All language subtitles for tom.swift.s01e01.1080p.web.h264-plzproper_Subtitles01_English.ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,961
Let me tell you about the Swift family.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,879
We're not nerds. We're Black nerds.
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,548
Oh, and billionaires
4
00:00:06,589 --> 00:00:09,092
with the fastest whips that money can buy.
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,176
And swag.
6
00:00:10,218 --> 00:00:12,929
That's me, and here's my family.
7
00:00:12,971 --> 00:00:14,931
My parents and my cousin Lino.
8
00:00:14,973 --> 00:00:16,933
We're not the Obamas, we're not ballers.
9
00:00:16,975 --> 00:00:19,561
Nobody won a championship. We're inventors.
10
00:00:19,602 --> 00:00:22,105
And for the past 80 years,
if it has an engine,
11
00:00:22,147 --> 00:00:24,107
me, my grandfather or my dad are the ones
12
00:00:24,149 --> 00:00:26,317
who gave you the keys.
13
00:00:26,359 --> 00:00:28,862
And today, we're going to Saturn.
14
00:00:28,903 --> 00:00:30,071
Want to come?
15
00:00:46,087 --> 00:00:47,630
Has anyone seen Tom?
16
00:00:47,672 --> 00:00:49,257
Has anyone seen Tom?
17
00:00:49,299 --> 00:00:50,967
Barton is starting his speech.
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,768
I'll take your questions about the launch.
19
00:00:59,809 --> 00:01:02,562
Mr. Swift, you stake the fate
of your company on this venture.
20
00:01:02,604 --> 00:01:03,897
Why now?
21
00:01:03,938 --> 00:01:05,815
Why Saturn?
22
00:01:05,857 --> 00:01:07,859
A successful mission to Saturn
23
00:01:07,901 --> 00:01:09,986
will usher in a new era
24
00:01:10,028 --> 00:01:13,448
of commercial space travel
for Swift Enterprises.
25
00:01:13,490 --> 00:01:14,574
Can your chief
26
00:01:14,616 --> 00:01:16,284
of special projects engineering
27
00:01:16,326 --> 00:01:17,827
tell us about the ship?
28
00:01:17,869 --> 00:01:19,913
You mean my son, Tom.
29
00:01:21,623 --> 00:01:24,626
Tom... I...
30
00:01:24,667 --> 00:01:26,127
Tom...
31
00:01:26,169 --> 00:01:27,462
I'm Claire Cormier, SVP of Special Projects.
32
00:01:27,504 --> 00:01:29,089
I'll take the question.
33
00:01:29,130 --> 00:01:30,548
You're asking about the ship.
34
00:01:30,590 --> 00:01:32,717
As with everything with Swift Enterprises...
35
00:01:34,761 --> 00:01:36,638
My word, Zenzi! Zenzi!
36
00:01:36,679 --> 00:01:39,099
Oh! Hi. When did you get in?
37
00:01:39,140 --> 00:01:40,725
Two hours ago. Oh.
38
00:01:40,767 --> 00:01:42,560
Not a bag, not a wrinkle. Ugh.
39
00:01:42,602 --> 00:01:45,313
Uh!
I need your nighttime routine immediately.
40
00:01:45,355 --> 00:01:46,689
I will tell you later, Aunt Lorraine.
41
00:01:46,731 --> 00:01:48,691
They need Tom at the press conference.
42
00:01:48,733 --> 00:01:51,653
We're not the Obamas, we're not ballers...
43
00:01:51,694 --> 00:01:53,363
Lino, do you know where Tom is?
44
00:01:53,404 --> 00:01:55,198
Your uncle's press conference
already started, and...
45
00:01:55,240 --> 00:01:56,991
What are you doing?
46
00:01:57,033 --> 00:01:59,994
Tom and I built these jump shoes
to help me with my vertical.
47
00:02:00,036 --> 00:02:02,789
They're not finished, but I'm not waiting.
48
00:02:02,831 --> 00:02:04,958
Oh, there's Isaac.
He must be on his way to Tom.
49
00:02:04,999 --> 00:02:06,376
Don't walk away!
50
00:02:06,417 --> 00:02:08,336
Goodbye, Lino. Isaac?
51
00:02:08,378 --> 00:02:10,421
Isaac? Tom is late
52
00:02:10,463 --> 00:02:12,590
for the most important
press event that we've...
53
00:02:15,510 --> 00:02:16,761
Welcome back.
54
00:02:18,388 --> 00:02:20,014
Careful. They just waxed.
55
00:02:25,061 --> 00:02:27,147
Tom, you're late!
56
00:02:36,197 --> 00:02:37,866
It's done.
57
00:02:37,907 --> 00:02:39,659
Barclay, start the propulsion system.
58
00:02:39,701 --> 00:02:41,369
- Outstanding.
- Your best friend is here.
59
00:02:41,411 --> 00:02:42,537
Hi, Zenzi.
60
00:02:42,579 --> 00:02:44,330
Hi, Barclay. How's my favorite AI?
61
00:02:44,372 --> 00:02:45,957
I'm well.
62
00:02:45,999 --> 00:02:49,252
Ooh, I'm impressed.
63
00:02:49,294 --> 00:02:51,087
You spent a full year
playing house in Atlanta
64
00:02:51,129 --> 00:02:53,089
and didn't get thick.
65
00:02:53,131 --> 00:02:55,425
You know the press conference
started ten minutes ago.
66
00:02:55,466 --> 00:02:57,135
Come on. They're looking for you.
67
00:02:57,177 --> 00:02:58,887
You know this is unnecessary.
68
00:02:58,928 --> 00:03:00,680
You're safer when you're alert.
69
00:03:00,722 --> 00:03:03,683
I'll make sure the transport for
the propulsion system is secure.
70
00:03:03,725 --> 00:03:06,519
Maybe I can just hire a man to treat me
71
00:03:06,561 --> 00:03:08,146
as good as your bodyguard treats you.
72
00:03:09,439 --> 00:03:11,941
Barclay,
search for candidates for Zenzi's new man.
73
00:03:11,983 --> 00:03:14,319
Do not search, Barclay.
74
00:03:14,360 --> 00:03:16,321
We have to go.
75
00:03:16,362 --> 00:03:18,823
Tom.
76
00:03:18,865 --> 00:03:20,909
Uncle Barton.
77
00:03:20,950 --> 00:03:22,452
Zenzi.
78
00:03:22,493 --> 00:03:24,287
Welcome home.
79
00:03:24,329 --> 00:03:25,288
Thank you.
80
00:03:25,330 --> 00:03:26,789
I heard great things
81
00:03:26,831 --> 00:03:28,875
about your work for us in Atlanta. Well...
82
00:03:28,917 --> 00:03:30,710
Well.
83
00:03:30,752 --> 00:03:32,587
Would you excuse us?
84
00:03:32,629 --> 00:03:35,006
Um...
85
00:03:36,341 --> 00:03:38,384
Sure. Thanks.
86
00:03:42,722 --> 00:03:45,516
You pulled the propulsion
system without notifying me?
87
00:03:45,558 --> 00:03:47,518
I upped the reaction rate to make sure
88
00:03:47,560 --> 00:03:49,896
you get to Saturn and
back in one year's time.
89
00:03:49,938 --> 00:03:51,773
It's ready for Mission Control now.
90
00:03:51,814 --> 00:03:54,901
Boy, have you lost your damn mind?
91
00:03:54,943 --> 00:03:57,654
While I'm gone, you need to grow up.
92
00:03:57,695 --> 00:03:59,614
Be a man.
93
00:03:59,656 --> 00:04:02,825
A man meets his deadlines.
94
00:04:02,867 --> 00:04:06,120
A man doesn't prance around half naked
95
00:04:06,162 --> 00:04:07,622
and wear pants that are
96
00:04:07,664 --> 00:04:09,207
vacuum-sealed to his ass. Got it.
97
00:04:09,249 --> 00:04:13,002
Be a man. Will do. You look at me
98
00:04:13,044 --> 00:04:14,879
while I'm speaking to you,
99
00:04:14,921 --> 00:04:16,839
and you watch your tone.
100
00:04:17,882 --> 00:04:21,427
You will have more
responsibility heaped upon you
101
00:04:21,469 --> 00:04:24,097
than you even know.
102
00:04:28,017 --> 00:04:30,103
You're just not ready yet.
103
00:04:31,020 --> 00:04:33,189
And your sensitivity...
104
00:04:34,774 --> 00:04:36,985
...is why I'm making Claire interim CEO
105
00:04:37,026 --> 00:04:38,987
instead of you.
106
00:04:39,028 --> 00:04:41,030
What?
107
00:04:41,072 --> 00:04:43,825
I'm the one who found a meteorite
108
00:04:43,866 --> 00:04:45,243
and turned it into the fuel
109
00:04:45,285 --> 00:04:47,245
that will get you to outer space.
110
00:04:47,287 --> 00:04:49,998
My sensitive ass and
tailored pants are the reason
111
00:04:50,039 --> 00:04:51,916
you can even go on this journey at all.
112
00:04:51,958 --> 00:04:53,418
And my last name is the reason
113
00:04:53,459 --> 00:04:54,711
why you have an observatory to play with.
114
00:04:54,752 --> 00:04:57,005
You can learn a lot
115
00:04:57,046 --> 00:04:59,632
from how Claire runs the
company while I'm away.
116
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
I taught her everything she knows.
117
00:05:04,554 --> 00:05:06,514
Well, if being CEO means
118
00:05:06,556 --> 00:05:08,641
being like you and Claire,
119
00:05:08,683 --> 00:05:10,393
then I'm good.
120
00:05:13,354 --> 00:05:15,982
Well, if you feel that way, then...
121
00:05:16,024 --> 00:05:18,735
there's no reason for you
to come to the launch.
122
00:05:51,267 --> 00:05:53,353
Bye, Dad.
123
00:06:10,953 --> 00:06:12,914
Make sure that you mention in your speech
124
00:06:12,955 --> 00:06:14,916
that the company is not overextended,
125
00:06:14,957 --> 00:06:17,085
and after your father returns from Saturn
126
00:06:17,126 --> 00:06:19,295
our stock value will skyrocket.
127
00:06:19,337 --> 00:06:21,589
Tom? Hi, honey.
128
00:06:21,631 --> 00:06:24,801
Tom, Justin is about to
become the youngest partner
129
00:06:24,842 --> 00:06:27,345
at my favorite IP firm.
130
00:06:27,387 --> 00:06:30,556
I wanted you two to meet sooner,
but Tom has been so busy.
131
00:06:30,598 --> 00:06:32,767
He was on the cover of Vanity Fair.
132
00:06:32,809 --> 00:06:35,186
I saw the Complex video
on your shoe collection.
133
00:06:35,228 --> 00:06:36,521
It's my crowning achievement.
134
00:06:36,562 --> 00:06:37,772
Not revolutionizing space travel?
135
00:06:37,814 --> 00:06:39,315
Doesn't everyone do that?
136
00:06:39,357 --> 00:06:41,776
Well,
I'll let you two get better acquainted.
137
00:06:41,818 --> 00:06:43,694
I need to go freshen my lipstick
138
00:06:43,736 --> 00:06:45,947
before my husband turns his spaceship around.
Mm-hmm.
139
00:06:45,988 --> 00:06:48,449
And if I may be so bold,
140
00:06:48,491 --> 00:06:52,078
"Thomas and Justin Chase-Swift"
would be an excellent monogram.
141
00:06:54,497 --> 00:06:57,250
Sorry. She's very extra.
142
00:06:57,291 --> 00:06:59,419
Yeah. She's not wrong, though.
143
00:06:59,460 --> 00:07:02,964
I'd put you on main. Ooh.
144
00:07:03,005 --> 00:07:05,299
I'd maybe give you story.
145
00:07:06,259 --> 00:07:08,636
So, what does a genius inventor do
146
00:07:08,678 --> 00:07:10,638
when he's not inventing or genius-ing?
147
00:07:10,680 --> 00:07:13,641
I have been known to eat and also drink.
148
00:07:13,683 --> 00:07:15,059
Okay.
149
00:07:15,101 --> 00:07:16,269
We could maybe go do that.
150
00:07:16,310 --> 00:07:17,520
Oh...
151
00:07:19,981 --> 00:07:22,066
I just need to make a quick rescue.
152
00:07:23,317 --> 00:07:25,987
Excuse me. You dropped this.
153
00:07:29,157 --> 00:07:31,200
Thanks.
154
00:07:33,369 --> 00:07:35,079
Congressman Eskol. Hey, Tom.
155
00:07:35,121 --> 00:07:36,456
Hey. Hi.
156
00:07:36,497 --> 00:07:38,124
Are you trying to steal our hottest,
157
00:07:38,166 --> 00:07:40,585
youngest, singlest executive? Oh.
158
00:07:40,626 --> 00:07:42,879
Would you stop? He was just
159
00:07:42,920 --> 00:07:44,672
offering career advice.
160
00:07:44,714 --> 00:07:47,216
And I won't keep you.
That call's about to come in, I hear,
161
00:07:47,258 --> 00:07:48,926
so, good luck. Thank you.
162
00:07:51,471 --> 00:07:54,348
I haven't talked to my dad
since he got on the ship, Zenzi.
163
00:07:54,390 --> 00:07:55,850
I think he's still too disappointed...
164
00:07:55,892 --> 00:07:57,852
Stop, stop.
165
00:07:57,894 --> 00:08:01,230
You are the reason we went to space.
166
00:08:01,272 --> 00:08:02,732
Ladies and gentlemen,
167
00:08:02,773 --> 00:08:04,192
your attention, please.
168
00:08:04,233 --> 00:08:05,860
The moment we have all been waiting for.
169
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
This is your victory lap.
170
00:08:18,247 --> 00:08:21,709
Today, Swift Enterprises has proven
171
00:08:21,751 --> 00:08:25,213
that the sci-fi dream of
long-distance space travel
172
00:08:25,254 --> 00:08:27,215
is possible.
173
00:08:29,842 --> 00:08:32,720
Barclay, take us to Saturn.
174
00:08:37,141 --> 00:08:40,686
Hey, Dad, can you hear me?
175
00:08:43,231 --> 00:08:45,233
Now this would be a bad time
176
00:08:45,274 --> 00:08:46,400
to leave me on read. I mean, what's up?
177
00:08:53,574 --> 00:08:55,326
Okay...
178
00:08:55,368 --> 00:08:59,330
Uh, looks like we're having some technical,
uh...
179
00:08:59,372 --> 00:09:00,456
Tom!
180
00:09:03,876 --> 00:09:05,294
No! No.
181
00:09:05,336 --> 00:09:07,088
No, no, no, no.
182
00:09:10,508 --> 00:09:11,801
Dad?
183
00:09:38,995 --> 00:09:42,164
Barton lived his life without apology
184
00:09:42,206 --> 00:09:44,458
and without fear.
185
00:09:44,500 --> 00:09:46,627
I was proud to call him a friend.
186
00:09:46,669 --> 00:09:49,297
Thank you.
187
00:09:49,338 --> 00:09:50,715
Son.
188
00:09:52,383 --> 00:09:56,429
Thank you for being the man
your father taught you to be.
189
00:10:07,481 --> 00:10:09,025
Sorry.
190
00:10:22,038 --> 00:10:25,916
Barclay, run another simulation
of my father's flight path
191
00:10:25,958 --> 00:10:27,918
with the variables that I wanted.
192
00:10:27,960 --> 00:10:30,129
They're waiting for you.
193
00:10:39,722 --> 00:10:42,975
Thank you all for coming.
194
00:10:43,976 --> 00:10:45,645
I...
195
00:10:49,273 --> 00:10:51,233
Well,
196
00:10:51,275 --> 00:10:53,944
my father is...
197
00:10:59,200 --> 00:11:01,243
My-my father...
198
00:11:01,285 --> 00:11:02,912
You pulled the propulsion
system without notifying me?
199
00:11:02,953 --> 00:11:04,038
While I'm gone, you need to grow up.
Be a man.
200
00:11:04,080 --> 00:11:06,165
Tom!
201
00:11:08,084 --> 00:11:10,211
He's dead.
202
00:11:12,088 --> 00:11:14,882
And it's all my fault.
203
00:11:16,926 --> 00:11:18,010
He's dead.
204
00:11:18,052 --> 00:11:21,013
Uh, he's, uh...
205
00:11:23,099 --> 00:11:25,434
We will miss your father, Tom.
206
00:11:27,019 --> 00:11:29,730
I know you must be so shaken.
207
00:11:29,772 --> 00:11:31,732
You know,
my favorite memory of your dad is from
208
00:11:31,774 --> 00:11:34,360
when I used to visit your house as a kid.
209
00:11:34,402 --> 00:11:38,072
I would bomb around Swift
Manor on my little pink bike.
210
00:11:38,114 --> 00:11:41,367
You know,
the one with the streamers on the handlebars.
211
00:11:41,409 --> 00:11:45,246
And everyone would tell me to slow down,
or I'd crash.
212
00:11:47,873 --> 00:11:50,000
And one day, I did.
213
00:11:51,127 --> 00:11:55,005
And when your father found me in the bushes
214
00:11:55,047 --> 00:11:57,967
with my knees all scraped up,
215
00:11:58,008 --> 00:12:00,010
he didn't yell.
216
00:12:00,928 --> 00:12:03,431
You're just not ready yet.
217
00:12:03,472 --> 00:12:07,560
And your sensitivity is
why I'm making Claire...
218
00:12:07,601 --> 00:12:09,019
He walked me back
219
00:12:09,061 --> 00:12:11,188
to my bike and taught
me how to ride faster...
220
00:12:11,230 --> 00:12:13,816
...safely.
221
00:12:17,153 --> 00:12:20,573
I'll keep riding fast, Uncle Barton.
222
00:12:24,160 --> 00:12:25,703
Goodbye.
223
00:12:34,295 --> 00:12:36,464
Boy, have you lost your damn mind?
224
00:12:37,548 --> 00:12:39,258
You want to get out of here?
225
00:12:39,300 --> 00:12:42,303
Um... sure.
226
00:12:42,344 --> 00:12:44,889
I need to go feel something else.
227
00:12:47,558 --> 00:12:51,103
I am sorry Tom disappointed you.
228
00:12:52,688 --> 00:12:55,483
Oh, that's not fair.
229
00:12:55,524 --> 00:12:58,110
His father just died. He's grieving.
230
00:12:59,445 --> 00:13:00,613
And he's in pain.
231
00:13:00,654 --> 00:13:02,740
No. I understand that, but
232
00:13:02,782 --> 00:13:06,035
from what I just saw, he may not be ready
233
00:13:06,076 --> 00:13:08,996
for what the Tubman social group requires.
234
00:13:09,038 --> 00:13:11,874
We need leaders for The Mountaintop.
235
00:13:14,794 --> 00:13:17,046
Where is Tom, anyway?
236
00:13:19,757 --> 00:13:22,343
My sensitive ass and tailored pants
237
00:13:22,384 --> 00:13:24,470
are the reason you can even
go on this journey at all.
238
00:13:24,512 --> 00:13:26,764
Tom!
239
00:13:49,954 --> 00:13:52,331
Are you ready to go back to the repast?
240
00:13:54,083 --> 00:13:56,335
My father was right about me.
241
00:13:57,545 --> 00:14:00,047
I'm sensitive,
242
00:14:00,089 --> 00:14:01,966
and I am weak.
243
00:14:08,639 --> 00:14:11,267
I respectfully disagree.
244
00:14:27,616 --> 00:14:30,786
Tom, I ran the simulation you wanted.
245
00:14:30,828 --> 00:14:35,374
TL;DR, but the explosion
started outside the ship's hull.
246
00:14:36,417 --> 00:14:37,918
Then it wasn't my fault.
247
00:14:37,960 --> 00:14:39,503
My propulsion system didn't fail.
248
00:14:39,545 --> 00:14:41,088
I didn't kill my dad.
249
00:14:43,757 --> 00:14:46,218
I'm gonna find out what did.
250
00:14:53,475 --> 00:14:55,978
I need to collect satellite
data for my dad's ship
251
00:14:56,020 --> 00:14:58,063
as it passed through its early flight plan.
252
00:14:58,105 --> 00:15:00,441
I'm going to reconstruct what happened.
253
00:15:00,482 --> 00:15:01,817
I'll put in a request
with the House Committee
254
00:15:01,859 --> 00:15:04,320
on Science, Space and Technology,
255
00:15:04,361 --> 00:15:05,905
but it's going to take time, Tom.
256
00:15:07,323 --> 00:15:08,949
Congressman,
257
00:15:08,991 --> 00:15:11,744
my parents bankrolled your last campaign.
258
00:15:11,785 --> 00:15:13,829
Right? So, unless
259
00:15:13,871 --> 00:15:16,415
you want to go work the pole
for small-dollar donors online,
260
00:15:16,457 --> 00:15:18,083
you're gonna get me what I need,
and you're gonna get it...
261
00:15:18,125 --> 00:15:19,418
Watch your tone
262
00:15:19,460 --> 00:15:21,295
when you're talking to the congressman.
263
00:15:21,337 --> 00:15:23,839
Okay, bodyguard.
264
00:15:28,594 --> 00:15:30,596
Give your mother my best. Mm.
265
00:15:39,980 --> 00:15:41,941
Got a prospective client for you.
266
00:15:41,982 --> 00:15:43,609
Ward Chemicals.
267
00:15:43,651 --> 00:15:45,819
They're requesting that
you engineer a good soap.
268
00:15:45,861 --> 00:15:47,446
Oh, like, soap soap? Yeah.
269
00:15:47,488 --> 00:15:49,823
No. We build clean energy
systems and navigation tech.
270
00:15:49,865 --> 00:15:51,450
If they want soap,
they can go to the corner store.
271
00:15:51,492 --> 00:15:53,452
Listen, those clients are a lifeline.
272
00:15:53,494 --> 00:15:56,038
Swift Enterprises' stock is in freefall.
273
00:15:56,080 --> 00:15:57,831
We need a win to change the narrative
274
00:15:57,873 --> 00:16:00,459
that we did blow all of our
assets on a project that...
275
00:16:01,794 --> 00:16:04,546
didn't go as... planned.
276
00:16:10,052 --> 00:16:12,137
Meanwhile, Claire
277
00:16:12,179 --> 00:16:15,724
wants to make her interim
CEO position a forever thing.
278
00:16:15,766 --> 00:16:17,685
She is trying to steal your company.
279
00:16:17,726 --> 00:16:19,812
You are watching too many Hamlet TikToks.
280
00:16:19,853 --> 00:16:22,147
The board will name a permanent
CEO at the end of the year,
281
00:16:22,189 --> 00:16:23,607
and it could still be you
282
00:16:23,649 --> 00:16:26,026
if you would just stop punishing yourself.
283
00:16:26,068 --> 00:16:29,071
Zenzi,
the only thing punishing me is that eyeliner.
284
00:16:29,113 --> 00:16:30,990
Goodbye. Bye.
285
00:16:31,031 --> 00:16:33,117
Mm-hmm.
286
00:16:40,749 --> 00:16:43,127
Rooibos or Earl Grey?
287
00:16:43,168 --> 00:16:44,712
Earl Grey. Mm-hmm.
288
00:16:47,131 --> 00:16:49,591
I've been looking into what
happened to Dad's spaceship,
289
00:16:49,633 --> 00:16:51,552
and, um... Tom,
290
00:16:51,593 --> 00:16:54,471
I just want to drink some tea, darling.
291
00:16:55,431 --> 00:16:57,307
So,
292
00:16:57,349 --> 00:17:00,644
did you have a chance to
talk to Justin at the repast?
293
00:17:00,686 --> 00:17:02,896
He's a decent...
294
00:17:02,938 --> 00:17:04,940
conversationalist.
295
00:17:04,982 --> 00:17:06,900
He's perfect. No.
296
00:17:06,942 --> 00:17:11,405
He's that Mayor Pete,
but with an upper lip and a better jaw.
297
00:17:15,617 --> 00:17:18,662
I'm sorry about the speech, Mom.
298
00:17:20,748 --> 00:17:23,208
And I know you were overcome with grief,
299
00:17:23,250 --> 00:17:26,170
in front of all those people.
300
00:17:26,211 --> 00:17:29,882
But there won't be crowds on Saturday.
301
00:17:29,923 --> 00:17:33,052
The dedication of your father's memorial.
302
00:17:35,304 --> 00:17:36,930
I'll be there.
303
00:17:38,599 --> 00:17:40,350
I promise.
304
00:17:41,727 --> 00:17:43,353
I've analyzed all the data,
305
00:17:43,395 --> 00:17:45,272
and there's no way that
explosion was triggered
306
00:17:45,314 --> 00:17:46,940
from inside the ship.
307
00:17:46,982 --> 00:17:48,442
I need to see if anything hit my dad's ship
308
00:17:48,484 --> 00:17:50,778
when it left the atmosphere.
309
00:17:50,819 --> 00:17:54,114
Isaac, have you ever accessed
classified satellite data?
310
00:17:54,156 --> 00:17:56,366
Yes, but not without a SCIF.
311
00:17:56,408 --> 00:17:58,827
A sensitive compartmented
investigation facility,
312
00:17:58,869 --> 00:18:01,288
like the retinal scan folder
where you keep all your porn.
313
00:18:01,330 --> 00:18:02,664
Seriously, bro?
314
00:18:03,791 --> 00:18:05,125
What-What about a lab?
315
00:18:05,167 --> 00:18:07,252
Or a university.
316
00:18:07,294 --> 00:18:09,797
Every MIT reject's favorite safety school
317
00:18:09,838 --> 00:18:11,465
is Windsor Polytechnic.
318
00:18:11,507 --> 00:18:13,217
It's a half-hour from here.
319
00:18:13,258 --> 00:18:14,635
And you think they'll just let
you borrow their SCIF thing?
320
00:18:14,676 --> 00:18:16,136
No.
321
00:18:17,346 --> 00:18:20,766
Barclay,
compose an email to Windsor Polytechnic.
322
00:18:21,725 --> 00:18:25,854
"Dear Dean of Students,
my name is Tom Swift-- yes,
323
00:18:25,896 --> 00:18:28,398
"that Tom Swift--
324
00:18:28,440 --> 00:18:30,484
"and I'd like to endow a scholarship
325
00:18:30,526 --> 00:18:32,277
"for Black engineering students.
326
00:18:32,319 --> 00:18:34,321
"Would $20 million work?
327
00:18:34,363 --> 00:18:36,657
"We'd need to throw a VIP reception
328
00:18:36,698 --> 00:18:38,992
"announcing the gift by end of week.
329
00:18:39,034 --> 00:18:42,121
"Please respond by EOD.
330
00:18:42,162 --> 00:18:43,789
Thank you."
331
00:18:43,831 --> 00:18:45,666
Send message.
332
00:18:45,707 --> 00:18:47,417
They may not let me borrow the SCIF,
333
00:18:47,459 --> 00:18:49,753
but they'll sure as hell let me endow it.
334
00:18:49,795 --> 00:18:51,672
Which car, Tom?
335
00:18:52,673 --> 00:18:55,634
G-Wagen. We're gonna need space.
336
00:18:55,676 --> 00:18:57,219
The SCIF room's covered by an alarm system,
337
00:18:57,261 --> 00:18:58,720
activated by sound.
338
00:18:58,762 --> 00:19:00,055
Oh, I have something for that.
339
00:19:00,764 --> 00:19:04,226
Dampeners.
They'll keep us from setting off the alarms.
340
00:19:07,521 --> 00:19:11,024
Uh-huh. Barclay, put this on the screen.
341
00:19:13,360 --> 00:19:15,821
It's like a selfie-steam.
342
00:19:15,863 --> 00:19:17,197
It's a nano-polymer camera I developed
343
00:19:17,239 --> 00:19:18,615
for taking better nudes.
344
00:19:18,657 --> 00:19:20,200
So the steam is taking the photo.
345
00:19:20,242 --> 00:19:21,326
We'll pipe it into the SCIF so I can see
346
00:19:21,368 --> 00:19:22,578
what's on the screen inside it.
347
00:19:22,619 --> 00:19:24,204
I'll take over the workstation.
348
00:19:24,246 --> 00:19:25,747
Isaac, I want you to get us
349
00:19:25,789 --> 00:19:27,332
into the restricted area,
350
00:19:27,374 --> 00:19:29,042
kill the door alarm and pick the lock.
351
00:19:29,084 --> 00:19:30,043
Lino,
you will stay on surveillance at the G-Wagen.
352
00:19:30,085 --> 00:19:31,545
Look at me.
353
00:19:31,587 --> 00:19:34,798
Stay focused. No Overwatch.
354
00:19:34,840 --> 00:19:36,675
Come on! I want to go for real!
355
00:19:36,717 --> 00:19:40,137
And... you get to disable the
cameras so I can break in.
356
00:19:40,179 --> 00:19:42,472
Huh? Ah.
357
00:19:44,141 --> 00:19:47,394
And now we just need someone
to distract the dean.
358
00:19:47,436 --> 00:19:51,064
Somebody who asks a lot
of unnecessary questions.
359
00:19:51,106 --> 00:19:54,234
No. No, absolutely not.
360
00:19:54,276 --> 00:19:56,153
I'm not doing crime.
361
00:19:56,195 --> 00:19:58,697
Girl, it's not crime. It's research.
362
00:19:58,739 --> 00:20:00,949
Don't you want to find out what
happened to your godfather?
363
00:20:00,991 --> 00:20:03,785
I also want to keep his company afloat.
364
00:20:03,827 --> 00:20:06,914
So, I need the soap revolution
we promised Ward Chemicals
365
00:20:06,955 --> 00:20:08,624
by Thursday.
366
00:20:08,665 --> 00:20:10,459
Weekend. Friday.
367
00:20:10,500 --> 00:20:12,211
Done.
368
00:20:12,252 --> 00:20:14,379
I want a wardrobe budget.
369
00:20:48,789 --> 00:20:52,251
Com-strips. Earbuds felt passé.
370
00:20:55,170 --> 00:20:57,589
Wow.
371
00:20:57,631 --> 00:21:00,217
Eskol came.
I saw his name on the guest list,
372
00:21:00,259 --> 00:21:03,428
but, I...
Oh, is that why you wore that breakup outfit?
373
00:21:03,470 --> 00:21:05,180
- Um...
- Tom.
374
00:21:05,222 --> 00:21:07,808
Dean Brooks.
We're so grateful for your generosity.
375
00:21:07,849 --> 00:21:09,893
Oh, it's my pleasure. My pleasure.
376
00:21:09,935 --> 00:21:11,812
With your donation,
we're gonna be able to build
377
00:21:11,853 --> 00:21:13,605
the Swift...
378
00:21:26,493 --> 00:21:29,705
...the plan to sort of
help get us through this...
379
00:21:33,000 --> 00:21:35,585
Coast is clear. Go now.
380
00:21:35,627 --> 00:21:37,087
Yeah, yeah, he wouldn't let us do that.
381
00:21:37,129 --> 00:21:38,505
gonna get a drink.
382
00:21:38,547 --> 00:21:39,798
Okay.
383
00:21:39,840 --> 00:21:41,258
So, good talking to you. Uh, Dean Brooks,
384
00:21:41,300 --> 00:21:42,926
have you met our congressman?
385
00:21:42,968 --> 00:21:44,511
No, I haven't.
386
00:21:44,553 --> 00:21:46,430
Please allow me to introduce you.
387
00:21:46,471 --> 00:21:48,015
Wow, Zenzi. Good evening, Congressman.
388
00:22:14,249 --> 00:22:17,419
Running the footage back three seconds,
and...
389
00:22:17,461 --> 00:22:19,212
looping it.
390
00:22:19,254 --> 00:22:21,882
Like you were never there.
391
00:22:50,118 --> 00:22:54,081
Barclay, you should be able to
begin the data transfer now.
392
00:23:03,131 --> 00:23:05,217
- Someone's coming, Tom.
- Get out!
393
00:23:05,258 --> 00:23:07,594
He can't. There are terabytes of data left.
394
00:23:07,636 --> 00:23:09,221
75% there.
395
00:23:09,262 --> 00:23:11,181
Hurry up, Tom.
396
00:23:21,441 --> 00:23:24,277
See? There's no one here.
397
00:23:24,319 --> 00:23:25,570
Our security system said
398
00:23:25,612 --> 00:23:27,364
there was a breach on your watch.
399
00:23:27,406 --> 00:23:29,574
I thought you were making
a lifelong commitment
400
00:23:29,616 --> 00:23:32,119
to the organization. I am.
401
00:23:32,160 --> 00:23:34,079
Leadership knows that.
402
00:23:34,121 --> 00:23:35,747
I've proven my loyalty.
403
00:23:35,789 --> 00:23:37,290
Yes, I've spoken with them.
404
00:23:37,332 --> 00:23:39,418
They've decided to treat you with leniency.
405
00:23:54,808 --> 00:23:56,726
I'll wipe the surveillance tapes.
406
00:23:56,768 --> 00:23:59,479
Take care of this.
407
00:24:05,068 --> 00:24:06,570
Tom, where the hell are you?
408
00:24:06,611 --> 00:24:07,571
I don't have him.
409
00:24:07,612 --> 00:24:08,822
Me, neith...
410
00:24:08,864 --> 00:24:10,365
Oh, wait! Binary code!
411
00:24:10,407 --> 00:24:11,825
"...leave without me..."
412
00:24:11,867 --> 00:24:13,493
Barclay, you and Tom have a secret language?
413
00:24:13,535 --> 00:24:16,163
It's cipher code he
invented when he was nine.
414
00:24:16,204 --> 00:24:20,542
Now he's says, "Seriously,
Isaac, get Z and leave."
415
00:24:23,253 --> 00:24:25,130
Take off your clothes.
416
00:24:28,675 --> 00:24:30,635
We need to leave here undetected.
417
00:24:34,639 --> 00:24:36,683
I know D.C. has a lot to offer,
418
00:24:36,725 --> 00:24:38,977
but I'm putting down roots in New York.
419
00:24:39,019 --> 00:24:40,729
Ah, that'll be D.C.'s loss.
420
00:24:40,770 --> 00:24:43,773
Lovely party, Congressman.
421
00:24:45,817 --> 00:24:48,612
Tom says, "Don't make a scene, act natural."
422
00:24:50,405 --> 00:24:52,282
Didn't know you could dance.
423
00:24:52,324 --> 00:24:54,826
My ex-girlfriend insisted we take lessons.
424
00:24:54,868 --> 00:24:56,828
Girlfriend? What?
425
00:24:56,870 --> 00:24:59,289
You don't think trans
guys have annoying exes?
426
00:24:59,331 --> 00:25:01,875
I didn't think Army Rangers could foxtrot.
427
00:25:03,710 --> 00:25:05,795
You and I have never danced.
428
00:25:10,175 --> 00:25:12,802
Something must've happened to Tom.
429
00:25:27,567 --> 00:25:29,528
Where did that man in the suit come from,
huh?
430
00:25:29,569 --> 00:25:31,821
A-And what organization is he working for?
The government?
431
00:25:31,863 --> 00:25:33,782
A private group?
And how did you know I would need rescuing?
432
00:25:33,823 --> 00:25:35,242
I was just a guest at the party
433
00:25:35,283 --> 00:25:36,743
who saw something about to go down.
434
00:25:36,785 --> 00:25:38,662
Oh, come on.
Don't give me strong silent top.
435
00:25:38,703 --> 00:25:40,330
Somebody had to know we were in there.
436
00:25:40,372 --> 00:25:42,332
People are watching you, Tom. What people?
437
00:25:42,374 --> 00:25:43,959
This way!
438
00:25:52,801 --> 00:25:55,679
Nice nails, though.
439
00:25:55,720 --> 00:25:58,223
The congressman into glitter?
440
00:25:58,265 --> 00:26:02,602
Look, where I'm from, nothing was pretty,
441
00:26:02,644 --> 00:26:06,481
so I like to see something
beautiful every day.
442
00:26:13,154 --> 00:26:15,156
If you would just answer my questions.
443
00:26:15,198 --> 00:26:16,783
Why did you get involved at all?
444
00:26:16,825 --> 00:26:18,785
You're Eskol's bodyguard.
445
00:26:18,827 --> 00:26:21,663
And why did you risk your
actual neck to help me? Huh?
446
00:26:21,705 --> 00:26:23,665
Because you deserve to know
what happened to your father.
447
00:26:23,707 --> 00:26:25,000
How do you know my father?
448
00:26:25,041 --> 00:26:26,876
Wait. H-How do you... Wait. I... I...
449
00:26:26,918 --> 00:26:30,213
Wait. Wait. Wait! Wait!
450
00:26:30,255 --> 00:26:33,216
All right? Isaac, he helped me.
451
00:26:33,258 --> 00:26:35,552
He's a friend.
452
00:26:38,054 --> 00:26:40,098
I hope you find what you need, Tom.
453
00:26:40,140 --> 00:26:41,975
Thank you.
454
00:26:42,017 --> 00:26:43,101
I don't know your name.
455
00:26:43,143 --> 00:26:45,186
Rowan. Rowan,
456
00:26:45,228 --> 00:26:47,814
have a good day.
457
00:26:51,192 --> 00:26:52,235
Where have you been all night?
458
00:26:52,277 --> 00:26:53,612
I got detained.
459
00:26:53,653 --> 00:26:54,779
Did you get the data? What happened?
460
00:26:54,821 --> 00:26:56,406
Okay, I-I need to work on this.
461
00:26:56,448 --> 00:26:58,325
No time for the Zenzi show. I...
I'll explain later.
462
00:26:58,366 --> 00:27:00,493
Uh, I-I think you mispronounced "thank you."
463
00:27:00,535 --> 00:27:02,287
I just helped you with an illegal mission?
464
00:27:02,329 --> 00:27:04,414
Okay, Zenzi, thank you for helping me.
465
00:27:04,456 --> 00:27:08,293
I got what I needed, and I'm okay.
Are you good?
466
00:27:08,335 --> 00:27:09,669
You done? All right.
467
00:27:09,711 --> 00:27:11,630
Gonna ignore that.
468
00:27:11,671 --> 00:27:14,132
You need to stop treating
us like the hired help.
469
00:27:14,174 --> 00:27:16,468
Uh, by "us,"
you mean the people who work for me?
470
00:27:16,509 --> 00:27:18,970
I mean your brother, who loves you,
471
00:27:19,012 --> 00:27:21,348
your mom,
who's done literally everything for you,
472
00:27:21,389 --> 00:27:24,142
me, who is constantly picking up your slack.
473
00:27:24,184 --> 00:27:26,019
Girl, everything you have, you have
474
00:27:26,061 --> 00:27:29,022
because you're my playmate,
so maybe stop right there.
475
00:27:29,064 --> 00:27:32,025
Oh, okay. Well, as your business colleague,
476
00:27:32,067 --> 00:27:34,027
I put everything on the
line for you tonight while
477
00:27:34,069 --> 00:27:36,946
all you've done is embarrass
me with Ward Chemicals.
478
00:27:36,988 --> 00:27:38,531
No. You're asking me to do
soap in the middle of all this?
479
00:27:38,573 --> 00:27:40,533
I am telling you that
while you're on your quest
480
00:27:40,575 --> 00:27:42,535
for justice, people's lives are on the line,
481
00:27:42,577 --> 00:27:44,579
but you're too selfish to see that.
482
00:27:44,621 --> 00:27:45,997
Excuse me? Your father
483
00:27:46,039 --> 00:27:48,208
never would have blown off this project.
484
00:27:48,249 --> 00:27:50,460
Your father would have made
sure his thousands of employees
485
00:27:50,502 --> 00:27:52,212
kept their jobs. Yeah. Uh, uh...
486
00:27:52,253 --> 00:27:54,381
And that's why your dad
chose Claire to be CEO
487
00:27:54,422 --> 00:27:58,551
and not you, because you are a spoiled brat
488
00:27:58,593 --> 00:28:00,637
who would rather play
fix-it with his stupid toys
489
00:28:00,679 --> 00:28:02,681
than to lift a finger to help anyone else.
490
00:28:02,722 --> 00:28:04,724
You're right.
491
00:28:04,766 --> 00:28:07,394
I don't stop trying to fix things,
492
00:28:07,435 --> 00:28:09,396
because I will never fix me.
493
00:28:11,022 --> 00:28:12,691
Uncle Barton loved you. No, no, no, no, no.
494
00:28:12,732 --> 00:28:15,402
He never would have said otherwise
495
00:28:15,443 --> 00:28:17,445
because it wouldn't be socially acceptable
496
00:28:17,487 --> 00:28:21,116
for him to admit that he was
embarrassed to have a gay son.
497
00:28:21,157 --> 00:28:24,411
So I will never be the man
my father wanted me to be.
498
00:28:25,787 --> 00:28:27,956
Now he's dead.
499
00:28:33,128 --> 00:28:35,547
I've analyzed all the data
you stole from the SCIF,
500
00:28:35,588 --> 00:28:37,841
and I found something interesting.
501
00:28:37,882 --> 00:28:40,093
When your dad's ship left
Earth's thermosphere,
502
00:28:40,135 --> 00:28:41,302
it passed right by a satellite
503
00:28:41,344 --> 00:28:43,304
that took a shot at him. "Shot"?
504
00:28:43,346 --> 00:28:45,014
C-Can you show me
505
00:28:45,056 --> 00:28:46,975
what you compiled from
those satellite images?
506
00:28:49,561 --> 00:28:51,229
Whatever they shot at Barton's ship,
507
00:28:51,271 --> 00:28:52,856
it was very sticky.
508
00:28:52,897 --> 00:28:55,316
And then, six months later...
509
00:28:58,862 --> 00:29:00,363
It killed my dad.
510
00:29:00,405 --> 00:29:02,699
Which satellite fired the projectile?
511
00:29:02,741 --> 00:29:05,368
I couldn't find any info on it. Okay.
512
00:29:05,410 --> 00:29:07,787
Go through your visual memory
cache in the past two weeks.
513
00:29:07,829 --> 00:29:09,539
Have we seen that symbol anywhere?
514
00:29:09,581 --> 00:29:11,541
Is it in any graphic database online?
515
00:29:11,583 --> 00:29:13,126
I need to give you a tune-up.
516
00:29:13,168 --> 00:29:14,711
You're skipping.
517
00:29:15,754 --> 00:29:17,672
Found it in the selfie-photo steam.
518
00:29:17,714 --> 00:29:19,966
Phone should be ringing,
'cause you called it.
519
00:29:20,008 --> 00:29:22,469
Barclay, text Justin:
520
00:29:22,510 --> 00:29:24,888
"You up?"
521
00:29:25,847 --> 00:29:28,808
He already texted you back.
522
00:29:32,645 --> 00:29:34,647
Barclay, send text:
523
00:29:34,689 --> 00:29:36,524
"Can you use your lawyer
connects to find out
524
00:29:36,566 --> 00:29:37,567
who owns this satellite?"
525
00:29:37,609 --> 00:29:38,693
Sent.
526
00:29:38,735 --> 00:29:40,487
I think he was disappointed
527
00:29:40,528 --> 00:29:42,489
that you didn't text a selfie back.
528
00:29:42,530 --> 00:29:44,157
How do you know he's disappointed?
529
00:29:44,199 --> 00:29:46,159
The dots go slower when he types.
530
00:29:46,201 --> 00:29:48,161
Sad boys type slow.
531
00:29:49,537 --> 00:29:51,581
Oh, wait, he sent an audio text.
532
00:29:51,623 --> 00:29:54,000
This logo doesn't exist
in any corporate register.
533
00:29:54,042 --> 00:29:57,420
But the launchpad belongs
to a private company.
534
00:29:57,462 --> 00:29:59,422
You know its founder.
535
00:30:00,381 --> 00:30:02,509
Your good friend, the congressman.
536
00:30:02,550 --> 00:30:05,178
So Eskol is allied with neck-breakers
537
00:30:05,220 --> 00:30:07,680
and he murdered your dad.
538
00:30:07,722 --> 00:30:10,558
Ready to send your reply? No.
539
00:30:16,981 --> 00:30:19,025
Is this paper?
540
00:30:19,067 --> 00:30:20,693
How timeless.
541
00:30:20,735 --> 00:30:22,821
I couldn't say it over the phone,
but Eskol's company,
542
00:30:22,862 --> 00:30:24,531
Stone Corporation-- Okay,
could he have tried
543
00:30:24,572 --> 00:30:25,990
to call it something less evil?
544
00:30:26,032 --> 00:30:27,325
They're rumored to be a front
545
00:30:27,367 --> 00:30:28,827
for an Illuminati-scale group
546
00:30:28,868 --> 00:30:30,370
called The Road Back.
547
00:30:32,789 --> 00:30:35,208
Supposedly, The Road Back wants to prevent
548
00:30:35,250 --> 00:30:37,794
the technological advancement of humanity.
549
00:30:41,089 --> 00:30:44,509
My father was murdered
550
00:30:44,551 --> 00:30:47,136
by a group working to undermine
551
00:30:47,178 --> 00:30:49,556
everything Swift Enterprises stands for.
552
00:30:49,597 --> 00:30:51,724
Hey, hey.
553
00:30:51,766 --> 00:30:53,852
I'll help you find more info.
554
00:30:56,437 --> 00:30:58,481
Lorraine will kill me
555
00:30:58,523 --> 00:31:00,358
if I get her favorite young lawyer
556
00:31:00,400 --> 00:31:02,485
wrapped up in this mess.
557
00:31:04,612 --> 00:31:06,823
Crap.
558
00:31:06,865 --> 00:31:09,367
Lorraine. I-I have to go. But...
559
00:31:14,747 --> 00:31:16,291
Mom.
560
00:31:17,250 --> 00:31:19,002
I'm sorry I missed the dedication.
561
00:31:19,043 --> 00:31:20,628
But I've been trying--
562
00:31:20,670 --> 00:31:22,630
Reverend Jones said your
absence proved you're not ready
563
00:31:22,672 --> 00:31:24,299
to move up in the Tubman social group.
564
00:31:24,340 --> 00:31:25,884
I-I don't care about the
reverend's dinner club
565
00:31:25,925 --> 00:31:27,677
for old people.
I've been trying to tell you--
566
00:31:27,719 --> 00:31:29,721
That is quite enough, Tom.
567
00:31:30,972 --> 00:31:33,308
I'm just happy your father isn't here to see
568
00:31:33,349 --> 00:31:36,060
the trifling behavior of his only son.
569
00:31:39,522 --> 00:31:42,066
You know, I-I have shielded you
570
00:31:42,108 --> 00:31:44,193
from more than you will ever know.
571
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
I thought someday you would grow up
572
00:31:47,488 --> 00:31:48,948
and realize your potential.
573
00:31:48,990 --> 00:31:51,075
I see now it was a mistake.
574
00:31:56,080 --> 00:31:58,124
Your father's gone.
575
00:31:59,334 --> 00:32:02,545
Now it's up to me to pick
up where he left off.
576
00:33:51,904 --> 00:33:54,532
If I can't fix my life,
I'll fix these shoes.
577
00:34:03,958 --> 00:34:05,293
Make some soap for Zenzi.
578
00:34:35,156 --> 00:34:37,283
I designed a nano-hydraulic system to work
579
00:34:37,325 --> 00:34:39,952
with the compacted bioethanol
I threw together last night.
580
00:34:41,537 --> 00:34:43,164
Whoa.
581
00:34:43,206 --> 00:34:45,083
It's spotless.
582
00:34:45,124 --> 00:34:47,251
Bro, the biofuel just cleaned this tank.
583
00:34:47,293 --> 00:34:49,879
I multi-tasked.
584
00:34:55,176 --> 00:34:56,969
Meet the state-of-the-art soap
585
00:34:57,011 --> 00:34:59,305
that we're licensing to Ward Chemicals.
586
00:34:59,347 --> 00:35:01,808
This non-flammable liquid
dissolves surface particles
587
00:35:01,849 --> 00:35:05,645
while purifying air on contact.
588
00:35:05,686 --> 00:35:07,480
Oh, you're welcome.
589
00:35:07,522 --> 00:35:09,440
I just saved the company.
590
00:35:09,482 --> 00:35:11,651
I know what my father thought of me.
591
00:35:11,692 --> 00:35:14,278
That I'm too "sensitive"
592
00:35:14,320 --> 00:35:16,364
to be CEO, but that's only
593
00:35:16,405 --> 00:35:18,157
because he thought in order to lead,
594
00:35:18,199 --> 00:35:19,992
you had to be boring...
595
00:35:20,034 --> 00:35:23,246
and basic and ordinary.
596
00:35:24,705 --> 00:35:27,583
Like you, Claire.
597
00:35:29,710 --> 00:35:31,838
But I know that having an imagination,
598
00:35:31,879 --> 00:35:35,508
a willingness to learn and
the balls to try new things
599
00:35:35,550 --> 00:35:37,176
will take you much further
600
00:35:37,218 --> 00:35:39,303
than kissing the right asses will.
601
00:35:40,555 --> 00:35:42,348
So...
602
00:35:42,390 --> 00:35:44,684
I'm not giving up my company.
603
00:35:47,895 --> 00:35:50,064
I'm coming for the crown.
604
00:35:51,691 --> 00:35:54,318
Then you better not miss.
605
00:36:17,675 --> 00:36:19,719
That file size doesn't make sense.
606
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
It says there are ten
terabytes of data there,
607
00:36:22,889 --> 00:36:24,974
but it's only a few seconds long.
608
00:36:35,401 --> 00:36:36,736
Barclay?
609
00:36:38,112 --> 00:36:40,740
What if this data can't be
accessed by newer means?
610
00:36:41,908 --> 00:36:43,910
What if we got to go retro and use
611
00:36:43,951 --> 00:36:45,536
an old-school method instead?
612
00:36:45,578 --> 00:36:47,288
Pull up a command-line interface.
613
00:36:47,330 --> 00:36:49,373
I'm gonna do this manually.
614
00:36:53,127 --> 00:36:55,254
Tom, listen to me.
615
00:36:55,296 --> 00:36:57,548
My ship has been destroyed.
616
00:36:58,633 --> 00:37:01,844
I escaped into the
starboard bay that broke off
617
00:37:01,886 --> 00:37:04,013
and sealed itself during the explosion.
618
00:37:04,055 --> 00:37:06,724
This is timestamped three
hours after the explosion.
619
00:37:07,975 --> 00:37:09,602
When he should've been dead.
620
00:37:09,644 --> 00:37:11,854
I have one working research pod left.
621
00:37:13,064 --> 00:37:14,857
It's where I'll be hiding.
622
00:37:15,983 --> 00:37:17,526
I'm sending a hypervelosic capsule
623
00:37:17,568 --> 00:37:19,570
back to Earth that will give you everything
624
00:37:19,612 --> 00:37:21,280
you need to find me.
625
00:37:21,322 --> 00:37:24,116
It cannot wind up
626
00:37:24,158 --> 00:37:26,577
in anyone's hands but yours.
627
00:37:26,619 --> 00:37:29,330
And, Tom...
628
00:37:29,372 --> 00:37:30,873
one other thing.
629
00:37:35,002 --> 00:37:37,672
I want you to know...
630
00:37:37,713 --> 00:37:40,091
No. No, no, no, no, no, no.
631
00:37:40,132 --> 00:37:42,218
Recover the rest of that message!
632
00:37:42,260 --> 00:37:44,178
I can't. It's gone.
633
00:37:44,220 --> 00:37:47,181
But the capsule is on its
way through the atmosphere.
634
00:37:48,182 --> 00:37:50,893
Call Zenzi. We're going for a ride.
635
00:37:57,316 --> 00:37:59,443
Barton's message capsule
is headed for splashdown
636
00:37:59,485 --> 00:38:00,861
in the Hudson River, 12 miles away.
637
00:38:00,903 --> 00:38:02,488
You got this, Tom.
638
00:38:06,033 --> 00:38:07,994
Now you've got a vantage point
639
00:38:08,035 --> 00:38:10,121
on the landing spot that I projected.
640
00:38:10,162 --> 00:38:13,249
The capsule should be incoming shortly.
641
00:38:13,291 --> 00:38:15,167
So your dad's alive.
642
00:38:15,209 --> 00:38:16,669
He sent you a capsule.
643
00:38:16,711 --> 00:38:19,797
And Eskol is very bad?
644
00:38:19,839 --> 00:38:22,008
Hmm, yeah, well, I guess all the good ones
645
00:38:22,049 --> 00:38:25,469
are married, gay or criminal masterminds.
646
00:38:28,055 --> 00:38:29,348
Thanks for looping us in.
647
00:38:29,390 --> 00:38:32,435
I know I was harsh... on you.
648
00:38:33,853 --> 00:38:35,521
And I was a dick.
649
00:38:35,563 --> 00:38:36,981
Yeah.
650
00:38:37,023 --> 00:38:39,025
Sometimes I forget that I don't...
651
00:38:39,066 --> 00:38:40,901
I don't do anything alone.
652
00:38:40,943 --> 00:38:42,653
Mm.
653
00:38:42,695 --> 00:38:44,989
And it's not "the Zenzi show."
654
00:38:46,282 --> 00:38:49,118
It's that I can't do this without you.
655
00:38:50,786 --> 00:38:54,373
Is that self-awareness and
humility from the Tom Swift?
656
00:38:54,415 --> 00:38:56,042
Are you sure we're looking for a capsule
657
00:38:56,083 --> 00:38:57,668
and not a flying pig? Okay.
658
00:38:57,710 --> 00:38:59,295
Glad you worked it out.
659
00:38:59,337 --> 00:39:02,757
But now I suggest we call
NASA and ask them for help.
660
00:39:02,798 --> 00:39:04,717
We don't know if NASA has been
infiltrated by The Road Back.
661
00:39:04,759 --> 00:39:06,385
And Uncle Barton will ration
662
00:39:06,427 --> 00:39:08,429
his supplies until we find him.
663
00:39:08,471 --> 00:39:10,181
Uncle Barton climbed Everest with no oxygen
664
00:39:10,222 --> 00:39:13,059
and a broken foot. Saturn is light work.
665
00:39:13,100 --> 00:39:14,643
Uh-oh.
666
00:39:14,685 --> 00:39:17,563
The capsule's signal just
broke up into pieces.
667
00:39:17,605 --> 00:39:19,523
It must have shattered upon re-entry.
668
00:39:19,565 --> 00:39:22,068
Fragments are spreading out as we speak.
669
00:39:22,109 --> 00:39:25,154
Closest one is now headed for the South,
maybe Georgia.
670
00:39:25,196 --> 00:39:26,739
Others will drop down in Oklahoma,
671
00:39:26,781 --> 00:39:29,325
Utah, California.
672
00:39:29,367 --> 00:39:31,077
The message got destroyed?
673
00:39:31,118 --> 00:39:32,495
Wait.
674
00:39:32,536 --> 00:39:34,747
Not destroyed.
675
00:39:34,789 --> 00:39:36,749
Disassembled.
676
00:39:36,791 --> 00:39:38,834
Each piece should survive re-entry.
677
00:39:38,876 --> 00:39:40,586
Those fragments are scattering
across the entire country.
678
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
Oh, no, if only we had the resources
679
00:39:42,797 --> 00:39:44,548
to go out and find them. Barclay,
680
00:39:44,590 --> 00:39:46,967
track the pieces of the
capsule as they fall to Earth.
681
00:39:47,009 --> 00:39:48,302
Tracking now.
682
00:39:49,428 --> 00:39:51,305
I've been wanting to take a road trip.
683
00:39:51,347 --> 00:39:53,474
Zenzi, Isaac, pack your bags.
684
00:39:53,516 --> 00:39:55,601
Wheels up in an hour.
Gonna find the capsule pieces,
685
00:39:55,643 --> 00:39:57,603
and reassemble the message
that my father sent.
686
00:39:57,645 --> 00:39:58,771
Come on.
687
00:39:58,813 --> 00:40:00,773
That's how we'll rescue him.
688
00:40:00,815 --> 00:40:03,275
We can't let anyone know what we're doing.
689
00:40:03,317 --> 00:40:05,069
We can only trust each other.
690
00:40:13,953 --> 00:40:15,913
Isaac...
691
00:40:15,955 --> 00:40:18,666
I owe you an apology.
692
00:40:18,707 --> 00:40:21,794
I know I can be a touch self-absorbed,
693
00:40:21,836 --> 00:40:24,296
but Zenzi read me down,
694
00:40:24,338 --> 00:40:27,216
and... I'm so glad
695
00:40:27,258 --> 00:40:29,218
you're in my life.
696
00:40:29,260 --> 00:40:31,679
I can't do this without you.
697
00:40:33,514 --> 00:40:35,599
Also, your refusal to wear
698
00:40:35,641 --> 00:40:37,893
anything other than black is enraging.
699
00:40:37,935 --> 00:40:39,770
So...
700
00:40:39,812 --> 00:40:41,439
I have a slightly more stylish
701
00:40:41,480 --> 00:40:43,649
monochrome fit waiting for you on the jet.
702
00:40:43,691 --> 00:40:46,360
32 waist, right?
703
00:40:46,402 --> 00:40:48,320
Thank you.
704
00:40:57,204 --> 00:40:59,165
Look, I'll be home as quick as I can.
705
00:40:59,206 --> 00:41:00,833
And you let me know if that
Claire person is with Mom.
706
00:41:00,875 --> 00:41:02,251
Yeah.
707
00:41:06,172 --> 00:41:08,174
Let us not depart in silence.
708
00:41:08,215 --> 00:41:10,926
How about this one?
709
00:41:10,968 --> 00:41:13,762
I think it says adventure.
710
00:41:33,991 --> 00:41:35,826
I'm pleased we were able to compromise
711
00:41:35,868 --> 00:41:37,703
the AI network undetected.
712
00:41:37,745 --> 00:41:40,122
Barclay, he calls it?
713
00:41:40,164 --> 00:41:41,790
Once our spyware works its way
714
00:41:41,832 --> 00:41:43,250
through the AI's operating system,
715
00:41:43,292 --> 00:41:45,461
we'll have full control.
716
00:41:47,087 --> 00:41:49,006
I can count on you all to
717
00:41:49,048 --> 00:41:51,383
keep Tom Swift from discovering our plans?
718
00:41:51,425 --> 00:41:53,010
Yes, sir.
719
00:41:54,637 --> 00:41:55,971
No matter what.
720
00:42:01,393 --> 00:42:03,354
Captioning sponsored by CBS
721
00:42:03,395 --> 00:42:05,481
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
51287