00:08:47,497
You're listening to WRBT 630AM...
155
00:08:47,585 --> 00:08:49,282
No, oh, no, honey, honey.
156
00:08:49,412 --> 00:08:50,762
If you're gonna bring more
than three pairs of shoes,
157
00:08:50,892 --> 00:08:53,242
you gotta do it in secret,
or else people lose faith in you.
158
00:08:54,302 --> 00:08:56,402
You don't do anything in secret.
159
00:08:59,118 --> 00:09:00,989
- Mr. McCord.
- Hello.
160
00:09:01,014 --> 00:09:03,124
- How are you?
- Fine, thank you.
161
00:09:05,515 --> 00:09:06,821
What can I do for you?
162
00:09:06,952 --> 00:09:10,390
Uh, I'm just here to drop off
some papers for your husband.
163
00:09:10,415 --> 00:09:11,678
Oh, sure.
164
00:09:11,703 --> 00:09:13,662
Um, Marty, Katarina, would you...
165
00:09:13,687 --> 00:09:16,396
Could you find Mr. Mitchell, please?
He's around here somewhere.
166
00:09:16,421 --> 00:09:19,641
Sorry to bother you at home.
I tried his office first.
167
00:09:20,792 --> 00:09:22,968
I was sorry to hear
168
00:09:23,098 --> 00:09:25,492
that you were taken off my detail.
169
00:09:25,623 --> 00:09:26,798
Apologies.
170
00:09:26,823 --> 00:09:29,801
I wanted to tell you myself,
but it all happened so quickly.
171
00:09:29,888 --> 00:09:31,933
They put me on some security work.
172
00:09:32,064 --> 00:09:35,023
Clerical stuff mostly.
173
00:09:35,110 --> 00:09:38,548
Oh, this is a fine collection.
174
00:09:38,573 --> 00:09:40,619
You like it?
175
00:09:40,644 --> 00:09:43,995
Mm, I don't know if you
can say you like Rilke.
176
00:09:44,872 --> 00:09:49,340
There's so much desire
in there and... isolation.
177
00:09:50,178 --> 00:09:51,701
I don't know.
178
00:09:51,726 --> 00:09:53,597
I had to turn 40 before I got any of it.
179
00:09:53,622 --> 00:09:55,540
Oh, well, I'll give it a try
in a few years, then.
180
00:09:59,231 --> 00:10:03,366
Um, Mr. McCord, uh, my-my family and I,
181
00:10:03,391 --> 00:10:06,046
we are traveling out
to California for a fundraiser.
182
00:10:06,071 --> 00:10:09,031
I was wondering if you would
like to accompany us there.
183
00:10:10,365 --> 00:10:14,108
Oh, I would love to,
Mrs. Mitchell, but...
184
00:10:14,136 --> 00:10:16,269
the campaign does have me very busy,
185
00:10:16,674 --> 00:10:19,851
and, um, I am needed at home.
186
00:10:19,938 --> 00:10:21,287
Of course, understood.
187
00:10:21,417 --> 00:10:24,551
I just... um, I don't
often find a bodyguard
188
00:10:24,682 --> 00:10:26,858
that I can have a conversation
with, that's all.
189
00:10:26,988 --> 00:10:29,251
I'm sorry if I overstepped.
190
00:10:29,382 --> 00:10:32,124
Oh, no, no, no, no. Of course not.
191
00:10:32,211 --> 00:10:33,952
McCord?
192
00:10:33,977 --> 00:10:35,196
Yes, sir.
193
00:10:35,221 --> 00:10:37,234
Uh, I have a few matters of paperwork
194
00:10:37,259 --> 00:10:39,174
pertaining to our earlier conversation.
195
00:10:40,306 --> 00:10:41,655
In the study.
196
00:10:46,078 --> 00:10:47,767
It's very nice to see you again.
197
00:10:47,792 --> 00:10:49,355
Oh.
198
00:11:02,526 --> 00:11:04,582
What are you doing with my book?
199
00:11:06,114 --> 00:11:08,029
Helping you not forget it.
200
00:11:23,175 --> 00:11:25,090
I-is he, um...
201
00:11:25,115 --> 00:11:26,639
You think he'll be out soon?
202
00:11:26,664 --> 00:11:28,503
I-I don't mean to be rude.
203
00:11:28,528 --> 00:11:30,530
It's just, I ha-I have a plane
to catch this afternoon
204
00:11:30,555 --> 00:11:32,253
for a conference in the Philippines.
205
00:11:32,278 --> 00:11:33,671
The president should be wrapping up
206
00:11:33,696 --> 00:11:35,872
with Senator Thurmond in just a moment.
207
00:11:36,318 --> 00:11:37,744
Hard candy?
208
00:11:40,714 --> 00:11:43,195
Couple of Chatty Cathys.
209
00:11:43,220 --> 00:11:45,527
It shouldn't be
too much longer. Mr. Keane.
210
00:11:49,375 --> 00:11:51,203
- Dean.
- I'm sorry?
211
00:11:51,290 --> 00:11:53,901
My last name.
You-you just called me Keane.
212
00:11:53,988 --> 00:11:55,381
- Keane?
- Dean.
213
00:11:55,468 --> 00:11:57,597
- With a K?
- With a D.
214
00:11:58,253 --> 00:11:59,777
Dean.
215
00:11:59,907 --> 00:12:03,621
I don't remember a Dean
in the Department of Transportation.
216
00:12:03,772 --> 00:12:05,339
Excuse me?
217
00:12:05,364 --> 00:12:06,976
You're an assistant secretary
218
00:12:07,001 --> 00:12:09,134
in the Department of Transportation?
219
00:12:10,526 --> 00:12:12,354
N-no. What?
220
00:12:12,379 --> 00:12:13,548
I'm junior counsel.
221
00:12:13,573 --> 00:12:15,705
Oh, gosh.
222
00:12:15,836 --> 00:12:18,665
What is my brain doing up there?
223
00:12:23,583 --> 00:12:25,498
Yes, Mr. President?
224
00:12:26,595 --> 00:12:30,629
Um, Mr. Dean has been here
for the past 45 minutes.
225
00:12:32,287 --> 00:12:34,376
Uh-huh. Certainly, I'll let him know.
226
00:12:34,401 --> 00:12:36,254
Thank you, Mr. President.
227
00:12:37,727 --> 00:12:39,338
The president apologizes,
228
00:12:39,468 --> 00:12:41,296
but his meeting with Senator Thurmond
229
00:12:41,383 --> 00:12:44,299
has been extended indefinitely.
230
00:12:44,430 --> 00:12:46,693
Fortunately, it looks
like we can reschedule
231
00:12:46,780 --> 00:12:48,521
your get-to-know-you for September.
232
00:12:49,870 --> 00:12:51,457
September?
233
00:12:53,047 --> 00:12:54,570
It's June.
234
00:12:54,701 --> 00:12:55,789
That's the next space
235
00:12:55,876 --> 00:12:57,356
the president has available,
236
00:12:57,486 --> 00:12:58,923
unless that's a problem.
237
00:13:05,344 --> 00:13:07,515
I serve at the pleasure
of the president.
238
00:13:07,540 --> 00:13:09,281
That's the spirit.
239
00:13:13,981 --> 00:13:16,201
President Fucking Dick.
240
00:13:16,331 --> 00:13:18,464
Fucking piece of fucking asshole.
241
00:13:18,489 --> 00:13:20,722
Fucking, fucking shit. Fuck.
242
00:13:24,644 --> 00:13:26,211
Ow, Jesus.
243
00:13:26,236 --> 00:13:28,376
Sir, I have Maureen Kane returning.
244
00:13:29,649 --> 00:13:31,477
Miss Kane.
245
00:13:31,607 --> 00:13:34,349
Hi. Well, I... God, that's all
246
00:13:34,480 --> 00:13:36,438
a girl's gotta do to reach
White House counsel?
247
00:13:36,569 --> 00:13:39,615
I think I imagined switchboards
all the way up Mount Olympus.
248
00:13:39,746 --> 00:13:41,487
Stop, I'm not that important.
249
00:13:41,617 --> 00:13:43,968
Oh, Mr. False Modesty.
250
00:13:43,993 --> 00:13:45,118
So come on, you have to tell me.
251
00:13:45,143 --> 00:13:46,579
How'd it go, anyway?
252
00:13:46,709 --> 00:13:48,450
How-how'd what go?
253
00:13:48,537 --> 00:13:51,671
Your meeting with the president
of the United States?
254
00:13:51,801 --> 00:13:53,891
Oh, that, I... yeah, I, um...
255
00:13:54,021 --> 00:13:56,850
No, I-I-I had to reschedule
that, actually.
256
00:13:56,981 --> 00:13:58,852
You had to reschedule?
257
00:13:58,939 --> 00:14:00,941
Yeah, you know,
I-I've been so busy lately
258
00:14:01,028 --> 00:14:02,551
with, uh, you know, meetings and stuff.
259
00:14:02,682 --> 00:14:03,988
You don't think that's rude, do you,
260
00:14:04,118 --> 00:14:05,250
to reschedule a meeting
with the president?
261
00:14:05,275 --> 00:14:07,147
Maybe it looks like
I'm too busy for him.
262
00:14:07,172 --> 00:14:10,186
Uh, no, I-I don't...
I think it's a good thing,
263
00:14:10,211 --> 00:14:12,692
shows you're not sitting around
like the village idiot
264
00:14:12,822 --> 00:14:14,259
waiting for him to meet with you.
265
00:14:14,389 --> 00:14:16,304
You've, you know,
got other things going on.
266
00:14:16,435 --> 00:14:17,915
- Important things.
- Right.
267
00:14:18,045 --> 00:14:19,960
Blonde, important,
268
00:14:20,047 --> 00:14:22,006
"best thing that ever happened
to you" things.
269
00:14:22,136 --> 00:14:24,051
Well, that reminds me,
I-I got some bad news.
270
00:14:24,138 --> 00:14:26,218
I-I don't think I can make it
to see you this weekend.
271
00:14:27,707 --> 00:14:29,056
What? No.
272
00:14:29,187 --> 00:14:30,753
I've got the tickets to Cat Stevens
273
00:14:30,840 --> 00:14:32,233
at the Bowl Saturday night.
274
00:14:32,364 --> 00:14:34,061
I know, and I love Cat Stevens,
275
00:14:34,192 --> 00:14:35,889
but I have this conference in Manila.
276
00:14:35,914 --> 00:14:38,212
It totally slipped my mind. I'm sorry.
277
00:14:40,241 --> 00:14:42,983
I have Senator Gurney on the line,
and he says it's urgent.
278
00:14:43,008 --> 00:14:44,294
Right.
279
00:14:44,319 --> 00:14:46,887
Look, I-I gotta take
this other call, but, um,
280
00:14:46,912 --> 00:14:49,772
on my way back through the States,
how about I stop by LA?
281
00:14:49,859 --> 00:14:52,732
Who's playing at the Bowl Tuesday?
282
00:14:52,862 --> 00:14:55,561
- The Mormon Tabernacle Choir.
- Perfect.
283
00:14:55,691 --> 00:14:56,866
I love... it's beautiful. I...
284
00:14:56,997 --> 00:14:58,172
We'll make a night of it, okay?
285
00:14:58,197 --> 00:14:59,934
I'll talk to you soon.
286
00:15:01,059 --> 00:15:02,872
Okay, I'll light a candle in my window.
287
00:15:03,003 --> 00:15:04,309
Bye, now.
288
00:15:20,498 --> 00:15:22,631
Anything else, Mrs. Mitchell?
289
00:15:22,718 --> 00:15:24,633
I'm fine. Thank you, dear.
290
00:15:24,764 --> 00:15:26,200
Oh, and about your daughter.
291
00:15:26,287 --> 00:15:27,941
She asked for a Bloody Mary.
292
00:15:27,966 --> 00:15:29,924
Okay.
293
00:15:29,949 --> 00:15:31,112
She's 11 years old, ma'am.
294
00:15:31,137 --> 00:15:32,921
Mm-hmm. Oh, I see.
295
00:15:32,946 --> 00:15:34,486
Don't make it too spicy.
296
00:15:36,994 --> 00:15:38,996
Three campaign events in one day,
297
00:15:39,126 --> 00:15:41,346
we'll die of dumbfuck exposure.
298
00:15:45,959 --> 00:15:47,439
You reading poetry now?
299
00:15:50,662 --> 00:15:53,184
I'm in a bit of a wistful mood, I guess,
300
00:15:53,209 --> 00:15:56,038
thinking about a... a boy I once knew.
301
00:15:58,910 --> 00:16:01,529
Is this gonna be the
center fielder from college?
302
00:16:02,529 --> 00:16:04,747
The oil baron from Midland?
303
00:16:05,848 --> 00:16:08,155
Walter. Arkansas boy.
304
00:16:08,242 --> 00:16:10,070
Took me to my first dance
when we were 12.
305
00:16:10,095 --> 00:16:11,813
Mm.
306
00:16:12,377 --> 00:16:14,466
And once in a while,
307
00:16:14,596 --> 00:16:16,729
you still wonder
what it might have been like
308
00:16:16,859 --> 00:16:19,711
if you had married
simple Walter from Pine Bluff.
309
00:16:26,434 --> 00:16:27,870
We used to be a team.
310
00:16:30,743 --> 00:16:31,918
Now it's just...
311
00:16:35,835 --> 00:16:37,706
...jokes and silences
312
00:16:37,837 --> 00:16:41,536
and the occasional rough sex
and campaign business.
313
00:16:41,667 --> 00:16:43,147
Doesn't sound so bad.
314
00:16:43,277 --> 00:16:44,800
I'm serious.
315
00:16:44,887 --> 00:16:46,672
I thought you'd be happy
going to California.
316
00:16:46,697 --> 00:16:48,699
You can talk to Zsa Zsa and Clint.
317
00:16:48,891 --> 00:16:50,719
Push Lana Turner in the pool.
318
00:16:50,850 --> 00:16:52,460
I'm not a show pony.
319
00:16:52,591 --> 00:16:54,071
You can't just trot me around
and then put me back
320
00:16:54,201 --> 00:16:56,247
in the stable at the end of the night.
321
00:16:56,377 --> 00:16:58,162
I don't know what you want me to say.
322
00:16:58,292 --> 00:16:59,989
These things happen in a marriage,
323
00:17:00,120 --> 00:17:01,904
and you didn't marry
simple Walter from Pine Bluff.
324
00:17:01,991 --> 00:17:03,167
You married me.
325
00:17:19,661 --> 00:17:21,185
I like your traveling suit.
326
00:17:29,062 --> 00:17:30,716
Ten Americans killed,
327
00:17:30,846 --> 00:17:33,458
eight missing, 75 wounded.
328
00:17:33,588 --> 00:17:37,723
South Vietnam reported 1,149 killed,
329
00:17:37,853 --> 00:17:40,943
the heaviest weekly toll
for them for the entire war.
330
00:17:41,074 --> 00:17:42,510
Gotta get the crease right.
331
00:17:45,184 --> 00:17:47,229
President Nixon said last night...
332
00:17:47,254 --> 00:17:49,909
See that?
333
00:17:50,039 --> 00:17:52,651
It's all in the details, Tuffy.
334
00:17:52,781 --> 00:17:54,609
Look at you licking the plate.
335
00:18:01,375 --> 00:18:03,289
I will be back at the crack of dawn,
336
00:18:03,314 --> 00:18:05,264
and I'm bringing doughnuts.
337
00:18:08,884 --> 00:18:11,931
I'm all right. Thank you, thank you.
338
00:18:12,061 --> 00:18:13,454
Ma'am.
339
00:18:13,541 --> 00:18:15,108
How you doing this evening?
340
00:18:17,458 --> 00:18:18,894
All right.
341
00:18:21,810 --> 00:18:22,942
Oh, man, don't mind Mrs. Emerson.
342
00:18:23,072 --> 00:18:24,639
She's, um...
343
00:18:24,770 --> 00:18:25,814
She's a little skittish.
344
00:18:25,945 --> 00:18:27,555
Name's Alberto.
345
00:18:27,686 --> 00:18:29,601
- Frank Wills.
- Nice to meet you.
346
00:18:29,837 --> 00:18:31,196
Yeah.
347
00:18:31,221 --> 00:18:32,874
You ever work security before,
Frank Wills?
348
00:18:32,899 --> 00:18:35,495
Well, I, um... I was up
in Michigan at Job Corps...
349
00:18:35,520 --> 00:18:36,694
- Mm-hmm.
- ...and before that,
350
00:18:36,719 --> 00:18:38,305
I was working part-time
351
00:18:38,392 --> 00:18:40,307
at a department store back in Georgia.
352
00:18:40,438 --> 00:18:43,832
Well, things around here
are pretty simple.
353
00:18:43,963 --> 00:18:45,660
Uh, there's the logbook,
354
00:18:45,791 --> 00:18:48,663
schedule, uh, walkie,
355
00:18:48,750 --> 00:18:50,404
flashlight for your rounds.
356
00:18:50,535 --> 00:18:52,841
Anyone comes down for a package,
357
00:18:52,928 --> 00:18:55,024
we keep them under the desk.
358
00:18:56,758 --> 00:18:59,152
Shit, man, uh, weekend's a dead zone.
359
00:18:59,283 --> 00:19:01,241
Oh, there's a bum who comes around
360
00:19:01,372 --> 00:19:04,375
and pisses in the planters,
but that's about it.
361
00:19:04,505 --> 00:19:05,724
I got you.
362
00:19:06,899 --> 00:19:08,469
Have a good night.
363
00:19:08,494 --> 00:19:10,757
And hey, don't fall asleep on the job.
364
00:19:11,208 --> 00:19:13,035
Got it.
365
00:19:13,060 --> 00:19:14,875
At least don't get caught.
366
00:19:25,744 --> 00:19:27,528
Eagle Eye, this is Sparrow.
367
00:19:27,659 --> 00:19:28,877
Come in, Eagle Eye.
368
00:19:29,617 --> 00:19:32,533
Go for Eagle Eye. Over.
369
00:19:32,620 --> 00:19:34,475
The guards have just
changed shifts for the night.
370
00:19:34,500 --> 00:19:36,102
Over.
371
00:19:36,127 --> 00:19:38,094
How are we doing otherwise? Over.
372
00:19:41,538 --> 00:19:43,540
We still have a few guys in the office.
373
00:19:43,983 --> 00:19:46,637
Looks like they're packing up
to get out of there. Over.
374
00:19:47,026 --> 00:19:48,767
Copy that.
375
00:19:48,897 --> 00:19:52,031
We've got a visual on
the side street from our room.
376
00:19:52,056 --> 00:19:54,131
Carrion Falcon, you in position? Over.
377
00:19:57,645 --> 00:19:59,386
Carrion Falcon,
are you in position? Over.
378
00:19:59,411 --> 00:20:01,152
Roger that, Eagle Eye.
379
00:20:01,177 --> 00:20:03,875
In position and waiting
on your signal. Over.
380
00:20:04,217 --> 00:20:05,784
Over and out, I mean.
381
00:20:26,242 --> 00:20:28,676
♪ Things to do ♪
382
00:20:28,850 --> 00:20:33,246
♪ Can't let my shoes pick dust up ♪
383
00:20:33,420 --> 00:20:35,379
♪ Won't slow down ♪
384
00:20:35,553 --> 00:20:39,644
♪ I can't afford to let up... ♪
385
00:20:39,731 --> 00:20:41,863
- Excuse me.
- Pardon me.
386
00:20:43,008 --> 00:20:44,667
Can I get another gin and tonic, please?
387
00:20:44,692 --> 00:20:46,259
Ah, yes.
388
00:20:46,284 --> 00:20:47,801
And the president is very pleased
389
00:20:47,826 --> 00:20:49,542
with this conservative movement
390
00:20:49,567 --> 00:20:51,395
you got going out here with Reagan.
391
00:20:51,420 --> 00:20:54,206
John, we're not building it
for the president's pleasure.
392
00:20:54,441 --> 00:20:56,835
We consider this
our own movement out here,
393
00:20:56,965 --> 00:20:58,750
a-a new conservative politics
394
00:20:58,880 --> 00:21:01,666
centered around the Christian family,
395
00:21:01,796 --> 00:21:04,559
not making nice with Red China.
396
00:21:05,870 --> 00:21:08,212
All I'm saying
is that Ronnie's endorsement
397
00:21:08,237 --> 00:21:10,283
would mean the world to Dick.
398
00:21:10,308 --> 00:21:13,199
The only thing that means dick to Dick
is more glory for Dick.
399
00:21:13,330 --> 00:21:15,680
Both of you, stop it.
400
00:21:15,705 --> 00:21:17,657
Don't tell me y'all
are still talking shop.
401
00:21:17,682 --> 00:21:19,281
Your husband here set a trap for me.
402
00:21:19,306 --> 00:21:21,308
I've been struggling to get out of it.
403
00:21:22,052 --> 00:21:24,645
I've been trying to wriggle my way
out of his snare for 15 years.
404
00:21:28,170 --> 00:21:29,998
- Michael.
- Oh.
405
00:21:30,129 --> 00:21:31,739
Would you like to join me
in a game of pool?
406
00:21:31,870 --> 00:21:33,306
Maybe it'll make him jealous.
407
00:21:33,331 --> 00:21:35,750
I'd love nothing more.
408
00:21:42,446 --> 00:21:44,578
Oh, God.
409
00:21:44,665 --> 00:21:46,014
I forgot the first rule of billiards.
410
00:21:46,145 --> 00:21:47,364
Never put money on a game
411
00:21:47,494 --> 00:21:48,539
when there's a Southern woman involved.
412
00:21:48,669 --> 00:21:50,410
Mm.
413
00:21:50,541 --> 00:21:51,672
Now, tell me something.
414
00:21:53,500 --> 00:21:55,328
When Reagan went
for the nomination in '68,
415
00:21:55,459 --> 00:21:57,199
did he make a stop in Pine Bluff?
416
00:21:57,330 --> 00:21:59,637
Uh, I can't say that we did.
417
00:21:59,767 --> 00:22:01,508
Mm, it's probably for the best.
418
00:22:01,639 --> 00:22:03,902
They're just wild for Nixon down there.
419
00:22:04,032 --> 00:22:05,294
They love him
even more than they love me.
420
00:22:08,080 --> 00:22:10,125
All right.
421
00:22:10,256 --> 00:22:12,432
One Mitchell gets me toast,
and the other one butters me up
422
00:22:12,563 --> 00:22:13,999
for the Reagan endorsement.
Is that how this works?
423
00:22:14,129 --> 00:22:16,262
Oh, no, don't be ridiculous.
424
00:22:16,393 --> 00:22:18,307
You're more than just
some jacket potato to us.
425
00:22:18,395 --> 00:22:19,526
You're a dear friend, Michael.
426
00:22:19,657 --> 00:22:21,702
Scotch, please.
427
00:22:21,789 --> 00:22:22,790
Nixon's on the road to reelection.
428
00:22:22,921 --> 00:22:24,357
We all know that.
429
00:22:24,444 --> 00:22:26,707
But his reputation's taken a huge hit.
430
00:22:26,838 --> 00:22:29,667
People know what he did to Muskie,
431
00:22:29,797 --> 00:22:32,365
what he and Kissinger did
to tank the peace talks in '68.
432
00:22:32,496 --> 00:22:34,193
That didn't play too well in California.
433
00:22:34,323 --> 00:22:36,108
Yeah, that was a tough call in '68.
434
00:22:37,936 --> 00:22:39,938
Not as tough as the one
Ronnie had to make
435
00:22:40,068 --> 00:22:41,766
to book his flight home
after he lost the nomination.
436
00:22:41,853 --> 00:22:43,507
Beloved.
437
00:22:43,637 --> 00:22:45,987
In four years, Ronnie wants to run
438
00:22:46,074 --> 00:22:48,337
a presidential campaign
that's based on...
439
00:22:48,468 --> 00:22:51,906
Yeah, on fair representation
and-and moral integrity
440
00:22:52,037 --> 00:22:54,169
and all bullshit, bullshit, bullshit.
441
00:22:55,867 --> 00:22:57,172
You know, with that attitude,
it's a wonder
442
00:22:57,303 --> 00:23:00,088
you haven't racked up
our endorsement yet.
443
00:23:00,219 --> 00:23:02,090
Well, with that kind
of blind confidence,
444
00:23:02,115 --> 00:23:03,240
it's a wonder you haven't been able
445
00:23:03,265 --> 00:23:04,571
to break through in the South.
446
00:23:06,399 --> 00:23:07,705
You know, if I were Reagan,
I would wonder
447
00:23:07,835 --> 00:23:11,056
why someone as charming
and noble as myself
448
00:23:11,186 --> 00:23:12,884
could get crushed in the South
449
00:23:13,014 --> 00:23:14,973
by a supposed liar and cheat like Nixon.
450
00:23:15,103 --> 00:23:17,628
It's no mystery,
451
00:23:17,758 --> 00:23:19,673
at least not to the people
of Pine Bluff.
452
00:23:19,760 --> 00:23:23,068
They put their faith in Nixon,
and in return,
453
00:23:23,198 --> 00:23:25,723
he won the presidency for them,
and now everything he does
454
00:23:25,853 --> 00:23:28,160
looks like
a confirmation of their faith.
455
00:23:28,290 --> 00:23:30,728
So what if he had to get down
in the mud to do it?
456
00:23:30,858 --> 00:23:32,904
Even Christ had to wash
a few dirty feet.
457
00:23:35,950 --> 00:23:37,299
Are you actually comparing Dick Nixon
458
00:23:37,430 --> 00:23:38,562
to Jesus Christ right now?
459
00:23:38,692 --> 00:23:40,694
No.
460
00:23:40,825 --> 00:23:42,696
Jesus Christ wouldn't make it
through the Republican primary.
461
00:23:52,723 --> 00:23:54,117
...their Constitution
462
00:23:54,142 --> 00:23:56,101
and their love of apple pie.
463
00:23:56,188 --> 00:23:58,016
It is difficult to alert this country
464
00:23:58,146 --> 00:23:59,887
and throughout the media
465
00:24:00,018 --> 00:24:02,324
that the conspiracy
is not something small.
466
00:24:02,455 --> 00:24:04,457
It is huge, and it is beyond the realm
467
00:24:04,588 --> 00:24:06,851
of most people's imagination.
468
00:24:06,981 --> 00:24:08,853
The conspiracy
is for the world domination
469
00:24:08,983 --> 00:24:10,419
of the United States.
470
00:24:13,161 --> 00:24:14,772
Down by two in the fourth quarter,
471
00:24:14,902 --> 00:24:16,643
the young star from North Augusta
472
00:24:16,774 --> 00:24:19,733
lines up for a 48-yarder.
473
00:24:19,864 --> 00:24:22,214
I gotta tell you,
this is a risky one for Wills.
474
00:24:22,344 --> 00:24:24,999
A lot riding on this.
Can he pull this off?
475
00:24:26,740 --> 00:24:28,036
Ooh.
476
00:24:28,562 --> 00:24:29,856
Sorry, sir.
477
00:24:30,962 --> 00:24:32,267
Oh, man.
478
00:24:38,230 --> 00:24:39,630
Oh, shoot.
479
00:25:01,035 --> 00:25:03,255
Eagle Eye, the final gophers
have left the hole.
480
00:25:03,385 --> 00:25:05,213
Repeat, we are a go on the hole.
481
00:26:03,532 --> 00:26:04,621
Ah, coño.
482
00:26:52,930 --> 00:26:54,061
Shit.
483
00:26:54,192 --> 00:26:56,455
- What?
- Quiet.
484
00:26:56,585 --> 00:26:59,197
The transceivers, they're back at HQ.
485
00:26:59,327 --> 00:27:00,807
Liddy wanted fresh batteries.
486
00:27:00,938 --> 00:27:02,504
I told him the batteries
were already fresh.
487
00:27:02,591 --> 00:27:04,289
- Fuck me!
- Quiet!
488
00:27:08,357 --> 00:27:11,969
Eagle Eye, this is Carrion Falcon.
489
00:27:12,166 --> 00:27:13,820
We are earless.
490
00:27:13,951 --> 00:27:18,042
Repeat, we are without ears. Over.
491
00:27:18,172 --> 00:27:19,826
Cleared to retrieve. Over.
492
00:27:19,957 --> 00:27:21,959
But make it quick. Over.
493
00:27:22,089 --> 00:27:23,569
Oh, shit, get out of here.
494
00:27:23,656 --> 00:27:25,832
Shit, shit, shit, shit,
495
00:27:25,963 --> 00:27:28,574
shit, shit, shit, shit, shit, shit.
496
00:27:28,661 --> 00:27:30,881
Shit, shit,
497
00:27:31,011 --> 00:27:33,579
shit, shit, shit, shit.
498
00:27:33,666 --> 00:27:36,582
Shit, shit, shit, shit.
499
00:27:36,713 --> 00:27:39,237
Watch it, asshole!
500
00:27:39,367 --> 00:27:40,586
Shit, shit, shit, shit, shit.
501
00:28:08,353 --> 00:28:10,268
Hey, man.
502
00:28:10,293 --> 00:28:13,028
Hey, you can't be putting tape
on the door like this.
503
00:28:13,053 --> 00:28:15,142
It's against code or something.
504
00:28:15,167 --> 00:28:17,909
Pardon me, sir?
Hawkins Deli is already closed.
505
00:28:18,145 --> 00:28:19,886
Do you know if there's
another place open?
506
00:28:20,017 --> 00:28:22,255
Sorry, man,
it's my first night on the job.
507
00:28:23,255 --> 00:28:25,500
- All right, thanks anyway.
- Mm-hmm.
508
00:28:27,589 --> 00:28:30,027
Hey, wait up.
509
00:28:30,157 --> 00:28:31,466
Um...
510
00:28:32,854 --> 00:28:34,290
...I just remembered
there's a burger joint
511
00:28:34,315 --> 00:28:36,033
down the street from here.
512
00:28:36,058 --> 00:28:37,376
Come on, I'll take you to it.
513
00:28:39,732 --> 00:28:41,952
Like the wind, man, go!
514
00:28:47,609 --> 00:28:51,222
You can always put on
another jacket, but, like,
515
00:28:51,309 --> 00:28:53,877
if it's hot, you can only
take off so many layers, so...
516
00:28:54,007 --> 00:28:55,748
Yeah, well, I mean, but see,
in Atlanta, you can...
517
00:28:55,879 --> 00:28:58,316
Shit, shit, shit.
518
00:29:23,294 --> 00:29:26,754
Clay Pigeon, this is Carrion Falcon.
519
00:29:26,779 --> 00:29:29,260
Something's wrong
with the door down here.
520
00:29:29,390 --> 00:29:31,653
Requesting immediate assistance. Over.
521
00:29:33,742 --> 00:29:35,614
Help me. Over.
522
00:29:35,744 --> 00:29:36,963
What the fuck?
523
00:29:38,395 --> 00:29:40,097
Something's wrong with the fucking door.
524
00:29:40,122 --> 00:29:41,290
Get Road Runner down there immediately.
525
00:29:41,315 --> 00:29:42,926
Copy.
526
00:29:43,056 --> 00:29:44,492
Road Runner is on his way.
527
00:29:44,623 --> 00:29:46,625
I repeat, Road Runner's
on his way. Over.
528
00:29:51,282 --> 00:29:52,936
All right, let me do a patty melt,
529
00:29:53,066 --> 00:29:54,981
add Swiss cheese, and let me
get some extra mushrooms.
530
00:29:55,112 --> 00:29:56,504
Sorry, buddy, ran out of mushrooms.
531
00:29:57,766 --> 00:29:59,246
Y'all ran outta mushrooms?
532
00:29:59,271 --> 00:30:00,614
Look, pal, it's a mushroom town.
533
00:30:00,639 --> 00:30:01,814
What can I tell you?
534
00:30:06,906 --> 00:30:08,908
Venga, cabrón. Vamos.
535
00:30:23,357 --> 00:30:24,848
Oh, whoa.
536
00:30:26,230 --> 00:30:27,492
Venga.
537
00:30:27,622 --> 00:30:29,450
My strength is leaving me.
538
00:30:29,581 --> 00:30:31,364
Rápido, rápido.
539
00:30:32,497 --> 00:30:33,585
Copy.
540
00:30:44,422 --> 00:30:45,597
What the hell?
541
00:30:45,727 --> 00:30:47,686
The lock's all worn to shit.
542
00:30:47,816 --> 00:30:48,992
Gonzalez figured this'd be easier.
543
00:30:51,298 --> 00:30:52,996
Okay, okay, okay, okay.
544
00:30:53,648 --> 00:30:55,607
Venga. Rápido, rápido.
545
00:30:55,632 --> 00:30:56,884
Vamos.
546
00:30:58,088 --> 00:31:00,481
- Take it easy.
- Put it back on.
547
00:31:19,036 --> 00:31:20,980
Yeah, well, you have a good night.
548
00:31:21,005 --> 00:31:22,946
- Yeah, you too, man.
- Yes, sir.
549
00:32:10,073 --> 00:32:13,337
"Even between the closest human beings,
550
00:32:13,467 --> 00:32:16,775
"infinite distances continue.
551
00:32:16,905 --> 00:32:20,561
"A wonderful living
side by side can grow
552
00:32:20,692 --> 00:32:24,652
if they succeed in loving
the distance between them."
553
00:32:28,221 --> 00:32:30,049
It's Rilke.
554
00:32:30,180 --> 00:32:32,645
Yes, we had books in Queens too.
555
00:32:34,749 --> 00:32:38,536
John Newton Mitchell, I didn't know
you were such a romantic.
556
00:32:38,623 --> 00:32:40,451
How do you know I'm not
just trying to get inside
557
00:32:40,581 --> 00:32:43,845
those Pine Bluff panties,
my little jacket potato?
558
00:32:46,239 --> 00:32:47,545
What's your angle here?
559
00:32:50,200 --> 00:32:53,203
I was thinking about what we
were talking about on the plane.
560
00:32:54,870 --> 00:32:56,848
About holding on to a good thing.
561
00:32:58,077 --> 00:32:59,600
And this is a good thing.
562
00:33:03,257 --> 00:33:05,855
I like what they're doing
out here for Reagan.
563
00:33:07,347 --> 00:33:09,828
And I was thinking that...
564
00:33:09,958 --> 00:33:12,613
after the campaign,
565
00:33:12,638 --> 00:33:14,988
maybe there'd be a place for us
out here in California.
566
00:33:16,838 --> 00:33:19,731
You want to move across the country
and work for Reagan?
567
00:33:23,189 --> 00:33:24,756
The two of us are unstoppable.
568
00:33:26,255 --> 00:33:28,966
But I was never the one
driving that train.
569
00:33:31,067 --> 00:33:32,068
It was always you.
570
00:33:34,722 --> 00:33:38,248
Lord, look who sounds drunk now.
571
00:33:38,273 --> 00:33:40,337
Come here, let me sober you up.
572
00:33:45,820 --> 00:33:48,388
- Poetry.
- Mm.
573
00:33:59,269 --> 00:34:01,619
Sparrow, come in.
574
00:34:01,644 --> 00:34:03,516
Looks like someone
just pulled up out front.
575
00:34:03,541 --> 00:34:06,200
Can you make them out
from your vantage? Over.
576
00:34:13,887 --> 00:34:16,547
Just some hippies, sir.
Nothing to worry about. Over.
577
00:34:45,010 --> 00:34:46,794
What's your status,
Carrion Falcon? Over.
578
00:34:49,188 --> 00:34:51,637
Wrapping up in here. Over.
579
00:34:53,762 --> 00:34:56,693
Hey, guys, building's closed.
You can't come in here.
580
00:34:56,718 --> 00:34:58,216
You're the one who
called the cops, aren't you?
581
00:34:58,241 --> 00:34:59,459
Yeah, I mean...
582
00:34:59,546 --> 00:35:01,766
Relax, Mr. Tibbs.
583
00:35:01,791 --> 00:35:03,942
We were on vice detail
when we got the call.
584
00:35:04,526 --> 00:35:07,641
Maybe tell us what the hell's going on
so we can get back to it.
585
00:35:07,666 --> 00:35:09,357
Okay, uh, I found a piece of tape
586
00:35:09,382 --> 00:35:12,211
on the parking garage door.
587
00:35:12,342 --> 00:35:14,082
- Tape?
- Over the door latch,
588
00:35:14,213 --> 00:35:15,910
like somebody was keeping it open.
589
00:35:16,041 --> 00:35:18,609
I thought it was a mistake the first
time, and then it happened again,
590
00:35:18,739 --> 00:35:20,785
and I found another piece
on the sixth floor.
591
00:35:20,915 --> 00:35:23,483
- Hmm.
- Okay, uh, not to worry.
592
00:35:23,508 --> 00:35:26,223
We'll take it from here.
593
00:35:29,208 --> 00:35:31,167
Oh, um, you guys gonna
head up there now?
594
00:35:31,272 --> 00:35:33,579
I can come with you, you know,
be your backup if you need.
595
00:35:34,015 --> 00:35:35,321
Uh, that's all right. We're good.
596
00:35:35,408 --> 00:35:37,367
Uh, you stay down here and, uh...
597
00:35:37,497 --> 00:35:38,716
Watch our perimeter.
598
00:35:38,803 --> 00:35:41,762
That's right, watch our six, Officer.
599
00:36:13,446 --> 00:36:14,578
Walkies off.
600
00:36:26,720 --> 00:36:29,027
Hide, hide. Andale, andale.
601
00:36:57,316 --> 00:36:58,752
Eagle Eye, were any of our guys
602
00:36:58,839 --> 00:37:01,098
by chance wearing a sport coat? Over.
603
00:37:01,924 --> 00:37:04,275
Our men are in suits.
604
00:37:04,671 --> 00:37:07,587
Did you mean suit jacket, Sparrow? Over.
605
00:37:07,718 --> 00:37:09,661
Maybe it's a windbreaker.
606
00:37:11,591 --> 00:37:13,332
What is a windbreaker again? Over.
607
00:37:15,552 --> 00:37:17,380
A windbreaker is the lighter version
608
00:37:17,467 --> 00:37:19,469
of what we typically refer to
as a jacket. Over.
609
00:37:19,599 --> 00:37:21,558
I thought that was a parka. Over.
610
00:37:21,688 --> 00:37:23,603
No, no, no, a parka is a...
611
00:37:23,734 --> 00:37:25,257
It's-it's a whole different thing.
612
00:37:25,344 --> 00:37:28,173
It's much longer,
like a-a trench coat or a...
613
00:37:28,260 --> 00:37:29,479
- Yeah, it's a duster.
- Duster.
614
00:37:29,566 --> 00:37:30,654
Think, uh, Gary Cooper in Shane.
615
00:37:30,784 --> 00:37:31,829
Over.
616
00:37:31,916 --> 00:37:33,341
Duster.
617
00:38:04,688 --> 00:38:06,907
Mother of shit.
618
00:38:07,038 --> 00:38:08,971
Eagle Eye, the hippies are armed.
619
00:38:08,996 --> 00:38:10,955
The fucking hippies are armed.
620
00:38:11,085 --> 00:38:13,131
Wait, wait, wait. What's that, Sparrow?
621
00:38:13,261 --> 00:38:14,611
Armed pursuants on the sixth floor.
622
00:38:14,636 --> 00:38:15,935
They're headed for the gopher hole.
623
00:38:15,960 --> 00:38:17,483
Mayday! Mayday!
624
00:38:17,614 --> 00:38:19,224
Ah, ah!
625
00:38:19,355 --> 00:38:21,269
Carrion Falcon, did you hear that?
626
00:38:21,400 --> 00:38:22,880
You got company on your six.
Abort mission.
627
00:38:23,010 --> 00:38:25,578
I repeat, abort mission.
Please acknowledge. Over.
628
00:38:25,709 --> 00:38:26,753
Fuck, their walkies must be off.
629
00:38:26,840 --> 00:38:28,233
What's happening over there?
630
00:38:28,320 --> 00:38:29,800
How the fuck did you miss those guys?
631
00:38:29,930 --> 00:38:31,802
It was a goddamn hippie in a sport coat.
632
00:38:31,889 --> 00:38:33,456
- What was I supposed to do?
- You said windbreaker.
633
00:38:33,543 --> 00:38:34,718
Hippies don't wear windbreakers.
634
00:38:34,848 --> 00:38:35,893
Doesn't fucking matter!
635
00:38:36,023 --> 00:38:37,677
I'm gonna pack up my shit.
636
00:38:37,702 --> 00:38:38,845
- I'll meet you in the lobby.
- Get the fucking shit out now.
637
00:38:38,870 --> 00:38:40,263
Grab the equipment.
638
00:38:40,288 --> 00:38:41,464
Swear to God, how do you
fucking miss that shit?
639
00:38:56,875 --> 00:38:59,395
- Fucking God damn it.
- Damn it.
640
00:38:59,525 --> 00:39:01,788
Help him. Help him. Get...
641
00:39:01,919 --> 00:39:03,442
Don't leave any fucking papers.
642
00:39:03,573 --> 00:39:06,619
I got no fucking fingernails. God.
643
00:39:09,187 --> 00:39:10,406
Jump in.
644
00:39:59,807 --> 00:40:04,166
All right, we know you're in here.
645
00:40:05,461 --> 00:40:07,854
You, get up. Stand up.
646
00:40:07,985 --> 00:40:11,510
Let me see your hands.
Slowly, slowly, slowly.
647
00:40:11,641 --> 00:40:12,642
Don't shoot.
648
00:40:17,037 --> 00:40:18,343
Don't shoot.
649
00:40:24,034 --> 00:40:25,992
Are you guys cops?
650
00:40:26,017 --> 00:40:27,822
What the fuck does it look like?
651
00:40:29,485 --> 00:40:31,312
May I see your badge?
652
00:40:46,458 --> 00:40:48,155
You're horrible.
653
00:40:51,289 --> 00:40:53,204
Oh, God, I'm trying to get to the bench.
654
00:40:53,334 --> 00:40:54,640
Oh, ooh!
655
00:40:56,990 --> 00:40:58,949
- Sir.
- Oh, heavens.
656
00:40:59,079 --> 00:41:01,255
Sorry to bother you.
657
00:41:01,386 --> 00:41:04,128
There's a phone call for you.
It's-it's Mr. Dean.
658
00:41:04,258 --> 00:41:06,603
- He says it's urgent.
- Patch him through.
659
00:41:10,482 --> 00:41:13,267
I don't like the new bodyguard.
660
00:41:13,292 --> 00:41:15,357
Well, you never like the new bodyguard.
661
00:41:18,272 --> 00:41:19,447
I had a good time tonight.
662
00:41:19,578 --> 00:41:21,319
Me too.
663
00:41:23,689 --> 00:41:26,280
All right, take your call.
I'll go check on Marty.
664
00:41:58,486 --> 00:42:00,010
Somebody's playing possum.
665
00:42:06,233 --> 00:42:07,365
You seem happy.
666
00:42:07,452 --> 00:42:09,447
I am happy.
667
00:42:14,083 --> 00:42:16,041
Daddy bought it for me at the airport.
668
00:42:16,417 --> 00:42:18,681
People say it's scary.
669
00:42:18,811 --> 00:42:21,335
- It's pretty boring so far.
- Hmm.
670
00:42:21,466 --> 00:42:23,381
Well, let me know how it turns out.
671
00:42:25,078 --> 00:42:26,558
She snores.
672
00:42:50,234 --> 00:42:51,365
Mitchell.
673
00:42:51,452 --> 00:42:52,758
Hello, sir.
674
00:42:53,803 --> 00:42:55,979
I'm-I'm sorry to disturb you
on vacation.
675
00:42:56,066 --> 00:42:58,721
How is it down there? Or up there?
676
00:42:58,808 --> 00:43:00,897
Where is California
in relation to the Philippines
677
00:43:01,027 --> 00:43:03,377
latitude-wise? I don't know.
678
00:43:03,508 --> 00:43:06,337
It's just, I've had some
disturbing news from Jeb, sir.
679
00:43:06,467 --> 00:43:08,731
For Christ, fuck.
680
00:43:08,818 --> 00:43:12,517
It seems there was
a mix-up at the Watergate.
681
00:43:12,648 --> 00:43:16,434
A security guard, uh, bust
the whole operation, Jeb says.
682
00:43:16,564 --> 00:43:18,175
Bust it wide open.
683
00:43:18,305 --> 00:43:22,614
Apparently, a-a-a door
was-was taped incorrectly.
684
00:43:22,745 --> 00:43:24,398
What the fuck are you talking about?
685
00:43:24,485 --> 00:43:27,053
It was-it was difficult to
make out the details exactly.
686
00:43:27,184 --> 00:43:30,056
Jeb was crying when he told me.
He was actually crying, sir.
687
00:43:30,187 --> 00:43:32,929
- Fucking Christ on the cross.
- I'm sorry, sir.
688
00:43:33,016 --> 00:43:35,346
This is the first
I'm hearing about all this.
689
00:43:36,049 --> 00:43:39,718
- Was Liddy arrested too?
- Well, no, uh, Liddy got away,
690
00:43:39,849 --> 00:43:42,068
Jeb says, as did Hunt and Baldwin.
691
00:43:42,155 --> 00:43:44,723
Thank the shit Christ.
692
00:43:45,637 --> 00:43:47,726
So there's no direct ties
to the campaign.
693
00:43:47,857 --> 00:43:49,989
Well-well, here's the thing, sir.
694
00:43:50,076 --> 00:43:52,949
Uh, McCord did not get away.
695
00:43:56,169 --> 00:43:58,432
Liddy let McCord go in there?
696
00:43:58,563 --> 00:44:00,217
Yes, sir.
697
00:44:00,347 --> 00:44:03,263
I specifically said
I want no one with ties
698
00:44:03,394 --> 00:44:05,091
to the campaign on-site.
699
00:44:05,222 --> 00:44:08,921
Well, apparently we're short on Cubans.
700
00:44:09,052 --> 00:44:10,880
All right, get
the fuck back to D.C. tonight.
701
00:44:11,010 --> 00:44:13,143
You hear me?
702
00:44:13,273 --> 00:44:15,580
The next 48 hours are gonna be crucial.
703
00:44:15,711 --> 00:44:18,714
We'll have to go low and slow.
Let's not make any big moves.
704
00:44:18,844 --> 00:44:20,280
I-I understand, sir.
705
00:44:20,411 --> 00:44:22,108
Only I was hoping to stop in LA.
706
00:44:22,239 --> 00:44:24,154
We'll regroup the whole team
when we get in.
707
00:44:24,179 --> 00:44:26,334
I'll get Jeb to write up a containment.
708
00:44:26,939 --> 00:44:29,420
Sir, uh, before you go, sir,
709
00:44:29,507 --> 00:44:31,727
uh, one more thing.
710
00:44:31,857 --> 00:44:33,337
I-I don't know how to put this.
711
00:44:34,271 --> 00:44:37,579
Uh, Jeb and I were wondering
about your wife.
712
00:44:39,560 --> 00:44:41,606
What about her?
713
00:44:41,631 --> 00:44:44,236
Well, you know, I'd-I'd never go
on the record with this, sir,
714
00:44:44,261 --> 00:44:47,046
but McCord did work in your home.
715
00:44:47,177 --> 00:44:49,135
You really think that
when Martha sees his face
716
00:44:49,266 --> 00:44:51,094
in the newspaper, she won't call
717
00:44:51,224 --> 00:44:52,704
one of her journalist friends?
718
00:44:52,835 --> 00:44:54,271
You said it yourself, sir,
719
00:44:54,358 --> 00:44:56,882
the next 48 hours are gonna be crucial.
720
00:44:57,013 --> 00:44:58,754
Listen, Dean, I know you're trying to be
721
00:44:58,884 --> 00:45:00,538
a good little farmhand,
but you're gonna have to get
722
00:45:00,668 --> 00:45:02,670
your dick out of
the butter churn on this one.
723
00:45:04,672 --> 00:45:05,935
You got it?
724
00:45:06,065 --> 00:45:08,894
Yes-yes, sir.
725
00:45:08,919 --> 00:45:10,919
Won't happen again, sir.
726
00:45:21,515 --> 00:45:22,734
What's going on?
727
00:45:25,825 --> 00:45:28,517
You gotta promise you'll tell no one.
728
00:45:32,135 --> 00:45:33,179
I promise.
729
00:45:36,835 --> 00:45:38,881
Dean got himself caught up
730
00:45:39,011 --> 00:45:41,361
in a raid on a Filipino brothel.
731
00:45:41,492 --> 00:45:44,277
He's being forced out of the country.
732
00:45:44,364 --> 00:45:46,105
- You're kidding.
- You didn't hear it from me.
733
00:45:48,480 --> 00:45:51,955
I knew he was an operator
the moment I laid eyes on him.
734
00:45:53,286 --> 00:45:55,332
Oh, his sweet little girlfriend.
735
00:45:55,357 --> 00:45:57,205
She'll be mortified.
736
00:45:57,334 --> 00:45:59,249
Hmm.
737
00:45:59,274 --> 00:46:03,135
This is what happens when
there's no trust between two people.
738
00:46:12,262 --> 00:46:13,654
Now, where were we?
739
00:46:15,961 --> 00:46:18,311
- Oh, yeah.
- Follow me.
740
00:46:24,665 --> 00:46:26,493
Well, well, well,
741
00:46:26,624 --> 00:46:28,626
Mr. Eye For Detail.
742
00:46:31,498 --> 00:46:33,283
You really saved the day here.
743
00:46:33,413 --> 00:46:34,850
Well, I'm just glad
I could represent myself
744
00:46:34,980 --> 00:46:36,895
on behalf of the building.
745
00:46:37,026 --> 00:46:41,900
The big bosses, uh,
have approved a small token
746
00:46:41,987 --> 00:46:44,903
of their appreciation
for your heroic actions
747
00:46:44,928 --> 00:46:47,365
during the course of the break-in.
748
00:46:57,176 --> 00:46:59,222
- What's this?
- It's a raise.
749
00:47:01,746 --> 00:47:03,052
Two fifty?
750
00:47:04,270 --> 00:47:05,861
Every week.
751
00:47:12,452 --> 00:47:13,584
I appreciate it.
752
00:47:34,039 --> 00:47:35,955
Mitchell?
753
00:48:13,122 --> 00:48:16,299
Honeybun? Where are you?
754
00:48:16,429 --> 00:48:17,822
Mitchell?
755
00:48:19,084 --> 00:48:20,694
Marty?
756
00:48:20,825 --> 00:48:22,305
Oh, Jesus.
757
00:48:22,392 --> 00:48:26,353
Oh, Peter, you scared me.
758
00:48:27,565 --> 00:48:29,744
Sorry, ma'am, I was just
getting some breakfast.
759
00:48:31,488 --> 00:48:33,664
Where is everyone?
760
00:48:33,689 --> 00:48:36,283
Oh, your daughter went
to Disneyland with Katarina.
761
00:48:36,928 --> 00:48:38,321
Yes, of course.
762
00:48:38,451 --> 00:48:40,018
And my husband?
763
00:48:40,149 --> 00:48:41,541
Mr. Mitchell had to fly to Washington
764
00:48:41,628 --> 00:48:43,152
for an urgent business meeting.
765
00:48:43,282 --> 00:48:44,805
His instructions
were to have you stay here.
766
00:48:46,503 --> 00:48:47,504
Oh.
767
00:48:52,115 --> 00:48:54,127
I think I'll just, uh...
768
00:48:54,846 --> 00:48:57,641
...give his office a call,
make sure everything's all right.
769
00:49:00,343 --> 00:49:01,779
All right, Peter, seriously,
what is going on?
770
00:49:01,804 --> 00:49:03,182
Where is everyone?
771
00:49:03,207 --> 00:49:05,018
As I said, your husband
had an urgent meeting...
772
00:49:05,043 --> 00:49:08,133
Okay, well, stop saying that
and just tell me.
773
00:49:08,264 --> 00:49:10,744
Okay, there's no need to get hysterical.
774
00:49:10,769 --> 00:49:12,684
Why don't you just go back
to your room and relax?
775
00:49:15,010 --> 00:49:16,576
This is ridiculous.
I am calling my husband.
776
00:49:19,144 --> 00:49:20,580
You are not in charge here.
777
00:49:20,605 --> 00:49:22,294
- Do you understand me?
- Mm-hmm.
778
00:49:23,496 --> 00:49:25,542
Good.
779
00:49:25,672 --> 00:49:28,284
Your husband's a very busy man,
780
00:49:28,371 --> 00:49:30,416
and he doesn't have time
right now to take your call.
781
00:49:30,547 --> 00:49:31,809
Okay.
782
00:49:37,858 --> 00:49:38,946
Here.
783
00:49:40,740 --> 00:49:42,681
A little light reading.
784
00:49:48,130 --> 00:49:49,435
Good girl.
785
00:50:10,804 --> 00:50:12,549
To your right.
786
00:50:15,983 --> 00:50:17,072
To your left.
787
00:50:46,101 --> 00:50:47,885
I'm sorry, sir.
Your party's not answering.
788
00:50:48,015 --> 00:50:49,278
Would you like to try another number?
789
00:50:57,112 --> 00:50:59,158
So am I your date tonight?
790
00:51:00,593 --> 00:51:03,988
Okay, Sandra, you are my date
791
00:51:04,119 --> 00:51:07,513
to the Mormon Tabernacle Choir.
792
00:51:33,409 --> 00:51:35,019
Should be the last of it.
793
00:51:39,980 --> 00:51:41,373
I saw this in a dream, Howard.
794
00:51:44,333 --> 00:51:47,031
These flames consuming
our best-laid plans.
795
00:51:49,251 --> 00:51:50,426
It's all our fault.
796
00:51:52,558 --> 00:51:54,691
We made too many mistakes,
797
00:51:54,821 --> 00:51:56,040
too many assumptions.
798
00:52:00,871 --> 00:52:04,004
The tide of our ideals
799
00:52:04,135 --> 00:52:06,833
dashed against reality's rocky shore.
800
00:52:08,230 --> 00:52:10,406
How could we have been so foolish
801
00:52:10,881 --> 00:52:13,100
as to not see it coming?
802
00:52:13,231 --> 00:52:14,667
See what coming, Gordon?
803
00:52:18,367 --> 00:52:19,672
Retribution.
804
00:52:24,701 --> 00:52:28,701
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
57358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.