All language subtitles for Yellowjackets.S01E05.Blood.Hive.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:06,006 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,424 We're out of food. 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,009 If we want to eat, one of you 4 00:00:09,050 --> 00:00:09,968 is gonna have to learn how to use this thing. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,428 So the rest of us 6 00:00:11,469 --> 00:00:12,613 are relying on you two, which means 7 00:00:12,637 --> 00:00:14,305 you need to rely on each other. 8 00:00:14,347 --> 00:00:16,391 Just breathe. 9 00:00:17,809 --> 00:00:19,811 The coroner ruled it a suicide. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,205 Travis didn't fucking kill himself, 11 00:00:21,229 --> 00:00:22,856 and I'm gonna find out who did. 12 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 I know a guy who can probably get us 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,067 into Travis' email. 14 00:00:26,109 --> 00:00:27,569 I don't need you. 15 00:00:27,610 --> 00:00:28,862 Yeah, but, Nat... 16 00:00:28,903 --> 00:00:31,364 - Go the fuck home. - I'm his wife. 17 00:00:31,406 --> 00:00:33,575 He just hasn't texted me the room number yet. 18 00:00:33,616 --> 00:00:35,243 Why are you here, Adam? 19 00:00:35,285 --> 00:00:36,911 I was just getting a drink, 20 00:00:36,953 --> 00:00:38,514 but, actually, I'm starting to think maybe 21 00:00:38,538 --> 00:00:40,331 something out there has other ideas. 22 00:00:40,373 --> 00:00:43,084 - It's Misty. - I told you to never call me. 23 00:00:43,126 --> 00:00:44,419 Travis is dead. 24 00:00:45,879 --> 00:00:47,064 If Rafelson takes a shine to me tonight, 25 00:00:47,088 --> 00:00:48,548 her money, her influence, 26 00:00:48,590 --> 00:00:50,550 she could turn everything around. 27 00:00:50,592 --> 00:00:53,219 Tell me, what really happened out there? 28 00:00:53,261 --> 00:00:54,929 Go fuck yourself. 29 00:00:54,971 --> 00:00:56,765 I think bad things happened here. 30 00:00:56,806 --> 00:00:59,601 Come here! Look! 31 00:01:05,106 --> 00:01:07,484 I just have a bad feeling about this place. 32 00:01:07,525 --> 00:01:08,651 A bad feeling? 33 00:01:08,693 --> 00:01:10,570 I don't believe in that shit. 34 00:03:02,891 --> 00:03:05,685 Bart Simpson, Bart Simpson. 35 00:03:07,729 --> 00:03:09,022 And Javi. 36 00:03:13,359 --> 00:03:15,653 Designated driver take the keys to my truck 37 00:03:32,503 --> 00:03:34,547 Goddamn it. 38 00:03:36,758 --> 00:03:38,384 - What happened? - I don't know. 39 00:03:39,594 --> 00:03:41,596 Has hitting something ever fixed it? 40 00:03:41,638 --> 00:03:43,723 M-Maybe try blowing on it? 41 00:03:48,478 --> 00:03:51,272 Uh, the fuck was that? 42 00:03:51,314 --> 00:03:55,235 - Hey, you heard it, too? - It was probably just a branch. 43 00:03:55,276 --> 00:03:56,736 Inside, on the floor? 44 00:03:56,778 --> 00:04:00,156 What if it's... him? 45 00:04:00,198 --> 00:04:01,908 What, the dead guy? 46 00:04:01,950 --> 00:04:03,952 Um, yeah. 47 00:04:03,993 --> 00:04:05,745 You know what it probably was? 48 00:04:05,787 --> 00:04:07,455 The dead guy's missing fingers 49 00:04:07,497 --> 00:04:08,748 trying to find their way home. 50 00:04:08,790 --> 00:04:10,291 Nat. 51 00:04:10,333 --> 00:04:12,126 You really have to encourage them? 52 00:04:12,168 --> 00:04:13,896 You got to admit, it didn't sound like it was on the roof. 53 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 Fine, then it was a rat, 54 00:04:15,546 --> 00:04:17,882 or a raccoon, or something. I don't know, it... 55 00:04:17,924 --> 00:04:19,050 Shh! 56 00:04:19,092 --> 00:04:20,510 Oh, my God. 57 00:04:21,469 --> 00:04:23,263 Listen. 58 00:04:28,142 --> 00:04:29,453 - Well, I don't hear it now. - See? 59 00:04:29,477 --> 00:04:30,937 All right, all right. 60 00:04:30,979 --> 00:04:32,855 You know what I think it was? 61 00:04:32,897 --> 00:04:35,525 I think the ghost decided it was time to get some sleep. 62 00:04:35,566 --> 00:04:38,444 And we should probably do the same, yeah? 63 00:04:38,486 --> 00:04:40,947 - Yeah. - Yeah, I don't know. 64 00:05:25,366 --> 00:05:26,993 What the fuck are you doing? 65 00:05:27,035 --> 00:05:28,661 I was just, um, I-I... 66 00:05:28,703 --> 00:05:30,306 I just, I just wanted to move the blankets so that... 67 00:05:30,330 --> 00:05:34,125 Do not fucking touch me, Misty. 68 00:05:34,167 --> 00:05:37,170 Do you understand? 69 00:05:49,015 --> 00:05:50,850 Jackie. 70 00:05:50,892 --> 00:05:52,352 Jackie. 71 00:05:52,393 --> 00:05:54,687 Up and at 'em, or something. 72 00:05:54,729 --> 00:05:58,274 I'm so cold. 73 00:06:00,276 --> 00:06:02,153 I have cramps. 74 00:06:02,195 --> 00:06:04,864 No shit. We literally all have cramps. 75 00:06:04,906 --> 00:06:07,116 Our periods have synced up. 76 00:06:07,158 --> 00:06:09,660 Come on. 77 00:06:44,445 --> 00:06:46,322 Hey. 78 00:06:46,364 --> 00:06:48,425 Bloody soldiers on the left and breakfast on the right. 79 00:06:48,449 --> 00:06:49,659 Okay? 80 00:06:49,700 --> 00:06:52,370 Don't mess them up like Travis did. 81 00:06:52,412 --> 00:06:55,081 Okay, you guys are disgusting. 82 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 - I'm... - Shut up. 83 00:07:00,545 --> 00:07:02,922 How about getting some more water? 84 00:07:02,964 --> 00:07:05,883 Breakfast isn't going anywhere. 85 00:07:24,902 --> 00:07:26,612 Lottie? 86 00:07:29,240 --> 00:07:31,451 Aren't you cold? 87 00:07:33,411 --> 00:07:34,829 Yeah... 88 00:07:37,165 --> 00:07:38,875 actually. 89 00:07:40,835 --> 00:07:43,129 I thought it'd be warmer. 90 00:07:44,005 --> 00:07:46,132 Right. 91 00:08:10,114 --> 00:08:12,116 Fuck. 92 00:08:16,537 --> 00:08:18,289 Hey, need a hand? 93 00:08:18,331 --> 00:08:20,208 No, it's okay. 94 00:08:20,249 --> 00:08:21,918 I got it. 95 00:08:21,959 --> 00:08:24,086 Why are you so chipper? 96 00:08:24,128 --> 00:08:25,689 Don't you have a blood sacrifice between your legs 97 00:08:25,713 --> 00:08:27,006 like the rest of us? 98 00:08:27,048 --> 00:08:30,176 Um, I'm late this month. 99 00:08:30,218 --> 00:08:32,470 Uh, we were in a plane crash. It's probably just stress. 100 00:08:32,512 --> 00:08:35,556 Well, lucky you're a virgin or we'd really have to worry. 101 00:08:37,016 --> 00:08:39,519 Anyway, enjoy it while it lasts, I guess. 102 00:08:39,560 --> 00:08:43,481 This rag situation is a fucking horror show. 103 00:08:58,746 --> 00:09:00,706 No worries. 104 00:09:00,748 --> 00:09:02,750 I'm trying to cut back on carbs anyway. 105 00:09:02,792 --> 00:09:05,211 Oh, shit. 106 00:09:05,253 --> 00:09:07,147 Hey, if you see an Uber pre-auth on your account tonight, 107 00:09:07,171 --> 00:09:08,673 don't cancel it. 108 00:09:08,714 --> 00:09:10,841 I'm going into the city with Cleo and Linh. 109 00:09:11,467 --> 00:09:15,805 I'm sorry, did you mean to phrase that as a question? 110 00:09:15,846 --> 00:09:18,015 Uh... no. 111 00:09:18,057 --> 00:09:21,060 You're not going into the city for Halloween. 112 00:09:22,270 --> 00:09:23,896 I know. 113 00:09:23,938 --> 00:09:25,958 It's heartless how I take an interest in your safety. 114 00:09:25,982 --> 00:09:29,443 My safety? I'm sorry my idea of a good time doesn't involve 115 00:09:29,485 --> 00:09:32,238 sitting on the porch in some '90s character costume 116 00:09:32,280 --> 00:09:34,407 that nobody even recognizes. 117 00:09:34,448 --> 00:09:37,577 The people who matter recognize Daria, okay? 118 00:09:37,618 --> 00:09:41,122 And besides, I'm not gonna be the one handing out the candy, 119 00:09:41,163 --> 00:09:42,415 you are. 120 00:09:42,456 --> 00:09:44,166 My, uh, book club is meeting tonight. 121 00:09:44,208 --> 00:09:46,669 Wow. Halloween for the ages. 122 00:09:46,711 --> 00:09:48,337 But, hey, it's a good thing you're doing 123 00:09:48,379 --> 00:09:50,423 all that lame stuff now, it'll free up so much time 124 00:09:50,464 --> 00:09:53,259 during your retirement. Bye. 125 00:09:57,888 --> 00:09:59,265 You shouldn't be so hard on her. 126 00:09:59,307 --> 00:10:03,894 I'm sorry, I shouldn't be so hard on her? 127 00:10:03,936 --> 00:10:06,439 Our daughter is an asshole. 128 00:10:06,480 --> 00:10:07,749 You let her get under your skin. 129 00:10:07,773 --> 00:10:09,191 Why do you do that? 130 00:10:09,233 --> 00:10:12,612 Well, you let her do whatever she wants. 131 00:10:12,653 --> 00:10:15,114 I don't understand why I'm the only one in this family 132 00:10:15,156 --> 00:10:18,492 who thinks that actions should have consequences. 133 00:10:21,954 --> 00:10:23,289 Okay. 134 00:10:23,914 --> 00:10:26,792 Do you really need to do this book club thing tonight? 135 00:10:26,834 --> 00:10:29,795 Yeah, Jeff. I-I do have to go. 136 00:10:29,837 --> 00:10:31,964 Hey, why don't we go together? 137 00:10:32,006 --> 00:10:33,966 Make it like a date. 138 00:10:35,009 --> 00:10:36,969 To book club? 139 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 Yeah. 140 00:10:38,054 --> 00:10:39,472 You haven't done the reading. 141 00:10:39,513 --> 00:10:42,433 What's it about? Lay it on me. 142 00:10:44,560 --> 00:10:48,939 We're reading The Girl in the... Train Window. 143 00:10:48,981 --> 00:10:50,983 And... you know, really, 144 00:10:51,025 --> 00:10:54,862 I'm just going to avoid the side-eye from the other moms. 145 00:10:54,904 --> 00:10:58,324 It's-it's basically the opposite of-of a... sausage fest, so... 146 00:10:58,366 --> 00:10:59,867 Hmm. 147 00:11:00,785 --> 00:11:02,328 - A clambake... - Don't. 148 00:11:02,370 --> 00:11:05,081 - You don't need to. Mm. - All right. All right. 149 00:11:05,122 --> 00:11:07,166 I guess I can, uh, appease 150 00:11:07,208 --> 00:11:09,669 the local goblin community alone this year. 151 00:11:09,710 --> 00:11:11,170 Okay. 152 00:11:11,212 --> 00:11:13,923 Bye. 153 00:11:13,964 --> 00:11:15,424 Washington State is 154 00:11:15,466 --> 00:11:17,301 the hottest UFO hotspot in the nation. 155 00:11:17,343 --> 00:11:22,014 The number of UFO sightings here has increased dramatically. 156 00:11:28,854 --> 00:11:31,649 Mm. Hey. 157 00:11:31,691 --> 00:11:33,484 Hey. I'm glad I caught you. 158 00:11:33,526 --> 00:11:35,695 I, uh, I got the file on Travis. 159 00:11:35,736 --> 00:11:37,321 - You did? - Yeah. 160 00:11:37,363 --> 00:11:40,366 And the toxicology report, it's... it's clean. 161 00:11:40,408 --> 00:11:42,159 He wasn't on anything, Nat. 162 00:11:42,201 --> 00:11:43,327 I know that doesn't make it 163 00:11:43,369 --> 00:11:45,538 any less of a... of a tragedy, 164 00:11:45,579 --> 00:11:48,207 but, uh, I hope it'll help you rest easier. 165 00:11:48,249 --> 00:11:50,835 Yeah, it will. 166 00:11:50,876 --> 00:11:53,212 Thanks. I owe you one. 167 00:11:53,254 --> 00:11:56,090 Well, in that case, um... 168 00:11:56,132 --> 00:11:59,176 Look, uh... if my timing's off, 169 00:11:59,218 --> 00:12:01,053 don't even worry about it, 170 00:12:01,095 --> 00:12:03,514 but, um... 171 00:12:03,556 --> 00:12:05,558 if you ever want to hang out again or... 172 00:12:05,599 --> 00:12:07,309 Hey, Kev, I'm getting another call, 173 00:12:07,351 --> 00:12:11,063 so, uh, I'll talk to you later, okay? Bye. 174 00:12:24,577 --> 00:12:26,579 Hello? 175 00:12:26,620 --> 00:12:28,831 Didn't you say you knew a guy 176 00:12:28,873 --> 00:12:30,750 who could break into people's email? 177 00:12:30,791 --> 00:12:32,168 Who is this, please? 178 00:12:32,209 --> 00:12:33,586 What is your problem? 179 00:12:33,627 --> 00:12:35,421 It's a simple question. 180 00:12:35,463 --> 00:12:37,381 I haven't heard an apology yet. 181 00:12:42,261 --> 00:12:44,805 But in light of everything you've been through, 182 00:12:44,847 --> 00:12:47,224 I will forgive you. 183 00:12:47,266 --> 00:12:49,769 In terms of my contact, I'll reach out to them. 184 00:12:49,810 --> 00:12:51,812 Who're we hacking? 185 00:12:51,854 --> 00:12:53,272 Kevyn. 186 00:12:53,314 --> 00:12:55,649 He got the whole file on Travis's death, 187 00:12:55,691 --> 00:12:58,235 but as far as he knows it's suicide, 188 00:12:58,277 --> 00:13:00,279 so I can't exactly ask him for it. 189 00:13:00,321 --> 00:13:02,198 Consider it done. 190 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 Come on. 191 00:13:03,657 --> 00:13:05,034 It smells bad in there. 192 00:13:05,075 --> 00:13:07,119 That's just antiseptic. Come on in. 193 00:13:08,245 --> 00:13:10,664 This place is really boring. 194 00:13:10,706 --> 00:13:15,127 But was there something you wanted to ask Mrs. Petersen? 195 00:13:15,169 --> 00:13:17,880 - Trick or treat. - Trick or treat. 196 00:13:19,799 --> 00:13:21,467 Here you go. 197 00:13:23,844 --> 00:13:26,639 Code Blue, Code Blue! Doctor, Doctor! 198 00:13:26,680 --> 00:13:29,266 Come and help us! 199 00:13:31,519 --> 00:13:33,813 Trick it is. 200 00:14:05,719 --> 00:14:08,347 - Sorry, I was just... - Oh, no. It's fine. 201 00:14:17,773 --> 00:14:19,692 Yeah. 202 00:14:19,733 --> 00:14:21,485 I'll talk to you later. 203 00:14:21,527 --> 00:14:23,195 Yeah. Thanks. 204 00:14:25,656 --> 00:14:27,658 That bad? 205 00:14:30,077 --> 00:14:32,663 I'm trailing by 20 points in the suburbs. 206 00:14:32,705 --> 00:14:34,874 Even here, I'm nowhere near Bathurst. 207 00:14:34,915 --> 00:14:37,001 Fuck. 208 00:14:37,042 --> 00:14:40,045 Why couldn't I just smile and kiss Diane Rafelson's 209 00:14:40,087 --> 00:14:42,965 rich, old liberal ass? 210 00:14:43,007 --> 00:14:44,383 Well, you've never been good 211 00:14:44,425 --> 00:14:47,261 at being anything other than yourself. 212 00:14:48,679 --> 00:14:51,432 Honestly, it's your superpower. 213 00:14:51,473 --> 00:14:53,601 Are you trying to get in my pants? 214 00:14:53,642 --> 00:14:56,103 - Always. - Mm. 215 00:15:13,913 --> 00:15:16,081 Baby, what's wrong? 216 00:15:16,123 --> 00:15:17,666 Do you hear that? 217 00:15:17,708 --> 00:15:19,418 What? 218 00:15:24,882 --> 00:15:27,259 Baby, what are you do... Did you see someone outside? 219 00:15:27,301 --> 00:15:29,637 Keep the dog inside. 220 00:16:27,236 --> 00:16:29,113 Thanks for jinxing me. 221 00:16:32,282 --> 00:16:34,618 Welcome to Club Flo. 222 00:16:34,660 --> 00:16:36,900 Call me when you're ready to shake Misty down for Motrin. 223 00:16:39,540 --> 00:16:42,501 Ugh! These batteries. 224 00:16:42,543 --> 00:16:44,837 Fucking cocksucker. 225 00:16:54,221 --> 00:16:55,347 - Come on. - What the hell? 226 00:16:55,389 --> 00:16:56,807 You're coming with me. 227 00:16:56,849 --> 00:16:58,308 Let's go. Come on. 228 00:16:58,350 --> 00:16:59,685 Ow. 229 00:17:05,190 --> 00:17:06,984 You have to push it harder. 230 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 - I am pushing. - No, you're not. 231 00:17:08,777 --> 00:17:10,654 You have to push till it pops. 232 00:17:10,696 --> 00:17:13,157 Like this. 233 00:17:13,198 --> 00:17:15,784 Oh, gross. Ew. 234 00:17:15,826 --> 00:17:18,245 It's not that hard. It's like shucking an oyster. 235 00:17:18,287 --> 00:17:19,663 Yeah, I'm not doing that. 236 00:17:19,705 --> 00:17:21,141 Well, then I don't know how to help you, 237 00:17:21,165 --> 00:17:23,417 but you can't keep not pitching in. 238 00:17:23,459 --> 00:17:25,711 People are noticing, Jackie. 239 00:17:31,884 --> 00:17:33,594 Why am I the only one not getting off 240 00:17:33,635 --> 00:17:36,513 on this boring back-to-the-land bullshit? 241 00:17:37,473 --> 00:17:39,183 I suck at this stuff, and I know that. 242 00:17:39,224 --> 00:17:41,810 And I don't belong here, 243 00:17:41,852 --> 00:17:45,898 and I don't know how much longer I can keep doing this. 244 00:17:48,067 --> 00:17:50,486 Remember when Kiffy Schumacher broke her arm 245 00:17:50,527 --> 00:17:53,238 right before we were supposed to go to WhipSplash River? 246 00:17:53,280 --> 00:17:56,700 And you told her that if she shared her Percocet, 247 00:17:56,742 --> 00:17:59,203 we'd all crash bingo at the Elks Lodge instead? 248 00:17:59,244 --> 00:18:01,413 Yeah. 249 00:18:03,373 --> 00:18:05,667 Wait, is this a pep talk? 250 00:18:07,461 --> 00:18:10,714 Oh, wowza, Shipman. 251 00:18:10,756 --> 00:18:12,549 Wow, that is so not your style. 252 00:18:12,591 --> 00:18:14,802 - Tell me about it. - Mm. 253 00:18:14,843 --> 00:18:16,512 Cheering people up is your thing. 254 00:18:16,553 --> 00:18:18,806 I'm better at... 255 00:18:18,847 --> 00:18:20,974 Making people feel judged? 256 00:18:21,016 --> 00:18:23,143 Ooh, cutting up dead things? 257 00:18:23,185 --> 00:18:25,145 Wow. Thanks. 258 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 I'm kidding. 259 00:18:26,980 --> 00:18:30,943 Besides, you're kind of turning into a badass out here. 260 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 You taught me how to be like this, you know. 261 00:18:38,909 --> 00:18:41,495 I mean, you make people feel like things are gonna be okay 262 00:18:41,537 --> 00:18:44,123 just by showing up and... 263 00:18:44,164 --> 00:18:46,125 being your dumb, hot, awesome self. 264 00:18:48,502 --> 00:18:50,337 At least you always did that for me. 265 00:18:52,297 --> 00:18:54,007 Thanks. 266 00:18:56,510 --> 00:18:59,721 I'm still not putting a knife through a fucking deer knee. 267 00:18:59,763 --> 00:19:01,348 Fine. 268 00:19:01,390 --> 00:19:04,726 But still, we... we need you, Jackie. 269 00:19:05,686 --> 00:19:06,770 Here. 270 00:19:15,988 --> 00:19:18,282 I mean, you're basically the best. 271 00:19:18,323 --> 00:19:20,242 Remember? 272 00:19:20,284 --> 00:19:21,994 Yeah. 273 00:19:30,878 --> 00:19:32,963 Ooh. 274 00:19:34,256 --> 00:19:36,341 Whoa, Samwich, what'd we say? 275 00:19:37,342 --> 00:19:39,178 Five pieces. Can I have six? 276 00:19:39,219 --> 00:19:40,905 Including this one that you had in your hand? 277 00:19:40,929 --> 00:19:42,222 I don't know how that got there. 278 00:19:42,264 --> 00:19:43,515 Uh-huh. Hey. 279 00:19:43,557 --> 00:19:47,019 Remember, no candy for the dog. 280 00:19:52,858 --> 00:19:55,068 Speaking of truth... 281 00:19:57,404 --> 00:20:00,032 Maybe it's about time you "spill" 282 00:20:00,073 --> 00:20:02,159 on your opponent's junkie daughter. 283 00:20:02,201 --> 00:20:03,869 Whatever happened to not going low? 284 00:20:03,911 --> 00:20:06,663 Yeah, well, when these nutjobs come to my house, 285 00:20:06,705 --> 00:20:08,540 - I'm less magnanimous. - No, the c... 286 00:20:08,582 --> 00:20:10,375 The contractor is sending someone 287 00:20:10,417 --> 00:20:12,878 to paint over it tomorrow. 288 00:20:20,093 --> 00:20:21,678 - Mm-hmm. - Arms up. 289 00:21:00,634 --> 00:21:03,512 If you'd warned me we were gonna be coming to a place this cool, 290 00:21:03,553 --> 00:21:06,223 I would've just, like, worn a sheet over my head. 291 00:21:06,265 --> 00:21:09,351 Well, you could have, but wearing a mask is 292 00:21:09,393 --> 00:21:12,688 more conducive to not bumping into walls. 293 00:21:14,481 --> 00:21:17,943 They're all just so young, and-and so, um... 294 00:21:17,985 --> 00:21:20,529 - naked. - Oh, stop. 295 00:21:20,570 --> 00:21:23,699 Hey, you're the most beautiful person here. 296 00:21:23,740 --> 00:21:26,243 Anyway, this was, like, every other weekend at Pratt. 297 00:21:26,285 --> 00:21:29,121 Art students will use any excuse to take their clothes off. 298 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 Mm. 299 00:21:30,998 --> 00:21:33,667 That must have been very educational for you. 300 00:21:33,709 --> 00:21:36,753 No comment. 301 00:21:36,795 --> 00:21:38,797 Shall we? 302 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 I feel like I just look like I fell off 303 00:21:44,386 --> 00:21:46,847 a Fifty Shades of Grey bus tour. 304 00:21:46,888 --> 00:21:48,324 You don't have to if you don't want to. 305 00:21:48,348 --> 00:21:50,517 Okay. I don't think I want to. 306 00:21:50,559 --> 00:21:52,436 Okay. 307 00:22:01,445 --> 00:22:03,155 - Hey, thanks. - Thank you. 308 00:22:17,669 --> 00:22:20,297 Nothing. 309 00:22:20,339 --> 00:22:22,674 Ah, giving up makes sense. 310 00:22:22,716 --> 00:22:25,469 You're too far behind to ever catch up. 311 00:22:25,510 --> 00:22:27,262 It's not my fault your lady blood 312 00:22:27,304 --> 00:22:28,472 is scaring all the prey away. 313 00:22:29,723 --> 00:22:31,683 Wow. 314 00:22:31,725 --> 00:22:33,685 - Oh, you went there. - Went there? 315 00:22:33,727 --> 00:22:37,189 I am surrounded on all sides. 316 00:22:37,230 --> 00:22:40,567 That cabin is, like, the blood hive. 317 00:22:40,609 --> 00:22:43,362 What's the matter, Travis? 318 00:22:43,403 --> 00:22:47,240 Are you scared of our menses? 319 00:22:47,282 --> 00:22:49,534 I never said that. 320 00:22:49,576 --> 00:22:54,498 Anyway, shouldn't the smell of blood attract animals? 321 00:22:54,539 --> 00:22:56,333 Uh, predators, maybe. 322 00:22:56,375 --> 00:22:58,561 But didn't hunter-gatherer tribes used to make their women, 323 00:22:58,585 --> 00:23:01,421 like, hide in huts or whatever when they were on their periods? 324 00:23:01,463 --> 00:23:03,006 I'm confused now. 325 00:23:03,048 --> 00:23:05,300 Are you a zoologist or an anthropologist? 326 00:23:07,094 --> 00:23:09,471 I'm pretty sure it was so they wouldn't ruin the hunt. 327 00:23:09,513 --> 00:23:10,865 More like 'cause men needed something 328 00:23:10,889 --> 00:23:12,766 to blame their failures on. 329 00:23:14,935 --> 00:23:16,353 Ouch. 330 00:23:16,395 --> 00:23:19,106 I guess that hasn't changed. 331 00:23:35,872 --> 00:23:37,749 What was that about 332 00:23:37,791 --> 00:23:40,252 me not catching up to you? 333 00:23:53,473 --> 00:23:55,434 I told you we didn't need a code. 334 00:23:55,475 --> 00:23:58,103 I've got good news and bad news. 335 00:23:58,145 --> 00:23:59,479 Which one is this? 336 00:23:59,521 --> 00:24:01,273 No, open it. 337 00:24:04,317 --> 00:24:06,736 It's an aroma diffuser. 338 00:24:06,778 --> 00:24:09,406 Ylang-ylang, with a hint of gardenia. 339 00:24:09,448 --> 00:24:13,076 Subtropical florals are very, very uplifting. 340 00:24:13,118 --> 00:24:15,454 Good to know. What's the bad news? 341 00:24:15,495 --> 00:24:19,291 Well, uh, my contact can access the files, 342 00:24:19,332 --> 00:24:22,461 but he's being a bit of a D-bag. 343 00:24:22,502 --> 00:24:24,880 Who is this person, exactly? 344 00:24:24,921 --> 00:24:28,216 We only know each other by our Citizen Detective chat handles. 345 00:24:28,258 --> 00:24:29,926 He's mad at me because I didn't tell him 346 00:24:29,968 --> 00:24:31,887 that he was stealing a police file, 347 00:24:31,928 --> 00:24:34,556 so now he wants to meet in public 348 00:24:34,598 --> 00:24:37,142 to "discuss" the terms of the exchange. 349 00:24:37,184 --> 00:24:40,729 Oh, we'll meet all right. 350 00:24:47,611 --> 00:24:49,404 What's that? 351 00:24:49,446 --> 00:24:52,157 Maybe you should tell us. We found it in your room. 352 00:24:53,617 --> 00:24:55,285 What do you mean, "no"? 353 00:24:55,327 --> 00:24:57,162 Sammy, you painted a word on our front door. 354 00:24:57,204 --> 00:24:58,663 You want to tell us why? 355 00:25:00,040 --> 00:25:01,708 Sweetheart, we promise 356 00:25:01,750 --> 00:25:03,293 we won't get angry with you. 357 00:25:03,335 --> 00:25:05,086 You just need to tell us the truth, okay? 358 00:25:05,128 --> 00:25:06,755 I didn't paint the word. 359 00:25:06,796 --> 00:25:08,673 Sammy, please. 360 00:25:08,715 --> 00:25:12,260 The bad one did it. The lady in the tree. 361 00:25:12,302 --> 00:25:13,738 And did the lady in the tree also put the paint 362 00:25:13,762 --> 00:25:15,847 under your bed? 363 00:25:15,889 --> 00:25:18,308 Sammy, you know there isn't any lady. 364 00:25:18,350 --> 00:25:19,976 Please stop lying to us. 365 00:25:20,018 --> 00:25:21,228 I'm not lying. 366 00:25:25,482 --> 00:25:27,526 Baby, wait up. 367 00:25:29,319 --> 00:25:30,320 Is this gonna work? 368 00:25:30,362 --> 00:25:32,030 I mean, most restaurants 369 00:25:32,072 --> 00:25:35,784 won't let you bring in drinks or food or anything. 370 00:25:35,825 --> 00:25:38,370 I don't know, Misty. You tell me. 371 00:25:38,411 --> 00:25:41,456 I've still got that rifle in the trunk. 372 00:25:41,498 --> 00:25:44,834 Well, I don't know how we'd get that into the restaurant. 373 00:25:53,510 --> 00:25:55,470 Stallion99? 374 00:25:55,512 --> 00:25:56,680 African Grey? 375 00:25:56,721 --> 00:25:59,182 Yeah, no. 376 00:25:59,224 --> 00:26:01,726 I'm African Grey. 377 00:26:01,768 --> 00:26:03,186 I... 378 00:26:03,228 --> 00:26:04,688 I didn't authorize anyone else 379 00:26:04,729 --> 00:26:06,273 to come to this meet. 380 00:26:06,314 --> 00:26:08,400 Well, cool out. I can vouch for her. 381 00:26:08,441 --> 00:26:11,903 Oh, my God. Just tell us what you want. 382 00:26:11,945 --> 00:26:14,281 - I want in. - On what? 383 00:26:14,322 --> 00:26:15,365 Your operation. 384 00:26:15,407 --> 00:26:16,950 The stiff in this file, 385 00:26:16,992 --> 00:26:20,036 I looked him up, he doesn't exist. 386 00:26:20,078 --> 00:26:22,289 No shit, 'cause he's dead. 387 00:26:22,330 --> 00:26:24,124 And he's none of your goddamn business. 388 00:26:24,165 --> 00:26:27,836 So you should give us the file. 389 00:26:27,877 --> 00:26:29,713 What's it worth to you? 390 00:26:34,551 --> 00:26:36,261 What the hell? 391 00:26:36,303 --> 00:26:38,930 If the question is, "Is me lighting your dick on fire 392 00:26:38,972 --> 00:26:42,684 and going to jail worth me getting my hands on that file?" 393 00:26:44,603 --> 00:26:46,104 Fucking try me. 394 00:26:46,146 --> 00:26:49,608 You guys are fucking crazy. Here. 395 00:26:53,653 --> 00:26:55,864 You should ask that guy out. 396 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 You two have so much in common. 397 00:27:05,874 --> 00:27:08,627 God. Finally. 398 00:27:25,518 --> 00:27:28,021 Jesus Christ. 399 00:27:28,063 --> 00:27:30,523 What now? 400 00:27:34,986 --> 00:27:37,364 Get it off, get it off, get it off, get it off! 401 00:27:37,405 --> 00:27:40,075 Hang on. Hey, hang on. Hey. 402 00:27:40,116 --> 00:27:41,594 - Get it off me. - What... Get what off? 403 00:27:41,618 --> 00:27:43,078 I don't know. 404 00:27:43,119 --> 00:27:45,163 I-I was standing under the trapdoor. 405 00:27:45,205 --> 00:27:46,665 I don't see anything. 406 00:27:46,706 --> 00:27:48,100 But something crawled down my shirt. 407 00:27:48,124 --> 00:27:49,668 It's fine. There's nothing there. Mari. 408 00:27:49,709 --> 00:27:50,335 - There's nothing there. - I don't see anything. 409 00:27:50,377 --> 00:27:51,336 It's fine. 410 00:27:51,378 --> 00:27:53,672 Must have been the ghost. 411 00:27:55,465 --> 00:27:57,175 Don't say that. 412 00:27:59,219 --> 00:28:01,012 Wh... You guys. 413 00:28:01,054 --> 00:28:04,099 Okay, you guys, I just had a brainstorm. 414 00:28:05,558 --> 00:28:08,228 We should have a seance. 415 00:28:08,269 --> 00:28:10,689 That's a terrible idea. 416 00:28:10,730 --> 00:28:12,816 Also, we're not in middle school. 417 00:28:12,857 --> 00:28:15,360 But remember how fun this shit used to be? 418 00:28:15,402 --> 00:28:18,988 Besides, maybe if we can laugh about this, then it would help. 419 00:28:19,030 --> 00:28:20,949 The occult is no laughing matter. 420 00:28:20,990 --> 00:28:24,119 It's not the occult, Laura Lee. It's a game. 421 00:28:24,160 --> 00:28:27,247 Come on, Shauna, tell them. It'll be fun. 422 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 Um... 423 00:28:32,210 --> 00:28:35,255 well, I mean, it's not like we have anything better to do. 424 00:28:35,296 --> 00:28:38,591 And maybe this dead guy can give us some life advice. 425 00:28:38,633 --> 00:28:41,177 Okay. 426 00:28:41,219 --> 00:28:43,346 So, it's settled. 427 00:28:43,388 --> 00:28:45,932 Tonight, the attic. 428 00:28:45,974 --> 00:28:48,476 We make contact. 429 00:29:22,886 --> 00:29:24,471 Hey. Hey, Shauna. 430 00:29:28,016 --> 00:29:29,350 Hey. 431 00:29:34,439 --> 00:29:35,815 Wait. 432 00:29:40,069 --> 00:29:41,154 Jackie? 433 00:29:44,491 --> 00:29:46,117 Mom? 434 00:29:47,076 --> 00:29:49,245 What are you doing here? 435 00:29:51,206 --> 00:29:52,665 Where'd you get that uniform? 436 00:29:53,833 --> 00:29:55,251 In your closet. 437 00:29:55,293 --> 00:29:57,045 I don't fucking believe you, Callie. 438 00:29:57,086 --> 00:29:58,463 I specifically told you... 439 00:29:58,505 --> 00:30:00,089 - Hey, Shauna. - To never... 440 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Is everything okay here? 441 00:30:02,133 --> 00:30:03,426 Uh, can you just... 442 00:30:03,468 --> 00:30:05,136 Whoa. 443 00:30:08,765 --> 00:30:10,266 What are you on? 444 00:30:10,308 --> 00:30:12,393 Just molly. 445 00:30:12,435 --> 00:30:15,438 - What the fuck is... - Ecstasy, Mom. 446 00:30:15,480 --> 00:30:18,149 Great. Wonderful. Come on. 447 00:30:18,191 --> 00:30:19,901 Well, no, what about my friends? 448 00:30:19,943 --> 00:30:21,504 - Where are we going? - Where do you think we're going, 449 00:30:21,528 --> 00:30:23,321 the after-party? I'm taking you home. 450 00:30:23,363 --> 00:30:26,157 Or, I don't know, someplace you can sober up. 451 00:30:26,199 --> 00:30:28,451 Hey, do you guys need a ride? 452 00:30:28,493 --> 00:30:30,537 No. Thank you. No. 453 00:30:36,334 --> 00:30:40,338 Silence, I can't handle it 454 00:30:45,510 --> 00:30:47,554 He's asleep. 455 00:30:47,595 --> 00:30:49,681 Finally. 456 00:30:49,722 --> 00:30:51,140 I'm worried about him. 457 00:30:51,182 --> 00:30:53,977 Well, I'm glad you're catching up. 458 00:30:55,019 --> 00:30:56,479 I know I've been distracted. 459 00:30:56,521 --> 00:30:59,649 No. You've been worse than distracted. 460 00:30:59,691 --> 00:31:03,319 You're losing weight, you're exhausted. 461 00:31:03,361 --> 00:31:06,155 Do you want to know what's wrong with Sammy? 462 00:31:06,197 --> 00:31:08,825 I think a big part of it is that he's missing the mom 463 00:31:08,867 --> 00:31:10,285 he used to know. 464 00:31:11,244 --> 00:31:14,539 You know, you never get the time back. 465 00:31:14,581 --> 00:31:16,332 None of us will. 466 00:31:20,378 --> 00:31:23,798 Doesn't seem worth it, does it? 467 00:31:23,840 --> 00:31:26,968 All this, just to lose a bid for state senate. 468 00:31:36,561 --> 00:31:38,730 You think I should drop out? 469 00:31:38,771 --> 00:31:41,232 I would never ask you to do that. 470 00:31:41,274 --> 00:31:43,902 I just... 471 00:31:43,943 --> 00:31:47,196 I just don't want you to have any regrets. 472 00:31:56,789 --> 00:31:57,916 Hey. 473 00:32:00,501 --> 00:32:02,754 I'll make an announcement. 474 00:32:09,802 --> 00:32:12,597 Tea, to help with the swelling. 475 00:32:13,973 --> 00:32:16,100 In-in your leg. 476 00:32:35,411 --> 00:32:37,205 No, no, no. Not like that. 477 00:32:37,246 --> 00:32:39,248 Put them along the marks that are already here. 478 00:32:39,290 --> 00:32:41,668 This symbol thing is totally seance-y. 479 00:32:45,505 --> 00:32:48,466 Isn't this kind of, like, a waste of candles? 480 00:32:48,508 --> 00:32:51,761 Not if we're getting rid of a ghost. 481 00:33:01,813 --> 00:33:03,815 You cheater! 482 00:33:07,360 --> 00:33:10,571 Oh, my God, are you seriously doing magic right now? 483 00:33:10,613 --> 00:33:14,659 You do know that girls are not into that, right? 484 00:33:14,701 --> 00:33:19,122 Wait, so are you saying that when I wasn't doing magic, 485 00:33:19,163 --> 00:33:21,374 you were into it? 486 00:33:22,375 --> 00:33:23,668 Give me that. 487 00:33:23,710 --> 00:33:25,128 Hey! 488 00:34:24,103 --> 00:34:25,980 Nat. 489 00:34:27,940 --> 00:34:29,275 What is that? 490 00:34:30,193 --> 00:34:31,736 See, here it is again. 491 00:34:31,778 --> 00:34:32,945 What, that smudge? 492 00:34:34,113 --> 00:34:34,989 And here. 493 00:34:35,031 --> 00:34:37,116 Does that look like wax? 494 00:35:21,244 --> 00:35:24,038 This is bad. 495 00:35:24,080 --> 00:35:26,290 This is so wrong. 496 00:35:26,332 --> 00:35:29,335 Travis didn't believe in any of this shit. 497 00:35:29,377 --> 00:35:32,421 Then why is it in the place where he died? 498 00:35:32,463 --> 00:35:36,092 I don't know, but I promise you, 499 00:35:36,134 --> 00:35:38,845 he did not put it there. 500 00:35:41,347 --> 00:35:42,849 So... 501 00:35:44,809 --> 00:35:47,145 was that your lover? 502 00:35:48,855 --> 00:35:52,066 - Um, okay. I-I... - He was pretty hot. 503 00:35:52,108 --> 00:35:53,818 Though you-you do have 504 00:35:53,860 --> 00:35:56,988 that whole Yellowjackets thing going for you. 505 00:35:57,029 --> 00:35:58,823 "Buzz, buzz, buzz," right? 506 00:35:58,865 --> 00:36:00,241 As a matter of fact, Callie, 507 00:36:00,283 --> 00:36:02,034 he doesn't know anything about that. 508 00:36:04,120 --> 00:36:05,913 - That's funny? - Mom. 509 00:36:05,955 --> 00:36:07,748 Come on. Does he know your name? 510 00:36:07,790 --> 00:36:10,042 Does he have the Internet? 511 00:36:17,175 --> 00:36:19,427 When did you fall out of love with Dad? 512 00:36:19,468 --> 00:36:21,721 It's not that... It's so complicated. 513 00:36:21,762 --> 00:36:24,223 With your dad and me, there's a lot of baggage. 514 00:36:24,265 --> 00:36:27,059 Baggage. You mean Jackie? 515 00:36:29,395 --> 00:36:31,147 You guys never talk about her. 516 00:36:34,650 --> 00:36:37,737 You know, that was her uniform, not mine. 517 00:36:38,821 --> 00:36:42,491 Oh, shit. I didn't know. 518 00:36:42,533 --> 00:36:45,870 Her parents gave it to me for her 40th birthday, um, 519 00:36:45,912 --> 00:36:48,247 so I could remember her. 520 00:36:50,249 --> 00:36:52,960 As if I hadn't spent 521 00:36:53,002 --> 00:36:54,962 the better part of my life thinking about her 522 00:36:55,004 --> 00:36:56,714 every single day. 523 00:37:00,384 --> 00:37:02,887 Are you okay? 524 00:37:04,847 --> 00:37:06,933 God. I'm so sorry, Mom. 525 00:37:06,974 --> 00:37:09,018 It's just, it's just so awful 526 00:37:09,060 --> 00:37:11,270 that you had to go through all that. 527 00:37:11,312 --> 00:37:14,649 Bad things happen in life. 528 00:37:14,690 --> 00:37:17,568 - And I'm fine. - No. But, Mom, but you're not. 529 00:37:17,610 --> 00:37:21,072 You're so not fine. 530 00:37:21,113 --> 00:37:23,366 Do you think I can't see that? 531 00:37:29,372 --> 00:37:33,542 O keeper of this wild and hidden place... 532 00:37:34,543 --> 00:37:36,045 we anoint ourselves 533 00:37:36,087 --> 00:37:39,382 with blood and earth. 534 00:37:42,093 --> 00:37:43,594 Here. 535 00:37:45,304 --> 00:37:46,597 It's just dirt and deer blood. 536 00:37:46,639 --> 00:37:48,683 Classic witch recipe. Relax. 537 00:37:55,731 --> 00:38:00,569 O spirit, we offer our sister as your instrument. 538 00:38:00,611 --> 00:38:03,864 Come to us and speak your peace. 539 00:38:04,865 --> 00:38:06,826 It is I, Jacques. 540 00:38:10,746 --> 00:38:12,873 Jacques. 541 00:38:15,376 --> 00:38:17,545 Ask your questions. 542 00:38:17,586 --> 00:38:19,505 The pendulum will answer them. 543 00:38:19,547 --> 00:38:22,550 Okay. 544 00:38:22,591 --> 00:38:25,970 Dear dead hunter guy... 545 00:38:27,013 --> 00:38:29,181 did O.J. do it? 546 00:38:31,684 --> 00:38:34,020 Come on, guys. Real questions. 547 00:38:34,061 --> 00:38:38,024 The veil is thin between our two planes. 548 00:38:38,065 --> 00:38:41,152 Ask what is in your heart. 549 00:38:41,193 --> 00:38:43,154 I'll go. 550 00:38:43,195 --> 00:38:47,533 Is Principal Berzonsky screwing Ms. DeWine? 551 00:38:53,205 --> 00:38:54,582 Oh. 552 00:38:54,623 --> 00:38:57,043 It is certain. 553 00:38:59,879 --> 00:39:01,964 Hunter guy, if we hadn't crashed, 554 00:39:02,006 --> 00:39:04,175 would we have won Nationals? 555 00:39:08,763 --> 00:39:11,015 Dude. 556 00:39:39,043 --> 00:39:40,836 If you're thinking about flying that thing, 557 00:39:40,878 --> 00:39:43,672 you're even crazier than those idiots upstairs. 558 00:39:43,714 --> 00:39:45,216 My grandpa used to fly a Cessna, 559 00:39:45,257 --> 00:39:47,218 and he could barely write his name. 560 00:39:47,259 --> 00:39:49,678 It can't be that hard. 561 00:39:51,555 --> 00:39:53,682 Okay, fine. 562 00:39:53,724 --> 00:39:55,851 It's probably hard. 563 00:39:55,893 --> 00:39:58,229 But there's no harm in reading about it. 564 00:39:58,270 --> 00:40:01,357 Coach, are you listening to this? 565 00:40:01,399 --> 00:40:04,402 No. 566 00:40:09,615 --> 00:40:11,409 I'm gonna go see what's so funny. 567 00:40:19,542 --> 00:40:20,918 They're obviously fake. 568 00:40:20,960 --> 00:40:22,753 You really need a ghost to tell you that? 569 00:40:22,795 --> 00:40:24,922 You think? 570 00:40:24,964 --> 00:40:26,715 But who would've paid for them? Her parents? 571 00:40:26,757 --> 00:40:27,859 I thought I told you to stay downstairs. 572 00:40:27,883 --> 00:40:29,051 Whatever. It's boring. 573 00:40:29,093 --> 00:40:30,112 I think they got divorced recently. 574 00:40:30,136 --> 00:40:31,595 It could've been guilt money. 575 00:40:31,637 --> 00:40:33,115 - Well, that's just creepy. - "Well, honey, 576 00:40:33,139 --> 00:40:34,408 your mom and I are splitting up, but don't worry, 577 00:40:34,432 --> 00:40:36,267 'cause your tits are gonna look amazing." 578 00:40:37,810 --> 00:40:39,311 Okay. Guys, guys, focus. 579 00:40:39,353 --> 00:40:41,272 Next question. 580 00:40:41,313 --> 00:40:43,107 Misty? 581 00:40:43,149 --> 00:40:45,276 Um... 582 00:40:45,317 --> 00:40:48,404 Dear spirit, 583 00:40:48,446 --> 00:40:49,780 I need to know the truth. 584 00:40:49,822 --> 00:40:53,409 Does the person I like like me back? 585 00:40:53,451 --> 00:40:54,994 Aww. 586 00:40:57,955 --> 00:40:59,790 Oh. Okay. 587 00:40:59,832 --> 00:41:01,959 Yes, Misty. 588 00:41:05,171 --> 00:41:06,630 Okay. Next question? 589 00:41:07,673 --> 00:41:09,800 Mm-hmm? 590 00:41:09,842 --> 00:41:11,886 Are we all gonna die out here? 591 00:41:30,029 --> 00:41:33,157 Okay, an eight? What's that supposed to mean? 592 00:41:33,199 --> 00:41:35,117 It's not an eight. It's an infinity. 593 00:41:35,159 --> 00:41:36,494 Yeah, okay, Aristotle. 594 00:41:43,542 --> 00:41:45,169 Who has the matches? 595 00:41:50,174 --> 00:41:51,675 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 596 00:41:51,717 --> 00:41:52,986 Guys, something's really wrong with her. 597 00:41:53,010 --> 00:41:55,012 I-I don't, think she... 598 00:41:55,054 --> 00:41:57,723 It wants... It wants... 599 00:41:57,765 --> 00:41:59,183 Misty, what do we do? 600 00:41:59,225 --> 00:42:00,684 - It wants! - Lottie, I swear to God, 601 00:42:00,726 --> 00:42:02,061 if you're fucking with us... 602 00:42:02,102 --> 00:42:03,646 I think she's, like, possessed. 603 00:42:03,687 --> 00:42:05,231 Listen, Lottie. Lottie, sweetie. 604 00:42:05,272 --> 00:42:06,857 What's going on? What is "it"? 605 00:42:06,899 --> 00:42:08,943 More like what does "it" want? 606 00:42:08,984 --> 00:42:10,569 Hungry. 607 00:42:10,611 --> 00:42:11,695 Hungry. 608 00:42:16,408 --> 00:42:18,035 It's in you already. 609 00:42:18,494 --> 00:42:20,704 Lottie, knock it off. This isn't a game. 610 00:42:26,835 --> 00:42:28,295 Is that French? 611 00:42:28,337 --> 00:42:30,548 Since when does Lottie speak French? 612 00:42:30,589 --> 00:42:32,967 Jackie, w-wasn't she in your class? 613 00:42:33,008 --> 00:42:34,802 Yeah, but she sucks at French. 614 00:42:34,843 --> 00:42:35,862 - Well, what's she saying? - I don't know, 615 00:42:35,886 --> 00:42:37,555 I suck at French, too! 616 00:42:37,596 --> 00:42:38,916 Well, damn it, Jackie, try not to! 617 00:42:40,766 --> 00:42:43,686 Uh, "he-he," 618 00:42:43,727 --> 00:42:46,188 uh... "it, it." 619 00:42:46,230 --> 00:42:48,399 No, it wants... something... 620 00:42:48,440 --> 00:42:50,693 Uh, "blood"? 621 00:42:50,734 --> 00:42:52,278 I-I think she's saying "blood." 622 00:42:52,319 --> 00:42:54,113 Not the word I want to be hearing right now. 623 00:42:56,574 --> 00:42:58,450 Shit. More blood stuff? I don't know. 624 00:42:59,952 --> 00:43:01,579 Here? Here. She's saying "here." 625 00:43:01,620 --> 00:43:03,080 There's blood where, Lottie? 626 00:43:03,122 --> 00:43:04,957 You really have to be encouraging her, Van? 627 00:43:04,999 --> 00:43:06,792 Blood here, or out there? 628 00:43:07,126 --> 00:43:09,962 Coach, do something. Make them stop. 629 00:43:10,004 --> 00:43:11,755 Lottie, what? 630 00:43:12,715 --> 00:43:13,882 Coach? 631 00:43:18,596 --> 00:43:21,098 You must spill blood. 632 00:43:21,140 --> 00:43:22,224 Or else... 633 00:43:22,266 --> 00:43:23,934 Or else what, Lottie? 634 00:43:27,813 --> 00:43:29,356 Lottie, what are you... 635 00:43:30,816 --> 00:43:31,817 Coach? 636 00:43:35,487 --> 00:43:36,447 What is happening? 637 00:43:36,488 --> 00:43:39,575 Lottie! 638 00:43:55,507 --> 00:43:57,301 The power of Christ compels you! 639 00:43:57,343 --> 00:44:00,846 Begone, Satan! The power of Christ compels you! 640 00:44:00,888 --> 00:44:02,139 Lottie! 641 00:44:02,181 --> 00:44:03,349 Lottie, stop! 642 00:44:07,353 --> 00:44:10,856 Ow. What the hell, Laura Lee? 643 00:44:13,484 --> 00:44:15,653 Seriously? 644 00:44:15,694 --> 00:44:18,656 What the motherfuck just happened? 645 00:44:35,339 --> 00:44:37,758 Thank you, everyone, for coming on such short notice. 646 00:44:37,800 --> 00:44:39,510 I, um... 647 00:44:43,055 --> 00:44:45,349 Wow, this is hard. 648 00:44:45,391 --> 00:44:46,991 I guess it would be nice of me to explain 649 00:44:47,017 --> 00:44:48,477 why you all had to wake up so early. 650 00:44:50,187 --> 00:44:52,439 My opponent, Phil Bathurst... 651 00:44:52,481 --> 00:44:55,442 has waged a worthy campaign, and I trust 652 00:44:55,484 --> 00:44:57,861 will continue to serve his constituents... 653 00:45:08,288 --> 00:45:10,708 I knew when I started this campaign 654 00:45:10,749 --> 00:45:13,919 that I was getting into a bloody business, 655 00:45:13,961 --> 00:45:16,046 but I believed it was important. 656 00:45:16,088 --> 00:45:18,924 The people of New Jersey deserve honest representation. 657 00:45:18,966 --> 00:45:22,761 They deserve a leader with courage. 658 00:45:22,803 --> 00:45:26,974 My opponent Phil Bathurst has been scaring people 659 00:45:27,015 --> 00:45:31,729 with lurid insinuations, and his supporters, 660 00:45:31,770 --> 00:45:33,856 well, they're lapping it up. 661 00:45:43,615 --> 00:45:46,535 Yesterday, someone defaced our home 662 00:45:46,577 --> 00:45:48,746 with his disgusting taunt. 663 00:45:48,787 --> 00:45:51,081 Since everyone seems so fixated on this, 664 00:45:51,123 --> 00:45:52,559 here's what I will say about the time 665 00:45:52,583 --> 00:45:54,710 I spent in the wilderness. 666 00:45:54,752 --> 00:45:58,589 It's not sensational, but it is the truth. 667 00:45:58,630 --> 00:46:02,092 In life, sometimes we encounter obstacles 668 00:46:02,134 --> 00:46:05,012 that are so enormous we can only face them 669 00:46:05,053 --> 00:46:07,890 with the help of our community. 670 00:46:07,931 --> 00:46:11,393 And that's as true today in New Jersey as it was out there. 671 00:46:11,435 --> 00:46:14,354 So here's my commitment to you: 672 00:46:14,396 --> 00:46:17,775 no matter what gets written on my door, 673 00:46:17,816 --> 00:46:19,943 I am staying in this race. 674 00:46:19,985 --> 00:46:22,404 Because together, we can do anything. 675 00:46:22,446 --> 00:46:24,198 I believe that. 676 00:46:27,493 --> 00:46:29,620 I've seen it happen. 677 00:46:50,015 --> 00:46:52,935 - Ben? Is everything o... - Stop. 678 00:46:54,603 --> 00:46:56,897 No, don't look for them. Look at me. 679 00:46:56,939 --> 00:46:59,066 You poisoned me. 680 00:46:59,107 --> 00:47:00,901 Why? 681 00:47:00,943 --> 00:47:02,694 That's a very strong word. 682 00:47:02,736 --> 00:47:06,281 - I-I-I was... - No, Misty. 683 00:47:06,323 --> 00:47:08,408 Why? 684 00:47:11,328 --> 00:47:13,914 I, uh... 685 00:47:13,956 --> 00:47:15,290 You what? 686 00:47:15,332 --> 00:47:19,545 I have these feelings for you, and I... 687 00:47:32,099 --> 00:47:35,686 I feel the same way you do. 688 00:47:36,687 --> 00:47:39,106 I-I'm sorry 689 00:47:39,147 --> 00:47:40,732 that I lost my temper this morning. 690 00:47:40,774 --> 00:47:44,444 It's just that w-when you get close to me like that, 691 00:47:44,486 --> 00:47:47,865 it frightens me. 692 00:47:47,906 --> 00:47:51,285 I-I get scared that I... 693 00:47:51,326 --> 00:47:53,704 won't be able to control myself. 694 00:47:53,745 --> 00:47:55,873 You don't have to be scared. 695 00:47:55,914 --> 00:47:58,458 - I would love... - No, Misty, Misty. 696 00:47:58,500 --> 00:48:00,711 I do. 697 00:48:00,752 --> 00:48:05,799 I mean, you're not even 18. 698 00:48:07,551 --> 00:48:09,803 Right? 699 00:48:09,845 --> 00:48:13,015 And I'm your teacher. 700 00:48:13,056 --> 00:48:16,310 I just couldn't live with myself if I ever crossed that line, 701 00:48:16,351 --> 00:48:20,147 uh... no matter how much I might want to. 702 00:48:20,188 --> 00:48:22,232 Do you understand? 703 00:48:24,902 --> 00:48:27,154 Okay. 704 00:48:27,195 --> 00:48:30,490 And we shouldn't tell anyone else. 705 00:48:30,532 --> 00:48:34,286 I mean, the other girls, they would only be jealous. 706 00:48:34,328 --> 00:48:35,579 So... 707 00:48:37,539 --> 00:48:40,751 what if this is our secret? 708 00:48:41,752 --> 00:48:43,420 Just us? 709 00:48:43,462 --> 00:48:45,422 Please, Misty. 710 00:48:45,464 --> 00:48:46,924 My sweet... 711 00:48:49,092 --> 00:48:50,761 Misty. 712 00:48:52,554 --> 00:48:55,057 You help me be strong. 713 00:48:59,061 --> 00:49:00,604 Do we think it's still up there? 714 00:49:01,563 --> 00:49:02,898 You all need to stop. 715 00:49:02,940 --> 00:49:04,524 There's nothing up there. 716 00:49:04,566 --> 00:49:06,818 Lottie's been acting weird for weeks. 717 00:49:11,615 --> 00:49:13,533 Fine. 718 00:49:15,953 --> 00:49:18,413 I'll prove it. 719 00:49:18,455 --> 00:49:19,957 You're gonna sleep up there? 720 00:49:19,998 --> 00:49:21,249 That's right. 721 00:49:22,876 --> 00:49:24,628 Who's with me? 722 00:49:34,388 --> 00:49:37,307 Fine. More room for me, then. 723 00:49:59,579 --> 00:50:02,416 We should go up there with her. 724 00:50:02,457 --> 00:50:05,961 In the attic? No frickin' way. 725 00:50:06,003 --> 00:50:08,005 Well, she shouldn't be up there by herself. 726 00:50:08,046 --> 00:50:09,464 I mean, if it weren't for us... 727 00:50:09,506 --> 00:50:11,025 Shauna, whatever happened tonight was not 728 00:50:11,049 --> 00:50:12,694 - because of our dumb seance. - Okay, but... 729 00:50:12,718 --> 00:50:15,804 If you want to sleep up there, fine, be my guest. 730 00:50:15,846 --> 00:50:17,889 I'm staying down here. 731 00:50:34,656 --> 00:50:36,199 Hi. 732 00:50:36,241 --> 00:50:39,661 Uh, I picked you up some Pedialyte. 733 00:50:39,703 --> 00:50:42,998 Thought it might help with your stomach. 734 00:50:43,040 --> 00:50:45,500 - How are you feeling? - How do you think? 735 00:50:45,542 --> 00:50:47,002 Like ass. 736 00:50:49,546 --> 00:50:52,382 So, here's the deal. 737 00:50:54,259 --> 00:50:56,178 I don't have a curfew anymore. 738 00:50:56,219 --> 00:50:59,598 And any Ubers into the city are gonna be no-questions-asked, 739 00:50:59,639 --> 00:51:03,226 or else I'll tell Dad 740 00:51:03,268 --> 00:51:05,520 about your new boyfriend. 741 00:51:10,400 --> 00:51:12,903 Honey, um... 742 00:51:15,781 --> 00:51:19,409 have you ever heard of mutually assured destruction? 743 00:51:19,451 --> 00:51:22,245 I basically invented it. 744 00:51:22,287 --> 00:51:23,497 Oh. 745 00:51:23,538 --> 00:51:25,415 Okay, great. 746 00:51:25,457 --> 00:51:28,752 So let's chase down exactly what you're proposing. 747 00:51:28,794 --> 00:51:30,504 - Hmm. - First of all, 748 00:51:30,545 --> 00:51:34,007 do you have any idea how much divorce lawyers cost? 749 00:51:34,049 --> 00:51:38,428 We're talking $500, $600 an hour. 750 00:51:38,470 --> 00:51:41,765 So, there's about 12,000 bucks 751 00:51:41,807 --> 00:51:45,769 in your college fund right now... And, yes, I do wish that number 752 00:51:45,811 --> 00:51:48,897 sounded less pathetic... But regardless, 753 00:51:48,939 --> 00:51:50,107 you can kiss it goodbye. 754 00:51:50,148 --> 00:51:52,442 And speaking of that curfew 755 00:51:52,484 --> 00:51:54,611 that you're so eager to be free from? 756 00:51:54,653 --> 00:51:57,614 Get ready to have a different kind of cramp on your weekends, 757 00:51:57,656 --> 00:52:02,494 because there is no one lonelier than a recent divorcé. 758 00:52:02,536 --> 00:52:04,913 You will be spending your Friday nights 759 00:52:04,955 --> 00:52:07,165 in your dad's sad little apartment, 760 00:52:07,207 --> 00:52:10,669 eating cold pizza on the sofa you know he cries into. 761 00:52:10,710 --> 00:52:12,462 And after a few months of that, 762 00:52:12,504 --> 00:52:15,757 just when you start to think, "Oh, okay, 763 00:52:15,799 --> 00:52:18,260 Dad's taking a little bit better care of himself now," 764 00:52:18,301 --> 00:52:19,803 get ready. 765 00:52:19,845 --> 00:52:21,489 Because that is when he is gonna come to you 766 00:52:21,513 --> 00:52:23,306 for dating advice, 767 00:52:23,348 --> 00:52:26,810 which I don't doubt you'll be able to give him, 768 00:52:26,852 --> 00:52:29,646 because most of those girls will be about your age. 769 00:52:31,815 --> 00:52:33,275 But, hey, 770 00:52:33,316 --> 00:52:36,695 you're the one holding the trump card here. 771 00:52:40,323 --> 00:52:41,658 Hon? 772 00:52:41,700 --> 00:52:44,661 - Yeah? - Will you come in here? 773 00:52:44,703 --> 00:52:46,997 Callie has something she wants to tell you. 774 00:52:51,710 --> 00:52:53,170 What's going on? 775 00:52:56,339 --> 00:52:59,551 I snuck into the city last night. 776 00:53:03,138 --> 00:53:07,267 And I got high, and kind of freaked out a little, 777 00:53:07,309 --> 00:53:10,645 and I had to call Mom to give me a ride home. 778 00:53:15,734 --> 00:53:18,195 Mm. 779 00:53:18,236 --> 00:53:21,531 Wow. 780 00:53:21,573 --> 00:53:25,118 Cals, that's, uh, that's very disappointing. 781 00:53:25,160 --> 00:53:28,663 You know, lying is very uncool, and you're lucky 782 00:53:28,705 --> 00:53:30,057 that your mom was able to be there to pick you up, 783 00:53:30,081 --> 00:53:32,083 otherwise you could... 784 00:53:38,006 --> 00:53:41,718 Boy, were you right. She is getting a real attitude. 785 00:53:41,760 --> 00:53:43,053 Mm-hmm. 786 00:53:44,930 --> 00:53:46,223 Uh-huh. 787 00:54:17,629 --> 00:54:19,589 What are you doing? 788 00:54:19,631 --> 00:54:21,800 I was just gonna keep you company. 789 00:54:21,841 --> 00:54:23,927 If that's okay. 790 00:54:48,952 --> 00:54:51,204 How far along are you? 791 00:54:55,834 --> 00:54:58,336 You are pregnant, right? 792 00:55:02,090 --> 00:55:03,425 You won't tell anyone... 793 00:55:03,466 --> 00:55:05,343 - will you? - No. 794 00:55:05,385 --> 00:55:07,304 I won't. 795 00:55:11,266 --> 00:55:15,061 But if we're stuck out here long enough, 796 00:55:15,103 --> 00:55:18,315 I have a feeling it'll come out 797 00:55:18,356 --> 00:55:20,275 one way or another. 798 00:56:10,200 --> 00:56:13,620 Since my press conference, my phone has not stopped ringing 799 00:56:13,661 --> 00:56:15,789 with folks trying to interview me. 800 00:56:15,830 --> 00:56:18,541 So tell me, why am I here? 801 00:56:23,088 --> 00:56:24,547 What is that? 802 00:56:24,589 --> 00:56:27,884 It's the floor of the barn 803 00:56:27,926 --> 00:56:30,887 where they found Travis's body. 804 00:56:30,929 --> 00:56:32,931 The police are saying it's a suicide, 805 00:56:32,972 --> 00:56:36,267 but there were candles underneath him 806 00:56:36,309 --> 00:56:38,520 arranged like that, Tai. 807 00:56:38,561 --> 00:56:41,314 Someone burned them and took them away. 808 00:56:41,356 --> 00:56:43,108 Who would do that? Why? 809 00:56:48,780 --> 00:56:51,241 - "Gather 50K cash 810 00:56:51,282 --> 00:56:53,660 and await further instructions. 811 00:56:53,701 --> 00:56:56,538 Do not discuss with your teammates. 812 00:56:56,579 --> 00:56:58,081 I will know." 813 00:56:59,207 --> 00:57:00,750 I'm calling Shauna. 814 00:57:03,086 --> 00:57:04,254 Good idea. 815 00:57:09,342 --> 00:57:11,052 Hey, I'm with Natalie. 816 00:57:11,094 --> 00:57:12,053 You need to get here. 817 00:57:12,095 --> 00:57:14,055 Travis is dead, and... 818 00:57:14,097 --> 00:57:15,807 She says she already knows. 819 00:57:15,849 --> 00:57:18,810 What? How? 820 00:57:18,852 --> 00:57:21,396 Misty called her. 821 00:57:21,438 --> 00:57:25,358 That conniving, poodle-haired 822 00:57:25,400 --> 00:57:27,026 little fucking freak? 823 00:57:27,068 --> 00:57:29,446 Shauna, get here now! 824 00:57:29,487 --> 00:57:31,573 We've got a big problem. 62206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.