Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:11,480
But if you're
a habitual reader of the genre
2
00:00:11,480 --> 00:00:14,000
and perhaps some of you have become such,
3
00:00:14,000 --> 00:00:17,440
you'll begin to notice the frequency
of these thematic allusions.
4
00:00:17,440 --> 00:00:19,640
And that's not to say
that they become tropes,
5
00:00:19,640 --> 00:00:22,200
but more that we see
what the women of the age
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,520
were contending with.
7
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
You know, when one--
8
00:00:26,240 --> 00:00:28,200
- Hey.
- Hi.
9
00:00:28,200 --> 00:00:29,200
- You okay?
10
00:00:29,200 --> 00:00:30,520
I haven't seen you properly in ages.
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,120
- Yeah, I'm fine. Just busy.
12
00:00:32,120 --> 00:00:34,600
- Hmm.
You wanna grab a coffee?
13
00:00:34,600 --> 00:00:36,680
- Um, I can't right now. Sorry.
14
00:00:37,320 --> 00:00:39,320
Okay. Uh, soon?
15
00:00:39,320 --> 00:00:41,440
- Yeah, sure.
- Sure.
16
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
17
00:01:27,800 --> 00:01:33,160
♪
18
00:02:04,440 --> 00:02:07,720
♪
19
00:02:22,160 --> 00:02:23,440
Hello?
20
00:02:24,960 --> 00:02:27,440
- Hi. Do you have a second?
- Yeah.
21
00:02:29,880 --> 00:02:31,680
- Why did you show Bobbi my story?
22
00:02:33,360 --> 00:02:34,720
Don't know, Frances.
23
00:02:35,520 --> 00:02:37,080
Why did you fuck my husband?
24
00:02:38,440 --> 00:02:40,240
Extremely hilarious.
25
00:02:41,320 --> 00:02:43,120
Why did you show Bobbi my story?
26
00:02:43,120 --> 00:02:44,280
Are you--
27
00:02:44,280 --> 00:02:45,840
Are you serious?
28
00:02:48,400 --> 00:02:50,560
Why didn't you show it to Bobbi?
29
00:02:50,560 --> 00:02:52,520
I assumed you had.
30
00:02:52,520 --> 00:02:55,560
If I had written something
so close to home, I think--
31
00:02:55,560 --> 00:02:57,440
- Okay, says the real writer.
32
00:02:58,880 --> 00:03:00,240
Okay, Frances.
33
00:03:02,120 --> 00:03:05,480
- I think you showed Bobbi the story
because you wanted to hurt me.
34
00:03:08,560 --> 00:03:12,280
- I'm trying to remember
if this level of narcissism
35
00:03:12,280 --> 00:03:13,880
is normal for someone your age.
36
00:03:13,880 --> 00:03:15,120
No.
37
00:03:15,120 --> 00:03:16,400
I'm very special.
38
00:03:19,000 --> 00:03:22,080
- I asked her how she felt about it.
39
00:03:22,080 --> 00:03:25,120
I was genuinely surprised
that you hadn't told her.
40
00:03:25,120 --> 00:03:26,840
And then she asked to see it.
41
00:03:27,520 --> 00:03:29,760
Maybe I liked that she didn't know.
42
00:03:30,360 --> 00:03:33,200
It's good to know that you treat everyone
with contempt, not just me.
43
00:03:34,200 --> 00:03:36,240
- I didn't feel contempt towards you.
44
00:03:37,080 --> 00:03:38,960
- Right. But you took every opportunity
45
00:03:38,960 --> 00:03:41,480
to make me feel pathetic and conventional.
46
00:03:42,320 --> 00:03:43,920
Writing for money,
47
00:03:43,920 --> 00:03:45,640
having a husband
48
00:03:45,640 --> 00:03:46,920
instead of fucking
someone else's husband--
49
00:03:46,920 --> 00:03:49,680
- Everything was about Nick.
It wasn't about you.
50
00:03:49,680 --> 00:03:51,200
- He's my husband!
51
00:03:53,240 --> 00:03:54,880
I am part of it!
52
00:03:59,800 --> 00:04:02,200
- Look, if anything, I was
53
00:04:05,400 --> 00:04:06,760
envious of you.
54
00:04:06,760 --> 00:04:08,480
Uh, of your career.
55
00:04:09,560 --> 00:04:10,560
Your life.
56
00:04:11,240 --> 00:04:14,840
- So I'm meant to see
your affair with Nick as a compliment?
57
00:04:14,840 --> 00:04:16,280
- No, that's not what I said.
58
00:04:16,840 --> 00:04:19,520
- Your actions have impact.
59
00:04:19,520 --> 00:04:22,080
Your writing has impact.
60
00:04:22,680 --> 00:04:25,800
The way you have behaved
has had real consequences.
61
00:04:25,800 --> 00:04:27,320
- Okay.
62
00:04:27,320 --> 00:04:29,480
You made my depressed husband happy
63
00:04:29,480 --> 00:04:30,800
for a while.
64
00:04:30,800 --> 00:04:33,320
And then you gave up
when things got complicated
65
00:04:35,600 --> 00:04:38,000
and you weren't at the center
of the fucking everything.
66
00:04:39,880 --> 00:04:41,960
And now he's struggling again.
67
00:04:43,920 --> 00:04:47,320
And you call me as though
you're the fucking victim!
68
00:04:49,360 --> 00:04:51,960
Please, please leave us alone.
69
00:04:58,200 --> 00:04:59,920
- Uh, I'm sorry, Melissa.
70
00:04:59,920 --> 00:05:03,840
I'm sorry for this,
like, aggressive phone call.
71
00:05:03,840 --> 00:05:05,160
It was stupid, I, um--
72
00:05:08,000 --> 00:05:11,280
Uh, I don't really know
what I'm doing at the moment.
73
00:05:11,280 --> 00:05:12,480
Um--
74
00:05:14,000 --> 00:05:16,040
I'm having a hard time maybe, uh--
75
00:05:20,640 --> 00:05:22,640
I'm so sorry you're having a hard time.
76
00:05:29,440 --> 00:05:30,880
Are you okay, Frances?
77
00:05:32,240 --> 00:05:34,440
I'm fine. I'm fine.
78
00:05:37,200 --> 00:05:39,080
You don't sound fine.
79
00:05:39,080 --> 00:05:40,320
- I just, um--
80
00:05:40,320 --> 00:05:43,120
I just haven't been the person
that I should have been.
81
00:05:43,120 --> 00:05:44,280
Uh, um--
82
00:05:45,280 --> 00:05:47,720
Sorry, I don't--
I don't know what I'm saying now, um--
83
00:05:51,040 --> 00:05:54,120
I wish I had been more thoughtful.
84
00:05:56,240 --> 00:05:58,480
I guess I want to apologize for that.
85
00:06:00,280 --> 00:06:02,360
Uh, I'm gonna hang up now.
86
00:06:10,280 --> 00:06:13,960
♪
87
00:06:15,080 --> 00:06:20,200
♪
88
00:06:37,080 --> 00:06:40,880
♪
89
00:06:47,800 --> 00:06:48,920
Hi, this is Bobbi.
90
00:06:48,920 --> 00:06:51,440
Please leave a message.
91
00:06:51,440 --> 00:06:54,640
♪
92
00:06:54,640 --> 00:06:56,240
I tried you earlier.
93
00:06:56,240 --> 00:06:58,560
♪
94
00:06:58,560 --> 00:07:00,200
I wanted to say sorry.
95
00:07:00,200 --> 00:07:03,080
And for that to mean
something different this time.
96
00:07:06,520 --> 00:07:10,120
I called Melissa yesterday
about her showing you the story.
97
00:07:11,160 --> 00:07:13,080
You can imagine how she reacted.
98
00:07:13,960 --> 00:07:15,240
I deserved it.
99
00:07:16,720 --> 00:07:18,560
I think you'd have found it pretty funny.
100
00:07:18,560 --> 00:07:21,360
♪
101
00:07:21,360 --> 00:07:24,640
I keep thinking what my story
must have looked like to you.
102
00:07:25,600 --> 00:07:27,200
"She only cared for herself
103
00:07:27,200 --> 00:07:30,320
and the rest of us
were just debris left in her wake."
104
00:07:31,800 --> 00:07:34,280
That was about me
trying to reach for something.
105
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
A feeling.
106
00:07:37,360 --> 00:07:39,800
Not an accurate description of you.
107
00:07:39,800 --> 00:07:42,720
♪
108
00:07:42,720 --> 00:07:45,000
When you broke up with me in school,
109
00:07:45,000 --> 00:07:47,120
I didn't understand why it was over.
110
00:07:48,720 --> 00:07:50,440
We deconstruct everything,
111
00:07:51,120 --> 00:07:54,440
but we have never talked about
why we couldn't be together.
112
00:07:54,440 --> 00:07:58,000
And I think I've been
reacting against that.
113
00:07:58,000 --> 00:08:03,560
♪
114
00:08:03,560 --> 00:08:04,760
♪
115
00:08:04,760 --> 00:08:07,000
Our relationship isn't a game.
116
00:08:07,920 --> 00:08:10,000
I should never have treated it like one.
117
00:08:10,000 --> 00:08:14,960
♪
118
00:08:14,960 --> 00:08:18,160
♪
119
00:08:18,160 --> 00:08:20,760
I think about you constantly.
120
00:08:21,440 --> 00:08:24,320
And I want to sleep with you again.
121
00:08:25,560 --> 00:08:28,120
If you'd ever want to do that.
122
00:08:28,120 --> 00:08:30,960
♪
123
00:08:33,960 --> 00:08:38,360
I've always thought that
maybe I wasn't capable of love,
124
00:08:38,360 --> 00:08:40,200
that I was too selfish,
125
00:08:40,200 --> 00:08:42,720
or that there was something
wrong with me somehow.
126
00:08:42,720 --> 00:08:44,520
♪
127
00:08:44,520 --> 00:08:45,800
That isn't true.
128
00:08:45,800 --> 00:08:48,600
♪
129
00:08:48,600 --> 00:08:51,320
I know that I've hurt you, Bobbi, but--
130
00:08:53,320 --> 00:08:54,520
I love you.
131
00:08:55,400 --> 00:08:56,680
And I always have.
132
00:08:56,680 --> 00:09:02,680
♪
133
00:09:33,440 --> 00:09:34,560
Hi.
134
00:09:35,640 --> 00:09:37,400
That was a pretty solid email.
135
00:09:40,440 --> 00:09:42,240
I was going for honest.
136
00:09:42,840 --> 00:09:43,840
It was good.
137
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
Thank you.
138
00:09:46,880 --> 00:09:48,160
I'm sorry too.
139
00:09:50,400 --> 00:09:51,560
Where are you?
140
00:09:52,480 --> 00:09:55,160
- Um, I'm on the way to see my dad.
141
00:09:56,040 --> 00:09:57,640
In Mayo?
142
00:09:57,640 --> 00:09:59,320
- No, he's come up to Dublin.
143
00:10:04,520 --> 00:10:06,040
Would you, um--
144
00:10:08,920 --> 00:10:10,160
Are you around later?
145
00:10:13,760 --> 00:10:15,080
Do you wanna come over?
146
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Yeah.
147
00:10:22,320 --> 00:10:23,640
- Okay. Um--
148
00:10:25,200 --> 00:10:29,480
Well, I'll be back after, like, 3:00, so--
149
00:10:30,840 --> 00:10:32,320
Okay.
150
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
- Okay.
151
00:10:35,960 --> 00:10:37,040
Bye.
152
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
- Bye.
153
00:10:40,600 --> 00:10:45,960
♪
154
00:11:12,520 --> 00:11:13,920
♪
155
00:11:13,920 --> 00:11:15,400
How was the journey?
156
00:11:15,400 --> 00:11:16,760
- Oh, good.
157
00:11:17,360 --> 00:11:18,480
Train wasn't too busy.
158
00:11:21,120 --> 00:11:22,520
Is everything alright?
159
00:11:23,760 --> 00:11:25,840
- Just some paperwork, signatures.
160
00:11:28,360 --> 00:11:29,720
- How are you?
161
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
- Not so bad.
162
00:11:37,200 --> 00:11:40,280
I'm on these new things, pills,
and I'm sleeping better.
163
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
- That's good.
164
00:11:47,760 --> 00:11:48,800
Are you eating?
165
00:11:49,160 --> 00:11:50,440
Sometimes.
166
00:11:51,000 --> 00:11:52,720
Yeah. You?
167
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
- Sometimes.
168
00:11:56,240 --> 00:11:57,560
The right answer then.
169
00:12:07,320 --> 00:12:11,280
- Um... I-I worry I was, uh--
170
00:12:11,920 --> 00:12:14,240
I wanted to--
- I haven't been here in a long time.
171
00:12:19,920 --> 00:12:21,160
- Thanks for coming.
172
00:12:24,960 --> 00:12:26,840
I'm glad you're feeling better, Dad.
173
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
Um--
174
00:12:31,400 --> 00:12:32,720
I've been a bit worried.
175
00:12:34,840 --> 00:12:36,160
- I know, Frances.
176
00:12:46,280 --> 00:12:47,520
You're a good girl.
177
00:12:52,080 --> 00:12:53,360
- Safe travels.
178
00:12:54,320 --> 00:12:56,040
Thanks for breakfast.
- Alright, love. Okay.
179
00:12:56,040 --> 00:12:58,240
- Dad.
- It's alright. Okay. Okay.
180
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
- Bye.
- Bye now.
181
00:13:28,480 --> 00:13:29,480
Hi.
182
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
- Hello.
183
00:13:32,440 --> 00:13:34,320
- Do you wanna come in?
184
00:13:48,080 --> 00:13:50,360
Let's be more straightforward
with one another.
185
00:13:51,920 --> 00:13:53,320
I agree.
186
00:13:57,600 --> 00:13:58,720
- I missed you.
187
00:14:00,640 --> 00:14:01,800
- Me too.
188
00:14:05,640 --> 00:14:07,320
- I want to kiss you.
189
00:14:09,480 --> 00:14:10,680
I'd like that.
190
00:15:04,440 --> 00:15:08,600
♪ Lost With You
by Patrick Watson playing ♪
191
00:15:08,600 --> 00:15:14,360
♪
192
00:15:14,360 --> 00:15:19,080
♪
193
00:15:19,080 --> 00:15:23,120
♪
194
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
♪ The lost were playing in the yard ♪
195
00:15:27,120 --> 00:15:31,160
♪ Giving goosebumps
to all the Sunday summer trees ♪
196
00:15:32,240 --> 00:15:34,800
♪ Our hands were tangled in the weeds ♪
197
00:15:35,960 --> 00:15:39,480
♪ Moving so softly nobody can see ♪
198
00:15:41,080 --> 00:15:44,040
♪ Against your morning skin ♪
199
00:15:44,920 --> 00:15:48,760
♪ Well, it's shy like
two young lovers walking by ♪
200
00:15:49,560 --> 00:15:53,480
♪ There's a soft, strange kind of odd ♪
201
00:15:54,120 --> 00:15:58,920
♪ Giving company
to all the lonely hearts ♪
202
00:15:58,920 --> 00:16:02,480
♪
203
00:16:37,000 --> 00:16:38,560
What happened?
204
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
- I did it after you left.
205
00:16:47,440 --> 00:16:50,840
It bled a lot.
I freaked myself out.
206
00:16:54,920 --> 00:16:56,360
I'm not gonna do it again.
207
00:17:30,080 --> 00:17:31,760
Hi.
- Morning.
208
00:17:32,320 --> 00:17:33,960
There's coffee left there for you.
209
00:17:33,960 --> 00:17:35,160
Hmm. Thank you.
210
00:17:50,080 --> 00:17:51,640
So what happens now?
211
00:17:54,720 --> 00:17:55,840
- I'm gonna go home.
212
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
- Then what?
213
00:18:02,000 --> 00:18:03,080
- Library.
214
00:18:03,960 --> 00:18:05,040
- Come on.
215
00:18:09,720 --> 00:18:11,160
- I don't wanna move back in.
216
00:18:15,720 --> 00:18:16,920
- I don't want that either.
217
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
- Okay.
218
00:18:20,520 --> 00:18:21,800
What do you want?
219
00:18:24,160 --> 00:18:26,400
- I-I don't want it to be the way it was.
220
00:18:27,320 --> 00:18:30,120
I mean, we were behaving
like a married couple.
221
00:18:31,000 --> 00:18:32,400
Like we owned each other.
222
00:18:34,240 --> 00:18:36,080
I don't really know how that happened.
223
00:18:36,720 --> 00:18:38,560
- People think in couples.
224
00:18:39,760 --> 00:18:41,720
We have to work really hard to resist it.
225
00:18:44,640 --> 00:18:47,640
- I do want us to be
committed to each other
226
00:18:48,640 --> 00:18:50,120
in our own way.
227
00:18:51,200 --> 00:18:52,640
Whatever that turns out to be.
228
00:18:54,520 --> 00:18:55,560
What do you think?
229
00:19:00,960 --> 00:19:02,000
- Sounds good.
230
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
- Cool.
231
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
- Cool.
232
00:19:08,240 --> 00:19:11,040
♪
233
00:19:28,280 --> 00:19:30,480
♪
234
00:19:30,480 --> 00:19:31,560
- ...she wants to go in person.
235
00:19:33,720 --> 00:19:38,960
♪
236
00:19:38,960 --> 00:19:40,680
♪
237
00:19:40,680 --> 00:19:42,920
So you saw your dad in Dublin?
238
00:19:42,920 --> 00:19:45,520
- Hmm.
- That's good.
239
00:19:45,520 --> 00:19:46,920
- Yeah.
240
00:19:46,920 --> 00:19:50,280
- You know, he was very funny, your dad.
241
00:19:51,240 --> 00:19:53,120
I-I don't mean to talk about him
In the past tense,
242
00:19:53,120 --> 00:19:54,240
he still has his moments.
243
00:19:54,240 --> 00:19:56,120
But... when we met,
244
00:19:56,880 --> 00:19:58,960
and when we got married
and when you came along,
245
00:19:58,960 --> 00:20:02,760
he was just terribly funny and kind.
246
00:20:03,440 --> 00:20:07,760
And I didn't want you to think that--
247
00:20:09,960 --> 00:20:13,280
Well, that that was never there
248
00:20:13,280 --> 00:20:15,320
or that I--
249
00:20:19,080 --> 00:20:20,640
I don't want you to hate him.
250
00:20:21,600 --> 00:20:22,800
- I don't hate him.
251
00:20:24,400 --> 00:20:27,080
- I love him.
I love both of you, you know.
252
00:20:31,520 --> 00:20:34,440
I just wish it had turned out better.
253
00:20:35,800 --> 00:20:36,960
- And so do I.
254
00:20:38,040 --> 00:20:39,040
You know.
255
00:20:40,320 --> 00:20:43,560
I mean, no one knows
how things are gonna turn out.
256
00:20:46,160 --> 00:20:47,520
You can't be in charge of that.
257
00:20:48,200 --> 00:20:50,560
You know, you just
make decisions and you hope.
258
00:20:52,320 --> 00:20:53,560
You hope.
259
00:20:53,560 --> 00:20:58,040
♪ soft pop music playing over speakers ♪
260
00:20:58,040 --> 00:21:01,520
♪
261
00:21:10,520 --> 00:21:15,920
♪
262
00:21:52,240 --> 00:21:53,520
- Home.
263
00:22:05,120 --> 00:22:06,120
Yay.
264
00:22:10,320 --> 00:22:12,960
♪ Sidelines by Phoebe Bridgers playing ♪
265
00:22:12,960 --> 00:22:15,640
♪
266
00:22:15,640 --> 00:22:16,960
♪
267
00:22:20,960 --> 00:22:22,640
♪
268
00:22:22,640 --> 00:22:23,920
- Yeah, I know.
269
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
♪
270
00:22:29,480 --> 00:22:31,360
♪
271
00:22:31,360 --> 00:22:33,520
♪ I'm not afraid ♪
272
00:22:33,520 --> 00:22:39,080
♪ Of anything at all ♪
273
00:22:41,160 --> 00:22:43,600
Why are we expected to clean up the mess
274
00:22:43,600 --> 00:22:46,560
from the ones who promised help
and then left us to neglect.
275
00:22:46,560 --> 00:22:49,000
♪ Not being broke again ♪
276
00:22:49,000 --> 00:22:52,520
Every forehead I look at
reads lines of sorrow.
277
00:22:52,520 --> 00:22:57,040
♪ I'm not afraid of living ♪
278
00:22:57,040 --> 00:23:00,920
♪ On a fault line ♪
279
00:23:00,920 --> 00:23:03,320
♪
280
00:23:03,320 --> 00:23:07,360
♪ 'Cause nothing ever shakes me ♪
281
00:23:07,360 --> 00:23:10,880
♪ Nothing makes me cry ♪
282
00:23:10,880 --> 00:23:13,080
♪
283
00:23:15,960 --> 00:23:19,080
♪ Not a plane going down ♪
284
00:23:19,080 --> 00:23:24,360
♪
285
00:23:24,360 --> 00:23:26,760
♪
286
00:23:26,760 --> 00:23:31,000
♪ In the ocean I'm drowning ♪
287
00:23:31,000 --> 00:23:32,600
- I need to get going.
288
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
♪
289
00:23:33,600 --> 00:23:38,960
♪ Watch the world from the sidelines ♪
290
00:23:38,960 --> 00:23:43,720
♪ Had nothing to prove ♪
291
00:23:44,320 --> 00:23:49,200
♪ Till you came into my life ♪
292
00:23:49,640 --> 00:23:54,880
♪ Gave me something to lose ♪
293
00:23:54,880 --> 00:24:00,600
♪ Now I know what it feels like ♪
294
00:24:00,600 --> 00:24:02,280
♪ To wanna go ♪
295
00:24:32,760 --> 00:24:33,960
- Hi.
296
00:24:33,960 --> 00:24:35,360
Hey, do we need wine?
297
00:24:37,360 --> 00:24:38,560
- Oh, um--
298
00:24:39,960 --> 00:24:40,960
I--
299
00:24:40,960 --> 00:24:42,920
I don't think you meant to call me.
300
00:24:45,200 --> 00:24:46,440
Frances?
301
00:24:46,920 --> 00:24:49,160
- Yep.
- Did I just call you?
302
00:24:50,560 --> 00:24:52,920
- Afraid so.
- Shit, I'm so sorry.
303
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
I don't know how that happened.
304
00:24:56,880 --> 00:24:59,080
How are you?
- Fine.
305
00:25:00,200 --> 00:25:01,680
You're very quiet.
306
00:25:02,280 --> 00:25:03,840
Um, I'm in a bookshop.
307
00:25:04,400 --> 00:25:06,640
I'm shopping
for Bobbi's Christmas present.
308
00:25:06,640 --> 00:25:08,840
Uh-huh. Tricky customer.
309
00:25:09,760 --> 00:25:11,200
- The trickiest.
310
00:25:11,200 --> 00:25:12,960
I won't even try and advise you.
311
00:25:13,880 --> 00:25:15,440
Any help is welcome.
312
00:25:18,720 --> 00:25:20,240
Good to hear your voice.
313
00:25:21,680 --> 00:25:23,080
Well, I've been very strict with myself
314
00:25:23,080 --> 00:25:24,440
about not calling you.
315
00:25:24,440 --> 00:25:25,640
Really?
316
00:25:26,920 --> 00:25:27,920
Why didn't you?
317
00:25:30,160 --> 00:25:32,040
You told me you didn't
wanna see me anymore.
318
00:25:33,520 --> 00:25:34,680
- I did.
319
00:25:37,040 --> 00:25:38,040
Um--
320
00:25:38,680 --> 00:25:41,120
Can you just, um, just give me a second?
321
00:25:41,120 --> 00:25:43,680
It's kinda noisy here.
Just give me ten seconds, alright?
322
00:25:44,320 --> 00:25:45,920
- Yeah. Sure.
- I'll call you right back.
323
00:25:45,920 --> 00:25:51,800
♪
324
00:25:51,800 --> 00:25:57,120
♪
325
00:25:57,120 --> 00:25:58,360
How's Bobbi?
326
00:25:59,680 --> 00:26:01,760
Yeah, she's good. Um--
327
00:26:03,760 --> 00:26:05,760
We're sort of back together.
328
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
Oh, yeah?
329
00:26:09,320 --> 00:26:11,600
I mean, we sleep together.
330
00:26:11,600 --> 00:26:14,240
And we love each other, so--
331
00:26:14,240 --> 00:26:15,520
That's good.
332
00:26:15,520 --> 00:26:17,960
♪
333
00:26:17,960 --> 00:26:19,240
Can I tell you something
334
00:26:19,240 --> 00:26:21,320
about when we broke up?
335
00:26:22,240 --> 00:26:23,520
Of course.
336
00:26:23,520 --> 00:26:26,360
♪
337
00:26:26,360 --> 00:26:30,040
- Remember when I had
that consultation after my scan?
338
00:26:30,040 --> 00:26:31,520
Yeah.
339
00:26:32,720 --> 00:26:35,720
I said it went fine but it didn't.
340
00:26:36,720 --> 00:26:40,120
So I have endometriosis.
341
00:26:40,720 --> 00:26:43,280
Um, it's really painful,
342
00:26:43,280 --> 00:26:47,160
and I might not be able to have kids.
343
00:26:47,840 --> 00:26:50,040
Or that it might not be easy.
344
00:26:51,520 --> 00:26:55,760
And then you told me
you were sleeping with Melissa again,
345
00:26:55,760 --> 00:26:57,960
and I just felt like
346
00:26:57,960 --> 00:27:02,040
my body wasn't gonna
feel good to you anymore.
347
00:27:02,040 --> 00:27:05,760
♪
348
00:27:05,760 --> 00:27:07,360
I don't know.
349
00:27:07,360 --> 00:27:10,040
♪
350
00:27:10,040 --> 00:27:11,640
- Why didn't you tell me?
351
00:27:11,640 --> 00:27:16,040
♪
352
00:27:16,040 --> 00:27:18,320
- I think I was worried that
353
00:27:18,920 --> 00:27:21,320
you would treat me like a sick person
354
00:27:21,320 --> 00:27:23,800
and I-I didn't want that.
355
00:27:23,800 --> 00:27:26,000
♪
356
00:27:26,000 --> 00:27:28,920
You know, I didn't really know
what it all meant, but--
357
00:27:29,520 --> 00:27:34,800
♪
358
00:27:34,800 --> 00:27:36,520
♪
359
00:27:36,520 --> 00:27:37,880
- I wish I'd learned about it.
360
00:27:37,880 --> 00:27:41,320
♪
361
00:27:41,320 --> 00:27:44,080
I felt like I was not what you wanted.
362
00:27:45,200 --> 00:27:46,600
That I was getting it all wrong.
363
00:27:46,600 --> 00:27:48,240
♪
364
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
You weren't.
365
00:27:49,240 --> 00:27:51,800
It was just really complicated.
366
00:27:52,760 --> 00:27:54,680
- You weren't happy
that I loved someone else.
367
00:27:55,400 --> 00:27:57,800
Um, all the time I loved someone else.
368
00:27:57,800 --> 00:27:59,800
♪
369
00:27:59,800 --> 00:28:01,040
What a hypocrite.
370
00:28:01,040 --> 00:28:03,160
♪
371
00:28:06,320 --> 00:28:07,560
- Where are you now?
372
00:28:09,120 --> 00:28:10,480
Stephen's Green.
373
00:28:19,360 --> 00:28:21,320
I'm sorry I fucked everything up.
374
00:28:21,320 --> 00:28:26,480
♪
375
00:28:26,480 --> 00:28:27,840
Do you remember
376
00:28:28,760 --> 00:28:31,960
at Melissa's birthday after we kissed?
377
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
Yeah.
378
00:28:35,080 --> 00:28:38,160
- I stayed in my room
379
00:28:38,800 --> 00:28:41,080
and I waited for you for hours.
380
00:28:41,760 --> 00:28:45,320
♪
381
00:28:45,320 --> 00:28:48,200
I felt paralyzed by the idea
that you were close by
382
00:28:48,200 --> 00:28:49,640
and that you might come back.
383
00:28:49,640 --> 00:28:55,040
♪
384
00:28:55,040 --> 00:28:57,800
I have this impulse
to be available to you.
385
00:28:57,800 --> 00:29:00,480
♪
386
00:29:00,480 --> 00:29:01,880
All the time.
387
00:29:01,880 --> 00:29:07,200
♪
388
00:29:07,200 --> 00:29:08,920
♪
389
00:29:08,920 --> 00:29:10,160
Nick--
390
00:29:11,600 --> 00:29:12,760
- Yeah?
391
00:29:12,760 --> 00:29:18,720
♪
392
00:29:25,040 --> 00:29:26,440
- Come and get me.
393
00:29:26,440 --> 00:29:28,760
♪ Sidelines by Phoebe Bridgers playing ♪
394
00:29:28,760 --> 00:29:34,560
♪ Watching the world from the sidelines ♪
395
00:29:34,560 --> 00:29:39,800
♪ Had nothing to prove ♪
396
00:29:39,800 --> 00:29:45,040
♪ Till you came into my life ♪
397
00:29:45,040 --> 00:29:50,440
♪ Gave me something to lose ♪
398
00:29:50,440 --> 00:29:56,120
♪ Now I know what it feels like ♪
399
00:29:56,120 --> 00:30:01,040
♪ To wanna go outside ♪
400
00:30:01,040 --> 00:30:03,040
♪ Like the shape of my ♪
401
00:30:03,040 --> 00:30:09,040
♪ Outline ♪
402
00:30:09,040 --> 00:30:14,040
♪
402
00:30:15,305 --> 00:31:15,175
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
25818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.