All language subtitles for Dr Slump 104 [DVDBOX Japones by daewolanos-djnmn]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:13,513 DR SLUMP 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 3 00:01:11,280 --> 00:01:12,238 Yo ! 4 00:01:23,292 --> 00:01:27,336 Aujourd'hui, il fait beau ! Aujourd'hui, il fait beau ! 5 00:01:27,504 --> 00:01:29,881 Test micro ! Test micro ! 6 00:01:31,675 --> 00:01:36,429 Ding ! Dong ! Dang ! Dong ! 7 00:01:38,098 --> 00:01:42,852 Ding ! Dong ! Dang ! Dong ! 8 00:01:44,938 --> 00:01:48,816 "C'est une fille ou un garçon ?" 9 00:01:51,487 --> 00:01:55,281 Chers enfants, avez-vous appris beaucoup de choses ? 10 00:01:55,991 --> 00:01:57,450 Oui ! 11 00:01:57,701 --> 00:02:00,536 Ridicule ! On est au collège ! 12 00:02:01,163 --> 00:02:04,248 Faites bien attention aux voitures en rentrant ! 13 00:02:04,458 --> 00:02:05,708 Oui ! 14 00:02:06,085 --> 00:02:08,544 Au revoir à tous ! 15 00:02:08,754 --> 00:02:09,837 Au revoir ! 16 00:02:10,089 --> 00:02:10,880 Bye ! 17 00:02:15,010 --> 00:02:16,344 Bye... 18 00:02:22,476 --> 00:02:24,435 Pourquoi elle est si pressée ? 19 00:02:46,834 --> 00:02:49,043 Encore cette petite à lunettes... 20 00:02:49,336 --> 00:02:52,338 Personne d'autre n'est capable de ça. 21 00:03:11,358 --> 00:03:13,484 Quoi ? Encore ? 22 00:03:13,777 --> 00:03:18,322 Tu ne le sais pas, mais je suis un illustre professeur ! 23 00:03:18,490 --> 00:03:19,866 J'ai autre chose à... 24 00:03:20,075 --> 00:03:21,242 D'accord ! Tu as gagné ! 25 00:03:35,966 --> 00:03:37,884 Tu devrais avoir honte de rire ! 26 00:03:39,887 --> 00:03:42,013 De plus en plus drôle ! 27 00:03:51,398 --> 00:03:53,149 Ça promet... 28 00:03:55,944 --> 00:03:58,112 Je ne peux pas le ramener à son époque... 29 00:03:59,573 --> 00:04:02,867 Arale serait furieuse et ça pourrait dégénérer... 30 00:04:03,076 --> 00:04:04,160 Tout mais pas ça... 31 00:04:04,369 --> 00:04:04,744 Hop ! 32 00:04:06,371 --> 00:04:06,954 Hop ! 33 00:04:09,666 --> 00:04:11,709 Ne lui montre pas ce genre de bêtise ! 34 00:04:13,420 --> 00:04:14,462 Tu veux du lait ? 35 00:04:15,923 --> 00:04:16,923 T'en as pas ! 36 00:04:17,549 --> 00:04:21,427 Mais vous m'avez dit que j'étais un androïde parfait... 37 00:04:21,970 --> 00:04:23,596 Les enfants humains non plus ! 38 00:04:23,805 --> 00:04:24,972 Et vous ? 39 00:04:25,182 --> 00:04:28,976 Remercie le ciel que les hommes ne donnent pas le sein ! 40 00:04:31,355 --> 00:04:32,813 Il a faim, on dirait... 41 00:04:33,023 --> 00:04:35,233 Attends... Je vais demander à AOI. 42 00:04:38,695 --> 00:04:40,696 Ici le Coffee Pot ! 43 00:04:41,531 --> 00:04:42,448 Tiens ! 44 00:04:45,118 --> 00:04:48,162 Pardon ? Vous pourriez répéter ? 45 00:04:48,914 --> 00:04:51,165 Bien sûr ! J'ai besoin de tes seins. 46 00:04:54,002 --> 00:04:57,171 Abruti ! Crétin ! Va mourir, vieux satyre ! 47 00:05:00,926 --> 00:05:01,968 Alors ? 48 00:05:02,177 --> 00:05:03,594 Je prends ça pour un non. 49 00:05:04,554 --> 00:05:06,764 Demandons à Mlle Yamabuki ! 50 00:05:08,392 --> 00:05:09,684 Mlle Yamabuki ? 51 00:05:25,784 --> 00:05:27,576 Elle ne me fera pas ce plaisir... 52 00:05:29,246 --> 00:05:31,706 Euh... Je n'oserais jamais lui demander. 53 00:05:32,582 --> 00:05:33,708 Ah bon... 54 00:05:35,919 --> 00:05:37,712 Merci ! 55 00:05:38,005 --> 00:05:39,213 PHARMACIE 56 00:05:40,590 --> 00:05:43,050 On n'arrête pas le progrès, dis donc. 57 00:05:43,510 --> 00:05:46,721 Plus de souci à se faire pour le lait. 58 00:05:48,056 --> 00:05:49,390 Tu fais quoi ? 59 00:05:50,475 --> 00:05:52,393 Elles ont ça, les grandes ? 60 00:05:58,692 --> 00:06:00,860 - Yo ! - Salut ! Quoi de neuf, Akane ? 61 00:06:01,069 --> 00:06:03,738 Rien... Dites plutôt, Senbei... 62 00:06:04,156 --> 00:06:05,698 Où tu regardes, toi ? 63 00:06:05,907 --> 00:06:07,199 T'as vu mes roploplos ? 64 00:06:08,660 --> 00:06:11,412 Bonjour le niveau... On est au collège ! 65 00:06:12,497 --> 00:06:14,540 Je me suis trompé quelque part... 66 00:06:15,417 --> 00:06:16,167 Euh... Non ! 67 00:06:16,668 --> 00:06:19,420 Tu allais me demander quelque chose ? 68 00:06:19,963 --> 00:06:22,214 Oui. Je voulais savoir à qui était 69 00:06:22,424 --> 00:06:23,215 ce bébé. 70 00:06:25,469 --> 00:06:26,635 Ce bébé, hein... 71 00:06:28,680 --> 00:06:29,847 Au revoir, Akane ! 72 00:06:30,057 --> 00:06:30,931 Bye ! 73 00:06:35,354 --> 00:06:36,771 Ils sont pas bien... 74 00:06:42,819 --> 00:06:44,070 Pareil que moi ! 75 00:06:46,198 --> 00:06:49,658 Je n'ai jamais tenu la main d'une femme 76 00:06:49,868 --> 00:06:51,869 et me voilà avec un enfant ! 77 00:06:52,287 --> 00:06:54,830 Si Mlle Yamabuki voit ça... 78 00:06:58,502 --> 00:07:02,713 Elle ne croira jamais que je l'ai ramené du passé ! 79 00:07:02,964 --> 00:07:04,715 - Professeur ! - Quoi ? 80 00:07:04,925 --> 00:07:05,841 Regardez ! 81 00:07:09,888 --> 00:07:12,306 Il mange tout ce qui passe ! 82 00:07:30,784 --> 00:07:32,660 Cet enfant n'est pas normal... 83 00:07:42,462 --> 00:07:44,296 Pour commencer, où a-t-on vu 84 00:07:44,464 --> 00:07:47,675 un enfant naître d'un œuf, tout habillé, en prime ? 85 00:07:50,178 --> 00:07:52,596 Mais d'un autre point de vue, 86 00:07:53,140 --> 00:07:54,432 ça peut être pratique. 87 00:07:54,683 --> 00:07:57,059 Plus besoin de poubelle ! Et si ça se trouve... 88 00:07:57,602 --> 00:08:01,021 il peut aussi faire office de taille-crayon ! 89 00:08:03,984 --> 00:08:05,734 N'en demandons pas trop... 90 00:08:06,778 --> 00:08:09,738 Crétin ! Crétin ! Gros crétin ! 91 00:08:10,365 --> 00:08:12,116 Allez, tout en haut ! 92 00:08:12,325 --> 00:08:13,993 Tout en haut ! 93 00:08:14,202 --> 00:08:15,161 Encore plus haut ! 94 00:08:15,912 --> 00:08:17,371 Je veux aussi le lancer ! 95 00:08:17,539 --> 00:08:18,664 Ne le fais pas tomber ! 96 00:08:19,624 --> 00:08:21,375 Allez, tout en haut ! 97 00:08:26,882 --> 00:08:28,674 Eh ben... Tout en haut ! 98 00:08:29,092 --> 00:08:30,468 Beaucoup trop haut ! 99 00:08:30,760 --> 00:08:34,263 Je t'ai donné trop de force ! Contrôle-toi ! 100 00:08:34,473 --> 00:08:35,431 Il est tombé. 101 00:08:42,689 --> 00:08:44,440 D'où sort cette créature ? 102 00:08:47,527 --> 00:08:51,238 Non ! Ne le touche pas, ça va encore mal finir ! 103 00:08:51,740 --> 00:08:53,657 Il est tout sale ! 104 00:08:54,493 --> 00:08:56,952 Tu as besoin d'un bon bain. 105 00:09:01,958 --> 00:09:04,627 - Yo. - Tu te baignes aussi ? 106 00:09:06,421 --> 00:09:07,630 Ne regarde pas. 107 00:09:11,760 --> 00:09:12,635 Ouais ! 108 00:09:13,470 --> 00:09:17,431 Tu ne pourrais pas entrer un peu plus doucement ? 109 00:09:19,476 --> 00:09:23,229 Mais ne me colle pas comme ça, c'est gênant ! 110 00:09:28,985 --> 00:09:29,652 Ah ben... 111 00:09:29,861 --> 00:09:33,030 Ce bébé... a des ailes ! 112 00:09:35,700 --> 00:09:37,243 Trop fort ! 113 00:09:37,619 --> 00:09:39,370 - Trop fort ! - Ça m'épuise... 114 00:09:40,622 --> 00:09:44,041 Je ne dois plus y penser ou ça me rendra marteau... 115 00:09:46,044 --> 00:09:48,546 Et si c'était un ange ? 116 00:09:52,133 --> 00:09:53,384 Non... 117 00:09:53,927 --> 00:09:56,554 Ne grignote pas la baignoire, enfin ! 118 00:09:56,972 --> 00:09:59,139 Dites, c'est un garçon ou une fille ? 119 00:09:59,516 --> 00:10:01,559 Quoi ? Un garçon ou... 120 00:10:02,477 --> 00:10:05,813 Rien ! Il n'y a rien ! Rien du tout ! 121 00:10:06,022 --> 00:10:08,274 Pareil que moi ! C'est une fille, alors ! 122 00:10:08,483 --> 00:10:09,942 On va dire ça... 123 00:10:13,488 --> 00:10:17,616 Laissons-la croire que chez les filles, il n'y a rien... 124 00:10:22,497 --> 00:10:25,749 La nuit est bien avancée sur le village Pingouin ! 125 00:10:25,959 --> 00:10:28,419 Oh que oui, bien avancée ! 126 00:10:29,879 --> 00:10:31,630 Voyez-vous cela... 127 00:10:37,304 --> 00:10:39,179 Il va falloir lui donner un nom... 128 00:10:39,389 --> 00:10:40,848 Je propose "Godzilla" ! 129 00:10:43,059 --> 00:10:45,394 - Ne dis pas des insanités pareilles ! - Ben quoi ? 130 00:10:47,063 --> 00:10:49,148 Je ne veux pas qu'il crache du feu ! 131 00:10:49,357 --> 00:10:50,816 "Gamera", alors ? 132 00:10:52,819 --> 00:10:55,237 Oublie les noms de monstres ! 133 00:10:55,447 --> 00:10:56,530 "Médor" ? 134 00:10:56,990 --> 00:10:58,866 - C'est pas un chien ! - "Mustang" ! 135 00:10:59,075 --> 00:11:00,242 - Ni un cheval de course ! - "Bandit manchot". 136 00:11:00,452 --> 00:11:01,410 - Ni une machine à sous ! - "Œuf de morue" ! 137 00:11:01,578 --> 00:11:02,578 - Ni un poisson ! - "Rainette" ? 138 00:11:02,787 --> 00:11:04,580 - "Pelote" ? "Senbei" ? - Ni un chat ni... 139 00:11:05,749 --> 00:11:07,374 C'est mon nom, ça ! 140 00:11:09,961 --> 00:11:12,630 Ça m'a donné mal à la tête... 141 00:11:13,506 --> 00:11:15,966 Bon... Fais comme tu voudras. 142 00:11:19,471 --> 00:11:21,639 Ça non plus, ça se mange pas ! 143 00:11:25,435 --> 00:11:28,187 Ça a fait "Gatchan"... Oui ! Appelons-le "Gatchan" ! 144 00:11:29,105 --> 00:11:31,523 Un nom, tu sais, Arale, ça ne... 145 00:11:36,488 --> 00:11:38,530 Vous voyez ? Ça lui plaît ! 146 00:11:38,740 --> 00:11:41,450 Gatchan... Gatchan NORIMAKI... 147 00:11:42,160 --> 00:11:43,369 Quel nom idiot... 148 00:11:43,995 --> 00:11:44,870 Gatchan ! 149 00:12:34,129 --> 00:12:38,507 DR SLUMP 150 00:12:51,771 --> 00:12:53,689 Test micro ! Test micro ! 151 00:12:57,986 --> 00:13:00,279 Cocorico ! 152 00:13:02,490 --> 00:13:04,283 Cocorico ! 153 00:13:06,202 --> 00:13:08,829 "Gatchan à votre service !" 154 00:13:16,463 --> 00:13:17,755 C'est l'heure ! 155 00:13:18,465 --> 00:13:20,174 À la une, à la deux... 156 00:14:28,910 --> 00:14:30,536 Mlle Yamabuki... 157 00:14:31,246 --> 00:14:32,454 Mlle Yamabuki ! 158 00:15:52,035 --> 00:15:53,535 Goûte-moi ça, baby ! 159 00:16:41,834 --> 00:16:43,794 Ça pique ! 160 00:16:44,921 --> 00:16:46,588 T'es debout, Arale ? 161 00:16:48,174 --> 00:16:48,966 Hé ! 162 00:16:52,762 --> 00:16:54,304 - Salut... - Bonjour... 163 00:18:10,006 --> 00:18:10,839 Un ours noir ! 164 00:18:11,340 --> 00:18:12,799 Je suis un "Pan !"-da. 165 00:18:25,313 --> 00:18:26,438 Que se passe-t-il ? 166 00:18:27,273 --> 00:18:29,357 Gatchan n'est nulle part ! 167 00:18:30,526 --> 00:18:31,985 C'est inquiétant... 168 00:18:32,195 --> 00:18:34,571 Et comme il vole, il a pu aller loin... 169 00:18:35,448 --> 00:18:37,657 Demandons l'aide de Mlle Yamabuki ! 170 00:18:38,618 --> 00:18:41,244 Mademoiselle... Yamabuki... 171 00:18:47,043 --> 00:18:48,794 Je m'en charge. 172 00:18:49,587 --> 00:18:52,422 Non, non... Pas Mlle Yamabuki... 173 00:18:52,715 --> 00:18:53,465 Hein ? 174 00:18:53,800 --> 00:18:57,135 Je suis célibataire. Si elle apprend pour Gatchan... 175 00:18:58,137 --> 00:19:02,682 Comme elle se lamentera ! Comme elle s'affligera ! 176 00:19:06,687 --> 00:19:09,439 Mais oui ! La police ! Appelons la police ! 177 00:19:17,365 --> 00:19:19,491 - C'est occupé. - Je sais ! 178 00:19:27,166 --> 00:19:29,292 La pause thé, c'est sacré. 179 00:19:29,460 --> 00:19:30,418 Yes sir! 180 00:20:03,661 --> 00:20:05,078 Ça y est, ça sonne. 181 00:20:05,288 --> 00:20:06,288 La ferme ! 182 00:20:06,789 --> 00:20:09,875 Oui, nous croulons sous le travail... 183 00:20:10,418 --> 00:20:11,251 Un enfant perdu ? 184 00:20:11,544 --> 00:20:13,253 Le devoir nous appelle ! 185 00:20:18,718 --> 00:20:19,467 Bye bye. 186 00:20:51,584 --> 00:20:53,168 Des chatons... 187 00:20:54,712 --> 00:20:56,213 C'est rien de grave ! 188 00:20:56,422 --> 00:20:57,631 Tu crois ? 189 00:20:57,840 --> 00:20:59,966 Bonjour ! Un problème ? 190 00:21:00,551 --> 00:21:03,470 Le bébé de chez Arale a disparu. 191 00:21:04,222 --> 00:21:06,848 Un bébé ? Disparu ? 192 00:21:10,686 --> 00:21:12,437 Hé ! Téléphone ! 193 00:21:12,980 --> 00:21:14,231 Vous l'avez trouvé ? 194 00:21:15,483 --> 00:21:18,568 Mlle Yamabuki ! Que me vaut le plaisir ? 195 00:21:19,987 --> 00:21:20,946 Un bébé ? 196 00:21:21,572 --> 00:21:24,449 Venez tout de suite à l'école ! 197 00:21:25,034 --> 00:21:27,577 Allô ? Allô ? Allô ? 198 00:21:28,621 --> 00:21:31,790 J'y suis ! Un bébé, comme ça, d'un seul coup ! 199 00:21:31,958 --> 00:21:33,750 Elle veut que nous nous mariions 200 00:21:33,960 --> 00:21:36,378 et que nous ayons un joli bébé ! 201 00:21:36,629 --> 00:21:37,420 Nice catch! 202 00:21:39,799 --> 00:21:41,258 Qu'est-ce que vous faites ? 203 00:21:42,551 --> 00:21:43,718 Vous allez à un mariage ? 204 00:21:47,974 --> 00:21:48,682 Peut-être bien... 205 00:21:50,726 --> 00:21:52,519 - Monsieur NORIMAKI ! - Oui ? 206 00:21:53,145 --> 00:21:56,314 Abandonner des bébés chats ! Vous n'avez pas honte ? 207 00:21:56,482 --> 00:21:57,691 Des chats ? 208 00:21:57,900 --> 00:22:01,111 Et vous déclarez leur disparition, par-dessus le marché ! 209 00:22:01,320 --> 00:22:02,988 Mais... Je n'ai jamais... 210 00:22:03,197 --> 00:22:04,364 J'ai des preuves ! 211 00:22:08,744 --> 00:22:09,744 Regardez ! 212 00:22:16,502 --> 00:22:18,295 Ça vous rafraîchit la mémoire ? 213 00:22:18,462 --> 00:22:21,339 De si adorables bébés chats... 214 00:22:23,718 --> 00:22:24,926 Trois, qui plus est ! 215 00:22:26,804 --> 00:22:28,388 Un bébé... 216 00:22:29,765 --> 00:22:30,890 Gatchan ! 217 00:22:31,642 --> 00:22:33,810 On t'a retrouvée ! 218 00:22:37,023 --> 00:22:38,440 Voyez-vous ça... 219 00:22:38,816 --> 00:22:41,818 J'ignorais que vous aviez eu un joli bébé... 220 00:22:52,455 --> 00:22:56,124 DR SLUMP 221 00:22:56,334 --> 00:22:59,127 DR SLUMP 222 00:23:02,089 --> 00:23:04,924 Coucou ! Vous vous êtes bien amusés ? 223 00:23:05,134 --> 00:23:09,179 La prochaine fois, nous aiderons un ours embêté par de vilains chasseurs, 224 00:23:09,388 --> 00:23:13,767 et on rigolera avec le rayon qui rapetisse et grossit tout ! 225 00:23:14,185 --> 00:23:17,854 Au prochain épisode : "Ours, mon ami." 226 00:23:18,064 --> 00:23:20,106 et "Le rayon maxi-mini" ! 227 00:23:20,775 --> 00:23:22,442 Ne loupez pas ça ! Bye ! 227 00:23:23,305 --> 00:24:23,480 Merci d'valuer ces sous-titres à www.osdb.link/855z7. Aidez les autres utilisateurs à choisir les meilleurs sous-titres 15323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.