All language subtitles for CLOUDY MOUNTAIN.chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,375 --> 00:01:13,208 (中國西南地區分布著 世界上最大的喀斯特地貌群) 4 00:01:13,333 --> 00:01:16,125 (地質多變而脆弱 有大量不穩定的岩層) 5 00:01:16,250 --> 00:01:18,958 (在這裡修高鐵 隨時面臨地質災害的威脅) 6 00:01:19,083 --> 00:01:20,458 (以及生死考驗) 7 00:02:17,375 --> 00:02:18,291 你跟我說說 8 00:02:18,416 --> 00:02:19,916 你到底預感什麼了 9 00:02:20,041 --> 00:02:21,416 前天不是剛測過嗎? 10 00:02:21,541 --> 00:02:22,750 今天又測 11 00:02:22,875 --> 00:02:24,083 很耽誤功夫的 12 00:02:24,666 --> 00:02:25,750 有個搞勘探的女朋友 13 00:02:25,875 --> 00:02:27,291 也不能這麼使吧 14 00:02:40,083 --> 00:02:41,791 你不覺得這些鳥很奇怪嗎? 15 00:02:45,666 --> 00:02:46,625 奇怪嗎? 16 00:02:47,208 --> 00:02:49,750 我覺得是你用奇怪的眼睛,在看牠們 17 00:02:52,583 --> 00:02:53,750 現在是你 18 00:02:53,875 --> 00:02:55,333 在用奇怪的眼睛看我 19 00:02:55,791 --> 00:02:57,625 你是不是昨天沒睡好 20 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 這跟睡沒睡好有什麼關係 21 00:03:01,041 --> 00:03:02,333 我需要的是 22 00:03:02,458 --> 00:03:04,458 把兩次超前地質預報的結果作比較 23 00:03:04,583 --> 00:03:05,458 所以待會我們進去的時候 24 00:03:05,583 --> 00:03:06,541 天才洪 25 00:03:06,666 --> 00:03:08,458 你說的都對 26 00:03:16,791 --> 00:03:19,041 你怎麼不接,人家大過年的來看你 27 00:03:19,166 --> 00:03:20,250 連電話都不接 28 00:03:20,375 --> 00:03:21,583 我懶得衝他喊 29 00:03:22,791 --> 00:03:23,958 那是你爸 30 00:03:26,375 --> 00:03:28,250 你以為他真是來看我的 31 00:03:29,333 --> 00:03:30,666 他是來看隧道 32 00:03:31,500 --> 00:03:32,333 順便 33 00:03:32,833 --> 00:03:34,250 來檢查我的工作 34 00:03:51,125 --> 00:03:52,416 洪工來了 35 00:03:53,541 --> 00:03:54,750 今天又有什麼任務 36 00:03:54,875 --> 00:03:56,750 今天再做一次超前預報 37 00:03:58,250 --> 00:03:59,458 再做一次 38 00:04:00,208 --> 00:04:00,958 這 39 00:04:01,500 --> 00:04:02,291 再做一次 40 00:04:02,416 --> 00:04:04,500 那不又得浪費那麼多的時間 41 00:04:04,708 --> 00:04:06,208 你說我們春節都不休息 42 00:04:06,333 --> 00:04:07,166 為什麼 43 00:04:07,291 --> 00:04:08,833 不就是為了搶進度嗎? 44 00:04:08,958 --> 00:04:09,541 你說你們這個 45 00:04:09,666 --> 00:04:11,875 你知道我平時為什麼 不愛跟你說話嗎? 46 00:04:12,375 --> 00:04:13,875 小子,你還別這麼說話 47 00:04:14,000 --> 00:04:14,583 我告訴你 48 00:04:14,708 --> 00:04:16,125 我要不是為了修這個隧道 49 00:04:16,333 --> 00:04:17,750 我半句話都懶得跟你說 50 00:04:17,875 --> 00:04:19,541 你愛說不說,誰願意跟你說 51 00:04:19,666 --> 00:04:21,125 吵架又不發獎金是不是 52 00:04:21,250 --> 00:04:22,208 幹活 53 00:04:22,333 --> 00:04:24,083 踏踏實實待著吧,馬上爆破了 54 00:04:24,208 --> 00:04:24,791 好 55 00:04:24,916 --> 00:04:26,041 準備 56 00:04:38,958 --> 00:04:39,916 排煙完成 57 00:04:40,041 --> 00:04:41,666 空氣含硫量達標 58 00:04:42,708 --> 00:04:44,458 安全性群組進場 59 00:04:45,333 --> 00:04:46,791 排爆員預備 60 00:04:47,166 --> 00:04:48,833 排風還能再大點嗎? 61 00:04:48,958 --> 00:04:50,208 太嗆了 62 00:04:55,291 --> 00:04:56,708 看看有沒有漏炸的 63 00:04:56,833 --> 00:04:57,708 放心吧 64 00:05:16,583 --> 00:05:17,916 透水了 65 00:05:18,166 --> 00:05:20,083 -透水了 -透水了 66 00:05:20,208 --> 00:05:21,625 -快撤 -快撤 67 00:05:21,750 --> 00:05:22,625 快 68 00:05:27,541 --> 00:05:29,166 透水了,快撤,快 69 00:05:29,291 --> 00:05:30,500 透水了,快走 70 00:05:34,500 --> 00:05:35,166 快來 71 00:05:35,416 --> 00:05:37,500 快撤,那邊有人受傷了 72 00:05:42,291 --> 00:05:43,083 我的箱子 73 00:05:43,208 --> 00:05:45,125 快撤,我來拿箱子 74 00:05:47,791 --> 00:05:48,500 快撤 75 00:05:48,625 --> 00:05:49,333 往這邊 76 00:05:49,458 --> 00:05:50,625 -快撤 -來 77 00:05:52,583 --> 00:05:53,541 快撤 78 00:05:56,666 --> 00:05:57,500 等一下 79 00:05:58,458 --> 00:05:59,666 我記得你跟我說過 80 00:05:59,791 --> 00:06:01,333 仰拱下面有個溶腔對嗎? 81 00:06:01,458 --> 00:06:02,083 對 82 00:06:02,208 --> 00:06:03,666 前天是測到了溶腔 83 00:06:05,208 --> 00:06:06,375 把水引下去 84 00:06:06,500 --> 00:06:07,333 斷電 85 00:06:07,458 --> 00:06:08,250 斷電 86 00:06:13,250 --> 00:06:14,458 洪翼舟 87 00:06:15,208 --> 00:06:16,500 你小心點 88 00:06:16,625 --> 00:06:18,916 洪工,你們兩個都快過來 89 00:06:19,041 --> 00:06:20,208 不要命了 90 00:06:25,041 --> 00:06:26,166 位置對嗎? 91 00:06:26,416 --> 00:06:27,458 不是這 92 00:06:36,750 --> 00:06:37,500 來 93 00:06:48,875 --> 00:06:49,958 還不對嗎? 94 00:06:50,083 --> 00:06:51,333 不對不對 95 00:06:56,750 --> 00:06:58,000 透水量太大了 96 00:06:58,125 --> 00:06:59,666 水泵根本排不過來 97 00:06:59,791 --> 00:07:00,708 快撤 98 00:07:00,875 --> 00:07:01,750 撤 99 00:07:02,125 --> 00:07:04,000 探測器低一點 100 00:07:05,208 --> 00:07:06,750 沒訊號了 101 00:07:11,875 --> 00:07:12,625 洪翼舟 102 00:07:13,458 --> 00:07:14,625 你沒事吧 103 00:07:15,708 --> 00:07:17,250 媽媽 104 00:07:19,541 --> 00:07:21,041 你怎麼了,洪翼舟 105 00:07:35,458 --> 00:07:36,791 找到了 106 00:07:37,083 --> 00:07:38,208 找到了 107 00:07:38,750 --> 00:07:40,458 中心線向左兩米 108 00:07:40,583 --> 00:07:42,791 基準高度向下一百三十釐米 109 00:07:42,916 --> 00:07:43,958 厚度二點三 110 00:07:44,458 --> 00:07:45,208 周明 111 00:07:45,750 --> 00:07:46,750 -周明 -在呢 112 00:07:46,875 --> 00:07:48,708 通知炸藥庫馬上出貨 113 00:07:49,083 --> 00:07:49,750 快 114 00:07:49,875 --> 00:07:51,000 炸藥馬上出庫 115 00:07:51,125 --> 00:07:52,083 乳化炸藥五十公斤 116 00:07:52,208 --> 00:07:52,958 乳化五十公斤 117 00:07:53,083 --> 00:07:54,000 三個水下爆破支架 118 00:07:54,125 --> 00:07:55,333 三個水下支架 119 00:08:13,375 --> 00:08:14,958 (下面播報國際新聞) 120 00:08:15,083 --> 00:08:16,083 (印度洋板塊) 121 00:08:16,208 --> 00:08:18,625 (印度洋洋流出現異常 導致全球災難頻發) (近期一直處於明顯的活躍狀態) 122 00:08:18,750 --> 00:08:20,333 (導致世界各地多個國家) 123 00:08:20,458 --> 00:08:22,291 (發生不同程度災害) 124 00:08:22,416 --> 00:08:23,125 (印度洋板塊) 125 00:08:23,250 --> 00:08:25,916 (對我國地質穩定有著重要的影響) 126 00:08:26,041 --> 00:08:28,875 (因此從災害防範角度來說) 127 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 (應引起我國的高度關注) 128 00:08:32,166 --> 00:08:34,125 (下面請看一組國內簡訊) 129 00:08:38,958 --> 00:08:39,666 多少錢 130 00:08:40,291 --> 00:08:41,958 掃碼,微信支付寶 131 00:08:42,083 --> 00:08:43,125 二十六塊八 132 00:08:43,625 --> 00:08:45,041 我這手機沒這功能 133 00:08:46,166 --> 00:08:48,208 我這找不開,您去別的店吧 134 00:08:48,958 --> 00:08:50,083 姑娘你說啥 135 00:08:51,208 --> 00:08:53,750 我說我這找不開,讓您去別的店 136 00:08:55,415 --> 00:08:56,165 這個結一下 137 00:08:56,290 --> 00:08:57,790 一百六,微信支付寶 138 00:08:57,915 --> 00:08:58,833 支付寶 139 00:09:02,540 --> 00:09:04,958 我說了,我這沒零錢找不開 140 00:09:05,540 --> 00:09:07,083 這是不是人民幣 141 00:09:07,458 --> 00:09:08,250 是 142 00:09:08,583 --> 00:09:10,333 人民花不了人民幣 143 00:09:11,583 --> 00:09:12,500 找錢 144 00:09:12,916 --> 00:09:13,625 包好了 145 00:09:15,208 --> 00:09:17,625 穿過大半個中國來看你 146 00:09:17,750 --> 00:09:18,791 看什麼 147 00:09:18,958 --> 00:09:19,791 洞 148 00:09:20,000 --> 00:09:21,708 最美的山,最美的水 149 00:09:21,833 --> 00:09:22,916 最美的洞 150 00:09:23,041 --> 00:09:23,666 感謝 151 00:09:23,791 --> 00:09:25,083 感謝我的淑芬大哥 152 00:09:25,208 --> 00:09:27,833 這是我榜一大哥 給我刷了一個嘉年華 153 00:09:27,958 --> 00:09:28,958 沒叫您,不好意思 154 00:09:29,291 --> 00:09:30,541 您留張名片吧,好吧 155 00:09:30,666 --> 00:09:33,708 全世界,最驚險最刺激的洞 156 00:09:33,833 --> 00:09:34,916 就在十二背後 157 00:09:35,041 --> 00:09:37,416 來,臭寶們,咱全屏六六六 158 00:09:37,541 --> 00:09:39,791 來,氣氛搞起來,六六六 159 00:09:40,083 --> 00:09:41,541 來,咱們點關注 160 00:09:41,666 --> 00:09:43,583 不迷路,點關注,不迷路 161 00:09:43,833 --> 00:09:45,166 一會我就帶大家看 162 00:09:45,291 --> 00:09:47,125 亞洲最大的溶洞群 163 00:09:47,250 --> 00:09:48,333 挺煩的 164 00:09:48,541 --> 00:09:50,416 -掛了啊 -我也直播完了 165 00:09:51,541 --> 00:09:52,458 大爺 166 00:09:52,583 --> 00:09:54,833 生命中潛藏的種種意外和風險 167 00:09:55,166 --> 00:09:57,041 我們應該逃避,還是坦然地面對 168 00:09:57,666 --> 00:09:58,833 當然是面對 169 00:09:59,166 --> 00:10:00,458 拿什麼面對,勇氣嗎? 170 00:10:00,583 --> 00:10:02,166 只有勇氣肯定是不夠的 171 00:10:02,291 --> 00:10:04,333 您保單的額度 才是您和家人生命的長度 172 00:10:04,458 --> 00:10:05,583 你是獸醫 173 00:10:12,375 --> 00:10:13,583 你們這什麼預報 174 00:10:13,708 --> 00:10:14,666 前天說沒水 175 00:10:14,791 --> 00:10:15,833 今天就這麼多水 176 00:10:15,958 --> 00:10:16,625 我告訴你們 177 00:10:16,750 --> 00:10:17,958 那弄不好要出人命的 178 00:10:18,083 --> 00:10:20,083 是,我都特別理解 179 00:10:20,208 --> 00:10:21,791 但具體是什麼問題,對吧 180 00:10:21,916 --> 00:10:23,208 我們也得先搞清楚 181 00:10:23,333 --> 00:10:25,166 因為…因為有些資料的問題 182 00:10:25,291 --> 00:10:27,625 它不是說,它一比一就這麼精准 183 00:10:27,750 --> 00:10:28,583 如果說萬一 184 00:10:28,708 --> 00:10:30,166 -什麼叫萬一 -不是 185 00:10:30,291 --> 00:10:31,708 你們就應該給準確的預報 186 00:10:31,833 --> 00:10:32,916 等會 187 00:10:34,458 --> 00:10:36,041 我跟你說,你別走 188 00:10:36,291 --> 00:10:37,291 讓讓 189 00:10:40,583 --> 00:10:41,750 你怎麼解釋 190 00:10:43,083 --> 00:10:44,125 我承認今天預測的結果 191 00:10:44,250 --> 00:10:45,208 與前天不符 192 00:10:45,333 --> 00:10:47,208 超前地質預測,做什麼的 193 00:10:47,333 --> 00:10:48,833 有水你測不出來 194 00:10:48,958 --> 00:10:50,208 你負什麼責任 195 00:10:50,333 --> 00:10:51,125 死了人怎麼辦 196 00:10:51,250 --> 00:10:52,083 我們前天發現 197 00:10:52,208 --> 00:10:54,291 結果是在隧道,左側十米處富水帶 198 00:10:54,416 --> 00:10:56,458 前方就是無水,當時的判斷結果是 199 00:10:56,583 --> 00:10:57,333 沒有突水危險 200 00:10:57,458 --> 00:10:58,500 你別跟我解釋這麼多 201 00:10:58,625 --> 00:10:59,916 是不是你的問題 202 00:11:01,041 --> 00:11:02,500 你衝她喊什麼 203 00:11:03,375 --> 00:11:04,291 現在超前地質預報 204 00:11:04,416 --> 00:11:05,500 只能管兩個小時 205 00:11:05,625 --> 00:11:07,291 這座山隨時在發生變化 206 00:11:07,416 --> 00:11:09,083 內部跟旋轉餐廳一樣,你知道嗎? 207 00:11:09,208 --> 00:11:10,208 誰知道嘛,你嚇唬誰呢 208 00:11:10,333 --> 00:11:11,166 誰嚇唬你呢 209 00:11:11,291 --> 00:11:13,125 今天這麼大的水,突然一下就沒了 210 00:11:13,250 --> 00:11:14,208 這極為反常的現象 211 00:11:14,333 --> 00:11:15,333 行 212 00:11:15,458 --> 00:11:16,333 洪翼舟 213 00:11:16,458 --> 00:11:18,083 你是爆破研究室主任 214 00:11:18,208 --> 00:11:19,166 你跟我扯炸藥的問題 215 00:11:19,291 --> 00:11:20,333 我不跟你爭 216 00:11:20,458 --> 00:11:21,625 我是精密測量隊的 217 00:11:21,750 --> 00:11:23,541 我在說我部門員工的問題 218 00:11:23,666 --> 00:11:26,125 你沒有必要替你女朋友撐腰吵架 219 00:11:26,250 --> 00:11:27,000 明白嗎? 220 00:11:27,125 --> 00:11:28,708 印度洋板塊地震帶最近活躍 221 00:11:28,833 --> 00:11:30,166 會波及我們這 222 00:11:33,000 --> 00:11:33,791 知道了 223 00:11:37,458 --> 00:11:39,375 -你給處理一下 -好 224 00:11:40,916 --> 00:11:41,750 說話 225 00:11:43,000 --> 00:11:44,208 你是工程部主任 226 00:11:44,333 --> 00:11:45,375 工程進度有多重要 227 00:11:45,500 --> 00:11:46,541 你比誰都清楚 228 00:11:47,625 --> 00:11:49,000 透水是個意外 229 00:11:49,125 --> 00:11:50,708 何工就在裡面做檢測 230 00:11:50,833 --> 00:11:52,666 有問題我們會採取措施的 231 00:11:52,791 --> 00:11:53,916 而是要出大事 232 00:11:54,041 --> 00:11:54,958 你聽我說 233 00:11:55,083 --> 00:11:57,000 最後一公里了,不能再加成本 234 00:11:57,125 --> 00:11:58,500 我一定要按時完工 235 00:11:58,625 --> 00:11:59,708 拖不起了 236 00:12:03,000 --> 00:12:04,125 你們一個一個說 237 00:12:04,250 --> 00:12:05,166 你說 238 00:12:07,625 --> 00:12:09,041 從目前的趨勢上來看 239 00:12:09,166 --> 00:12:10,125 什麼趨勢 240 00:12:10,708 --> 00:12:11,875 地質大變動 241 00:12:12,125 --> 00:12:13,416 變動到什麼程度 242 00:12:13,750 --> 00:12:15,625 我擔心這一帶會發生山體滑坡 243 00:12:16,000 --> 00:12:17,083 數據 244 00:12:18,041 --> 00:12:19,416 我會給你數據的 245 00:12:19,541 --> 00:12:20,708 但是我需要時間 246 00:12:21,250 --> 00:12:22,833 他說的情況跟總部彙報一下 247 00:12:22,958 --> 00:12:23,583 是 248 00:12:25,041 --> 00:12:25,791 進洞 249 00:12:30,666 --> 00:12:31,375 等一下 250 00:12:32,583 --> 00:12:33,958 王主任,來 251 00:12:36,833 --> 00:12:37,750 先停工 252 00:12:38,375 --> 00:12:39,291 停工 253 00:12:39,708 --> 00:12:41,416 這樣幹下去,成本更高 254 00:12:41,708 --> 00:12:43,416 那三月份的通車慶功典禮 255 00:12:43,541 --> 00:12:44,458 務必準時召開 256 00:12:44,583 --> 00:12:45,833 按原計劃進行 257 00:12:47,250 --> 00:12:47,875 走 258 00:13:09,375 --> 00:13:10,750 你的助聽器到了 259 00:13:13,083 --> 00:13:14,791 上次那個不合適嗎? 260 00:13:15,375 --> 00:13:16,666 剛才房間晃了一下 261 00:13:16,791 --> 00:13:17,416 有嗎? 262 00:13:18,666 --> 00:13:20,791 現在國家有關部門都已經介入了 263 00:13:20,916 --> 00:13:21,625 他們的數據 264 00:13:21,750 --> 00:13:23,875 肯定比你們業餘協會的準吧 265 00:13:24,416 --> 00:13:25,916 你爸不是馬上就要到了嗎? 266 00:13:26,583 --> 00:13:27,458 快了 267 00:13:27,583 --> 00:13:28,875 他一點半左右到 268 00:13:29,125 --> 00:13:30,375 但是我真來不及接他 269 00:13:30,500 --> 00:13:31,833 我得趕緊去趟山上 270 00:13:32,125 --> 00:13:34,000 山上這幾天一直在下雨 271 00:13:34,458 --> 00:13:35,958 路肯定很滑的 272 00:13:36,083 --> 00:13:37,458 我,你還不放心嗎? 273 00:13:37,583 --> 00:13:39,208 得上去給感測器換電池 274 00:13:39,333 --> 00:13:40,125 再說 275 00:13:40,416 --> 00:13:41,708 我已經當著丁總的面 276 00:13:41,833 --> 00:13:42,916 跟她叫板了 277 00:13:43,416 --> 00:13:44,541 我說過會給她數據 278 00:13:44,666 --> 00:13:45,875 我還能認慫 279 00:13:49,916 --> 00:13:51,333 認個慫會死 280 00:13:56,291 --> 00:13:57,166 跟你不會 281 00:13:57,583 --> 00:13:58,250 走了 282 00:13:58,500 --> 00:13:59,625 就你會說話 283 00:15:02,875 --> 00:15:07,791 (雲蕩山) 284 00:15:38,208 --> 00:15:41,625 (岩層活動異常) 285 00:15:58,625 --> 00:16:00,916 (請大家愛護環境衛生) 286 00:16:01,041 --> 00:16:04,916 (公平交易,禁止缺斤少兩) 287 00:16:07,000 --> 00:16:09,625 (請大家愛護環境衛生) 288 00:16:23,083 --> 00:16:24,541 雲江鎮到了 289 00:16:37,375 --> 00:16:38,375 來拿行李 290 00:16:43,125 --> 00:16:44,041 大爺別碰著 291 00:16:47,125 --> 00:16:48,000 洪叔 292 00:16:48,791 --> 00:16:49,583 洪叔 293 00:16:50,333 --> 00:16:52,208 您是洪翼舟的父親嗎? 294 00:16:53,416 --> 00:16:55,250 您是洪翼舟的爸爸嗎? 295 00:16:55,958 --> 00:16:56,541 對 296 00:16:57,666 --> 00:16:58,541 您好 297 00:16:59,000 --> 00:17:00,041 我是盧小靳 298 00:17:00,166 --> 00:17:01,208 我是他的女朋友 299 00:17:01,333 --> 00:17:02,791 他讓我來接您的 300 00:17:07,500 --> 00:17:08,208 這個 301 00:17:08,916 --> 00:17:10,416 -送我的 -對 302 00:17:10,541 --> 00:17:11,708 謝謝叔叔 303 00:18:50,916 --> 00:18:51,875 手給我 304 00:18:57,458 --> 00:18:58,583 還能站起來嗎? 305 00:19:19,958 --> 00:19:20,958 洪叔 306 00:19:29,166 --> 00:19:30,333 救命 307 00:19:31,375 --> 00:19:32,083 起來 308 00:19:32,416 --> 00:19:33,416 別在這愣著 309 00:19:33,541 --> 00:19:34,583 起來往上爬 310 00:19:35,000 --> 00:19:35,875 -小心點 -洪叔 311 00:19:36,000 --> 00:19:37,416 來,起來起來 312 00:19:37,541 --> 00:19:38,458 往上走 313 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 往上爬,別愣著了 314 00:19:40,166 --> 00:19:41,166 先往上走 315 00:19:41,291 --> 00:19:41,875 往上走 316 00:19:42,000 --> 00:19:43,541 往上走,起來 317 00:19:43,666 --> 00:19:45,000 這裡危險,往上爬 318 00:19:45,125 --> 00:19:46,625 洪叔您先上去 319 00:19:46,750 --> 00:19:47,583 姑娘 320 00:19:48,416 --> 00:19:49,416 叫他們派人 321 00:19:49,541 --> 00:19:50,833 拉設備趕緊來 322 00:19:50,958 --> 00:19:51,958 但是洪叔 323 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 我去叫人,你先上去 324 00:19:53,208 --> 00:19:54,500 現在是黃金救援時間 325 00:19:54,625 --> 00:19:55,541 不能耽擱 326 00:19:55,791 --> 00:19:56,875 別囉嗦了,快去 327 00:19:57,000 --> 00:19:57,666 好 328 00:20:08,041 --> 00:20:10,083 媽媽 329 00:20:10,875 --> 00:20:11,750 孩子 330 00:20:13,750 --> 00:20:14,708 救命 331 00:20:16,875 --> 00:20:17,666 孩子 332 00:20:17,791 --> 00:20:18,375 往上走 333 00:20:19,291 --> 00:20:20,208 救命 334 00:20:26,791 --> 00:20:27,458 行嗎? 335 00:20:28,166 --> 00:20:28,875 慢點 336 00:20:35,083 --> 00:20:35,833 躲 337 00:20:46,583 --> 00:20:47,500 日期 338 00:20:47,958 --> 00:20:48,916 一月二十八號 339 00:20:49,041 --> 00:20:50,625 時間,時間是 340 00:20:51,083 --> 00:20:52,333 下午一點五十五分 341 00:20:53,416 --> 00:20:55,000 我發現對面的牛冠山 342 00:20:55,708 --> 00:20:57,333 出現了一條縱向的 343 00:20:57,458 --> 00:20:58,125 裂縫 344 00:20:58,250 --> 00:21:00,166 中間還有一個,很奇怪的洞 345 00:21:00,666 --> 00:21:01,958 我現在嘗試用無人機 346 00:21:02,750 --> 00:21:04,041 去收集數據 347 00:21:36,333 --> 00:21:37,333 有人嗎? 348 00:21:41,041 --> 00:21:41,916 有人嗎? 349 00:21:44,541 --> 00:21:45,708 (雲江大市場附近) 350 00:21:45,833 --> 00:21:47,416 (發生地陷和火車脫軌事故) 351 00:21:47,541 --> 00:21:49,166 (有車輛和人員受困) 352 00:21:53,916 --> 00:21:55,750 保護現場避免二次傷害 353 00:21:59,083 --> 00:22:00,000 把手給我 354 00:22:01,291 --> 00:22:03,375 有沒有人救救我們 355 00:22:05,958 --> 00:22:07,125 救命 356 00:22:08,583 --> 00:22:09,833 他要砸玻璃 357 00:22:09,958 --> 00:22:11,166 躲開快躲開 358 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 他要砸玻璃 359 00:22:17,708 --> 00:22:19,291 玻璃不會扎著我吧 360 00:22:21,791 --> 00:22:22,916 先讓我出去 361 00:22:23,333 --> 00:22:24,583 -救命 -都別慌 362 00:22:24,708 --> 00:22:25,416 別急 363 00:22:25,541 --> 00:22:26,583 誰近誰先出 364 00:22:26,708 --> 00:22:27,458 聽大爺的 365 00:22:27,583 --> 00:22:29,208 一個一個來,都能出去 366 00:22:30,208 --> 00:22:32,375 大姐你手機有沒有訊號 367 00:22:33,083 --> 00:22:33,833 別推 368 00:22:33,958 --> 00:22:35,250 我要直播 369 00:22:41,291 --> 00:22:41,833 老鄉 370 00:22:42,666 --> 00:22:43,333 下面什麼情況 371 00:22:43,458 --> 00:22:44,416 下面還有一車人 372 00:22:44,541 --> 00:22:45,625 有個大爺在下面救人 373 00:22:45,750 --> 00:22:46,583 離開這裡 374 00:22:55,500 --> 00:22:56,625 喂,翼舟 375 00:23:00,875 --> 00:23:01,500 喂 376 00:23:01,625 --> 00:23:02,583 -(喂) -何工 377 00:23:02,708 --> 00:23:04,125 -(洪翼舟) -我長話短說 378 00:23:04,250 --> 00:23:06,000 (你說) -(我現在在雲蕩山) 379 00:23:06,125 --> 00:23:07,291 (我拿到數據了) 380 00:23:07,416 --> 00:23:08,875 (通過對數據的初步分析) 381 00:23:09,000 --> 00:23:09,916 (我現在懷疑) 382 00:23:10,041 --> 00:23:11,291 (雲蕩山內部的岩石) 383 00:23:11,416 --> 00:23:13,291 (在相互擠壓在收縮) 384 00:23:13,416 --> 00:23:15,708 什麼?岩石往一塊擠壓 385 00:23:15,833 --> 00:23:17,000 你確定嗎? 386 00:23:17,333 --> 00:23:18,291 (確定) 387 00:23:18,416 --> 00:23:19,916 (這是要滑坡的跡象) 388 00:23:20,041 --> 00:23:21,166 你悠著點 389 00:23:21,583 --> 00:23:22,958 你趕緊離開那 390 00:23:23,500 --> 00:23:24,916 你把數據傳給我 391 00:23:25,666 --> 00:23:26,875 我來給丁總彙報 392 00:23:27,000 --> 00:23:27,500 (好) 393 00:23:27,666 --> 00:23:29,125 大爺您別礙事 394 00:23:30,750 --> 00:23:31,916 我們是專業的 395 00:23:32,041 --> 00:23:33,416 這裡交給我們就行了 396 00:23:33,541 --> 00:23:35,625 -您趕緊離開這裡 -誰通知你們來救援的 397 00:23:35,750 --> 00:23:37,500 -這裡太危險 -我礙事 398 00:23:37,625 --> 00:23:38,500 -我跟你講 -洪叔 399 00:23:38,625 --> 00:23:39,833 -我年輕時候 -救援隊已經來了 400 00:23:39,958 --> 00:23:41,375 -我經歷事多了 -您先上去 401 00:23:41,500 --> 00:23:43,500 我不走,我在監督他們 402 00:23:43,625 --> 00:23:44,583 我看他們怎麼救援 403 00:23:44,708 --> 00:23:45,916 勸勸他,趕緊離開這裡 404 00:23:46,041 --> 00:23:46,750 這裡太危險了 405 00:23:46,875 --> 00:23:48,041 好好好,您放心 406 00:23:48,166 --> 00:23:49,000 監督你們 407 00:23:49,125 --> 00:23:51,250 洪叔,洪叔您先上去 408 00:23:51,875 --> 00:23:52,916 我沒事 409 00:23:53,291 --> 00:23:55,083 甭聽洪翼舟瞎說 410 00:23:55,333 --> 00:23:56,250 啥事沒有 411 00:23:56,416 --> 00:23:57,791 那您要是有什麼不舒服 412 00:23:57,916 --> 00:23:59,083 您告訴我 413 00:24:01,583 --> 00:24:02,625 甭蒙我 414 00:24:07,208 --> 00:24:07,916 來 415 00:24:15,500 --> 00:24:16,041 小心頭 416 00:24:16,166 --> 00:24:16,750 隊長 417 00:24:19,000 --> 00:24:19,708 沒事吧 418 00:24:19,833 --> 00:24:21,666 隊長隊長,壞了 419 00:24:21,791 --> 00:24:23,250 那裡面還有一個孩子 420 00:24:24,083 --> 00:24:25,208 這全是竇道 421 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 這裡有個大空腔 422 00:24:26,625 --> 00:24:28,375 二十多米深處還有水 423 00:24:28,500 --> 00:24:29,375 我擔心 424 00:24:29,708 --> 00:24:30,875 很快還會塌 425 00:24:33,541 --> 00:24:34,750 得趕緊撤離 426 00:24:34,875 --> 00:24:36,958 所有人趕緊撤離 427 00:24:38,125 --> 00:24:39,000 抓緊時間 428 00:24:39,125 --> 00:24:40,125 趕緊上 429 00:24:41,708 --> 00:24:42,541 洪叔 430 00:24:43,708 --> 00:24:44,375 洪叔 431 00:24:44,500 --> 00:24:45,208 會不會是又下去了 432 00:24:45,333 --> 00:24:46,333 他又下去了 433 00:24:46,500 --> 00:24:47,916 同志你不能下去了 434 00:24:48,041 --> 00:24:49,500 我跟你說他肯定下去救人了 435 00:24:49,625 --> 00:24:50,333 你趕緊上去 436 00:24:50,458 --> 00:24:51,208 我幫你把他帶上來 437 00:24:51,333 --> 00:24:52,125 來個人 438 00:24:52,250 --> 00:24:53,458 -把她帶上去 -是 439 00:24:54,458 --> 00:24:55,125 老朱 440 00:24:55,458 --> 00:24:56,541 你們兩個先上去 441 00:24:56,666 --> 00:24:57,541 這裡我來負責 442 00:24:57,666 --> 00:24:58,583 -是 -是 443 00:24:59,083 --> 00:24:59,875 別走 444 00:25:00,000 --> 00:25:01,333 -這還有人 -還有人 445 00:25:01,458 --> 00:25:02,416 這還有三個人 446 00:25:02,541 --> 00:25:03,333 馬上來 447 00:25:04,625 --> 00:25:05,541 那大叔呢 448 00:25:05,666 --> 00:25:06,375 在那下面 449 00:25:06,500 --> 00:25:07,666 還搶了我手電筒 450 00:25:16,000 --> 00:25:17,458 行了 451 00:25:17,750 --> 00:25:19,458 -謝謝 -謝謝同志 452 00:25:20,500 --> 00:25:21,250 大叔 453 00:25:21,375 --> 00:25:22,125 孩子 454 00:25:22,291 --> 00:25:23,166 -大叔 -我帶你出去 455 00:25:23,291 --> 00:25:23,916 我在這 456 00:25:24,041 --> 00:25:25,708 別拽我呀你 457 00:25:36,583 --> 00:25:38,291 要坍方了 458 00:26:14,500 --> 00:26:16,416 跟你們說了多少次了 459 00:26:16,541 --> 00:26:17,750 三令五申吧 460 00:26:17,875 --> 00:26:19,333 到現在也不落實 461 00:26:19,458 --> 00:26:21,166 -今天必須是最後一天 -王主任 462 00:26:21,291 --> 00:26:22,416 跟林總聯繫上了嗎? 463 00:26:22,541 --> 00:26:24,375 這的手機訊號一直不穩定 464 00:26:24,500 --> 00:26:26,291 但是咱們的5G網路訊號 465 00:26:26,416 --> 00:26:27,166 沒掉鏈子 466 00:26:27,291 --> 00:26:28,583 陳工正在帶著他們調試 467 00:26:28,708 --> 00:26:29,375 好 468 00:26:29,583 --> 00:26:30,166 丁總 469 00:26:30,291 --> 00:26:32,333 大螢幕連好了,隨時可以用 470 00:26:32,500 --> 00:26:33,541 -太好了 -何工 471 00:26:33,666 --> 00:26:34,708 -收到請回答 -您坐這 472 00:26:34,833 --> 00:26:35,916 -連下林總 -好 473 00:26:38,458 --> 00:26:39,583 -我先過去了 -丁總 474 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 已經連接,隨時可以使用 475 00:26:41,041 --> 00:26:41,750 好 476 00:26:41,875 --> 00:26:44,208 (小丁,這次震級雖然不高) 477 00:26:44,708 --> 00:26:46,250 但是衛星監測到 478 00:26:46,375 --> 00:26:48,416 它會引發一場山體滑坡 479 00:26:48,958 --> 00:26:51,208 地點就是你們旁邊的雲蕩山 480 00:26:51,625 --> 00:26:54,500 並且將直接衝擊隧道和大橋 481 00:26:55,458 --> 00:26:57,791 我現在正趕往救災指揮中心 482 00:26:58,083 --> 00:27:00,000 (有首長在那邊坐鎮) 483 00:27:00,125 --> 00:27:02,666 (你們要儘快給出一個解決方案) 484 00:27:02,875 --> 00:27:03,625 (記住) 485 00:27:03,750 --> 00:27:05,000 國家的高鐵建設 486 00:27:05,125 --> 00:27:06,875 是不能因此受到拖延的 487 00:27:07,583 --> 00:27:08,791 林總,您放心 488 00:27:08,916 --> 00:27:10,750 這條隧道我們修了十年了 489 00:27:10,916 --> 00:27:12,416 我會不惜任何代價 490 00:27:12,541 --> 00:27:14,250 絕不允許這樣的事情發生 491 00:27:14,958 --> 00:27:15,541 (一號機正常) 492 00:27:15,666 --> 00:27:16,250 (二號機正常) 493 00:27:16,375 --> 00:27:17,250 (三號機正常) 494 00:27:17,375 --> 00:27:18,875 (所有無人機狀態均正常) 495 00:27:19,000 --> 00:27:19,958 (執行列陣編組) 496 00:27:20,083 --> 00:27:21,041 第一勘測組檢查完畢 497 00:27:21,166 --> 00:27:22,125 按程式飛翔 498 00:27:22,875 --> 00:27:23,791 隊型良好 499 00:27:24,333 --> 00:27:25,208 通道良好 500 00:27:25,458 --> 00:27:26,958 畫面資料已經傳回 501 00:27:36,208 --> 00:27:36,916 (洪翼舟) 502 00:27:37,041 --> 00:27:38,541 (我們這邊塌了) 503 00:27:38,791 --> 00:27:39,541 (很嚴重) 504 00:27:39,666 --> 00:27:41,541 (樓房吊機什麼的) 505 00:27:42,041 --> 00:27:43,625 (全都掉進去了) 506 00:27:44,291 --> 00:27:45,208 叔叔 507 00:27:45,500 --> 00:27:48,000 叔叔在大巴車裡,也掉進去了 508 00:27:48,125 --> 00:27:50,208 (然後裡面有個大溶腔) 509 00:27:50,333 --> 00:27:52,166 我剛才去測了底下 510 00:27:52,291 --> 00:27:53,958 底下是地下河 511 00:27:54,083 --> 00:27:56,750 (下面有個地下河,你知道嗎?) 512 00:27:57,375 --> 00:27:59,333 (距離目的地三十公里) 513 00:27:59,458 --> 00:28:01,541 我先去找,最近的地下河出口 514 00:28:01,666 --> 00:28:03,041 那一帶地下河是通的 515 00:28:03,458 --> 00:28:04,583 我探過的河貢洞 516 00:28:04,708 --> 00:28:05,875 就是地下河的上游 517 00:28:06,541 --> 00:28:08,708 你讓救援隊也往河貢洞來 518 00:28:09,916 --> 00:28:11,666 小靳,你穩住 519 00:28:11,791 --> 00:28:12,916 (遠離那個地陷坑) 520 00:28:13,041 --> 00:28:13,958 (聽見沒有) 521 00:28:14,500 --> 00:28:15,625 我爸是個老鐵道兵 522 00:28:15,750 --> 00:28:16,958 他知道該怎麼做 523 00:28:17,958 --> 00:28:18,750 他知道的 524 00:28:54,125 --> 00:28:54,833 孩子 525 00:28:55,875 --> 00:28:56,458 來 526 00:28:57,708 --> 00:28:58,416 別怕 527 00:29:02,375 --> 00:29:03,500 扶住那塊石頭 528 00:29:04,208 --> 00:29:05,416 看著腳下 529 00:29:05,541 --> 00:29:06,291 慢點 530 00:29:07,166 --> 00:29:08,458 對,小心點 531 00:29:09,875 --> 00:29:10,958 起來啊你 532 00:29:11,166 --> 00:29:11,791 有人嗎? 533 00:29:11,916 --> 00:29:13,125 -有 -救命 534 00:29:13,250 --> 00:29:14,625 走,走,你先走 535 00:29:14,750 --> 00:29:15,458 你先出去 536 00:29:15,875 --> 00:29:17,250 這有人 537 00:29:17,958 --> 00:29:18,916 救命 538 00:29:19,791 --> 00:29:20,541 救命,這 539 00:29:20,666 --> 00:29:21,958 -救命 -在這,在這 540 00:29:22,166 --> 00:29:23,333 這…這… 541 00:29:28,375 --> 00:29:29,375 快 542 00:29:33,250 --> 00:29:34,458 這是哪 543 00:29:38,750 --> 00:29:40,708 這,這,這有個人 544 00:29:42,958 --> 00:29:43,958 拽他出來 545 00:29:44,666 --> 00:29:46,791 -使勁 -別碰我,別碰 546 00:29:49,125 --> 00:29:49,875 我找 547 00:29:50,291 --> 00:29:51,041 找單子 548 00:29:51,708 --> 00:29:52,708 找我保險單子 549 00:30:02,666 --> 00:30:03,708 對不起 550 00:30:04,958 --> 00:30:07,000 還得借用一下你的裝備 551 00:30:51,458 --> 00:30:53,875 (距離目的地十五公里) 552 00:31:44,916 --> 00:31:45,875 賣保險的 553 00:31:46,166 --> 00:31:46,875 錯了 554 00:31:47,000 --> 00:31:47,916 這邊 555 00:31:49,333 --> 00:31:49,958 這邊 556 00:31:50,083 --> 00:31:50,916 等我一下 557 00:31:51,041 --> 00:31:51,833 聽我的 558 00:31:51,958 --> 00:31:53,125 往上游跑 559 00:31:53,583 --> 00:31:54,791 我當過鐵道兵 560 00:31:54,916 --> 00:31:55,958 有經驗 561 00:31:56,708 --> 00:31:58,291 別停,快跑 562 00:32:04,875 --> 00:32:05,708 跑 563 00:32:18,000 --> 00:32:19,500 到達目的地附近 564 00:32:39,416 --> 00:32:41,208 (爸,媽病了) 565 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 (你什麼時候才能回來) 566 00:32:43,000 --> 00:32:44,291 (媽得趕緊去醫院) 567 00:32:44,875 --> 00:32:46,541 (喂?) 568 00:33:47,541 --> 00:33:48,541 怎麼不走了 569 00:33:55,791 --> 00:33:56,458 姑娘 570 00:33:56,875 --> 00:33:58,291 我借你衣服用一下 571 00:33:58,875 --> 00:33:59,666 衣服 572 00:34:01,375 --> 00:34:02,666 穿上穿上 573 00:34:28,208 --> 00:34:29,333 往那邊飄了 574 00:34:29,458 --> 00:34:30,291 有風 575 00:34:30,750 --> 00:34:32,083 有風就有出口 576 00:34:32,916 --> 00:34:34,875 風是從上面吹過來的 577 00:34:36,000 --> 00:34:36,666 走 578 00:34:41,291 --> 00:34:42,541 看見了嗎? 579 00:34:42,666 --> 00:34:44,458 風就是從那邊吹過來的 580 00:34:45,958 --> 00:34:47,083 我先去看看 581 00:34:47,208 --> 00:34:48,416 著什麼急 582 00:34:53,708 --> 00:34:54,583 抓住 583 00:34:54,875 --> 00:34:55,708 抓住了 584 00:34:55,916 --> 00:34:56,708 抓住 585 00:34:57,375 --> 00:34:58,375 沒事吧 586 00:34:58,666 --> 00:35:00,250 -抓住 -堅持住 587 00:35:01,166 --> 00:35:02,166 往回拉 588 00:35:03,250 --> 00:35:04,166 拉 589 00:35:04,291 --> 00:35:06,041 別鬆手 590 00:35:15,000 --> 00:35:15,708 孩子 591 00:35:16,958 --> 00:35:18,000 你數秒 592 00:35:19,541 --> 00:35:21,041 看看數到幾秒 593 00:35:21,375 --> 00:35:22,791 聽到石頭響 594 00:35:22,916 --> 00:35:23,500 告訴我 595 00:35:23,625 --> 00:35:24,291 好 596 00:35:30,833 --> 00:35:31,625 一 597 00:35:32,375 --> 00:35:33,083 二 598 00:35:34,666 --> 00:35:35,500 三 599 00:35:36,208 --> 00:35:36,958 三秒 600 00:35:37,791 --> 00:35:39,500 第一秒五米 601 00:35:39,875 --> 00:35:41,625 第二秒十五米 602 00:35:41,958 --> 00:35:43,958 四十四米深 603 00:35:44,083 --> 00:35:45,083 太深了 604 00:35:45,208 --> 00:35:46,625 這根本過不去 605 00:35:47,458 --> 00:35:48,750 不如我們回去 606 00:35:49,250 --> 00:35:50,333 聽爺爺的 607 00:35:52,208 --> 00:35:53,500 謝謝師傅 608 00:35:53,625 --> 00:35:54,833 再生父母 609 00:35:55,541 --> 00:35:56,833 行行行 610 00:35:56,958 --> 00:35:58,458 -不用 -你這又是哪齣啊 611 00:35:59,875 --> 00:36:00,833 現在都 612 00:36:00,958 --> 00:36:01,583 怎麼 613 00:36:01,708 --> 00:36:02,791 怎麼回事這是 614 00:36:02,916 --> 00:36:03,958 怎麼還吐上了 615 00:36:04,208 --> 00:36:05,125 扶起來 616 00:36:05,791 --> 00:36:07,166 這麼大一包 617 00:36:07,291 --> 00:36:08,375 有可能是顱內出血 618 00:36:09,625 --> 00:36:10,458 你別動 619 00:36:11,833 --> 00:36:12,500 我試試 620 00:36:13,750 --> 00:36:15,416 怎麼著都得過去 621 00:36:17,833 --> 00:36:19,291 別緊張別亂動 622 00:36:19,416 --> 00:36:21,041 你一獸醫行不行 623 00:36:21,166 --> 00:36:21,916 行 624 00:36:22,041 --> 00:36:22,958 他只要不把你當人 625 00:36:23,083 --> 00:36:24,041 他就可以 626 00:36:24,791 --> 00:36:26,291 這衛生條件太差了 627 00:36:26,666 --> 00:36:27,625 開顱就算了 628 00:36:28,291 --> 00:36:29,875 只能先給你簡單包紮一下 629 00:36:45,250 --> 00:36:47,500 您這是想從頂上爬過去 630 00:36:55,166 --> 00:36:56,250 布林結 631 00:36:56,666 --> 00:36:58,041 你電視沒少看 632 00:36:58,166 --> 00:36:59,333 可得繫好了 633 00:37:02,750 --> 00:37:03,750 慢點大爺 634 00:37:16,375 --> 00:37:17,208 小心 635 00:37:20,583 --> 00:37:21,333 放繩 636 00:37:29,583 --> 00:37:30,375 繃緊 637 00:37:39,458 --> 00:37:40,875 我們一定能出去 638 00:37:46,833 --> 00:37:47,791 爺爺 639 00:37:48,375 --> 00:37:49,416 爺爺 640 00:37:50,458 --> 00:37:51,333 拉 641 00:37:51,541 --> 00:37:53,208 -抓住 -堅持住爺爺 642 00:37:54,416 --> 00:37:55,750 -抓住 -拉 643 00:37:58,291 --> 00:37:59,708 大爺你沒事吧 644 00:37:59,833 --> 00:38:01,250 -沒事吧 -堅持住 645 00:38:02,458 --> 00:38:03,541 拽不動了 646 00:38:04,208 --> 00:38:05,416 使勁 647 00:38:09,416 --> 00:38:10,375 第四批資料到了 648 00:38:10,500 --> 00:38:11,375 以我的經驗 649 00:38:11,500 --> 00:38:13,291 七十二小時滑坡體離開滑床 650 00:38:13,416 --> 00:38:14,416 搶在它的前面 651 00:38:14,541 --> 00:38:15,666 來個炸山清方 652 00:38:15,791 --> 00:38:17,666 -怎麼炸 -到底怎麼炸 653 00:38:18,083 --> 00:38:19,125 我需要 654 00:38:19,250 --> 00:38:21,083 測繪設計,建模驗證 655 00:38:21,208 --> 00:38:23,250 -把左邊那一塊放大 -至少需要五個小時 656 00:38:23,375 --> 00:38:24,875 才能給出最終方案 657 00:38:26,041 --> 00:38:27,291 還有七十二小時 658 00:38:27,416 --> 00:38:28,416 就要大滑坡 659 00:38:28,541 --> 00:38:30,625 你出個方案需要五小時 660 00:38:31,875 --> 00:38:33,500 你想怎麼樣就怎麼樣嗎? 661 00:38:33,625 --> 00:38:34,625 那是山 662 00:38:35,083 --> 00:38:36,791 不是你們家孩子玩的積木 663 00:38:36,916 --> 00:38:38,541 需要時間把它弄明白 664 00:38:38,666 --> 00:38:40,708 時間越晚成本越高 665 00:38:40,833 --> 00:38:42,375 我不想看到這個結果 666 00:38:43,750 --> 00:38:44,416 連林總 667 00:38:46,875 --> 00:38:48,791 (您好,國家救災指揮中心) 668 00:38:51,875 --> 00:38:52,583 (丁雅珺) 669 00:38:52,708 --> 00:38:54,500 (你簡要地跟領導說明一下) 670 00:38:54,708 --> 00:38:56,250 (什麼叫炸山清方) 671 00:38:56,750 --> 00:38:57,375 好 672 00:38:57,791 --> 00:38:59,458 根據地質岩層的結構 673 00:38:59,583 --> 00:39:01,000 (運用定向爆破的技術) 674 00:39:01,125 --> 00:39:02,875 (把危害大的那部分山體) 675 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 (誘導到安全的那一面) 676 00:39:05,125 --> 00:39:06,166 (減少損失) 677 00:39:06,291 --> 00:39:07,458 這就是炸山清方 678 00:39:08,416 --> 00:39:09,583 我問個外行問題 679 00:39:10,125 --> 00:39:11,583 既然是要爆破 680 00:39:12,166 --> 00:39:14,083 我們可以直接轟擊山體 681 00:39:14,208 --> 00:39:15,458 這完全不同 682 00:39:15,583 --> 00:39:16,583 定向爆破 683 00:39:16,708 --> 00:39:17,916 要求選擇的位置 684 00:39:18,041 --> 00:39:19,250 (深度,角度) 685 00:39:19,500 --> 00:39:20,375 和時間序列 686 00:39:20,500 --> 00:39:21,708 都要非常精確 687 00:39:22,166 --> 00:39:23,958 我們可以控制每個爆點 688 00:39:24,208 --> 00:39:26,291 幾毫秒間的時間間序 689 00:39:26,416 --> 00:39:28,375 從而達到我們預期的效果 690 00:39:30,041 --> 00:39:30,875 明白了 691 00:39:31,750 --> 00:39:33,583 你們是受災主體 692 00:39:33,708 --> 00:39:35,375 也是救災主體 693 00:39:35,625 --> 00:39:36,916 有什麼要求 694 00:39:37,166 --> 00:39:38,375 現在就提 695 00:39:38,500 --> 00:39:40,375 我們會全力支持你們 696 00:39:47,291 --> 00:39:48,208 走 697 00:39:51,041 --> 00:39:52,041 快 698 00:39:54,666 --> 00:39:55,625 拿穩了 699 00:39:55,750 --> 00:39:56,625 小心點 700 00:39:57,583 --> 00:39:58,083 接著 701 00:39:58,208 --> 00:39:59,250 這是高爆炸藥 702 00:39:59,375 --> 00:40:00,625 高爆炸藥 703 00:40:00,750 --> 00:40:02,500 一定要清點清楚 704 00:40:03,500 --> 00:40:04,083 走 705 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 還有其他東西嗎? 706 00:40:11,125 --> 00:40:11,875 沒有了 707 00:40:15,750 --> 00:40:17,083 你看看車鬥裡有沒有 708 00:40:17,791 --> 00:40:18,500 沒有 709 00:40:23,458 --> 00:40:25,208 洪翼舟 710 00:40:25,750 --> 00:40:27,958 洪翼舟 711 00:40:33,708 --> 00:40:34,375 誰 712 00:40:40,458 --> 00:40:41,250 爸 713 00:40:41,666 --> 00:40:43,750 你別動,在那等著我 714 00:41:11,458 --> 00:41:12,500 真厲害 715 00:42:07,833 --> 00:42:09,166 爸,你怎麼樣 716 00:42:09,666 --> 00:42:10,833 還活著呢 717 00:42:11,875 --> 00:42:12,416 來 718 00:42:20,916 --> 00:42:21,791 還行吧 719 00:42:21,958 --> 00:42:22,875 我沒事 720 00:42:24,416 --> 00:42:25,875 怎麼就你一個人 721 00:42:27,416 --> 00:42:29,166 我沒來得及通知其他人 722 00:42:29,541 --> 00:42:30,625 外面坍方了 723 00:42:31,208 --> 00:42:31,875 坍方 724 00:42:35,250 --> 00:42:36,666 隧道會不會有問題 725 00:42:38,833 --> 00:42:40,416 你怎麼跑這來了 726 00:42:40,541 --> 00:42:42,208 你應該去隧道那盯著 727 00:42:43,833 --> 00:42:45,041 我不是為了救你嗎? 728 00:42:45,166 --> 00:42:46,041 什麼 729 00:42:47,958 --> 00:42:49,875 我說,我們趕緊上去 730 00:42:50,208 --> 00:42:50,958 找出口 731 00:42:51,083 --> 00:42:51,875 這裡上去 732 00:42:52,458 --> 00:42:52,958 走 733 00:42:53,250 --> 00:42:53,833 來 734 00:43:57,125 --> 00:43:58,375 五個小時 735 00:43:58,625 --> 00:43:59,916 就這個結果 736 00:44:00,333 --> 00:44:02,041 問題到底在哪 737 00:44:02,166 --> 00:44:03,041 如果 738 00:44:03,541 --> 00:44:04,666 如果犧牲一點隧道 739 00:44:04,791 --> 00:44:05,833 應該可以 740 00:44:07,583 --> 00:44:08,666 想都別想 741 00:44:15,458 --> 00:44:17,708 (各位工友方案正在修改) 742 00:44:17,833 --> 00:44:19,083 (大家抓緊時間吃飯) 743 00:44:19,208 --> 00:44:20,333 (隨時待命) 744 00:44:21,458 --> 00:44:23,791 (各位工友方案正在修改) 745 00:44:23,916 --> 00:44:25,166 (大家抓緊時間吃飯) 746 00:44:25,291 --> 00:44:26,416 (隨時待命) 747 00:44:47,958 --> 00:44:49,083 趁熱吃口 748 00:44:50,125 --> 00:44:50,791 不餓 749 00:44:58,916 --> 00:44:59,583 謝了 750 00:45:01,250 --> 00:45:03,625 跟何工,別發那麼大火 751 00:45:06,875 --> 00:45:07,708 我知道 752 00:46:11,666 --> 00:46:13,041 你讓我找的那些探險隊 753 00:46:13,166 --> 00:46:15,166 我都已經找了,正問誰進過洞 754 00:46:15,291 --> 00:46:16,666 丁總,何工 755 00:46:16,791 --> 00:46:17,916 洪翼舟布置的感測器 756 00:46:18,041 --> 00:46:19,333 還在接收數據 757 00:46:23,833 --> 00:46:24,833 大恩人 758 00:46:25,375 --> 00:46:26,708 你進來那洞口 759 00:46:26,833 --> 00:46:28,083 真堵死了 760 00:46:29,125 --> 00:46:31,000 那我們還能不能出去 761 00:46:31,208 --> 00:46:33,625 我這手機可沒剩多少電了 762 00:46:34,000 --> 00:46:34,875 節省體力 763 00:46:35,000 --> 00:46:35,791 少說話 764 00:46:36,583 --> 00:46:38,333 你怎麼鑽車底下的 765 00:46:38,541 --> 00:46:39,750 偷著跑出來的吧 766 00:46:39,875 --> 00:46:41,458 我爸不讓我打遊戲 767 00:46:41,583 --> 00:46:42,666 還打我 768 00:46:42,791 --> 00:46:43,916 我找我姥姥去 769 00:47:04,250 --> 00:47:05,916 這是個岔路口 770 00:47:08,041 --> 00:47:09,708 這是有渦流 771 00:47:09,958 --> 00:47:11,750 爺爺,走哪邊 772 00:47:12,000 --> 00:47:13,125 我看看 773 00:47:13,416 --> 00:47:14,333 我們走這邊 774 00:47:21,166 --> 00:47:22,708 你們方向錯了 775 00:47:23,500 --> 00:47:24,708 出口在這邊 776 00:47:34,250 --> 00:47:35,208 為什麼要走那邊 777 00:47:35,333 --> 00:47:36,416 我告訴你 778 00:47:37,500 --> 00:47:39,500 憑著我四十年的經驗 779 00:47:40,541 --> 00:47:41,958 -爸 -一九八一年 780 00:47:42,291 --> 00:47:43,208 當時我是班長 781 00:47:43,333 --> 00:47:43,958 爸 782 00:47:44,083 --> 00:47:46,458 我和排長去探洞,迷路了 783 00:47:46,750 --> 00:47:48,125 我們一路上 784 00:47:48,458 --> 00:47:50,291 就是迎著風的方向 785 00:47:50,500 --> 00:47:51,791 逃出了洞口 786 00:47:54,208 --> 00:47:55,083 這個風 787 00:47:55,208 --> 00:47:56,208 是從這裡吹過來的 788 00:47:56,333 --> 00:47:56,916 -爸 -所以 789 00:47:57,041 --> 00:47:58,208 你能不能把這個給戴上 790 00:47:58,333 --> 00:48:00,625 我不想再喊了 你把這個給戴上行嗎? 791 00:48:01,375 --> 00:48:02,208 我求你了 792 00:48:11,000 --> 00:48:12,500 當時是夏天還是冬天 793 00:48:12,625 --> 00:48:13,291 夏天 794 00:48:13,416 --> 00:48:14,333 現在是冬天 795 00:48:14,458 --> 00:48:15,208 冬天怎麼了 796 00:48:15,333 --> 00:48:16,416 洞內溫度變化小 797 00:48:16,541 --> 00:48:17,750 外面氣溫高,氣流向內走 798 00:48:17,875 --> 00:48:19,208 外面氣溫低,氣流向外走 799 00:48:19,333 --> 00:48:20,875 所以風向是反著的 800 00:48:22,208 --> 00:48:22,875 不對 801 00:48:23,708 --> 00:48:26,250 我跟同志們是迎著風,往前走的 802 00:48:26,583 --> 00:48:27,791 正好遇見了你 803 00:48:27,916 --> 00:48:29,708 這說明我們的方向,是對的 804 00:48:29,833 --> 00:48:31,916 那是因為外面的溫度,還沒有降下來 805 00:48:32,041 --> 00:48:33,708 所以你迎著風走,沒錯 806 00:48:33,833 --> 00:48:34,916 可是現在 807 00:48:35,041 --> 00:48:36,875 已經是深夜了,外面已經快零下了 808 00:48:37,000 --> 00:48:37,833 你明白嗎? 809 00:48:47,833 --> 00:48:48,708 走這邊 810 00:48:48,833 --> 00:48:51,125 我希望你不要帶錯路 811 00:48:53,750 --> 00:48:54,625 丁總 812 00:48:54,791 --> 00:48:56,250 這有一條軟岩地帶 813 00:48:56,375 --> 00:48:57,583 已經發生位移 814 00:48:57,708 --> 00:48:59,416 非常適合安放炸藥 815 00:48:59,541 --> 00:49:00,416 就這 816 00:49:01,125 --> 00:49:01,958 輸進去看看 817 00:49:10,833 --> 00:49:12,041 這是新的爆破方案 818 00:49:12,166 --> 00:49:13,583 這個方案連大橋都不會傷到 819 00:49:13,708 --> 00:49:14,250 對 820 00:49:14,375 --> 00:49:15,500 非常好這個非常好 821 00:49:18,250 --> 00:49:19,541 現在就進場 822 00:49:19,958 --> 00:49:21,833 -開幹 -走 823 00:49:23,166 --> 00:49:23,875 開工 824 00:49:24,083 --> 00:49:25,291 -好 -我們走 825 00:49:25,416 --> 00:49:26,333 停 826 00:49:28,958 --> 00:49:29,833 慢點 827 00:49:29,958 --> 00:49:31,375 大家抓緊時間 828 00:49:33,125 --> 00:49:33,625 慢點 829 00:49:33,750 --> 00:49:35,166 兄弟們加油 830 00:49:35,333 --> 00:49:36,625 兄弟們順利 831 00:50:05,625 --> 00:50:06,458 盧小靳 832 00:50:08,208 --> 00:50:08,916 等一下 833 00:50:09,791 --> 00:50:11,041 -保持聯繫吧 -好 834 00:50:11,291 --> 00:50:12,083 一定要注意安全 835 00:50:12,208 --> 00:50:13,083 您放心 836 00:50:18,916 --> 00:50:20,750 你今天找到的數據非常重要 837 00:50:21,250 --> 00:50:22,166 幹得好 838 00:50:22,291 --> 00:50:23,833 那是洪翼舟測出來的 839 00:50:29,375 --> 00:50:30,250 他不錯 840 00:50:31,500 --> 00:50:33,708 沒找到人,或許是好消息 841 00:50:34,625 --> 00:50:35,833 我相信他沒事 842 00:50:59,458 --> 00:51:00,500 慢點喝 843 00:51:06,958 --> 00:51:07,750 白酒 844 00:51:08,291 --> 00:51:09,833 知道你想這口 845 00:51:10,375 --> 00:51:11,875 真正的防凍液 846 00:51:20,333 --> 00:51:21,458 小丁 847 00:51:21,875 --> 00:51:23,416 我這個脾氣 848 00:51:23,750 --> 00:51:25,125 心情都是一樣的 849 00:51:27,083 --> 00:51:28,166 理解 850 00:51:28,708 --> 00:51:29,833 我現在 851 00:51:30,333 --> 00:51:31,958 擔心的是洪翼舟他們 852 00:51:57,500 --> 00:51:58,708 這石頭真好看 853 00:51:58,833 --> 00:51:59,833 趕緊走 854 00:52:00,375 --> 00:52:02,083 這白花花的是什麼 855 00:52:02,375 --> 00:52:03,458 石膏晶花 856 00:52:04,166 --> 00:52:04,916 跟上 857 00:52:05,041 --> 00:52:06,000 注意腳下 858 00:52:06,208 --> 00:52:07,416 這要是出不去 859 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 有保險也沒用 860 00:52:08,500 --> 00:52:10,041 好像還得塌 861 00:52:38,875 --> 00:52:39,916 趕緊往前走 862 00:52:40,375 --> 00:52:41,541 到大溶腔才能停下來 863 00:52:41,666 --> 00:52:42,208 走 864 00:52:42,416 --> 00:52:43,083 走 865 00:52:43,583 --> 00:52:45,458 你確定出口在前面嗎? 866 00:52:50,625 --> 00:52:51,500 怎麼了 867 00:52:51,666 --> 00:52:52,916 空氣流速變低 868 00:52:53,166 --> 00:52:54,583 可能是因為後面塌了 869 00:52:55,000 --> 00:52:55,666 什麼 870 00:52:56,583 --> 00:52:57,416 沒什麼 871 00:52:59,666 --> 00:53:01,208 你說什麼我聽不清楚 872 00:53:01,500 --> 00:53:03,125 但是我清楚的是 873 00:53:03,500 --> 00:53:05,125 後路現在回不去了 874 00:53:05,541 --> 00:53:06,583 只有往前了 875 00:53:07,625 --> 00:53:08,583 我知道 876 00:53:31,666 --> 00:53:33,625 你們待著,我下去看一眼 877 00:53:36,166 --> 00:53:37,041 不行了 878 00:53:37,458 --> 00:53:38,291 不行了 879 00:54:43,541 --> 00:54:44,666 什麼情況 880 00:54:51,583 --> 00:54:52,458 沒路了 881 00:54:57,458 --> 00:54:58,166 等等 882 00:54:59,541 --> 00:55:00,375 再說一遍 883 00:55:05,541 --> 00:55:06,750 我說沒路了 884 00:55:07,958 --> 00:55:09,208 這裡只有一個水潭 885 00:55:11,083 --> 00:55:12,583 但是我們方向沒有找錯 886 00:55:13,250 --> 00:55:15,083 我…我剛剛過去看了 887 00:55:15,375 --> 00:55:17,416 水位線原來應該沒有這麼高 888 00:55:17,541 --> 00:55:18,958 水是剛剛漲上來的 889 00:55:20,833 --> 00:55:22,333 把這個出口給堵住了 890 00:55:22,500 --> 00:55:24,458 這裡走不通了,我們得再想辦法 891 00:55:28,375 --> 00:55:30,041 沒路可以探 892 00:55:32,125 --> 00:55:33,958 爸,開什麼玩笑 893 00:55:34,291 --> 00:55:35,375 我們現在沒有氧氣瓶 894 00:55:35,500 --> 00:55:37,250 沒有呼吸器,沒有任何設備 怎麼探 895 00:55:37,375 --> 00:55:39,083 沒設備人在 896 00:55:39,583 --> 00:55:40,541 翼舟 897 00:55:41,625 --> 00:55:42,750 這你就不行了 898 00:55:45,541 --> 00:55:47,000 登山你是我教的 899 00:55:47,458 --> 00:55:49,166 游泳你也是我教的 900 00:55:50,166 --> 00:55:51,208 你在水底下憋氣 901 00:55:51,333 --> 00:55:52,500 可以游五十米 902 00:55:52,625 --> 00:55:54,208 我知道你可以的 903 00:55:54,916 --> 00:55:56,166 怎麼了,你怎麼了 904 00:55:57,833 --> 00:55:58,583 不是,爸 905 00:55:59,125 --> 00:56:01,041 現在到外面有多遠,我不知道 906 00:56:01,166 --> 00:56:02,166 中間有沒有溶腔可以換氣 907 00:56:02,291 --> 00:56:03,541 我也不知道 908 00:56:03,666 --> 00:56:05,458 我怎麼探,我沒辦法探 909 00:56:08,333 --> 00:56:09,708 你怕水 910 00:56:14,125 --> 00:56:15,500 我是說可以等 911 00:56:16,041 --> 00:56:17,166 我們可以等在這裡 912 00:56:17,291 --> 00:56:18,625 我們只要等在原地就是最安全 913 00:56:18,750 --> 00:56:20,250 -最穩妥 -怎麼等 914 00:56:21,375 --> 00:56:23,333 上面,上面還在坍方 915 00:56:23,458 --> 00:56:25,750 說不定這個洞口,也會被埋了 916 00:56:26,583 --> 00:56:28,208 這裡好幾條命呢 917 00:56:28,458 --> 00:56:29,458 那個賣保險的 918 00:56:29,583 --> 00:56:31,541 腦瓜子破了,在流血 919 00:56:31,666 --> 00:56:33,125 帶錯路了 920 00:56:33,916 --> 00:56:35,166 那還有個孩子 921 00:56:35,291 --> 00:56:36,000 怎麼等 922 00:56:36,125 --> 00:56:38,375 能不能說點吉利的 923 00:56:42,500 --> 00:56:43,541 你怕水 924 00:56:43,666 --> 00:56:44,583 你不敢下 925 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 我下 926 00:56:48,166 --> 00:56:48,791 爸 927 00:56:49,125 --> 00:56:49,750 爸 928 00:56:49,958 --> 00:56:50,666 爸 929 00:56:51,166 --> 00:56:51,958 爸 930 00:56:52,291 --> 00:56:54,166 你瞎逞什麼能 931 00:56:55,375 --> 00:56:57,291 你現在趕著找死嗎? 932 00:56:58,500 --> 00:57:01,083 我怎麼生出你這麼個兒子 933 00:57:01,500 --> 00:57:03,875 軟蛋,慫包 934 00:57:09,625 --> 00:57:10,750 我去幫爺爺 935 00:57:12,000 --> 00:57:12,750 別動 936 00:57:16,458 --> 00:57:17,833 兒子不行 937 00:57:19,208 --> 00:57:20,625 老子拚命 938 00:57:23,791 --> 00:57:25,750 我一下水就會看見我媽 939 00:57:35,375 --> 00:57:36,250 (媽媽) 940 00:57:36,500 --> 00:57:37,666 (我們就快到醫院了) 941 00:57:39,125 --> 00:57:40,083 (你放心) 942 00:57:40,708 --> 00:57:41,875 (爸爸不回來) 943 00:57:42,000 --> 00:57:42,750 (有我呢) 944 00:58:04,500 --> 00:58:05,708 媽媽 945 00:58:11,000 --> 00:58:11,916 媽媽 946 00:58:14,583 --> 00:58:16,041 媽媽 947 00:58:26,541 --> 00:58:28,166 我媽在水裡 948 00:58:28,750 --> 00:58:30,291 我救不了她 949 00:58:45,000 --> 00:58:45,875 我知道 950 00:58:46,791 --> 00:58:47,916 從小到大 951 00:58:48,875 --> 00:58:50,833 你從來都沒有認可過我 952 00:58:52,916 --> 00:58:54,541 我現在已經三十多歲了 953 00:58:55,041 --> 00:58:56,583 你覺得我做什麼都是錯的 954 00:58:56,708 --> 00:58:58,041 我做什麼都不對 955 00:59:00,583 --> 00:59:01,375 因為 956 00:59:02,625 --> 00:59:04,250 因為我淹死了我媽 957 00:59:38,041 --> 00:59:38,916 翼舟 958 00:59:41,125 --> 00:59:43,500 我從來都沒怪過你 959 00:59:45,875 --> 00:59:48,708 你那時才十二歲,還是個孩子 960 00:59:48,833 --> 00:59:50,958 我怎麼可能怪你 961 00:59:51,750 --> 00:59:52,833 你不怪我 962 00:59:55,541 --> 00:59:56,500 你敢說你心裡 963 00:59:56,625 --> 00:59:58,083 從來都沒怪過我嗎? 964 00:59:59,416 --> 01:00:01,500 你敢說你心裡從來都沒怪過我嗎? 965 01:00:16,208 --> 01:00:17,250 你知不知道 966 01:00:19,041 --> 01:00:20,208 我不敢下水 967 01:00:20,708 --> 01:00:22,666 我是慫,我慫 968 01:00:23,583 --> 01:00:24,916 我不敢下水 969 01:00:25,541 --> 01:00:26,791 我只要一潛到水裡面 970 01:00:26,916 --> 01:00:28,291 我就會看見我媽 971 01:00:30,208 --> 01:00:31,458 她在掙扎 972 01:00:31,583 --> 01:00:33,541 我想抓,我抓不住她 973 01:00:34,458 --> 01:00:35,583 我抓不住她 974 01:00:37,083 --> 01:00:39,000 我怎麼都抓不住她 975 01:00:47,083 --> 01:00:47,916 為什麼 976 01:00:48,041 --> 01:00:49,041 你告訴我為什麼 977 01:00:49,666 --> 01:00:50,750 我給你打電話 978 01:00:50,875 --> 01:00:51,666 你為什麼不回家 979 01:00:51,791 --> 01:00:52,916 你為什麼不接電話 980 01:00:53,208 --> 01:00:54,583 你為什麼不接電話 981 01:00:57,333 --> 01:00:58,833 遇到坍方了 982 01:00:58,958 --> 01:00:59,916 湧泥了 983 01:01:00,041 --> 01:01:01,333 我得搶險 984 01:01:01,458 --> 01:01:02,541 搶險 985 01:01:03,458 --> 01:01:05,375 搶險隊裡少你一個人嗎? 986 01:01:06,958 --> 01:01:08,250 少你一個人嗎? 987 01:01:09,791 --> 01:01:11,458 可是家裡需要你 988 01:01:12,208 --> 01:01:13,583 可是我需要爸 989 01:01:15,416 --> 01:01:17,333 我媽需要一個老公 990 01:01:17,666 --> 01:01:19,541 需要你送她去醫院 991 01:01:20,833 --> 01:01:22,875 需要你送她去醫院 992 01:03:33,416 --> 01:03:34,916 (盧小靳,我終於找到一個) 993 01:03:35,041 --> 01:03:36,583 (進過地下河的探洞專家) 994 01:03:36,708 --> 01:03:38,583 (你馬上跟他聯繫,找到出口) 995 01:03:38,708 --> 01:03:39,791 喂,您好 996 01:03:39,916 --> 01:03:41,333 我派兩個人跟你一起 997 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 去把洪翼舟帶出來 998 01:03:43,750 --> 01:03:44,625 小心 999 01:03:53,083 --> 01:03:53,708 (丁總) 1000 01:03:53,833 --> 01:03:55,083 (地下河另一個入口的位置) 1001 01:03:55,208 --> 01:03:56,666 (已經發給救援隊了) 1002 01:03:56,791 --> 01:03:58,291 (炸山清方人手不夠) 1003 01:03:58,416 --> 01:03:59,666 (我自己去了) 1004 01:05:16,708 --> 01:05:18,333 地下水位急速下降 1005 01:05:18,916 --> 01:05:19,666 怎麼回事 1006 01:05:20,458 --> 01:05:21,125 不對 1007 01:05:22,041 --> 01:05:23,333 這滑坡的方向 1008 01:05:23,458 --> 01:05:24,250 丁總 1009 01:05:24,416 --> 01:05:25,541 孫國偉那邊有情況 1010 01:05:25,666 --> 01:05:27,083 (有人被落石砸傷了) 1011 01:05:27,750 --> 01:05:28,583 切到大螢幕 1012 01:05:28,708 --> 01:05:30,375 這太突然了,根本措手不及 1013 01:05:31,583 --> 01:05:32,416 怎麼回事 1014 01:05:32,708 --> 01:05:34,375 這是最新的即時資料 1015 01:05:34,958 --> 01:05:36,041 山體的岩層結構 1016 01:05:36,166 --> 01:05:37,958 在兩個小時內,突然發生改變 1017 01:05:38,083 --> 01:05:39,291 我們之前看到的 1018 01:05:39,416 --> 01:05:40,458 不是它的真面目 1019 01:05:43,083 --> 01:05:44,791 我們之前判斷錯了 1020 01:05:45,375 --> 01:05:47,083 滑坡的方向是縣城 1021 01:05:47,208 --> 01:05:49,500 土石方量三千萬立方米 1022 01:05:49,625 --> 01:05:50,875 重五千萬噸 1023 01:05:51,000 --> 01:05:52,958 昨天晚上,為什麼沒有發現 1024 01:05:53,166 --> 01:05:54,541 這條裂縫藏得很深 1025 01:05:54,750 --> 01:05:55,958 直到它有了明顯的異動 1026 01:05:56,083 --> 01:05:57,291 才被偵測到 1027 01:05:57,416 --> 01:05:58,708 我們衛星發回的數據 1028 01:05:58,833 --> 01:06:00,500 也剛剛證實了這個變化 1029 01:06:00,916 --> 01:06:01,666 衛星數據 1030 01:06:01,791 --> 01:06:03,041 雲蕩山滑坡體轉向 1031 01:06:03,166 --> 01:06:05,208 已向雲江縣移動一百三十毫米 1032 01:06:05,333 --> 01:06:06,000 滑坡體 1033 01:06:06,125 --> 01:06:07,333 可能在未來兩小時之內 1034 01:06:07,458 --> 01:06:08,625 完全脫離滑床 1035 01:06:09,000 --> 01:06:10,583 從脫離滑床到撞擊縣城 1036 01:06:10,708 --> 01:06:12,041 只需要三分鐘 1037 01:06:12,166 --> 01:06:13,333 不僅覆蓋縣城 1038 01:06:13,458 --> 01:06:15,375 還會威脅到郊外的化工廠 1039 01:06:16,708 --> 01:06:18,333 依法啟動國家級響應 1040 01:06:20,833 --> 01:06:21,916 部隊馬上行動 1041 01:06:22,041 --> 01:06:23,625 去疏散人民群眾 1042 01:06:23,833 --> 01:06:25,500 你們要嚴防死守 1043 01:06:25,625 --> 01:06:26,666 其他各部門 1044 01:06:27,333 --> 01:06:28,333 都做好準備 1045 01:06:28,458 --> 01:06:29,708 隨時待命 1046 01:06:29,916 --> 01:06:31,333 等待下一步行動 1047 01:06:31,500 --> 01:06:32,208 是 1048 01:06:37,625 --> 01:06:39,333 (各位父老鄉親) 1049 01:06:39,958 --> 01:06:41,875 (雲江縣的百姓們) 1050 01:06:42,291 --> 01:06:44,166 (我是縣長淩旭峰) 1051 01:06:44,583 --> 01:06:46,875 我現在懇求你們每一個人 1052 01:06:47,291 --> 01:06:49,291 (服從指揮部的指揮) 1053 01:06:50,083 --> 01:06:53,583 馬上有序撤離,馬上走 1054 01:06:53,833 --> 01:06:56,250 (放下一切只救人) 1055 01:06:56,375 --> 01:06:57,916 (只有我們活著) 1056 01:06:58,041 --> 01:06:59,625 (家可以重建) 1057 01:06:59,750 --> 01:07:01,583 (人必須活著) 1058 01:07:01,708 --> 01:07:03,708 (相信黨和政府) 1059 01:07:04,041 --> 01:07:06,750 這是唯一正確的選擇 1060 01:07:07,083 --> 01:07:09,125 (馬上跟我們走) 1061 01:07:22,333 --> 01:07:23,541 山上的工人都撤回來 1062 01:07:23,666 --> 01:07:24,916 去支援縣城 1063 01:07:25,041 --> 01:07:26,166 能去的都去 1064 01:07:26,500 --> 01:07:27,166 丁總 1065 01:07:27,375 --> 01:07:29,083 接氣象中心緊急通知 1066 01:07:29,333 --> 01:07:30,500 大雨提前了 1067 01:07:30,625 --> 01:07:31,916 而且是強降雨 1068 01:07:32,041 --> 01:07:33,333 -什麼時候 -馬上 1069 01:07:37,541 --> 01:07:38,208 跟上 1070 01:07:40,791 --> 01:07:42,041 快點,跟上 1071 01:07:42,166 --> 01:07:42,833 快 1072 01:07:43,125 --> 01:07:44,666 -老師 -別怕 1073 01:07:48,083 --> 01:07:49,375 你們怎麼還在這 1074 01:07:51,375 --> 01:07:52,166 快走 1075 01:09:48,540 --> 01:09:50,208 (指揮部疑似水中有人) 1076 01:09:50,333 --> 01:09:51,583 (我過去詳查) 1077 01:09:51,708 --> 01:09:53,040 (是地下被困人員) 1078 01:09:53,333 --> 01:09:54,000 (收到) 1079 01:09:54,125 --> 01:09:55,415 (救援人員正在前往) 1080 01:09:57,125 --> 01:09:58,458 (溶洞裡還有受困者) 1081 01:09:58,583 --> 01:09:59,625 (需要更多的救生設備) 1082 01:09:59,750 --> 01:10:01,790 (要快,水位正在上漲) 1083 01:10:38,916 --> 01:10:39,791 丁總 1084 01:10:39,916 --> 01:10:41,583 縣城還有很多人來不及轉移 1085 01:10:41,833 --> 01:10:42,625 什麼 1086 01:10:42,750 --> 01:10:44,208 這…喂 1087 01:10:44,541 --> 01:10:45,583 怎麼辦 1088 01:10:48,833 --> 01:10:49,708 看來 1089 01:10:50,250 --> 01:10:51,916 這是唯一的辦法了 1090 01:10:56,125 --> 01:10:57,291 把高爆炸藥 1091 01:10:58,208 --> 01:10:59,458 放在隧道裡 1092 01:10:59,583 --> 01:11:00,750 你想炸隧道 1093 01:11:00,958 --> 01:11:02,833 我們修了十年馬上要竣工的隧道 1094 01:11:02,958 --> 01:11:04,208 你要把它炸掉 1095 01:11:11,291 --> 01:11:13,125 利用爆破隧道的地震波 1096 01:11:13,250 --> 01:11:14,666 把鹿獐山上的岩石 1097 01:11:14,791 --> 01:11:16,041 引導到雲江縣城 1098 01:11:16,166 --> 01:11:17,750 和雲蕩山之間 1099 01:11:18,208 --> 01:11:19,375 可以形成路障 1100 01:11:20,125 --> 01:11:21,666 炸隧道,你腦子進水了 1101 01:11:21,791 --> 01:11:23,416 -你說什麼呢 -這什麼主意 1102 01:11:23,583 --> 01:11:24,666 你是不是瘋了 1103 01:11:24,791 --> 01:11:25,666 救人是重要 1104 01:11:25,791 --> 01:11:26,500 但也不能炸隧道 1105 01:11:26,625 --> 01:11:28,583 隧道修得那麼結實怎麼炸 1106 01:11:28,708 --> 01:11:30,083 回頭,沒救成不是白炸了 1107 01:11:30,208 --> 01:11:31,416 -這是科學 -你閉嘴 1108 01:11:31,541 --> 01:11:32,375 是數據論證 1109 01:11:32,500 --> 01:11:34,458 這是唯一救人的辦法 1110 01:11:34,583 --> 01:11:35,833 我也不想炸隧道 1111 01:11:35,958 --> 01:11:37,583 你給我閉嘴 1112 01:11:37,708 --> 01:11:39,208 這就是你想出來的招 1113 01:11:39,333 --> 01:11:40,958 我告訴你,沒辦法走人 1114 01:11:41,083 --> 01:11:42,458 -你行不行 -不要亂 1115 01:11:42,583 --> 01:11:44,083 你的心情我們可以理解 1116 01:11:44,208 --> 01:11:44,708 是吧 1117 01:11:44,833 --> 01:11:46,500 但這高鐵,這隧道 1118 01:11:46,625 --> 01:11:48,375 這也是國家的財產 1119 01:11:48,708 --> 01:11:50,625 這當地老百姓就指望這隧道 1120 01:11:50,750 --> 01:11:51,958 發財致富呢 1121 01:11:52,250 --> 01:11:53,625 你平時聰明勁都哪去了 1122 01:11:53,750 --> 01:11:54,750 就不能想想別的招 1123 01:11:54,875 --> 01:11:55,458 何工 1124 01:11:55,791 --> 01:11:57,125 你還兩個月就退休了 1125 01:11:57,250 --> 01:11:59,000 那隧道貫通的時候 1126 01:11:59,125 --> 01:12:01,208 正好退休是個圓滿的事 1127 01:12:01,916 --> 01:12:03,250 你得說說他 1128 01:12:06,583 --> 01:12:08,666 這的確是唯一的辦法 1129 01:12:10,666 --> 01:12:11,750 這是我一生當中 1130 01:12:11,875 --> 01:12:13,750 修的最後一條隧道 1131 01:12:14,416 --> 01:12:15,625 我的髕骨 1132 01:12:16,333 --> 01:12:18,166 也是在這條隧道裡 1133 01:12:18,291 --> 01:12:19,375 摔碎的 1134 01:12:20,708 --> 01:12:21,583 現在 1135 01:12:22,583 --> 01:12:24,000 它要長大了 1136 01:12:25,083 --> 01:12:27,083 可我們要親手 1137 01:12:27,791 --> 01:12:29,833 把它掐死 1138 01:12:35,958 --> 01:12:37,083 你這個方案 1139 01:12:38,625 --> 01:12:39,875 成功率多少 1140 01:12:40,625 --> 01:12:42,208 按這個裝藥量 1141 01:12:42,916 --> 01:12:45,541 成功率在百分之四十五以上 1142 01:12:53,583 --> 01:12:54,958 在災難面前 1143 01:12:56,625 --> 01:12:58,208 西方人的傳說是 1144 01:12:59,166 --> 01:13:00,458 諾亞方舟 1145 01:13:04,708 --> 01:13:06,541 我們的祖先的故事是 1146 01:13:08,125 --> 01:13:09,541 精衛填海 1147 01:13:10,333 --> 01:13:11,750 愚公移山 1148 01:13:13,958 --> 01:13:15,458 炸藥量上一倍 1149 01:13:15,958 --> 01:13:16,875 炸 1150 01:13:29,750 --> 01:13:30,541 小心點 1151 01:13:31,916 --> 01:13:32,791 別摔倒了 1152 01:13:36,208 --> 01:13:37,333 那有人 1153 01:13:42,916 --> 01:13:44,583 (所有受困人員都已救出) 1154 01:13:44,708 --> 01:13:46,791 (我機負責送傷員去省急救中心) 1155 01:13:46,916 --> 01:13:49,208 -(預計十五分鐘到達) -全部獲救了 1156 01:13:49,333 --> 01:13:50,291 (好的,塔台收到) 1157 01:13:50,416 --> 01:13:51,000 現在 1158 01:13:51,125 --> 01:13:53,583 我們大家都在去醫院的直升機上 1159 01:13:53,708 --> 01:13:56,083 我要感謝這些善良勇敢的人 1160 01:13:56,833 --> 01:13:58,458 (省急救中心停機坪準備完畢) 1161 01:13:58,583 --> 01:14:00,000 (已經實施淨空管制) 1162 01:14:00,125 --> 01:14:02,041 (傷員下飛機直接進手術室) 1163 01:14:02,166 --> 01:14:02,916 (收到) 1164 01:14:34,541 --> 01:14:35,125 爸 1165 01:14:38,166 --> 01:14:39,250 喝點熱的 1166 01:14:50,541 --> 01:14:52,541 我一輩子沒喝過咖啡 1167 01:14:53,125 --> 01:14:54,125 爸,你喝 1168 01:14:55,208 --> 01:14:56,208 喝一口 1169 01:15:09,083 --> 01:15:09,750 兒子 1170 01:15:10,125 --> 01:15:12,375 來,你也喝一口,暖暖身子 1171 01:15:13,208 --> 01:15:14,208 爸,我… 1172 01:15:14,416 --> 01:15:15,375 -來 -你喝 1173 01:15:15,500 --> 01:15:16,083 來 1174 01:15:17,083 --> 01:15:17,625 來 1175 01:15:19,208 --> 01:15:19,875 好 1176 01:15:20,458 --> 01:15:21,708 我喝 1177 01:15:49,250 --> 01:15:50,333 喂,機長 1178 01:15:51,291 --> 01:15:52,208 收到,請講 1179 01:15:52,416 --> 01:15:53,708 你們能不能破一個例 1180 01:15:54,416 --> 01:15:55,916 我想請你們幫我接通 1181 01:15:56,458 --> 01:15:58,125 我們項目部的頻段 1182 01:16:00,541 --> 01:16:01,333 可以接通 1183 01:16:05,041 --> 01:16:05,875 我們不去 1184 01:16:06,000 --> 01:16:06,916 不去 1185 01:16:07,041 --> 01:16:08,500 不去… 1186 01:16:08,875 --> 01:16:09,625 救可以 1187 01:16:09,958 --> 01:16:10,875 炸算啥 1188 01:16:11,000 --> 01:16:12,958 要去你去,老子不去 1189 01:16:13,333 --> 01:16:14,333 說炸就炸 1190 01:16:14,458 --> 01:16:16,208 炸了就一定能把人救出來嗎? 1191 01:16:16,333 --> 01:16:17,208 一會炸這 1192 01:16:17,333 --> 01:16:18,375 一會炸那 1193 01:16:18,583 --> 01:16:20,166 你們管理層幹什麼吃的 1194 01:16:20,291 --> 01:16:21,125 就是 1195 01:16:21,541 --> 01:16:22,166 不去 1196 01:16:22,375 --> 01:16:23,166 不去 1197 01:16:23,833 --> 01:16:24,750 聽好了 1198 01:16:24,958 --> 01:16:26,291 兄弟們的心血 1199 01:16:26,416 --> 01:16:27,041 我們 1200 01:16:27,166 --> 01:16:27,958 不炸 1201 01:16:28,083 --> 01:16:28,916 絕不炸 1202 01:16:29,041 --> 01:16:30,500 不炸… 1203 01:16:30,625 --> 01:16:31,625 我們不去 1204 01:16:31,750 --> 01:16:32,583 不去 1205 01:16:33,458 --> 01:16:34,583 -不炸 -就是不能炸 1206 01:16:34,708 --> 01:16:35,291 不去 1207 01:16:35,416 --> 01:16:36,375 弟兄們 1208 01:16:36,708 --> 01:16:38,041 安靜一下 1209 01:16:38,166 --> 01:16:39,916 讓丁總把話說完 1210 01:16:42,000 --> 01:16:44,541 我們對隧道的感情是一樣的 1211 01:16:46,500 --> 01:16:47,875 這條隧道 1212 01:16:48,541 --> 01:16:50,250 我們修了十年 1213 01:16:51,208 --> 01:16:53,375 艱苦卓絕的十年 1214 01:16:55,250 --> 01:16:56,625 可是現在 1215 01:16:57,291 --> 01:16:59,625 我們不得不引爆它 1216 01:17:00,500 --> 01:17:02,083 因為這是目前唯一 1217 01:17:02,208 --> 01:17:04,125 能救縣城的辦法 1218 01:17:05,208 --> 01:17:07,708 雲江縣十六萬人 1219 01:17:08,333 --> 01:17:09,375 兩個小時之內 1220 01:17:09,500 --> 01:17:11,833 是不可能完全撤出的 1221 01:17:13,333 --> 01:17:15,041 我們沒有選擇 1222 01:17:16,333 --> 01:17:18,625 我們只能選擇救人 1223 01:17:21,583 --> 01:17:23,208 我們的前身鐵道兵 1224 01:17:23,958 --> 01:17:25,250 是和平年代 1225 01:17:25,625 --> 01:17:27,250 犧牲最多的軍隊 1226 01:17:28,333 --> 01:17:29,416 今天的我們 1227 01:17:30,666 --> 01:17:31,875 依然是一支 1228 01:17:32,458 --> 01:17:33,458 能打仗 1229 01:17:33,916 --> 01:17:35,375 敢犧牲的隊伍 1230 01:17:36,208 --> 01:17:37,333 隧道毀了 1231 01:17:37,916 --> 01:17:39,541 我們就再把它給挖通 1232 01:17:40,291 --> 01:17:41,500 橋樑斷了 1233 01:17:42,000 --> 01:17:44,041 我們就再把它給架起來 1234 01:17:45,375 --> 01:17:46,291 大不了 1235 01:17:48,666 --> 01:17:50,291 再來一個十年 1236 01:18:00,458 --> 01:18:02,666 我也是有老婆孩子的人 1237 01:18:08,041 --> 01:18:09,375 我就琢磨著 1238 01:18:10,750 --> 01:18:12,583 我的家人要是在裡面 1239 01:18:14,250 --> 01:18:16,625 他們現在肯定等著人救呢 1240 01:18:55,833 --> 01:18:56,333 走 1241 01:18:56,458 --> 01:18:57,958 謝謝弟兄們 1242 01:18:58,791 --> 01:18:59,916 走 1243 01:19:00,166 --> 01:19:01,000 走 1244 01:19:01,125 --> 01:19:02,083 說幹就幹 1245 01:19:02,500 --> 01:19:03,333 我也去 1246 01:19:04,958 --> 01:19:05,833 丁總 1247 01:19:06,708 --> 01:19:07,541 洪翼舟讓我向您 1248 01:19:07,666 --> 01:19:08,916 轉達他的一個想法 1249 01:19:12,291 --> 01:19:14,041 (他說在雲蕩山的側面) 1250 01:19:14,166 --> 01:19:16,208 (有一座小山,叫牛冠山) 1251 01:19:16,500 --> 01:19:18,208 (如果我們把炸藥放進去) 1252 01:19:18,333 --> 01:19:19,833 (讓它提前塌下來) 1253 01:19:19,958 --> 01:19:21,708 (擋在縣城和雲蕩山之間) 1254 01:19:21,833 --> 01:19:23,333 (就可以形成路障) 1255 01:19:23,458 --> 01:19:25,500 (這樣就能挽救縣城) 1256 01:19:31,541 --> 01:19:32,125 來 1257 01:19:35,416 --> 01:19:37,500 (小洪還說牛冠山大裂縫深不見底) 1258 01:19:37,625 --> 01:19:38,583 (非常適合爆破) 1259 01:19:38,708 --> 01:19:39,208 丁總 1260 01:19:40,083 --> 01:19:41,916 只要咱們把炸藥送進去引爆 1261 01:19:42,041 --> 01:19:43,750 成功率是百分之九十 1262 01:19:44,625 --> 01:19:45,333 接直升機 1263 01:19:45,458 --> 01:19:46,166 好 1264 01:19:48,333 --> 01:19:49,708 洞口是負角度 1265 01:19:49,958 --> 01:19:51,166 飛機無法靠近 1266 01:19:51,583 --> 01:19:53,333 只能嘗試遠距離打錨點 1267 01:19:53,916 --> 01:19:55,166 -試一下 -好 1268 01:19:58,541 --> 01:19:59,208 成了 1269 01:20:05,416 --> 01:20:06,375 趙喬 1270 01:20:06,708 --> 01:20:07,416 他受傷了 1271 01:20:07,541 --> 01:20:08,458 快往上拉 1272 01:20:09,666 --> 01:20:10,500 (指揮部) 1273 01:20:10,625 --> 01:20:12,333 (洞口山石太軟,繩槍勾不住) 1274 01:20:12,458 --> 01:20:13,375 (人過不去) 1275 01:20:15,125 --> 01:20:16,375 (炸藥送不上去) 1276 01:20:16,708 --> 01:20:17,958 (這個方案失敗) 1277 01:20:22,166 --> 01:20:22,791 機長 1278 01:20:23,500 --> 01:20:24,958 我們現在離洞口最近 1279 01:20:25,083 --> 01:20:26,416 我可以爬上去送炸藥 1280 01:20:27,166 --> 01:20:28,500 我們有紀律,不能胡來 1281 01:20:28,625 --> 01:20:29,791 這不算胡來 1282 01:20:30,458 --> 01:20:31,375 我們這麼做 1283 01:20:32,166 --> 01:20:33,916 能挽救很多人的性命 1284 01:20:34,375 --> 01:20:36,208 還能保住隧道和縣城 1285 01:20:37,541 --> 01:20:39,166 你只需要儘量地靠近 1286 01:20:39,291 --> 01:20:40,583 能把我放下就行 1287 01:20:41,708 --> 01:20:44,041 我是現在唯一能做這件事的人 1288 01:20:44,375 --> 01:20:45,458 相信我 1289 01:20:45,583 --> 01:20:46,708 我上過珠峰 1290 01:21:24,791 --> 01:21:25,583 爸 1291 01:21:26,416 --> 01:21:28,625 我要去做一件特別牛的事 1292 01:21:28,958 --> 01:21:30,791 如果換作當年的你 1293 01:21:31,000 --> 01:21:32,416 你也一定會這麼做的 1294 01:22:04,125 --> 01:22:04,791 爸 1295 01:22:42,125 --> 01:22:43,041 跟上 1296 01:22:45,041 --> 01:22:46,250 後面跟上 1297 01:22:46,375 --> 01:22:47,125 快 1298 01:22:47,500 --> 01:22:48,208 快一點 1299 01:22:48,333 --> 01:22:48,916 跟住 1300 01:22:49,041 --> 01:22:49,833 進洞裡 1301 01:22:49,958 --> 01:22:51,083 去山洞裡面 1302 01:22:51,333 --> 01:22:52,041 快 1303 01:22:52,416 --> 01:22:53,041 快 1304 01:22:53,916 --> 01:22:54,625 跟上 1305 01:22:57,958 --> 01:22:58,958 洞口是負角度 1306 01:22:59,083 --> 01:23:00,125 我無法靠近 1307 01:23:02,458 --> 01:23:03,833 兩點鐘方向有個平台 1308 01:23:04,083 --> 01:23:05,125 我把你放到那裡 1309 01:23:05,458 --> 01:23:06,083 好 1310 01:23:11,166 --> 01:23:12,041 (洪翼舟) 1311 01:23:12,750 --> 01:23:14,666 你知道你上去很可能下不來了嗎? 1312 01:23:14,791 --> 01:23:15,375 (知道) 1313 01:23:17,500 --> 01:23:18,458 但值得 1314 01:23:25,666 --> 01:23:26,416 爸 1315 01:23:27,291 --> 01:23:28,083 我走了 1316 01:23:29,208 --> 01:23:30,041 準備好了嗎? 1317 01:24:09,125 --> 01:24:10,208 你當過兵吧 1318 01:25:25,166 --> 01:25:25,875 爸 1319 01:25:26,375 --> 01:25:27,708 你跟過來幹什麼 1320 01:25:27,833 --> 01:25:29,166 一個人搞不定的 1321 01:25:29,291 --> 01:25:30,541 得咱倆配合 1322 01:25:43,125 --> 01:25:43,791 來 1323 01:25:54,791 --> 01:25:55,541 丁總 1324 01:25:55,666 --> 01:25:57,541 六百公斤高爆炸藥已清點完畢 1325 01:25:57,666 --> 01:25:59,666 我帶兩個爆破班的人跟您一塊去 1326 01:26:00,083 --> 01:26:01,041 丁總 1327 01:26:02,500 --> 01:26:03,291 丁總 1328 01:26:04,041 --> 01:26:05,458 換個人去 1329 01:26:06,291 --> 01:26:08,041 這需要你指揮 1330 01:26:08,500 --> 01:26:10,916 我必須跟我的兵在一起 1331 01:26:11,041 --> 01:26:12,708 -丁總 -何工你聽我說 1332 01:26:13,333 --> 01:26:14,375 我授權給你 1333 01:26:14,625 --> 01:26:16,000 如果我不能完成任務 1334 01:26:16,125 --> 01:26:18,208 隧道,由你來擇機引爆 1335 01:26:18,875 --> 01:26:20,833 -不 -你是我們的老鐵道兵 1336 01:26:21,208 --> 01:26:22,166 你坐鎮 1337 01:26:22,583 --> 01:26:23,875 大家放心的 1338 01:26:25,125 --> 01:26:26,500 安全回來 1339 01:26:39,250 --> 01:26:40,208 同學們 1340 01:26:40,750 --> 01:26:42,791 我知道你們現在都很冷 1341 01:26:42,916 --> 01:26:44,000 也很害怕 1342 01:26:44,125 --> 01:26:46,083 但是我們不能放棄,對不對 1343 01:26:46,208 --> 01:26:47,333 我們只有堅持下去 1344 01:26:47,458 --> 01:26:49,416 我們才能 等到外面救援隊的叔叔阿姨 1345 01:26:49,541 --> 01:26:51,208 來救我們出去 1346 01:26:52,916 --> 01:26:55,000 大家冷的話,把手搓一搓好嗎? 1347 01:26:55,125 --> 01:26:56,000 阿姨 1348 01:26:56,625 --> 01:26:58,458 我不想哭 1349 01:26:58,583 --> 01:27:00,875 但是我忍不住 1350 01:27:07,875 --> 01:27:08,458 我知道 1351 01:27:08,583 --> 01:27:11,333 山裡的小朋友是不是最會唱山歌了 1352 01:27:11,791 --> 01:27:13,250 哪個小朋友會唱 1353 01:27:13,375 --> 01:27:15,083 能教阿姨唱一首嗎? 1354 01:27:15,208 --> 01:27:16,208 誰會唱 1355 01:27:16,916 --> 01:27:18,333 給阿姨唱一首好嗎? 1356 01:27:22,583 --> 01:27:25,500 (媽媽說) 1357 01:27:26,000 --> 01:27:29,625 (你有什麼願望) 1358 01:27:30,625 --> 01:27:33,750 (可以大聲) 1359 01:27:33,875 --> 01:27:38,000 (對著悠悠峽谷講) 1360 01:27:38,125 --> 01:27:45,708 (它會給你最有力量的迴響) 1361 01:27:45,833 --> 01:27:49,500 (它會陪著你) 1362 01:27:49,875 --> 01:27:53,291 (媽媽說) 1363 01:27:53,416 --> 01:27:57,541 (你有什麼願望) 1364 01:27:57,791 --> 01:28:00,541 (可以大聲) 1365 01:28:00,666 --> 01:28:04,583 (對著悠悠峽谷講) 1366 01:28:04,708 --> 01:28:12,583 (它會給你最有力量的迴響) 1367 01:28:12,708 --> 01:28:16,416 (它會陪著你) 1368 01:28:16,750 --> 01:28:21,666 -(跟你一起唱) -來 1369 01:28:21,833 --> 01:28:22,541 快 1370 01:28:27,583 --> 01:28:31,000 (峽谷說) 1371 01:28:31,125 --> 01:28:35,333 (我想要去遠方) 1372 01:28:35,666 --> 01:28:38,541 (飛到天邊) 1373 01:28:38,666 --> 01:28:42,500 (帶回永久的太陽) 1374 01:28:42,625 --> 01:28:50,541 (把家鄉的每一個地方都照亮) 1375 01:28:50,666 --> 01:28:55,541 (勇敢向前就能看到) 1376 01:28:55,666 --> 01:29:00,125 (希望) 1377 01:29:06,666 --> 01:29:07,500 齊鐳 1378 01:29:07,625 --> 01:29:08,916 前中國人民解放軍 1379 01:29:09,041 --> 01:29:10,416 空軍戰鬥機飛行員 1380 01:29:10,750 --> 01:29:12,208 洪翼舟剛才就在我飛機上 1381 01:29:12,333 --> 01:29:14,000 我已經向領導申請過了 1382 01:29:14,166 --> 01:29:15,375 由我來執飛 1383 01:29:15,500 --> 01:29:16,583 這次臨時任務 1384 01:29:39,833 --> 01:29:41,041 你先找到腳點 1385 01:29:41,166 --> 01:29:42,416 再找手點試試 1386 01:30:12,375 --> 01:30:13,000 機長 1387 01:30:13,958 --> 01:30:15,250 能不能靠近一點 1388 01:30:15,750 --> 01:30:16,500 幫幫他們 1389 01:30:16,791 --> 01:30:17,500 不能 1390 01:30:17,750 --> 01:30:19,666 離山體太近會影響飛行安全 1391 01:30:19,958 --> 01:30:21,833 飛機的氣流,也會影響他們的安全 1392 01:30:21,958 --> 01:30:22,875 爸 1393 01:30:23,541 --> 01:30:25,000 我們可能過不去了 1394 01:30:43,500 --> 01:30:44,833 我給你當腳點 1395 01:30:45,583 --> 01:30:46,291 不行 1396 01:30:46,875 --> 01:30:47,708 這行不通 1397 01:30:48,291 --> 01:30:49,083 爸 1398 01:30:49,208 --> 01:30:50,375 就算你做腳點 1399 01:30:50,666 --> 01:30:52,625 我也不一定能夠到那個地方 1400 01:31:03,208 --> 01:31:05,041 今天是我退休後 1401 01:31:06,875 --> 01:31:08,500 最高興的一天 1402 01:31:09,541 --> 01:31:10,958 我這個老兵 1403 01:31:11,416 --> 01:31:13,250 還能派上點用場 1404 01:31:15,250 --> 01:31:16,166 兒子 1405 01:31:18,416 --> 01:31:19,916 小靳是個好姑娘 1406 01:31:21,125 --> 01:31:22,666 你要好好珍惜 1407 01:31:22,791 --> 01:31:23,791 要惜福 1408 01:31:25,125 --> 01:31:26,458 你說這些幹什麼 1409 01:31:27,458 --> 01:31:28,750 爸,把手給我 1410 01:31:29,625 --> 01:31:31,208 爸,把手給我 1411 01:31:31,916 --> 01:31:32,916 你先過來 1412 01:31:33,166 --> 01:31:34,708 你過來,我再想辦法 1413 01:31:37,333 --> 01:31:38,625 手給我 1414 01:31:42,041 --> 01:31:43,291 沒時間了 1415 01:31:43,916 --> 01:31:44,958 跳吧 1416 01:31:46,708 --> 01:31:47,458 兒子 1417 01:31:48,708 --> 01:31:49,958 爸撐得住 1418 01:31:51,791 --> 01:31:53,000 聽我命令 1419 01:31:57,291 --> 01:31:58,000 一 1420 01:32:01,500 --> 01:32:02,166 二 1421 01:32:05,208 --> 01:32:06,166 三 1422 01:32:34,208 --> 01:32:36,166 爸 1423 01:33:52,208 --> 01:33:53,125 準備射擊 1424 01:34:09,083 --> 01:34:09,708 放 1425 01:34:57,625 --> 01:34:58,708 喂,丁總 1426 01:35:02,125 --> 01:35:03,916 (盧小靳別掛,有人跟你說話) 1427 01:35:04,041 --> 01:35:04,625 別動 1428 01:35:04,750 --> 01:35:05,750 救我們的人馬上就來了 1429 01:35:05,875 --> 01:35:06,791 原地別動 1430 01:35:13,041 --> 01:35:14,041 (丁總嗎?) 1431 01:35:14,291 --> 01:35:15,250 (喂?) 1432 01:35:17,791 --> 01:35:19,000 喂,丁總 1433 01:35:21,000 --> 01:35:21,958 洪翼舟 1434 01:35:24,750 --> 01:35:26,083 接電話 1435 01:35:34,416 --> 01:35:35,708 接電話 1436 01:35:41,833 --> 01:35:42,791 (喂?) 1437 01:36:21,541 --> 01:36:22,958 洪翼舟 1438 01:36:23,458 --> 01:36:24,541 過來 1439 01:36:27,375 --> 01:36:28,500 過來 1440 01:36:32,041 --> 01:36:33,500 齊鐳,穩住 1441 01:36:33,625 --> 01:36:34,541 報告狀態 1442 01:36:34,666 --> 01:36:35,875 (出現橫風) 1443 01:36:42,333 --> 01:36:43,208 (切斷繩索) 1444 01:36:44,250 --> 01:36:45,166 不能切 1445 01:36:48,958 --> 01:36:49,916 洪翼舟 1446 01:36:50,791 --> 01:36:52,041 過來 1447 01:36:52,166 --> 01:36:53,750 丁總我命令你立刻坐下 1448 01:36:53,875 --> 01:36:55,458 -你給我過來 -丁總 1449 01:36:55,583 --> 01:36:56,958 快解繩子 1450 01:36:57,666 --> 01:36:59,125 你給我過來 1451 01:36:59,375 --> 01:37:00,333 過來 1452 01:37:00,458 --> 01:37:01,291 快回來 1453 01:37:03,125 --> 01:37:04,250 洪翼舟 1454 01:38:00,000 --> 01:38:01,166 (是丁總嗎?) 1455 01:38:06,625 --> 01:38:07,791 (聽得見嗎?) 1456 01:38:10,250 --> 01:38:11,333 (喂,丁總) 1457 01:38:14,416 --> 01:38:15,541 (能聽見嗎?) 1458 01:38:18,666 --> 01:38:19,583 (喂?) 1459 01:38:25,208 --> 01:38:26,041 喂 1460 01:38:27,875 --> 01:38:28,750 小靳 1461 01:38:30,041 --> 01:38:30,916 翼舟 1462 01:38:32,333 --> 01:38:33,666 是你嗎?翼舟 1463 01:38:34,541 --> 01:38:35,500 是我 1464 01:38:52,208 --> 01:38:54,166 我就知道你沒事 1465 01:38:57,666 --> 01:39:00,500 我就知道你一定能把大家救出來 1466 01:39:04,583 --> 01:39:05,791 你還好嗎? 1467 01:39:07,708 --> 01:39:09,416 我挺好的 1468 01:39:10,166 --> 01:39:11,500 我和… 1469 01:39:14,958 --> 01:39:16,750 我和孩子們在一起 1470 01:39:16,875 --> 01:39:19,291 (你別擔心我) 1471 01:39:20,291 --> 01:39:22,458 (你保護好自己,聽到沒有) 1472 01:39:24,875 --> 01:39:27,500 對了,我今天還買了 1473 01:39:28,166 --> 01:39:30,666 鴨子,還有酸蘿蔔 1474 01:39:31,416 --> 01:39:33,416 (我覺得你愛吃我做的飯) 1475 01:39:33,541 --> 01:39:35,666 (爸爸肯定也會愛吃的) 1476 01:39:36,791 --> 01:39:38,041 對不對 1477 01:39:47,958 --> 01:39:49,208 爸爸怎麼了 1478 01:40:01,041 --> 01:40:02,166 我爸他 1479 01:40:14,000 --> 01:40:15,291 他說你 1480 01:40:15,541 --> 01:40:17,125 是個好姑娘 1481 01:40:38,375 --> 01:40:39,416 洪翼舟 1482 01:40:42,666 --> 01:40:45,166 如果我們還能再見到的話 1483 01:40:47,791 --> 01:40:50,166 我想永遠和你在一起 1484 01:42:59,500 --> 01:43:03,958 (雲盪山主體滑坡開始) 1485 01:44:43,583 --> 01:44:45,041 (一月二十七日) 1486 01:44:45,291 --> 01:44:46,333 (天氣) 1487 01:44:46,458 --> 01:44:47,458 (暴雨) 1488 01:44:49,333 --> 01:44:51,250 (耳朵越來越聾了) 1489 01:44:51,958 --> 01:44:54,625 (老戰友們又提要聚聚) 1490 01:44:54,750 --> 01:44:56,958 (還要去高鐵工地看看) 1491 01:44:57,625 --> 01:44:58,916 (我說算了吧) 1492 01:44:59,041 --> 01:45:00,416 (沒意思) 1493 01:45:00,541 --> 01:45:01,666 (退休了) 1494 01:45:02,041 --> 01:45:03,958 (社會不需要我們了) 1495 01:45:04,583 --> 01:45:06,208 (工地上都是高科技) 1496 01:45:06,333 --> 01:45:07,625 (咱們都不懂) 1497 01:45:07,750 --> 01:45:09,333 (去丟人現眼幹嘛) 1498 01:45:10,833 --> 01:45:11,833 (不過) 1499 01:45:12,583 --> 01:45:14,625 (我倒是想看看兒子) 1500 01:45:15,458 --> 01:45:16,666 (這孩子) 1501 01:45:17,000 --> 01:45:19,750 (現在承擔的工作越來越重了) 1502 01:45:20,250 --> 01:45:21,958 (我擔心他幹不好) 1503 01:45:23,000 --> 01:45:24,208 (年輕人) 1504 01:45:24,333 --> 01:45:25,791 (你不給他點壓力) 1505 01:45:25,916 --> 01:45:27,666 (不拿鞭子抽打他) 1506 01:45:27,791 --> 01:45:28,625 (不行) 1507 01:45:31,166 --> 01:45:33,500 (我就偷偷地去看一下他) 1508 01:45:34,625 --> 01:45:36,208 (儘量不發脾氣) 1509 01:45:59,125 --> 01:46:04,625 (鐵道兵誕生於1948年 歷經解放戰爭、抗美援朝、援越抗美) 1510 01:46:05,375 --> 01:46:12,708 (承擔修建了中國鐵路大動脈工程 以及大批公路、機場等國家重要設施) 1511 01:46:13,666 --> 01:46:20,916 (成昆鐵路、襄渝鐵路等的修建 平均每一公里就犧牲一個鐵道兵) 1512 01:46:22,291 --> 01:46:30,625 (很多隧道出口的山坡上,布滿了陵臺 他們是和平時期傷亡最大的部隊) 1513 01:46:31,708 --> 01:46:34,625 (1984年1月1日 鐵道兵集體轉業) 1514 01:46:34,750 --> 01:46:39,958 (逐步發展為全球綜合性建設產業集團 稱為「中國鐵建」) 1515 01:46:41,333 --> 01:46:47,041 (中國老百姓,永遠記得他們的名字) 1516 01:46:48,416 --> 01:46:52,750 (鐵道兵) 84419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.