Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,485 --> 00:03:00,419
Happy birthday, baby.
2
00:03:19,441 --> 00:03:21,671
Sorry I'm late. My apologies.
3
00:03:21,773 --> 00:03:22,903
No worries.
I won't keep you long.
4
00:03:23,005 --> 00:03:25,741
I have a deposition
to prepare,
5
00:03:25,843 --> 00:03:29,778
and I understand that
today was your wife's birthday.
6
00:03:29,880 --> 00:03:31,582
It is, yeah.
7
00:03:31,684 --> 00:03:35,421
I do not enjoy pulling you away
from your remembrances,
8
00:03:35,523 --> 00:03:36,950
but I'm sure you understand
9
00:03:37,052 --> 00:03:41,020
that some conversations
are best had in person.
10
00:03:41,122 --> 00:03:46,432
Now, you're sure your associate
is prepared to do this thing?
11
00:03:46,534 --> 00:03:47,994
He is.
12
00:03:48,096 --> 00:03:50,865
Because the results
need to be definitive.
13
00:03:50,967 --> 00:03:52,031
It will be.
14
00:03:52,133 --> 00:03:54,341
And where Luis is concerned,
15
00:03:54,443 --> 00:03:56,508
our intentions are clear?
16
00:03:56,610 --> 00:03:58,939
-Crystal.
-- Good.
17
00:03:59,041 --> 00:04:00,842
This deal with the Russians
is too important
18
00:04:00,944 --> 00:04:03,416
to let Luis Velasquez
get in the way.
19
00:04:03,518 --> 00:04:06,452
Arnold will need to make haste.
20
00:04:06,554 --> 00:04:09,785
Because they want a cash deposit
in my office
21
00:04:09,887 --> 00:04:11,721
by the close of business today.
22
00:04:11,823 --> 00:04:13,591
Not a problem.
23
00:04:13,693 --> 00:04:14,790
- Very well.
24
00:04:14,892 --> 00:04:16,924
Onwards and upwards.
25
00:04:17,026 --> 00:04:19,465
- Mm.
26
00:04:19,567 --> 00:04:21,027
Have a good one.
27
00:05:13,422 --> 00:05:14,850
- Hey, Carlito.
28
00:05:16,722 --> 00:05:19,019
Excuse the search.
I got, uh, trust issues.
29
00:05:19,121 --> 00:05:20,493
I don't even trust myself.
30
00:05:20,595 --> 00:05:21,923
You understand.
31
00:05:22,025 --> 00:05:24,090
I understand.
32
00:05:30,901 --> 00:05:34,771
Yo, corrier, bring him
some, uh -- some, uh, tequila.
33
00:05:34,873 --> 00:05:36,410
-Sí?
-No.
34
00:05:38,140 --> 00:05:40,843
I know you're strictly business.
35
00:05:43,882 --> 00:05:45,716
Let me bless you
with information
36
00:05:45,818 --> 00:05:48,752
that might save your life.
37
00:05:48,854 --> 00:05:50,754
They're never gonna
trust you here.
38
00:05:50,856 --> 00:05:52,822
To people like Arnold Solomon,
39
00:05:52,924 --> 00:05:54,758
you're just
another fucking beaner.
40
00:05:54,860 --> 00:05:56,760
Just when you need them
the most,
41
00:05:56,862 --> 00:05:59,796
they'll throw you under the bus
because they don't like you.
42
00:05:59,898 --> 00:06:01,028
¿Entiendes?
43
00:06:05,705 --> 00:06:07,067
I'm Luis Velasquez.
44
00:06:07,169 --> 00:06:09,707
I'm loved and respected
worldwide.
45
00:06:09,809 --> 00:06:11,071
And you can be, too.
46
00:06:11,173 --> 00:06:14,514
You see, in light of
the Russian threat,
47
00:06:14,616 --> 00:06:17,880
Mr. Solomon thought that
having us as your partner
48
00:06:17,982 --> 00:06:20,080
would be a form of insurance.
49
00:06:23,922 --> 00:06:25,888
Yo, this guy kills me, man.
50
00:06:25,990 --> 00:06:27,087
Are you serious?
51
00:06:27,189 --> 00:06:28,726
You take those
"Soul Train" shoes
52
00:06:28,828 --> 00:06:30,662
and get the fuck out of here.
53
00:06:30,764 --> 00:06:31,894
You stay your side
of the tracks.
54
00:06:31,996 --> 00:06:33,830
I'll stay on mine.
You understand?
55
00:06:33,932 --> 00:06:36,866
-End of negotiations, then?
-Go.
56
00:06:36,968 --> 00:06:38,571
"End of negotiations."
57
00:06:38,673 --> 00:06:40,507
What the fuck is wrong with you?
58
00:06:40,609 --> 00:06:43,708
I should have fucking Hector
just kick you in the ass.
59
00:06:43,810 --> 00:06:45,611
I don't need you
or Arnold fucking Solomon
60
00:06:45,713 --> 00:06:47,173
to deal with the Russians.
61
00:06:47,275 --> 00:06:49,582
What if...
62
00:06:49,684 --> 00:06:51,980
What if Mr. Solomon
raised his offer?
63
00:06:52,082 --> 00:06:53,212
- Let me think about that.
64
00:06:53,314 --> 00:06:55,214
Fuck Solomon.
65
00:07:01,288 --> 00:07:02,826
- Hey!
66
00:07:12,740 --> 00:07:13,936
Carlito.
67
00:07:14,038 --> 00:07:16,202
Ah! Oh!
68
00:07:19,207 --> 00:07:21,878
- That was a hell
of a game yesterday.
69
00:07:21,980 --> 00:07:23,242
I mean, winning isn't
everything,
70
00:07:23,344 --> 00:07:25,849
but it beats the hell
out of coming in second.
71
00:07:27,754 --> 00:07:30,051
You don't care for football
where you come from, do you?
72
00:07:30,153 --> 00:07:33,725
Nah, you're all hockey crazy,
I bet.
73
00:07:33,827 --> 00:07:35,826
You sure this is it?
74
00:07:35,928 --> 00:07:37,597
Looks like
my accountant's building.
75
00:07:37,699 --> 00:07:39,764
My CI has wagered
a parole hearing on it.
76
00:07:39,866 --> 00:07:40,864
We're good.
77
00:07:40,966 --> 00:07:44,802
So, doing anything nice tonight?
78
00:07:44,904 --> 00:07:48,003
I'm impressed, Detective.
79
00:07:48,105 --> 00:07:49,972
It was an alert on my phone.
80
00:07:50,074 --> 00:07:52,007
Happy birthday.
81
00:07:52,109 --> 00:07:54,108
Thank you.
82
00:07:57,851 --> 00:07:59,784
Can't scare it away
with a hangover, Flynn.
83
00:07:59,886 --> 00:08:01,522
I'm fine.
84
00:08:04,759 --> 00:08:07,759
Who the hell is the slick suit?
85
00:08:07,861 --> 00:08:12,830
SS neck tattoo on a distinctly
non-Aryan-looking customer.
86
00:08:12,932 --> 00:08:14,898
Marine snipers use that tattoo.
87
00:08:15,000 --> 00:08:16,262
They're not supposed to,
88
00:08:16,364 --> 00:08:19,672
but Scout Snipers tend
to make their own rules.
89
00:08:19,774 --> 00:08:20,838
Really?
90
00:08:20,940 --> 00:08:24,105
Sounds like someone else I know.
91
00:08:24,207 --> 00:08:26,008
Bite me, Koschek.
92
00:08:26,110 --> 00:08:27,911
In your dreams, tough guy.
93
00:08:48,098 --> 00:08:49,801
- Look at him.
94
00:08:49,903 --> 00:08:52,034
I should run his plate.
95
00:08:59,373 --> 00:09:00,812
Fuck.
96
00:09:08,316 --> 00:09:10,822
Smile, little piggy.
97
00:09:10,924 --> 00:09:12,890
He fucking made us.
98
00:09:12,992 --> 00:09:14,188
I'm bringing him in.
99
00:09:32,440 --> 00:09:34,846
- Look at my nose.
100
00:09:38,116 --> 00:09:40,082
Everything checks out,
Detective.
101
00:09:40,184 --> 00:09:41,281
You're free to go.
102
00:09:41,383 --> 00:09:42,348
Thanks.
103
00:09:44,759 --> 00:09:46,825
Neighbors didn't see anything.
104
00:09:46,927 --> 00:09:51,192
Nothing to go on other than
what we saw or didn't see.
105
00:09:51,294 --> 00:09:52,193
We were stupid.
106
00:09:52,295 --> 00:09:55,163
Should have tailed him.
107
00:09:55,265 --> 00:09:57,165
Oh, geez.
108
00:09:57,332 --> 00:10:00,971
-- Oh, Jesus.
-Yeah.
109
00:10:01,073 --> 00:10:02,742
This is some crazy shit,
Koschek.
110
00:10:02,844 --> 00:10:03,974
Hell of a day.
111
00:10:04,076 --> 00:10:05,679
Like Bourbon Street
after Mardi Gras.
112
00:10:05,781 --> 00:10:07,142
- Yeah, well,
the party's over.
113
00:10:07,244 --> 00:10:09,078
Me and Daley are taking over.
114
00:10:09,180 --> 00:10:11,344
Captain wants you two
to go home.
115
00:10:11,446 --> 00:10:12,785
What?
116
00:10:12,887 --> 00:10:14,985
That's fucking bullshit.
This is our case.
117
00:10:15,087 --> 00:10:16,822
-Whoa, whoa, whoa, down, girl.
-- Dial it back, Flynn.
118
00:10:16,924 --> 00:10:18,285
What did you just say?
119
00:10:18,387 --> 00:10:21,354
Hey, we're just following
Captain's orders, alright?
120
00:10:21,456 --> 00:10:23,092
But we had eyes on the suspect.
121
00:10:23,194 --> 00:10:25,699
And then you let him get away
and all hell broke loose.
122
00:10:25,801 --> 00:10:27,030
Okay?
123
00:10:29,463 --> 00:10:31,705
It's not worth it.
124
00:10:31,807 --> 00:10:33,201
Screw you, Lanier.
125
00:10:41,915 --> 00:10:46,346
♪ I wish to the Lord
I had never had been born ♪
126
00:10:46,448 --> 00:10:50,350
♪ Never shone my eyes upon
the flesh of you and yours ♪
127
00:10:50,452 --> 00:10:55,025
♪ Never have to love again,
my lover loves no more ♪
128
00:11:06,368 --> 00:11:10,744
♪ I made a little bit on
the falling of the sun ♪
129
00:11:10,846 --> 00:11:12,372
♪ That sunny day was had ♪
130
00:11:12,474 --> 00:11:15,045
♪ And now my race
is nearly run ♪
131
00:11:15,147 --> 00:11:19,412
♪ Take me on my word, dear Lord,
before my time is done ♪
132
00:11:41,942 --> 00:11:43,810
Hey.
133
00:11:43,912 --> 00:11:45,339
He's ready to see y'all now.
134
00:12:00,555 --> 00:12:02,389
The case goes to Follett.
135
00:12:02,491 --> 00:12:04,523
He'll know what to do.
136
00:12:07,198 --> 00:12:11,167
Carlo handled Velasquez
like an ice-cold pro.
137
00:12:11,269 --> 00:12:12,432
He didn't want to negotiate,
138
00:12:12,534 --> 00:12:14,808
so your message
has been delivered.
139
00:12:14,910 --> 00:12:16,469
Well, you can't say
I didn't try.
140
00:12:18,914 --> 00:12:20,979
- Tell him.
141
00:12:22,247 --> 00:12:25,313
Two possible witnesses.
142
00:12:25,415 --> 00:12:26,985
They were cops.
143
00:12:27,087 --> 00:12:29,922
Can they tie the hit to you?
144
00:12:30,024 --> 00:12:31,352
Or you to me?
145
00:12:31,454 --> 00:12:34,190
No, they were probably
staking out Velasquez.
146
00:12:34,292 --> 00:12:35,994
I mean, pure coincidence.
147
00:12:36,096 --> 00:12:37,358
- This is your fault.
148
00:12:37,460 --> 00:12:39,899
-I know.
-You should have been there.
149
00:12:40,001 --> 00:12:41,461
- He'll fix this.
150
00:12:41,563 --> 00:12:45,135
In many ways, Carlo is
better at this stuff than I am.
151
00:12:45,237 --> 00:12:47,841
- This is your mess.
You clean it up.
152
00:12:47,943 --> 00:12:50,041
You got 48 hours.
153
00:12:50,143 --> 00:12:51,911
- Consider it done, sir.
154
00:12:55,379 --> 00:12:57,081
You better.
155
00:12:57,183 --> 00:12:58,313
We need addresses.
156
00:12:58,415 --> 00:12:59,985
Right.
157
00:13:00,087 --> 00:13:02,383
Yeah, I called my department
contact on the way here.
158
00:13:02,485 --> 00:13:04,825
I'm just waiting for him
to crack open their files.
159
00:13:04,927 --> 00:13:06,519
Then we're good.
160
00:13:10,657 --> 00:13:12,360
I got a picture
of their license plate,
161
00:13:12,462 --> 00:13:15,561
so it should be a done deal
in no time.
162
00:13:16,003 --> 00:13:18,135
- Good, good.
163
00:13:18,237 --> 00:13:20,104
I got to get this shit
over to Follett.
164
00:13:20,206 --> 00:13:21,534
Then I'll help you finish up.
165
00:13:45,362 --> 00:13:46,867
I think the Russians
will be happy
166
00:13:46,969 --> 00:13:48,297
with the Mexican out of the way.
167
00:13:50,631 --> 00:13:52,466
Very well. Erica.
168
00:13:52,568 --> 00:13:56,206
With the successful conclusion
of this deal,
169
00:13:56,308 --> 00:14:00,474
Arnold is going to become
an extraordinarily powerful man.
170
00:14:00,576 --> 00:14:02,443
Thank you.
171
00:14:02,545 --> 00:14:04,610
Real estate's
never been my thing.
172
00:14:04,712 --> 00:14:06,282
Yeah, too bad.
173
00:14:06,384 --> 00:14:08,350
Velasquez should have known
don't go along with him.
174
00:14:08,452 --> 00:14:11,650
Do you know much about
the ancient Greeks, Gabe?
175
00:14:14,358 --> 00:14:17,161
Well, they valued
their liberty highly.
176
00:14:17,263 --> 00:14:21,033
The Greeks encouraged a kind of
self-reliant individualism.
177
00:14:21,135 --> 00:14:25,532
There were no laws to speak of,
so police weren't necessary.
178
00:14:25,634 --> 00:14:27,974
Sounds like my kind of place.
179
00:14:28,076 --> 00:14:30,636
But the ancient Greeks
drew a line in the sand
180
00:14:30,738 --> 00:14:33,045
when it came
to stealing or robbery.
181
00:14:33,147 --> 00:14:36,081
They did not like
their cattle being stolen
182
00:14:36,183 --> 00:14:39,216
and they did not like
their homes being broken into.
183
00:14:39,318 --> 00:14:44,155
But with no police,
how would they find the culprit?
184
00:14:44,257 --> 00:14:50,260
Actually, they had various
methods to determine guilt.
185
00:14:50,362 --> 00:14:53,428
One of them involved
rounding up 12 suspects.
186
00:14:53,530 --> 00:14:57,003
And a judge would give
each of those suspects
187
00:14:57,105 --> 00:14:59,500
a stick 6 inches long,
188
00:14:59,602 --> 00:15:02,943
but he would tell them
that the thief's stick
189
00:15:03,045 --> 00:15:07,046
would grow an extra inch
by the next morning.
190
00:15:07,148 --> 00:15:10,511
Invariably, the guilty party
would chew off
191
00:15:10,613 --> 00:15:14,251
one inch of his stick,
and then the next morning,
192
00:15:14,353 --> 00:15:16,154
he would be there holding
193
00:15:16,256 --> 00:15:19,652
a 5-inch admission of guilt
stick in his hand.
194
00:15:19,754 --> 00:15:23,689
The point is,
for the 30-something years
195
00:15:23,791 --> 00:15:26,296
that I've been
a defense attorney,
196
00:15:26,398 --> 00:15:29,596
I have learned
one irrefutable truth,
197
00:15:29,698 --> 00:15:34,535
and that is criminals
are their own worst enemy.
198
00:15:34,637 --> 00:15:37,406
Can't say I disagree with you.
199
00:15:37,508 --> 00:15:40,706
Well, listen,
I appreciate the delivery.
200
00:15:40,808 --> 00:15:44,677
And this deal with Vlad is gonna
make everyone a lot of money.
201
00:15:44,779 --> 00:15:46,217
Arnold seems to think so.
202
00:15:46,319 --> 00:15:47,988
You don't?
203
00:15:48,090 --> 00:15:51,057
It really doesn't matter
what I think.
204
00:15:51,159 --> 00:15:52,520
Listen.
205
00:15:52,622 --> 00:15:56,029
Arnold trusts you, and trust
is a valuable commodity.
206
00:15:56,131 --> 00:15:57,426
Mm.
207
00:15:57,528 --> 00:16:00,429
He trusts you to protect him
on the street,
208
00:16:00,531 --> 00:16:03,102
and he trusts me to
look after his legal
209
00:16:03,204 --> 00:16:05,005
and financial interests.
210
00:16:05,107 --> 00:16:08,470
In that respect, we're alike.
211
00:16:08,572 --> 00:16:10,373
We've known each other
for a few years now,
212
00:16:10,475 --> 00:16:13,112
right, Mr. Follett?
213
00:16:13,214 --> 00:16:16,742
You've been very kind to me,
and I appreciate that.
214
00:16:16,844 --> 00:16:19,118
But...
215
00:16:19,220 --> 00:16:20,647
we are nothing alike.
216
00:16:27,524 --> 00:16:28,787
You're reaching.
217
00:16:31,363 --> 00:16:34,199
Come on, now.
218
00:16:36,269 --> 00:16:37,400
Breathe.
219
00:16:37,502 --> 00:16:39,501
-Breathe.
220
00:16:44,376 --> 00:16:47,476
You can't keep
going on like this.
221
00:16:47,578 --> 00:16:50,182
The anger's gonna eat away at
you until there's nothing left.
222
00:16:50,284 --> 00:16:52,052
-- I know.
-- In Afghanistan,
223
00:16:52,154 --> 00:16:54,516
we both lived through
some really bad things.
224
00:16:54,618 --> 00:16:57,618
But you were a cold professional
back in the sandbox.
225
00:16:57,720 --> 00:16:59,389
You still are
when your head's on straight.
226
00:16:59,491 --> 00:17:03,195
But you seem determined
not to want to get any better.
227
00:17:03,297 --> 00:17:05,560
Think I should go to
some overpaid shrink
228
00:17:05,662 --> 00:17:08,497
and spill my guts?
229
00:17:08,599 --> 00:17:10,136
Couldn't hurt.
230
00:17:10,238 --> 00:17:12,600
At the very least,
you might save your career.
231
00:17:12,702 --> 00:17:15,702
I already know
what's wrong with me.
232
00:17:15,804 --> 00:17:18,507
Every time I meet someone,
I automatically think about
233
00:17:18,609 --> 00:17:21,378
the best and most efficient
way to kill them.
234
00:17:21,480 --> 00:17:24,183
I can't switch it off anymore.
235
00:17:24,285 --> 00:17:26,284
- We've all been
where you're at.
236
00:17:26,386 --> 00:17:29,584
You just got to learn
to leave the outside outside.
237
00:17:33,359 --> 00:17:35,425
I got a class.
238
00:17:35,527 --> 00:17:39,330
You need anything,
you know where to find me.
239
00:17:39,432 --> 00:17:41,596
Yo, guys.
There you go. There you go.
240
00:17:52,246 --> 00:17:55,610
That's the guy --
Detective Lance Koscheck, 52.
241
00:17:55,712 --> 00:17:56,809
Past his prime.
242
00:17:56,911 --> 00:17:59,185
Look at him.
What a sad fucking life.
243
00:17:59,287 --> 00:18:02,551
No family, orders takeout,
eats it alone.
244
00:18:02,653 --> 00:18:05,158
My inside guy said
that he and his partner
245
00:18:05,260 --> 00:18:07,160
got booted off the case
this morning, so...
246
00:18:07,855 --> 00:18:09,558
Let's get her done.
247
00:18:48,467 --> 00:18:50,269
-Okay.
248
00:18:57,806 --> 00:18:59,344
Hey, brother.
249
00:18:59,446 --> 00:19:02,512
I'm sorry to disturb you,
but I'm the distraction.
250
00:19:02,614 --> 00:19:04,943
What the fuck are you
talking about, asshole?
251
00:19:05,045 --> 00:19:06,219
Anytime.
252
00:19:07,915 --> 00:19:09,750
-♪ Oh, Lord, you know I have ♪
253
00:19:11,920 --> 00:19:15,723
♪ No other friend like you ♪
254
00:19:15,825 --> 00:19:19,727
♪ If heaven's not my home ♪
255
00:19:19,829 --> 00:19:21,795
Oh, man.
It's gonna rain.
256
00:19:22,897 --> 00:19:24,666
I can feel it in my bones.
257
00:19:24,768 --> 00:19:27,801
♪ ...all have beckoned me ♪
258
00:19:28,837 --> 00:19:30,573
Getting old's a bitch.
259
00:19:35,613 --> 00:19:39,648
♪ My brothers and my sisters ♪
260
00:19:39,750 --> 00:19:43,421
♪ Over in that glory land ♪
261
00:19:43,523 --> 00:19:47,359
♪ I don't expect to quit ♪
262
00:19:49,760 --> 00:19:51,264
Oh, look at that shit.
263
00:19:56,469 --> 00:19:58,238
You gonna help or what?
264
00:19:58,340 --> 00:20:00,273
- No, honestly, you're
doing very well on your own.
265
00:20:00,375 --> 00:20:02,374
♪ ...feel at home ♪
266
00:20:02,476 --> 00:20:06,246
♪ In this world anymore ♪
267
00:20:06,348 --> 00:20:08,974
- Does your wife ever
ask about your job?
268
00:20:09,076 --> 00:20:11,581
- It's easy to lie
to someone who trusts you.
269
00:20:11,683 --> 00:20:12,846
Half truths aren't lies.
270
00:20:12,948 --> 00:20:14,716
You keep telling yourself that.
271
00:20:18,326 --> 00:20:19,820
I admire you, you know,
272
00:20:19,922 --> 00:20:22,295
spending time at her grave
like you do.
273
00:20:23,397 --> 00:20:24,726
I like it there.
274
00:20:25,597 --> 00:20:27,927
One day, I'll probably
have to stay longer.
275
00:20:29,931 --> 00:20:32,404
Ever wish we could have
done things differently?
276
00:20:36,806 --> 00:20:38,575
What's it matter now?
277
00:20:45,012 --> 00:20:47,848
How long have I been training
you to be my replacement?
278
00:20:49,082 --> 00:20:51,324
Two wonderful months.
279
00:20:52,789 --> 00:20:54,723
Don't let Arnold shake you,
okay?
280
00:20:54,825 --> 00:20:56,659
When I go, just act like me.
281
00:20:56,761 --> 00:20:58,331
In time, he'll trust you.
282
00:20:58,433 --> 00:20:59,431
I hope.
283
00:21:00,700 --> 00:21:03,963
I really want the respect that
comes with this job, you know?
284
00:21:05,736 --> 00:21:07,505
What's the fucking point?
285
00:21:11,578 --> 00:21:12,774
What about the other witness?
286
00:21:12,876 --> 00:21:13,940
Don't worry about it.
287
00:21:14,042 --> 00:21:15,414
It's my mess.
I'll clean it up.
288
00:21:15,516 --> 00:21:16,745
You sure about this?
289
00:21:16,847 --> 00:21:19,550
You know how important this is
to Arnold.
290
00:21:19,652 --> 00:21:22,718
- I got a few hitters in
mind, so we'll take care of it.
291
00:21:22,820 --> 00:21:25,556
You should go home.
It's Alex's day.
292
00:21:25,658 --> 00:21:27,855
Yeah.
Look, I appreciate that.
293
00:21:29,056 --> 00:21:33,861
By the way, what you get
from this job, it ain't respect.
294
00:21:35,865 --> 00:21:37,535
It's fear.
295
00:21:37,637 --> 00:21:39,372
It's always fear.
296
00:21:40,067 --> 00:21:41,099
Remember that.
297
00:23:40,924 --> 00:23:43,122
Happy birthday, baby.
298
00:23:43,224 --> 00:23:44,959
I miss you every day.
299
00:24:09,656 --> 00:24:12,888
♪ The corks are capped,the floors are being waxed ♪
300
00:24:12,990 --> 00:24:15,088
♪ I know the moment's passed ♪
301
00:24:15,190 --> 00:24:20,159
♪ And everyone has leftand I'm about to be run over ♪
302
00:24:20,261 --> 00:24:24,229
♪ But I can't quite seemto wake myself ♪
303
00:24:24,331 --> 00:24:27,738
♪ Both worlds collide,I'm dancing in my sleep ♪
304
00:24:38,080 --> 00:24:40,652
Lanier, Webber, to the front.
305
00:24:40,754 --> 00:24:41,752
You're with me.
306
00:24:41,854 --> 00:24:43,787
Do not hold back.
307
00:24:43,889 --> 00:24:45,954
Let's terminate this bitch.
308
00:25:43,717 --> 00:25:45,310
Go.
309
00:26:15,210 --> 00:26:17,177
Who are you?! What do you want?!
310
00:27:18,504 --> 00:27:20,306
Oh!
311
00:27:30,550 --> 00:27:32,252
Wait, stop, Flynn!
312
00:27:32,354 --> 00:27:34,694
It's me! Lanier, stop it!
313
00:27:34,796 --> 00:27:36,388
Shit, Lanier?
314
00:28:01,514 --> 00:28:03,085
Mierda.
315
00:28:24,339 --> 00:28:26,779
Fuck.
316
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
- Yeah. What's up?
317
00:28:54,502 --> 00:28:56,908
- We have
a situation here.
318
00:28:57,010 --> 00:29:00,406
-Ay-yi-yi.
-The three guys I took are dead.
319
00:29:01,178 --> 00:29:03,409
-She's alive.
-Are you serious?
320
00:29:03,511 --> 00:29:07,281
I know. I know.
It's fuckin' shit.
321
00:29:07,383 --> 00:29:10,922
We fucked up.
322
00:29:11,221 --> 00:29:13,254
Okay. I'll call Arnold.
323
00:29:32,341 --> 00:29:34,440
Arnold will see you now.
324
00:29:39,414 --> 00:29:41,480
Stay. He don't want to see you.
325
00:29:52,933 --> 00:29:54,867
Are you fucking kidding me?
326
00:29:54,969 --> 00:29:56,363
- Morning, sir.
327
00:29:56,465 --> 00:29:59,872
You think I need to hear
this shit from the Russian?
328
00:29:59,974 --> 00:30:02,941
Sorry. It's being taken care of.
329
00:30:03,043 --> 00:30:04,844
- Put a bullet
in this bitch's head.
330
00:30:04,946 --> 00:30:06,472
Or I'll put one in yours.
331
00:30:06,574 --> 00:30:10,608
Like I said,
it's being taken care of.
332
00:30:10,710 --> 00:30:14,018
And I think you should rethink
those last few words.
333
00:30:14,120 --> 00:30:18,121
They're insulting to both of us.
334
00:30:18,223 --> 00:30:20,255
Yeah. Alright. I'm sorry.
335
00:30:20,357 --> 00:30:22,092
You know my mouth.
336
00:30:22,194 --> 00:30:24,325
Just get rid of the cop.
337
00:30:24,427 --> 00:30:26,899
It'll be done.
338
00:30:27,001 --> 00:30:28,494
No worries.
339
00:30:31,532 --> 00:30:33,301
You have my word.
340
00:30:43,148 --> 00:30:44,917
Later.
341
00:30:45,612 --> 00:30:47,447
Let's get out of here.
342
00:31:09,108 --> 00:31:10,910
Jesus Christ!
343
00:31:11,012 --> 00:31:12,340
Scared the crap
out of me, Flynn.
344
00:31:12,442 --> 00:31:15,178
-How are you?
-How are you?
345
00:31:15,280 --> 00:31:17,675
Tell me what you know about
the Velasquez hit yesterday.
346
00:31:17,777 --> 00:31:19,446
- Forget Velasquez.
Tell me where you been?
347
00:31:19,548 --> 00:31:22,251
We found machine guns,
three very deceased John Does,
348
00:31:22,353 --> 00:31:24,319
and a stack of spent brass
at your house.
349
00:31:24,421 --> 00:31:28,092
-Three John Does?
-Yeah. Three.
350
00:31:28,194 --> 00:31:29,654
One on the lawn looked like
he'd been put through
351
00:31:29,756 --> 00:31:31,062
a meat grinder.
352
00:31:31,164 --> 00:31:33,262
No dental records, no prints.
353
00:31:33,364 --> 00:31:36,034
Guy on the lawn was Lanier.
354
00:31:36,136 --> 00:31:37,134
Oh, bullshit.
355
00:31:37,236 --> 00:31:39,466
- It was him.
356
00:31:39,568 --> 00:31:41,237
Did you know?
357
00:31:43,406 --> 00:31:45,208
-No, no, fuck no, Vanessa.
-Did you know?
358
00:31:45,310 --> 00:31:47,309
-Of course not.
-You're his partner.
359
00:31:47,411 --> 00:31:49,080
You're fucking in on this, too.
360
00:31:49,182 --> 00:31:51,643
Yeah, I'm his partner,
but I'm not married to the guy.
361
00:31:51,745 --> 00:31:53,513
If he's dirty,
it's got nothing to do with me.
362
00:31:53,615 --> 00:31:57,517
They had my home address, Daley.
363
00:31:57,619 --> 00:32:00,388
I didn't know. I swear.
364
00:32:01,424 --> 00:32:04,128
Has anyone heard from Koschek?
365
00:32:04,230 --> 00:32:05,525
No.
366
00:32:08,530 --> 00:32:10,266
Look, you need to come in.
Alright?
367
00:32:10,368 --> 00:32:12,400
Captain's pitching a shit fit
this morning.
368
00:32:12,502 --> 00:32:14,138
She's about to issue
a BOLO for you.
369
00:32:14,240 --> 00:32:16,074
I think I'm better out here
for now.
370
00:32:16,176 --> 00:32:17,702
You're crazy, now. Look...
371
00:32:17,804 --> 00:32:20,342
we'll just go in together.
372
00:32:20,444 --> 00:32:22,179
We'll just ride right over
to the precinct.
373
00:32:22,281 --> 00:32:24,214
Listen, you got to find Koschek.
374
00:32:24,316 --> 00:32:26,150
Put him in a safe house.
375
00:32:26,252 --> 00:32:27,481
If this guy came for me,
376
00:32:27,583 --> 00:32:29,384
he's probably gunning
for Koschek, too.
377
00:32:29,486 --> 00:32:31,551
He killed Velasquez, now he's
coming for the witnesses.
378
00:32:31,653 --> 00:32:34,686
Then you definitely
need to come in.
379
00:32:35,656 --> 00:32:37,227
I got to go, Daley.
380
00:32:37,329 --> 00:32:39,097
Where you going, Vanessa?
381
00:32:39,199 --> 00:32:40,758
You know it isn't safe for me.
382
00:32:40,860 --> 00:32:43,365
What do you mean it's not --
Vanessa!
383
00:33:07,688 --> 00:33:09,490
Yeah?
384
00:33:09,592 --> 00:33:12,229
You finally decide to return
my call, you fucking asshole.
385
00:33:12,331 --> 00:33:16,101
Did you kill Lanier?
Did you kill my partner?
386
00:33:16,203 --> 00:33:17,465
- Excuse me?
387
00:33:17,567 --> 00:33:22,041
No, no, no, no.
I ask, and you answer.
388
00:33:22,143 --> 00:33:23,735
Get it?
389
00:33:23,837 --> 00:33:25,143
Where is she?
390
00:33:25,245 --> 00:33:27,376
She's on the run.
391
00:33:27,478 --> 00:33:29,279
Now, listen.
392
00:33:29,381 --> 00:33:30,808
This whole plan of yours
is getting good cops killed.
393
00:33:30,910 --> 00:33:33,613
You're going to make me cry.
394
00:33:33,715 --> 00:33:35,219
Listen, I want out!
395
00:33:35,321 --> 00:33:36,583
- There's no out here.
You want out?
396
00:33:36,685 --> 00:33:38,321
You go buy yourself
a fucking razor blade
397
00:33:38,423 --> 00:33:39,685
and cut your fat fucking wrist,
398
00:33:39,787 --> 00:33:42,259
you dirty cop.
399
00:33:42,361 --> 00:33:45,229
I hear nothing.
400
00:33:45,331 --> 00:33:47,198
So you find her.
401
00:33:47,300 --> 00:33:49,596
Get me an address.
402
00:33:50,500 --> 00:33:53,402
Or I'll pay you a visit.
403
00:34:01,346 --> 00:34:03,247
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
404
00:34:06,186 --> 00:34:08,582
We definitely
underestimated her.
405
00:34:08,684 --> 00:34:10,518
She's well trained.
406
00:34:10,620 --> 00:34:13,587
Daley's sending me
her file, actually.
407
00:34:13,689 --> 00:34:16,359
He's another loose end,
you know?
408
00:34:23,533 --> 00:34:27,172
He's good with computers.
He's smart.
409
00:34:27,274 --> 00:34:29,141
Best thing of all,
he's scared of me.
410
00:34:29,243 --> 00:34:30,505
-Mm.
-I'm serious.
411
00:34:30,607 --> 00:34:33,508
He's terrified.
He'll do anything I say.
412
00:34:33,610 --> 00:34:35,213
For now.
413
00:34:35,315 --> 00:34:36,247
As soon as he ceases
to be an asset,
414
00:34:36,349 --> 00:34:39,184
he's a ghost, so...
415
00:34:39,286 --> 00:34:41,483
By the way, we need someone
to clone Flynn's phone
416
00:34:41,585 --> 00:34:43,848
so we can trace her
when she answers.
417
00:34:43,950 --> 00:34:45,289
You got someone?
418
00:34:45,391 --> 00:34:47,819
I don't, but Arnold does.
419
00:34:47,921 --> 00:34:50,756
I'll give him a call.
420
00:34:50,858 --> 00:34:52,593
-Miss.
-Alright.
421
00:35:59,530 --> 00:36:01,563
Hello?
422
00:36:12,576 --> 00:36:14,345
Walter?
423
00:37:20,941 --> 00:37:23,381
Oh, Walter.
424
00:37:27,981 --> 00:37:29,750
Fuck.
425
00:37:39,091 --> 00:37:42,301
Hey, I need to talk to you.
It's important.
426
00:37:43,535 --> 00:37:44,666
I need your help.
427
00:37:44,768 --> 00:37:46,305
Of course. Anything.
428
00:37:46,407 --> 00:37:48,802
I need you to get me
some info on someone.
429
00:37:48,904 --> 00:37:51,068
Who's the lucky guy?
430
00:37:51,170 --> 00:37:53,312
Uh, Scout Sniper.
431
00:37:53,414 --> 00:37:54,808
I think he's local.
432
00:37:54,910 --> 00:37:57,910
Pull up a chair here.
See what we got here.
433
00:37:58,616 --> 00:38:01,848
- Can't find anything
on our database.
434
00:38:01,950 --> 00:38:05,489
-Guy's a damn ghost.
-Lucky for you, my database
435
00:38:05,591 --> 00:38:07,755
starts where the P.D.
leaves off.
436
00:38:10,892 --> 00:38:15,026
Wait. That's him.
437
00:38:15,128 --> 00:38:17,028
Scout Sniper courses
takes men like this
438
00:38:17,130 --> 00:38:18,997
and teaches them to do things
that most of us would find
439
00:38:19,099 --> 00:38:20,669
difficult to stomach.
440
00:38:20,771 --> 00:38:22,572
Some men are just
good at killing.
441
00:38:22,674 --> 00:38:24,002
Yo, V, if you want me
dig in deeper,
442
00:38:24,104 --> 00:38:28,710
I need to know,
what's our level of emergency?
443
00:38:28,812 --> 00:38:32,978
He killed my partner
and another officer last night.
444
00:38:36,819 --> 00:38:38,423
What can I do?
445
00:38:38,525 --> 00:38:40,821
If you run, he'll find you.
446
00:38:40,923 --> 00:38:44,462
-That's comforting.
-That's the truth. This, uh...
447
00:38:44,564 --> 00:38:47,861
This is Carlo Garcia
is in a whole nother league.
448
00:38:47,963 --> 00:38:49,797
You're fighting out
of your weight class.
449
00:38:49,899 --> 00:38:51,634
I'm going to put a cap
in this fucker.
450
00:38:51,736 --> 00:38:52,833
You're gonna get
yourself killed.
451
00:38:52,935 --> 00:38:55,374
Well, I can't run.
452
00:38:55,476 --> 00:38:56,969
I can't fight.
453
00:38:57,071 --> 00:38:58,509
They have someone
inside the department,
454
00:38:58,611 --> 00:39:00,478
so I can't turn myself in.
455
00:39:00,580 --> 00:39:02,711
Doesn't look like
I got a lot of options.
456
00:39:02,813 --> 00:39:05,010
Shape your battlefield and wait
till he comes for you.
457
00:39:05,112 --> 00:39:08,915
It will be unexpected.
So you've got to be ready.
458
00:39:09,017 --> 00:39:10,554
And then?
459
00:39:10,656 --> 00:39:11,852
If you're lucky,
you'll get your shot.
460
00:39:11,954 --> 00:39:15,823
Hm, that's, uh...
461
00:39:15,925 --> 00:39:17,561
terrible advice.
462
00:39:17,663 --> 00:39:21,829
I know, but you don't
go chasing the devil.
463
00:39:22,601 --> 00:39:26,702
So you fucked up.
Now you need my help.
464
00:39:26,804 --> 00:39:28,836
- She has her cell,
and we have her number.
465
00:39:28,938 --> 00:39:31,806
All we need is someone
to hack into it,
466
00:39:31,908 --> 00:39:35,513
track her down, Carlo, and I
will take care of the rest.
467
00:39:35,615 --> 00:39:37,009
No big deal.
468
00:39:37,111 --> 00:39:38,450
This is his problem.
469
00:39:38,552 --> 00:39:40,452
I know, but he's my partner.
470
00:39:40,554 --> 00:39:42,047
- Only for two months.
471
00:39:42,149 --> 00:39:44,984
You think he'd do
the same thing for you?
472
00:39:45,086 --> 00:39:46,821
- I would hope so.
473
00:39:48,561 --> 00:39:54,059
I want to say something to you,
and I mean this as a friend.
474
00:39:54,161 --> 00:39:55,929
Go ahead, shoot.
475
00:39:56,031 --> 00:40:00,197
I'm concerned that
you've become unreliable.
476
00:40:00,299 --> 00:40:01,902
- It's been
a rough couple days.
477
00:40:02,004 --> 00:40:03,970
We'll clean this mess up,
and then it's clear sailing.
478
00:40:04,072 --> 00:40:05,675
No big deal.
479
00:40:05,777 --> 00:40:08,612
I think you need a vacation.
You're getting old.
480
00:40:08,714 --> 00:40:11,747
Yeah,
both of those are correct,
481
00:40:11,849 --> 00:40:15,487
but be honest with yourself.
482
00:40:15,589 --> 00:40:17,016
You looked in the mirror lately?
483
00:40:17,118 --> 00:40:19,458
-I'd trade my soul
484
00:40:19,560 --> 00:40:20,624
to be 20 again.
485
00:40:20,726 --> 00:40:24,056
What are you two
rambling on about?
486
00:40:24,158 --> 00:40:27,994
That youth is wasted on
the young.
487
00:40:28,096 --> 00:40:30,568
And unfortunate
that experience is wasted
488
00:40:30,670 --> 00:40:33,164
on those who don't
take time to enjoy life.
489
00:40:33,266 --> 00:40:35,672
Arnold, I have a lot to do.
We'll be back here this evening.
490
00:40:35,774 --> 00:40:37,905
Let's go.
491
00:40:38,007 --> 00:40:42,140
I'll call my guy.
He'll be in touch.
492
00:40:42,242 --> 00:40:44,076
Alright?
493
00:40:44,178 --> 00:40:46,683
Take care, Gabe. Let's go.
494
00:40:46,785 --> 00:40:48,883
Later, boss.
495
00:41:06,639 --> 00:41:09,706
Seven languages.
496
00:41:09,808 --> 00:41:12,676
Combat action ribbon.
497
00:41:12,778 --> 00:41:15,239
Firearms instructor.
498
00:41:16,682 --> 00:41:20,552
Detective Service ribbon.
Police star.
499
00:41:20,654 --> 00:41:21,949
Geez.
500
00:41:30,927 --> 00:41:33,598
April 2nd.
501
00:41:38,638 --> 00:41:40,869
April 2nd.
502
00:43:35,755 --> 00:43:37,249
This is Officer Lopez.
503
00:43:37,351 --> 00:43:39,889
-I'm looking for Daley.
-He hasn't come in today.
504
00:43:39,991 --> 00:43:41,154
I'm covering his desk.
505
00:43:41,256 --> 00:43:43,024
-Where is he?
-Ma'am, that's not --
506
00:43:43,126 --> 00:43:45,158
This is Detective Flynn.
I need to speak with him.
507
00:43:45,260 --> 00:43:46,830
- Detective Flynn?
508
00:43:46,932 --> 00:43:49,096
I'm under strict orders
to advise you to come in.
509
00:43:50,529 --> 00:43:52,704
Damn it!
510
00:43:55,038 --> 00:43:57,709
-Good to see you.
-Oh, nice to see you.
511
00:43:57,811 --> 00:44:00,712
If you guys need anything else,
I'd be more than happy.
512
00:44:04,410 --> 00:44:06,014
Business or pleasure?
513
00:44:06,116 --> 00:44:07,752
What do you mean?
514
00:44:07,854 --> 00:44:09,050
What you're thinking about.
515
00:44:09,152 --> 00:44:12,251
Well, well,
a little bit of both.
516
00:44:12,353 --> 00:44:13,758
Intriguing.
517
00:44:13,860 --> 00:44:16,959
Mm-hmm.
Yeah. I'm thinking about Gabe.
518
00:44:17,962 --> 00:44:19,192
What about him?
519
00:44:19,294 --> 00:44:21,898
Honestly, he's becoming
a liability.
520
00:44:23,968 --> 00:44:25,396
I don't want to pry
into your business.
521
00:44:25,498 --> 00:44:27,200
You know that.
522
00:44:27,302 --> 00:44:28,872
But remember, Gabe doesn't just
work for you.
523
00:44:28,974 --> 00:44:31,072
He's your friend.
524
00:44:31,174 --> 00:44:34,174
That's what makes it so hard.
525
00:44:35,947 --> 00:44:37,980
- Hey, what the fuck?
526
00:44:38,082 --> 00:44:39,949
Hey, what are you guys doing?
527
00:44:55,967 --> 00:44:58,066
- Give me the fucking gun.
528
00:45:14,018 --> 00:45:16,051
Look at me, motherfucker.
529
00:45:27,262 --> 00:45:28,833
Yeah? What's up?
530
00:45:28,935 --> 00:45:31,165
- Gabe, they've hit Arnold.
531
00:45:31,267 --> 00:45:32,936
-Oh.
-Took one in the arm,
532
00:45:33,038 --> 00:45:34,102
but he's okay.
533
00:45:34,204 --> 00:45:37,204
-Who was on point?
-LaFontaine.
534
00:45:37,306 --> 00:45:40,174
Arnold was having dinner
with his wife.
535
00:45:40,276 --> 00:45:41,538
They made a mess of her.
536
00:45:41,640 --> 00:45:43,947
-Where they at now?
-City medical center.
537
00:45:44,049 --> 00:45:46,015
Second floor.
538
00:45:59,426 --> 00:46:02,064
He's been asking for you.
539
00:46:03,331 --> 00:46:04,396
How's Tomi?
540
00:46:04,498 --> 00:46:07,234
She died on the operating table.
541
00:46:07,336 --> 00:46:10,006
Arnold is going
to be raising hell.
542
00:46:10,108 --> 00:46:13,240
As official counsel,
I must strongly advise
543
00:46:13,342 --> 00:46:15,011
against that course of action.
544
00:46:15,113 --> 00:46:17,915
We spent too many years
turning this into
545
00:46:18,017 --> 00:46:20,544
a legitimate business
to throw it all away
546
00:46:20,646 --> 00:46:23,888
over a base desire for revenge.
547
00:46:23,990 --> 00:46:25,549
So your ancient
Greeks don't believe in
548
00:46:25,651 --> 00:46:27,353
an eye for an eye, huh?
549
00:46:27,455 --> 00:46:30,521
- Well, actually, they
called it necessary reciprocity.
550
00:46:30,623 --> 00:46:34,393
When Odysseus returned to Ithaca
after the Trojan War
551
00:46:34,495 --> 00:46:37,528
and found that his wife Penelope
had been unfaithful,
552
00:46:37,630 --> 00:46:41,202
he murdered all 108
of her noble suitors,
553
00:46:41,304 --> 00:46:45,338
and then he slaughtered
and mutilated his own servants
554
00:46:45,440 --> 00:46:49,881
for allowing
the indiscretions to happen.
555
00:46:50,378 --> 00:46:53,852
Sounds like a man who brought
his war home with him then.
556
00:46:53,954 --> 00:46:58,219
He did indeed.
And everyone paid the price.
557
00:47:02,027 --> 00:47:03,928
So I'm leaving.
558
00:47:04,030 --> 00:47:05,556
Whether or not I return
will depend on
559
00:47:05,658 --> 00:47:07,492
Arnold's course of action.
560
00:47:07,594 --> 00:47:11,496
But I am not
interested in fighting a war.
561
00:47:11,598 --> 00:47:14,301
Having said that,
I don't think you and I
562
00:47:14,403 --> 00:47:17,271
will be seeing each other again.
563
00:47:17,373 --> 00:47:19,174
I like you, Gabe.
564
00:47:19,276 --> 00:47:21,913
Don't get caught
in the undertow.
565
00:47:34,158 --> 00:47:36,125
They killed her.
566
00:47:36,227 --> 00:47:39,491
They killed my wife.
567
00:47:39,593 --> 00:47:43,264
-Carlo.
-Yes?
568
00:47:43,366 --> 00:47:46,597
Clear this room.
Get out of here now.
569
00:47:46,699 --> 00:47:50,106
- Alright, everyone.
Let's go. Do as the man says.
570
00:47:50,208 --> 00:47:53,241
Get out of here, boys.
Don't move.
571
00:47:57,247 --> 00:47:58,543
I'm sorry.
572
00:47:58,645 --> 00:48:01,546
-Boss --
-Shut up. Don't talk.
573
00:48:04,056 --> 00:48:05,957
You see that?
574
00:48:06,059 --> 00:48:07,926
You see what you fuckin' did?
575
00:48:12,559 --> 00:48:14,559
Stop it!
576
00:48:14,661 --> 00:48:16,066
Get the fuck out of here.
577
00:48:16,168 --> 00:48:18,497
Go! Go.
578
00:48:19,302 --> 00:48:20,631
Close the door!
579
00:48:20,733 --> 00:48:22,402
Carlo, stay.
580
00:48:24,307 --> 00:48:26,274
I want them to suffer.
581
00:48:26,376 --> 00:48:29,145
Don't you worry, baby.
They will.
582
00:48:29,247 --> 00:48:32,984
First, you're going
to need some rest.
583
00:48:33,086 --> 00:48:36,515
-Not if they're still breathing.
-They won't be for long.
584
00:48:38,519 --> 00:48:43,357
We go to war, we need you
thinking clearly, alright?
585
00:48:43,459 --> 00:48:45,491
Stakes are way too high.
586
00:48:45,593 --> 00:48:47,262
- You're right.
587
00:48:49,299 --> 00:48:51,332
You're always right.
588
00:48:51,434 --> 00:48:53,169
- I'm gonna
stay here for a while.
589
00:48:53,271 --> 00:48:55,732
Go find out what you can.
590
00:48:55,834 --> 00:48:57,305
I'll see you later, man, okay?
591
00:48:57,407 --> 00:48:59,010
Thank you.
592
00:49:02,708 --> 00:49:04,246
I loved her.
593
00:49:04,348 --> 00:49:06,215
She loved you, too.
594
00:49:07,746 --> 00:49:10,186
I'm sorry, brother.
595
00:49:10,288 --> 00:49:12,386
- I really loved her.
596
00:49:12,488 --> 00:49:14,256
I know.
597
00:49:19,428 --> 00:49:21,263
Oh, fuck.
598
00:50:31,830 --> 00:50:36,371
Shooters were professionals.
Not from around here.
599
00:50:36,473 --> 00:50:38,241
What kind of gun they use?
600
00:50:38,343 --> 00:50:40,639
In Mexico, it's known
as a cuerno de chivo
601
00:50:40,741 --> 00:50:43,246
because the magazine looks
like a goat's horn.
602
00:50:43,348 --> 00:50:45,182
They just love it,
and they definitely use it
603
00:50:45,284 --> 00:50:46,711
to make a statement.
604
00:50:46,813 --> 00:50:48,713
If you asked me, the money is
on the Colombian Mexican.
605
00:50:48,815 --> 00:50:50,847
Someone tied to Velasquez then.
606
00:50:50,949 --> 00:50:53,817
Or made to look that way.
607
00:50:53,919 --> 00:50:56,358
Oh, yeah? Who do you figure?
608
00:50:56,460 --> 00:50:58,591
Have we heard from Vlady?
609
00:50:58,693 --> 00:51:01,528
I don't know, boss.
What motive would he have?
610
00:51:01,630 --> 00:51:03,596
Me out of the way.
611
00:51:03,698 --> 00:51:05,763
Makes things a lot easier,
doesn't it?
612
00:51:05,865 --> 00:51:08,172
Follett's gonna be pissed
if we move on Vlady.
613
00:51:08,274 --> 00:51:09,338
That's for damn sure.
614
00:51:09,440 --> 00:51:10,603
- Fuck him!
615
00:51:10,705 --> 00:51:12,605
I'll handle that son of a bitch.
616
00:51:12,707 --> 00:51:15,311
It's my call.
617
00:51:15,413 --> 00:51:16,840
You sure about this?
618
00:51:16,942 --> 00:51:19,414
- You're goddamn right.
619
00:51:19,516 --> 00:51:21,581
They killed my wife!
620
00:51:21,683 --> 00:51:23,286
We're talking about her!
621
00:51:23,388 --> 00:51:26,520
Fine. You got it.
622
00:51:28,425 --> 00:51:30,491
It'll get done.
623
00:51:39,403 --> 00:51:42,371
- The hit had to be
retaliation for Velasquez.
624
00:51:42,473 --> 00:51:44,604
Vlady has no motive.
625
00:51:44,706 --> 00:51:48,179
I'm telling you,
Arnold's losing it.
626
00:51:48,281 --> 00:51:49,807
This is a mistake.
627
00:51:49,909 --> 00:51:52,249
You don't just hit a Russian
mobster 'cause you're pissed.
628
00:51:57,751 --> 00:52:01,654
Got a hit on the girl.
She's at the Terrace Motel.
629
00:52:01,756 --> 00:52:05,922
Great. Deal with this,
then I'll finish her off.
630
00:52:06,024 --> 00:52:08,199
Question. Look.
631
00:52:08,301 --> 00:52:10,168
I'm trying to hide it
in the front.
632
00:52:10,270 --> 00:52:12,632
Looks like a big fat dick,
so I just --
633
00:52:12,734 --> 00:52:13,897
I don't -- I don't
know what to do.
634
00:52:13,999 --> 00:52:16,471
How do you hide a gun
with a camera?
635
00:52:18,607 --> 00:52:20,442
How do you do it?
636
00:52:20,544 --> 00:52:22,939
Buck up, man.
637
00:52:23,041 --> 00:52:25,414
- What?
638
00:52:27,715 --> 00:52:29,484
♪ The sounds of sundown ♪
639
00:52:29,586 --> 00:52:31,189
♪ Turn the skeleton inside out ♪
640
00:52:31,291 --> 00:52:33,389
♪ And make
the unfamiliar sound ♪
641
00:52:33,491 --> 00:52:35,820
♪ You know just how close
you came to spilling ♪
642
00:52:35,922 --> 00:52:40,792
♪ No blood inside your veins ♪
643
00:52:47,339 --> 00:52:52,969
♪ There's something
you should know ♪
644
00:52:56,645 --> 00:52:59,745
♪ About the wind ♪
645
00:52:59,847 --> 00:53:04,915
♪ And which way it will blow ♪
646
00:53:05,017 --> 00:53:08,325
♪ Even though he knows,
you know ♪
647
00:53:08,427 --> 00:53:12,230
♪ Where the reaper fears to go ♪
648
00:53:19,536 --> 00:53:20,997
- Hey, hey, Big Mike.
649
00:53:21,099 --> 00:53:22,570
I'm gonna head up
to see Vlady, huh?
650
00:53:22,672 --> 00:53:24,836
What's up, man?
651
00:53:25,344 --> 00:53:26,838
How's the Russian doing?
652
00:53:26,940 --> 00:53:28,642
He up there yelling
at everybody, stressed out.
653
00:53:28,744 --> 00:53:30,281
Geez. What's new?
654
00:53:30,383 --> 00:53:33,713
Hey, keep an eye
on this guy for me, huh?
655
00:53:40,722 --> 00:53:43,426
And I'm still here
at the kids table, huh?
656
00:53:43,528 --> 00:53:45,659
They don't let you listen to
the grown-ups talk either, huh?
657
00:53:45,761 --> 00:53:49,333
-Disrespectful is what it is.
-Yeah.
658
00:53:57,068 --> 00:53:59,739
Whoa, whoa. Hey, hey.
No, no, no.
659
00:53:59,841 --> 00:54:02,808
Strict orders, no visitors.
660
00:54:03,481 --> 00:54:05,943
Arnold called Vlady.
I have a delivery for him.
661
00:54:06,045 --> 00:54:09,452
-Don't you go in there, Gabe.
-Why do you say that?
662
00:54:09,554 --> 00:54:12,488
I have an appointment.
I am making a payment.
663
00:54:12,590 --> 00:54:17,295
-I don't give a fuck.
-Look, I have an appointment.
664
00:54:17,397 --> 00:54:18,890
Here is the envelope.
665
00:54:18,992 --> 00:54:21,024
Listen, Vlady makes
his Russian calls,
666
00:54:21,126 --> 00:54:24,060
but I make all his American
calls on the accountability
667
00:54:24,162 --> 00:54:26,997
that he does not
speak great English.
668
00:54:27,099 --> 00:54:28,702
-You're lying, dude.
669
00:54:28,804 --> 00:54:32,068
I don't know, man.
Maybe they texted each other.
670
00:54:32,170 --> 00:54:34,609
But it's going to be me or you.
671
00:54:34,711 --> 00:54:38,041
Either way,
he's going to have to get it.
672
00:54:41,453 --> 00:54:43,387
You want to take it to him?
673
00:54:47,822 --> 00:54:49,459
Go ahead. I'm sorry, Gabe.
674
00:54:49,561 --> 00:54:51,087
Thank you, brother.
675
00:54:51,189 --> 00:54:54,057
It's been tense. He's fucking
losing his mind. I'm sorry.
676
00:54:54,159 --> 00:54:55,399
Ah!
677
00:55:10,812 --> 00:55:12,009
Ah!
678
00:55:40,006 --> 00:55:41,610
Ah!
679
00:56:11,939 --> 00:56:14,071
You should have just shot him.
680
00:56:15,008 --> 00:56:16,810
Kitchen.
681
00:56:31,827 --> 00:56:34,531
- Tell me again.
Why are we burning this place?
682
00:56:36,194 --> 00:56:38,469
It's called sending a message.
683
00:56:53,651 --> 00:56:57,752
-Is it done?
-You watching the local news?
684
00:56:57,854 --> 00:57:01,019
-No witnesses this time?
-No.
685
00:57:01,121 --> 00:57:03,890
Good. They'll blame
the Mexicans.
686
00:57:03,992 --> 00:57:05,958
You mean you'll
blame the Mexicans?
687
00:57:06,060 --> 00:57:07,663
What's with the attitude?
688
00:57:07,765 --> 00:57:11,128
We just kicked a hornet's nest
for no good reason.
689
00:57:11,230 --> 00:57:13,867
- I gave the order.
That's all the reason you need.
690
00:57:13,969 --> 00:57:16,672
What's the deal
with the fucking detective?
691
00:57:16,774 --> 00:57:20,775
You gave me your word.
So take care of her.
692
00:57:20,877 --> 00:57:23,074
-I will.
-Don't tell me.
693
00:57:23,176 --> 00:57:24,713
Show me.
694
00:57:26,310 --> 00:57:30,081
I'm telling you. He's losing it.
695
00:57:30,183 --> 00:57:32,017
Drop me at my car.
696
00:57:32,119 --> 00:57:33,755
- Got to
take a shower anyways.
697
00:57:33,857 --> 00:57:36,153
I'm all fucking covered
in Esteban.
698
00:57:36,255 --> 00:57:38,529
- Bodies of a nightclub
owner and three of his staff
699
00:57:38,631 --> 00:57:41,862
were discovered in the charred
remains of a property fire.
700
00:57:41,964 --> 00:57:44,502
A pair of audacious
cartel style killings
701
00:57:44,604 --> 00:57:47,263
rocked the city yesterday
when gunmen opened fire
702
00:57:47,365 --> 00:57:49,166
on a restaurant in Jackson.
703
00:57:49,268 --> 00:57:52,609
One of the shooting victims has
been identified as Tomi Solomon,
704
00:57:52,711 --> 00:57:55,040
wife of local real estate
magnate Arnold Solomon,
705
00:57:55,142 --> 00:57:56,910
who's long been suspected
of having ties
706
00:57:57,012 --> 00:57:58,615
to organized crime.
707
00:57:58,717 --> 00:58:00,045
Solomon, seen here --
708
00:58:00,147 --> 00:58:03,246
You went after the competition.
709
00:58:03,348 --> 00:58:06,216
But the competition hit back.
710
00:59:20,292 --> 00:59:23,898
- Gabe here.
Leave a message.
711
00:59:24,000 --> 00:59:26,802
- Hey, Gabe.
Where the fuck are you?
712
00:59:26,904 --> 00:59:28,133
This is the third time
I've called.
713
00:59:28,235 --> 00:59:31,642
We're here at the motel
waiting for you.
714
00:59:31,744 --> 00:59:35,745
This is going down
whether you're here or not.
715
00:59:42,688 --> 00:59:45,183
No answer from Gabe. Let's roll.
716
00:59:58,198 --> 01:00:01,100
You want it all, don't you,
bastard.
717
01:00:30,495 --> 01:00:32,934
On the floor quick!
718
01:01:05,067 --> 01:01:07,232
What the fuck is
going on out here?
719
01:01:14,780 --> 01:01:15,878
Fuck.
720
01:01:33,931 --> 01:01:35,029
Get in!
721
01:01:35,131 --> 01:01:36,767
Fuck you!
722
01:01:36,869 --> 01:01:39,000
Get in or you're dead!
723
01:01:40,136 --> 01:01:42,135
Come on!
724
01:02:06,865 --> 01:02:08,161
Yeah, go ahead.
725
01:02:08,263 --> 01:02:09,426
What the fuck
are you doing, Gabe?
726
01:02:09,528 --> 01:02:10,768
Have you lost your mind?
727
01:02:10,870 --> 01:02:12,330
You don't understand, man.
728
01:02:12,432 --> 01:02:14,398
- Quit the fucking bullshit
right now.
729
01:02:14,500 --> 01:02:18,776
Just bring her back.
You're playing with my life.
730
01:02:18,878 --> 01:02:21,042
- Ain't gonna happen.
731
01:02:26,082 --> 01:02:28,148
You know what happens now?
732
01:02:28,250 --> 01:02:29,380
I wrote the book.
733
01:02:29,482 --> 01:02:31,283
You do what the fuck
you go to do.
734
01:02:39,129 --> 01:02:41,293
Put your safety belt on.
735
01:03:00,919 --> 01:03:02,215
Go ahead.
736
01:03:02,317 --> 01:03:03,986
What the fuck is going on?
737
01:03:04,088 --> 01:03:05,823
- I'm done, man.
738
01:03:05,925 --> 01:03:08,056
I'm tendering
my resignation, sir.
739
01:03:08,158 --> 01:03:10,256
- You quit when
I say you quit.
740
01:03:10,358 --> 01:03:11,994
Now, where's the girl?
741
01:03:12,096 --> 01:03:14,392
- She's with me.
That's where she staying.
742
01:03:14,494 --> 01:03:16,526
If you're smart,
you'll let us both go.
743
01:03:16,628 --> 01:03:19,001
You think I'm going
to let her walk away?
744
01:03:19,103 --> 01:03:20,266
- Listen, man.
745
01:03:20,368 --> 01:03:23,302
You were with me when
Alex died, right?
746
01:03:23,404 --> 01:03:24,908
Tomi is dead now.
747
01:03:25,010 --> 01:03:26,569
- You bring that up,
you piece of shit?
748
01:03:26,671 --> 01:03:28,340
Don't let it ruin your life,
my friend.
749
01:03:28,442 --> 01:03:30,078
I'm going to hunt you down.
750
01:03:30,180 --> 01:03:32,377
Don't make promises
you can't keep, okay?
751
01:03:32,479 --> 01:03:35,380
You know what this means.
752
01:03:35,482 --> 01:03:37,085
Have a good night.
753
01:03:43,522 --> 01:03:46,127
Bring me that bastard's head.
754
01:03:49,297 --> 01:03:52,034
Let me bring you in.
755
01:03:52,136 --> 01:03:53,431
You can turn state
against Solomon.
756
01:03:53,533 --> 01:03:57,039
We'd both be dead
before I could testify.
757
01:03:57,141 --> 01:04:00,537
That guy, Carlo Garcia,
he your partner?
758
01:04:00,639 --> 01:04:02,473
- Yeah, he was.
759
01:04:02,575 --> 01:04:04,079
If we're lucky,
he'll put as much distance
760
01:04:04,181 --> 01:04:05,982
between us as he can.
761
01:04:06,084 --> 01:04:08,578
I had lots of luck lately.
762
01:04:08,680 --> 01:04:10,085
All of it bad.
763
01:04:10,187 --> 01:04:13,253
Oh, relax.
How much worse can it get?
764
01:04:15,961 --> 01:04:19,930
I've got a feeling
I'm gonna find out.
765
01:04:49,456 --> 01:04:51,423
Relax.
766
01:04:51,525 --> 01:04:53,458
Sit down.
767
01:04:54,593 --> 01:04:56,428
We can both use this.
768
01:05:03,008 --> 01:05:05,371
Is this your wife?
769
01:05:05,473 --> 01:05:07,670
Yes. Yes.
770
01:05:07,772 --> 01:05:10,145
- She passed.
771
01:05:10,247 --> 01:05:11,982
Mm-hmm.
772
01:05:18,221 --> 01:05:19,616
You okay?
773
01:05:19,718 --> 01:05:21,585
Look, you've worked for
Solomon for years.
774
01:05:21,687 --> 01:05:23,653
You could have dropped me back
at the motel.
775
01:05:23,755 --> 01:05:27,327
Now we're
having drinks.
776
01:05:27,429 --> 01:05:29,527
Why?
777
01:05:29,629 --> 01:05:31,969
I made someone a promise.
778
01:05:32,071 --> 01:05:33,300
Alex.
779
01:05:33,402 --> 01:05:35,104
She wanted me out of this life.
780
01:05:35,206 --> 01:05:37,073
Get away, escape to Africa.
781
01:05:37,175 --> 01:05:39,636
Put my experience to good use,
protect the elephants.
782
01:05:39,738 --> 01:05:42,507
Fight the good fight.
783
01:05:42,609 --> 01:05:45,444
She discovered she had cancer.
784
01:05:45,546 --> 01:05:48,348
After she was gone, I was lost.
785
01:05:48,450 --> 01:05:50,317
Arnold was all I had left.
786
01:05:55,324 --> 01:05:57,720
I'm sorry about your wife.
787
01:05:58,789 --> 01:06:04,001
And I'm thankful you
let me live.
788
01:06:04,663 --> 01:06:07,565
But you're still a mob soldier,
and I'm still a cop.
789
01:06:07,667 --> 01:06:09,270
- Yeah, well,
790
01:06:09,372 --> 01:06:12,339
I'm afraid all I've done
is delayed the inevitable.
791
01:06:12,441 --> 01:06:15,243
We're both probably
going to die tonight.
792
01:06:15,345 --> 01:06:17,311
- So what's
your plan, then?
793
01:06:17,413 --> 01:06:19,181
What, have a drink,
drown your sorrows,
794
01:06:19,283 --> 01:06:20,776
and wait for them
to come calling?
795
01:06:20,878 --> 01:06:23,581
Yeah, well, pretty much, yeah.
796
01:06:23,683 --> 01:06:26,254
I built this place, designed it.
797
01:06:26,356 --> 01:06:28,256
The walls, the furniture.
798
01:06:28,358 --> 01:06:31,325
Everything's reinforced
and fireproof.
799
01:06:31,427 --> 01:06:34,559
And Alex's bathroom
is a de facto panic room.
800
01:06:37,333 --> 01:06:39,333
It's a fortress.
801
01:06:39,435 --> 01:06:41,038
You got booby traps?
802
01:06:41,140 --> 01:06:43,469
I've got guns.
803
01:06:43,571 --> 01:06:46,142
-That's all?
-A lot of guns.
804
01:06:46,244 --> 01:06:47,737
And I know how to use them.
805
01:06:47,839 --> 01:06:51,345
Plus, those guys
are coming to me.
806
01:06:51,447 --> 01:06:54,216
Got home field advantage.
807
01:06:54,318 --> 01:06:56,680
I've killed people
for a lot less.
808
01:06:56,782 --> 01:07:00,354
Yeah.
You have, haven't you?
809
01:07:00,456 --> 01:07:02,422
Yes, I have.
810
01:07:02,524 --> 01:07:05,128
Let's get ready for our guests,
shall we?
811
01:07:05,230 --> 01:07:07,394
They'll be here soon.
812
01:07:07,496 --> 01:07:10,298
Nothing short of a direct hit
from an artillery round
813
01:07:10,400 --> 01:07:12,366
will breach this room.
814
01:07:12,468 --> 01:07:15,270
If things go south,
and they will,
815
01:07:15,372 --> 01:07:18,768
lock the door
and lay in the tub.
816
01:07:18,870 --> 01:07:21,375
Hiding is not my style.
817
01:07:21,477 --> 01:07:24,708
Sometimes it's a difference
between living and dying.
818
01:07:26,547 --> 01:07:29,746
Well, if shit hits the fan,
I know where to find you.
819
01:07:29,848 --> 01:07:31,418
Hm.
820
01:07:31,520 --> 01:07:33,123
In the tub.
821
01:07:34,588 --> 01:07:36,357
Duly noted.
822
01:07:39,593 --> 01:07:42,627
I don't know what happened.
823
01:07:42,729 --> 01:07:44,332
I mean, that fucking cop.
824
01:07:44,434 --> 01:07:48,303
Just get rid of them both.
Whatever the cost.
825
01:07:48,405 --> 01:07:51,174
Both?
826
01:07:51,276 --> 01:07:52,406
But he's my partner.
827
01:07:52,508 --> 01:07:54,540
He's one of my oldest friends.
828
01:07:54,642 --> 01:07:57,411
I got no choice.
829
01:07:57,513 --> 01:08:00,150
I mean, is this even worth it?
830
01:08:00,252 --> 01:08:02,581
Survival of the fittest.
831
01:08:02,683 --> 01:08:04,814
- When Gabe brought me on,
832
01:08:04,916 --> 01:08:08,818
I knew there'd be a day
when I'd be the one you'd call
833
01:08:08,920 --> 01:08:10,325
when things needed to be taken
care of.
834
01:08:10,427 --> 01:08:12,591
He made his choice.
835
01:08:12,693 --> 01:08:14,725
Now you make yours.
836
01:08:17,565 --> 01:08:19,334
You got it, boss.
837
01:08:36,617 --> 01:08:39,651
A bunch of serious
looking assholes.
838
01:08:39,753 --> 01:08:43,754
And a guy with
a porn star mustache.
839
01:08:43,856 --> 01:08:45,459
- LaFontaine.
840
01:08:45,561 --> 01:08:46,889
Open the damn door, Gabe!
841
01:08:46,991 --> 01:08:48,363
- He dangerous?
842
01:08:48,465 --> 01:08:51,465
Could use a better
deodorant maybe.
843
01:08:51,567 --> 01:08:53,236
Come on.
844
01:08:53,338 --> 01:08:54,930
I ain't got time
for this horseshit.
845
01:08:55,032 --> 01:08:57,702
Don't nobody do nothing
unless I say.
846
01:09:14,325 --> 01:09:17,227
Gabe, I'm taking
that lady cop back
847
01:09:17,329 --> 01:09:19,262
to Mr. Solomon.
848
01:09:19,364 --> 01:09:21,561
With or without your consent.
849
01:09:22,828 --> 01:09:24,762
- Just like that, huh?
850
01:09:24,864 --> 01:09:27,402
- Yep.
851
01:09:27,504 --> 01:09:29,338
So, what's it gonna be?
852
01:09:30,770 --> 01:09:33,276
So let me get this straight.
853
01:09:35,709 --> 01:09:38,743
I let you take her,
854
01:09:38,845 --> 01:09:40,514
I go free.
855
01:09:40,616 --> 01:09:42,681
Sure, Gabe.
856
01:09:42,783 --> 01:09:45,387
For old times' sake.
857
01:09:45,489 --> 01:09:47,290
Okay.
858
01:09:47,392 --> 01:09:50,359
Sounds like a good deal.
859
01:09:50,461 --> 01:09:52,526
For old times' sake.
860
01:10:09,039 --> 01:10:11,677
You done fucked up now, Gabe.
861
01:10:11,779 --> 01:10:14,317
Perhaps.
862
01:10:17,917 --> 01:10:19,388
It'll take them
a while to regroup,
863
01:10:19,490 --> 01:10:21,390
but they'll be back.
864
01:10:26,089 --> 01:10:28,991
- You had it good
for a while, didn't you?
865
01:10:29,093 --> 01:10:31,796
Cars, big house in the country.
866
01:10:31,898 --> 01:10:34,502
Plenty of money
to save lots of elephants.
867
01:10:34,604 --> 01:10:35,833
I'm guessing
your wife never knew
868
01:10:35,935 --> 01:10:38,033
where it all really
came from until she did.
869
01:10:38,135 --> 01:10:40,310
And that's when you had
to make your promise.
870
01:10:40,412 --> 01:10:41,707
Jealous?
871
01:10:43,447 --> 01:10:46,008
I sleep soundly knowing
I put away the bad guys.
872
01:10:46,110 --> 01:10:49,880
Well, I guess there's no softer
pillow than a clear conscience.
873
01:10:52,456 --> 01:10:57,657
One time,
a meth dealer on the east side.
874
01:10:57,759 --> 01:11:02,596
We served a warrant and kicked
in his door at- 00 a.m.
875
01:11:02,698 --> 01:11:06,468
He had three kids. Daughters.
876
01:11:06,570 --> 01:11:08,470
What he made them do.
877
01:11:08,572 --> 01:11:11,638
Parents are supposed
to protect their children.
878
01:11:11,740 --> 01:11:14,443
I drew down on him.
879
01:11:14,545 --> 01:11:17,974
Not an officer
there would have talked.
880
01:11:18,076 --> 01:11:21,076
So, what did you end up doing?
881
01:11:22,585 --> 01:11:26,488
I called CPS and arrested him.
882
01:11:27,392 --> 01:11:29,458
I believe in the law, Gabriel.
883
01:11:32,991 --> 01:11:36,465
I guess that's why
you're a better person than me.
884
01:11:36,567 --> 01:11:38,434
Just like my Alex.
885
01:11:42,704 --> 01:11:44,605
The guy we're waiting for,
how good is he?
886
01:11:44,707 --> 01:11:47,410
- He thinks
he's as good as I am.
887
01:11:48,974 --> 01:11:50,039
He is younger.
888
01:11:50,141 --> 01:11:51,414
Mm.
889
01:11:51,516 --> 01:11:53,042
Not very reassuring.
890
01:11:53,144 --> 01:11:55,418
Yeah, well,
it wasn't meant to be.
891
01:11:55,520 --> 01:11:58,454
What if he's better than you?
892
01:12:00,821 --> 01:12:02,590
Bath time.
893
01:12:04,990 --> 01:12:06,891
Because you'll be next.
894
01:13:44,155 --> 01:13:45,990
Mind if I come in?
895
01:13:46,092 --> 01:13:49,499
I've asked him for five minutes
to talk to you.
896
01:13:49,601 --> 01:13:51,160
You owe me that.
897
01:13:51,262 --> 01:13:53,701
Come on.
898
01:13:56,134 --> 01:13:58,068
I got it.
899
01:14:34,877 --> 01:14:39,076
Some people claim
there's a woman to blame.
900
01:14:40,816 --> 01:14:42,948
But I know...
901
01:14:43,918 --> 01:14:45,852
...it's my own damn fault.
902
01:15:06,974 --> 01:15:09,271
Caused a lot of trouble,
senorita.
903
01:15:11,374 --> 01:15:14,111
You sure you want this?
904
01:15:14,213 --> 01:15:16,212
What's done is done.
905
01:15:16,314 --> 01:15:17,719
We have five minutes before
906
01:15:17,821 --> 01:15:19,688
those guys come
storming up in here.
907
01:15:19,790 --> 01:15:22,790
Ex-agency shooters,
SX contractors.
908
01:15:22,892 --> 01:15:24,319
You know, the real deal.
909
01:15:24,421 --> 01:15:26,090
I'm sure you'll tag
some of them,
910
01:15:26,192 --> 01:15:29,291
but they'll get the job done.
911
01:15:35,266 --> 01:15:37,739
Why are you doing this?
912
01:15:37,841 --> 01:15:39,609
She's no one!
913
01:15:41,976 --> 01:15:44,075
Man, don't make me kill you.
914
01:15:47,014 --> 01:15:49,344
You're assuming a lot.
915
01:15:56,122 --> 01:15:58,859
Like a fucking western, huh?
916
01:15:58,961 --> 01:16:02,764
Like a fucking western.
917
01:16:05,769 --> 01:16:07,362
Love it.
918
01:16:35,260 --> 01:16:38,162
I'm much younger than you.
919
01:16:38,264 --> 01:16:39,999
Much faster.
920
01:16:40,430 --> 01:16:42,903
Better looking for sure.
921
01:16:43,005 --> 01:16:46,038
I'm ruthless.
922
01:16:46,140 --> 01:16:48,238
I can kill you in a heartbeat.
923
01:17:33,450 --> 01:17:35,252
What a waste.
924
01:17:43,801 --> 01:17:45,394
- It's time.
925
01:18:11,928 --> 01:18:14,192
Solomon's not paying you enough!
926
01:18:14,294 --> 01:18:17,294
Go home!
Live to fight another day.
927
01:18:17,396 --> 01:18:20,396
Any of you fuckers want
to leave, I'll kill you myself.
928
01:18:20,498 --> 01:18:24,169
Our mission is to take
this motherfucker out!
929
01:18:24,271 --> 01:18:25,973
None of you get paid --
930
01:19:11,153 --> 01:19:12,382
I'll go.
931
01:19:12,484 --> 01:19:13,856
I can cover the driveway.
932
01:19:13,958 --> 01:19:15,352
Go! Go ahead!
933
01:19:15,454 --> 01:19:17,222
Go! Go! Go!
934
01:19:50,389 --> 01:19:52,059
Ah!
935
01:20:05,041 --> 01:20:07,041
I thought you said this house
was impenetrable.
936
01:20:07,143 --> 01:20:08,537
- Well,
I thought so, too.
937
01:20:08,639 --> 01:20:12,508
I'm a contractor killer,
not a contract builder, okay?
938
01:20:18,648 --> 01:20:22,991
This doesn't look good.
939
01:20:24,522 --> 01:20:27,325
Come on! Take that out now!
940
01:20:29,164 --> 01:20:31,296
Time for me to get
some fresh air.
941
01:20:37,172 --> 01:20:39,106
Bath time.
942
01:20:40,703 --> 01:20:42,439
There you go.
943
01:20:43,211 --> 01:20:45,607
Stay hydrated.
944
01:22:40,559 --> 01:22:43,329
- Over here!
Behind the truck.
945
01:23:29,377 --> 01:23:31,113
Aaah!
946
01:24:25,763 --> 01:24:27,565
- Jesus Christ.
947
01:24:29,701 --> 01:24:35,309
Men that work for me
must be capable of violence.
948
01:24:35,872 --> 01:24:41,117
And also understand the power
of a well-placed threat.
949
01:24:41,219 --> 01:24:42,712
Yes, sir.
950
01:24:44,683 --> 01:24:45,682
Marine Corps?
951
01:24:45,784 --> 01:24:47,783
Navy. SEAL Team 4.
952
01:24:47,885 --> 01:24:49,752
- I need new shooters.
953
01:24:49,854 --> 01:24:52,194
My last guy moved on.
954
01:24:52,296 --> 01:24:53,789
Won't let you down.
955
01:24:59,566 --> 01:25:01,665
This is for Luis Velasquez.
956
01:25:37,835 --> 01:25:39,604
Do me a favor.
957
01:25:41,608 --> 01:25:43,806
Take care of this for me.
958
01:25:47,746 --> 01:25:50,417
Sure, I'll do that.
959
01:25:51,651 --> 01:25:53,321
Hey.
960
01:25:53,423 --> 01:25:54,916
I got your back.
961
01:26:47,938 --> 01:26:49,773
- You alright, Gabe?
962
01:26:51,810 --> 01:26:53,909
Yeah, man, I'm good.
963
01:27:20,037 --> 01:27:22,476
-You okay?
-All good, all good.
964
01:27:22,578 --> 01:27:24,808
Come on, guys.
Let's get it done.
965
01:27:28,110 --> 01:27:37,425
♪♪
966
01:27:37,527 --> 01:27:46,599
♪♪
967
01:27:46,701 --> 01:27:50,570
♪ I can't help
but keep the notion ♪
968
01:27:50,672 --> 01:27:54,409
♪ I don't know
what's good for me ♪
969
01:27:54,511 --> 01:28:01,911
♪ When all I'd ever learned
is how to lie ♪
970
01:28:02,013 --> 01:28:05,486
♪ Well, the hidden hands
of wisdom ♪
971
01:28:05,588 --> 01:28:09,655
♪ Holds all that it can keep ♪
972
01:28:09,757 --> 01:28:15,793
♪ And all I know is
the trouble in my time ♪
973
01:28:15,895 --> 01:28:24,373
♪♪
974
01:28:24,475 --> 01:28:32,711
♪♪
975
01:28:32,813 --> 01:28:35,945
♪ Well, I don't
turn over stones ♪
976
01:28:36,047 --> 01:28:39,982
♪ There wasn't nothing
there but me ♪
977
01:28:40,084 --> 01:28:46,087
♪ So I dug a little deeper
just to find ♪
978
01:28:47,959 --> 01:28:55,866
♪ That it ain't a lazy man
who hangs high upon the tree ♪
979
01:28:55,968 --> 01:29:01,806
♪ And all he knew he was
the trouble in his time ♪
980
01:29:01,908 --> 01:29:10,386
♪♪
981
01:29:10,488 --> 01:29:18,757
♪♪
982
01:29:18,859 --> 01:29:21,958
♪ I sit right back and listen ♪
983
01:29:22,060 --> 01:29:26,468
♪ This here bears to repeat ♪
984
01:29:26,570 --> 01:29:32,870
♪ Well, he who points the finger
holds the fire ♪
985
01:29:34,104 --> 01:29:37,809
♪ And he hides
himself asunder ♪
986
01:29:37,911 --> 01:29:41,780
♪ From Aquarius at night ♪
987
01:29:41,882 --> 01:29:47,720
♪ But all he knows is
trouble in his time ♪
988
01:29:47,822 --> 01:29:56,432
♪♪
989
01:29:56,534 --> 01:30:04,935
♪♪
990
01:30:05,037 --> 01:30:08,169
♪ Every time you
get to drinking ♪
991
01:30:08,271 --> 01:30:12,811
♪ You talk loud about
your dreams ♪
992
01:30:12,913 --> 01:30:18,619
♪ And you hoist them up
like flags upon a line ♪
993
01:30:20,249 --> 01:30:23,756
♪ Run up the angry needle ♪
994
01:30:23,858 --> 01:30:28,123
♪ Get as high as high can be ♪
995
01:30:28,225 --> 01:30:34,063
♪ 'Cause all you know
is trouble in your time ♪
996
01:30:34,165 --> 01:30:42,478
♪♪
997
01:30:42,580 --> 01:30:50,684
♪♪
998
01:30:50,786 --> 01:30:54,215
♪ Well, I searched
for destination ♪
999
01:30:54,317 --> 01:30:58,560
♪ There she was chastising me ♪
1000
01:30:58,662 --> 01:31:04,896
♪ And the words she chose
were meant to make me pine ♪
1001
01:31:06,031 --> 01:31:09,230
♪ Well, she said go
see the girl ♪
1002
01:31:09,332 --> 01:31:14,136
♪ That used to sew
your old black chains ♪
1003
01:31:14,238 --> 01:31:19,746
♪ If all you know is
trouble in your time ♪
1004
01:31:19,848 --> 01:31:29,690
♪♪
1005
01:31:29,792 --> 01:31:39,634
♪♪
1006
01:31:39,736 --> 01:31:49,611
♪♪
1007
01:31:49,713 --> 01:31:59,621
♪♪
66294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.