Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,009 --> 00:00:02,961
TOM: Let me tell you
about the Swift family.
2
00:00:03,083 --> 00:00:04,959
We're not nerds. We're Black nerds.
3
00:00:05,001 --> 00:00:06,628
Oh, and billionaires
4
00:00:06,669 --> 00:00:09,172
with the fastest whips
that money can buy.
5
00:00:09,214 --> 00:00:10,256
And swag.
6
00:00:10,298 --> 00:00:13,009
That's me, and here's my family.
7
00:00:13,051 --> 00:00:15,011
My parents and my cousin Lino.
8
00:00:15,053 --> 00:00:17,013
We're not the Obamas, we're not ballers.
9
00:00:17,055 --> 00:00:19,641
Nobody won a championship.
We're inventors.
10
00:00:19,682 --> 00:00:22,185
And for the past 80
years, if it has an engine,
11
00:00:22,227 --> 00:00:24,187
me, my grandfather
or my dad are the ones
12
00:00:24,229 --> 00:00:26,397
who gave you the keys.
13
00:00:26,439 --> 00:00:28,942
And today, we're going to Saturn.
14
00:00:28,983 --> 00:00:30,151
Want to come?
15
00:00:30,193 --> 00:00:32,779
♪ We only getting stronger ♪
16
00:00:34,072 --> 00:00:36,866
♪ While times are really somber ♪
17
00:00:38,201 --> 00:00:41,162
♪ I know I don't belong there ♪
18
00:00:46,167 --> 00:00:49,337
MAN: Has anyone seen Tom?
Has anyone seen Tom?
19
00:00:49,379 --> 00:00:51,047
Barton is starting his speech.
20
00:00:51,089 --> 00:00:52,715
♪ It gon' be real, no fake ♪
21
00:00:52,757 --> 00:00:54,259
♪ What you feelin' like? ♪
22
00:00:54,300 --> 00:00:55,969
♪ Looking all gas, no brakes, brakes ♪
23
00:00:56,010 --> 00:00:57,679
♪ It gon' be real, no fake... ♪
24
00:00:57,720 --> 00:00:59,848
BARTON: I'll take your
questions about the launch.
25
00:00:59,889 --> 00:01:02,642
Mr. Swift, you stake the fate
of your company on this venture.
26
00:01:02,684 --> 00:01:03,977
Why now?
27
00:01:04,018 --> 00:01:05,895
Why Saturn?
28
00:01:05,937 --> 00:01:07,939
A successful mission to Saturn
29
00:01:07,981 --> 00:01:10,066
will usher in a new era
30
00:01:10,108 --> 00:01:13,528
of commercial space travel
for Swift Enterprises.
31
00:01:13,570 --> 00:01:14,654
Can your chief
32
00:01:14,696 --> 00:01:16,364
of special projects engineering
33
00:01:16,406 --> 00:01:17,907
tell us about the ship?
34
00:01:17,949 --> 00:01:19,993
You mean my son, Tom.
35
00:01:21,703 --> 00:01:24,706
Tom... I...
36
00:01:24,747 --> 00:01:26,207
Tom...
37
00:01:26,249 --> 00:01:27,542
I'm Claire Cormier,
SVP of Special Projects.
38
00:01:27,584 --> 00:01:29,169
I'll take the question.
39
00:01:29,210 --> 00:01:30,628
You're asking about the ship.
40
00:01:30,670 --> 00:01:32,797
As with everything with
Swift Enterprises...
41
00:01:34,841 --> 00:01:36,718
My word, Zenzi! Zenzi!
42
00:01:36,759 --> 00:01:39,179
- Oh!
- Hi. When did you get in?
43
00:01:39,220 --> 00:01:40,805
- Two hours ago.
- Oh.
44
00:01:40,847 --> 00:01:42,640
- Not a bag, not a wrinkle.
- Ugh.
45
00:01:42,682 --> 00:01:45,393
Uh! I need your nighttime
routine immediately.
46
00:01:45,435 --> 00:01:46,769
I will tell you later, Aunt Lorraine.
47
00:01:46,811 --> 00:01:48,771
They need Tom at the press conference.
48
00:01:48,813 --> 00:01:51,733
TOM (ON VIDEO): We're not the
Obamas, we're not ballers...
49
00:01:51,774 --> 00:01:53,443
Lino, do you know where Tom is?
50
00:01:53,484 --> 00:01:55,278
Your uncle's press conference
already started, and...
51
00:01:55,320 --> 00:01:57,071
What are you doing?
52
00:01:57,113 --> 00:02:00,074
Tom and I built these jump shoes
to help me with my vertical.
53
00:02:00,116 --> 00:02:02,869
They're not finished,
but I'm not waiting.
54
00:02:02,911 --> 00:02:05,038
Oh, there's Isaac. He
must be on his way to Tom.
55
00:02:05,079 --> 00:02:06,456
Don't walk away!
56
00:02:06,497 --> 00:02:08,416
Goodbye, Lino. Isaac?
57
00:02:08,458 --> 00:02:10,501
Isaac? Tom is late
58
00:02:10,543 --> 00:02:12,670
for the most important
press event that we've...
59
00:02:14,589 --> 00:02:15,589
(GASPS)
60
00:02:15,590 --> 00:02:16,841
Welcome back.
61
00:02:16,883 --> 00:02:18,426
(SIGHS)
62
00:02:18,468 --> 00:02:20,094
Careful. They just waxed.
63
00:02:20,136 --> 00:02:21,471
(LAUGHS)
64
00:02:21,512 --> 00:02:23,097
(ELEVATOR BELL DINGS)
65
00:02:23,139 --> 00:02:25,099
(ELECTRICAL CRACKLING)
66
00:02:25,141 --> 00:02:27,227
Tom, you're late!
67
00:02:36,277 --> 00:02:37,946
It's done.
68
00:02:37,987 --> 00:02:39,739
Barclay, start the propulsion system.
69
00:02:39,781 --> 00:02:41,449
BARCLAY: Outstanding.
Your best friend is here.
70
00:02:41,491 --> 00:02:42,617
Hi, Zenzi.
71
00:02:42,659 --> 00:02:44,410
Hi, Barclay. How's my favorite AI?
72
00:02:44,452 --> 00:02:46,037
I'm well.
73
00:02:46,079 --> 00:02:49,332
Ooh, I'm impressed.
74
00:02:49,374 --> 00:02:51,167
You spent a full year
playing house in Atlanta
75
00:02:51,209 --> 00:02:53,169
and didn't get thick.
76
00:02:53,211 --> 00:02:55,505
You know the press conference
started ten minutes ago.
77
00:02:55,546 --> 00:02:57,215
Come on. They're looking for you.
78
00:02:57,257 --> 00:02:58,967
You know this is unnecessary.
79
00:02:59,008 --> 00:03:00,760
You're safer when you're alert.
80
00:03:00,802 --> 00:03:03,763
I'll make sure the transport for
the propulsion system is secure.
81
00:03:03,805 --> 00:03:06,599
Maybe I can just hire a man to treat me
82
00:03:06,641 --> 00:03:08,226
as good as your bodyguard treats you.
83
00:03:09,519 --> 00:03:12,021
Barclay, search for
candidates for Zenzi's new man.
84
00:03:12,063 --> 00:03:14,399
Do not search, Barclay.
85
00:03:14,440 --> 00:03:16,401
- We have to go.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
86
00:03:16,442 --> 00:03:18,903
- (DOORS OPENING)
- BARTON: Tom.
87
00:03:18,945 --> 00:03:22,532
- Uncle Barton.
- Zenzi.
88
00:03:22,573 --> 00:03:24,367
- Welcome home.
- (ZENZI LAUGHS)
89
00:03:24,409 --> 00:03:25,409
- Thank you.
- (BARTON LAUGHS)
90
00:03:25,410 --> 00:03:26,869
I heard great things
91
00:03:26,911 --> 00:03:28,955
- about your work for us in Atlanta.
- Well...
92
00:03:28,997 --> 00:03:30,790
- Well. (LAUGHS)
- (LAUGHS)
93
00:03:30,832 --> 00:03:32,667
Would you excuse us?
94
00:03:32,709 --> 00:03:35,086
Um...
95
00:03:36,421 --> 00:03:38,464
- Sure.
- Thanks.
96
00:03:42,802 --> 00:03:45,596
You pulled the propulsion
system without notifying me?
97
00:03:45,638 --> 00:03:47,598
I upped the reaction rate to make sure
98
00:03:47,640 --> 00:03:49,976
you get to Saturn and
back in one year's time.
99
00:03:50,018 --> 00:03:51,853
It's ready for Mission Control now.
100
00:03:52,494 --> 00:03:54,981
Boy, have you lost your damn mind?
101
00:03:55,113 --> 00:03:57,824
While I'm gone, you need to grow up.
102
00:03:57,865 --> 00:03:59,784
Be a man.
103
00:03:59,826 --> 00:04:02,995
A man meets his deadlines.
104
00:04:03,037 --> 00:04:06,290
A man doesn't prance around half naked
105
00:04:06,332 --> 00:04:07,792
and wear pants that are
106
00:04:07,834 --> 00:04:09,377
- vacuum-sealed to his ass.
- Got it.
107
00:04:09,419 --> 00:04:13,172
- Be a man. Will do.
- You look at me
108
00:04:13,214 --> 00:04:15,049
while I'm speaking to you,
109
00:04:15,091 --> 00:04:17,009
and you watch your tone.
110
00:04:18,052 --> 00:04:21,597
You will have more
responsibility heaped upon you
111
00:04:21,639 --> 00:04:24,267
than you even know.
112
00:04:28,187 --> 00:04:30,273
You're just not ready yet.
113
00:04:31,190 --> 00:04:33,359
And your sensitivity...
114
00:04:34,944 --> 00:04:39,157
... is why I'm making Claire
interim CEO instead of you.
115
00:04:39,198 --> 00:04:41,200
What?
116
00:04:41,242 --> 00:04:43,995
I'm the one who found a meteorite
117
00:04:44,036 --> 00:04:45,413
and turned it into the fuel
118
00:04:45,455 --> 00:04:47,415
that will get you to outer space.
119
00:04:47,457 --> 00:04:50,168
My sensitive ass and
tailored pants are the reason
120
00:04:50,209 --> 00:04:52,086
you can even go on this journey at all.
121
00:04:52,128 --> 00:04:53,588
And my last name is the reason
122
00:04:53,629 --> 00:04:54,881
why you have an
observatory to play with.
123
00:04:56,122 --> 00:04:59,802
You can learn a lot from how Claire
runs the company while I'm away.
124
00:04:59,844 --> 00:05:01,304
I taught her everything she knows.
125
00:05:04,724 --> 00:05:08,811
Well, if being CEO means
being like you and Claire,
126
00:05:08,853 --> 00:05:10,563
then I'm good.
127
00:05:13,524 --> 00:05:16,152
Well, if you feel that way, then...
128
00:05:16,194 --> 00:05:18,905
there's no reason for
you to come to the launch.
129
00:05:51,437 --> 00:05:53,523
Bye, Dad.
130
00:05:58,069 --> 00:06:01,072
♪ ♪
131
00:06:09,080 --> 00:06:11,082
♪ Everybody like it like that... ♪
132
00:06:11,123 --> 00:06:13,084
BARCLAY: Make sure that
you mention in your speech
133
00:06:13,125 --> 00:06:15,086
- _
- that the company is not overextended,
134
00:06:15,127 --> 00:06:17,255
and after your father
returns from Saturn
135
00:06:17,296 --> 00:06:19,465
our stock value will skyrocket.
136
00:06:19,507 --> 00:06:21,759
(LAUGHS) Tom? Hi, honey.
137
00:06:21,801 --> 00:06:24,971
Tom, Justin is about to
become the youngest partner
138
00:06:25,012 --> 00:06:27,515
at my favorite IP firm. (CHUCKLES)
139
00:06:27,557 --> 00:06:30,726
I wanted you two to meet
sooner, but Tom has been so busy.
140
00:06:30,768 --> 00:06:32,937
He was on the cover of Vanity Fair.
141
00:06:32,979 --> 00:06:35,356
I saw the Complex video
on your shoe collection.
142
00:06:35,398 --> 00:06:36,691
It's my crowning achievement.
143
00:06:36,732 --> 00:06:37,942
Not revolutionizing space travel?
144
00:06:37,984 --> 00:06:39,485
Doesn't everyone do that?
145
00:06:39,527 --> 00:06:41,946
Well, I'll let you two
get better acquainted.
146
00:06:41,988 --> 00:06:43,864
I need to go freshen my lipstick
147
00:06:43,906 --> 00:06:46,117
- before my husband turns his spaceship around.
- Mm-hmm.
148
00:06:46,158 --> 00:06:48,619
And if I may be so bold,
149
00:06:48,661 --> 00:06:52,248
"Thomas and Justin Chase-Swift"
would be an excellent monogram.
150
00:06:52,290 --> 00:06:54,625
(LAUGHTER)
151
00:06:54,667 --> 00:06:57,420
Sorry. She's very extra.
152
00:06:57,461 --> 00:06:59,589
Yeah. She's not wrong, though.
153
00:06:59,630 --> 00:07:03,134
- I'd put you on main.
- Ooh.
154
00:07:03,175 --> 00:07:05,469
- I'd maybe give you a story.
- (LAUGHS)
155
00:07:06,429 --> 00:07:08,806
So, what does a genius inventor do
156
00:07:08,848 --> 00:07:10,808
when he's not inventing or genius-ing?
157
00:07:10,850 --> 00:07:13,811
I have been known to eat and also drink.
158
00:07:13,853 --> 00:07:15,229
Okay.
159
00:07:15,271 --> 00:07:16,439
We could maybe go do that.
160
00:07:16,480 --> 00:07:20,109
ZENZI: Oh... (LAUGHS)
161
00:07:20,151 --> 00:07:22,236
I just need to make a quick rescue.
162
00:07:23,487 --> 00:07:26,157
Excuse me. You dropped this.
163
00:07:26,198 --> 00:07:27,867
♪ ♪
164
00:07:29,327 --> 00:07:31,370
Thanks.
165
00:07:33,539 --> 00:07:35,249
- Congressman Eskol.
- Hey, Tom.
166
00:07:35,291 --> 00:07:36,626
- Hey.
- Hi.
167
00:07:36,667 --> 00:07:38,294
Are you trying to steal our hottest,
168
00:07:38,336 --> 00:07:40,755
- youngest, singlest executive?
- Oh. (LAUGHS)
169
00:07:40,796 --> 00:07:44,842
Would you stop? He was
just offering career advice.
170
00:07:44,884 --> 00:07:47,386
And I won't keep you. That
call's about to come in, I hear,
171
00:07:47,428 --> 00:07:49,096
- so, good luck.
- Thank you.
172
00:07:51,641 --> 00:07:54,518
I haven't talked to my dad
since he got on the ship, Zenzi.
173
00:07:54,560 --> 00:07:58,022
- I think he's still too disappointed...
- Stop, stop.
174
00:07:58,064 --> 00:08:01,400
You are the reason we went to space.
175
00:08:01,442 --> 00:08:02,902
BARCLAY: Ladies and gentlemen,
176
00:08:02,943 --> 00:08:04,362
your attention, please.
177
00:08:04,403 --> 00:08:06,030
The moment we have all been waiting for.
178
00:08:06,072 --> 00:08:08,783
This is your victory lap.
179
00:08:09,742 --> 00:08:11,452
(MOUTHS)
180
00:08:18,417 --> 00:08:21,879
Today, Swift Enterprises has proven
181
00:08:21,921 --> 00:08:25,383
that the sci-fi dream of
long-distance space travel
182
00:08:25,824 --> 00:08:27,385
is possible.
183
00:08:30,012 --> 00:08:32,890
Barclay, take us to Saturn.
184
00:08:32,932 --> 00:08:34,934
(CHIMES)
185
00:08:34,975 --> 00:08:37,269
(STATIC)
186
00:08:37,311 --> 00:08:40,856
Hey, Dad, can you hear me?
187
00:08:40,898 --> 00:08:43,359
(STATIC)
188
00:08:43,401 --> 00:08:45,403
Now this would be a bad time
189
00:08:45,444 --> 00:08:46,570
to leave me on read. I mean, what's up?
190
00:08:46,612 --> 00:08:48,864
- (LAUGHS)
- (SCATTERED LAUGHTER)
191
00:08:52,326 --> 00:08:53,703
(DISTORTED SOUNDS)
192
00:08:53,744 --> 00:08:55,496
- (BARTON SPEAKING INDISTINCTLY)
- TOM: Okay...
193
00:08:55,538 --> 00:08:59,500
Uh, looks like we're
having some technical, uh...
194
00:08:59,542 --> 00:09:00,626
BARTON: Tom!
195
00:09:00,668 --> 00:09:02,378
(CROWD GASPING)
196
00:09:04,046 --> 00:09:05,464
TOM: No! No.
197
00:09:05,506 --> 00:09:07,258
No, no, no, no.
198
00:09:10,678 --> 00:09:11,971
Dad?
199
00:09:18,436 --> 00:09:23,399
♪ His eye is on ♪
200
00:09:23,441 --> 00:09:27,778
♪ The sparrow ♪
201
00:09:27,820 --> 00:09:28,904
(QUIET CHATTER)
202
00:09:28,946 --> 00:09:32,491
♪ And I know ♪
203
00:09:32,533 --> 00:09:36,579
♪ He watches ♪
204
00:09:36,620 --> 00:09:39,123
♪ Me... ♪
205
00:09:39,165 --> 00:09:42,334
Barton lived his life without apology
206
00:09:42,376 --> 00:09:44,628
and without fear.
207
00:09:44,670 --> 00:09:46,797
I was proud to call him a friend.
208
00:09:46,839 --> 00:09:49,467
(QUIETLY): Thank you.
209
00:09:49,508 --> 00:09:50,885
Son.
210
00:09:52,553 --> 00:09:56,599
Thank you for being the man
your father taught you to be.
211
00:10:01,061 --> 00:10:03,606
(CRYING)
212
00:10:07,651 --> 00:10:09,195
(QUIETLY): Sorry.
213
00:10:22,208 --> 00:10:26,086
Barclay, run another simulation
of my father's flight path
214
00:10:26,128 --> 00:10:28,088
with the variables that I wanted.
215
00:10:28,130 --> 00:10:30,299
They're waiting for you.
216
00:10:39,892 --> 00:10:43,145
Thank you all for coming. (EXHALES)
217
00:10:44,146 --> 00:10:45,815
I...
218
00:10:47,399 --> 00:10:49,401
(LAUGHS SOFTLY)
219
00:10:49,443 --> 00:10:51,403
Well,
220
00:10:51,445 --> 00:10:54,114
my father is...
221
00:10:59,370 --> 00:11:01,413
My... my father...
222
00:11:01,455 --> 00:11:03,082
BARTON: You pulled the propulsion
system without notifying me?
223
00:11:03,123 --> 00:11:04,248
While I'm gone, you need
to grow up. Be a man.
224
00:11:04,250 --> 00:11:06,335
- Tom!
- (EXPLOSION)
225
00:11:08,254 --> 00:11:10,381
He's dead.
226
00:11:12,258 --> 00:11:15,052
And it's all my fault.
227
00:11:15,094 --> 00:11:17,054
(QUIET MURMURING)
228
00:11:17,096 --> 00:11:18,180
He's dead.
229
00:11:18,222 --> 00:11:21,183
Uh, he's, uh...
230
00:11:23,269 --> 00:11:25,604
We will miss your father, Tom.
231
00:11:27,189 --> 00:11:29,900
I know you must be so shaken.
232
00:11:29,942 --> 00:11:31,902
You know, my favorite
memory of your dad is from
233
00:11:31,944 --> 00:11:34,530
when I used to visit
your house as a kid.
234
00:11:34,572 --> 00:11:38,242
I would bomb around Swift
Manor on my little pink bike.
235
00:11:38,284 --> 00:11:41,537
You know, the one with the
streamers on the handlebars.
236
00:11:41,579 --> 00:11:45,416
And everyone would tell me
to slow down, or I'd crash.
237
00:11:48,043 --> 00:11:50,170
And one day, I did.
238
00:11:51,297 --> 00:11:55,175
And when your father
found me in the bushes
239
00:11:55,217 --> 00:11:58,137
with my knees all scraped up,
240
00:11:58,178 --> 00:12:00,180
he didn't yell.
241
00:12:01,098 --> 00:12:03,601
BARTON: You're just not ready yet.
242
00:12:03,642 --> 00:12:07,730
And your sensitivity is
why I'm making Claire...
243
00:12:07,771 --> 00:12:09,189
ZENZI: He walked me back
244
00:12:09,231 --> 00:12:11,358
to my bike and taught
me how to ride faster...
245
00:12:11,400 --> 00:12:13,986
(LAUGHS) ... safely.
246
00:12:17,323 --> 00:12:20,743
I'll keep riding fast, Uncle Barton.
247
00:12:24,330 --> 00:12:25,873
Goodbye.
248
00:12:31,378 --> 00:12:34,423
(GLASSES CLINKING, CROWD CHATTER)
249
00:12:34,465 --> 00:12:36,634
BARTON: Boy, have you
lost your damn mind?
250
00:12:37,718 --> 00:12:39,428
You want to get out of here?
251
00:12:39,470 --> 00:12:42,473
Um... sure.
252
00:12:42,514 --> 00:12:45,059
I need to go feel something else.
253
00:12:47,728 --> 00:12:51,273
I am sorry Tom disappointed you.
254
00:12:52,858 --> 00:12:55,653
Oh, that's not fair.
255
00:12:55,694 --> 00:12:58,280
His father just died. He's grieving.
256
00:12:59,615 --> 00:13:00,783
And he's in pain.
257
00:13:00,824 --> 00:13:02,910
No. I understand that, but
258
00:13:02,952 --> 00:13:06,205
from what I just saw,
he may not be ready
259
00:13:06,246 --> 00:13:09,166
for what the Tubman
social group requires.
260
00:13:09,208 --> 00:13:12,044
We need leaders for The Mountaintop.
261
00:13:14,964 --> 00:13:17,216
Where is Tom, anyway?
262
00:13:19,927 --> 00:13:22,513
TOM: My sensitive ass and tailored pants
263
00:13:22,554 --> 00:13:24,640
are the reason you can even
go on this journey at all.
264
00:13:24,682 --> 00:13:26,934
- BARTON: Tom!
- (EXPLOSION)
265
00:13:26,976 --> 00:13:29,061
(BOTH PANTING)
266
00:13:42,032 --> 00:13:44,118
(ELEVATOR BELL DINGS)
267
00:13:50,124 --> 00:13:52,501
Are you ready to go back to the repast?
268
00:13:54,253 --> 00:13:56,505
My father was right about me.
269
00:13:57,715 --> 00:14:00,217
I'm sensitive,
270
00:14:00,259 --> 00:14:02,136
and I am weak.
271
00:14:08,809 --> 00:14:11,437
I respectfully disagree.
272
00:14:23,282 --> 00:14:25,159
(CRYING)
273
00:14:27,786 --> 00:14:30,956
BARCLAY: Tom, I ran the
simulation you wanted.
274
00:14:30,998 --> 00:14:35,544
TL;DR, but the explosion
started outside the ship's hull.
275
00:14:36,587 --> 00:14:38,088
Then it wasn't my fault.
276
00:14:38,130 --> 00:14:39,673
My propulsion system didn't fail.
277
00:14:39,715 --> 00:14:41,258
I didn't kill my dad.
278
00:14:43,927 --> 00:14:46,388
I'm gonna find out what did.
279
00:14:53,645 --> 00:14:56,148
I need to collect satellite
data for my dad's ship
280
00:14:56,190 --> 00:14:58,233
as it passed through
its early flight plan.
281
00:14:58,275 --> 00:15:00,611
I'm going to reconstruct what happened.
282
00:15:00,652 --> 00:15:01,987
I'll put in a request
with the House Committee
283
00:15:02,029 --> 00:15:04,490
on Science, Space and Technology,
284
00:15:04,531 --> 00:15:06,075
but it's going to take time, Tom.
285
00:15:06,116 --> 00:15:07,451
(LAUGHS)
286
00:15:07,493 --> 00:15:09,119
Congressman,
287
00:15:09,161 --> 00:15:11,914
my parents bankrolled
your last campaign.
288
00:15:11,955 --> 00:15:15,583
Right? So, unless you
want to go work the pole
289
00:15:15,584 --> 00:15:16,585
for small-dollar donors online,
290
00:15:16,627 --> 00:15:18,253
you're gonna get me what I
need, and you're gonna get it...
291
00:15:18,295 --> 00:15:19,588
Watch your tone
292
00:15:19,630 --> 00:15:21,465
when you're talking to the congressman.
293
00:15:21,507 --> 00:15:24,009
Okay, bodyguard.
294
00:15:28,764 --> 00:15:30,766
- Give your mother my best.
- Mm.
295
00:15:40,150 --> 00:15:42,111
Got a prospective client for you.
296
00:15:42,152 --> 00:15:43,779
Ward Chemicals.
297
00:15:43,821 --> 00:15:45,989
They're requesting that
you engineer a good soap.
298
00:15:46,031 --> 00:15:47,616
- Oh, like, soap soap?
- Yeah.
299
00:15:47,658 --> 00:15:49,993
No. We build clean energy
systems and navigation tech.
300
00:15:50,035 --> 00:15:51,620
If they want soap, they
can go to the corner store.
301
00:15:51,662 --> 00:15:53,622
Listen, those clients are a lifeline.
302
00:15:53,664 --> 00:15:56,208
Swift Enterprises' stock is in freefall.
303
00:15:56,250 --> 00:15:58,001
We need a win to change the narrative
304
00:15:58,043 --> 00:16:00,629
that we did blow all of our
assets on a project that...
305
00:16:01,964 --> 00:16:04,716
didn't go as... planned.
306
00:16:10,222 --> 00:16:12,307
Meanwhile, Claire
307
00:16:12,349 --> 00:16:15,894
wants to make her interim
CEO position a forever thing.
308
00:16:15,936 --> 00:16:17,855
She is trying to steal your company.
309
00:16:17,896 --> 00:16:19,982
You are watching too
many Hamlet TikToks.
310
00:16:20,023 --> 00:16:22,317
The board will name a permanent
CEO at the end of the year,
311
00:16:22,359 --> 00:16:23,777
and it could still be you
312
00:16:23,819 --> 00:16:26,196
if you would just stop
punishing yourself.
313
00:16:26,238 --> 00:16:29,241
Zenzi, the only thing
punishing me is that eyeliner.
314
00:16:29,283 --> 00:16:31,160
Goodbye. Bye.
315
00:16:31,201 --> 00:16:33,287
Mm-hmm.
316
00:16:40,919 --> 00:16:43,297
Rooibos or Earl Grey?
317
00:16:43,338 --> 00:16:44,882
- Earl Grey.
- Mm-hmm.
318
00:16:47,301 --> 00:16:49,761
I've been looking into what
happened to Dad's spaceship,
319
00:16:49,803 --> 00:16:51,722
- and, um...
- Tom,
320
00:16:51,763 --> 00:16:54,641
I just want to drink some tea, darling.
321
00:16:55,601 --> 00:16:57,477
So,
322
00:16:57,519 --> 00:17:00,814
did you have a chance to
talk to Justin at the repast?
323
00:17:00,856 --> 00:17:03,066
He's a decent...
324
00:17:03,108 --> 00:17:05,110
conversationalist.
325
00:17:05,152 --> 00:17:07,070
He's perfect. No.
326
00:17:07,112 --> 00:17:11,575
He's that Mayor Pete, but with
an upper lip and a better jaw.
327
00:17:11,617 --> 00:17:13,869
(BOTH LAUGH)
328
00:17:15,787 --> 00:17:18,832
I'm sorry about the speech, Mom.
329
00:17:20,918 --> 00:17:23,378
And I know you were overcome with grief,
330
00:17:23,420 --> 00:17:26,340
in front of all those people.
331
00:17:26,381 --> 00:17:30,052
But there won't be crowds on Saturday.
332
00:17:30,093 --> 00:17:33,222
The dedication of
your father's memorial.
333
00:17:35,474 --> 00:17:37,100
I'll be there.
334
00:17:38,769 --> 00:17:40,520
I promise.
335
00:17:41,897 --> 00:17:43,523
BARCLAY: I've analyzed all the data,
336
00:17:43,565 --> 00:17:45,784
and there's no way that
explosion was triggered
337
00:17:45,784 --> 00:17:47,110
from inside the ship.
338
00:17:47,152 --> 00:17:48,612
I need to see if
anything hit my dad's ship
339
00:17:48,654 --> 00:17:50,948
when it left the atmosphere.
340
00:17:50,989 --> 00:17:54,284
Isaac, have you ever accessed
classified satellite data?
341
00:17:54,326 --> 00:17:56,536
Yes, but not without a SCIF.
342
00:17:56,578 --> 00:17:58,997
A sensitive compartmented
investigation facility,
343
00:17:59,039 --> 00:18:01,758
like the retinal scan folder
where you keep all your porn.
344
00:18:01,800 --> 00:18:03,034
LINO: Seriously, bro?
345
00:18:03,961 --> 00:18:05,295
What-what about a lab?
346
00:18:05,337 --> 00:18:07,422
Or a university.
347
00:18:07,464 --> 00:18:09,967
Every MIT reject's
favorite safety school
348
00:18:10,008 --> 00:18:11,635
is Windsor Polytechnic.
349
00:18:11,677 --> 00:18:13,387
It's a half-hour from here.
350
00:18:13,428 --> 00:18:14,846
And you think they'll just let
you borrow their SCIF thing?
351
00:18:14,846 --> 00:18:16,306
TOM: No.
352
00:18:17,516 --> 00:18:20,936
Barclay, compose an email
to Windsor Polytechnic.
353
00:18:21,895 --> 00:18:26,024
"Dear Dean of Students, my
name is Tom Swift... yes,
354
00:18:26,066 --> 00:18:28,568
that Tom Swift...
355
00:18:28,610 --> 00:18:30,654
and I'd like to endow a scholarship
356
00:18:30,696 --> 00:18:32,447
for Black engineering students.
357
00:18:32,489 --> 00:18:34,491
Would $20 million work?
358
00:18:34,533 --> 00:18:36,827
We'd need to throw a VIP reception
359
00:18:36,868 --> 00:18:39,162
announcing the gift by end of week.
360
00:18:39,204 --> 00:18:42,291
Please respond by EOD.
361
00:18:42,332 --> 00:18:43,759
Thank you."
362
00:18:43,801 --> 00:18:45,836
- Send message.
- (WHOOSHING)
363
00:18:45,877 --> 00:18:47,587
They may not let me borrow the SCIF,
364
00:18:47,629 --> 00:18:49,923
but they'll sure as
hell let me endow it.
365
00:18:49,965 --> 00:18:51,842
BARCLAY: Which car, Tom?
366
00:18:52,843 --> 00:18:55,804
G-Wagen. We're gonna need space.
367
00:18:55,846 --> 00:18:57,389
The SCIF room's covered
by an alarm system,
368
00:18:57,431 --> 00:18:58,890
activated by sound.
369
00:18:58,932 --> 00:19:00,225
TOM: Oh, I have something for that.
370
00:19:00,934 --> 00:19:04,396
Dampeners. They'll keep us
from setting off the alarms.
371
00:19:04,438 --> 00:19:06,523
("BIG DAWG" BY QUISE. B PLAYING)
372
00:19:07,691 --> 00:19:11,194
Uh-huh. Barclay, put this on the screen.
373
00:19:11,236 --> 00:19:13,488
♪ Slick talk, I ain't never
with the slick talk... ♪
374
00:19:13,530 --> 00:19:15,991
It's like a selfie-steam.
375
00:19:16,033 --> 00:19:17,367
It's a nano-polymer camera I developed
376
00:19:17,409 --> 00:19:18,785
for taking better nudes.
377
00:19:18,827 --> 00:19:20,370
LINO: So the steam is taking the photo.
378
00:19:20,412 --> 00:19:21,512
TOM: We'll pipe it into
the SCIF so I can see
379
00:19:21,538 --> 00:19:22,748
what's on the screen inside it.
380
00:19:22,789 --> 00:19:24,374
I'll take over the workstation.
381
00:19:24,416 --> 00:19:25,917
Isaac, I want you to get us
382
00:19:25,959 --> 00:19:27,502
into the restricted area,
383
00:19:27,544 --> 00:19:29,212
kill the door alarm and pick the lock.
384
00:19:29,254 --> 00:19:30,255
Lino, you will stay on
surveillance at the G-Wagen.
385
00:19:30,255 --> 00:19:31,715
Look at me.
386
00:19:31,757 --> 00:19:34,968
Stay focused. No Overwatch.
387
00:19:35,010 --> 00:19:36,845
Come on! I want to go for real!
388
00:19:36,887 --> 00:19:40,307
And... you get to disable
the cameras so I can break in.
389
00:19:40,349 --> 00:19:42,642
Huh? Ah.
390
00:19:42,684 --> 00:19:44,269
♪ I'm a big dawg... ♪
391
00:19:44,311 --> 00:19:47,564
And now we just need
someone to distract the dean.
392
00:19:47,606 --> 00:19:51,234
Somebody who asks a lot
of unnecessary questions.
393
00:19:51,276 --> 00:19:54,404
(LAUGHS) No. No, absolutely not.
394
00:19:54,446 --> 00:19:56,323
I'm not doing crime.
395
00:19:56,365 --> 00:19:58,867
Girl, it's not crime. It's research.
396
00:19:58,909 --> 00:20:01,119
Don't you want to find out
what happened to your godfather?
397
00:20:01,161 --> 00:20:03,955
I also want to keep his company afloat.
398
00:20:03,997 --> 00:20:08,794
So, I need the soap revolution we
promised Ward Chemicals by Thursday.
399
00:20:08,835 --> 00:20:10,629
- Weekend.
- Friday.
400
00:20:10,670 --> 00:20:12,381
Done.
401
00:20:12,422 --> 00:20:14,549
I want a wardrobe budget.
402
00:20:16,259 --> 00:20:18,345
♪ ♪
403
00:20:42,994 --> 00:20:45,080
(INDISTINCT CHATTER)
404
00:20:48,959 --> 00:20:52,421
Com-strips. Earbuds felt passé.
405
00:20:56,540 --> 00:20:57,759
(GASPS) Wow.
406
00:20:57,801 --> 00:21:00,387
Eskol came. I saw his
name on the guest list,
407
00:21:00,429 --> 00:21:03,598
- but, I...
- Oh, is that why you wore that breakup outfit?
408
00:21:03,640 --> 00:21:05,350
- Um...
- BROOKS: Tom.
409
00:21:05,392 --> 00:21:07,978
- Dean Brooks.
- We're so grateful for your generosity.
410
00:21:08,019 --> 00:21:10,063
Oh, it's my pleasure. My pleasure.
411
00:21:10,105 --> 00:21:13,775
With your donation, we're gonna
be able to build the Swift...
412
00:21:18,071 --> 00:21:19,698
(WHOOSHING)
413
00:21:19,739 --> 00:21:21,158
(BEEPS)
414
00:21:21,199 --> 00:21:22,617
(CHIRPS)
415
00:21:23,952 --> 00:21:26,621
(CLICKING, CLACKS)
416
00:21:26,663 --> 00:21:29,875
... the plan to sort of
help get us through this...
417
00:21:33,170 --> 00:21:35,755
Coast is clear. Go now.
418
00:21:35,797 --> 00:21:37,257
Yeah, yeah, he wouldn't let us do that.
419
00:21:37,299 --> 00:21:38,675
gonna get a drink.
420
00:21:38,717 --> 00:21:39,968
Okay.
421
00:21:40,010 --> 00:21:41,428
- So, good talking to you.
- Uh, Dean Brooks,
422
00:21:41,470 --> 00:21:43,096
have you met our congressman?
423
00:21:43,138 --> 00:21:44,681
No, I haven't.
424
00:21:44,723 --> 00:21:46,600
Please allow me to introduce you.
425
00:21:46,641 --> 00:21:48,185
- Wow, Zenzi.
- Good evening, Congressman.
426
00:21:48,226 --> 00:21:49,853
(INDISTINCT CHATTER)
427
00:22:03,658 --> 00:22:05,577
(NO SOUND)
428
00:22:14,419 --> 00:22:17,589
Running the footage back
three seconds, and...
429
00:22:17,631 --> 00:22:19,382
looping it.
430
00:22:19,424 --> 00:22:22,052
Like you were never there.
431
00:22:47,953 --> 00:22:50,247
(TABLET CHIRPS)
432
00:22:50,288 --> 00:22:54,251
Barclay, you should be able
to begin the data transfer now.
433
00:23:03,301 --> 00:23:05,387
LINO: Someone's coming, Tom. Get out!
434
00:23:05,428 --> 00:23:07,764
BARCLAY: He can't. There
are terabytes of data left.
435
00:23:07,806 --> 00:23:09,391
75% there.
436
00:23:09,432 --> 00:23:11,351
ISAAC: Hurry up, Tom.
437
00:23:15,272 --> 00:23:17,107
(TABLET CHIRPS)
438
00:23:21,611 --> 00:23:24,447
See? There's no one here.
439
00:23:24,489 --> 00:23:25,740
SIGNET RING MAN: Our
security system said
440
00:23:25,782 --> 00:23:27,534
there was a breach on your watch.
441
00:23:27,576 --> 00:23:29,744
I thought you were making
a lifelong commitment
442
00:23:29,786 --> 00:23:32,289
- to the organization.
- I am.
443
00:23:32,330 --> 00:23:34,249
Leadership knows that.
444
00:23:34,291 --> 00:23:35,917
I've proven my loyalty.
445
00:23:35,959 --> 00:23:37,460
Yes, I've spoken with them.
446
00:23:37,502 --> 00:23:39,588
They've decided to
treat you with leniency.
447
00:23:40,547 --> 00:23:42,132
(GRUNTING, BONES CRACKING)
448
00:23:42,173 --> 00:23:43,425
(SOFT GASP)
449
00:23:54,978 --> 00:23:56,896
I'll wipe the surveillance tapes.
450
00:23:56,938 --> 00:23:59,649
Take care of this.
451
00:23:59,691 --> 00:24:01,901
(TAPPING COM-STRIP)
452
00:24:01,943 --> 00:24:03,528
- (TAPPING OVER COMMS)
- ♪
♪
453
00:24:05,238 --> 00:24:06,740
Tom, where the hell are you?
454
00:24:06,781 --> 00:24:07,781
LINO: I don't have him.
455
00:24:07,782 --> 00:24:08,992
BARCLAY: Me, neith...
456
00:24:09,034 --> 00:24:10,535
Oh, wait! Binary code!
457
00:24:10,577 --> 00:24:11,995
"... leave without me... "
458
00:24:12,037 --> 00:24:13,663
Barclay, you and Tom
have a secret language?
459
00:24:13,705 --> 00:24:16,333
It's cipher code he
invented when he was nine.
460
00:24:16,374 --> 00:24:20,712
Now he's says, "Seriously,
Isaac, get Z and leave."
461
00:24:23,423 --> 00:24:25,300
Take off your clothes.
462
00:24:28,845 --> 00:24:30,805
We need to leave here undetected.
463
00:24:30,847 --> 00:24:32,599
(MOUTHS)
464
00:24:34,809 --> 00:24:36,853
I know D.C. has a lot to offer,
465
00:24:36,895 --> 00:24:39,147
but I'm putting down roots in New York.
466
00:24:39,189 --> 00:24:40,899
Ah, that'll be D.C.'s loss.
467
00:24:40,940 --> 00:24:43,943
Lovely party, Congressman.
468
00:24:43,985 --> 00:24:45,945
♪ You just lift your head up high... ♪
469
00:24:45,987 --> 00:24:48,782
BARCLAY: Tom says, "Don't
make a scene, act natural."
470
00:24:48,823 --> 00:24:50,533
♪ ♪
471
00:24:50,575 --> 00:24:52,452
Didn't know you could dance.
472
00:24:52,494 --> 00:24:54,996
My ex-girlfriend
insisted we take lessons.
473
00:24:55,038 --> 00:24:56,998
- Girlfriend?
- What?
474
00:24:57,040 --> 00:24:59,459
You don't think trans
guys have annoying exes?
475
00:24:59,501 --> 00:25:02,045
I didn't think Army
Rangers could foxtrot.
476
00:25:02,087 --> 00:25:03,838
♪ ♪
477
00:25:03,880 --> 00:25:05,965
You and I have never danced.
478
00:25:06,007 --> 00:25:08,635
♪ ♪
479
00:25:10,345 --> 00:25:12,972
Something must've happened to Tom.
480
00:25:27,737 --> 00:25:29,698
Where did that man in
the suit come from, huh?
481
00:25:29,739 --> 00:25:31,991
A-and what organization is he
working for? The government?
482
00:25:32,033 --> 00:25:33,952
A private group? And how did
you know I would need rescuing?
483
00:25:33,993 --> 00:25:35,412
I was just a guest at the party
484
00:25:35,453 --> 00:25:36,913
who saw something about to go down.
485
00:25:36,955 --> 00:25:38,832
Oh, come on. Don't give
me strong silent top.
486
00:25:38,873 --> 00:25:40,500
Somebody had to know we were in there.
487
00:25:40,542 --> 00:25:42,502
- People are watching you, Tom.
- What people?
488
00:25:42,544 --> 00:25:44,129
MAN: This way!
489
00:25:52,971 --> 00:25:55,849
Nice nails, though.
490
00:25:55,890 --> 00:25:58,393
The congressman into glitter?
491
00:25:58,435 --> 00:26:02,772
Look, where I'm from,
nothing was pretty,
492
00:26:02,814 --> 00:26:06,651
so I like to see something
beautiful every day.
493
00:26:13,324 --> 00:26:15,326
TOM: If you would just
answer my questions.
494
00:26:15,368 --> 00:26:16,953
Why did you get involved at all?
495
00:26:16,995 --> 00:26:18,955
You're Eskol's bodyguard.
496
00:26:18,997 --> 00:26:21,833
And why did you risk your
actual neck to help me? Huh?
497
00:26:21,875 --> 00:26:23,835
Because you deserve to know
what happened to your father.
498
00:26:23,877 --> 00:26:25,170
How do you know my father?
499
00:26:25,211 --> 00:26:27,046
- Wait. H... how do you... Wait.
- I... I...
500
00:26:27,088 --> 00:26:30,383
Wait. Wait. Wait! Wait!
501
00:26:30,425 --> 00:26:33,386
All right? Isaac, he helped me.
502
00:26:33,428 --> 00:26:35,722
He's a friend.
503
00:26:38,224 --> 00:26:40,268
I hope you find what you need, Tom.
504
00:26:40,310 --> 00:26:42,145
Thank you.
505
00:26:42,187 --> 00:26:43,271
I don't know your name.
506
00:26:43,313 --> 00:26:45,356
- Rowan.
- Rowan,
507
00:26:45,398 --> 00:26:47,984
have a good day.
508
00:26:51,362 --> 00:26:52,405
ZENZI: Where have you been all night?
509
00:26:52,447 --> 00:26:53,782
I got detained.
510
00:26:53,823 --> 00:26:54,949
Did you get the data? What happened?
511
00:26:54,991 --> 00:26:56,576
Okay, I-I need to work on this.
512
00:26:56,618 --> 00:26:58,495
No time for the Zenzi show.
I... I'll explain later.
513
00:26:58,536 --> 00:27:00,663
Uh, I-I think you
mispronounced "thank you."
514
00:27:00,705 --> 00:27:02,457
I just helped you with
an illegal mission?
515
00:27:02,499 --> 00:27:04,584
Okay, Zenzi, thank you for helping me.
516
00:27:04,626 --> 00:27:08,463
I got what I needed, and
I'm okay. Are you good?
517
00:27:08,505 --> 00:27:11,800
- You done? All right.
- Gonna ignore that.
518
00:27:11,841 --> 00:27:14,302
You need to stop treating
us like the hired help.
519
00:27:14,344 --> 00:27:16,638
Uh, by "us", you mean the
people who work for me?
520
00:27:16,679 --> 00:27:19,140
I mean your brother, who loves you,
521
00:27:19,182 --> 00:27:21,518
your mom, who's done
literally everything for you,
522
00:27:21,559 --> 00:27:24,312
me, who is constantly
picking up your slack.
523
00:27:24,354 --> 00:27:26,189
Girl, everything you have, you have
524
00:27:26,231 --> 00:27:29,192
because you're my playmate,
so maybe stop right there.
525
00:27:29,234 --> 00:27:32,195
Oh, okay. Well, as
your business colleague,
526
00:27:32,237 --> 00:27:34,197
I put everything on the
line for you tonight while
527
00:27:34,239 --> 00:27:36,900
all you've done is embarrass
me with Ward Chemicals.
528
00:27:36,901 --> 00:27:38,701
No. You're asking me to do
soap in the middle of all this?
529
00:27:38,743 --> 00:27:40,703
I am telling you that
while you're on your quest
530
00:27:40,745 --> 00:27:42,705
for justice, people's
lives are on the line,
531
00:27:42,747 --> 00:27:44,749
but you're too selfish to see that.
532
00:27:44,791 --> 00:27:46,167
- Excuse me?
- Your father
533
00:27:46,209 --> 00:27:48,378
never would have blown off this project.
534
00:27:48,419 --> 00:27:50,630
Your father would have made
sure his thousands of employees
535
00:27:50,672 --> 00:27:52,382
- kept their jobs.
- Yeah. Uh, uh...
536
00:27:52,423 --> 00:27:54,551
And that's why your dad
chose Claire to be CEO
537
00:27:54,592 --> 00:27:58,721
and not you, because
you are a spoiled brat
538
00:27:58,763 --> 00:28:00,807
who would rather play
fix-it with his stupid toys
539
00:28:00,849 --> 00:28:02,851
than to lift a finger
to help anyone else.
540
00:28:02,892 --> 00:28:04,894
You're right.
541
00:28:04,936 --> 00:28:07,564
I don't stop trying to fix things,
542
00:28:07,605 --> 00:28:09,566
because I will never fix me.
543
00:28:11,192 --> 00:28:12,861
Uncle Barton loved you.
No, no, no, no, no.
544
00:28:12,902 --> 00:28:15,572
He never would have said otherwise
545
00:28:15,613 --> 00:28:17,615
because it wouldn't
be socially acceptable
546
00:28:17,657 --> 00:28:21,286
for him to admit that he was
embarrassed to have a gay son.
547
00:28:21,327 --> 00:28:24,581
So I will never be the man
my father wanted me to be.
548
00:28:25,957 --> 00:28:28,126
Now he's dead.
549
00:28:33,298 --> 00:28:35,717
BARCLAY: I've analyzed all the
data you stole from the SCIF,
550
00:28:35,758 --> 00:28:38,011
and I found something interesting.
551
00:28:38,052 --> 00:28:40,263
When your dad's ship
left Earth's thermosphere,
552
00:28:40,305 --> 00:28:41,472
it passed right by a satellite
553
00:28:41,514 --> 00:28:43,474
- that took a shot at him.
- "Shot"?
554
00:28:43,516 --> 00:28:45,184
C-can you show me
555
00:28:45,226 --> 00:28:47,145
what you compiled from
those satellite images?
556
00:28:49,731 --> 00:28:51,399
Whatever they shot at Barton's ship,
557
00:28:51,441 --> 00:28:53,026
it was very sticky.
558
00:28:53,067 --> 00:28:55,486
And then, six months later...
559
00:28:59,032 --> 00:29:00,533
It killed my dad.
560
00:29:00,575 --> 00:29:02,869
Which satellite fired the projectile?
561
00:29:02,911 --> 00:29:05,538
I couldn't find any info on it. Okay.
562
00:29:05,580 --> 00:29:07,957
Go through your visual memory
cache in the past two weeks.
563
00:29:07,999 --> 00:29:09,709
Have we seen that symbol anywhere?
564
00:29:09,751 --> 00:29:11,711
Is it in any graphic database online?
565
00:29:11,753 --> 00:29:13,296
I need to give you a tune-up.
566
00:29:13,338 --> 00:29:14,881
You're skipping.
567
00:29:15,924 --> 00:29:17,842
Found it in the selfie-photo steam.
568
00:29:17,884 --> 00:29:20,136
Phone should be ringing,
'cause you called it.
569
00:29:20,178 --> 00:29:22,639
Barclay, text Justin:
570
00:29:22,680 --> 00:29:25,058
- "You up?"
- (PHONE WHOOSHES)
571
00:29:26,017 --> 00:29:28,978
- (PHONE WHOOSHES)
- He already texted you back.
572
00:29:32,815 --> 00:29:34,817
Barclay, send text:
573
00:29:34,859 --> 00:29:36,694
"Can you use your lawyer
connects to find out
574
00:29:36,736 --> 00:29:37,737
who owns this satellite?"
575
00:29:37,779 --> 00:29:38,863
Sent.
576
00:29:38,905 --> 00:29:40,657
I think he was disappointed
577
00:29:40,698 --> 00:29:42,659
that you didn't text a selfie back.
578
00:29:42,700 --> 00:29:44,327
How do you know he's disappointed?
579
00:29:44,369 --> 00:29:46,329
The dots go slower when he types.
580
00:29:46,371 --> 00:29:48,331
Sad boys type slow.
581
00:29:48,373 --> 00:29:49,666
(PHONE WHOOSHES)
582
00:29:49,707 --> 00:29:51,751
Oh, wait, he sent an audio text.
583
00:29:51,793 --> 00:29:54,170
JUSTIN: This logo doesn't
exist in any corporate register.
584
00:29:54,212 --> 00:29:57,590
But the launchpad belongs
to a private company.
585
00:29:57,632 --> 00:29:59,592
You know its founder.
586
00:30:00,551 --> 00:30:02,679
Your good friend, the congressman.
587
00:30:02,720 --> 00:30:05,348
BARCLAY: So Eskol is
allied with neck-breakers
588
00:30:05,390 --> 00:30:07,850
and he murdered your dad.
589
00:30:07,892 --> 00:30:10,728
- Ready to send your reply?
- No.
590
00:30:17,151 --> 00:30:19,195
Is this paper?
591
00:30:19,237 --> 00:30:20,863
How timeless.
592
00:30:20,905 --> 00:30:22,991
I couldn't say it over the
phone, but Eskol's company,
593
00:30:23,032 --> 00:30:24,701
- Stone Corporation...
- Okay, could he have tried
594
00:30:24,742 --> 00:30:26,160
to call it something less evil?
595
00:30:26,202 --> 00:30:27,495
They're rumored to be a front
596
00:30:27,537 --> 00:30:28,997
for an Illuminati-scale group
597
00:30:29,038 --> 00:30:30,540
called The Road Back.
598
00:30:32,959 --> 00:30:35,378
Supposedly, The Road
Back wants to prevent
599
00:30:35,420 --> 00:30:37,964
the technological
advancement of humanity.
600
00:30:41,259 --> 00:30:44,679
My father was murdered
601
00:30:44,721 --> 00:30:47,306
by a group working to undermine
602
00:30:47,348 --> 00:30:49,726
everything Swift Enterprises stands for.
603
00:30:49,767 --> 00:30:51,894
Hey, hey.
604
00:30:51,936 --> 00:30:54,022
I'll help you find more info.
605
00:30:56,607 --> 00:30:58,651
Lorraine will kill me
606
00:30:58,693 --> 00:31:00,528
if I get her favorite young lawyer
607
00:31:00,570 --> 00:31:02,655
wrapped up in this mess.
608
00:31:04,782 --> 00:31:06,993
Crap.
609
00:31:07,035 --> 00:31:09,537
- Lorraine. I... I have to go.
- But...
610
00:31:14,917 --> 00:31:16,461
Mom.
611
00:31:17,420 --> 00:31:19,172
I'm sorry I missed the dedication.
612
00:31:19,213 --> 00:31:20,798
But I've been trying...
613
00:31:20,840 --> 00:31:22,800
Reverend Jones said your
absence proved you're not ready
614
00:31:22,842 --> 00:31:24,469
to move up in the Tubman social group.
615
00:31:24,510 --> 00:31:26,054
I-I don't care about the
reverend's dinner club
616
00:31:26,095 --> 00:31:27,847
for old people. I've
been trying to tell you...
617
00:31:27,889 --> 00:31:29,891
That is quite enough, Tom.
618
00:31:31,142 --> 00:31:33,478
I'm just happy your
father isn't here to see
619
00:31:33,519 --> 00:31:36,230
the trifling behavior of his only son.
620
00:31:39,692 --> 00:31:42,236
You know, I-I have shielded you
621
00:31:42,278 --> 00:31:44,363
from more than you will ever know.
622
00:31:45,782 --> 00:31:47,617
I thought someday you would grow up
623
00:31:47,658 --> 00:31:49,118
and realize your potential.
624
00:31:49,160 --> 00:31:51,245
I see now it was a mistake.
625
00:31:56,250 --> 00:31:58,294
Your father's gone.
626
00:31:59,504 --> 00:32:02,715
Now it's up to me to
pick up where he left off.
627
00:32:19,899 --> 00:32:21,984
♪ ♪
628
00:32:51,180 --> 00:32:53,266
♪ ♪
629
00:33:21,127 --> 00:33:23,212
♪ ♪
630
00:33:36,434 --> 00:33:38,519
♪ ♪
631
00:33:41,689 --> 00:33:43,482
(INHALES)
632
00:33:43,524 --> 00:33:45,568
(EXHALES, SOBBING)
633
00:33:52,074 --> 00:33:54,702
If I can't fix my life,
I'll fix these shoes.
634
00:33:54,744 --> 00:33:57,413
("FIGHT" BY BOBBY SESSIONS PLAYING)
635
00:33:57,455 --> 00:33:59,540
♪ Yeah ♪
636
00:34:00,750 --> 00:34:01,918
(SIGHS)
637
00:34:01,959 --> 00:34:04,086
♪ My life was never the same ♪
638
00:34:04,128 --> 00:34:05,463
Make some soap for Zenzi.
639
00:34:05,504 --> 00:34:07,215
♪ My family depend on me ♪
640
00:34:07,256 --> 00:34:09,091
♪ Schedule what is to blame ♪
641
00:34:09,133 --> 00:34:10,885
♪ Balance off I never seen ♪
642
00:34:10,927 --> 00:34:12,929
♪ To master work and home ♪
643
00:34:12,970 --> 00:34:14,931
♪ Feel I'm not workin' enough ♪
♪ Yeah ♪
644
00:34:14,972 --> 00:34:17,350
♪ Feel I'm not worthy enough ♪
♪ Ah ♪
645
00:34:17,391 --> 00:34:18,976
♪ I got some issues with trust ♪
♪ Yeah ♪
646
00:34:19,018 --> 00:34:21,020
♪ This is the time of my life ♪
♪ Life ♪
647
00:34:21,062 --> 00:34:22,438
♪ Life, life ♪
648
00:34:22,480 --> 00:34:25,107
♪ You wanna take my life ♪
649
00:34:25,149 --> 00:34:26,776
♪ Better be ready to fight ♪
650
00:34:31,030 --> 00:34:33,824
♪ You wanna take my rights,
better be ready to fight. ♪
651
00:34:35,326 --> 00:34:37,453
I designed a nano-hydraulic
system to work
652
00:34:37,495 --> 00:34:40,122
with the compacted bioethanol
I threw together last night.
653
00:34:41,707 --> 00:34:43,334
Whoa.
654
00:34:43,376 --> 00:34:45,253
It's spotless.
655
00:34:45,294 --> 00:34:47,421
Bro, the biofuel just cleaned this tank.
656
00:34:47,463 --> 00:34:50,049
I multi-tasked.
657
00:34:50,091 --> 00:34:51,842
(CHUCKLES)
658
00:34:55,346 --> 00:34:57,139
Meet the state-of-the-art soap
659
00:34:57,181 --> 00:34:59,475
that we're licensing to Ward Chemicals.
660
00:34:59,517 --> 00:35:01,978
This non-flammable liquid
dissolves surface particles
661
00:35:02,019 --> 00:35:05,815
while purifying air on contact.
662
00:35:05,856 --> 00:35:07,650
Oh, you're welcome.
663
00:35:07,692 --> 00:35:09,610
I just saved the company.
664
00:35:09,652 --> 00:35:11,821
I know what my father thought of me.
665
00:35:11,862 --> 00:35:14,448
That I'm too "sensitive"
666
00:35:14,490 --> 00:35:16,534
to be CEO, but that's only
667
00:35:16,575 --> 00:35:18,327
because he thought in order to lead,
668
00:35:18,369 --> 00:35:20,162
you had to be boring...
669
00:35:20,204 --> 00:35:23,416
and basic and ordinary.
670
00:35:24,875 --> 00:35:27,753
Like you, Claire.
671
00:35:27,795 --> 00:35:29,839
(CHUCKLES)
672
00:35:29,880 --> 00:35:32,008
But I know that having an imagination,
673
00:35:32,049 --> 00:35:35,678
a willingness to learn and
the balls to try new things
674
00:35:35,720 --> 00:35:37,346
will take you much further
675
00:35:37,388 --> 00:35:39,473
than kissing the right asses will.
676
00:35:40,725 --> 00:35:42,518
So...
677
00:35:42,560 --> 00:35:44,854
I'm not giving up my company.
678
00:35:48,065 --> 00:35:50,234
I'm coming for the crown.
679
00:35:51,861 --> 00:35:54,488
Then you better not miss.
680
00:36:12,798 --> 00:36:14,842
♪ ♪
681
00:36:17,845 --> 00:36:19,889
That file size doesn't make sense.
682
00:36:21,182 --> 00:36:23,017
It says there are ten
terabytes of data there,
683
00:36:23,059 --> 00:36:25,144
but it's only a few seconds long.
684
00:36:35,571 --> 00:36:36,906
Barclay?
685
00:36:38,282 --> 00:36:40,910
What if this data can't
be accessed by newer means?
686
00:36:42,078 --> 00:36:44,080
What if we got to go retro and use
687
00:36:44,121 --> 00:36:45,706
an old-school method instead?
688
00:36:45,748 --> 00:36:47,458
Pull up a command-line interface.
689
00:36:47,500 --> 00:36:49,543
I'm gonna do this manually.
690
00:36:53,297 --> 00:36:55,424
Tom, listen to me.
691
00:36:55,466 --> 00:36:57,718
My ship has been destroyed.
692
00:36:58,803 --> 00:37:02,014
I escaped into the
starboard bay that broke off
693
00:37:02,056 --> 00:37:04,183
and sealed itself during the explosion.
694
00:37:04,225 --> 00:37:06,894
This is timestamped three
hours after the explosion.
695
00:37:08,145 --> 00:37:09,772
When he should've been dead.
696
00:37:09,814 --> 00:37:12,024
I have one working research pod left.
697
00:37:13,234 --> 00:37:15,027
It's where I'll be hiding.
698
00:37:16,153 --> 00:37:18,546
I'm sending a hypervelosic
capsule back to Earth
699
00:37:18,547 --> 00:37:21,450
that will give you everything
you need to find me.
700
00:37:21,492 --> 00:37:26,747
It cannot wind up in
anyone's hands but yours.
701
00:37:26,789 --> 00:37:29,500
And, Tom...
702
00:37:29,542 --> 00:37:31,043
one other thing.
703
00:37:35,172 --> 00:37:37,842
- I want you to know...
- (STATIC CRACKLING)
704
00:37:37,883 --> 00:37:40,261
No. No, no, no, no, no, no.
705
00:37:40,302 --> 00:37:42,388
Recover the rest of that message!
706
00:37:42,430 --> 00:37:44,348
BARCLAY: I can't. It's gone.
707
00:37:44,390 --> 00:37:47,351
But the capsule is on its
way through the atmosphere.
708
00:37:48,352 --> 00:37:51,063
Call Zenzi. We're going for a ride.
709
00:37:57,486 --> 00:37:59,613
BARCLAY: Barton's message
capsule is headed for splashdown
710
00:37:59,655 --> 00:38:01,031
in the Hudson River, 12 miles away.
711
00:38:01,073 --> 00:38:02,658
You got this, Tom.
712
00:38:06,203 --> 00:38:08,164
Now you've got a vantage point
713
00:38:08,205 --> 00:38:10,291
on the landing spot that I projected.
714
00:38:10,332 --> 00:38:13,419
The capsule should be incoming shortly.
715
00:38:13,461 --> 00:38:15,337
So your dad's alive.
716
00:38:15,379 --> 00:38:16,839
He sent you a capsule.
717
00:38:16,881 --> 00:38:19,967
And Eskol is very bad?
718
00:38:20,009 --> 00:38:22,178
Hmm, yeah, well, I
guess all the good ones
719
00:38:22,219 --> 00:38:25,639
are married, gay or
criminal masterminds.
720
00:38:28,225 --> 00:38:29,518
Thanks for looping us in.
721
00:38:29,560 --> 00:38:32,605
I know I was harsh... on you.
722
00:38:34,023 --> 00:38:35,691
And I was a dick.
723
00:38:35,733 --> 00:38:37,151
(LAUGHS) Yeah.
724
00:38:37,193 --> 00:38:39,195
Sometimes I forget that I don't...
725
00:38:39,236 --> 00:38:41,071
I don't do anything alone.
726
00:38:41,113 --> 00:38:42,823
Mm.
727
00:38:42,865 --> 00:38:45,159
And it's not "the Zenzi show."
728
00:38:46,452 --> 00:38:49,288
It's that I can't do this without you.
729
00:38:50,956 --> 00:38:54,543
Is that self-awareness and
humility from the Tom Swift?
730
00:38:54,585 --> 00:38:56,212
Are you sure we're looking for a capsule
731
00:38:56,253 --> 00:38:57,838
- and not a flying pig?
- Okay.
732
00:38:57,880 --> 00:38:59,465
ISAAC: Glad you worked it out.
733
00:38:59,507 --> 00:39:02,927
But now I suggest we call
NASA and ask them for help.
734
00:39:02,968 --> 00:39:04,887
We don't know if NASA has been
infiltrated by The Road Back.
735
00:39:04,929 --> 00:39:06,555
And Uncle Barton will ration
736
00:39:06,597 --> 00:39:08,599
his supplies until we find him.
737
00:39:08,641 --> 00:39:10,351
Uncle Barton climbed
Everest with no oxygen
738
00:39:10,392 --> 00:39:13,229
and a broken foot. Saturn is light work.
739
00:39:13,270 --> 00:39:14,813
BARCLAY: Uh-oh.
740
00:39:14,855 --> 00:39:17,733
The capsule's signal
just broke up into pieces.
741
00:39:17,775 --> 00:39:19,693
TOM: It must have
shattered upon re-entry.
742
00:39:19,735 --> 00:39:22,238
Fragments are spreading out as we speak.
743
00:39:22,279 --> 00:39:25,324
Closest one is now headed
for the South, maybe Georgia.
744
00:39:25,366 --> 00:39:26,909
Others will drop down in Oklahoma,
745
00:39:26,951 --> 00:39:29,495
Utah, California.
746
00:39:29,537 --> 00:39:31,247
The message got destroyed?
747
00:39:31,288 --> 00:39:32,665
TOM: Wait.
748
00:39:32,706 --> 00:39:34,917
Not destroyed.
749
00:39:34,959 --> 00:39:36,919
Disassembled.
750
00:39:36,961 --> 00:39:39,004
Each piece should survive re-entry.
751
00:39:39,046 --> 00:39:40,756
Those fragments are scattering
across the entire country.
752
00:39:40,798 --> 00:39:42,925
Oh, no, if only we had the resources
753
00:39:42,967 --> 00:39:44,718
to go out and find them. Barclay,
754
00:39:44,760 --> 00:39:47,137
track the pieces of the
capsule as they fall to Earth.
755
00:39:47,179 --> 00:39:48,472
BARCLAY: Tracking now.
756
00:39:49,598 --> 00:39:51,475
I've been wanting to take a road trip.
757
00:39:51,517 --> 00:39:53,644
Zenzi, Isaac, pack your bags.
758
00:39:53,686 --> 00:39:55,771
Wheels up in an hour. Gonna
find the capsule pieces,
759
00:39:55,813 --> 00:39:57,773
and reassemble the message
that my father sent.
760
00:39:57,815 --> 00:39:58,941
Come on.
761
00:39:58,983 --> 00:40:00,943
That's how we'll rescue him.
762
00:40:00,985 --> 00:40:03,445
We can't let anyone
know what we're doing.
763
00:40:03,487 --> 00:40:05,239
We can only trust each other.
764
00:40:14,123 --> 00:40:16,083
Isaac...
765
00:40:16,125 --> 00:40:18,836
I owe you an apology.
766
00:40:18,877 --> 00:40:21,964
I know I can be a touch self-absorbed,
767
00:40:22,006 --> 00:40:24,866
but Zenzi read me down,
768
00:40:24,908 --> 00:40:27,386
and... I'm so glad
769
00:40:27,428 --> 00:40:29,388
you're in my life. (CHUCKLES SOFTLY)
770
00:40:29,430 --> 00:40:31,849
I can't do this without you.
771
00:40:33,684 --> 00:40:35,769
Also, your refusal to wear
772
00:40:35,811 --> 00:40:38,063
anything other than black is enraging.
773
00:40:38,105 --> 00:40:39,940
- So... (LAUGHS)
- (LAUGHS)
774
00:40:39,982 --> 00:40:41,609
I have a slightly more stylish
775
00:40:41,650 --> 00:40:43,819
monochrome fit waiting
for you on the jet.
776
00:40:43,861 --> 00:40:46,530
32 waist, right?
777
00:40:46,572 --> 00:40:48,490
Thank you.
778
00:40:57,374 --> 00:40:59,335
Look, I'll be home as quick as I can.
779
00:40:59,376 --> 00:41:01,003
And you let me know if that
Claire person is with Mom.
780
00:41:01,045 --> 00:41:02,421
Yeah.
781
00:41:06,342 --> 00:41:08,344
Let us not depart in silence.
782
00:41:08,385 --> 00:41:11,096
- BARCLAY: How about this one?
- ("AFTERLIFE" BY TEA GRIZZLEY PLAYING)
783
00:41:11,138 --> 00:41:13,932
- I think it says adventure.
- ♪ When I see water boil, ♪
784
00:41:13,974 --> 00:41:15,559
♪ Got slapped 'cause he thought
he was slicker than oil ♪
785
00:41:15,601 --> 00:41:17,144
♪ They got Brodie
locked up in the north ♪
786
00:41:17,186 --> 00:41:19,480
♪ I just filled out the
lil' visitin' forms ♪
787
00:41:19,521 --> 00:41:21,315
♪ When I go see him, I'm takin'
the foreign, they gon' be sick ♪
788
00:41:21,357 --> 00:41:23,692
♪ When we be on the Forbes,
ay, can't even lie, man ♪
789
00:41:23,734 --> 00:41:25,778
♪ I'm blessed to be livin'
blessin' to get in my bed ♪
790
00:41:25,819 --> 00:41:27,696
♪ At night, lotta ... in a casket ♪
791
00:41:27,738 --> 00:41:30,824
♪ Lotta ... gotta go in the
cell at night comin' up ♪
792
00:41:30,866 --> 00:41:32,409
♪ I was on reckless...
I was tryna see... ♪
793
00:41:32,451 --> 00:41:34,119
♪ Dead that night, I was going hard... ♪
794
00:41:34,161 --> 00:41:35,996
I'm pleased we were able to compromise
795
00:41:36,038 --> 00:41:37,873
the AI network undetected.
796
00:41:38,515 --> 00:41:40,292
Barclay, he calls it?
797
00:41:40,334 --> 00:41:41,960
Once our spyware works its way
798
00:41:42,002 --> 00:41:43,420
through the AI's operating system,
799
00:41:43,462 --> 00:41:45,631
we'll have full control.
800
00:41:47,257 --> 00:41:49,176
I can count on you all to
801
00:41:49,218 --> 00:41:51,553
keep Tom Swift from
discovering our plans?
802
00:41:51,595 --> 00:41:53,180
ALL: Yes, sir.
803
00:41:54,807 --> 00:41:56,141
No matter what.
804
00:41:58,000 --> 00:42:03,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.