All language subtitles for Wild.Zero.19.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,757 --> 00:01:00,281 Guitar Wolf A meteorite crashed into the town of Asahi last night. 2 00:01:00,357 --> 00:01:05,187 The exact size and location of the meteorite are not yet known. 3 00:01:05,257 --> 00:01:07,552 A full investigation is underway. 4 00:01:07,623 --> 00:01:11,521 In case the meteorite has landed in your backyard... 5 00:01:11,590 --> 00:01:14,920 please don't use it as a centerpiece or well-cover! 6 00:01:14,990 --> 00:01:17,455 Send us a fax! 7 00:01:17,523 --> 00:01:20,512 What a romantic subject! 8 00:01:20,590 --> 00:01:25,648 I myself used to make wishes on falling stars. 9 00:01:25,723 --> 00:01:28,155 How sweet it was! 10 00:01:28,224 --> 00:01:31,678 And now on to our next story, at the zoo... 11 00:03:05,890 --> 00:03:08,083 Jet generation 12 00:03:26,924 --> 00:03:29,913 Born at Haneda 13 00:03:31,690 --> 00:03:36,816 Jet timing always in his head 14 00:03:36,890 --> 00:03:39,186 Weather forecast don't mean a thing 15 00:03:39,257 --> 00:03:42,484 Jet order... Bet your life! 16 00:03:45,790 --> 00:03:47,915 Jet generation 17 00:04:02,324 --> 00:04:05,119 Highway there... Spark it! 18 00:04:07,457 --> 00:04:11,015 Tension suddenly outer spacy! 19 00:04:12,723 --> 00:04:16,815 There's a wallet on my ass with a rock 'n'roll license 20 00:04:21,291 --> 00:04:23,382 Jet Generation 21 00:04:23,490 --> 00:04:26,082 You gotta be a good girl, understand? 22 00:04:26,157 --> 00:04:27,782 Understand? 23 00:04:28,723 --> 00:04:32,315 A good, good girl. Got it? 24 00:04:34,890 --> 00:04:37,720 Next with a jet Go, go, go 25 00:04:45,191 --> 00:04:48,679 Uh huh, yeah. 26 00:04:50,423 --> 00:04:53,856 Oh, and by the way... 27 00:04:53,924 --> 00:04:57,686 could I get that new jacket? 28 00:04:58,224 --> 00:05:01,485 Can I get it by Wednesday? 29 00:05:02,657 --> 00:05:06,317 Yeah, yeah, I got a party to go to the next day. 30 00:05:06,523 --> 00:05:08,614 I'd really like it by then. 31 00:05:10,391 --> 00:05:11,379 Shoes? 32 00:05:19,924 --> 00:05:23,152 You okay? Come on, stand up. 33 00:05:30,757 --> 00:05:36,451 What? It's not like you don't know Captain, right? 34 00:05:37,490 --> 00:05:42,321 Let's go. Can't make customers wait, can we? 35 00:06:31,124 --> 00:06:32,783 Hey mister! 36 00:06:32,857 --> 00:06:35,119 Do you know how to rock 'n' roll? 37 00:06:45,357 --> 00:06:47,413 I'll do it today. 38 00:06:47,490 --> 00:06:51,855 The only one who can outdo Guitar Wolf is the one right here. 39 00:06:53,157 --> 00:06:56,146 I'll go directly to the manager of this club. 40 00:07:01,990 --> 00:07:05,820 Yeah, great. Well, talk to ya later. 41 00:07:09,590 --> 00:07:11,453 Sorry to keep you waiting. 42 00:07:25,623 --> 00:07:27,555 Guess what this is? 43 00:07:31,924 --> 00:07:33,651 Want it? 44 00:07:33,723 --> 00:07:35,518 It's real gold, you know. 45 00:07:47,990 --> 00:07:49,922 Bring me some milk. 46 00:07:54,957 --> 00:07:58,912 Hello, hello, hello, my brothers! Glad you made it. 47 00:07:59,191 --> 00:08:01,157 Great show today, wasn't it? 48 00:08:01,224 --> 00:08:02,655 Great! 49 00:08:05,324 --> 00:08:07,290 You're gonna hang out for a while, right? 50 00:08:09,657 --> 00:08:12,953 This town's gotten pretty exciting these days, hasn't it? 51 00:08:27,623 --> 00:08:29,646 You fucking pervert! 52 00:08:57,690 --> 00:08:59,883 It doesn't suit you, Guitar Wolf. 53 00:08:59,957 --> 00:09:02,445 It really, really doesn't suit you. 54 00:09:36,090 --> 00:09:39,817 Guitar Wolf, don't you remember? 55 00:09:40,723 --> 00:09:44,156 You were only this big when you first came here. 56 00:09:45,557 --> 00:09:47,580 And what do you think he said? 57 00:09:49,257 --> 00:09:51,155 Do you remember? 58 00:09:52,357 --> 00:09:54,549 "Give me your boots." 59 00:09:56,757 --> 00:10:00,849 He wanted my leather boots! 60 00:10:03,224 --> 00:10:06,088 Well, you can't be a kid forever! 61 00:10:06,157 --> 00:10:08,918 Rock 'n' roll is over, baby. 62 00:10:09,723 --> 00:10:12,553 Do you understand the word "business"? 63 00:10:14,057 --> 00:10:16,420 If you understand, then fuck off and get out! 64 00:10:16,490 --> 00:10:17,888 What're you saying? 65 00:10:17,957 --> 00:10:22,049 Rock 'n' roll is not over! Rock 'n' roll never dies! 66 00:10:45,723 --> 00:10:47,655 Somebody call an ambulance! 67 00:11:29,291 --> 00:11:30,881 Take this. 68 00:11:30,957 --> 00:11:32,923 Whistle when you're in danger. 69 00:12:17,924 --> 00:12:19,220 Adios, amigo! 70 00:12:23,157 --> 00:12:25,884 Rock 'n' roll! 71 00:13:06,590 --> 00:13:08,113 Take this. 72 00:13:08,191 --> 00:13:10,123 Whistle when you're in danger. 73 00:14:44,623 --> 00:14:46,612 No fucking way! 74 00:14:56,490 --> 00:14:59,048 You fucking weirdo! 75 00:15:25,191 --> 00:15:30,123 Welcome to Asahi 76 00:16:15,924 --> 00:16:21,221 Prevent juvenile delinquency Protect sincerity 77 00:16:55,357 --> 00:16:58,413 Have you seen the people that work here? 78 00:17:03,723 --> 00:17:08,019 - Maybe they went out. - Maybe. 79 00:17:08,090 --> 00:17:09,578 Let's get going. 80 00:17:43,690 --> 00:17:45,588 Shit. 81 00:17:45,990 --> 00:17:49,979 Coming all this way without thinking it was definitely fucked up. 82 00:17:50,523 --> 00:17:52,546 No fuckin' money either. 83 00:17:54,957 --> 00:18:00,083 And now we're out here 'cause the bitch wants to see a fuckin' meteorite. 84 00:18:02,357 --> 00:18:04,982 What the fuck did you just say? 85 00:18:05,057 --> 00:18:06,545 Nothin'. 86 00:18:06,623 --> 00:18:10,181 Why don't you stop talkin' shit for once in your life! 87 00:18:10,257 --> 00:18:11,314 Somethin' wrong? 88 00:18:11,391 --> 00:18:14,255 Whose fuckin' fault is it that we don't have any money anyway? 89 00:18:14,324 --> 00:18:15,812 Fuckin' nag me all the time... 90 00:18:15,890 --> 00:18:17,719 What the fuck are you saying? 91 00:18:17,790 --> 00:18:20,585 Why don't you actually try makin' some money sometime... 92 00:18:20,657 --> 00:18:22,646 instead of just talkin' about it? 93 00:18:22,723 --> 00:18:26,985 I should fuckin' get paid just for goin' out with a loudmouth bitch like you! 94 00:18:27,057 --> 00:18:28,955 - What kind of a man are you? - Man... 95 00:18:29,024 --> 00:18:32,512 Why don't you ever do something, anything, to make money? Be a man! 96 00:18:32,590 --> 00:18:35,056 You probably fuckin' couldn't make money if you tried! 97 00:18:35,490 --> 00:18:39,650 I'll do somethin' about it, and I don't wanna hear you cryin' about it later! 98 00:18:39,723 --> 00:18:41,212 A gas station. 99 00:18:41,291 --> 00:18:43,120 Stop! I'm thirsty. 100 00:18:43,191 --> 00:18:44,850 Me too. 101 00:18:59,657 --> 00:19:01,214 My ass hurts! 102 00:19:03,990 --> 00:19:05,081 Masao. 103 00:19:07,690 --> 00:19:09,179 - Come on! - Masao. 104 00:19:09,257 --> 00:19:11,120 Aren't you comin'? 105 00:19:12,457 --> 00:19:13,514 Masao! 106 00:19:26,457 --> 00:19:27,923 Don't push me, Masao! 107 00:19:32,790 --> 00:19:34,483 Don't fucking move! 108 00:19:34,990 --> 00:19:37,320 Move and I'll fucking kill you! 109 00:19:38,523 --> 00:19:40,012 Give it up! 110 00:19:44,191 --> 00:19:46,952 Hey, Masao, what the fuck you sayin'? 111 00:19:47,024 --> 00:19:49,888 Masao-chan, we understand, okay? 112 00:19:49,957 --> 00:19:51,082 Masao? 113 00:19:51,723 --> 00:19:56,383 It's natural, but obesity can be an indication of internal problems. 114 00:19:56,957 --> 00:19:58,752 Whatever. What else? 115 00:19:58,824 --> 00:20:01,756 Oh right. Can't forget to talk about the meteorite. 116 00:20:01,824 --> 00:20:03,188 Get the fucking car!! 117 00:20:03,257 --> 00:20:04,847 - Okay! - Okay! 118 00:20:07,757 --> 00:20:09,950 - And now this breaking news. - Turn off the radio. 119 00:20:10,024 --> 00:20:12,252 A meteorite has crashed in the town of Asahi. 120 00:20:15,590 --> 00:20:19,579 So, about how much artillery are we looking at this time? 121 00:20:20,224 --> 00:20:23,519 Well, they asked me if we were going to start a war. 122 00:20:23,590 --> 00:20:25,216 I see. 123 00:20:29,257 --> 00:20:33,746 About two hours... We're a little later than we promised. 124 00:20:33,824 --> 00:20:36,688 Well, it was the boss' wedding, right? 125 00:20:36,757 --> 00:20:40,212 I just really wish I could've changed out of these clothes. 126 00:20:40,291 --> 00:20:43,018 I'm sorry. There wasn't enough time. 127 00:21:15,924 --> 00:21:17,412 What should we do? 128 00:21:18,157 --> 00:21:19,713 I don't fuckin' know! 129 00:21:20,391 --> 00:21:22,515 - Let's go. - Don't be fuckin' stupid! 130 00:21:22,590 --> 00:21:25,250 If Masao gets popped, we'll be busted too. 131 00:21:25,324 --> 00:21:27,222 I don't fuckin' know! 132 00:21:27,291 --> 00:21:29,586 Fucking Masao decides to go and do this. 133 00:21:34,690 --> 00:21:36,179 Oh, sorry. 134 00:21:50,391 --> 00:21:51,583 Hurry! 135 00:21:52,257 --> 00:21:53,620 Fucking drive! 136 00:22:16,657 --> 00:22:18,146 Aren't you feeling well? 137 00:22:19,291 --> 00:22:22,348 It's nothing to worry about. 138 00:22:23,690 --> 00:22:25,451 Hangover? 139 00:22:34,457 --> 00:22:35,650 What's going on? 140 00:22:35,757 --> 00:22:38,917 Somebody just ran onto to the road. 141 00:22:38,990 --> 00:22:41,751 It seemed a little strange, in this place... 142 00:22:45,057 --> 00:22:46,545 Nobody's there. 143 00:22:47,824 --> 00:22:50,654 - You must've been hallucinating. - What's that? 144 00:23:11,890 --> 00:23:13,617 What the fuck was that? 145 00:23:14,824 --> 00:23:16,290 Why don't you fuckin' talk to him? 146 00:23:16,357 --> 00:23:18,255 Wasn't exactly safe for us either, ya know. 147 00:23:18,324 --> 00:23:20,381 Say that and Masao's gonna... Masao! 148 00:23:20,457 --> 00:23:23,514 What the fuck was with you pullin' that kind of shit all of a sudden? 149 00:23:23,590 --> 00:23:25,453 You scared the hell out of us! 150 00:23:30,257 --> 00:23:31,483 Masao? 151 00:23:32,557 --> 00:23:34,580 So, how much did you manage to snag? 152 00:23:35,824 --> 00:23:36,915 None. 153 00:23:37,457 --> 00:23:38,480 None? 154 00:23:39,324 --> 00:23:40,914 Stupid fuck! 155 00:23:41,690 --> 00:23:43,986 He should've gotten somethin', right? 156 00:23:47,723 --> 00:23:49,712 What's up with your nose? 157 00:23:56,557 --> 00:23:58,546 Don't fucking cry! 158 00:23:59,723 --> 00:24:01,518 Masao! 159 00:24:02,291 --> 00:24:03,881 Give him tissues for fuckin' sake! 160 00:24:03,957 --> 00:24:06,014 - Fuck you! - Shit. 161 00:24:06,357 --> 00:24:08,879 Masao? Masao? 162 00:24:24,391 --> 00:24:26,050 Are you okay? 163 00:24:36,124 --> 00:24:38,715 She's okay, right? 164 00:24:39,490 --> 00:24:41,479 Well, we gotta get going. 165 00:24:58,824 --> 00:25:01,120 You're the one who got him? 166 00:25:03,523 --> 00:25:06,251 Thank you. You must be very strong. 167 00:25:21,523 --> 00:25:23,149 It's hot. 168 00:25:24,790 --> 00:25:29,484 By the way, where do you think everybody went anyways? 169 00:25:29,657 --> 00:25:31,646 Not a soul in sight. 170 00:25:31,723 --> 00:25:34,985 It's like saying, "Come in and rob us, please!" 171 00:25:39,523 --> 00:25:41,887 You know, after all that... 172 00:25:41,957 --> 00:25:45,514 I think at least I deserve some free gas, don't you? 173 00:25:58,357 --> 00:26:02,016 So you're here by yourself? Your Japanese is really good. 174 00:26:11,824 --> 00:26:13,881 I'm here alone, you know. 175 00:26:17,423 --> 00:26:20,185 My name's Ace. 176 00:26:20,257 --> 00:26:22,779 Ace. Ace. Understand? 177 00:26:22,857 --> 00:26:25,516 - Ace? - Yeah. 178 00:26:26,824 --> 00:26:30,415 Ace is number one. 179 00:26:30,490 --> 00:26:32,513 It means the number one man! 180 00:26:42,191 --> 00:26:44,248 I'm off to see a show today. 181 00:26:44,757 --> 00:26:47,349 Ah, it's gonna start soon. 182 00:26:47,423 --> 00:26:50,583 Sorry, but I gotta go, or I'll miss it! 183 00:26:54,457 --> 00:26:57,185 By the way, what's your name? 184 00:26:58,191 --> 00:26:59,248 Tobio. 185 00:27:00,157 --> 00:27:02,918 Tobio? 186 00:27:04,024 --> 00:27:05,012 Cute name! 187 00:27:18,790 --> 00:27:21,018 It'd be nice to run into you again. 188 00:27:21,590 --> 00:27:22,886 Thank you. 189 00:27:46,924 --> 00:27:48,856 Get the fuck out of the way! 190 00:27:49,057 --> 00:27:50,955 Out of the road! 191 00:27:51,957 --> 00:27:53,513 I said out of the way! 192 00:27:54,523 --> 00:27:56,751 Are you fucking deaf? 193 00:27:59,024 --> 00:28:00,990 This ain't for nothing, you know. 194 00:28:03,423 --> 00:28:05,151 What the hell are you doing? 195 00:29:35,924 --> 00:29:37,390 That girl... 196 00:29:43,224 --> 00:29:44,712 Ace! 197 00:29:53,523 --> 00:29:54,955 Go, Ace! 198 00:29:55,024 --> 00:29:58,751 You want her, don't you? Go! 199 00:29:59,024 --> 00:30:01,421 Rock 'n' roll! 200 00:30:23,423 --> 00:30:25,446 This is fucked. 201 00:30:28,291 --> 00:30:29,314 Shit. 202 00:30:30,057 --> 00:30:32,579 Masao, how do you work this? 203 00:30:38,423 --> 00:30:41,719 I can't do it. Fuck this. 204 00:30:43,191 --> 00:30:44,781 Damn it! 205 00:30:45,457 --> 00:30:49,322 Don't fucking move! Move and I'll fucking kill you! 206 00:30:49,924 --> 00:30:51,083 Ouch. 207 00:30:51,490 --> 00:30:53,286 Don't get shitty. 208 00:30:54,790 --> 00:30:58,154 But ya know, you were cool back there. 209 00:31:00,423 --> 00:31:02,548 If that asshole on the bike wouldn't've shown up... 210 00:31:02,623 --> 00:31:05,283 we'd be kickin' in a four star right now! 211 00:31:05,423 --> 00:31:06,616 Pisses me off! 212 00:31:06,690 --> 00:31:09,282 As if you fuckin' did anything! 213 00:31:09,357 --> 00:31:10,947 Shut the fuck up! 214 00:31:11,157 --> 00:31:12,645 Always runnin' your fuckin' mouth. 215 00:31:12,723 --> 00:31:15,019 All 'cause you have to see a fuckin' meteorite. 216 00:31:15,090 --> 00:31:19,022 I'm not wasting my time talking to an idiot like you in a place like this! 217 00:31:19,090 --> 00:31:20,783 Hey! Where're are ya goin'? 218 00:31:20,857 --> 00:31:22,618 To take a pee. 219 00:31:22,690 --> 00:31:24,679 Wait up! 220 00:31:25,024 --> 00:31:26,183 Hanako! 221 00:31:26,291 --> 00:31:28,654 Don't follow me! 222 00:31:29,324 --> 00:31:32,381 Don't get mad. 223 00:31:36,924 --> 00:31:38,583 Hanako! 224 00:31:39,090 --> 00:31:40,612 What? 225 00:31:41,124 --> 00:31:43,919 Wait a minute, okay? 226 00:31:43,990 --> 00:31:46,388 - Let's talk. - Fuck off. 227 00:31:46,457 --> 00:31:49,015 - Wait a fuckin' minute! - What? 228 00:31:49,090 --> 00:31:53,318 Look. When we get back, I'll look for a job, okay? 229 00:31:53,391 --> 00:31:55,254 Still talkin' the same old shit! 230 00:31:55,324 --> 00:31:57,755 Why are you so fuckin' shitty? 231 00:31:58,824 --> 00:32:00,653 Stop followin' me! 232 00:32:03,357 --> 00:32:05,289 Don't be like that. 233 00:32:20,124 --> 00:32:21,612 Was that Masao? 234 00:32:22,723 --> 00:32:25,315 That fool's probably just fuckin' around by himself. 235 00:32:25,391 --> 00:32:28,118 - Come on, let's go back. - Wait a minute, wait a minute! 236 00:32:28,191 --> 00:32:29,248 What? 237 00:32:29,324 --> 00:32:30,482 Kiss? 238 00:32:30,557 --> 00:32:31,921 I'll kiss ya later. 239 00:32:32,324 --> 00:32:33,516 Hanako! 240 00:32:33,590 --> 00:32:35,352 There may be a meteorite there. 241 00:32:35,423 --> 00:32:37,117 Yeah, yeah, I got it. 242 00:32:39,957 --> 00:32:41,980 Hanako! Wait up! 243 00:33:01,057 --> 00:33:03,353 Why do you care about Masao? 244 00:33:05,890 --> 00:33:07,083 Masao? 245 00:33:07,357 --> 00:33:08,947 Masao? 246 00:33:12,191 --> 00:33:14,986 Isn't he fucking around in the water over there? 247 00:33:15,057 --> 00:33:16,545 Masao? 248 00:33:20,391 --> 00:33:22,254 Masao-chan? 249 00:33:30,057 --> 00:33:31,920 - Fuck! - Masao? 250 00:33:31,990 --> 00:33:33,649 Let's get the fuck out of here! 251 00:33:37,291 --> 00:33:38,551 Masao? 252 00:34:21,557 --> 00:34:23,148 Hurry up, get in! 253 00:34:23,957 --> 00:34:24,980 Go! 254 00:34:25,090 --> 00:34:26,680 Fucking drive! 255 00:34:33,890 --> 00:34:35,412 Hurry! 256 00:34:38,157 --> 00:34:39,588 Go! 257 00:35:26,857 --> 00:35:27,845 Tobio! 258 00:35:27,924 --> 00:35:30,083 Ace, help me! 259 00:35:34,523 --> 00:35:35,989 Tobio! 260 00:35:55,957 --> 00:35:57,684 Let go of her! 261 00:35:59,490 --> 00:36:02,945 This is crazy! Let's get out of here! 262 00:36:03,924 --> 00:36:05,583 Hurry! Run! 263 00:36:26,557 --> 00:36:27,545 Hurry! 264 00:36:45,423 --> 00:36:47,083 Stop! 265 00:36:53,523 --> 00:36:55,319 Get away! 266 00:36:55,490 --> 00:36:56,751 Tobio! 267 00:37:23,557 --> 00:37:25,455 Wake up, Tobio! 268 00:37:27,857 --> 00:37:29,914 It's okay! Tobio! 269 00:37:30,191 --> 00:37:31,350 Let's go! 270 00:37:32,024 --> 00:37:33,990 You gotta believe me! 271 00:37:36,257 --> 00:37:37,688 Let's go. 272 00:37:47,291 --> 00:37:49,848 Let's fall in love love love 273 00:37:50,523 --> 00:37:53,081 Love love beam 274 00:37:54,623 --> 00:37:57,851 So dear to my heart 275 00:37:57,924 --> 00:38:01,118 Through all time this song echoes 276 00:38:01,590 --> 00:38:04,750 A kind smiling face 277 00:38:04,824 --> 00:38:08,018 Completely wonderful, my darling 278 00:38:08,090 --> 00:38:13,488 Send a notice to the far, far distant future stars 279 00:38:13,557 --> 00:38:15,148 Send a notice! 280 00:38:15,224 --> 00:38:18,281 Let's fall in love love love 281 00:38:18,357 --> 00:38:20,845 Love love beam 282 00:38:21,957 --> 00:38:25,151 The power of love 283 00:38:25,224 --> 00:38:27,156 Miracle beam 284 00:38:28,357 --> 00:38:32,346 All the way to the sun 285 00:38:33,357 --> 00:38:35,255 Is this song popular? 286 00:38:36,291 --> 00:38:39,382 Yes, it's quite popular. 287 00:38:40,557 --> 00:38:41,955 I see. 288 00:38:42,890 --> 00:38:46,118 Let's fall in love love love 289 00:38:46,191 --> 00:38:48,656 Love love beam 290 00:38:49,790 --> 00:38:52,915 The power of love 291 00:38:52,990 --> 00:38:55,512 Miracle beam 292 00:39:31,924 --> 00:39:34,719 You have a nice voice. 293 00:39:36,324 --> 00:39:39,687 I think you could become very popular at this club. 294 00:39:40,124 --> 00:39:42,113 Would you like to sing here? 295 00:39:42,191 --> 00:39:43,384 Really? 296 00:39:43,457 --> 00:39:45,446 Really and truly! 297 00:39:46,423 --> 00:39:49,651 It's all up to you. 298 00:39:49,890 --> 00:39:51,753 I would like it very much. 299 00:39:52,490 --> 00:39:55,752 I'll show you around. 300 00:39:58,191 --> 00:40:00,656 I've been listening to your song for quite a while now. 301 00:40:00,723 --> 00:40:02,552 "Love Love Beam," right? 302 00:40:02,623 --> 00:40:03,953 Since when? 303 00:40:04,024 --> 00:40:06,354 From a long long time ago. 304 00:40:09,090 --> 00:40:10,215 It's a nice song. 305 00:40:17,590 --> 00:40:21,114 First of all, you need firm management. 306 00:40:21,357 --> 00:40:25,550 And then... that dress... 307 00:40:28,157 --> 00:40:29,952 We'll get you a new dress. 308 00:40:30,457 --> 00:40:31,445 Have you eaten? 309 00:40:31,723 --> 00:40:33,246 No, not yet. 310 00:40:33,324 --> 00:40:34,687 - I see. - But... 311 00:40:34,757 --> 00:40:36,121 Get in. 312 00:40:46,924 --> 00:40:48,822 One more thing. 313 00:40:53,890 --> 00:40:55,981 I've got one more thing to teach you. 314 00:41:32,457 --> 00:41:33,946 Shit! 315 00:41:34,024 --> 00:41:36,013 You ripped my fucking clothes! 316 00:41:36,124 --> 00:41:38,646 My fucking clothes! Fuck! 317 00:41:48,391 --> 00:41:49,379 What? 318 00:41:49,457 --> 00:41:52,855 We found them. They're playing a gig in the next town. 319 00:41:52,924 --> 00:41:54,390 Really? 320 00:41:54,723 --> 00:41:57,416 - And where's the gig tonight? - South off the highway. 321 00:41:57,490 --> 00:41:59,320 That stinking motherfucker. 322 00:42:20,324 --> 00:42:21,846 Do you want me to come with you? 323 00:42:25,757 --> 00:42:28,019 I'm going alone. 324 00:42:31,590 --> 00:42:33,147 Roaring blood 325 00:42:33,957 --> 00:42:35,718 Roaring blood 326 00:42:37,224 --> 00:42:39,883 Alone at the intersection in the middle of the night 327 00:42:39,957 --> 00:42:42,389 What was that? He took the girl with him. 328 00:42:42,457 --> 00:42:45,821 - Forget him. Let's go. - The signal changes, explosion on one! 329 00:42:45,890 --> 00:42:47,015 Roaring blood 330 00:42:48,157 --> 00:42:49,452 Roaring blood 331 00:42:50,657 --> 00:42:52,055 Exploding blood 332 00:42:52,990 --> 00:42:54,683 Roaring blood 333 00:43:05,757 --> 00:43:09,349 Tonight, last night and the night before 334 00:43:10,690 --> 00:43:13,986 My memory is in the middle of a roar 335 00:43:14,391 --> 00:43:15,856 Roaring blood 336 00:43:16,623 --> 00:43:18,680 Roaring blood 337 00:43:19,090 --> 00:43:20,317 Exploding blood 338 00:43:21,423 --> 00:43:23,548 Roaring blood 339 00:43:27,257 --> 00:43:28,517 What the fuck is this? 340 00:43:29,723 --> 00:43:32,985 Baby baby baby Roaring blood 341 00:43:34,457 --> 00:43:37,514 Blood blood blood Exploding blood 342 00:44:30,523 --> 00:44:33,853 Walking down a street 343 00:44:35,191 --> 00:44:38,486 Alcohol mixed through with my blood 344 00:44:39,957 --> 00:44:43,219 Baby is the only one I notice 345 00:44:44,590 --> 00:44:47,386 This is the only place I'll ever die! 346 00:44:48,291 --> 00:44:49,847 Roaring blood 347 00:44:50,757 --> 00:44:52,348 Roaring blood 348 00:44:53,191 --> 00:44:54,713 Exploding blood 349 00:44:55,357 --> 00:44:57,323 Roaring blood 350 00:45:03,457 --> 00:45:06,219 Baby baby baby Roaring blood 351 00:45:08,291 --> 00:45:11,552 Blood blood blood Exploding blood 352 00:45:16,757 --> 00:45:18,280 Roaring blood 353 00:45:19,024 --> 00:45:20,956 Roaring blood 354 00:45:21,457 --> 00:45:23,356 Exploding blood 355 00:45:23,790 --> 00:45:25,188 Roaring blood 356 00:47:01,191 --> 00:47:03,952 Let's look for something to block the door with. 357 00:47:10,324 --> 00:47:11,550 An axe! 358 00:47:15,324 --> 00:47:16,721 Ace! 359 00:47:17,124 --> 00:47:18,351 Get it! 360 00:47:18,557 --> 00:47:20,420 Please! Please! 361 00:47:23,723 --> 00:47:24,848 Ace! 362 00:47:28,523 --> 00:47:29,853 Shit! 363 00:47:29,990 --> 00:47:33,422 It's no use. We're gonna die. 364 00:47:35,690 --> 00:47:37,179 Don't you dare give up! 365 00:47:37,357 --> 00:47:39,186 I'm here with you, right? 366 00:47:39,257 --> 00:47:42,620 Believe in me! I'm telling you, we'll be alright. 367 00:47:42,690 --> 00:47:43,883 Okay? 368 00:47:59,690 --> 00:48:00,781 Sorry. 369 00:48:00,857 --> 00:48:02,789 I didn't mean to do that. 370 00:48:22,957 --> 00:48:24,253 Tobio... 371 00:48:24,857 --> 00:48:26,948 Do you believe in God? 372 00:48:31,090 --> 00:48:35,419 Up until now, I never believed. 373 00:48:37,623 --> 00:48:39,851 But now, I believe I do. 374 00:48:41,057 --> 00:48:46,546 To have met you in a situation like this, that's definitely God's doing. 375 00:48:47,990 --> 00:48:49,853 I believe in God. 376 00:48:53,490 --> 00:48:55,456 At the end of the road... 377 00:48:56,357 --> 00:48:59,118 At the end of the road, you gotta be thankful. 378 00:49:04,957 --> 00:49:06,616 But you know, I... 379 00:49:08,291 --> 00:49:10,916 I'm not like Guitar Wolf. 380 00:49:12,957 --> 00:49:15,321 I can't even save one girl. 381 00:49:20,690 --> 00:49:22,849 I'm nothing. 382 00:49:28,623 --> 00:49:31,215 I can't even play guitar. 383 00:49:33,657 --> 00:49:35,680 I can't do anything right. 384 00:49:39,924 --> 00:49:42,390 I'm so uncool. 385 00:49:43,790 --> 00:49:45,086 Damn it! 386 00:49:46,324 --> 00:49:47,312 Ace? 387 00:49:55,357 --> 00:49:56,754 Tobio? 388 00:50:46,457 --> 00:50:48,889 No way! 389 00:50:53,890 --> 00:50:56,220 No fucking way! 390 00:50:56,690 --> 00:50:59,020 Anything but that! 391 00:50:59,623 --> 00:51:00,884 Ace! 392 00:51:01,590 --> 00:51:04,579 Love has no borders, nationalities or genders. 393 00:51:04,657 --> 00:51:06,520 Do it! 394 00:51:06,590 --> 00:51:08,284 But... 395 00:51:10,291 --> 00:51:12,586 No way. 396 00:51:17,291 --> 00:51:19,086 She's a guy? 397 00:51:20,924 --> 00:51:23,515 I can't believe it. 398 00:51:32,557 --> 00:51:33,921 Tobio? 399 00:51:35,924 --> 00:51:36,947 Tobio! 400 00:51:49,890 --> 00:51:52,515 Tobio? Tobio! 401 00:52:57,090 --> 00:52:58,113 What's up? 402 00:52:59,990 --> 00:53:02,320 It's Ace. Let's go! 403 00:53:08,824 --> 00:53:10,722 Rock 'n' roll! 404 00:53:24,391 --> 00:53:25,947 Ace... 405 00:54:37,124 --> 00:54:39,419 Fuuuck! 406 00:54:40,590 --> 00:54:43,579 Why'd she have to be a guy? Why can't things go right? 407 00:54:43,657 --> 00:54:46,317 Why is there shit like this? What the fuck is going on? 408 00:54:46,391 --> 00:54:49,016 There's no God here! 409 00:55:31,324 --> 00:55:33,789 - A road! - Help! 410 00:55:33,857 --> 00:55:35,413 A car! 411 00:55:45,590 --> 00:55:48,079 Stop! 412 00:55:51,657 --> 00:55:53,953 Are you human? 413 00:55:55,824 --> 00:55:59,257 Please help us! The people in this town are... fucked! 414 00:55:59,324 --> 00:56:01,017 Masao was killed! 415 00:56:01,090 --> 00:56:02,453 Help us! 416 00:56:02,990 --> 00:56:05,013 Everybody here is fuckin' whacked! 417 00:56:05,090 --> 00:56:06,578 Eating people... 418 00:56:08,257 --> 00:56:11,280 Have you seen Ace? 419 00:56:13,291 --> 00:56:14,950 Are you listenin'? 420 00:56:15,024 --> 00:56:18,013 If we don't get outta of here, we'll all be fuckin' killed! 421 00:56:21,924 --> 00:56:25,152 I know! A guy in leather jacket! 422 00:56:25,224 --> 00:56:26,416 We know! We know! 423 00:56:26,490 --> 00:56:28,854 We saw him at the gas station! 424 00:56:28,957 --> 00:56:32,151 Yeah! That guy on the bike! We know! 425 00:56:36,690 --> 00:56:38,156 Ride. 426 00:56:38,657 --> 00:56:40,486 Really? 427 00:56:41,690 --> 00:56:45,282 Oh, thank you! We're saved. 428 00:56:53,224 --> 00:56:54,689 Huh? 429 00:56:56,557 --> 00:56:57,818 What? 430 00:56:59,757 --> 00:57:02,155 Hey, where the fuck're we goin'? 431 00:57:02,557 --> 00:57:05,319 Where? Asahi, where else? 432 00:57:05,957 --> 00:57:07,547 I don't wanna die! 433 00:57:07,623 --> 00:57:10,919 Don't you fuckin' get it? Everybody there is fuckin' nuts! 434 00:57:10,990 --> 00:57:13,388 - We'll all be fuckin' killed! - Shut the fuck up! 435 00:57:13,457 --> 00:57:14,821 Idiot. 436 00:57:15,291 --> 00:57:18,155 Toshi, are you okay? 437 00:57:18,291 --> 00:57:20,483 Let me go! 438 00:57:55,357 --> 00:57:57,845 Hey, is the Guitar Wolf gig over? 439 00:57:57,924 --> 00:58:00,356 It's over. Go home. 440 00:58:00,423 --> 00:58:02,014 Do you know where they went? 441 00:58:02,090 --> 00:58:03,317 How the fuck should I know? 442 00:58:05,257 --> 00:58:06,745 What the fuck? 443 00:58:09,990 --> 00:58:12,013 You really don't know where they went? 444 00:58:14,324 --> 00:58:15,755 Tell me. 445 00:58:16,857 --> 00:58:20,017 They said they were going to the next town. 446 00:58:20,090 --> 00:58:23,181 That's all I know. Really, that's all I know! 447 00:58:53,423 --> 00:58:56,583 - Hey... - What? Cut it out! 448 00:59:14,690 --> 00:59:16,679 That scared shit out of me. 449 00:59:44,157 --> 00:59:45,622 This is fucked up! 450 00:59:45,690 --> 00:59:49,384 It was them! Those fuckers're probably still round here somewhere. 451 00:59:49,457 --> 00:59:52,253 Let's get the fuck outta here! This is seriously fucked! 452 00:59:54,924 --> 00:59:57,322 Uncool. 453 00:59:57,557 --> 00:59:59,921 I bet he took his mama's comb. 454 01:00:01,191 --> 01:00:03,157 You guys tell him! 455 01:00:03,590 --> 01:00:05,488 This is seriously fucked! 456 01:00:07,523 --> 01:00:09,080 Toshi! 457 01:00:10,257 --> 01:00:11,483 What the fuck is your problem? 458 01:00:18,090 --> 01:00:19,078 It's them. 459 01:00:19,790 --> 01:00:23,245 They're fuckin' here! Let's go!! 460 01:00:23,723 --> 01:00:25,280 Hurry! 461 01:00:39,357 --> 01:00:41,084 What's that? 462 01:00:44,557 --> 01:00:45,955 I told you! 463 01:00:46,024 --> 01:00:47,115 Toshi! 464 01:00:48,523 --> 01:00:49,511 Fuck! 465 01:01:20,324 --> 01:01:22,051 That scared the shit out of me. 466 01:01:33,257 --> 01:01:34,882 What? 467 01:01:54,857 --> 01:01:56,823 What the hell are you? 468 01:01:59,723 --> 01:02:01,450 Guitar Wolf. 469 01:04:20,423 --> 01:04:23,288 Fuckin' cool! What is all this? 470 01:04:33,024 --> 01:04:35,615 Are these real? 471 01:04:37,824 --> 01:04:39,653 In-fucking-credible! 472 01:04:40,790 --> 01:04:43,348 No touching the goods! 473 01:04:45,357 --> 01:04:48,084 What's with all this? 474 01:04:50,924 --> 01:04:55,720 More importantly, let's figure out a way out of this mess. 475 01:04:55,824 --> 01:04:56,847 Yeah. 476 01:04:56,924 --> 01:05:01,515 With all this shit, we can really kick some ass and get the fuck outta here! 477 01:05:01,824 --> 01:05:03,653 You're not touching any of this. 478 01:05:04,090 --> 01:05:05,453 What? 479 01:05:08,423 --> 01:05:10,117 You better not fuck with me! 480 01:05:11,990 --> 01:05:15,513 No, you better not fuck with me, asshole! 481 01:05:15,590 --> 01:05:18,750 Stop! This is no time to mess with each other! 482 01:05:18,824 --> 01:05:20,687 And you Toshi, don't be fuckin' stupid! 483 01:05:21,523 --> 01:05:23,012 What are you doing? 484 01:05:27,457 --> 01:05:31,049 We're going to help my rock 'n' roll blood brother, Ace. 485 01:05:32,291 --> 01:05:34,518 What are you talking about? 486 01:05:34,590 --> 01:05:37,284 You don't even know if you can help yourself. 487 01:05:37,357 --> 01:05:39,845 Let alone anyone else! Don't be stupid! 488 01:05:39,924 --> 01:05:42,981 He's probably eaten by now anyway! 489 01:05:44,224 --> 01:05:47,190 Yeah! There's no way he could still be alive! 490 01:05:47,257 --> 01:05:48,620 Let's get the fuck outta here. 491 01:05:48,690 --> 01:05:52,622 You live here, right? Don't you know why this is goin' on? 492 01:05:52,757 --> 01:05:53,950 I have no idea. 493 01:05:54,024 --> 01:05:58,479 I don't live here. I just do business here. 494 01:05:59,090 --> 01:06:04,420 Whatever. What are they anyway? They look like zombies! 495 01:06:04,490 --> 01:06:06,081 Zombies? 496 01:06:06,157 --> 01:06:08,350 So they are zombies? 497 01:06:08,423 --> 01:06:11,446 Zombies? Like in Night of the Living Dead? 498 01:06:11,523 --> 01:06:13,046 Yeah. Seen it? 499 01:06:13,224 --> 01:06:14,689 Nope. 500 01:06:16,024 --> 01:06:17,421 How about you? 501 01:06:18,790 --> 01:06:21,654 - I don't watch movies like that. - You? 502 01:06:21,757 --> 01:06:23,314 Well, I've never actually seen it. 503 01:06:23,391 --> 01:06:25,948 What do you mean you haven't seen it? Fuckin' idiot! 504 01:06:26,024 --> 01:06:27,785 What about you for fuck's sake? 505 01:06:27,890 --> 01:06:30,447 No, I've never seen that fuckin' movie. That's why I'm askin' you! 506 01:06:30,523 --> 01:06:34,217 If I would've known this was gonna happen, I would've watched it. 507 01:06:34,291 --> 01:06:37,950 What is this? This is no time to be discussing what movies you've seen! 508 01:06:38,490 --> 01:06:39,478 But... 509 01:06:39,557 --> 01:06:43,046 Why the fuck're those zombies here in this town? 510 01:06:46,957 --> 01:06:48,116 Who? 511 01:06:48,957 --> 01:06:50,616 Expecting someone? 512 01:06:51,924 --> 01:06:57,686 It's me, Kondo. I came to get the stuff. 513 01:06:59,357 --> 01:07:02,118 Are you really Kondo? 514 01:07:05,790 --> 01:07:08,620 Hurry up and let me in. 515 01:07:09,157 --> 01:07:11,952 It's not safe out here. 516 01:07:19,191 --> 01:07:20,816 Me? 517 01:07:20,890 --> 01:07:23,481 No, don't. 518 01:07:26,790 --> 01:07:27,949 Really? 519 01:08:06,523 --> 01:08:07,819 Toshi! 520 01:08:31,090 --> 01:08:34,681 Until an official government announcement is forthcoming... 521 01:08:34,757 --> 01:08:37,019 please do not go outside. 522 01:08:37,090 --> 01:08:40,852 At this point, all highways have been closed by the National Guard. 523 01:08:40,924 --> 01:08:44,981 All public transportation including trains, subway lines... 524 01:08:45,057 --> 01:08:47,682 and buses have been cancelled. 525 01:08:47,757 --> 01:08:52,315 Numerous UFOs have been sighted flying above cities all over the world. 526 01:08:52,391 --> 01:08:55,323 Investigations are underway at this time. 527 01:08:55,391 --> 01:08:58,948 Until an official government announcement is forthcoming... 528 01:08:59,024 --> 01:09:00,683 please do not go outside. 529 01:09:36,224 --> 01:09:37,484 Toshi! 530 01:09:39,657 --> 01:09:40,987 Check this out! 531 01:09:41,057 --> 01:09:43,080 Guess this is the end of humanity. 532 01:09:43,157 --> 01:09:45,622 - Gross! There's no head. - Disgusting! 533 01:09:45,690 --> 01:09:46,747 Toshi! 534 01:09:46,824 --> 01:09:47,812 Friend of yours? 535 01:09:49,057 --> 01:09:52,080 It's the Yakuza I was supposed to be doing business with today. 536 01:09:52,257 --> 01:09:53,552 Really? 537 01:09:55,457 --> 01:09:57,390 Zombie, definitely a zombie. 538 01:09:58,990 --> 01:10:01,649 Fuck off! 539 01:10:09,024 --> 01:10:11,819 Toshi, are you okay? 540 01:10:12,090 --> 01:10:14,817 Hurry, we've got to get him to the hospital! 541 01:10:18,924 --> 01:10:20,583 This one'll become a zombie too! 542 01:10:20,657 --> 01:10:23,521 Stop it! He's not a zombie! 543 01:10:23,590 --> 01:10:26,715 He's a person! You're gonna shoot a person? 544 01:10:28,157 --> 01:10:29,520 Toshi! 545 01:10:31,124 --> 01:10:35,419 You guys have no other choice. You're helping me get out of here. 546 01:10:36,157 --> 01:10:38,316 Toshi, hang in there. 547 01:10:47,124 --> 01:10:48,851 What are you doing? 548 01:10:55,191 --> 01:10:56,884 What is this? 549 01:11:01,423 --> 01:11:03,253 It's gold, isn't it? 550 01:11:04,890 --> 01:11:07,118 It came from inside the zombie? 551 01:11:12,723 --> 01:11:13,882 Ouch! 552 01:11:17,490 --> 01:11:19,047 Now I understand! 553 01:11:19,757 --> 01:11:24,315 I'm going to put an end to all the zombies! 554 01:11:25,757 --> 01:11:28,383 It's going to be so much fun! 555 01:11:37,824 --> 01:11:39,085 - Hanako! - Toshi! 556 01:11:39,157 --> 01:11:40,554 He's turned into a zombie! 557 01:11:40,623 --> 01:11:41,953 - Get out of the way! - Stop! 558 01:11:42,057 --> 01:11:43,454 Don't kill him! 559 01:11:46,324 --> 01:11:47,312 Toshi. 560 01:11:49,890 --> 01:11:51,083 Toshi! 561 01:12:42,890 --> 01:12:43,981 Let's go! 562 01:12:44,790 --> 01:12:46,051 I'm staying here. 563 01:12:46,124 --> 01:12:48,317 We'll be back for you. 564 01:13:13,057 --> 01:13:16,285 I thought so. He bit you, didn't he? 565 01:13:30,224 --> 01:13:31,621 What's so funny? 566 01:13:31,690 --> 01:13:34,213 Something you'll never understand. 567 01:13:36,457 --> 01:13:39,185 I'm not afraid to die. 568 01:13:39,890 --> 01:13:42,447 Because I'll be with Toshi even after death. 569 01:13:42,523 --> 01:13:44,046 Playing tough, huh? 570 01:13:47,623 --> 01:13:51,453 Look at yourself. All you've got is a gun. 571 01:13:51,690 --> 01:13:55,054 You'll never know real love. 572 01:13:56,723 --> 01:13:58,552 I feel sorry for you. 573 01:14:08,257 --> 01:14:10,518 Hanako. 574 01:14:22,924 --> 01:14:25,719 Brain... 575 01:14:35,291 --> 01:14:38,314 Hey, have you seen three guys in leather jackets? 576 01:14:44,557 --> 01:14:46,183 Guess not. 577 01:14:50,157 --> 01:14:53,248 Guitar Wolf. 578 01:14:57,623 --> 01:14:59,180 You know? You've seen them? 579 01:15:00,790 --> 01:15:02,983 Don't know... 580 01:15:05,457 --> 01:15:06,514 Which way? 581 01:15:08,457 --> 01:15:11,480 That way... 582 01:15:14,523 --> 01:15:16,614 That way... 583 01:15:25,257 --> 01:15:26,415 Come here. 584 01:15:29,224 --> 01:15:31,053 What the fuck's with you, weirdo? 585 01:15:31,457 --> 01:15:33,151 Meat... 586 01:15:33,690 --> 01:15:34,781 Ouch! 587 01:15:34,857 --> 01:15:36,187 Motherfucker!! 588 01:15:41,191 --> 01:15:43,350 Maybe I can use him as a shield. 589 01:17:12,757 --> 01:17:13,882 Which way shall we go? 590 01:17:20,723 --> 01:17:22,416 Let go, asshole! 591 01:17:33,990 --> 01:17:36,683 Let go! Let go! 592 01:17:40,391 --> 01:17:42,220 Stop!! Stop!! 593 01:17:43,090 --> 01:17:44,147 No! 594 01:18:06,357 --> 01:18:08,515 Fuuuck! 595 01:19:11,423 --> 01:19:13,582 Sorry for keeping you waiting, Ace. 596 01:19:33,623 --> 01:19:35,089 Let's go. 597 01:19:49,824 --> 01:19:54,257 I didn't protect her. 598 01:19:56,057 --> 01:19:58,545 I didn't even stay with her. 599 01:20:01,457 --> 01:20:03,719 I didn't do anything. 600 01:20:22,790 --> 01:20:25,348 You don't need this anymore. 601 01:20:26,224 --> 01:20:27,655 Ace! 602 01:20:28,024 --> 01:20:30,320 There are no boundaries in rock 'n' roll! 603 01:20:30,391 --> 01:20:32,323 Believe in rock 'n' roll! 604 01:20:47,824 --> 01:20:49,585 Go! 605 01:21:25,623 --> 01:21:27,680 Now where could they be? 606 01:21:31,490 --> 01:21:34,547 Wherever could they be? 607 01:21:35,790 --> 01:21:37,381 Look, friends for you! 608 01:21:48,457 --> 01:21:50,616 Who's that weird fuck? Friend of yours? 609 01:21:50,690 --> 01:21:54,918 And why is he using that guy as a shield? Isn't he a zombie? 610 01:21:54,990 --> 01:21:58,218 I know you're up there! 611 01:21:58,523 --> 01:22:00,785 Do something! Show yourself! 612 01:22:06,090 --> 01:22:10,488 How dare you shoot your friend! Don't you have a heart? 613 01:22:14,824 --> 01:22:16,790 Give back the stuff you stole from me! 614 01:22:18,757 --> 01:22:22,416 That golden ball you've got? It's worthless!! 615 01:22:22,490 --> 01:22:24,718 I'll give you as many as you want!! 616 01:22:24,790 --> 01:22:25,813 You double-crosser! 617 01:22:32,423 --> 01:22:35,288 You fuckin' double-crosser! 618 01:22:47,157 --> 01:22:49,679 Bye, bye, baby. 619 01:22:51,224 --> 01:22:54,122 ROCK'N'ROLL!!!!!!! 620 01:22:57,723 --> 01:22:58,746 Gotcha! 621 01:23:09,357 --> 01:23:10,879 I finally found you! 622 01:23:49,024 --> 01:23:51,649 What happened to this town anyway? 623 01:23:55,457 --> 01:23:57,253 Say something! 624 01:23:58,857 --> 01:24:04,290 Your dear childhood friend, Captain, came all the way here to see you! 625 01:24:14,790 --> 01:24:17,551 Don't hide. Come out and play! 626 01:24:31,490 --> 01:24:34,945 We used to play like this, didn't we? 627 01:24:37,590 --> 01:24:40,148 We could make a lot of money! 628 01:24:43,623 --> 01:24:45,555 Let's be partners again! 629 01:24:45,623 --> 01:24:47,486 You'll be great... 630 01:24:47,824 --> 01:24:49,722 if you're with me! 631 01:24:58,423 --> 01:25:00,151 Remember the past! 632 01:25:05,790 --> 01:25:07,881 We were naughty then, weren't we? 633 01:25:07,957 --> 01:25:11,787 That leather jacket you stole... I still have it! 634 01:25:37,690 --> 01:25:39,316 Tobio! 635 01:27:17,457 --> 01:27:20,617 This really does it for me! 636 01:27:28,924 --> 01:27:31,481 Get out of my sight! 637 01:27:58,523 --> 01:28:00,251 Tobio! 638 01:29:10,224 --> 01:29:11,780 Tobio... 639 01:29:36,623 --> 01:29:39,521 Hanako. 640 01:29:40,257 --> 01:29:41,745 Toshi? 641 01:29:44,590 --> 01:29:45,954 Toshi? 642 01:29:53,391 --> 01:29:56,357 Hanako! 643 01:29:59,291 --> 01:30:01,654 Toshi! 644 01:30:54,690 --> 01:30:56,156 Sorry we're late. 645 01:30:56,224 --> 01:30:57,383 Everything cool? 646 01:31:24,690 --> 01:31:26,679 What the hell? 647 01:31:35,957 --> 01:31:38,389 ROCK'N'ROLL!!!!!!! 648 01:32:08,423 --> 01:32:09,411 Tobio. 649 01:32:09,490 --> 01:32:13,616 I swear by my leather jacket and by rock 'n' roll... 650 01:32:13,690 --> 01:32:15,156 I swear... 651 01:32:16,757 --> 01:32:18,723 I love you. 652 01:33:35,723 --> 01:33:37,121 Use it. 653 01:34:00,757 --> 01:34:04,553 From that day on, I never saw a Guitar Wolf show again. 654 01:34:05,357 --> 01:34:08,187 What happened on that night I'm still not sure of. 655 01:34:08,257 --> 01:34:10,620 Was it a dream or reality of what? 656 01:34:11,457 --> 01:34:13,253 Courage and rock 'n'roll: 657 01:34:13,324 --> 01:34:16,949 That's what he taught me on that night. 658 01:34:17,957 --> 01:34:20,946 Love has no boundaries, nationalities or genders. 659 01:34:21,024 --> 01:34:23,183 That's what he said. 660 01:34:23,291 --> 01:34:24,847 And he was right. 661 01:34:25,824 --> 01:34:28,415 And me, from now on, I'll be with Tobio. 662 01:34:28,490 --> 01:34:29,888 The two of us forever. 663 01:38:02,523 --> 01:38:04,682 Guitar Wolf! 41300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.