All language subtitles for Again.My.Life.E10.220507-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,020 --> 00:00:52,995 (Previously on 'Again My Life') 2 00:00:54,380 --> 00:00:56,644 (Episode 10) 3 00:00:56,679 --> 00:01:00,248 He'll need our help. 4 00:01:00,249 --> 00:01:02,015 - Yes, sir. - Yes, sir. 5 00:01:04,689 --> 00:01:06,085 What's this? 6 00:01:06,090 --> 00:01:07,854 Pandora's box. 7 00:01:10,700 --> 00:01:12,325 (Public officials' children who evaded military service) 8 00:01:12,399 --> 00:01:14,524 - This is... - Yes. 9 00:01:15,399 --> 00:01:16,865 It's self-explanatory. 10 00:01:18,170 --> 00:01:20,164 What do you want me to do? 11 00:01:20,609 --> 00:01:22,578 Use that in the National Assembly. 12 00:01:22,579 --> 00:01:24,639 This will destroy the country. 13 00:01:24,640 --> 00:01:28,174 But you will gain power again. 14 00:01:29,109 --> 00:01:31,275 You're the only one... 15 00:01:32,420 --> 00:01:33,985 who can open this box. 16 00:01:36,890 --> 00:01:40,185 The moment you open the box, the world will be in an uproar. 17 00:01:42,760 --> 00:01:46,924 But people will be able to see... the last ray of hope. 18 00:01:51,469 --> 00:01:52,594 Hello. 19 00:01:53,170 --> 00:01:54,339 Assemblyman Hwang. 20 00:01:54,340 --> 00:01:57,334 Stop objecting just for the sake of being against it. 21 00:01:58,010 --> 00:01:59,704 The Minister of Justice position... 22 00:02:01,579 --> 00:02:04,275 shouldn't be left vacant for too long. 23 00:02:07,019 --> 00:02:09,245 If the candidate truly qualified for the position, 24 00:02:10,290 --> 00:02:11,885 you'd have nothing to worry about. 25 00:02:25,670 --> 00:02:28,608 Assemblyman Hwang Jin Yong remains strongly opposed. 26 00:02:28,609 --> 00:02:31,039 They will yet again struggle to reach an agreement... 27 00:02:31,040 --> 00:02:33,644 at the confirmation hearing for Justice Minister nominee. 28 00:02:33,779 --> 00:02:35,909 Here's the Legislation and Judiciary Committee, 29 00:02:35,910 --> 00:02:37,374 where the hearing is being held. 30 00:02:37,450 --> 00:02:39,849 We will now begin the confirmation hearing... 31 00:02:39,850 --> 00:02:41,545 for the Justice Minister nominee. 32 00:02:43,059 --> 00:02:44,659 Pandora's box is about to open. 33 00:02:44,660 --> 00:02:47,058 Assemblyman Hwang Jin Yong. 34 00:02:47,059 --> 00:02:48,554 You may ask questions. 35 00:02:48,589 --> 00:02:50,458 Nominee. 36 00:02:50,459 --> 00:02:51,459 Yes. 37 00:02:51,460 --> 00:02:53,798 What are your thoughts on public officials' children... 38 00:02:53,799 --> 00:02:56,095 purposely evading their military service? 39 00:02:56,170 --> 00:02:57,295 Pardon? 40 00:02:58,000 --> 00:03:02,464 I received this list... 41 00:03:02,709 --> 00:03:04,578 from an informant who wishes to remain anonymous. 42 00:03:04,579 --> 00:03:05,579 This list includes... 43 00:03:05,580 --> 00:03:07,509 the names of high-ranking public officials' children... 44 00:03:07,510 --> 00:03:10,515 who avoided military service through a broker. 45 00:03:10,850 --> 00:03:13,189 It contains the names of 37 people, 46 00:03:13,190 --> 00:03:15,815 which includes the children of some of the assemblymen... 47 00:03:18,019 --> 00:03:20,285 who are here now. 48 00:03:21,429 --> 00:03:25,328 It is of utmost importance that public officials... 49 00:03:25,329 --> 00:03:27,368 always act with ethical awareness. Yet their children... 50 00:03:27,369 --> 00:03:29,665 are guilty of draft evasion. 51 00:03:30,040 --> 00:03:32,195 Are you confident that you can handle this fairly and justly? 52 00:03:32,869 --> 00:03:34,735 I am asking you if you can do it. 53 00:03:34,739 --> 00:03:36,575 The people are watching this now. 54 00:03:37,109 --> 00:03:38,505 Please answer my question. 55 00:03:38,510 --> 00:03:41,278 Yes. If they broke the law, they should... 56 00:03:41,279 --> 00:03:44,075 Assemblyman Hwang! Can you take responsibility for what you said? 57 00:03:44,779 --> 00:03:47,118 "Responsibility"? Yes, I can and I will. 58 00:03:47,119 --> 00:03:50,184 However, you'll be under investigation too, Assemblyman Park. 59 00:03:50,920 --> 00:03:55,124 And of course, the 37 people on this list, including your son, 60 00:03:55,829 --> 00:03:57,494 will be re-examined for military enrolment. 61 00:03:58,359 --> 00:04:00,524 Nominee, here is another question for you. 62 00:04:00,630 --> 00:04:02,099 What are your thoughts... 63 00:04:02,100 --> 00:04:04,499 on narcotics law violations committed by... 64 00:04:04,500 --> 00:04:07,665 some celebrities and high-ranking public officials' family members? 65 00:04:07,940 --> 00:04:11,274 - Narcotics? - Yes, narcotics. 66 00:04:12,179 --> 00:04:15,575 Some of your names are on this list, 67 00:04:16,619 --> 00:04:20,445 which contains the names of about 50 drug offenders. 68 00:04:20,920 --> 00:04:22,584 What will you do? 69 00:04:22,989 --> 00:04:25,488 I will follow the protocol set out by the law... 70 00:04:25,489 --> 00:04:26,785 Forget it. 71 00:04:28,190 --> 00:04:30,398 Lastly, 72 00:04:30,399 --> 00:04:32,624 let me ask you one more question. 73 00:04:32,970 --> 00:04:37,064 Nominee, have you ever received sexual favours? 74 00:04:40,070 --> 00:04:41,369 "Sexual favours"? 75 00:04:41,370 --> 00:04:44,109 Assemblyman Hwang, are you here to cause trouble? 76 00:04:44,110 --> 00:04:46,879 Why bring up something unrelated and make everyone uncomfortable? 77 00:04:46,880 --> 00:04:49,915 Be quiet. I'm not done talking. 78 00:04:50,479 --> 00:04:54,614 Nominee, I asked if you ever received sexual favours. 79 00:04:55,050 --> 00:04:57,415 - No, never. - You're lying. 80 00:04:58,490 --> 00:05:01,429 "Never"? Are you sure? 81 00:05:01,430 --> 00:05:02,754 (Cho Tae Sub) 82 00:05:04,229 --> 00:05:07,424 I'm asking because your name is on this sexual bribery list. 83 00:05:07,800 --> 00:05:10,739 Assemblyman Hwang, stop talking nonsense! 84 00:05:10,740 --> 00:05:14,168 How dare you spread false information? 85 00:05:14,169 --> 00:05:17,105 Did you say "false information"? 86 00:05:17,339 --> 00:05:20,509 Assemblyman Kim, Assemblyman Yoo. Your names are on this list too! 87 00:05:20,510 --> 00:05:22,179 What? What did you say? 88 00:05:22,180 --> 00:05:25,915 Assemblymen, do you think this is normal? 89 00:05:26,149 --> 00:05:28,345 These people are not qualified to be participating... 90 00:05:28,550 --> 00:05:31,915 in this confirmation hearing for the Justice Minister nominee. 91 00:05:31,959 --> 00:05:34,855 They have no right to be judging anyone's qualifications. 92 00:05:35,260 --> 00:05:37,855 All right. Now, 93 00:05:38,260 --> 00:05:42,999 I will read out the names on this list one by one. 94 00:05:43,000 --> 00:05:44,968 Assemblyman Hwang! Have you lost your mind? 95 00:05:44,969 --> 00:05:47,468 Hey! Turn off the cameras! 96 00:05:47,469 --> 00:05:49,939 - Turn off the cameras! - Hey, the cameras! 97 00:05:49,940 --> 00:05:52,975 Park Soo Nam, Choi Hyun Min, 98 00:05:53,709 --> 00:05:56,614 - Han Il Gu, Park Joo Hyun... - Stop! 99 00:05:56,820 --> 00:05:59,078 - What are you doing? - Calm down! 100 00:05:59,079 --> 00:06:01,949 - This is ridiculous! - Get out! 101 00:06:01,950 --> 00:06:04,585 Order! Please be seated! 102 00:06:06,390 --> 00:06:07,725 Order! 103 00:06:10,099 --> 00:06:11,395 Order! 104 00:06:11,700 --> 00:06:13,764 Assemblyman Lee! Go back to your seat! 105 00:06:18,099 --> 00:06:19,804 (Justice Minister Nominee Alleged to Have Received Sexual Favours) 106 00:06:19,839 --> 00:06:21,165 It has begun. 107 00:06:21,969 --> 00:06:23,574 - Let's get moving too. - Okay. 108 00:06:26,610 --> 00:06:28,809 What about the search and seizure warrant for SHC Entertainment? 109 00:06:28,810 --> 00:06:31,218 Chief said not to worry. It'll be issued soon. 110 00:06:31,219 --> 00:06:32,345 Okay. 111 00:06:33,950 --> 00:06:36,458 As for the sexual bribery case, vet the witnesses again. 112 00:06:36,459 --> 00:06:37,614 Yes, ma'am. 113 00:06:40,789 --> 00:06:43,254 What? Search and seizure warrant? 114 00:06:45,260 --> 00:06:46,994 That's nuts. 115 00:06:48,029 --> 00:06:49,934 Okay, Dad. 116 00:06:50,399 --> 00:06:53,304 I'll take care of the urgent matters first. Okay. 117 00:06:55,240 --> 00:06:58,179 Hey, Hee Woo. I have to step out to take care of something urgent. 118 00:06:58,180 --> 00:06:59,845 Call me if anything happens. 119 00:07:00,250 --> 00:07:01,778 Is everything okay? 120 00:07:01,779 --> 00:07:03,145 Yes, it's nothing. 121 00:07:05,279 --> 00:07:07,819 I really was not expecting this. 122 00:07:07,820 --> 00:07:09,614 Is there anything I can help with? 123 00:07:11,089 --> 00:07:12,285 No. 124 00:07:13,130 --> 00:07:15,455 Just figure out what's going on here. 125 00:07:17,560 --> 00:07:18,725 Darn it. 126 00:07:27,140 --> 00:07:28,934 I'm surprised you came right away. 127 00:07:30,180 --> 00:07:33,545 When I needed your help, you didn't even answer my calls. 128 00:07:36,180 --> 00:07:39,374 A prosecutor came by. He was curious. 129 00:07:39,620 --> 00:07:41,718 Drugs, sexual bribery involving celebrities, 130 00:07:41,719 --> 00:07:43,585 and your involvement in it. 131 00:07:45,060 --> 00:07:47,059 - A prosecutor? Who? - Well... 132 00:07:47,060 --> 00:07:48,824 Is that important now? 133 00:07:49,459 --> 00:07:52,455 What matters now is whether or not you've made up your mind. 134 00:07:56,099 --> 00:07:59,465 Tell me. Do you now want to strike a deal with me? 135 00:08:01,440 --> 00:08:03,639 (Public officials' children who evaded military service) 136 00:08:03,640 --> 00:08:05,934 Sir, the Prosecutor General is on the phone for you. 137 00:08:09,209 --> 00:08:12,278 Hi. Was it SHC Entertainment? 138 00:08:12,279 --> 00:08:13,985 Shut it down at once. 139 00:08:14,190 --> 00:08:16,389 The Central District Prosecutors' Office... 140 00:08:16,390 --> 00:08:17,485 will handle the investigation. 141 00:08:18,659 --> 00:08:21,624 I'll go through the list. Okay. 142 00:08:23,529 --> 00:08:26,499 Draft evasion, drugs, sexual bribery. 143 00:08:26,500 --> 00:08:29,095 This country is sinking under the weight of corruption. 144 00:08:29,940 --> 00:08:31,268 So, how many? In total. 145 00:08:31,269 --> 00:08:33,468 Draft evasion, 37. 146 00:08:33,469 --> 00:08:36,405 Narcotics law violations, about 50. Sexual bribery, 16. 147 00:08:37,039 --> 00:08:39,109 There are about 100 names on the list, 148 00:08:39,110 --> 00:08:42,744 and 20 of them are connected to SHC Entertainment. 149 00:08:42,810 --> 00:08:44,679 What about the ones that we should take care of? 150 00:08:44,680 --> 00:08:47,715 Just over ten, but I don't think we can get all of them out. 151 00:08:47,849 --> 00:08:50,259 Assemblyman Kim and Assemblyman Yoo whose names were called... 152 00:08:50,260 --> 00:08:52,654 in relation to the sexual bribery list will be investigated. 153 00:08:53,760 --> 00:08:55,485 Idiots. 154 00:08:55,730 --> 00:08:58,298 - What about the media? - We can't keep the media out. 155 00:08:58,299 --> 00:09:01,725 What Assemblyman Hwang said is going viral online. 156 00:09:02,000 --> 00:09:03,335 I see. 157 00:09:03,799 --> 00:09:06,195 Don't try to control it. Just leave it. 158 00:09:08,510 --> 00:09:10,575 I bet Assemblyman Hwang thinks... 159 00:09:10,740 --> 00:09:13,445 that what he did would cripple me. 160 00:09:14,110 --> 00:09:16,404 But he's wrong. 161 00:09:17,120 --> 00:09:20,585 Through this, I'll gain even more power. 162 00:09:21,319 --> 00:09:24,685 Hwang Jin Yong only partially disclosed the lists. 163 00:09:24,960 --> 00:09:27,024 Those who are guilty... 164 00:09:27,360 --> 00:09:29,284 must be anxious and scared right now, 165 00:09:29,760 --> 00:09:31,855 wondering whether or not... 166 00:09:32,100 --> 00:09:34,164 their names are on the list. 167 00:09:35,799 --> 00:09:37,764 Contact everyone on this list... 168 00:09:38,740 --> 00:09:41,764 and tell them to come to me if they wish to be spared. 169 00:09:41,870 --> 00:09:43,034 Yes, sir. 170 00:09:46,010 --> 00:09:48,205 - Call Kim Seok Hoon. - Yes, sir. 171 00:09:51,220 --> 00:09:54,985 Yes, sir. Got it. Will do. 172 00:09:57,319 --> 00:09:59,188 - Prepare for a press briefing. - Pardon me? 173 00:09:59,189 --> 00:10:00,959 Assemblyman Hwang Jin Yong's list. 174 00:10:00,960 --> 00:10:02,985 We'll be in charge of the investigation. 175 00:10:03,830 --> 00:10:05,129 Not the Eastern District Office? 176 00:10:05,130 --> 00:10:08,225 They'll only investigate the case involving SHC Entertainment. 177 00:10:09,269 --> 00:10:10,435 I see. 178 00:10:10,699 --> 00:10:12,294 Round up the reporters and let them know... 179 00:10:12,470 --> 00:10:15,264 that we'll tell them everything Assemblyman Hwang couldn't say. 180 00:10:15,569 --> 00:10:17,438 - Yes, sir. - This is our golden opportunity... 181 00:10:17,439 --> 00:10:19,735 to divert attention and restore our reputation. 182 00:10:20,080 --> 00:10:22,575 We'll be very busy for a while. Be prepared. 183 00:10:23,279 --> 00:10:26,044 And investigate Assemblyman Hwang Jin Yong too. 184 00:10:26,319 --> 00:10:27,489 Find out... 185 00:10:27,490 --> 00:10:29,685 if there was anything illegal about how he obtained the list. 186 00:10:30,189 --> 00:10:31,585 You understand what it means, right? 187 00:10:32,860 --> 00:10:34,024 Yes, sir. 188 00:10:34,059 --> 00:10:35,528 Now, get back to work. 189 00:10:35,529 --> 00:10:39,154 And tell Kang Jin to come to my office as soon as he's back. 190 00:10:39,830 --> 00:10:40,925 Yes, sir. 191 00:10:54,210 --> 00:10:57,014 Our office will be investigating the case involving the list. 192 00:10:57,679 --> 00:10:58,879 Soon, the prosecutors... 193 00:10:58,880 --> 00:11:01,589 will investigate you to find out how you obtained the list. 194 00:11:01,590 --> 00:11:04,788 I expected that much. 195 00:11:04,789 --> 00:11:08,355 Right. But the thing is, the order came... 196 00:11:08,590 --> 00:11:09,729 from Cho Tae Sub. 197 00:11:09,730 --> 00:11:13,465 What? Cho Tae Sub? He ordered it? 198 00:11:14,370 --> 00:11:16,864 He should be stopping the investigation if anything. 199 00:11:16,970 --> 00:11:18,764 But he ordered the investigation? 200 00:11:20,539 --> 00:11:22,105 Cho Tae Sub? 201 00:11:22,610 --> 00:11:23,774 Yes, sir. 202 00:11:24,880 --> 00:11:29,404 (Again My Life) 203 00:11:30,250 --> 00:11:32,215 Talk about a wake-up call. 204 00:11:33,850 --> 00:11:36,284 Il Hyun, please help me. 205 00:11:36,519 --> 00:11:38,318 I was so preoccupied with Kim Hee Woo and his gang... 206 00:11:38,319 --> 00:11:40,058 that I had no idea the Eastern District Office... 207 00:11:40,059 --> 00:11:41,384 would hit my father's company. 208 00:11:41,390 --> 00:11:44,325 Using a college friend to blindside you... 209 00:11:45,529 --> 00:11:48,325 Kim Hee Woo is really clever. 210 00:11:49,799 --> 00:11:52,835 So? What's happening with Cho Yoon A? 211 00:11:53,409 --> 00:11:55,568 I managed to appease her and hid her, 212 00:11:55,569 --> 00:11:57,034 but not for long. 213 00:11:57,439 --> 00:12:00,445 If she goes public with it, there's no getting out. 214 00:12:00,710 --> 00:12:02,075 Indeed. 215 00:12:02,980 --> 00:12:04,979 The agency owner got an actress addicted to propofol... 216 00:12:04,980 --> 00:12:06,715 through plastic surgery procedures. 217 00:12:06,850 --> 00:12:08,818 Then he used that to have leverage over her... 218 00:12:08,819 --> 00:12:11,884 and made her provide sexual favours to powerful men. 219 00:12:12,890 --> 00:12:16,384 And the prosecutor who helped him cover it up. 220 00:12:18,699 --> 00:12:22,065 Those who like to gossip will be all over it. 221 00:12:24,840 --> 00:12:27,735 I was hoping Kim Hee Woo would join me here, 222 00:12:28,470 --> 00:12:30,639 - but it looks like it'll be you. - Il Hyun! 223 00:12:30,640 --> 00:12:34,044 I can hear you very well, so don't raise your voice at me. 224 00:12:34,580 --> 00:12:37,774 Il Hyun. If I end up in here too, no one can get us out. 225 00:12:37,980 --> 00:12:40,345 Help me just this once, 226 00:12:40,720 --> 00:12:42,315 and I promise you that I'll get you out. 227 00:12:46,059 --> 00:12:47,825 There is a way. 228 00:12:57,340 --> 00:13:00,034 There is only one person who can save you now. 229 00:13:00,539 --> 00:13:02,364 You know you'll have to repay me for this, right? 230 00:13:02,769 --> 00:13:05,075 No funny business. 231 00:13:05,909 --> 00:13:07,105 Do it right. 232 00:13:24,360 --> 00:13:25,894 I can't believe this. 233 00:13:26,130 --> 00:13:28,565 - Who knew? - Goodness. 234 00:13:28,600 --> 00:13:29,864 Hey, Assemblyman Jang. 235 00:13:32,039 --> 00:13:33,404 How did this happen? 236 00:13:43,519 --> 00:13:46,514 All those powerful men are here to beg to be spared. 237 00:13:47,189 --> 00:13:49,715 Assemblyman Hwang made Assemblyman Cho even more powerful. 238 00:13:55,559 --> 00:13:58,794 Because of this, I've lost trust in public officials. 239 00:13:59,029 --> 00:14:01,068 From the sexual bribery scandal... 240 00:14:01,069 --> 00:14:02,994 to the draft evasion scandal. 241 00:14:03,069 --> 00:14:05,369 I believe assemblymen and judicial officers... 242 00:14:05,370 --> 00:14:07,664 should have high moral standards. 243 00:14:07,669 --> 00:14:09,465 They've been talking about this all day. 244 00:14:10,380 --> 00:14:13,678 I'm sorry, sir. You told me to leave the media. 245 00:14:13,679 --> 00:14:15,475 Don't be sorry. Well done. 246 00:14:16,549 --> 00:14:19,744 The media wants to do its job for a change, so just leave them be. 247 00:14:19,819 --> 00:14:23,884 They're actually making things much easier for us. 248 00:14:25,360 --> 00:14:27,384 Who knew... 249 00:14:27,789 --> 00:14:30,294 Assemblyman Hwang would help me out like this? 250 00:14:31,600 --> 00:14:33,664 Through this, we'll achieve true bipartisan cooperation. 251 00:14:34,100 --> 00:14:35,725 The ruling party and opposition party will become one. 252 00:14:36,740 --> 00:14:38,835 - Let's go greet the guests. - Yes, sir. 253 00:14:44,909 --> 00:14:46,975 - What a mess. - I know. 254 00:14:47,850 --> 00:14:49,345 - What? - I told you. 255 00:14:51,649 --> 00:14:52,975 - How can we... - He's here. 256 00:14:58,960 --> 00:15:01,685 How could you stand on your feet when you committed such offences? 257 00:15:11,269 --> 00:15:12,664 Do you want my help? 258 00:15:13,710 --> 00:15:16,465 Answer me. Do you want my help? 259 00:15:16,710 --> 00:15:18,075 - Yes, sir. - Yes, sir. 260 00:15:22,110 --> 00:15:23,305 Assemblyman Kim. 261 00:15:23,919 --> 00:15:25,274 Yes, sir. 262 00:15:25,350 --> 00:15:26,985 Why are you here? 263 00:15:29,120 --> 00:15:30,658 Well, that's... 264 00:15:30,659 --> 00:15:32,855 Are you too ashamed to even talk about it? 265 00:15:34,429 --> 00:15:36,254 If you know that it's shameful, 266 00:15:36,659 --> 00:15:39,898 why did you succumb to such temptation so easily? 267 00:15:39,899 --> 00:15:41,595 I apologize, sir. 268 00:15:43,740 --> 00:15:45,235 Assemblyman Jang, Assemblyman Park. 269 00:15:45,899 --> 00:15:46,938 Yes, sir. 270 00:15:46,939 --> 00:15:49,038 You were against the bill I proposed last time. 271 00:15:49,039 --> 00:15:52,034 It won't happen again, ever. 272 00:15:52,179 --> 00:15:53,605 Please forgive us. 273 00:15:55,880 --> 00:15:59,815 Politically, this is a highly sensitive and perilous moment. 274 00:16:00,019 --> 00:16:01,788 For a nation to thrive, 275 00:16:01,789 --> 00:16:04,315 its politicians must have their heads on straight. 276 00:16:05,419 --> 00:16:07,259 You were elected to represent our citizens. 277 00:16:07,260 --> 00:16:08,729 Do you take it that lightly? 278 00:16:08,730 --> 00:16:11,329 - Forgive us. - Forgive us. 279 00:16:11,330 --> 00:16:13,229 It doesn't matter which party you belong to. 280 00:16:13,230 --> 00:16:15,428 You are the leaders of this country. 281 00:16:15,429 --> 00:16:17,595 I thought long and hard all day. 282 00:16:18,399 --> 00:16:21,164 Knowing you have worked hard for our country alongside me, 283 00:16:21,669 --> 00:16:23,364 what can I do to save you? 284 00:16:24,110 --> 00:16:27,509 Here's what I've decided to do. Those of you who can promise... 285 00:16:27,510 --> 00:16:29,709 to contribute yourselves to true bipartisan cooperation... 286 00:16:29,710 --> 00:16:31,518 and serving the people to the best of your abilities. 287 00:16:31,519 --> 00:16:34,644 Your names will be deleted from the list. 288 00:16:35,120 --> 00:16:36,249 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 289 00:16:36,250 --> 00:16:37,514 However, 290 00:16:38,059 --> 00:16:40,489 I can't save all of you. 291 00:16:40,490 --> 00:16:43,459 If I do, the people will not trust us. 292 00:16:43,460 --> 00:16:45,629 So some of you should be prepared for what's coming. 293 00:16:45,630 --> 00:16:47,599 Don't be resentful. Reflect on what you did... 294 00:16:47,600 --> 00:16:50,965 and be grateful that the others could be saved because of you. 295 00:16:51,970 --> 00:16:54,264 You have my word. 296 00:16:54,769 --> 00:16:57,504 Those of you who sacrificed yourselves for the greater good. 297 00:16:58,039 --> 00:16:59,404 I promise... 298 00:17:00,679 --> 00:17:02,874 that I will take care of you to the end. 299 00:17:15,429 --> 00:17:17,294 Tell Kim Seok Hoon that I want to meet him. 300 00:17:17,429 --> 00:17:18,925 Yes, sir. 301 00:17:23,699 --> 00:17:24,895 I'm sorry. 302 00:17:27,570 --> 00:17:28,705 Sorry. 303 00:17:35,409 --> 00:17:36,975 I have a bad feeling about this. 304 00:17:37,550 --> 00:17:40,218 Don't say that. We're just getting started. 305 00:17:40,219 --> 00:17:41,389 I went to meet the doctor... 306 00:17:41,390 --> 00:17:43,758 involved in the draft evasion scandal to secure a witness. 307 00:17:43,759 --> 00:17:45,458 He said he'd testify. 308 00:17:45,459 --> 00:17:47,658 He did. But I can't reach him now. 309 00:17:47,659 --> 00:17:48,854 What? 310 00:17:48,929 --> 00:17:50,398 The hospital staff said he was away on vacation, 311 00:17:50,399 --> 00:17:52,994 and his family told me he was attending a seminar somewhere. 312 00:17:53,060 --> 00:17:57,069 He was working at the hospital up until yesterday, 313 00:17:57,070 --> 00:17:58,594 but he suddenly vanished. 314 00:17:58,770 --> 00:18:00,668 Let's go through the departure list tomorrow. 315 00:18:00,669 --> 00:18:03,804 This happened today, so he couldn't have gone too far. 316 00:18:03,880 --> 00:18:05,779 We should keep a close watch on our witnesses too. 317 00:18:05,780 --> 00:18:08,375 Don't worry. I'll take care of them. 318 00:18:10,110 --> 00:18:12,115 We got the warrant on Choi Kang Jin. 319 00:18:12,249 --> 00:18:13,985 We'll get him tomorrow morning. 320 00:18:15,320 --> 00:18:19,415 Kyu Ri, Choi Kang Jin won't go down so easily. 321 00:18:20,020 --> 00:18:23,455 Min Soo, I'm not one to give up so easily. 322 00:18:25,530 --> 00:18:26,928 I can't wait to see... 323 00:18:26,929 --> 00:18:29,695 what Choi Kang Jin will do to try to weasel out of this. 324 00:18:36,040 --> 00:18:37,675 This is rude. 325 00:18:37,709 --> 00:18:41,109 I don't like it when people come to see me without an appointment. 326 00:18:41,110 --> 00:18:43,074 I apologize, sir. 327 00:18:55,130 --> 00:18:56,685 I'm putting my life on the line. 328 00:18:57,560 --> 00:18:59,094 Please take a look and decide. 329 00:19:02,630 --> 00:19:04,594 I'll take a look later. 330 00:19:05,770 --> 00:19:07,205 Do you want to live? 331 00:19:07,909 --> 00:19:11,435 Then bring me your father's head. 332 00:19:30,429 --> 00:19:32,494 - Choi Kang Jin. - Sir. 333 00:19:34,499 --> 00:19:36,195 Are you here to beg him to be spared? 334 00:19:36,969 --> 00:19:38,099 I had no choice. 335 00:19:38,100 --> 00:19:40,935 How dare you come here? 336 00:19:44,110 --> 00:19:46,205 Assemblyman Cho is waiting, sir. 337 00:19:47,610 --> 00:19:50,104 Come to my office as soon as you get to work tomorrow morning. 338 00:20:02,330 --> 00:20:04,599 Just investigate these four people here. 339 00:20:04,600 --> 00:20:07,094 - Yes, sir. - I'll take care of the rest. 340 00:20:07,199 --> 00:20:08,329 Understood, sir. 341 00:20:08,330 --> 00:20:10,398 Prosecutor Choi Kang Jin was here. 342 00:20:10,399 --> 00:20:12,395 Yes, I ran into him. 343 00:20:14,439 --> 00:20:16,309 He's terrified. 344 00:20:16,310 --> 00:20:18,609 My apologies, sir. I should've managed him better. 345 00:20:18,610 --> 00:20:20,175 No, you don't need to apologize. 346 00:20:20,709 --> 00:20:23,705 Obviously, he came to see me because he was desperate. 347 00:20:24,919 --> 00:20:27,314 - Right. - I gave him some homework. 348 00:20:27,850 --> 00:20:30,915 See if he does his homework and decides... 349 00:20:31,820 --> 00:20:34,485 whether or not he can replace Jang Il Hyun. 350 00:20:35,130 --> 00:20:36,685 You call the shots... 351 00:20:37,100 --> 00:20:40,155 on whether he should be spared. 352 00:20:41,100 --> 00:20:42,725 Whether you want to spare him or not, 353 00:20:43,840 --> 00:20:45,294 I'll leave it up to you. 354 00:20:46,439 --> 00:20:47,635 Yes, sir. 355 00:20:49,739 --> 00:20:51,708 You should've come to me first. 356 00:20:51,709 --> 00:20:53,375 My apologies, sir. I was panicking. 357 00:20:54,179 --> 00:20:57,645 So? You went over my head and met with Assemblyman Cho? 358 00:20:58,120 --> 00:20:59,344 I'm sorry. 359 00:21:01,649 --> 00:21:03,119 I won't forgive you twice. 360 00:21:03,120 --> 00:21:06,119 Yes, sir. This won't ever happen again. 361 00:21:06,120 --> 00:21:07,958 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 362 00:21:07,959 --> 00:21:09,725 I'll have to punish you first. 363 00:21:09,830 --> 00:21:11,458 They have a warrant. 364 00:21:11,459 --> 00:21:13,029 So answer the Eastern District's summons. 365 00:21:13,030 --> 00:21:14,069 But sir... 366 00:21:14,070 --> 00:21:16,228 I've already talked to the Eastern District Office's DA. 367 00:21:16,229 --> 00:21:19,294 Before that, you need to keep the promise you made to Cho Yoon A. 368 00:21:19,999 --> 00:21:21,705 Yes, sir. 369 00:21:22,169 --> 00:21:24,534 I've explained everything to my father too. 370 00:21:31,249 --> 00:21:32,415 Come in. 371 00:21:54,939 --> 00:21:57,165 (Children Of Senior Government Officials Who Dodged The Draft) 372 00:21:58,340 --> 00:22:00,645 The list that assemblyman Hwang Jin Yong exposed. 373 00:22:01,409 --> 00:22:03,004 (List of Sexual Bribery) 374 00:22:03,310 --> 00:22:05,574 All the key figures are missing. 375 00:22:06,749 --> 00:22:09,185 It's just a list of dregs who were abandoned. 376 00:22:09,390 --> 00:22:12,354 Make sure all of them are done for good. 377 00:22:14,130 --> 00:22:16,589 - Okay. But sir. - What is it? 378 00:22:16,590 --> 00:22:19,725 It looks different from the list that Assemblyman Hwang disclosed. 379 00:22:19,800 --> 00:22:22,665 He simply raised a suspicion. 380 00:22:22,699 --> 00:22:24,794 We just need to investigate the facts in there. 381 00:22:26,239 --> 00:22:28,865 There's probably a reason that some names are off the list. 382 00:22:28,909 --> 00:22:30,465 Stop quibbling and get to work. 383 00:22:32,979 --> 00:22:34,804 - Yes, sir. - Get going then. 384 00:23:00,239 --> 00:23:03,804 Kim Kyu Ri was the prosecutor who got my arrest warrant. 385 00:23:05,540 --> 00:23:07,375 Is that so? 386 00:23:08,780 --> 00:23:10,175 Isn't it interesting? 387 00:23:10,280 --> 00:23:12,918 As soon as Hwang Jin Yong disclosed the list, 388 00:23:12,919 --> 00:23:14,389 the Eastern District Office jumped straight into action. 389 00:23:14,390 --> 00:23:18,715 That means they were already investigating this beforehand. 390 00:23:20,189 --> 00:23:24,524 I wonder who passed the list over to Hwang Jin Yong? 391 00:23:25,229 --> 00:23:26,829 I'm about to investigate. 392 00:23:26,830 --> 00:23:28,299 I received orders from the chief prosecutor. 393 00:23:28,300 --> 00:23:30,225 Are you dumb? 394 00:23:30,600 --> 00:23:31,938 It's obvious. 395 00:23:31,939 --> 00:23:34,004 I'm sure it was leaked by the Eastern District Office. 396 00:23:34,540 --> 00:23:37,609 Or someone reported it simultaneously... 397 00:23:37,610 --> 00:23:39,104 to the Eastern District Office and Hwang Jin Yong. 398 00:23:40,509 --> 00:23:42,604 If you are curious, 399 00:23:42,780 --> 00:23:45,145 then I'll report it to you once I'm done investigating. 400 00:23:45,149 --> 00:23:47,784 Fine, make sure you do. 401 00:23:47,919 --> 00:23:49,084 Okay. 402 00:23:51,520 --> 00:23:54,354 (Prosecutor Kim Hee Woo) 403 00:24:10,469 --> 00:24:11,879 I have SHC Entertainment's Choi Soo Hyuk's indictment... 404 00:24:11,880 --> 00:24:14,844 which Choi Kang Jin submitted. 405 00:24:15,449 --> 00:24:18,115 So he managed to save himself by handing over his father. 406 00:24:19,949 --> 00:24:21,349 What about the witnesses? 407 00:24:21,350 --> 00:24:24,314 The doctor involved in the draft evasion left the country today. 408 00:24:24,489 --> 00:24:26,319 We're trying to get in contact with the actors... 409 00:24:26,320 --> 00:24:29,029 and aspiring actors who were involved in the sexual briberies. 410 00:24:29,030 --> 00:24:32,024 They're still hopeful youths, so keep it on the down low. 411 00:24:32,100 --> 00:24:33,398 Support them generously. 412 00:24:33,399 --> 00:24:34,498 Yes, sir. 413 00:24:34,499 --> 00:24:37,198 I'll settle it by offering transfer options and waiving penalty fees. 414 00:24:37,199 --> 00:24:38,395 Okay. 415 00:24:38,739 --> 00:24:42,269 It might be hard to cover it up since it's such a shocking case. 416 00:24:42,270 --> 00:24:44,809 I'll prepare the backup plan that Choi Kang Jin gave us. 417 00:24:44,810 --> 00:24:45,810 All right. 418 00:24:45,811 --> 00:24:47,879 You gathered the lawmakers from both parties, right? 419 00:24:47,880 --> 00:24:49,675 - And no reporters? - Yes, sir. 420 00:24:49,850 --> 00:24:51,044 Let's go. 421 00:24:55,919 --> 00:24:59,084 Gosh, the sky is so clear today. 422 00:25:17,679 --> 00:25:18,834 Let's go. 423 00:25:57,419 --> 00:26:00,115 - Hello, sir. - Sit down, everyone. 424 00:26:04,090 --> 00:26:05,584 It's been a while, 425 00:26:05,759 --> 00:26:08,625 but the time for us to work together has come. 426 00:26:08,729 --> 00:26:12,354 Assemblyman Hwang Jin Yong has caused quite an uproar. 427 00:26:12,399 --> 00:26:14,494 I'm sure you all heard. 428 00:26:14,830 --> 00:26:17,024 I'm distracting the people's attention... 429 00:26:17,030 --> 00:26:19,465 to something else for now. 430 00:26:19,600 --> 00:26:20,839 But we can't cover this up. 431 00:26:20,840 --> 00:26:23,435 It's like trying to cover the sky with my hand. 432 00:26:23,540 --> 00:26:26,478 Just now, I tried covering the sky with my hand... 433 00:26:26,479 --> 00:26:29,705 because it was so sunny. 434 00:26:29,880 --> 00:26:31,344 But I could still see it. 435 00:26:31,620 --> 00:26:34,145 The sky will always penetrate through my fingers... 436 00:26:34,520 --> 00:26:36,115 and be visible to me. 437 00:26:36,489 --> 00:26:38,084 Let me ask you all a question. 438 00:26:38,290 --> 00:26:41,885 Is there a way to cover the sky with our hands? 439 00:26:48,669 --> 00:26:50,125 We can use our hands... 440 00:26:53,270 --> 00:26:55,264 to block our eyes like this. 441 00:26:55,669 --> 00:26:57,804 Then you can't see the sky even if you wanted to. 442 00:26:59,939 --> 00:27:03,774 So did you find a way to appease the angry crowd? 443 00:27:07,120 --> 00:27:10,615 Divert the people's attention to issues involving their livelihoods. 444 00:27:10,649 --> 00:27:13,319 Tell them you're working on a law that would increase their taxes. 445 00:27:13,320 --> 00:27:14,928 Leak it to the reporters. 446 00:27:14,929 --> 00:27:17,554 Increase the price of cigarettes, or soju is fine too. 447 00:27:18,030 --> 00:27:19,799 It can be whatever you like. 448 00:27:19,800 --> 00:27:22,324 If we suddenly raise the taxes, 449 00:27:22,499 --> 00:27:24,935 won't the people be up in arms about it? 450 00:27:25,669 --> 00:27:27,139 Gosh, the election is right around the corner. 451 00:27:27,140 --> 00:27:29,139 We obviously won't raise it for real. 452 00:27:29,140 --> 00:27:31,008 Just start a rumour. 453 00:27:31,009 --> 00:27:33,508 So you want us to shift the attention from corruption... 454 00:27:33,509 --> 00:27:36,178 to taxes, am I right? 455 00:27:36,179 --> 00:27:37,574 Exactly. 456 00:27:38,020 --> 00:27:39,279 What's the reason... 457 00:27:39,280 --> 00:27:42,119 that the people are interested in Hwang Jin Yong's list? 458 00:27:42,120 --> 00:27:45,584 Because their lives are too comfortable? 459 00:27:46,560 --> 00:27:49,188 We're finally clicking. 460 00:27:49,189 --> 00:27:52,129 So once the people's attention is diverted to taxes... 461 00:27:52,130 --> 00:27:55,365 we'll tell them we plan to do the opposite by lowering it? 462 00:27:55,530 --> 00:27:58,834 Tell them our party's key policy is to lower the taxes, right? 463 00:27:59,239 --> 00:28:01,705 Yes. Do you all understand? 464 00:28:01,840 --> 00:28:04,165 We have to reframe the situation. 465 00:28:04,209 --> 00:28:07,375 Then all the troublemaker kids of all the representatives... 466 00:28:07,380 --> 00:28:08,978 will be forgotten. 467 00:28:08,979 --> 00:28:11,718 Also, the punks that got caught. 468 00:28:11,719 --> 00:28:13,615 Leave them out in our next list. 469 00:28:13,820 --> 00:28:15,814 Any flaw should be disposed of. 470 00:28:15,890 --> 00:28:18,418 We might as well switch out the political circle... 471 00:28:18,419 --> 00:28:21,458 now that a new government will be established. Understood? 472 00:28:21,459 --> 00:28:23,254 - Yes, sir. - Understood, sir. 473 00:28:24,360 --> 00:28:26,854 You guys are making a mistake. 474 00:28:27,429 --> 00:28:28,728 "Mistake" you say? 475 00:28:28,729 --> 00:28:31,269 The prosecution doesn't arrest innocent civilians. 476 00:28:31,270 --> 00:28:33,794 We only catch law-breaking punks. In other words, criminals. 477 00:28:35,709 --> 00:28:38,238 Hey, Kyu Ri. Watch your mouth. 478 00:28:38,239 --> 00:28:39,639 It sounds like you mean me. 479 00:28:39,640 --> 00:28:41,804 You should watch it too, Choi Kang Jin. 480 00:28:42,009 --> 00:28:44,849 Don't call me Kyu Ri here. It's Ms. Kim. 481 00:28:44,850 --> 00:28:47,688 I have no idea why you suddenly targeted me. 482 00:28:47,689 --> 00:28:51,488 But you're making a huge mistake. 483 00:28:51,489 --> 00:28:54,258 No, you made a mistake. 484 00:28:54,259 --> 00:28:55,658 You'll end up regretting this soon. 485 00:28:55,659 --> 00:28:57,998 Guilty ones are always talkative. 486 00:28:57,999 --> 00:29:00,198 You're blabbering a lot, Mr. Choi. 487 00:29:00,199 --> 00:29:02,728 You better reel yourself in, or else you'll get burned badly. 488 00:29:02,729 --> 00:29:04,735 I'll start the interrogation now. 489 00:29:05,840 --> 00:29:08,539 Sure, Ms. Kim. 490 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 (List of Political and Business Officials Lobbied By SHC Ent.) 491 00:29:09,541 --> 00:29:10,834 Mr. Choi. 492 00:29:11,009 --> 00:29:13,039 Did you ever arrange a meeting with an actor from SHC... 493 00:29:13,040 --> 00:29:16,445 and a politician? 494 00:29:17,179 --> 00:29:18,478 I never did. 495 00:29:18,479 --> 00:29:21,019 What preferential treatment did you receive for the sexual briberies? 496 00:29:21,020 --> 00:29:23,148 I have nothing to do with the case. 497 00:29:23,149 --> 00:29:26,359 I wasn't even interested in how my father's company was doing. 498 00:29:26,360 --> 00:29:28,289 Multiple actors from the company... 499 00:29:28,290 --> 00:29:30,625 claimed to be close to you, Mr. Choi. 500 00:29:31,100 --> 00:29:33,559 Which Choi are you talking about? Why don't you bring him in? 501 00:29:33,560 --> 00:29:35,024 Mr. Choi Kang Jin. 502 00:29:49,110 --> 00:29:53,475 (Eastern District Prosecutors' Office) 503 00:29:55,149 --> 00:29:57,589 (Eastern District Prosecutors' Office) 504 00:29:57,590 --> 00:30:01,014 Why are ominous feelings always spot on? 505 00:30:01,860 --> 00:30:05,155 The doctor involved in the draft evasion went abroad today. 506 00:30:07,100 --> 00:30:09,125 Gosh, they're fast. 507 00:30:09,729 --> 00:30:12,294 They probably got to work as soon as the case came to light. 508 00:30:12,370 --> 00:30:15,034 It means there's someone really powerful behind all this. 509 00:30:16,709 --> 00:30:18,109 That's right. 510 00:30:18,110 --> 00:30:20,875 Anyway, I'm sure Kyu Ri is panicking right now. 511 00:30:22,280 --> 00:30:24,549 - Panic? - Goodness, you didn't know? 512 00:30:24,550 --> 00:30:26,574 Search for Cho Yoon A on the internet. 513 00:30:31,060 --> 00:30:32,455 Gosh. 514 00:30:34,630 --> 00:30:36,554 (Cho Yoon A Bids A Beautiful Farewell To SHC Entertainment) 515 00:30:38,100 --> 00:30:39,294 Darn it. 516 00:30:40,959 --> 00:30:43,264 We've all taken a hit. 517 00:30:43,270 --> 00:30:45,665 Why? Do you have a problem too? 518 00:30:53,179 --> 00:30:54,279 (Children Of Senior Government Officials Who Dodged The Draft) 519 00:30:54,280 --> 00:30:55,349 (Kim Hyun Soo, National Assembly. Second son. Exempted) 520 00:30:55,350 --> 00:30:57,145 - Hold up. - Yes. 521 00:30:57,179 --> 00:30:59,814 All the powerful ones got away. 522 00:31:01,620 --> 00:31:02,985 Darn it. 523 00:31:03,989 --> 00:31:05,915 This is a disgusting world. 524 00:31:11,759 --> 00:31:14,494 I expected it, but it's worse than I thought. 525 00:31:15,300 --> 00:31:18,135 I thought we'd at least cut the tail off, but no. 526 00:31:21,110 --> 00:31:22,635 They're all just lackeys. 527 00:31:22,770 --> 00:31:24,304 My goal isn't to see nobodies like them... 528 00:31:24,439 --> 00:31:26,135 in jail. 529 00:31:27,310 --> 00:31:28,504 I'm sorry, sir. 530 00:31:28,580 --> 00:31:31,145 No, it's not your fault. 531 00:31:32,179 --> 00:31:34,415 I expected this... 532 00:31:34,949 --> 00:31:36,685 from the moment you handed me the list. 533 00:31:37,489 --> 00:31:41,385 Cho Tae Sub already controls the press... 534 00:31:41,489 --> 00:31:43,185 and knows how to use it. 535 00:31:43,459 --> 00:31:45,625 He also knows how to cover the people's eyes... 536 00:31:45,860 --> 00:31:47,524 and close their ears. 537 00:31:47,659 --> 00:31:49,695 I understand how you feel, sir. 538 00:31:49,830 --> 00:31:52,395 But please give us a little more time. 539 00:31:52,999 --> 00:31:56,334 We'll catch everyone that managed to get away. 540 00:31:57,540 --> 00:32:01,475 Do you still not grasp the situation after seeing what Cho Tae Sub did? 541 00:32:02,550 --> 00:32:05,215 No matter how hard you go after him, 542 00:32:05,679 --> 00:32:07,014 it will all be in vain. 543 00:32:07,120 --> 00:32:08,885 Not until the prosecution, which is rotten to its core, 544 00:32:09,590 --> 00:32:11,784 gets changed out completely. 545 00:32:13,659 --> 00:32:15,725 We need some time. 546 00:32:17,360 --> 00:32:19,428 We'll start by creating a small crack... 547 00:32:19,429 --> 00:32:21,665 to destroy the massive dam. 548 00:32:22,699 --> 00:32:26,034 We can't do it without your help. 549 00:32:27,239 --> 00:32:28,908 This is only the beginning. 550 00:32:28,909 --> 00:32:30,264 Mr. Kim. 551 00:32:30,669 --> 00:32:34,034 Are you brave or just reckless? 552 00:32:34,550 --> 00:32:37,274 I only make promises I can keep. 553 00:32:37,850 --> 00:32:40,819 I'm going to make sure the world knows the real Cho Tae Sub. 554 00:32:40,820 --> 00:32:42,084 I won't stop... 555 00:32:42,850 --> 00:32:44,584 until he pays for his crimes too. 556 00:32:45,320 --> 00:32:47,885 I hope you can keep that promise. 557 00:32:49,030 --> 00:32:52,294 To be honest, 558 00:32:52,399 --> 00:32:54,155 my political life is almost over. 559 00:32:55,669 --> 00:32:57,225 Will you get it done in time? 560 00:32:57,330 --> 00:32:58,599 Easily. 561 00:32:58,600 --> 00:33:01,039 I don't like prosecutors, 562 00:33:01,040 --> 00:33:04,834 but you seem trustworthy. 563 00:33:09,835 --> 00:33:14,835 [VIU Ver] SBS E10 'Again My Life' "The List Of Corruption" -♥ Ruo Xi ♥- 564 00:33:18,860 --> 00:33:20,784 I don't like politicians either. 565 00:33:22,130 --> 00:33:24,185 But you seem trustworthy, sir. 566 00:33:36,239 --> 00:33:37,564 Darn it. 567 00:33:38,509 --> 00:33:39,834 Pour me another. 568 00:33:40,610 --> 00:33:43,344 Slow down, Kyu Ri. I guess you're really upset. 569 00:33:43,380 --> 00:33:46,514 She's not upset, she's angry. 570 00:33:46,550 --> 00:33:49,248 - I know. - Don't mess with me today. 571 00:33:49,249 --> 00:33:51,619 I'm about to flip this table over. 572 00:33:51,620 --> 00:33:55,125 You can't say that in front of the jjimdak. You'll scare it. 573 00:33:56,130 --> 00:33:58,599 You're right, sir. We must be respectful to jjimdak. 574 00:33:58,600 --> 00:34:00,494 Kyu Ri, don't be rude. 575 00:34:01,229 --> 00:34:03,465 - That's my son. - Of course. 576 00:34:03,770 --> 00:34:05,668 How many sons do you have? 577 00:34:05,669 --> 00:34:07,569 You said Sang Man was your son last time. 578 00:34:07,570 --> 00:34:09,369 Anyone who likes jjimdak is my son. 579 00:34:09,370 --> 00:34:10,769 What about Hee Woo? 580 00:34:10,770 --> 00:34:13,079 He likes pork belly, so I'm taking him off the family registry. 581 00:34:13,080 --> 00:34:14,809 Min Soo, who truly appreciates jjimdak... 582 00:34:14,810 --> 00:34:17,478 Min Soo said he likes beef. 583 00:34:17,479 --> 00:34:20,718 Beef? Explain this to me, Min Soo. 584 00:34:20,719 --> 00:34:22,389 Don't tell me you betrayed me? 585 00:34:22,390 --> 00:34:24,885 You can't frame me like this. 586 00:34:24,919 --> 00:34:27,655 Sir, I'm a prosecutor who only speaks the truth. 587 00:34:27,659 --> 00:34:30,028 I even ate chicken porridge this morning. 588 00:34:30,029 --> 00:34:31,428 Then prove it to me. 589 00:34:31,429 --> 00:34:33,829 - Give us two more orders, please. - You're most definitely my son. 590 00:34:33,830 --> 00:34:36,595 - Make that three. - You're the best son. 591 00:34:36,770 --> 00:34:39,338 - I hope you'll be my children soon. - We'll try. 592 00:34:39,339 --> 00:34:41,765 - Three more orders are on the way. - Gosh, you're too much. 593 00:34:48,379 --> 00:34:49,544 What the? 594 00:34:53,549 --> 00:34:56,084 Mr. Kim? Did the order go in? 595 00:34:56,489 --> 00:34:59,215 - I'm here. - My saviour is here. 596 00:34:59,790 --> 00:35:02,485 - Sorry I'm late. - No worries. 597 00:35:05,460 --> 00:35:06,695 Are you okay? 598 00:35:07,699 --> 00:35:10,595 I should've resigned in front of the department chief. 599 00:35:10,929 --> 00:35:12,838 We lack evidence. 600 00:35:12,839 --> 00:35:14,704 That was the reason why Choi Kang Jin was acquitted. 601 00:35:15,170 --> 00:35:17,639 Just how much evidence and witnesses do they need? 602 00:35:17,640 --> 00:35:20,539 "If I see crime, I won't forgive it even if it is my family." 603 00:35:20,540 --> 00:35:23,548 Spoken by Choi Kang Jin. A true prosecutor... 604 00:35:23,549 --> 00:35:26,615 who didn't hesitate to press charges against his father's company. 605 00:35:26,779 --> 00:35:28,849 There are even talks that the person who gave... 606 00:35:28,850 --> 00:35:30,948 assemblyman Hwang Yong Jin the document... 607 00:35:30,949 --> 00:35:33,414 was prosecutor Choi Kang Jin himself. 608 00:35:34,390 --> 00:35:36,389 Choi Kang Jin is a hero now. 609 00:35:36,390 --> 00:35:38,954 Seriously. That scumbag. 610 00:35:40,330 --> 00:35:41,724 I'll catch him for you. 611 00:35:44,839 --> 00:35:46,064 Choi Kang Jin. 612 00:35:47,069 --> 00:35:48,564 I'll get him. 613 00:35:52,140 --> 00:35:55,608 All right. You all know he means what he says, right? 614 00:35:55,609 --> 00:35:57,709 This isn't the time to feel defeated. 615 00:35:57,710 --> 00:36:00,678 We have to turn a new leaf and prepare for the second round. 616 00:36:00,679 --> 00:36:04,584 We're basically the Avengers. 617 00:36:04,989 --> 00:36:06,155 Come on. 618 00:36:06,759 --> 00:36:09,329 Let's lift our spirits. Cheers to defeating evil. 619 00:36:09,330 --> 00:36:10,624 - Cheers. - Cheers. 620 00:36:11,629 --> 00:36:12,724 Come in! 621 00:36:28,850 --> 00:36:30,374 That's right. Raise your guard. 622 00:36:34,319 --> 00:36:35,544 Raise it. 623 00:36:45,299 --> 00:36:46,624 Hold your guard. 624 00:36:48,529 --> 00:36:49,765 Nice! 625 00:37:02,879 --> 00:37:04,175 Good job. 626 00:37:05,049 --> 00:37:07,845 I can't believe you threw me down. 627 00:37:09,420 --> 00:37:11,189 When did you improve so much? 628 00:37:11,190 --> 00:37:13,419 It looked like a real match. 629 00:37:13,420 --> 00:37:14,858 It's all thanks to Hee Woo. 630 00:37:14,859 --> 00:37:16,524 We've still got a long way to go. 631 00:37:16,690 --> 00:37:17,854 Pound it. 632 00:37:21,469 --> 00:37:22,624 What? 633 00:37:28,210 --> 00:37:29,664 How did you know I was here? 634 00:37:34,463 --> 00:37:36,292 Take your time then. 635 00:37:36,293 --> 00:37:37,688 Thank you. 636 00:37:40,664 --> 00:37:41,868 My gosh. 637 00:37:44,733 --> 00:37:46,268 Should I start working out too? 638 00:37:47,673 --> 00:37:49,243 Isn't Hee Woo so cool, sir? 639 00:37:49,244 --> 00:37:51,368 It's good to see you take good care of yourself. 640 00:37:51,374 --> 00:37:53,379 All your success at Gimsan wasn't a coincidence. 641 00:37:54,813 --> 00:37:56,449 I still have a lot to work on. 642 00:37:56,584 --> 00:37:58,752 But what brings you two here? 643 00:37:58,753 --> 00:38:00,152 Don't get me started. 644 00:38:00,153 --> 00:38:03,188 Chief wanted to go see you at the crack of dawn. 645 00:38:03,554 --> 00:38:05,958 I only had time to wash my face. 646 00:38:07,293 --> 00:38:09,888 We came because there's no privacy at the Prosecutors' Office. 647 00:38:10,363 --> 00:38:12,458 I wanted to ask a few questions too. 648 00:38:13,104 --> 00:38:15,132 I have something to tell you also. 649 00:38:15,133 --> 00:38:18,569 Go ahead. I think I'll like what you tell me. 650 00:38:19,273 --> 00:38:21,812 I met assemblyman Hwang Jin Yong yesterday. 651 00:38:21,813 --> 00:38:23,109 Assemblyman Hwang? 652 00:38:24,713 --> 00:38:26,308 I knew it was you. 653 00:38:26,684 --> 00:38:29,549 I was wondering where he got that kind of information. 654 00:38:30,184 --> 00:38:33,779 I guess the SHC Entertainment case that the Eastern District Office... 655 00:38:33,824 --> 00:38:35,188 is working on is your doing too? 656 00:38:35,554 --> 00:38:39,292 Yes. I'm sorry I couldn't give you a heads up. 657 00:38:39,293 --> 00:38:40,518 Don't worry about it. 658 00:38:41,264 --> 00:38:43,263 I expected it to an extent when you said... 659 00:38:43,264 --> 00:38:44,859 you would go after Choi Soo Hyuk instead of Choi Kang Jin. 660 00:38:45,264 --> 00:38:47,132 I was curious how you'd go after Choi Kang Jin, 661 00:38:47,133 --> 00:38:49,529 since you had only just arrested Jang Il Hyun. 662 00:38:49,903 --> 00:38:51,868 Has your curiosity been satisfied? 663 00:38:52,574 --> 00:38:55,638 More importantly, are you okay? 664 00:38:55,744 --> 00:38:56,744 Pardon? 665 00:38:56,745 --> 00:38:59,779 We heard Chief Kim gave you a revised version of the list. 666 00:39:01,584 --> 00:39:04,679 You'll get another opportunity. Just be patient. 667 00:39:05,383 --> 00:39:07,152 Jang Il Hyun and Choi Kang Jin. 668 00:39:07,153 --> 00:39:08,953 Regardless of the amount, they've both been damaged. 669 00:39:08,954 --> 00:39:10,223 But be careful. 670 00:39:10,224 --> 00:39:13,618 Kim Seok Hoon is shrewd. He may have already caught on. 671 00:39:13,624 --> 00:39:15,092 You have to slow down. 672 00:39:15,093 --> 00:39:18,328 Especially if your final goal is a bigger villain. 673 00:39:19,233 --> 00:39:20,629 He's sharp as always. 674 00:39:20,903 --> 00:39:23,969 He looked indifferent, but I guess he had everything figured out. 675 00:39:25,503 --> 00:39:28,839 Yes, sir. I'll keep that in mind. 676 00:39:30,574 --> 00:39:34,013 It's clear that you're polite and a good person. 677 00:39:34,014 --> 00:39:35,252 But I can't read you. 678 00:39:35,253 --> 00:39:37,913 If I could, I might be able to help. 679 00:39:37,914 --> 00:39:41,179 Gosh, you're already a big help to me. 680 00:39:42,124 --> 00:39:43,223 I mean it. 681 00:39:43,224 --> 00:39:45,958 You can swear all you want if you're mad. 682 00:39:46,063 --> 00:39:48,359 It's obvious that you're holding yourself back. 683 00:39:48,863 --> 00:39:51,859 There's a reason you were sparring like crazy so early. 684 00:39:52,133 --> 00:39:54,458 You can't stand to see injustice. 685 00:39:54,863 --> 00:39:57,699 Is it really that obvious? 686 00:39:57,704 --> 00:40:00,199 - Yes, very. - Yes, very. 687 00:40:12,383 --> 00:40:16,118 Seeing the look you have, things must've worked out well. 688 00:40:18,423 --> 00:40:19,919 It's thanks to you, sir. 689 00:40:21,793 --> 00:40:24,489 Now that we figured out how to save you, 690 00:40:24,894 --> 00:40:26,998 how about you keep the promise you made me? 691 00:40:27,434 --> 00:40:28,728 Yes, sir. 692 00:40:29,374 --> 00:40:32,243 I'll make sure to get you on probation. 693 00:40:32,244 --> 00:40:34,042 Even if it means I have to beg Hee Woo, that punk. 694 00:40:34,043 --> 00:40:35,169 Good. 695 00:40:36,744 --> 00:40:37,938 I'm counting on you. 696 00:40:48,023 --> 00:40:49,719 - You're here. - Hi. 697 00:40:52,394 --> 00:40:54,018 (Prosecutor Kim Hee Woo) 698 00:40:55,834 --> 00:40:57,129 Hee Woo. 699 00:41:00,104 --> 00:41:01,299 Yes? 700 00:41:01,764 --> 00:41:03,069 About Il Hyun. 701 00:41:04,133 --> 00:41:06,199 I know you were simply acting on the chief's orders. 702 00:41:06,644 --> 00:41:09,069 We have no choice but to obey our superiors. 703 00:41:09,613 --> 00:41:11,638 That's why picking the right team is important. 704 00:41:11,744 --> 00:41:14,038 We're the chief's starting lineup. 705 00:41:14,213 --> 00:41:16,853 After what happened to Il Hyun, it's all the more reason for us... 706 00:41:16,854 --> 00:41:19,949 to stick together and support one another, right? 707 00:41:20,784 --> 00:41:23,248 - Yes, sir. - Which is why, 708 00:41:23,253 --> 00:41:25,618 I want to do everything in my power to release Il Hyun. 709 00:41:25,764 --> 00:41:28,728 He won't be able to come back as a prosecutor either way. 710 00:41:28,963 --> 00:41:31,728 Isn't getting him debarred a little too harsh? 711 00:41:33,403 --> 00:41:35,868 He was still our superior once. 712 00:41:35,934 --> 00:41:37,929 We shouldn't rob him of his livelihood too. 713 00:41:39,304 --> 00:41:42,743 Are you asking me to tamper with the evidence? 714 00:41:42,744 --> 00:41:46,239 Don't put me on the spot like that. 715 00:41:48,014 --> 00:41:50,083 Since you're handling the case, 716 00:41:50,084 --> 00:41:51,853 I'm sure... 717 00:41:51,854 --> 00:41:54,748 you can make a loophole for him to get out of this. 718 00:41:58,293 --> 00:41:59,462 What's your point? 719 00:41:59,463 --> 00:42:01,288 You should take a step back this time. 720 00:42:04,463 --> 00:42:05,929 You can't? 721 00:42:06,534 --> 00:42:08,103 No. Forget it. 722 00:42:08,104 --> 00:42:10,529 I don't want to get your hands dirty. 723 00:42:11,133 --> 00:42:13,569 I'll take care of it. Get back to work. 724 00:42:27,023 --> 00:42:29,748 He's going to defend Jang Il Hyun? 725 00:42:34,923 --> 00:42:36,828 I'm going to... 726 00:42:37,463 --> 00:42:40,299 end Jang Il Hyun this time at all costs. 727 00:42:41,434 --> 00:42:43,473 (Keep Public Safety and Maintain Order) 728 00:42:43,474 --> 00:42:46,268 If you're here to talk about Jang Il Hyun, you should go. 729 00:42:47,443 --> 00:42:48,808 Too bad. 730 00:42:49,374 --> 00:42:51,839 I'm here to help you, Ms. Sung. 731 00:42:55,383 --> 00:42:57,078 Get to the point. 732 00:42:57,813 --> 00:42:59,478 Aren't you curious... 733 00:42:59,653 --> 00:43:02,652 why Jang Il Hyun turned you into a liar and a con artist... 734 00:43:02,653 --> 00:43:05,018 when he was engaged to you? 735 00:43:07,264 --> 00:43:09,759 Chairwoman Sung Jin Mi deceived me. 736 00:43:09,793 --> 00:43:12,658 How could I have known about the foundation corruption? 737 00:43:13,204 --> 00:43:14,732 My connection to it was fabricated. 738 00:43:14,733 --> 00:43:15,733 Are you referring... 739 00:43:15,734 --> 00:43:17,132 to your embezzlement charge of the foundation? 740 00:43:17,133 --> 00:43:18,703 She just used me. 741 00:43:18,704 --> 00:43:21,839 Ms. Sung Jin Mi claimed to have used the money with you. 742 00:43:22,644 --> 00:43:24,038 I didn't know. 743 00:43:24,074 --> 00:43:26,308 She just used me. 744 00:43:26,644 --> 00:43:28,243 - What do you mean? - How did she use you? 745 00:43:28,244 --> 00:43:29,882 It's because he knows. 746 00:43:29,883 --> 00:43:32,583 Jang Il Hyun knows that his sentence will be lighter... 747 00:43:32,584 --> 00:43:35,848 once he dumps his crimes on your shoulders. 748 00:43:38,923 --> 00:43:40,692 All right. How about you do the same? 749 00:43:40,693 --> 00:43:44,359 What if you were to put your crimes on his shoulders? 750 00:43:47,463 --> 00:43:49,098 Your shoulders will feel lighter. 751 00:43:50,934 --> 00:43:52,699 So you want to help me? 752 00:43:54,173 --> 00:43:56,569 I'm sick and tired of prosecutors. 753 00:43:57,974 --> 00:44:00,038 But I am curious how you are going to help me. 754 00:44:00,443 --> 00:44:02,578 Come to the prosecutors' office tomorrow for questioning. 755 00:44:03,383 --> 00:44:04,578 Sure. 756 00:44:05,253 --> 00:44:07,652 Ms. Sung. I have a question! 757 00:44:07,653 --> 00:44:08,953 What's your thought on the scandal... 758 00:44:08,954 --> 00:44:10,252 with the former prosecutor, Jang Il Hyun? 759 00:44:10,253 --> 00:44:13,292 We heard you two were engaged. Tell us the truth. 760 00:44:13,293 --> 00:44:16,292 The former prosecutor claimed to have been used by you. 761 00:44:16,293 --> 00:44:17,859 Is there anything you would like to say? 762 00:44:25,804 --> 00:44:28,143 - Do the same. - What do you mean? 763 00:44:28,144 --> 00:44:31,569 Do exactly what Jang Il Hyun did to you. 764 00:44:32,744 --> 00:44:34,743 "Jang Il Hyun was behind everything." 765 00:44:34,744 --> 00:44:38,449 Prosecutor Jang Il Hyun was behind everything. 766 00:44:40,983 --> 00:44:42,993 "But Jang Il Hyun isn't at fault." 767 00:44:42,994 --> 00:44:45,663 But Prosecutor Jang Il Hyun isn't at fault. 768 00:44:45,664 --> 00:44:47,893 "It's my fault that I couldn't stop him." 769 00:44:47,894 --> 00:44:50,132 It's my fault that I couldn't stop him. 770 00:44:50,133 --> 00:44:53,533 - "I thought that was love." - I thought that was love. 771 00:44:53,534 --> 00:44:55,232 - And... - And... 772 00:44:55,233 --> 00:44:56,529 cry. 773 00:44:57,173 --> 00:44:58,998 I'm sorry. 774 00:45:04,014 --> 00:45:06,208 - Oh, no. - Are you pregnant? 775 00:45:08,954 --> 00:45:10,949 Does Prosecutor Jang know about the baby? 776 00:45:19,023 --> 00:45:22,489 The press will take care of the rest. 777 00:45:26,704 --> 00:45:28,868 How far along are you? 778 00:45:32,074 --> 00:45:33,299 Come in. 779 00:45:36,974 --> 00:45:38,442 The former department chief prosecutor, Jang Il Hyun, 780 00:45:38,443 --> 00:45:40,183 - is facing a bribery charge, - Did you ask to see me? 781 00:45:40,184 --> 00:45:42,013 a charge that will result in a heavier sentence. 782 00:45:42,014 --> 00:45:44,248 And other crimes he committed have come to light as well. 783 00:45:44,284 --> 00:45:46,353 The revelation about the former prosecutor... 784 00:45:46,354 --> 00:45:47,783 from Chairwoman Sung Jin Mi... 785 00:45:47,784 --> 00:45:49,192 of Gukdae Arts Foundation... 786 00:45:49,193 --> 00:45:50,688 has shocked the public even more. 787 00:45:50,954 --> 00:45:52,422 It has brought the ethics standards... 788 00:45:52,423 --> 00:45:53,958 of the prosecution into question again. 789 00:45:53,994 --> 00:45:57,058 People are paying attention to see how this will affect the trial. 790 00:45:58,633 --> 00:46:01,658 The public sentiment isn't good. Don't drag it out. 791 00:46:02,673 --> 00:46:04,272 Wrap up Jang Il Hyun's trial fast. 792 00:46:04,273 --> 00:46:05,998 Yes, sir. 793 00:46:13,383 --> 00:46:16,683 The defendant, Jang Il Hyun, used his position as a prosecutor... 794 00:46:16,684 --> 00:46:19,382 to receive a large sum of money from conglomerates... 795 00:46:19,383 --> 00:46:20,882 and other forms of entertainment. 796 00:46:20,883 --> 00:46:22,652 The defendant also turned a blind eye... 797 00:46:22,653 --> 00:46:24,652 to the crimes of his fiancée, Chairwoman Sung Jin Mi... 798 00:46:24,653 --> 00:46:25,888 of Gukdae Arts Foundation... 799 00:46:26,063 --> 00:46:27,792 and assisted her in breaking the law. 800 00:46:27,793 --> 00:46:29,663 Therefore, the court sentences Defendant Jang Il Hyun... 801 00:46:29,664 --> 00:46:30,833 for violating... 802 00:46:30,834 --> 00:46:33,803 the Act on the Aggravated Punishment of Specific Crimes, 803 00:46:33,804 --> 00:46:37,603 making illegal petitions for his own interest, 804 00:46:37,604 --> 00:46:39,569 and taking bribes... 805 00:46:39,604 --> 00:46:41,902 to seven years in prison. 806 00:46:41,903 --> 00:46:43,138 - Seven years? - Gosh. 807 00:46:48,713 --> 00:46:50,748 He needs more than seven years! 808 00:46:59,863 --> 00:47:02,458 Wait! 809 00:47:24,213 --> 00:47:27,279 Make sure to destroy Kim Hee Woo. 810 00:47:38,193 --> 00:47:41,359 Thanks, Hee Woo, for getting rid of him. 811 00:47:42,804 --> 00:47:44,569 You just ended up giving me wings. 812 00:47:48,273 --> 00:47:50,469 Still no answer from Kim Yong Jun? 813 00:47:50,713 --> 00:47:52,169 No, sir. 814 00:47:52,543 --> 00:47:54,138 If he can't find the right answer, 815 00:47:55,014 --> 00:47:56,708 I should give him a hint. 816 00:47:58,684 --> 00:48:01,179 Unwrap the present from Choi Kang Jin. 817 00:48:01,184 --> 00:48:02,719 Yes, sir. 818 00:48:12,633 --> 00:48:14,033 It will cost more if you want it done in a week. 819 00:48:14,034 --> 00:48:15,328 Will that be a problem? 820 00:48:16,133 --> 00:48:19,799 Okay. We will be guiding the discussion simultaneously. 821 00:48:22,773 --> 00:48:24,868 You'll be working overtime for a week. 822 00:48:32,113 --> 00:48:34,719 ("Shocking Truth of C Group's Son, an Affair with a Top Actress?") 823 00:48:50,074 --> 00:48:52,498 Director Park. What's going on? 824 00:48:52,804 --> 00:48:54,699 Something feels off here today. 825 00:48:54,943 --> 00:48:57,442 Tabloids about your oldest brother are spreading like wildfire... 826 00:48:57,443 --> 00:48:59,379 through social media and press. 827 00:48:59,784 --> 00:49:01,009 My brother? 828 00:49:01,313 --> 00:49:03,482 Don't read them. They will die down soon. 829 00:49:03,483 --> 00:49:05,779 But he's my family. I should know what's going on. 830 00:49:06,923 --> 00:49:11,018 "The affair footage of C Group's heir and Actress A?" 831 00:49:12,394 --> 00:49:13,958 This is a video. 832 00:49:14,923 --> 00:49:16,462 It's more than just a tabloid. 833 00:49:16,463 --> 00:49:19,259 We believe it was filmed without his knowledge. 834 00:49:22,204 --> 00:49:24,203 Stop all the newspapers from going into my father's room. 835 00:49:24,204 --> 00:49:26,299 And tell him the TV is being repaired for the time being. 836 00:49:27,003 --> 00:49:28,538 He can't find out. 837 00:49:34,084 --> 00:49:35,438 You're here. 838 00:49:40,284 --> 00:49:41,382 When did you get here? 839 00:49:41,383 --> 00:49:44,089 Just now. I needed to report something to him. 840 00:49:44,494 --> 00:49:46,592 I'll get going then, Dad. 841 00:49:46,593 --> 00:49:47,788 Okay. 842 00:49:53,963 --> 00:49:55,498 Hee A. 843 00:49:55,534 --> 00:49:58,529 Work in Management and Planning Team starting tomorrow. 844 00:49:59,104 --> 00:50:00,672 Don't say you don't want to... 845 00:50:00,673 --> 00:50:02,913 or you won't. Just do it. 846 00:50:02,914 --> 00:50:05,308 Dad. We talked about this. 847 00:50:05,443 --> 00:50:06,812 I just want to be your family. 848 00:50:06,813 --> 00:50:08,438 That's why I'm telling you to do it. 849 00:50:09,784 --> 00:50:12,348 Those directors are walking on eggshells around Yong Jun. 850 00:50:12,383 --> 00:50:14,382 And Sung Jun is looking to see what he can take... 851 00:50:14,383 --> 00:50:15,853 like a greedy opportunist. 852 00:50:15,854 --> 00:50:17,788 Who can stop those two? 853 00:50:18,093 --> 00:50:21,518 I'm not saying it in the heat of the moment. I'm being rational. 854 00:50:22,593 --> 00:50:23,958 Hee A. 855 00:50:27,133 --> 00:50:28,498 I'll do it. 856 00:50:29,003 --> 00:50:32,029 I'll join management. 857 00:50:43,454 --> 00:50:44,808 It's been a while. 858 00:50:49,693 --> 00:50:51,149 That's how you feel. 859 00:50:51,624 --> 00:50:54,058 I always felt as if you were with me the whole time. 860 00:50:56,994 --> 00:50:58,632 Monks shave their heads... 861 00:50:58,633 --> 00:51:00,328 when they leave behind worldly desires. 862 00:51:02,204 --> 00:51:03,868 So I'm here to do that. 863 00:51:06,644 --> 00:51:07,839 You. 864 00:51:09,514 --> 00:51:11,469 I'm here to say goodbye. 865 00:51:12,043 --> 00:51:13,408 As friends. 866 00:51:14,383 --> 00:51:16,109 I thought about you from time to time. 867 00:51:16,684 --> 00:51:19,149 "What would have Hee Woo done in this situation?" 868 00:51:22,324 --> 00:51:24,089 But I'll stop. 869 00:51:26,293 --> 00:51:29,388 I wanted to come back to a normal life, 870 00:51:30,133 --> 00:51:32,188 have a drink like normal people, 871 00:51:32,503 --> 00:51:34,399 argue like everyone, 872 00:51:36,273 --> 00:51:38,002 and become happy... 873 00:51:38,003 --> 00:51:39,839 when a guy buys a doll for me on the street. 874 00:51:41,204 --> 00:51:43,069 I wanted a normal life like that. 875 00:51:45,574 --> 00:51:47,279 But I don't think that's possible now. 876 00:52:02,293 --> 00:52:03,558 Bye. 877 00:52:04,293 --> 00:52:05,429 Okay. 878 00:52:16,574 --> 00:52:17,768 Kim Hee A. 879 00:52:48,773 --> 00:52:51,408 If you get upset, unload on this guy. 880 00:52:51,914 --> 00:52:53,478 And you just be yourself. 881 00:52:58,613 --> 00:52:59,779 Okay. 882 00:52:59,824 --> 00:53:02,348 When things are tough, come to me. I'll buy you another one. 883 00:53:05,023 --> 00:53:06,288 Thanks. 884 00:53:08,264 --> 00:53:10,489 - I'll get going then. - Okay. 885 00:54:31,514 --> 00:54:33,112 How could you do this, you jerk? 886 00:54:33,113 --> 00:54:35,013 - Get your hands off me! - You! Sung Jun! 887 00:54:35,014 --> 00:54:36,449 Yong Jun, calm down. 888 00:54:36,554 --> 00:54:37,712 The housekeepers will hear you. 889 00:54:37,713 --> 00:54:39,853 I don't care about people's opinions of me right now. 890 00:54:39,854 --> 00:54:42,692 Dad must have scolded you, but don't fool yourself. 891 00:54:42,693 --> 00:54:44,152 He was bound to find out. 892 00:54:44,153 --> 00:54:45,553 I only told him because it would be better... 893 00:54:45,554 --> 00:54:46,962 coming from his son, than a random stranger. 894 00:54:46,963 --> 00:54:48,522 I knew Hee A wouldn't tell him about that. 895 00:54:48,523 --> 00:54:50,893 Come on, Yong Jun. Let go of him. Let's talk it out. 896 00:54:50,894 --> 00:54:52,129 Yong Jun. 897 00:54:53,003 --> 00:54:54,259 Family? 898 00:54:54,264 --> 00:54:57,199 You don't think I know you've been meeting up with the shareholders? 899 00:54:57,273 --> 00:54:59,542 What? Is someone backing you? 900 00:54:59,543 --> 00:55:02,042 I'm working hard for our company. Don't accuse me of that. 901 00:55:02,043 --> 00:55:03,712 You're the one who messed up. 902 00:55:03,713 --> 00:55:05,612 Do you know how much our stock price plummeted? 903 00:55:05,613 --> 00:55:06,613 What? 904 00:55:06,614 --> 00:55:09,413 Besides, you don't have any right to say that to me. 905 00:55:09,414 --> 00:55:11,112 You haven't done anything to help the company. 906 00:55:11,113 --> 00:55:12,513 You're just a risk to the company. 907 00:55:12,514 --> 00:55:14,618 - Kim Sung Jun, you... - Yong Jun. 908 00:55:24,764 --> 00:55:25,859 Yes. 909 00:55:27,264 --> 00:55:28,429 What? 910 00:55:29,604 --> 00:55:30,868 Okay. 911 00:55:32,204 --> 00:55:33,469 Hey, Hee A. 912 00:55:34,003 --> 00:55:36,473 Are you the new director of Management and Planning? 913 00:55:36,474 --> 00:55:39,308 What? Hee A. Is that true? 914 00:55:39,543 --> 00:55:41,839 - Yes. - Did Dad ask you? 915 00:55:42,854 --> 00:55:45,509 - Yes. - You said you weren't interested. 916 00:55:45,514 --> 00:55:47,049 Now, I am. 917 00:55:47,124 --> 00:55:48,723 Are you seriously doing this to me? 918 00:55:48,724 --> 00:55:51,149 Yes. I want to work with you. 919 00:55:51,423 --> 00:55:53,989 I'll help you. I'll cooperate, 920 00:55:54,224 --> 00:55:55,618 so you can do a good job. 921 00:55:55,724 --> 00:55:56,929 Forget it. 922 00:55:59,034 --> 00:56:00,498 I'll see you at work. 923 00:56:02,363 --> 00:56:03,598 Yong Jun. 924 00:56:04,104 --> 00:56:06,699 Gosh, you're scary. 925 00:56:07,244 --> 00:56:08,569 Sung Jun. 926 00:56:44,014 --> 00:56:46,009 Should I drive you home, sir? 927 00:56:46,514 --> 00:56:47,679 Yes. 928 00:56:49,613 --> 00:56:50,848 No. 929 00:57:03,293 --> 00:57:04,632 My apologies for my late introduction. 930 00:57:04,633 --> 00:57:06,359 That's understandable. 931 00:57:06,704 --> 00:57:07,899 Sit down. 932 00:57:34,563 --> 00:57:36,058 Have some tea. 933 00:57:36,133 --> 00:57:37,993 This is the perfect temperature. 934 00:57:37,994 --> 00:57:39,558 Okay. 935 00:57:41,664 --> 00:57:43,902 In life, missing the window... 936 00:57:43,903 --> 00:57:46,399 can result in lowering its value. 937 00:57:47,443 --> 00:57:48,699 Right. 938 00:57:53,883 --> 00:57:57,848 So there is something I hope you can increase the value of. 939 00:57:58,454 --> 00:57:59,683 What could that be? 940 00:57:59,684 --> 00:58:03,092 Chunha Distributions is preparing to set up a premium outlet. 941 00:58:03,093 --> 00:58:04,292 And? 942 00:58:04,293 --> 00:58:07,618 I want you to select the lot for the outlet. 943 00:58:09,224 --> 00:58:12,129 I'm just a politician. What do I know about land? 944 00:58:13,133 --> 00:58:14,899 The general election is around the corner. 945 00:58:15,034 --> 00:58:16,868 Information on the location of the lot... 946 00:58:16,974 --> 00:58:19,598 will be very useful to your people. 947 00:58:20,144 --> 00:58:23,469 I'm sure you want something from me. Go ahead and tell me. 948 00:58:26,313 --> 00:58:28,538 I want to wash away... 949 00:58:28,983 --> 00:58:30,549 the disgrace on my shoulders. 950 00:58:31,653 --> 00:58:34,248 And I want to stay where I am. 951 00:58:34,784 --> 00:58:36,149 Please help me. 952 00:58:38,394 --> 00:58:41,658 I'm not interested in the outlet. 953 00:58:42,394 --> 00:58:44,763 You can pick the lot of your choice. 954 00:58:44,764 --> 00:58:47,362 But I heard Chunha Distributions... 955 00:58:47,363 --> 00:58:49,399 will go through restructuring. 956 00:58:49,503 --> 00:58:51,368 I want you to stop that. 957 00:58:52,034 --> 00:58:55,303 You might think that restructuring is a good option... 958 00:58:55,304 --> 00:58:57,042 to cut costs... 959 00:58:57,043 --> 00:58:59,438 and get rid of freeloaders at the company. 960 00:58:59,813 --> 00:59:02,283 I want to join hands with those... 961 00:59:02,284 --> 00:59:04,478 who have national interest in mind and who work for the county, 962 00:59:04,954 --> 00:59:06,152 not those who view people... 963 00:59:06,153 --> 00:59:08,219 as tools to further their personal gains. 964 00:59:09,954 --> 00:59:13,018 And I believe someone similar ought to lead the company. 965 00:59:14,764 --> 00:59:16,328 Do you think you can do that? 966 00:59:20,403 --> 00:59:23,998 If the answer is yes, I'll join hands with you. 967 01:00:30,903 --> 01:00:33,368 He wants to wash away the disgrace? 968 01:00:34,744 --> 01:00:37,009 He wants to stay where he is? 969 01:00:54,863 --> 01:00:56,489 Now that we joined hands, 970 01:00:57,693 --> 01:00:59,529 I ought to grant him his wish. 971 01:01:01,164 --> 01:01:02,558 Get ready. 972 01:01:04,204 --> 01:01:05,998 A great star... 973 01:01:07,244 --> 01:01:08,469 will fall soon. 974 01:01:49,584 --> 01:01:52,449 (Again My Life) 975 01:01:52,883 --> 01:01:55,419 The next target is Kim Hee A. 976 01:01:56,023 --> 01:01:58,149 I set things up. 977 01:01:58,554 --> 01:02:00,089 What is it that you want? 978 01:02:00,394 --> 01:02:01,958 Look into Hee Woo. 979 01:02:02,023 --> 01:02:03,993 Find out if he met with Assemblyman Cho. 980 01:02:03,994 --> 01:02:05,163 Give me a bit more time. 981 01:02:05,164 --> 01:02:07,803 I will soon be able to keep my promise to you. 982 01:02:07,804 --> 01:02:10,029 I'm asking for help one last time. 983 01:02:10,474 --> 01:02:11,868 Start the investigation. 984 01:02:12,974 --> 01:02:15,638 I'm sorry about your father. 985 01:02:16,173 --> 01:02:18,839 I see it as an opportunity. 986 01:02:19,144 --> 01:02:20,839 Let's bring down Kim Seok Hoon. 73357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.