All language subtitles for Unhuman 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,220 --> 00:00:55,305 I have a double, so you're on your own tonight. 2 00:00:58,183 --> 00:00:59,268 You're my hero. 3 00:01:00,143 --> 00:01:02,312 -Where's yours? -In my bag. 4 00:01:02,604 --> 00:01:04,522 Okay. Just making sure. 5 00:01:05,107 --> 00:01:06,441 Okay. Have fun on your field trip. 6 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 Fun? 7 00:01:09,903 --> 00:01:10,779 What's wrong? 8 00:01:12,197 --> 00:01:14,908 -Nothing. -You're doing that withdrawn teen thing. 9 00:01:15,117 --> 00:01:16,785 -What am I missing? -No, Mom. No, I'm not. 10 00:01:16,910 --> 00:01:20,080 -You completely are. -Mom. I'm not. 11 00:01:20,372 --> 00:01:21,623 Still in that thing with Tamra? 12 00:01:24,418 --> 00:01:25,627 It's nothing. 13 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 You're being pulled in so many directions in high school. 14 00:01:28,505 --> 00:01:29,464 Ever… 15 00:01:31,216 --> 00:01:32,134 your body is changing. 16 00:01:32,217 --> 00:01:33,302 -Oh, my God, Mom. -It's normal, 17 00:01:33,385 --> 00:01:35,220 -and it's okay-- -Mom, Mom, Mom, stop. 18 00:01:35,304 --> 00:01:37,431 I'm fine. Trust, please. 19 00:01:37,764 --> 00:01:39,099 -Stop. -You know that I'm here for you. 20 00:01:39,224 --> 00:01:40,893 I've been you. I am you. I'm here to help. 21 00:01:41,018 --> 00:01:42,102 High school. 22 00:01:42,227 --> 00:01:44,021 The drugs and the booze and the sex. 23 00:01:44,146 --> 00:01:46,190 -It's like chemical warfare. -Jesus. Okay. 24 00:01:47,024 --> 00:01:48,859 Please, try to have some fun. 25 00:01:49,610 --> 00:01:51,111 -But make good choices. -Mom. 26 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 But make good choices. 27 00:01:52,863 --> 00:01:53,739 Okay. 28 00:01:53,989 --> 00:01:56,408 All right. Well, okay, good, 'cause I've seen some shit. 29 00:01:56,783 --> 00:01:59,328 -All right, Mom. -Okay. I love you, Ever. 30 00:02:05,417 --> 00:02:06,919 Love you, too. 31 00:02:42,913 --> 00:02:46,250 Ever. What is this? Come on. 32 00:02:46,500 --> 00:02:48,210 -What? -We're going on a field trip. 33 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 -Not to pinochle. -Is it too much? 34 00:02:50,796 --> 00:02:52,881 Too much? It's nothing, Ev. 35 00:02:53,298 --> 00:02:55,008 -Should I change? -No, we're late. 36 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 And changing would take forever ever, Ever. 37 00:02:57,094 --> 00:02:58,554 Just get in, Grandpa. 38 00:03:07,521 --> 00:03:08,647 Field trip! 39 00:03:08,730 --> 00:03:10,482 -Oh, my God. -Let's get that extra credit! 40 00:03:10,607 --> 00:03:13,110 Okay, you just, like, need less layers. 41 00:03:13,193 --> 00:03:14,903 Like, show a little skin or something. 42 00:03:15,028 --> 00:03:16,530 I mean, take this off, first of all. 43 00:03:16,613 --> 00:03:18,407 -Oh, my God. Tamra! -What? You don't need a jacket. 44 00:03:18,490 --> 00:03:20,075 -It's so hot out. -Stop. I'll unzip it. 45 00:03:20,200 --> 00:03:21,076 You're super cute, okay? 46 00:03:21,159 --> 00:03:23,745 You're just hiding under all this clothing. 47 00:03:23,871 --> 00:03:25,080 -Shut up. -What? 48 00:03:25,205 --> 00:03:26,540 Yeah, easy for you to say. 49 00:03:26,665 --> 00:03:28,458 Easy for everyone to say. "Super cute." 50 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 It's two words. 51 00:03:29,835 --> 00:03:31,253 -Wow. -It's two words. Yeah. 52 00:03:31,378 --> 00:03:32,796 You have to let people see it, you know? 53 00:03:32,880 --> 00:03:35,465 I mean, you just have to let Steven see it. 54 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Shut up. 55 00:03:38,093 --> 00:03:39,761 -You know. -I wish I never told you. 56 00:03:39,887 --> 00:03:41,972 Oh, you know, Jacey taught me this really cool trick. 57 00:03:42,097 --> 00:03:44,308 Oh, my God, I don't want to hear about your new friends. 58 00:03:44,433 --> 00:03:47,311 They're not my new friends. We just have class together. 59 00:03:47,811 --> 00:03:49,897 Ever's now pissed. Dude! 60 00:03:50,022 --> 00:03:52,608 What do you expect me to do, like, be antisocial the rest of my life? 61 00:03:52,774 --> 00:03:55,277 -How's that working out for you? -Tamra, please. Stop. 62 00:03:55,736 --> 00:03:57,362 -Tamra, stop. I mean it. -We can try every once-- 63 00:03:57,446 --> 00:03:58,447 Tamra, stop! Stop! 64 00:03:58,697 --> 00:04:00,490 Oh, my God! 65 00:04:03,118 --> 00:04:04,161 He's dead. 66 00:04:04,286 --> 00:04:05,454 -Is he dead? -No. 67 00:04:05,704 --> 00:04:06,872 But let's make sure. 68 00:04:07,414 --> 00:04:08,582 Are you okay? 69 00:04:08,957 --> 00:04:10,000 You guys almost took me out! 70 00:04:11,543 --> 00:04:14,713 -Randall? -There goes my good driver's discount. 71 00:04:17,048 --> 00:04:18,550 I know. I'm sorry. 72 00:04:18,675 --> 00:04:19,760 -We were just-- -I'm so sorry. 73 00:04:19,885 --> 00:04:21,887 -I totally didn't see you. -Yeah, I get that a lot. 74 00:04:25,807 --> 00:04:28,602 -Whoa. -Oh, it's okay, Tamra. I just-- 75 00:04:28,769 --> 00:04:31,146 -I'm totally okay. -Are you sure? 76 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 You're… 77 00:04:32,773 --> 00:04:33,815 -You're… -Randall. 78 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 Randall, right? 79 00:04:36,193 --> 00:04:37,861 -You sure you're good? -Yeah. 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,030 -Couldn't be better. -Oh, okay. 81 00:04:40,155 --> 00:04:42,074 -Sorry. -Oh, hey, let me help you. 82 00:04:42,199 --> 00:04:43,867 Oh, don't. I got it. 83 00:04:44,159 --> 00:04:45,619 I got it. Sorry. 84 00:04:45,911 --> 00:04:48,121 -It's just fragile. Sorry. -Okay. 85 00:04:48,539 --> 00:04:49,831 Yeah, no worries. 86 00:04:52,084 --> 00:04:53,919 Hey, maybe sometime-- 87 00:04:58,465 --> 00:05:00,133 Oh, fucking bullseye! 88 00:05:00,717 --> 00:05:01,635 Yes, bro. 89 00:05:02,094 --> 00:05:03,220 Hey, what's up, Tammy? 90 00:05:05,639 --> 00:05:06,890 -Hey. -Oh, my God. 91 00:05:07,015 --> 00:05:08,016 Such a cute fit, babe. 92 00:05:08,684 --> 00:05:10,686 -Right? Thanks. -What the fuck? 93 00:05:10,811 --> 00:05:11,770 Oh, I'm sorry, man. 94 00:05:11,854 --> 00:05:13,689 Hey, I didn't mean to hit you right there. 95 00:05:13,772 --> 00:05:16,024 -What were you aiming at? -I was aiming for your head. 96 00:05:25,117 --> 00:05:26,827 What? It's, like, funny. You got to admit it. 97 00:05:26,952 --> 00:05:27,995 Fucking assholes. 98 00:05:28,245 --> 00:05:29,329 Are you okay? 99 00:05:29,496 --> 00:05:30,831 -Do you want a ride? -Ever. 100 00:05:31,248 --> 00:05:32,416 There's no room. 101 00:05:32,708 --> 00:05:37,004 Sorry. We have to go for the… Ever. Come on. 102 00:05:38,172 --> 00:05:39,256 I'm sorry. 103 00:05:43,135 --> 00:05:45,095 All right, principal's watching, guys. Phones in the bag. 104 00:05:46,638 --> 00:05:49,892 We're gonna live inside the IRL, you know? 105 00:05:50,100 --> 00:05:52,644 Communicate with each other. Thank you. Grazie. 106 00:05:52,853 --> 00:05:54,062 If I say "grazie", you say "prego". 107 00:05:54,980 --> 00:05:56,148 Thank you very much. 108 00:05:56,815 --> 00:05:58,483 Thank you. Thank you so much. 109 00:05:59,109 --> 00:06:00,277 Thank you. 110 00:06:00,527 --> 00:06:04,114 Wow. That is a death stare. Grazie. 111 00:06:04,364 --> 00:06:06,742 You say "prego". You say "prego"! 112 00:06:07,618 --> 00:06:08,869 -Hi. -Give it. 113 00:06:09,328 --> 00:06:10,329 I don't have one. 114 00:06:10,746 --> 00:06:11,955 Really? Still? 115 00:06:13,081 --> 00:06:14,082 Yes. 116 00:06:14,583 --> 00:06:16,585 Well, give my regards to 2006. 117 00:06:17,753 --> 00:06:18,837 Go ahead. 118 00:06:19,463 --> 00:06:21,381 Right this way, children. Whoa. 119 00:06:21,507 --> 00:06:23,133 Give it. I know you got that flip. 120 00:06:23,383 --> 00:06:24,468 Give it. 121 00:06:26,220 --> 00:06:28,013 Phones in the bag, people. 122 00:06:28,305 --> 00:06:30,599 Last call. Whoa, whoa, whoa. You, too, Wayne. 123 00:06:32,017 --> 00:06:33,352 Come on, let's get the phone. 124 00:06:36,772 --> 00:06:38,440 You should see your face. I'm just kidding, man. 125 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 Okay, go ahead. Captain on the bridge! 126 00:06:40,609 --> 00:06:42,444 "You're Randall?" 127 00:06:43,028 --> 00:06:45,572 Really? Like we haven't known him since sixth grade? 128 00:06:45,822 --> 00:06:47,115 Whoa, what happened to you? 129 00:06:47,491 --> 00:06:49,326 -You don't want to know. -Hey, hey, hey. 130 00:06:49,451 --> 00:06:50,953 You're right. Give it. 131 00:06:51,954 --> 00:06:53,163 I know he's weird, but he's-- 132 00:06:53,288 --> 00:06:54,289 Last call! 133 00:06:55,165 --> 00:06:57,584 Damn, now that is nice tie-dye, Deadhead. 134 00:06:58,335 --> 00:06:59,711 Speaking of sixth grade, 135 00:07:00,254 --> 00:07:02,714 you know the first time I ever got tongue was on a field trip? 136 00:07:02,881 --> 00:07:05,551 Yeah, because you tell me every time we go on a field trip. 137 00:07:05,676 --> 00:07:07,219 Yeah, but have I shown you? 138 00:07:08,762 --> 00:07:09,721 Stop! Stop. 139 00:07:12,015 --> 00:07:13,684 Dude, you gotta stop sending nudes to this phone. 140 00:07:13,892 --> 00:07:15,102 It's a work phone. 141 00:07:15,227 --> 00:07:16,895 I just want to make sure you know how it works. 142 00:07:17,104 --> 00:07:18,981 I mean, who knows? It could be your day. 143 00:07:19,106 --> 00:07:20,357 Oh, come on, Ever. 144 00:07:20,482 --> 00:07:22,317 Dude, dick pics are nudes. 145 00:07:22,401 --> 00:07:23,443 That's my truth. 146 00:07:23,569 --> 00:07:25,028 You should try black lipstick. 147 00:07:25,279 --> 00:07:28,699 It would really bring out your bright, gleaming smile. 148 00:07:29,032 --> 00:07:30,492 -You think? -Yeah. 149 00:07:30,617 --> 00:07:32,369 Always happy to do charity work. 150 00:07:36,081 --> 00:07:37,207 Are we okay? 151 00:07:38,959 --> 00:07:40,627 Yeah. Sure. 152 00:07:41,837 --> 00:07:43,172 Thanks for asking. 153 00:07:43,839 --> 00:07:45,174 Yeah, you got it. 154 00:07:53,932 --> 00:07:55,100 -See? -Stop. 155 00:07:55,225 --> 00:07:56,518 -Super cute. -Don't. 156 00:07:56,602 --> 00:07:58,061 This could really be your day. 157 00:07:58,937 --> 00:08:00,814 Eyes front, children. 158 00:08:00,981 --> 00:08:02,024 Something's wrong with you. 159 00:08:02,274 --> 00:08:04,735 We are going to have some 4-H fun today-- 160 00:08:05,611 --> 00:08:08,655 Ryno, Rynomite! All right, let me have that phone. 161 00:08:08,864 --> 00:08:11,074 And if you… Okay, no, there's not… 162 00:08:11,533 --> 00:08:14,578 Just, can you just take a… Oh, God. Dude. Dude. 163 00:08:15,037 --> 00:08:17,873 Okay. No fat shaming. It's frowned upon. 164 00:08:18,207 --> 00:08:20,459 Just beach yourself anywhere, quickly. 165 00:08:21,585 --> 00:08:22,503 We'll wait. 166 00:08:26,173 --> 00:08:28,550 It's time to earn that extra credit. 167 00:08:29,760 --> 00:08:33,472 That's right. We're going to be immersed in nature. 168 00:08:33,847 --> 00:08:36,265 We're going to see some wildlife. 169 00:08:36,433 --> 00:08:38,519 We're going to show some of you wallflowers 170 00:08:38,936 --> 00:08:44,566 the perks of real flowers. And maybe, just maybe, 171 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 we'll plant the seeds of friendship 172 00:08:47,653 --> 00:08:50,197 and bond like braces. 173 00:08:50,697 --> 00:08:53,200 You know what I'm talking about, don't you, Candace? 174 00:08:53,659 --> 00:08:56,161 So shy. Are you transmitting? 175 00:08:57,829 --> 00:09:01,500 Try to keep it down to a thunderous roar, 176 00:09:01,875 --> 00:09:04,378 and we'll get through this together. 177 00:09:05,003 --> 00:09:06,713 The PTA requires it. 178 00:09:09,049 --> 00:09:10,175 Hit it, Wayne! 179 00:10:44,478 --> 00:10:46,939 Wait, I thought you weren't eating anything with a face. 180 00:10:49,650 --> 00:10:51,527 Okay, you eat the face and give me the rest. 181 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 No, stupid. 182 00:10:54,029 --> 00:10:55,572 Gummies are made of gelatin. 183 00:10:56,156 --> 00:10:57,199 So? 184 00:10:57,324 --> 00:10:59,368 {\an8}You know, gelatin's made of bones. 185 00:10:59,451 --> 00:11:01,954 {\an8}Like, pig bones and cow bones and horse hooves. 186 00:11:06,625 --> 00:11:07,668 {\an8}Thank you. 187 00:11:22,724 --> 00:11:23,767 {\an8}Ew. 188 00:11:24,852 --> 00:11:26,728 -Dude, just eat the faces. -What? 189 00:11:30,607 --> 00:11:31,608 Be a vegetarian tomorrow! 190 00:11:47,291 --> 00:11:49,585 What route are you taking, Wayne? 191 00:11:54,548 --> 00:11:56,341 Wayne, you're going the wrong way. 192 00:11:56,508 --> 00:11:58,552 Will you just get off my back and let me fucking drive! 193 00:11:58,677 --> 00:12:00,888 Geez, Wayne. Language. 194 00:12:01,054 --> 00:12:04,766 Oh, I'd hate to have to fucking write you up again. 195 00:12:04,892 --> 00:12:06,518 You want to go? 'Cause we can go right now! 196 00:12:06,643 --> 00:12:08,145 What the fucking-- Jesus! 197 00:12:12,983 --> 00:12:14,276 Hang on! 198 00:12:17,863 --> 00:12:19,823 Hit the brakes, Wayne! 199 00:12:20,616 --> 00:12:21,992 We're going down! 200 00:13:11,667 --> 00:13:13,627 Wayne, you half-wit! 201 00:13:13,794 --> 00:13:15,379 Can you do anything right? 202 00:13:15,504 --> 00:13:16,755 Something hit the windshield. 203 00:13:16,880 --> 00:13:19,967 No. You hit something! 204 00:13:20,843 --> 00:13:23,762 It was clearly a tragedy, but let's just hope 205 00:13:23,846 --> 00:13:26,431 he was a racist, so we don't have to feel bad. 206 00:13:26,974 --> 00:13:29,059 Okay. Is anyone hurt? 207 00:13:31,019 --> 00:13:32,396 I think she is. 208 00:13:32,563 --> 00:13:33,939 Oh, gross. 209 00:13:34,064 --> 00:13:38,861 Okay. Jacey, take a towel 210 00:13:39,069 --> 00:13:42,239 or a jacket or something, and cover that up. 211 00:13:42,364 --> 00:13:45,158 -Nobody needs to see that. -Aren't you a doctor? 212 00:13:45,659 --> 00:13:48,328 Well, I mean, I'm a doctor of physical education. 213 00:13:48,412 --> 00:13:49,580 It's not-- 214 00:13:49,663 --> 00:13:51,331 What the fuck is that? 215 00:13:51,456 --> 00:13:52,791 There's somebody out there. 216 00:13:53,000 --> 00:13:54,293 Oh, well, good news, Wayne. 217 00:13:54,376 --> 00:13:56,587 It looks like you're not a murderer after all. Mazel tov. 218 00:13:56,712 --> 00:13:59,089 Here, Jacey, for your nose. 219 00:13:59,214 --> 00:14:00,591 It's all I have. 220 00:14:05,179 --> 00:14:06,388 How bad is it? 221 00:14:06,889 --> 00:14:07,890 It's… 222 00:14:08,724 --> 00:14:09,766 not that bad. 223 00:14:50,724 --> 00:14:53,185 This message is transmitted at the request 224 00:14:53,352 --> 00:14:55,604 of the United States Office of Civil Defense. 225 00:14:55,729 --> 00:14:58,315 Take a battery-powered radio and essential supplies with you 226 00:14:58,440 --> 00:15:00,859 to the nearest fallout shelter and seal the doors. 227 00:15:01,109 --> 00:15:03,028 Stay on this broadcast for further information… 228 00:15:03,403 --> 00:15:05,322 -Turn that down, Wayne. -I think this is important. 229 00:15:05,447 --> 00:15:06,532 Just turn it down! 230 00:15:06,615 --> 00:15:10,661 We are under siege by a chemical attack. Avoid affected areas at all costs. 231 00:15:30,222 --> 00:15:32,432 -What was that? -I don't know. 232 00:16:02,713 --> 00:16:04,131 I think he wants to come inside. 233 00:16:12,764 --> 00:16:15,058 -Open the door. -You want me to open the door? 234 00:16:15,267 --> 00:16:17,686 -Are you nuts? -Please don't open the door. 235 00:16:18,520 --> 00:16:19,521 Open the door. 236 00:16:19,605 --> 00:16:21,940 -I'm with the kids. -You should be with the kids! 237 00:16:22,774 --> 00:16:23,817 He's clearly hurt, 238 00:16:23,901 --> 00:16:26,987 and at least one of us needs to take some responsibility. 239 00:16:27,196 --> 00:16:29,448 Maybe that's the difference between you and me, Wayne. 240 00:16:29,823 --> 00:16:31,950 That and 70 to 75 pounds. 241 00:16:35,787 --> 00:16:36,872 Watch and learn. 242 00:16:44,463 --> 00:16:45,631 Are you all right, friend? 243 00:16:46,840 --> 00:16:47,883 Maybe we should… 244 00:16:48,717 --> 00:16:49,718 Go. 245 00:17:03,524 --> 00:17:04,691 Do you have insurance? 246 00:17:15,577 --> 00:17:17,246 -Go! Go! -Go where? 247 00:17:17,371 --> 00:17:18,997 Go! Go! 248 00:17:19,080 --> 00:17:20,749 Shit, shit, shit. Go. Come on. 249 00:17:20,832 --> 00:17:22,291 Go, go! 250 00:17:28,799 --> 00:17:30,592 Move it! Come on! 251 00:17:32,678 --> 00:17:34,054 Go, go, go! 252 00:17:35,681 --> 00:17:36,682 Danny, wait! 253 00:17:37,516 --> 00:17:38,684 Come on! 254 00:17:39,852 --> 00:17:41,728 Come on, Candace! Come on! 255 00:17:42,145 --> 00:17:43,522 Danny, wait! 256 00:17:45,524 --> 00:17:46,400 Candace! 257 00:17:49,528 --> 00:17:50,612 Shit! 258 00:17:50,904 --> 00:17:52,656 Candace, grab my hand! 259 00:17:57,744 --> 00:17:59,162 -Come on! -I don't need your help. 260 00:17:59,288 --> 00:18:00,414 Take it anyway. 261 00:18:09,464 --> 00:18:10,757 Tamra? Tamra! 262 00:18:15,220 --> 00:18:17,514 I just got these. Come on, man. 263 00:18:17,598 --> 00:18:18,682 Tamra! 264 00:18:23,395 --> 00:18:24,396 What was that back there? 265 00:18:24,479 --> 00:18:26,398 -I don't know. Satan shit. -Where are we? 266 00:18:30,986 --> 00:18:32,237 Tamra! 267 00:18:35,866 --> 00:18:36,909 Ever! Come on! 268 00:18:41,121 --> 00:18:42,164 Ever! 269 00:18:42,998 --> 00:18:44,291 Thank God. 270 00:18:44,374 --> 00:18:46,502 Hey we need to find help. 271 00:18:46,710 --> 00:18:48,921 Hey, we gotta keep going. That guy was not normal. 272 00:18:49,046 --> 00:18:49,963 Yeah, no damn duh, Factoid. 273 00:18:50,088 --> 00:18:51,882 That alert message on the radio? We have to find cover. 274 00:18:52,007 --> 00:18:53,175 Where? We're in the fucking Shire. 275 00:18:53,342 --> 00:18:55,093 There. There's a building or something. 276 00:18:55,219 --> 00:18:56,595 -I don't see anything. -Yeah, right there. 277 00:18:56,720 --> 00:18:57,971 Guys, it's right… I see it. 278 00:18:58,639 --> 00:18:59,598 Shit! Go! Come on! 279 00:18:59,723 --> 00:19:00,891 -Let's go! -Come on! 280 00:19:03,143 --> 00:19:04,394 Oh, this way! Turn! 281 00:19:04,478 --> 00:19:06,396 Follow the hero, not the zero, dipshit. 282 00:19:06,563 --> 00:19:08,357 -Hey, keep up! Keep up! -Wait for us! 283 00:19:12,444 --> 00:19:15,781 Fuck! Fuck! Oh, my God! 284 00:19:17,074 --> 00:19:17,950 Help me! 285 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Take my hand, man. Help me, fuck… 286 00:19:20,035 --> 00:19:21,328 Will you fucking help me! 287 00:19:21,453 --> 00:19:24,498 -I'm gonna fucking throw up! -You got this, bro. 288 00:19:26,208 --> 00:19:27,125 You got this. 289 00:19:28,085 --> 00:19:29,169 Don't leave me! 290 00:19:31,922 --> 00:19:32,923 Oh, babe. 291 00:19:33,048 --> 00:19:35,425 Fuck! Ah, you fucking pussy! 292 00:19:41,557 --> 00:19:43,767 -Hey, be quiet. -You be quiet. 293 00:19:44,268 --> 00:19:47,229 Oh, that was a dead end. Where do we go now? 294 00:19:47,729 --> 00:19:49,481 Go this way. Come on. 295 00:19:50,816 --> 00:19:51,942 Stop shushing me. 296 00:19:55,195 --> 00:19:56,488 -You want to go? -Oh, yeah. 297 00:19:56,655 --> 00:19:57,990 Yeah, yeah. 298 00:19:58,490 --> 00:20:00,284 -What's wrong with you? -I wouldn't be here right now 299 00:20:00,367 --> 00:20:02,244 if I didn't need the fucking extra credit. 300 00:20:02,369 --> 00:20:04,162 Okay, well, cheat off someone smarter next time. 301 00:20:04,246 --> 00:20:05,956 I copied off of you. 302 00:20:08,876 --> 00:20:09,877 Fuck. 303 00:20:37,362 --> 00:20:39,364 Guys, maybe we should go left. 304 00:20:39,823 --> 00:20:40,782 Wait, why left? 305 00:20:40,908 --> 00:20:43,619 Because it's the only direction not making scary sounds, okay? 306 00:20:47,080 --> 00:20:48,332 What is this place? 307 00:20:49,041 --> 00:20:51,210 Oh, this is where the tweakers and thespians go 308 00:20:51,335 --> 00:20:53,921 to huff paint and have existential crises. 309 00:20:56,757 --> 00:20:59,051 We hit him with a bus, and it didn't slow him down at all. 310 00:20:59,218 --> 00:21:00,928 No, and it sounds like there are more out there. 311 00:21:01,011 --> 00:21:02,721 I know it's crazy, but given what we've seen-- 312 00:21:02,846 --> 00:21:04,932 Yeah, no, that emergency broadcast warning was national. 313 00:21:05,057 --> 00:21:07,059 I mean, that's everywhere, everyone. 314 00:21:07,184 --> 00:21:08,936 What'd they say? Seal the doors and windows and shit? 315 00:21:09,019 --> 00:21:11,563 What does that mean for everyone back in town? Our families? 316 00:21:11,772 --> 00:21:13,482 Okay, we don't even need to worry about that. 317 00:21:13,565 --> 00:21:15,817 Okay, you know why? We're not in a goddamned comic book. 318 00:21:15,984 --> 00:21:18,237 Okay? So, wet dreamers, wake the fuck up. 319 00:21:18,529 --> 00:21:20,364 -We all saw what we saw. -Yeah, we saw a crackhead 320 00:21:20,447 --> 00:21:22,449 looking to molest us, not a real-life Fortnite invasion. 321 00:21:22,574 --> 00:21:24,326 Danny, what are you talk-- That guy looked like 322 00:21:24,409 --> 00:21:25,661 he was trying to eat Mr. Lorenzo. 323 00:21:25,744 --> 00:21:27,371 Right, right. Can you explain something to me? 324 00:21:27,454 --> 00:21:28,747 'Cause I just don't get this, right? 325 00:21:28,830 --> 00:21:30,916 What is it with you shut-ins and your zombie fantasies? 326 00:21:30,999 --> 00:21:33,043 Okay, I think Randall's right, Danny. 327 00:21:33,335 --> 00:21:34,545 Something is very wrong here. 328 00:21:34,628 --> 00:21:36,880 Oh, you think something's really wrong here? No fucking-- 329 00:21:40,008 --> 00:21:41,218 Let's pick it up, Blandall. 330 00:21:41,885 --> 00:21:43,262 Hey. Hey. 331 00:21:43,387 --> 00:21:44,555 Come on, almost there. All right? 332 00:22:04,825 --> 00:22:06,076 This should do. 333 00:22:06,869 --> 00:22:08,328 Get out of the door. 334 00:22:10,789 --> 00:22:12,958 Well, I can't believe it, but I actually agree with the dweeb. 335 00:22:13,333 --> 00:22:15,502 I can't believe I agree with the guy who smells like horse shit. 336 00:22:15,627 --> 00:22:16,879 There's a lot of stuff everywhere. 337 00:22:16,962 --> 00:22:19,214 Maybe we should just fan out and grab what we can and-- 338 00:22:19,298 --> 00:22:20,883 -Batten down the hatches. -Secure the structure. 339 00:22:21,049 --> 00:22:23,635 Hey. We need to find weapons. 340 00:22:24,094 --> 00:22:25,262 Yeah, you know what? He's right. 341 00:22:25,387 --> 00:22:26,930 -Real men should do that. -Hey. 342 00:22:27,014 --> 00:22:28,515 Lock it down. Nothing in or out. 343 00:22:28,599 --> 00:22:30,809 -Except maybe you nimrods. -Come on, Tamra. 344 00:22:31,810 --> 00:22:33,437 -Oh, Ever. -No. 345 00:22:33,896 --> 00:22:35,689 I think we should stick together. 346 00:22:36,023 --> 00:22:37,107 Yeah, so come on. 347 00:22:37,524 --> 00:22:39,067 Everyone's going in different directions. 348 00:22:39,234 --> 00:22:41,695 Let's go, Tamra. I'll bring her back. 349 00:22:49,453 --> 00:22:50,913 Hey, Ever! Would you want to-- 350 00:22:50,996 --> 00:22:54,541 Oh, sorry. Would you just want to, like, check some stuff out upstairs or-- 351 00:22:54,666 --> 00:22:55,751 Why not? 352 00:23:12,309 --> 00:23:13,352 Is this a weapon? 353 00:23:14,144 --> 00:23:15,312 Can you swing it? 354 00:23:16,980 --> 00:23:18,106 Come on, you even lifting, bro? 355 00:23:18,232 --> 00:23:20,692 Come on, man. It was supposed to be leg day. 356 00:23:30,827 --> 00:23:32,454 -Hey. -Hey. 357 00:23:33,163 --> 00:23:35,666 Whoa! Watch the Dolces. 358 00:24:00,983 --> 00:24:02,150 Oh, fuck. 359 00:24:05,112 --> 00:24:07,072 Sorry. My bad. 360 00:24:08,323 --> 00:24:10,158 -That's gross. -Yeah. 361 00:24:11,285 --> 00:24:12,369 Is someone out there? 362 00:24:13,036 --> 00:24:14,705 I thought I saw Ryan, but… 363 00:24:18,750 --> 00:24:20,002 What about the other randos? 364 00:24:20,335 --> 00:24:22,671 What? Who are you talking about? 365 00:24:22,838 --> 00:24:23,839 The other randos. 366 00:24:23,922 --> 00:24:26,550 Zits, Slenderman, Hairy, Brace Face. 367 00:24:27,050 --> 00:24:28,051 You mean Candace? 368 00:24:29,469 --> 00:24:30,470 Sure. 369 00:24:30,929 --> 00:24:32,764 You know they have a nickname for you, too. 370 00:24:33,390 --> 00:24:34,391 What? 371 00:24:35,767 --> 00:24:36,977 Jump Street. 372 00:24:39,897 --> 00:24:42,149 -Why? -I'll let you figure it out. 373 00:24:43,233 --> 00:24:44,109 Incoming! 374 00:24:44,234 --> 00:24:45,277 Out my way. Out my way. 375 00:24:45,360 --> 00:24:46,570 Go, go, go. 376 00:24:52,993 --> 00:24:53,869 Okay. 377 00:24:54,244 --> 00:24:55,370 Hey. 378 00:24:58,457 --> 00:25:00,292 -Are you okay? -Yeah, I'm all right. 379 00:25:00,501 --> 00:25:02,461 -Let me look at that. -Okay. 380 00:25:03,337 --> 00:25:04,213 Thanks, babe. 381 00:25:04,922 --> 00:25:05,797 Yeah. 382 00:25:06,131 --> 00:25:07,883 Yeah, you know I just want to keep you safe, right? 383 00:25:08,008 --> 00:25:09,134 No, I get that. 384 00:25:10,844 --> 00:25:13,305 Danny, why are you only sweet to me when no one else is around? 385 00:25:14,515 --> 00:25:15,724 Well, look who's talking. 386 00:25:21,480 --> 00:25:22,981 This place is so creepy. 387 00:25:24,024 --> 00:25:25,192 I know. 388 00:25:25,526 --> 00:25:28,695 It's like some crazy serial killer's secret lair. 389 00:25:30,739 --> 00:25:31,907 No, I was just kidding. 390 00:25:31,990 --> 00:25:35,285 This is just, like, some hunter's hangout for, like… 391 00:25:35,953 --> 00:25:37,788 hunting and stuff, like… 392 00:25:38,497 --> 00:25:39,748 You know, for… 393 00:25:41,083 --> 00:25:44,169 But if a serial killer were to pop out and try to get us, 394 00:25:44,795 --> 00:25:45,963 I'd protect us. 395 00:25:48,215 --> 00:25:49,550 Fuck him up big-time. 396 00:25:49,883 --> 00:25:52,261 Now you sound like one of those meatheads. 397 00:25:52,886 --> 00:25:54,012 Oh, come on, Ever. 398 00:25:55,556 --> 00:25:58,892 I'm a D&D level 20 RAW wizard. I've been fucking shit up 399 00:25:58,976 --> 00:26:01,353 since before they were trying to fill out their Little League cups. 400 00:26:05,148 --> 00:26:06,775 I wasn't sure if I sold that line. 401 00:26:07,442 --> 00:26:08,527 You sold it, Steven. 402 00:26:11,613 --> 00:26:12,698 They just go-- 403 00:26:12,781 --> 00:26:14,157 Every single day, it's the same, like, 404 00:26:14,241 --> 00:26:15,409 -"What's up, Big Head?" -I know. 405 00:26:15,534 --> 00:26:16,785 "How's your big head?" 406 00:26:16,952 --> 00:26:18,537 -They're so mean. -At this point, like, 407 00:26:18,704 --> 00:26:21,748 I just hear their insults as just, like, beeping noises. 408 00:26:21,832 --> 00:26:23,250 You know, like, they're not-- 409 00:26:23,333 --> 00:26:25,127 They're just, like, robots. They're not even humans. 410 00:26:25,335 --> 00:26:28,672 They're just, like, a bunch of robots programmed to make my life suck. 411 00:26:28,755 --> 00:26:32,217 Yeah, but that kind of gives them a pass, don't you think? 412 00:26:33,969 --> 00:26:36,388 I mean, there are way worse coping mechanisms, right? 413 00:26:37,347 --> 00:26:38,348 I'm sorry. 414 00:26:39,016 --> 00:26:41,351 -I know it's tough. -You know, maybe they're onto something. 415 00:26:41,518 --> 00:26:43,395 Being a good person is highly overrated. 416 00:26:43,520 --> 00:26:46,398 Have we even tried bullying? It might be awesome. 417 00:26:46,648 --> 00:26:49,026 Hey, it's just high school. 418 00:26:49,109 --> 00:26:51,403 No, it's more than that. 419 00:26:51,945 --> 00:26:54,781 It's a microcosm for life. People don't change, ever. 420 00:26:55,657 --> 00:26:57,326 -You don't know that. -Oh, yeah? 421 00:26:57,701 --> 00:26:58,744 Where's your bestie? 422 00:26:59,536 --> 00:27:00,746 High school doesn't end. 423 00:27:01,205 --> 00:27:02,331 It spreads. 424 00:27:04,833 --> 00:27:05,876 Sorry about earlier. 425 00:27:06,043 --> 00:27:10,422 It's just, like, things got all, like, murder-y and stuff, you know? 426 00:27:10,547 --> 00:27:11,548 Right. 427 00:27:11,632 --> 00:27:13,509 Since your car is a piece of shit… 428 00:27:14,343 --> 00:27:16,053 you should just ride with us. 429 00:27:17,721 --> 00:27:20,265 -Well, I drive Ever. -We only have room for one. 430 00:27:21,433 --> 00:27:22,684 But you can sit with Hunt. 431 00:27:33,695 --> 00:27:36,114 Whoo! Good find, Randy. Damn. 432 00:27:37,616 --> 00:27:39,117 Well, all right. 433 00:27:40,035 --> 00:27:42,871 It ain't up to code, but it works. 434 00:27:42,955 --> 00:27:44,831 Bravo, baby. 435 00:27:46,750 --> 00:27:48,293 Did anyone else hear that? 436 00:27:52,506 --> 00:27:54,341 Someone help me! 437 00:27:55,968 --> 00:27:57,094 I think it's Candace. 438 00:27:59,054 --> 00:28:00,138 It's who? 439 00:28:01,932 --> 00:28:03,433 Someone, please, help me! 440 00:28:08,313 --> 00:28:09,314 Help me! 441 00:28:14,820 --> 00:28:16,113 It is Candace. 442 00:28:17,614 --> 00:28:18,907 Someone please help me! 443 00:28:19,032 --> 00:28:20,450 Oh, shit, it's Braces. 444 00:28:20,576 --> 00:28:21,660 Let's get her. 445 00:28:22,703 --> 00:28:23,662 Let me go. 446 00:28:24,413 --> 00:28:25,414 Hey. 447 00:29:07,122 --> 00:29:08,081 He's gone. 448 00:29:09,333 --> 00:29:11,126 -No. No, he's not. -Somebody, please! 449 00:29:11,251 --> 00:29:13,504 -Help me! Somebody! -We can save her. 450 00:29:13,712 --> 00:29:14,922 The fuck we will. 451 00:29:15,130 --> 00:29:16,131 There he is. 452 00:29:22,888 --> 00:29:24,515 Somebody please help me! 453 00:29:31,688 --> 00:29:34,274 -What's he doing? -He's just watching her. 454 00:29:40,239 --> 00:29:42,741 -Guys, we gotta do something. -No, we don't. 455 00:29:43,283 --> 00:29:44,826 Slow gotta go. Hard truth, okay? 456 00:29:44,993 --> 00:29:46,703 Ever, what if he follows her and gets in? 457 00:29:46,828 --> 00:29:49,164 If you get us killed, I'm gonna be so pissed. 458 00:29:49,248 --> 00:29:50,666 Come on, Tamra. 459 00:29:51,250 --> 00:29:52,167 Please. 460 00:29:53,085 --> 00:29:55,170 I'm sorry. I'm sorry. 461 00:29:59,883 --> 00:30:00,968 Somebody, please! 462 00:30:08,642 --> 00:30:10,602 -I can't watch this. -Someone, please! 463 00:30:10,727 --> 00:30:12,020 Please help me! 464 00:30:13,105 --> 00:30:14,606 Help me, please! 465 00:30:17,067 --> 00:30:18,902 Someone please help me! 466 00:30:20,070 --> 00:30:22,948 Candace! Run this way! Candace! 467 00:30:23,699 --> 00:30:24,950 Run! 468 00:30:25,075 --> 00:30:27,119 -What the fuck did you just do! -Somebody help me! 469 00:30:27,327 --> 00:30:28,704 Stop her! Hey! 470 00:30:30,038 --> 00:30:31,498 Come on, Candace! 471 00:30:31,623 --> 00:30:33,375 -Ever! -Come on, Candace! 472 00:30:35,544 --> 00:30:36,920 Look out, Candace! 473 00:30:37,087 --> 00:30:38,172 Help me! 474 00:30:43,886 --> 00:30:45,012 Help me! 475 00:30:56,273 --> 00:30:57,482 Candace! 476 00:31:03,572 --> 00:31:05,199 Get away from the door! 477 00:31:07,534 --> 00:31:09,745 Holy fucking shit! Oh, my God! 478 00:31:18,003 --> 00:31:19,213 Back! 479 00:31:22,966 --> 00:31:24,301 Oh, my God! 480 00:31:27,888 --> 00:31:29,348 Come on, come on! 481 00:31:44,988 --> 00:31:46,865 -Come on! -Okay, close the door! 482 00:31:49,993 --> 00:31:52,746 Here, here! Hold it! Careful! 483 00:31:58,460 --> 00:32:00,629 Oh, fuck yes. 484 00:32:13,892 --> 00:32:15,102 I think he's leaving. 485 00:32:15,686 --> 00:32:17,604 No, no, I don't like when you try to think, Never. 486 00:32:17,688 --> 00:32:20,148 -That's when people get attacked. -At least it gave her a chance. 487 00:32:20,566 --> 00:32:21,859 Did Braces even make it? 488 00:32:22,651 --> 00:32:25,362 We have to get away from this door in case it doesn't hold. 489 00:32:25,487 --> 00:32:27,865 Feel around. There might be, like, a light or… 490 00:32:29,283 --> 00:32:30,284 Got it. 491 00:32:54,474 --> 00:32:56,518 This is some layaway rave shit. 492 00:33:08,572 --> 00:33:09,907 I got you. 493 00:33:10,949 --> 00:33:11,950 Zombie! 494 00:33:12,367 --> 00:33:13,285 Dude! 495 00:33:13,368 --> 00:33:15,037 -Jesus, fuck! -Shit! 496 00:33:15,162 --> 00:33:19,833 -Wait, Ryan. You're okay. -Yeah. I think so. 497 00:33:24,838 --> 00:33:28,300 -Really, dude? The fuck? -Are you all right? 498 00:33:28,509 --> 00:33:30,928 I mean… No. 499 00:33:31,053 --> 00:33:33,013 How the hell did you survive? 500 00:33:33,138 --> 00:33:34,264 I don't know, Daniel. 501 00:33:34,932 --> 00:33:36,099 What did you say? 502 00:33:36,975 --> 00:33:40,145 Okay, you don't call me that. All right? You don't fucking know me. 503 00:33:40,229 --> 00:33:41,772 No, I don't know you anymore. 504 00:33:41,897 --> 00:33:43,148 -What does that mean? -Nothing. 505 00:33:43,315 --> 00:33:47,152 Oh, please, please. Ryan, what did you see out there? 506 00:33:49,071 --> 00:33:50,906 Before I left the bus… 507 00:33:51,823 --> 00:33:52,991 I saw that thing. 508 00:33:54,409 --> 00:33:55,702 It was thrashing everybody. 509 00:33:55,786 --> 00:33:59,831 It got Juniper, Karlak, Wagoner, Matt. 510 00:34:03,252 --> 00:34:05,212 I think that Candace might have made it. 511 00:34:07,047 --> 00:34:08,340 She didn't get away. 512 00:34:10,384 --> 00:34:11,885 I thought I saw that-- 513 00:34:12,177 --> 00:34:14,429 I thought I saw Wagoner out in the woods, 514 00:34:14,513 --> 00:34:17,266 but he was just-- He was different. 515 00:34:18,141 --> 00:34:23,105 He was just thrashing around, and his arm was twisted and broken, and… 516 00:34:24,188 --> 00:34:25,858 It was like he didn't even care. 517 00:34:27,568 --> 00:34:32,531 And I tried to help, and there was too many of them. 518 00:34:32,822 --> 00:34:34,324 -It's spreading. -Fucking zombies. 519 00:34:34,408 --> 00:34:36,618 All right, can you shut up? There's no such fucking thing. 520 00:34:36,743 --> 00:34:38,411 Well, then how else would you explain that? 521 00:34:39,079 --> 00:34:40,080 Ryan. 522 00:34:41,415 --> 00:34:43,375 Did you see where the others went? 523 00:34:45,793 --> 00:34:48,045 I'm pretty sure that we lost 'em. 524 00:35:03,228 --> 00:35:04,646 There's gotta be another way out! 525 00:35:04,771 --> 00:35:05,898 Come on! 526 00:35:18,452 --> 00:35:19,494 Ever, go! This way! 527 00:35:31,006 --> 00:35:32,174 This way. 528 00:35:34,635 --> 00:35:36,220 There's gotta be another way out. Come on. 529 00:35:39,014 --> 00:35:40,724 Danny? Danny? 530 00:35:41,016 --> 00:35:42,935 They're getting closer. We gotta do something. Come on! 531 00:35:43,644 --> 00:35:44,645 Danny! 532 00:35:48,106 --> 00:35:49,149 Come on. 533 00:35:49,816 --> 00:35:50,776 Danny! 534 00:35:51,693 --> 00:35:52,694 Danny, help! Come on! 535 00:35:54,530 --> 00:35:55,405 I gotta go. 536 00:35:55,489 --> 00:35:57,616 -Danny, what are you doing? -I gotta go. I gotta help him! 537 00:36:02,746 --> 00:36:03,705 Get off! 538 00:36:04,081 --> 00:36:04,998 Ever, come on! 539 00:36:06,500 --> 00:36:09,461 You go. All right, you first. 540 00:36:11,380 --> 00:36:13,257 -Go! Ryan, go! -No, I'll be right behind. Go! 541 00:36:30,315 --> 00:36:31,775 Danny! Help! 542 00:36:32,568 --> 00:36:34,069 Danny! 543 00:36:55,757 --> 00:36:57,593 Danny! 544 00:37:00,179 --> 00:37:01,180 Hunt! 545 00:37:21,241 --> 00:37:22,242 Go. 546 00:37:22,826 --> 00:37:24,453 Go, go, go! 547 00:37:45,182 --> 00:37:46,350 Okay. 548 00:37:53,982 --> 00:37:55,442 Hey. Where's Hunt? 549 00:37:55,859 --> 00:37:57,861 -I could've helped him. -Where… 550 00:37:59,988 --> 00:38:01,198 I didn't. 551 00:38:03,617 --> 00:38:06,370 That thing was there. There was too many of the others. 552 00:38:09,373 --> 00:38:10,374 And they took him. 553 00:38:10,499 --> 00:38:12,709 They took him from right fucking in front of me. 554 00:38:14,461 --> 00:38:17,130 I could've helped him. I could've-- I didn't save my friend! 555 00:38:18,048 --> 00:38:19,007 Danny. 556 00:38:19,132 --> 00:38:22,344 You stay away! Just stay the fuck away. You're bad fucking luck. 557 00:38:27,891 --> 00:38:30,769 I am so sorry about Hunt. I am. 558 00:38:31,770 --> 00:38:34,648 -You know, if there was any way-- -I said stay away! 559 00:38:36,108 --> 00:38:37,901 You don't give a shit! 560 00:38:39,444 --> 00:38:41,029 And he fought for you! 561 00:38:42,698 --> 00:38:45,742 And we did nothing for him! We did fucking nothing! 562 00:38:52,165 --> 00:38:53,292 We deserve this. 563 00:38:55,043 --> 00:38:57,087 -Danny, stop. -Look around. 564 00:38:57,796 --> 00:38:59,047 This isn't random. 565 00:39:06,388 --> 00:39:07,598 They chose us. 566 00:39:13,228 --> 00:39:14,521 They chose us. 567 00:39:57,940 --> 00:40:00,025 You don't scare me. You don't scare-- 568 00:40:09,701 --> 00:40:10,994 Leave us alone! 569 00:41:08,594 --> 00:41:09,636 Randall? 570 00:41:11,889 --> 00:41:12,890 Randall? 571 00:41:14,057 --> 00:41:15,058 Randall. 572 00:41:15,601 --> 00:41:17,769 Hey, that was awesome. 573 00:41:19,229 --> 00:41:20,230 Randall. 574 00:41:21,190 --> 00:41:22,274 That was fucking amazing. 575 00:41:27,696 --> 00:41:30,240 -You saved us. -I just reacted. I… 576 00:41:30,657 --> 00:41:32,451 Anyone else would have done the same. 577 00:41:33,118 --> 00:41:35,078 I'm just glad you're safe. 578 00:41:41,877 --> 00:41:42,920 Holy shit. 579 00:41:43,712 --> 00:41:47,007 Guys, look at all this stuff. Wayne was on everything. 580 00:41:47,090 --> 00:41:49,134 I can't believe they let this guy drive a school bus. 581 00:41:50,135 --> 00:41:51,136 Our district blows. 582 00:41:51,220 --> 00:41:52,387 -Hey, we should keep moving. -Yes. 583 00:41:52,471 --> 00:41:53,430 Okay? Right? 584 00:41:55,015 --> 00:41:57,184 -You okay, babe? -It's fucking cold in here. 585 00:41:57,976 --> 00:41:59,061 Babe? 586 00:42:00,145 --> 00:42:01,688 Did anyone scratch or bite you? 587 00:42:01,813 --> 00:42:05,943 Fucking junkie stabbed me with something. Inspect it yourself, you fucking larper. 588 00:42:09,613 --> 00:42:10,697 Danny? 589 00:42:13,784 --> 00:42:14,826 Look at that. 590 00:42:15,953 --> 00:42:17,037 Are you feeling okay? 591 00:42:19,206 --> 00:42:20,249 Danny? 592 00:42:22,125 --> 00:42:23,126 I gotta go. 593 00:42:23,418 --> 00:42:25,170 I think you just need to breathe. 594 00:42:25,879 --> 00:42:26,922 Where you going? 595 00:42:30,634 --> 00:42:31,718 I'm gonna save my friend. 596 00:42:33,053 --> 00:42:34,972 That's what I'm gonna do. I'm gonna go save my friend. 597 00:42:35,305 --> 00:42:36,807 Danny, don't go up there alone. 598 00:42:36,932 --> 00:42:38,350 -Shut up. -Hey, Danny. 599 00:42:38,475 --> 00:42:39,476 Hey, Danny. 600 00:43:01,331 --> 00:43:03,500 Danny. Jesus Christ. 601 00:43:04,084 --> 00:43:05,711 What we need is fire. 602 00:43:07,546 --> 00:43:08,547 We gotta-- 603 00:43:08,630 --> 00:43:10,716 We gotta burn 'em all. We gotta burn 'em all. 604 00:43:10,966 --> 00:43:12,467 -Babe-- -Jacey, don't. 605 00:43:12,593 --> 00:43:14,553 -What we need is fire. -Ryan. 606 00:43:14,928 --> 00:43:16,555 -Babe. -Jacey, don't. 607 00:43:16,805 --> 00:43:19,766 Hey. Do you want some water or-- 608 00:43:20,934 --> 00:43:22,728 -Or something? -Do you have water? 609 00:43:23,770 --> 00:43:25,147 -No. -Fucking Christ! 610 00:43:26,815 --> 00:43:29,318 I'm just trying to help. 611 00:43:29,443 --> 00:43:31,236 Just trying to help, right? Just trying to help me. 612 00:43:31,320 --> 00:43:33,238 Trying to help me feel guilty, yeah? 613 00:43:33,363 --> 00:43:35,949 -Daniel. -Daniel's been gone since camp, Ryan. 614 00:43:36,200 --> 00:43:37,326 So what, you just trying to make 615 00:43:37,409 --> 00:43:38,535 -everybody know now? -Danny. 616 00:43:38,702 --> 00:43:39,995 -You want everybody to know? -No! 617 00:43:40,120 --> 00:43:41,288 I lost it all, Ryan! 618 00:43:41,496 --> 00:43:44,708 Now I got a fat fucking reminder every fucking day! 619 00:43:44,833 --> 00:43:46,001 Danny, let him go! 620 00:43:46,084 --> 00:43:47,085 -You're hurting him! -No! 621 00:43:47,169 --> 00:43:48,045 No! 622 00:43:48,378 --> 00:43:49,671 -No! -Danny. 623 00:43:49,796 --> 00:43:51,632 I changed fucking everything about myself. 624 00:43:51,757 --> 00:43:54,092 I changed fucking everything so I didn't fucking vomit 625 00:43:54,176 --> 00:43:55,552 every time I look in the fucking mirror. 626 00:43:55,886 --> 00:43:57,012 Danny. 627 00:43:57,095 --> 00:43:58,680 Don't fucking look at me! 628 00:43:58,805 --> 00:43:59,932 Danny. 629 00:44:00,057 --> 00:44:02,434 We're here with you, Danny. Please. 630 00:44:02,559 --> 00:44:04,436 -We just want to help you. -Fuck you! 631 00:44:28,085 --> 00:44:29,169 Oh, my God. 632 00:44:30,087 --> 00:44:31,380 Is he dead? 633 00:44:32,798 --> 00:44:35,092 Of course he's dead, Ryan. He just fell off the frickin' roof! 634 00:44:35,175 --> 00:44:36,176 Steven. 635 00:44:37,302 --> 00:44:39,471 I'm… I'm sorry. 636 00:44:44,935 --> 00:44:45,978 Ryan. 637 00:44:49,565 --> 00:44:53,151 He wasn't always such an asshole. 638 00:44:55,028 --> 00:44:57,239 I just wish everybody else could've known that. 639 00:45:09,042 --> 00:45:10,085 Wait. 640 00:45:32,399 --> 00:45:34,735 What in the uppercase fuck was that? 641 00:45:34,860 --> 00:45:36,361 How did he survive that? 642 00:45:38,822 --> 00:45:41,074 If that doesn't convince you, I don't know what will. 643 00:45:42,117 --> 00:45:43,952 If he just turns like that… 644 00:45:44,661 --> 00:45:47,623 There was a whole bus full of kids. This is happening. 645 00:45:47,873 --> 00:45:51,543 Is Danny gonna be okay? Are any of us? 646 00:45:53,337 --> 00:45:55,380 I don't know. I don't know. 647 00:45:56,006 --> 00:45:58,550 I don't know, but I promise you I will do everything I can 648 00:45:58,634 --> 00:45:59,801 to make sure that we are. 649 00:46:00,427 --> 00:46:01,762 Okay? Okay? 650 00:46:01,887 --> 00:46:04,765 I won't let anything happen to you, Tamra. Okay? 651 00:46:09,478 --> 00:46:10,771 We can't go out there. It's not safe. 652 00:46:10,854 --> 00:46:12,731 So we barricade the doors and let's just stay in here. 653 00:46:12,814 --> 00:46:14,858 -Come on. -No. Then we'll just trap ourselves. 654 00:46:14,942 --> 00:46:17,444 Guys, we have no food, no water. 655 00:46:18,612 --> 00:46:21,615 We need help, and I think there is help out there. 656 00:46:21,740 --> 00:46:23,033 There has to be. 657 00:46:24,409 --> 00:46:25,327 What, but you just-- 658 00:46:25,452 --> 00:46:27,287 You just want to stay here and do nothing? 659 00:46:27,371 --> 00:46:30,165 Whoa. Calm down, Ever. I'm just trying to protect us. 660 00:46:30,332 --> 00:46:32,334 Yeah. That's all, I'm sure. 661 00:46:33,377 --> 00:46:35,712 Well, what do you suggest we do, then? 662 00:46:39,758 --> 00:46:41,927 Those things, 663 00:46:42,177 --> 00:46:44,847 I say we draw them to one side of the building 664 00:46:44,930 --> 00:46:46,431 and then slip through the other. 665 00:46:46,515 --> 00:46:48,475 Go get your phones. Maybe the bus starts. 666 00:46:48,600 --> 00:46:50,060 No, no, absolutely not. 667 00:46:50,143 --> 00:46:52,062 Absolutely fucking not. It's dangerous. 668 00:46:52,145 --> 00:46:53,856 Guys, come on, help me with the door. 669 00:46:53,981 --> 00:46:55,524 Wait, who put you in charge, exactly? 670 00:46:55,607 --> 00:46:56,650 -Ever. -What? 671 00:46:56,984 --> 00:46:59,820 I am sick of no one listening to common fucking sense. 672 00:47:00,362 --> 00:47:02,739 Absolutely not! I forbid it! No! 673 00:47:07,286 --> 00:47:10,956 You know what? The great thing about this plan 674 00:47:12,040 --> 00:47:14,001 is that I don't need your permission, Randall. 675 00:47:15,961 --> 00:47:18,130 If you fuck this up, we can all die. 676 00:47:18,255 --> 00:47:20,174 We have listened to you this whole day. 677 00:47:20,674 --> 00:47:24,511 You've somehow always had the answers, so everyone went along with it. 678 00:47:26,805 --> 00:47:28,348 But how's that working out for us? 679 00:47:33,604 --> 00:47:34,605 Danny was right. 680 00:47:35,981 --> 00:47:39,109 What we need is fire. 681 00:47:58,962 --> 00:48:00,214 Wayne was good for one thing. 682 00:48:14,061 --> 00:48:15,270 Oh, fuck! 683 00:48:25,280 --> 00:48:26,990 -There is no back way out. -I'll make one. 684 00:48:28,367 --> 00:48:29,409 Ever! 685 00:49:10,117 --> 00:49:13,745 Ever! Ever! Stop! What are you doing? 686 00:49:13,829 --> 00:49:15,330 Randall's right. You can't go out there. 687 00:49:15,497 --> 00:49:17,374 Oh, so now you think we should stick together. 688 00:49:17,499 --> 00:49:20,502 What? What are you talking… Wait. 689 00:49:20,711 --> 00:49:23,589 Wait, no, that's not-- That's not how it was at all. 690 00:49:23,672 --> 00:49:25,257 Oh, you really don't get it. 691 00:49:25,591 --> 00:49:28,385 Look, I'm just-- I'm trying, okay? 692 00:49:28,468 --> 00:49:30,679 Trying to do what? Be one of them? 693 00:49:30,804 --> 00:49:33,849 -Sorry, I don't fit in that box. -Ever, whoa, whoa. 694 00:49:33,932 --> 00:49:35,809 -That's not what happened. I-- -Tamra! 695 00:49:36,268 --> 00:49:37,853 This is not the time. 696 00:49:38,353 --> 00:49:40,355 We don't know what's going on, we are cut off 697 00:49:40,480 --> 00:49:43,358 from the rest of the world, and the one thing we should have… 698 00:49:44,443 --> 00:49:45,777 is each other's backs. 699 00:49:47,112 --> 00:49:49,448 -Ever, come on. -No, just leave me alone. 700 00:49:49,823 --> 00:49:50,991 You're good at that. 701 00:49:51,992 --> 00:49:54,369 Wait! Ever, don't leave me. 702 00:49:55,787 --> 00:49:57,122 Ever. 703 00:50:03,086 --> 00:50:05,380 Ever, wait! Hold up! Hey, wait! 704 00:50:05,506 --> 00:50:07,508 Just hold up! We gotta talk about this! Ever. 705 00:50:07,925 --> 00:50:10,052 Ever, wait. Hey, hold up, hold up, hold up. 706 00:50:10,302 --> 00:50:11,929 Seriously, we have to think this through. 707 00:50:12,012 --> 00:50:13,931 I've been thinking it through all day. 708 00:50:14,306 --> 00:50:15,766 I should've said something sooner. 709 00:50:15,891 --> 00:50:19,228 -But Randall said-- -I don't care what Randall said, 710 00:50:20,187 --> 00:50:21,480 and you shouldn't, either. 711 00:50:22,940 --> 00:50:24,900 But, just please don't go out there, okay? 712 00:50:24,983 --> 00:50:27,694 -What if there's more-- -Everything is a what if. 713 00:50:27,861 --> 00:50:31,573 -I know, but just if-- -What if I'm right? 714 00:50:34,910 --> 00:50:35,911 Fine. 715 00:50:37,287 --> 00:50:38,413 But I'm coming with you. 716 00:50:45,754 --> 00:50:46,755 Okay. 717 00:50:53,428 --> 00:50:54,680 Thanks for coming with me. 718 00:50:55,472 --> 00:50:56,765 I was kind of scared shitless. 719 00:50:57,975 --> 00:50:58,976 Yeah, I still am. 720 00:51:01,186 --> 00:51:02,145 Sweet. 721 00:51:03,522 --> 00:51:04,523 Okay, come on. 722 00:51:12,114 --> 00:51:13,991 -Let's go. -Okay. 723 00:51:14,408 --> 00:51:15,617 Here, I got you. 724 00:51:15,742 --> 00:51:18,245 -Thanks. Okay. -Okay? 725 00:51:18,370 --> 00:51:19,872 -Yeah. Here. -Thank you. 726 00:51:21,081 --> 00:51:22,541 -It's fine. -Let's get you up here. 727 00:51:22,666 --> 00:51:23,876 That's it. Oh, yeah. 728 00:51:24,626 --> 00:51:25,627 Okay. 729 00:51:41,143 --> 00:51:43,228 Oh, shit! Oh, my God. Oh, God. 730 00:51:43,478 --> 00:51:46,690 Inside voices. Inside voices. Okay. 731 00:51:48,859 --> 00:51:50,652 Hey, I am so sorry. 732 00:51:53,530 --> 00:51:55,324 Okay. Gotta find the phones. 733 00:51:55,949 --> 00:51:57,951 Oh, my God. Okay. 734 00:52:03,749 --> 00:52:05,209 -Fuck. -What? 735 00:52:05,334 --> 00:52:07,961 -No. No, no, no. -What? 736 00:52:12,382 --> 00:52:14,801 They're all broken. 737 00:52:18,514 --> 00:52:19,806 Fucking great! 738 00:52:22,309 --> 00:52:25,020 Ever, I'm so sorry. This was a really good idea. 739 00:52:25,687 --> 00:52:26,813 You say that now. 740 00:52:28,482 --> 00:52:30,901 This is why I should just shut up 741 00:52:30,984 --> 00:52:32,528 -and let other people-- -What? 742 00:52:32,653 --> 00:52:34,196 Oh, my God, no. No, no, no. 743 00:52:34,279 --> 00:52:35,906 Don't say that. Oh, my God. 744 00:52:36,615 --> 00:52:41,745 Why not? What have I ever done to justify anyone listening to me? 745 00:52:42,704 --> 00:52:43,914 Clearly nothing. 746 00:52:45,332 --> 00:52:48,126 I'm just nothing. 747 00:52:49,545 --> 00:52:50,712 Look at me. My-- 748 00:52:51,505 --> 00:52:54,299 my hair, my clothes, my… 749 00:52:54,716 --> 00:52:58,136 Even my best friend thinks I'm nothing. 750 00:52:59,930 --> 00:53:02,140 I tried to save Candace twice. 751 00:53:03,725 --> 00:53:04,935 Nothing. 752 00:53:07,521 --> 00:53:09,731 My entire existence is just… 753 00:53:12,192 --> 00:53:13,360 nothing. 754 00:53:15,571 --> 00:53:16,655 I mean, it could be worse. 755 00:53:18,407 --> 00:53:19,408 How? 756 00:53:21,994 --> 00:53:22,995 I don't know. 757 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 I don't know. 758 00:53:25,289 --> 00:53:28,458 I was just trying to make you feel better. Now who's good for nothing? 759 00:53:31,211 --> 00:53:32,713 Ever, I get what you're saying. 760 00:53:34,631 --> 00:53:36,466 In your head, you think you're one thing… 761 00:53:37,676 --> 00:53:40,929 and you try hard to be that thing. I mean, like, you try really… 762 00:53:41,889 --> 00:53:45,684 really, really hard to be that, and then you're just not. 763 00:53:46,602 --> 00:53:49,855 And then all the insults, and the insecurities 764 00:53:49,938 --> 00:53:54,234 and the names rush in when you try to be that way in public and you can't. I… 765 00:53:56,361 --> 00:53:59,406 …I get it. I really, really get it. I do. I know. 766 00:54:01,033 --> 00:54:02,075 I know. 767 00:54:05,162 --> 00:54:06,163 I know you. 768 00:54:10,042 --> 00:54:11,585 Is this when you kiss me? 769 00:54:24,556 --> 00:54:25,599 -Wait-- -What? 770 00:54:26,266 --> 00:54:29,311 -What? -No, it's just been such a long day, 771 00:54:29,478 --> 00:54:30,604 -and-- -And? 772 00:54:30,729 --> 00:54:34,525 I lost my gum, and I ate a ton of dirt and mud earlier, 773 00:54:34,608 --> 00:54:36,360 and I'm just really stinky right now. 774 00:54:36,443 --> 00:54:37,903 -Steven. -What? 775 00:54:39,613 --> 00:54:40,989 I might have puked a bit earlier. 776 00:54:43,992 --> 00:54:45,118 That's great. 777 00:54:46,995 --> 00:54:48,956 That's really great, 'cause… 778 00:54:50,249 --> 00:54:52,334 then we're basically in the same boat. 779 00:54:52,543 --> 00:54:53,710 Pretty much. 780 00:54:56,630 --> 00:54:57,923 -Do you still want to… -Yeah. 781 00:54:58,048 --> 00:54:59,049 …even though… 782 00:55:06,139 --> 00:55:07,307 -Wait. -Oh, my God. 783 00:55:07,391 --> 00:55:08,642 -I'm sorry. You're-- -No, no, no. 784 00:55:09,101 --> 00:55:11,562 Look. The radio. The radio. 785 00:55:12,396 --> 00:55:14,022 -What? What? -Come on. 786 00:55:15,148 --> 00:55:16,108 Come on. 787 00:55:16,608 --> 00:55:17,943 …these are combustible villas. 788 00:55:18,026 --> 00:55:19,945 -I feel like I need a doggone priest! -I was right. 789 00:55:20,529 --> 00:55:24,950 …tensions in the DMZ are finally beginning to calm as a once-torn nation… 790 00:55:25,075 --> 00:55:26,535 This isn't everywhere. 791 00:55:31,790 --> 00:55:34,209 This message is transmitted at the request of the United States-- 792 00:55:34,334 --> 00:55:35,460 I was fucking right. 793 00:55:37,754 --> 00:55:38,797 It's a tape. 794 00:55:42,759 --> 00:55:43,802 Someone set this up. 795 00:55:49,558 --> 00:55:52,895 I'm sorry. I'm sorry. I'm so, so sorry. 796 00:55:52,978 --> 00:55:54,813 You weren't supposed to find out about any of this. 797 00:55:54,938 --> 00:55:56,565 -None of this was supposed to happen. -You-- 798 00:55:56,857 --> 00:55:59,568 I'm so, so sorry. Please believe me. You're gonna be okay. 799 00:55:59,735 --> 00:56:02,321 It's just a little bit. Just a half dose, and you're gonna wake up, 800 00:56:02,446 --> 00:56:03,989 and it's gonna be okay. It's gonna be fine. 801 00:56:04,239 --> 00:56:06,867 You'll forget about all this, and we can start over. It's okay… 802 00:56:13,248 --> 00:56:15,042 Good job, Steven. Good job. You had to. 803 00:56:29,723 --> 00:56:32,476 Hey, Van Allman, that's no hustle! That's a nap! 804 00:56:34,520 --> 00:56:36,355 I'm not talking about changing the whole world. 805 00:56:36,438 --> 00:56:39,441 I'm talking about changing a few people for the better. 806 00:56:39,566 --> 00:56:42,027 You know who. People who make our lives a living hell. 807 00:56:42,152 --> 00:56:44,530 What if we gave it back in a way that actually made a difference? 808 00:56:44,738 --> 00:56:45,906 What kind of difference? 809 00:56:46,156 --> 00:56:47,491 Remember the Scared Straight program? 810 00:56:47,658 --> 00:56:49,284 Convicts and drill sergeants yelling at kids, 811 00:56:49,576 --> 00:56:51,286 showing them prison life, awful shit, you know, 812 00:56:51,453 --> 00:56:53,956 until they cry and promise they won't grow up to be assholes? 813 00:56:54,039 --> 00:56:55,874 Yeah, but Danny, Hunt and all those guys are popular. 814 00:56:55,958 --> 00:56:57,668 They're not considered at risk, dude. We are. 815 00:56:57,751 --> 00:56:59,878 Exactly. Nothing ever happens to them. 816 00:57:00,254 --> 00:57:01,380 We can fix that. 817 00:57:02,047 --> 00:57:03,507 They'll be our perfect audience. 818 00:57:04,049 --> 00:57:05,759 We'll look like heroes for a day. 819 00:57:05,884 --> 00:57:07,052 We'll save the day. 820 00:57:07,261 --> 00:57:09,221 The assholes will respect us for once. 821 00:57:09,805 --> 00:57:12,224 -Scared Straight. -Scared Straight. 822 00:57:12,641 --> 00:57:15,310 Randall, this is the biggest place ever. How are we gonna wrangle all this? 823 00:57:15,435 --> 00:57:17,980 Exactly. That's why we have a ringer, Chip Landsness. 824 00:57:18,063 --> 00:57:20,357 Chip Landsness? Isn't that guy a dealer? 825 00:57:20,816 --> 00:57:21,900 We'll get to that. 826 00:57:23,819 --> 00:57:26,238 Holy shit, Chip. Holy fucking shit. 827 00:57:27,531 --> 00:57:30,409 I said subdue, Mr. Lorenzo, not bite his fucking face off. 828 00:57:30,492 --> 00:57:31,910 It looks worse than it is. 829 00:57:31,994 --> 00:57:34,997 -He's fucking dead! -What are you, a doctor now? 830 00:57:35,080 --> 00:57:37,666 Fucking look, Chip! Does he look alive to you? 831 00:57:38,000 --> 00:57:40,043 -What the hell, man? -How do you know? 832 00:57:45,966 --> 00:57:47,050 Hey. 833 00:57:48,635 --> 00:57:50,929 They needed to believe it, and I delivered, okay? 834 00:57:51,054 --> 00:57:53,599 Full commitment. I'm fucking method, dude. 835 00:57:53,974 --> 00:57:54,933 Did he deserve it? 836 00:57:55,642 --> 00:57:58,145 Fucking A, he did. Fucking A. 837 00:58:01,273 --> 00:58:02,608 He looks familiar… 838 00:58:03,692 --> 00:58:05,277 doesn't he? 839 00:58:13,368 --> 00:58:14,786 Okay, I get everything else, 840 00:58:14,912 --> 00:58:17,497 but what are we doing here? What's this part of the plan? 841 00:58:17,581 --> 00:58:19,041 Well, zombies can only do so much. 842 00:58:19,166 --> 00:58:21,460 They scare them inside, we scare them up here. 843 00:58:23,212 --> 00:58:24,755 So, what should I put on mine? 844 00:58:27,049 --> 00:58:29,092 -How do they see you? -Okay, wait. 845 00:58:29,301 --> 00:58:31,094 But we're still counting on tricking the bus driver. 846 00:58:31,220 --> 00:58:33,222 There's no need to trick the bus driver. 847 00:58:33,388 --> 00:58:36,225 Chad Lorenzo has been shitting on me since I was a freshman. 848 00:58:36,725 --> 00:58:41,063 He got me there. I loved being a high school bully so much, I never left. 849 00:58:41,563 --> 00:58:43,982 -Became a teacher. -I'm all the way in. 850 00:58:45,776 --> 00:58:47,903 Jesus, Wayne, hitting a little hard, bud. 851 00:58:48,028 --> 00:58:49,154 You gonna be able to function? 852 00:58:49,279 --> 00:58:52,407 Function? Chip, I've been waiting 20 years for this, 20 years to unleash. 853 00:58:52,616 --> 00:58:53,992 I'm putting the "fun" back in "function." 854 00:58:54,076 --> 00:58:56,537 Oh, he will be humbled. Believe me. 855 00:58:58,121 --> 00:59:01,792 I read somewhere that 99 percent of all teens 856 00:59:01,917 --> 00:59:05,128 wouldn't be bullied if they simply believed 857 00:59:05,212 --> 00:59:06,672 they didn't deserve it. 858 00:59:09,132 --> 00:59:10,259 Do you deserve it? 859 00:59:13,512 --> 00:59:16,056 We let Chip do his thing, and they all start running, 860 00:59:16,139 --> 00:59:19,685 and we lead them to here, and we wait for the zombies. 861 00:59:20,185 --> 00:59:22,521 Which will be your drugged-out rando classmates, 862 00:59:22,646 --> 00:59:26,024 herded by Wayne and yours truly, because… 863 00:59:27,901 --> 00:59:29,111 Check this out. 864 00:59:31,738 --> 00:59:33,866 -What's in that stuff? -Control. 865 00:59:34,241 --> 00:59:35,951 This is your Manson Family desert drug. 866 00:59:36,034 --> 00:59:37,911 You tell 'em to dance, they will dance. 867 00:59:38,036 --> 00:59:39,872 You tell 'em to follow, they will follow. 868 00:59:39,997 --> 00:59:41,498 -Where did it come from? -Burning Van. 869 00:59:41,707 --> 00:59:43,750 -Burning Man? -No. That shit's for hippies. 870 00:59:43,834 --> 00:59:44,751 Burning Van. 871 00:59:44,877 --> 00:59:48,005 Happens in Pensacola about once a month. You can get all kinds of shit there. 872 00:59:48,088 --> 00:59:50,674 Had my guy mixology this special cocktail for us. 873 00:59:51,008 --> 00:59:53,010 This is your zombie juice. 874 00:59:53,093 --> 00:59:54,845 See, we got it all planned out, Stevie. 875 00:59:55,470 --> 00:59:58,682 Okay, sure, that's the plan, but what's the plan after the plan? 876 00:59:58,849 --> 01:00:01,226 The plan after the plan is exactly what they testify. 877 01:00:01,351 --> 01:00:02,936 We just say what they say they saw. 878 01:00:03,061 --> 01:00:05,439 We get attacked by someone who doesn't exist. 879 01:00:07,024 --> 01:00:10,027 We all heard the tape that's been burned in some barrel. 880 01:00:10,652 --> 01:00:12,112 And we say exactly what they say they saw. 881 01:00:12,237 --> 01:00:13,947 Except, what if somebody catches on? 882 01:00:14,072 --> 01:00:16,700 If we keep 'em confused and scared, then they won't figure it out. 883 01:00:17,409 --> 01:00:19,494 How much did you fucking inject them with, Chip? 884 01:00:19,578 --> 01:00:21,705 That shit back there, that was fucking crazy! 885 01:00:21,830 --> 01:00:24,416 I didn't know it was gonna be like that! I thought it was just gonna be, like, 886 01:00:24,499 --> 01:00:27,252 shuffling Night of the Living Dead zombies. 887 01:00:27,377 --> 01:00:31,215 That shit back there was like World War Z on fucking bath salts, man! 888 01:00:31,298 --> 01:00:33,634 It's an imperfect science, Steven. 889 01:00:34,301 --> 01:00:36,637 Chip, you said that they wouldn't feel anything. 890 01:00:36,720 --> 01:00:38,388 You said that they wouldn't get hurt. You said-- 891 01:00:38,472 --> 01:00:42,351 Look, dude, do I need to explain drugs to you? It will wear off. 892 01:00:42,643 --> 01:00:46,021 They won't remember a thing. They will wake up and not feel a thing. 893 01:00:46,104 --> 01:00:48,565 They're not gonna forget, 'cause they know, Chip. 894 01:00:49,191 --> 01:00:53,153 They know. They know. They all know. I heard them. 895 01:00:56,490 --> 01:00:58,450 Help us. 896 01:01:00,786 --> 01:01:03,330 What do you even know about anything? You don't even know what the fuck 897 01:01:03,455 --> 01:01:04,706 you put in those things! 898 01:01:04,957 --> 01:01:06,083 We had a plan, man. 899 01:01:06,208 --> 01:01:08,669 Focus on the positive. Everyone bought it. 900 01:01:09,628 --> 01:01:12,339 We did our job. I mean, so what if there are a few hiccups? 901 01:01:12,464 --> 01:01:13,841 -I-- -Hiccups? 902 01:01:14,675 --> 01:01:17,094 Wayne almost got everybody killed, including me. 903 01:01:17,177 --> 01:01:18,428 And now he's dead. 904 01:01:19,054 --> 01:01:20,305 No one was supposed to die, man! 905 01:01:20,389 --> 01:01:23,892 It's a mulligan. We did our job. 906 01:01:27,896 --> 01:01:29,940 I don't know what you guys are shitting your pants about. 907 01:01:30,065 --> 01:01:31,525 You knew this would be a possibility. 908 01:01:31,859 --> 01:01:34,695 Why else would you have a bag full of real weapons? 909 01:01:35,153 --> 01:01:38,115 I got you your prize, assholes. They're all in the cage. 910 01:01:38,198 --> 01:01:39,783 Now go do what you gotta do. 911 01:01:40,450 --> 01:01:41,618 What are you fucking talk… 912 01:01:42,327 --> 01:01:43,954 What are you talking? What cage? 913 01:01:44,580 --> 01:01:46,915 -What weapons? What? -Come on, Stevie. 914 01:01:47,499 --> 01:01:50,627 You really think plans like this don't have backup plans? 915 01:01:51,420 --> 01:01:53,088 What the fuck is that for? 916 01:01:53,213 --> 01:01:55,215 This is the contingency plan. 917 01:01:55,507 --> 01:01:57,217 This negates any and all human error, 918 01:01:57,342 --> 01:02:00,387 of which there's been a real fucking lot of! 919 01:02:01,346 --> 01:02:02,347 You two… 920 01:02:02,973 --> 01:02:04,099 you gave me hope. 921 01:02:05,267 --> 01:02:08,770 I saw a chance to take back all the years that were stolen from me 922 01:02:08,979 --> 01:02:12,482 because of the judgment they put upon me, 923 01:02:12,649 --> 01:02:16,904 because of the labels they gave me, because of the resentment inside of me. 924 01:02:17,946 --> 01:02:20,365 All that shit that happens in high school, 925 01:02:21,033 --> 01:02:22,534 that doesn't stay in high school. 926 01:02:23,410 --> 01:02:28,707 That shit gets branded in here, and it festers in here. 927 01:02:29,374 --> 01:02:31,251 I still carry all that fucking anger, 928 01:02:31,376 --> 01:02:34,588 all that sadness, all that worry and anxiety. 929 01:02:35,297 --> 01:02:36,924 I'm so fucking mad! 930 01:02:37,341 --> 01:02:39,885 It's different faces but the same fucking dudes. 931 01:02:40,010 --> 01:02:42,513 The same fucking teachers, the same fucking cops. 932 01:02:43,347 --> 01:02:46,016 Now, I hoped that we could cure something tonight. 933 01:02:46,517 --> 01:02:47,518 I really did. 934 01:02:48,810 --> 01:02:50,604 We just exposed it for what it is. 935 01:02:51,104 --> 01:02:53,482 A fucking plague. 936 01:02:54,233 --> 01:02:56,944 Now, I'm going to do what I can to clean it up. 937 01:02:57,444 --> 01:03:00,447 Maybe that'll help with some of the years of misery. I don't fucking know. 938 01:03:02,574 --> 01:03:05,452 -But that could kill them. -If it need be, Stevie. 939 01:03:07,871 --> 01:03:08,914 And that need… 940 01:03:10,707 --> 01:03:11,708 be. 941 01:03:12,543 --> 01:03:15,546 All right, Tamra's gonna wonder where I went. I gotta get back. 942 01:03:18,382 --> 01:03:20,676 It's a shame I was only able to save you, Steven. 943 01:03:20,759 --> 01:03:23,303 What are you talking about? What the-- What are you saying? 944 01:03:23,470 --> 01:03:27,266 Anyone who's onto us has to go, for real, or we go to prison forever. 945 01:03:27,933 --> 01:03:29,184 I ain't going back. 946 01:03:29,726 --> 01:03:33,063 -You were in fucking jail? -Only twice. Chill. 947 01:03:34,314 --> 01:03:35,524 I rehabilitated. 948 01:03:35,983 --> 01:03:37,150 Oh, my God, we're so… 949 01:03:39,486 --> 01:03:40,696 fucked! Fuck! 950 01:03:40,821 --> 01:03:43,699 Oh, no, no. Hey, hey. We just rewrite the ending. 951 01:03:43,824 --> 01:03:46,118 We work with the girls. We kill the assholes. 952 01:03:46,243 --> 01:03:48,036 If anything happens, anything goes down, 953 01:03:48,120 --> 01:03:50,372 they are just as guilty as us. Okay? Win-win. 954 01:03:50,706 --> 01:03:53,500 I'm sorry. Ever was just too smart for her own good. 955 01:03:55,836 --> 01:03:57,629 Maybe Jacey's more your speed. 956 01:04:01,925 --> 01:04:03,010 Come on. 957 01:04:22,112 --> 01:04:24,740 Hey. There's no turning back now, Stevie. 958 01:04:32,122 --> 01:04:34,583 That man is going to murder you tonight, Ever, 959 01:04:34,750 --> 01:04:37,294 unless you do something to stop him. 960 01:05:05,656 --> 01:05:07,407 I wanted to be the hero. 961 01:05:09,868 --> 01:05:11,787 Guess I was always destined to be the villain. 962 01:05:20,462 --> 01:05:22,673 What now? What now? What's the plan? 963 01:05:22,840 --> 01:05:24,508 This is the grand finale, Steven. 964 01:05:26,844 --> 01:05:27,970 But we won't lose. 965 01:06:08,635 --> 01:06:10,762 It's time to put everyone out of their misery. 966 01:06:32,367 --> 01:06:34,953 I want you to know I wasn't planning for things to go this way, 967 01:06:35,037 --> 01:06:38,081 but since they are, I also want you to know that you deserve it. 968 01:06:41,043 --> 01:06:42,336 Let's have some fun. 969 01:06:53,931 --> 01:06:56,934 Dose him. Don't worry about being gentle, especially with that one. 970 01:07:06,818 --> 01:07:09,655 -Leave him alone. -Why? He didn't leave me alone. 971 01:07:13,367 --> 01:07:15,327 Ever wonder where you'd be without Danny? 972 01:07:15,452 --> 01:07:16,870 Probably just another rando. 973 01:07:18,288 --> 01:07:19,289 Got you! 974 01:07:25,254 --> 01:07:27,005 It's time. Them or us. 975 01:07:27,923 --> 01:07:29,091 You understand? 976 01:07:43,313 --> 01:07:45,524 If you stop fighting, I'll be sweet. 977 01:07:47,609 --> 01:07:48,610 Ever. 978 01:07:50,612 --> 01:07:52,531 Remember what your mother said. 979 01:07:54,074 --> 01:07:56,785 Make good choices! 980 01:08:24,438 --> 01:08:25,354 Fuck. 981 01:08:26,982 --> 01:08:28,567 Okay, when I slide this door open, 982 01:08:28,649 --> 01:08:30,819 you remove the latch and get out of the way. Okay? 983 01:08:30,903 --> 01:08:32,487 Okay. Okay. 984 01:08:35,991 --> 01:08:38,702 Randall? Jesus, there you are. 985 01:08:39,036 --> 01:08:40,495 I thought I heard something up here. 986 01:08:40,871 --> 01:08:43,624 Thank God. Where have you been? 987 01:08:48,587 --> 01:08:50,046 Tamra, I'm so sorry. 988 01:08:52,381 --> 01:08:53,383 Ever's gone. 989 01:08:55,260 --> 01:08:56,386 Those things got her. 990 01:09:01,350 --> 01:09:02,392 No, but… 991 01:09:03,685 --> 01:09:04,978 We can get through this. 992 01:09:19,576 --> 01:09:21,245 Tamra, I need you to be strong. 993 01:09:21,328 --> 01:09:24,038 I know how to save us. We gotta get everybody up here. 994 01:09:27,251 --> 01:09:30,379 We gotta get everybody up here. Can you help me? 995 01:09:38,886 --> 01:09:40,430 It's what Ever would've wanted. 996 01:09:47,563 --> 01:09:48,729 I need your help, okay? 997 01:09:54,194 --> 01:09:57,197 Steven? Hey, just let us go, man. 998 01:09:59,241 --> 01:10:01,493 Hey, you know, you don't want to be here, man. 999 01:10:03,370 --> 01:10:04,663 I mean… 1000 01:10:04,746 --> 01:10:06,748 -Stop talking. -Steven! 1001 01:10:15,299 --> 01:10:16,508 What the hell are you doing? 1002 01:10:17,134 --> 01:10:19,678 You do this, bro, there is no coming back! 1003 01:10:19,803 --> 01:10:20,971 Hey, shut up! 1004 01:10:21,471 --> 01:10:22,639 Shut up right now! 1005 01:10:22,890 --> 01:10:24,516 -Shut up! Shut up! -There's no coming back. 1006 01:10:25,058 --> 01:10:26,560 Shut the fuck up right now! 1007 01:10:42,910 --> 01:10:44,119 Do you hear that? 1008 01:10:44,995 --> 01:10:47,206 It's them. They killed our friends. 1009 01:10:47,289 --> 01:10:49,333 Well, now we got 'em cornered. Now it's time to end it 1010 01:10:49,541 --> 01:10:51,293 before they take anything else away from us. 1011 01:10:51,502 --> 01:10:53,629 -Let's get out of here. -No! Look at what happened to Danny! 1012 01:10:53,795 --> 01:10:55,797 We can't keep running. If we do, 1013 01:10:55,881 --> 01:10:58,175 they're just gonna keep chasing us, and that's how they win. 1014 01:10:58,717 --> 01:11:03,555 But not tonight. We're gonna kill as one, right here, right now. 1015 01:11:06,433 --> 01:11:09,186 -Where'd you get these? -Ask me later. Use 'em now. 1016 01:11:09,645 --> 01:11:11,104 I don't think I can. 1017 01:11:13,190 --> 01:11:14,274 I know. 1018 01:11:15,734 --> 01:11:17,861 But they aren't us anymore. 1019 01:11:25,327 --> 01:11:27,246 Eyes front! Get ready! 1020 01:11:30,707 --> 01:11:33,418 All right, you're strong enough. You don't need anyone else. 1021 01:11:33,627 --> 01:11:36,964 None of us do. On three, you put them down. 1022 01:11:40,425 --> 01:11:41,426 On three. 1023 01:11:46,807 --> 01:11:47,808 One. 1024 01:11:54,064 --> 01:11:55,107 Two. 1025 01:12:03,073 --> 01:12:04,366 Three! Now! 1026 01:12:15,752 --> 01:12:17,254 No! 1027 01:12:25,846 --> 01:12:26,889 No! 1028 01:12:31,560 --> 01:12:33,395 No! Stop! 1029 01:12:34,104 --> 01:12:35,063 Ever? 1030 01:12:35,230 --> 01:12:36,773 Oh, God! She's one of them! 1031 01:12:37,608 --> 01:12:40,319 No, I'm not. They drugged us! 1032 01:12:42,029 --> 01:12:44,990 Hey! She's infected! She's trying to trick us. Attack her! 1033 01:12:45,073 --> 01:12:46,909 Steven and Randall, they set this whole thing up! 1034 01:12:46,992 --> 01:12:48,911 -She's gonna kill me! -Don't worry, Steven! We're coming! 1035 01:12:50,662 --> 01:12:54,374 They tricked us, drugged us, want to screw us, but they fucked up, 1036 01:12:54,458 --> 01:12:56,502 and now they have to kill us to get away with it! 1037 01:12:56,585 --> 01:12:58,128 She's telling the truth! 1038 01:12:58,545 --> 01:12:59,546 Danny? 1039 01:12:59,671 --> 01:13:01,006 -Daniel? -Don't listen to her! 1040 01:13:01,089 --> 01:13:03,800 This is what they want! If you want to live, fight right now! 1041 01:13:03,926 --> 01:13:04,968 Tamra. 1042 01:13:05,302 --> 01:13:08,180 You're my best friend, so have my back 1043 01:13:08,305 --> 01:13:10,182 and clock that fuck! 1044 01:13:11,600 --> 01:13:13,769 Randall, no! 1045 01:13:36,792 --> 01:13:38,460 You've gotta be fucking kidding me. 1046 01:13:41,755 --> 01:13:43,173 Look out! 1047 01:13:52,266 --> 01:13:53,475 Ever! Ever! 1048 01:13:53,767 --> 01:13:55,477 I'm sorry. I'm sorry. 1049 01:13:55,644 --> 01:13:57,354 Yes, Steven, you are. 1050 01:13:57,688 --> 01:13:58,939 No! 1051 01:14:25,090 --> 01:14:26,884 -Go! -No, no! No! Oh, my God! 1052 01:14:28,552 --> 01:14:29,887 -We got this. -Help me! 1053 01:14:30,929 --> 01:14:32,264 Oh, my God! 1054 01:14:43,859 --> 01:14:45,027 Hey. 1055 01:14:46,904 --> 01:14:48,071 You okay? 1056 01:14:49,489 --> 01:14:50,908 Ever, look out! 1057 01:14:53,994 --> 01:14:55,204 Jacey! 1058 01:14:55,329 --> 01:14:57,372 -Jacey! -Oh, God. Oh, God, oh, God. 1059 01:15:11,094 --> 01:15:12,471 Hey, fucker! 1060 01:15:16,808 --> 01:15:18,435 We could've been everything. 1061 01:15:19,353 --> 01:15:22,689 I would never be with someone like you. 1062 01:15:23,732 --> 01:15:24,775 Fine. 1063 01:15:25,984 --> 01:15:26,985 Tamra! 1064 01:15:31,198 --> 01:15:32,199 Goodbye, Tamra. 1065 01:15:37,246 --> 01:15:39,248 -No! -Daniel! 1066 01:15:53,554 --> 01:15:54,638 Jacey. 1067 01:17:13,425 --> 01:17:14,468 Ever! 1068 01:17:20,599 --> 01:17:21,600 Are… 1069 01:17:22,226 --> 01:17:23,227 Are you okay? 1070 01:17:25,437 --> 01:17:26,480 No. 1071 01:17:27,064 --> 01:17:28,065 Not at all. 1072 01:17:28,690 --> 01:17:30,651 Pretty sure I just went through withdrawal. 1073 01:17:31,443 --> 01:17:32,444 How about you? 1074 01:17:32,611 --> 01:17:35,197 No, pretty messed-up. Yeah. 1075 01:17:41,328 --> 01:17:42,329 We're good. 1076 01:17:46,875 --> 01:17:47,918 Are you okay? 1077 01:17:50,712 --> 01:17:53,173 I'm so sorry. I was such a fucking asshole to you. 1078 01:17:54,800 --> 01:17:55,926 And you, too. 1079 01:17:56,343 --> 01:18:00,180 Yes. You have been, but I'm not letting you die 1080 01:18:00,389 --> 01:18:02,099 until we figure it out. Get it? 1081 01:18:02,599 --> 01:18:03,559 Okay. 1082 01:18:04,393 --> 01:18:05,352 Good talk. 1083 01:18:57,988 --> 01:18:59,406 You can't stop me! 1084 01:19:01,491 --> 01:19:02,534 No, Randall. 1085 01:19:03,410 --> 01:19:04,536 I can't. 1086 01:19:14,463 --> 01:19:15,631 But they can. 1087 01:19:35,901 --> 01:19:37,152 Fuck it. 1088 01:20:13,647 --> 01:20:15,190 -Jacey! -I got it. 1089 01:20:20,320 --> 01:20:21,530 Son of a bitch! 1090 01:20:33,333 --> 01:20:35,127 -That was awesome. -Right. 1091 01:21:03,405 --> 01:21:05,532 You are nothing. 1092 01:21:25,093 --> 01:21:26,261 Shit. 1093 01:21:28,138 --> 01:21:29,723 Should I have said something cool? 1094 01:21:30,766 --> 01:21:31,767 You nailed it. 1095 01:21:32,476 --> 01:21:33,393 Sweet. 1096 01:21:47,074 --> 01:21:51,453 And so, the PTA set up a field trip for extra credit 1097 01:21:51,787 --> 01:21:56,750 with the goal of teaching teens to become one with nature, respect each other… 1098 01:21:57,584 --> 01:21:58,585 My life sucks. 1099 01:21:59,044 --> 01:22:03,382 …and maybe, just maybe, plant the seeds of friendship. 1100 01:22:04,341 --> 01:22:07,970 But instead, two boys, desperate to be lords of high school 1101 01:22:08,178 --> 01:22:10,389 and two adults who never grew up past it 1102 01:22:10,764 --> 01:22:16,728 hatched a plan involving reckless driving, drinking, drugs, violence and horror 1103 01:22:17,187 --> 01:22:20,983 to teach a teacher a lesson, bully the bullies into submission, 1104 01:22:21,400 --> 01:22:22,776 humble those with hubris, 1105 01:22:23,151 --> 01:22:25,696 and have unprotected apocalypse sex with their crushes. 1106 01:22:26,572 --> 01:22:28,699 This plan was an epic fail. 1107 01:22:29,449 --> 01:22:32,244 However, as the sun rose, 1108 01:22:33,287 --> 01:22:36,123 something else about that night dawned upon us, 1109 01:22:36,623 --> 01:22:39,668 an unintended side effect of what we'd all been through. 1110 01:22:40,252 --> 01:22:42,379 A bully had become a protector. 1111 01:22:42,462 --> 01:22:44,965 Who would've thought that we'd be friends again, huh, Danny? 1112 01:22:46,466 --> 01:22:47,634 It's Daniel. 1113 01:22:48,093 --> 01:22:50,679 The estranged had come back together. 1114 01:22:50,762 --> 01:22:53,182 If I may ask, what happened between you two? 1115 01:22:53,348 --> 01:22:55,642 -It's a long story. -No, man, it's not. 1116 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 We were best friends at fat camp. 1117 01:22:57,644 --> 01:22:58,979 Yeah, and then I lost all the weight, 1118 01:22:59,062 --> 01:23:02,399 but I became a bit of a dick until this morning, so… 1119 01:23:03,692 --> 01:23:05,986 Guess it's a short story. Onward. 1120 01:23:08,113 --> 01:23:09,239 More like a sonnet. 1121 01:23:09,615 --> 01:23:14,036 A beauty queen realized the inside is just as important as the outside. 1122 01:23:15,621 --> 01:23:18,248 Strangers were no longer strangers. 1123 01:23:18,457 --> 01:23:19,666 Not to be rude, but… 1124 01:23:21,251 --> 01:23:23,253 -who are you? -I got on the wrong bus. 1125 01:23:24,254 --> 01:23:25,255 Thanks. 1126 01:23:25,506 --> 01:23:26,673 And there it was. 1127 01:23:27,424 --> 01:23:30,177 This unlikely group had bonded, like braces, 1128 01:23:30,427 --> 01:23:34,223 during the most combustible, formative years of teen life 1129 01:23:34,765 --> 01:23:36,475 to become a loyal tribe. 1130 01:23:36,975 --> 01:23:38,685 Matt, Juniper… 1131 01:23:39,937 --> 01:23:41,355 Candace, Wagoner. 1132 01:23:41,522 --> 01:23:43,398 I hear Karlak can help us get the bus started. 1133 01:23:43,774 --> 01:23:46,193 -How can I help? -Who says we want your help, Jump Street? 1134 01:23:47,361 --> 01:23:48,362 I'm kidding. 1135 01:23:49,196 --> 01:23:50,197 Let's go, Hunter. 1136 01:23:53,325 --> 01:23:56,203 It is amazing how much you can learn about somebody 1137 01:23:56,286 --> 01:23:58,080 after you've been held captive together. 1138 01:23:58,497 --> 01:24:00,082 Ain't that right, Fat Camp? 1139 01:24:00,457 --> 01:24:01,917 I guess so, Jump Street. 1140 01:24:03,836 --> 01:24:06,380 And then, there were the two old friends. 1141 01:24:06,630 --> 01:24:07,631 And… 1142 01:24:08,632 --> 01:24:09,800 then there's us. 1143 01:24:11,468 --> 01:24:13,720 What did we learn, you and I? 1144 01:24:14,513 --> 01:24:15,639 You first. 1145 01:24:16,765 --> 01:24:21,353 I guess this is all about getting out of your own way. 1146 01:24:22,145 --> 01:24:23,397 I got stuck. 1147 01:24:25,232 --> 01:24:26,316 Sorry. 1148 01:24:28,944 --> 01:24:29,945 Well, I mean… 1149 01:24:31,446 --> 01:24:36,076 I was seriously close to killing you back there, so… sorry. 1150 01:24:36,201 --> 01:24:38,704 Yeah. What was up with that? 1151 01:24:38,829 --> 01:24:40,247 You know, in the moment, I… 1152 01:24:41,415 --> 01:24:42,833 didn't recognize you. 1153 01:24:43,417 --> 01:24:44,668 But then… 1154 01:24:45,460 --> 01:24:46,628 I saw my friend. 1155 01:24:48,755 --> 01:24:50,716 But she wasn't the same anymore. 1156 01:24:51,133 --> 01:24:53,719 -Is it that bad? -More like badass. 1157 01:24:53,844 --> 01:24:54,845 What? 1158 01:24:54,970 --> 01:24:55,888 -Yeah. -Really? 1159 01:24:56,013 --> 01:24:57,598 -Yes. -You think so? 1160 01:24:57,973 --> 01:24:59,433 It's totally you. 1161 01:24:59,516 --> 01:25:01,560 I mean, don't get me wrong, that was crazy back there. 1162 01:25:01,643 --> 01:25:04,521 Like, you got a total mayhem makeover. 1163 01:25:05,856 --> 01:25:06,857 But… 1164 01:25:08,275 --> 01:25:11,069 yeah, all of a sudden, there you were, standing there, like… 1165 01:25:12,779 --> 01:25:13,780 complete. 1166 01:25:15,782 --> 01:25:17,743 And that was the scariest part of the whole night. 1167 01:25:18,202 --> 01:25:19,203 'Cause I thought… 1168 01:25:21,121 --> 01:25:22,456 "She doesn't need me anymore." 1169 01:25:27,836 --> 01:25:29,671 No one said high school was easy. 1170 01:25:35,594 --> 01:25:36,595 You know, 1171 01:25:37,137 --> 01:25:40,432 my mom said it's when you get out of high school 1172 01:25:40,724 --> 01:25:42,893 that you learn who you really are. 1173 01:25:43,936 --> 01:25:47,314 That's when you figure out where you belong. 1174 01:25:48,982 --> 01:25:50,025 But maybe… 1175 01:25:51,068 --> 01:25:53,779 this completely fucked-up night… 1176 01:25:55,239 --> 01:25:58,200 proved that we don't have to wonder 1177 01:25:58,325 --> 01:26:02,663 which groups are gonna accept us or define us, 1178 01:26:03,247 --> 01:26:04,414 because any group 1179 01:26:04,957 --> 01:26:09,419 would be fucking lucky to have us consider them. 1180 01:27:20,908 --> 01:27:23,827 You know, I think we needed that. 1181 01:27:31,251 --> 01:27:33,128 What the fuck? 1182 01:29:02,926 --> 01:29:06,430 So, in an attempt to triumph over your targets, 1183 01:29:06,555 --> 01:29:09,474 you two troubled teens tricked, terrorized 1184 01:29:09,600 --> 01:29:13,270 and tragically tried to take out your own classmates. 1185 01:29:13,937 --> 01:29:17,691 But all the besties, bullies and babes not only didn't bite it, 1186 01:29:18,150 --> 01:29:23,071 they emerged, humbled, brave, balanced young adults. 1187 01:29:26,658 --> 01:29:27,993 Does that sound about right? 1188 01:29:30,454 --> 01:29:32,831 -What are you, CIA? -No. 1189 01:29:36,460 --> 01:29:38,754 The Parent Teachers Association is bringing back 1190 01:29:38,879 --> 01:29:40,464 the Scared Straight program. 1191 01:29:40,881 --> 01:29:43,467 And the question we have for you boys is… 1192 01:29:46,386 --> 01:29:47,513 can you do it again? 85091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.