All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E12.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:11,480 But if you're a habitual reader of the genre 2 00:00:11,480 --> 00:00:14,000 and perhaps some of you have become such, 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,440 you'll begin to notice the frequency of these thematic allusions. 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,640 And that's not to say that they become tropes, 5 00:00:19,640 --> 00:00:22,200 but more that we see what the women of the age 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,520 were contending with. 7 00:00:23,520 --> 00:00:24,520 You know, when one-- 8 00:00:26,240 --> 00:00:28,200 - Hey. - Hi. 9 00:00:28,200 --> 00:00:29,200 - You okay? 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,520 I haven't seen you properly in ages. 11 00:00:30,520 --> 00:00:32,120 - Yeah, I'm fine. Just busy. 12 00:00:32,120 --> 00:00:34,600 - Hmm. You wanna grab a coffee? 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,680 - Um, I can't right now. Sorry. 14 00:00:37,320 --> 00:00:39,320 Okay. Uh, soon? 15 00:00:39,320 --> 00:00:41,440 - Yeah, sure. - Sure. 16 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 17 00:01:27,800 --> 00:01:33,160 ♪ 18 00:02:04,440 --> 00:02:07,720 ♪ 19 00:02:22,160 --> 00:02:23,440 Hello? 20 00:02:24,960 --> 00:02:27,440 - Hi. Do you have a second? - Yeah. 21 00:02:29,880 --> 00:02:31,680 - Why did you show Bobbi my story? 22 00:02:33,360 --> 00:02:34,720 Don't know, Frances. 23 00:02:35,520 --> 00:02:37,080 Why did you fuck my husband? 24 00:02:38,440 --> 00:02:40,240 Extremely hilarious. 25 00:02:41,320 --> 00:02:43,120 Why did you show Bobbi my story? 26 00:02:43,120 --> 00:02:44,280 Are you-- 27 00:02:44,280 --> 00:02:45,840 Are you serious? 28 00:02:48,400 --> 00:02:50,560 Why didn't you show it to Bobbi? 29 00:02:50,560 --> 00:02:52,520 I assumed you had. 30 00:02:52,520 --> 00:02:55,560 If I had written something so close to home, I think-- 31 00:02:55,560 --> 00:02:57,440 - Okay, says the real writer. 32 00:02:58,880 --> 00:03:00,240 Okay, Frances. 33 00:03:02,120 --> 00:03:05,480 - I think you showed Bobbi the story because you wanted to hurt me. 34 00:03:08,560 --> 00:03:12,280 - I'm trying to remember if this level of narcissism 35 00:03:12,280 --> 00:03:13,880 is normal for someone your age. 36 00:03:13,880 --> 00:03:15,120 No. 37 00:03:15,120 --> 00:03:16,400 I'm very special. 38 00:03:19,000 --> 00:03:22,080 - I asked her how she felt about it. 39 00:03:22,080 --> 00:03:25,120 I was genuinely surprised that you hadn't told her. 40 00:03:25,120 --> 00:03:26,840 And then she asked to see it. 41 00:03:27,520 --> 00:03:29,760 Maybe I liked that she didn't know. 42 00:03:30,360 --> 00:03:33,200 It's good to know that you treat everyone with contempt, not just me. 43 00:03:34,200 --> 00:03:36,240 - I didn't feel contempt towards you. 44 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 - Right. But you took every opportunity 45 00:03:38,960 --> 00:03:41,480 to make me feel pathetic and conventional. 46 00:03:42,320 --> 00:03:43,920 Writing for money, 47 00:03:43,920 --> 00:03:45,640 having a husband 48 00:03:45,640 --> 00:03:46,920 instead of fucking someone else's husband-- 49 00:03:46,920 --> 00:03:49,680 - Everything was about Nick. It wasn't about you. 50 00:03:49,680 --> 00:03:51,200 - He's my husband! 51 00:03:53,240 --> 00:03:54,880 I am part of it! 52 00:03:59,800 --> 00:04:02,200 - Look, if anything, I was 53 00:04:05,400 --> 00:04:06,760 envious of you. 54 00:04:06,760 --> 00:04:08,480 Uh, of your career. 55 00:04:09,560 --> 00:04:10,560 Your life. 56 00:04:11,240 --> 00:04:14,840 - So I'm meant to see your affair with Nick as a compliment? 57 00:04:14,840 --> 00:04:16,280 - No, that's not what I said. 58 00:04:16,840 --> 00:04:19,520 - Your actions have impact. 59 00:04:19,520 --> 00:04:22,080 Your writing has impact. 60 00:04:22,680 --> 00:04:25,800 The way you have behaved has had real consequences. 61 00:04:25,800 --> 00:04:27,320 - Okay. 62 00:04:27,320 --> 00:04:29,480 You made my depressed husband happy 63 00:04:29,480 --> 00:04:30,800 for a while. 64 00:04:30,800 --> 00:04:33,320 And then you gave up when things got complicated 65 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 and you weren't at the center of the fucking everything. 66 00:04:39,880 --> 00:04:41,960 And now he's struggling again. 67 00:04:43,920 --> 00:04:47,320 And you call me as though you're the fucking victim! 68 00:04:49,360 --> 00:04:51,960 Please, please leave us alone. 69 00:04:58,200 --> 00:04:59,920 - Uh, I'm sorry, Melissa. 70 00:04:59,920 --> 00:05:03,840 I'm sorry for this, like, aggressive phone call. 71 00:05:03,840 --> 00:05:05,160 It was stupid, I, um-- 72 00:05:08,000 --> 00:05:11,280 Uh, I don't really know what I'm doing at the moment. 73 00:05:11,280 --> 00:05:12,480 Um-- 74 00:05:14,000 --> 00:05:16,040 I'm having a hard time maybe, uh-- 75 00:05:20,640 --> 00:05:22,640 I'm so sorry you're having a hard time. 76 00:05:29,440 --> 00:05:30,880 Are you okay, Frances? 77 00:05:32,240 --> 00:05:34,440 I'm fine. I'm fine. 78 00:05:37,200 --> 00:05:39,080 You don't sound fine. 79 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 - I just, um-- 80 00:05:40,320 --> 00:05:43,120 I just haven't been the person that I should have been. 81 00:05:43,120 --> 00:05:44,280 Uh, um-- 82 00:05:45,280 --> 00:05:47,720 Sorry, I don't-- I don't know what I'm saying now, um-- 83 00:05:51,040 --> 00:05:54,120 I wish I had been more thoughtful. 84 00:05:56,240 --> 00:05:58,480 I guess I want to apologize for that. 85 00:06:00,280 --> 00:06:02,360 Uh, I'm gonna hang up now. 86 00:06:10,280 --> 00:06:13,960 ♪ 87 00:06:15,080 --> 00:06:20,200 ♪ 88 00:06:37,080 --> 00:06:40,880 ♪ 89 00:06:47,800 --> 00:06:48,920 Hi, this is Bobbi. 90 00:06:48,920 --> 00:06:51,440 Please leave a message. 91 00:06:51,440 --> 00:06:54,640 ♪ 92 00:06:54,640 --> 00:06:56,240 I tried you earlier. 93 00:06:56,240 --> 00:06:58,560 ♪ 94 00:06:58,560 --> 00:07:00,200 I wanted to say sorry. 95 00:07:00,200 --> 00:07:03,080 And for that to mean something different this time. 96 00:07:06,520 --> 00:07:10,120 I called Melissa yesterday about her showing you the story. 97 00:07:11,160 --> 00:07:13,080 You can imagine how she reacted. 98 00:07:13,960 --> 00:07:15,240 I deserved it. 99 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 I think you'd have found it pretty funny. 100 00:07:18,560 --> 00:07:21,360 ♪ 101 00:07:21,360 --> 00:07:24,640 I keep thinking what my story must have looked like to you. 102 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 "She only cared for herself 103 00:07:27,200 --> 00:07:30,320 and the rest of us were just debris left in her wake." 104 00:07:31,800 --> 00:07:34,280 That was about me trying to reach for something. 105 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 A feeling. 106 00:07:37,360 --> 00:07:39,800 Not an accurate description of you. 107 00:07:39,800 --> 00:07:42,720 ♪ 108 00:07:42,720 --> 00:07:45,000 When you broke up with me in school, 109 00:07:45,000 --> 00:07:47,120 I didn't understand why it was over. 110 00:07:48,720 --> 00:07:50,440 We deconstruct everything, 111 00:07:51,120 --> 00:07:54,440 but we have never talked about why we couldn't be together. 112 00:07:54,440 --> 00:07:58,000 And I think I've been reacting against that. 113 00:07:58,000 --> 00:08:03,560 ♪ 114 00:08:03,560 --> 00:08:04,760 ♪ 115 00:08:04,760 --> 00:08:07,000 Our relationship isn't a game. 116 00:08:07,920 --> 00:08:10,000 I should never have treated it like one. 117 00:08:10,000 --> 00:08:14,960 ♪ 118 00:08:14,960 --> 00:08:18,160 ♪ 119 00:08:18,160 --> 00:08:20,760 I think about you constantly. 120 00:08:21,440 --> 00:08:24,320 And I want to sleep with you again. 121 00:08:25,560 --> 00:08:28,120 If you'd ever want to do that. 122 00:08:28,120 --> 00:08:30,960 ♪ 123 00:08:33,960 --> 00:08:38,360 I've always thought that maybe I wasn't capable of love, 124 00:08:38,360 --> 00:08:40,200 that I was too selfish, 125 00:08:40,200 --> 00:08:42,720 or that there was something wrong with me somehow. 126 00:08:42,720 --> 00:08:44,520 ♪ 127 00:08:44,520 --> 00:08:45,800 That isn't true. 128 00:08:45,800 --> 00:08:48,600 ♪ 129 00:08:48,600 --> 00:08:51,320 I know that I've hurt you, Bobbi, but-- 130 00:08:53,320 --> 00:08:54,520 I love you. 131 00:08:55,400 --> 00:08:56,680 And I always have. 132 00:08:56,680 --> 00:09:02,680 ♪ 133 00:09:33,440 --> 00:09:34,560 Hi. 134 00:09:35,640 --> 00:09:37,400 That was a pretty solid email. 135 00:09:40,440 --> 00:09:42,240 I was going for honest. 136 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 It was good. 137 00:09:44,800 --> 00:09:45,800 Thank you. 138 00:09:46,880 --> 00:09:48,160 I'm sorry too. 139 00:09:50,400 --> 00:09:51,560 Where are you? 140 00:09:52,480 --> 00:09:55,160 - Um, I'm on the way to see my dad. 141 00:09:56,040 --> 00:09:57,640 In Mayo? 142 00:09:57,640 --> 00:09:59,320 - No, he's come up to Dublin. 143 00:10:04,520 --> 00:10:06,040 Would you, um-- 144 00:10:08,920 --> 00:10:10,160 Are you around later? 145 00:10:13,760 --> 00:10:15,080 Do you wanna come over? 146 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 Yeah. 147 00:10:22,320 --> 00:10:23,640 - Okay. Um-- 148 00:10:25,200 --> 00:10:29,480 Well, I'll be back after, like, 3:00, so-- 149 00:10:30,840 --> 00:10:32,320 Okay. 150 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 - Okay. 151 00:10:35,960 --> 00:10:37,040 Bye. 152 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 - Bye. 153 00:10:40,600 --> 00:10:45,960 ♪ 154 00:11:12,520 --> 00:11:13,920 ♪ 155 00:11:13,920 --> 00:11:15,400 How was the journey? 156 00:11:15,400 --> 00:11:16,760 - Oh, good. 157 00:11:17,360 --> 00:11:18,480 Train wasn't too busy. 158 00:11:21,120 --> 00:11:22,520 Is everything alright? 159 00:11:23,760 --> 00:11:25,840 - Just some paperwork, signatures. 160 00:11:28,360 --> 00:11:29,720 - How are you? 161 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 - Not so bad. 162 00:11:37,200 --> 00:11:40,280 I'm on these new things, pills, and I'm sleeping better. 163 00:11:42,480 --> 00:11:43,480 - That's good. 164 00:11:47,760 --> 00:11:48,800 Are you eating? 165 00:11:49,160 --> 00:11:50,440 Sometimes. 166 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 Yeah. You? 167 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 - Sometimes. 168 00:11:56,240 --> 00:11:57,560 The right answer then. 169 00:12:07,320 --> 00:12:11,280 - Um... I-I worry I was, uh-- 170 00:12:11,920 --> 00:12:14,240 I wanted to-- - I haven't been here in a long time. 171 00:12:19,920 --> 00:12:21,160 - Thanks for coming. 172 00:12:24,960 --> 00:12:26,840 I'm glad you're feeling better, Dad. 173 00:12:27,400 --> 00:12:28,400 Um-- 174 00:12:31,400 --> 00:12:32,720 I've been a bit worried. 175 00:12:34,840 --> 00:12:36,160 - I know, Frances. 176 00:12:46,280 --> 00:12:47,520 You're a good girl. 177 00:12:52,080 --> 00:12:53,360 - Safe travels. 178 00:12:54,320 --> 00:12:56,040 Thanks for breakfast. - Alright, love. Okay. 179 00:12:56,040 --> 00:12:58,240 - Dad. - It's alright. Okay. Okay. 180 00:12:58,240 --> 00:12:59,240 - Bye. - Bye now. 181 00:13:28,480 --> 00:13:29,480 Hi. 182 00:13:30,360 --> 00:13:31,360 - Hello. 183 00:13:32,440 --> 00:13:34,320 - Do you wanna come in? 184 00:13:48,080 --> 00:13:50,360 Let's be more straightforward with one another. 185 00:13:51,920 --> 00:13:53,320 I agree. 186 00:13:57,600 --> 00:13:58,720 - I missed you. 187 00:14:00,640 --> 00:14:01,800 - Me too. 188 00:14:05,640 --> 00:14:07,320 - I want to kiss you. 189 00:14:09,480 --> 00:14:10,680 I'd like that. 190 00:15:04,440 --> 00:15:08,600 ♪ Lost With You by Patrick Watson playing ♪ 191 00:15:08,600 --> 00:15:14,360 ♪ 192 00:15:14,360 --> 00:15:19,080 ♪ 193 00:15:19,080 --> 00:15:23,120 ♪ 194 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 ♪ The lost were playing in the yard ♪ 195 00:15:27,120 --> 00:15:31,160 ♪ Giving goosebumps to all the Sunday summer trees ♪ 196 00:15:32,240 --> 00:15:34,800 ♪ Our hands were tangled in the weeds ♪ 197 00:15:35,960 --> 00:15:39,480 ♪ Moving so softly nobody can see ♪ 198 00:15:41,080 --> 00:15:44,040 ♪ Against your morning skin ♪ 199 00:15:44,920 --> 00:15:48,760 ♪ Well, it's shy like two young lovers walking by ♪ 200 00:15:49,560 --> 00:15:53,480 ♪ There's a soft, strange kind of odd ♪ 201 00:15:54,120 --> 00:15:58,920 ♪ Giving company to all the lonely hearts ♪ 202 00:15:58,920 --> 00:16:02,480 ♪ 203 00:16:37,000 --> 00:16:38,560 What happened? 204 00:16:43,200 --> 00:16:44,800 - I did it after you left. 205 00:16:47,440 --> 00:16:50,840 It bled a lot. I freaked myself out. 206 00:16:54,920 --> 00:16:56,360 I'm not gonna do it again. 207 00:17:30,080 --> 00:17:31,760 Hi. - Morning. 208 00:17:32,320 --> 00:17:33,960 There's coffee left there for you. 209 00:17:33,960 --> 00:17:35,160 Hmm. Thank you. 210 00:17:50,080 --> 00:17:51,640 So what happens now? 211 00:17:54,720 --> 00:17:55,840 - I'm gonna go home. 212 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 - Then what? 213 00:18:02,000 --> 00:18:03,080 - Library. 214 00:18:03,960 --> 00:18:05,040 - Come on. 215 00:18:09,720 --> 00:18:11,160 - I don't wanna move back in. 216 00:18:15,720 --> 00:18:16,920 - I don't want that either. 217 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 - Okay. 218 00:18:20,520 --> 00:18:21,800 What do you want? 219 00:18:24,160 --> 00:18:26,400 - I-I don't want it to be the way it was. 220 00:18:27,320 --> 00:18:30,120 I mean, we were behaving like a married couple. 221 00:18:31,000 --> 00:18:32,400 Like we owned each other. 222 00:18:34,240 --> 00:18:36,080 I don't really know how that happened. 223 00:18:36,720 --> 00:18:38,560 - People think in couples. 224 00:18:39,760 --> 00:18:41,720 We have to work really hard to resist it. 225 00:18:44,640 --> 00:18:47,640 - I do want us to be committed to each other 226 00:18:48,640 --> 00:18:50,120 in our own way. 227 00:18:51,200 --> 00:18:52,640 Whatever that turns out to be. 228 00:18:54,520 --> 00:18:55,560 What do you think? 229 00:19:00,960 --> 00:19:02,000 - Sounds good. 230 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 - Cool. 231 00:19:06,920 --> 00:19:08,240 - Cool. 232 00:19:08,240 --> 00:19:11,040 ♪ 233 00:19:28,280 --> 00:19:30,480 ♪ 234 00:19:30,480 --> 00:19:31,560 - ...she wants to go in person. 235 00:19:33,720 --> 00:19:38,960 ♪ 236 00:19:38,960 --> 00:19:40,680 ♪ 237 00:19:40,680 --> 00:19:42,920 So you saw your dad in Dublin? 238 00:19:42,920 --> 00:19:45,520 - Hmm. - That's good. 239 00:19:45,520 --> 00:19:46,920 - Yeah. 240 00:19:46,920 --> 00:19:50,280 - You know, he was very funny, your dad. 241 00:19:51,240 --> 00:19:53,120 I-I don't mean to talk about him In the past tense, 242 00:19:53,120 --> 00:19:54,240 he still has his moments. 243 00:19:54,240 --> 00:19:56,120 But... when we met, 244 00:19:56,880 --> 00:19:58,960 and when we got married and when you came along, 245 00:19:58,960 --> 00:20:02,760 he was just terribly funny and kind. 246 00:20:03,440 --> 00:20:07,760 And I didn't want you to think that-- 247 00:20:09,960 --> 00:20:13,280 Well, that that was never there 248 00:20:13,280 --> 00:20:15,320 or that I-- 249 00:20:19,080 --> 00:20:20,640 I don't want you to hate him. 250 00:20:21,600 --> 00:20:22,800 - I don't hate him. 251 00:20:24,400 --> 00:20:27,080 - I love him. I love both of you, you know. 252 00:20:31,520 --> 00:20:34,440 I just wish it had turned out better. 253 00:20:35,800 --> 00:20:36,960 - And so do I. 254 00:20:38,040 --> 00:20:39,040 You know. 255 00:20:40,320 --> 00:20:43,560 I mean, no one knows how things are gonna turn out. 256 00:20:46,160 --> 00:20:47,520 You can't be in charge of that. 257 00:20:48,200 --> 00:20:50,560 You know, you just make decisions and you hope. 258 00:20:52,320 --> 00:20:53,560 You hope. 259 00:20:53,560 --> 00:20:58,040 ♪ soft pop music playing over speakers ♪ 260 00:20:58,040 --> 00:21:01,520 ♪ 261 00:21:10,520 --> 00:21:15,920 ♪ 262 00:21:52,240 --> 00:21:53,520 - Home. 263 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Yay. 264 00:22:10,320 --> 00:22:12,960 ♪ Sidelines by Phoebe Bridgers playing ♪ 265 00:22:12,960 --> 00:22:15,640 ♪ 266 00:22:15,640 --> 00:22:16,960 ♪ 267 00:22:20,960 --> 00:22:22,640 ♪ 268 00:22:22,640 --> 00:22:23,920 - Yeah, I know. 269 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 ♪ 270 00:22:29,480 --> 00:22:31,360 ♪ 271 00:22:31,360 --> 00:22:33,520 ♪ I'm not afraid ♪ 272 00:22:33,520 --> 00:22:39,080 ♪ Of anything at all ♪ 273 00:22:41,160 --> 00:22:43,600 Why are we expected to clean up the mess 274 00:22:43,600 --> 00:22:46,560 from the ones who promised help and then left us to neglect. 275 00:22:46,560 --> 00:22:49,000 ♪ Not being broke again ♪ 276 00:22:49,000 --> 00:22:52,520 Every forehead I look at reads lines of sorrow. 277 00:22:52,520 --> 00:22:57,040 ♪ I'm not afraid of living ♪ 278 00:22:57,040 --> 00:23:00,920 ♪ On a fault line ♪ 279 00:23:00,920 --> 00:23:03,320 ♪ 280 00:23:03,320 --> 00:23:07,360 ♪ 'Cause nothing ever shakes me ♪ 281 00:23:07,360 --> 00:23:10,880 ♪ Nothing makes me cry ♪ 282 00:23:10,880 --> 00:23:13,080 ♪ 283 00:23:15,960 --> 00:23:19,080 ♪ Not a plane going down ♪ 284 00:23:19,080 --> 00:23:24,360 ♪ 285 00:23:24,360 --> 00:23:26,760 ♪ 286 00:23:26,760 --> 00:23:31,000 ♪ In the ocean I'm drowning ♪ 287 00:23:31,000 --> 00:23:32,600 - I need to get going. 288 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 ♪ 289 00:23:33,600 --> 00:23:38,960 ♪ Watch the world from the sidelines ♪ 290 00:23:38,960 --> 00:23:43,720 ♪ Had nothing to prove ♪ 291 00:23:44,320 --> 00:23:49,200 ♪ Till you came into my life ♪ 292 00:23:49,640 --> 00:23:54,880 ♪ Gave me something to lose ♪ 293 00:23:54,880 --> 00:24:00,600 ♪ Now I know what it feels like ♪ 294 00:24:00,600 --> 00:24:02,280 ♪ To wanna go ♪ 295 00:24:32,760 --> 00:24:33,960 - Hi. 296 00:24:33,960 --> 00:24:35,360 Hey, do we need wine? 297 00:24:37,360 --> 00:24:38,560 - Oh, um-- 298 00:24:39,960 --> 00:24:40,960 I-- 299 00:24:40,960 --> 00:24:42,920 I don't think you meant to call me. 300 00:24:45,200 --> 00:24:46,440 Frances? 301 00:24:46,920 --> 00:24:49,160 - Yep. - Did I just call you? 302 00:24:50,560 --> 00:24:52,920 - Afraid so. - Shit, I'm so sorry. 303 00:24:54,320 --> 00:24:55,800 I don't know how that happened. 304 00:24:56,880 --> 00:24:59,080 How are you? - Fine. 305 00:25:00,200 --> 00:25:01,680 You're very quiet. 306 00:25:02,280 --> 00:25:03,840 Um, I'm in a bookshop. 307 00:25:04,400 --> 00:25:06,640 I'm shopping for Bobbi's Christmas present. 308 00:25:06,640 --> 00:25:08,840 Uh-huh. Tricky customer. 309 00:25:09,760 --> 00:25:11,200 - The trickiest. 310 00:25:11,200 --> 00:25:12,960 I won't even try and advise you. 311 00:25:13,880 --> 00:25:15,440 Any help is welcome. 312 00:25:18,720 --> 00:25:20,240 Good to hear your voice. 313 00:25:21,680 --> 00:25:23,080 Well, I've been very strict with myself 314 00:25:23,080 --> 00:25:24,440 about not calling you. 315 00:25:24,440 --> 00:25:25,640 Really? 316 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Why didn't you? 317 00:25:30,160 --> 00:25:32,040 You told me you didn't wanna see me anymore. 318 00:25:33,520 --> 00:25:34,680 - I did. 319 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 Um-- 320 00:25:38,680 --> 00:25:41,120 Can you just, um, just give me a second? 321 00:25:41,120 --> 00:25:43,680 It's kinda noisy here. Just give me ten seconds, alright? 322 00:25:44,320 --> 00:25:45,920 - Yeah. Sure. - I'll call you right back. 323 00:25:45,920 --> 00:25:51,800 ♪ 324 00:25:51,800 --> 00:25:57,120 ♪ 325 00:25:57,120 --> 00:25:58,360 How's Bobbi? 326 00:25:59,680 --> 00:26:01,760 Yeah, she's good. Um-- 327 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 We're sort of back together. 328 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 Oh, yeah? 329 00:26:09,320 --> 00:26:11,600 I mean, we sleep together. 330 00:26:11,600 --> 00:26:14,240 And we love each other, so-- 331 00:26:14,240 --> 00:26:15,520 That's good. 332 00:26:15,520 --> 00:26:17,960 ♪ 333 00:26:17,960 --> 00:26:19,240 Can I tell you something 334 00:26:19,240 --> 00:26:21,320 about when we broke up? 335 00:26:22,240 --> 00:26:23,520 Of course. 336 00:26:23,520 --> 00:26:26,360 ♪ 337 00:26:26,360 --> 00:26:30,040 - Remember when I had that consultation after my scan? 338 00:26:30,040 --> 00:26:31,520 Yeah. 339 00:26:32,720 --> 00:26:35,720 I said it went fine but it didn't. 340 00:26:36,720 --> 00:26:40,120 So I have endometriosis. 341 00:26:40,720 --> 00:26:43,280 Um, it's really painful, 342 00:26:43,280 --> 00:26:47,160 and I might not be able to have kids. 343 00:26:47,840 --> 00:26:50,040 Or that it might not be easy. 344 00:26:51,520 --> 00:26:55,760 And then you told me you were sleeping with Melissa again, 345 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 and I just felt like 346 00:26:57,960 --> 00:27:02,040 my body wasn't gonna feel good to you anymore. 347 00:27:02,040 --> 00:27:05,760 ♪ 348 00:27:05,760 --> 00:27:07,360 I don't know. 349 00:27:07,360 --> 00:27:10,040 ♪ 350 00:27:10,040 --> 00:27:11,640 - Why didn't you tell me? 351 00:27:11,640 --> 00:27:16,040 ♪ 352 00:27:16,040 --> 00:27:18,320 - I think I was worried that 353 00:27:18,920 --> 00:27:21,320 you would treat me like a sick person 354 00:27:21,320 --> 00:27:23,800 and I-I didn't want that. 355 00:27:23,800 --> 00:27:26,000 ♪ 356 00:27:26,000 --> 00:27:28,920 You know, I didn't really know what it all meant, but-- 357 00:27:29,520 --> 00:27:34,800 ♪ 358 00:27:34,800 --> 00:27:36,520 ♪ 359 00:27:36,520 --> 00:27:37,880 - I wish I'd learned about it. 360 00:27:37,880 --> 00:27:41,320 ♪ 361 00:27:41,320 --> 00:27:44,080 I felt like I was not what you wanted. 362 00:27:45,200 --> 00:27:46,600 That I was getting it all wrong. 363 00:27:46,600 --> 00:27:48,240 ♪ 364 00:27:48,240 --> 00:27:49,240 You weren't. 365 00:27:49,240 --> 00:27:51,800 It was just really complicated. 366 00:27:52,760 --> 00:27:54,680 - You weren't happy that I loved someone else. 367 00:27:55,400 --> 00:27:57,800 Um, all the time I loved someone else. 368 00:27:57,800 --> 00:27:59,800 ♪ 369 00:27:59,800 --> 00:28:01,040 What a hypocrite. 370 00:28:01,040 --> 00:28:03,160 ♪ 371 00:28:06,320 --> 00:28:07,560 - Where are you now? 372 00:28:09,120 --> 00:28:10,480 Stephen's Green. 373 00:28:19,360 --> 00:28:21,320 I'm sorry I fucked everything up. 374 00:28:21,320 --> 00:28:26,480 ♪ 375 00:28:26,480 --> 00:28:27,840 Do you remember 376 00:28:28,760 --> 00:28:31,960 at Melissa's birthday after we kissed? 377 00:28:32,680 --> 00:28:33,680 Yeah. 378 00:28:35,080 --> 00:28:38,160 - I stayed in my room 379 00:28:38,800 --> 00:28:41,080 and I waited for you for hours. 380 00:28:41,760 --> 00:28:45,320 ♪ 381 00:28:45,320 --> 00:28:48,200 I felt paralyzed by the idea that you were close by 382 00:28:48,200 --> 00:28:49,640 and that you might come back. 383 00:28:49,640 --> 00:28:55,040 ♪ 384 00:28:55,040 --> 00:28:57,800 I have this impulse to be available to you. 385 00:28:57,800 --> 00:29:00,480 ♪ 386 00:29:00,480 --> 00:29:01,880 All the time. 387 00:29:01,880 --> 00:29:07,200 ♪ 388 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 ♪ 389 00:29:08,920 --> 00:29:10,160 Nick-- 390 00:29:11,600 --> 00:29:12,760 - Yeah? 391 00:29:12,760 --> 00:29:18,720 ♪ 392 00:29:25,040 --> 00:29:26,440 - Come and get me. 393 00:29:26,440 --> 00:29:28,760 ♪ Sidelines by Phoebe Bridgers playing ♪ 394 00:29:28,760 --> 00:29:34,560 ♪ Watching the world from the sidelines ♪ 395 00:29:34,560 --> 00:29:39,800 ♪ Had nothing to prove ♪ 396 00:29:39,800 --> 00:29:45,040 ♪ Till you came into my life ♪ 397 00:29:45,040 --> 00:29:50,440 ♪ Gave me something to lose ♪ 398 00:29:50,440 --> 00:29:56,120 ♪ Now I know what it feels like ♪ 399 00:29:56,120 --> 00:30:01,040 ♪ To wanna go outside ♪ 400 00:30:01,040 --> 00:30:03,040 ♪ Like the shape of my ♪ 401 00:30:03,040 --> 00:30:09,040 ♪ Outline ♪ 402 00:30:09,040 --> 00:30:14,040 ♪ 402 00:30:15,305 --> 00:31:15,175 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 25818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.