All language subtitles for Tom Swift - 01x01 - … And the Liftoff to Saturn.WEBTUBE+PLZPROPER.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,009 --> 00:00:02,961 TOM: Let me tell you about the Swift family. 2 00:00:03,083 --> 00:00:04,959 We're not nerds. We're Black nerds. 3 00:00:05,001 --> 00:00:06,628 Oh, and billionaires 4 00:00:06,669 --> 00:00:09,172 with the fastest whips that money can buy. 5 00:00:09,214 --> 00:00:10,256 And swag. 6 00:00:10,298 --> 00:00:13,009 That's me, and here's my family. 7 00:00:13,051 --> 00:00:15,011 My parents and my cousin Lino. 8 00:00:15,053 --> 00:00:17,013 We're not the Obamas, we're not ballers. 9 00:00:17,055 --> 00:00:19,641 Nobody won a championship. We're inventors. 10 00:00:19,682 --> 00:00:22,185 And for the past 80 years, if it has an engine, 11 00:00:22,227 --> 00:00:24,187 me, my grandfather or my dad are the ones 12 00:00:24,229 --> 00:00:26,397 who gave you the keys. 13 00:00:26,439 --> 00:00:28,942 And today, we're going to Saturn. 14 00:00:28,983 --> 00:00:30,151 Want to come? 15 00:00:30,193 --> 00:00:32,779 ♪ We only getting stronger ♪ 16 00:00:34,072 --> 00:00:36,866 ♪ While times are really somber ♪ 17 00:00:38,201 --> 00:00:41,162 ♪ I know I don't belong there ♪ 18 00:00:46,167 --> 00:00:49,337 MAN: Has anyone seen Tom? Has anyone seen Tom? 19 00:00:49,379 --> 00:00:51,047 Barton is starting his speech. 20 00:00:51,089 --> 00:00:52,715 ♪ It gon' be real, no fake ♪ 21 00:00:52,757 --> 00:00:54,259 ♪ What you feelin' like? ♪ 22 00:00:54,300 --> 00:00:55,969 ♪ Looking all gas, no brakes, brakes ♪ 23 00:00:56,010 --> 00:00:57,679 ♪ It gon' be real, no fake... ♪ 24 00:00:57,720 --> 00:00:59,848 BARTON: I'll take your questions about the launch. 25 00:00:59,889 --> 00:01:02,642 Mr. Swift, you stake the fate of your company on this venture. 26 00:01:02,684 --> 00:01:03,977 Why now? 27 00:01:04,018 --> 00:01:05,895 Why Saturn? 28 00:01:05,937 --> 00:01:07,939 A successful mission to Saturn 29 00:01:07,981 --> 00:01:10,066 will usher in a new era 30 00:01:10,108 --> 00:01:13,528 of commercial space travel for Swift Enterprises. 31 00:01:13,570 --> 00:01:14,654 Can your chief 32 00:01:14,696 --> 00:01:16,364 of special projects engineering 33 00:01:16,406 --> 00:01:17,907 tell us about the ship? 34 00:01:17,949 --> 00:01:19,993 You mean my son, Tom. 35 00:01:21,703 --> 00:01:24,706 Tom... I... 36 00:01:24,747 --> 00:01:26,207 Tom... 37 00:01:26,249 --> 00:01:27,542 I'm Claire Cormier, SVP of Special Projects. 38 00:01:27,584 --> 00:01:29,169 I'll take the question. 39 00:01:29,210 --> 00:01:30,628 You're asking about the ship. 40 00:01:30,670 --> 00:01:32,797 As with everything with Swift Enterprises... 41 00:01:34,841 --> 00:01:36,718 My word, Zenzi! Zenzi! 42 00:01:36,759 --> 00:01:39,179 - Oh! - Hi. When did you get in? 43 00:01:39,220 --> 00:01:40,805 - Two hours ago. - Oh. 44 00:01:40,847 --> 00:01:42,640 - Not a bag, not a wrinkle. - Ugh. 45 00:01:42,682 --> 00:01:45,393 Uh! I need your nighttime routine immediately. 46 00:01:45,435 --> 00:01:46,769 I will tell you later, Aunt Lorraine. 47 00:01:46,811 --> 00:01:48,771 They need Tom at the press conference. 48 00:01:48,813 --> 00:01:51,733 TOM (ON VIDEO): We're not the Obamas, we're not ballers... 49 00:01:51,774 --> 00:01:53,443 Lino, do you know where Tom is? 50 00:01:53,484 --> 00:01:55,278 Your uncle's press conference already started, and... 51 00:01:55,320 --> 00:01:57,071 What are you doing? 52 00:01:57,113 --> 00:02:00,074 Tom and I built these jump shoes to help me with my vertical. 53 00:02:00,116 --> 00:02:02,869 They're not finished, but I'm not waiting. 54 00:02:02,911 --> 00:02:05,038 Oh, there's Isaac. He must be on his way to Tom. 55 00:02:05,079 --> 00:02:06,456 Don't walk away! 56 00:02:06,497 --> 00:02:08,416 Goodbye, Lino. Isaac? 57 00:02:08,458 --> 00:02:10,501 Isaac? Tom is late 58 00:02:10,543 --> 00:02:12,670 for the most important press event that we've... 59 00:02:14,589 --> 00:02:15,589 (GASPS) 60 00:02:15,590 --> 00:02:16,841 Welcome back. 61 00:02:16,883 --> 00:02:18,426 (SIGHS) 62 00:02:18,468 --> 00:02:20,094 Careful. They just waxed. 63 00:02:20,136 --> 00:02:21,471 (LAUGHS) 64 00:02:21,512 --> 00:02:23,097 (ELEVATOR BELL DINGS) 65 00:02:23,139 --> 00:02:25,099 (ELECTRICAL CRACKLING) 66 00:02:25,141 --> 00:02:27,227 Tom, you're late! 67 00:02:36,277 --> 00:02:37,946 It's done. 68 00:02:37,987 --> 00:02:39,739 Barclay, start the propulsion system. 69 00:02:39,781 --> 00:02:41,449 BARCLAY: Outstanding. Your best friend is here. 70 00:02:41,491 --> 00:02:42,617 Hi, Zenzi. 71 00:02:42,659 --> 00:02:44,410 Hi, Barclay. How's my favorite AI? 72 00:02:44,452 --> 00:02:46,037 I'm well. 73 00:02:46,079 --> 00:02:49,332 Ooh, I'm impressed. 74 00:02:49,374 --> 00:02:51,167 You spent a full year playing house in Atlanta 75 00:02:51,209 --> 00:02:53,169 and didn't get thick. 76 00:02:53,211 --> 00:02:55,505 You know the press conference started ten minutes ago. 77 00:02:55,546 --> 00:02:57,215 Come on. They're looking for you. 78 00:02:57,257 --> 00:02:58,967 You know this is unnecessary. 79 00:02:59,008 --> 00:03:00,760 You're safer when you're alert. 80 00:03:00,802 --> 00:03:03,763 I'll make sure the transport for the propulsion system is secure. 81 00:03:03,805 --> 00:03:06,599 Maybe I can just hire a man to treat me 82 00:03:06,641 --> 00:03:08,226 as good as your bodyguard treats you. 83 00:03:09,519 --> 00:03:12,021 Barclay, search for candidates for Zenzi's new man. 84 00:03:12,063 --> 00:03:14,399 Do not search, Barclay. 85 00:03:14,440 --> 00:03:16,401 - We have to go. - (ELEVATOR BELL DINGS) 86 00:03:16,442 --> 00:03:18,903 - (DOORS OPENING) - BARTON: Tom. 87 00:03:18,945 --> 00:03:22,532 - Uncle Barton. - Zenzi. 88 00:03:22,573 --> 00:03:24,367 - Welcome home. - (ZENZI LAUGHS) 89 00:03:24,409 --> 00:03:25,409 - Thank you. - (BARTON LAUGHS) 90 00:03:25,410 --> 00:03:26,869 I heard great things 91 00:03:26,911 --> 00:03:28,955 - about your work for us in Atlanta. - Well... 92 00:03:28,997 --> 00:03:30,790 - Well. (LAUGHS) - (LAUGHS) 93 00:03:30,832 --> 00:03:32,667 Would you excuse us? 94 00:03:32,709 --> 00:03:35,086 Um... 95 00:03:36,421 --> 00:03:38,464 - Sure. - Thanks. 96 00:03:42,802 --> 00:03:45,596 You pulled the propulsion system without notifying me? 97 00:03:45,638 --> 00:03:47,598 I upped the reaction rate to make sure 98 00:03:47,640 --> 00:03:49,976 you get to Saturn and back in one year's time. 99 00:03:50,018 --> 00:03:51,853 It's ready for Mission Control now. 100 00:03:52,494 --> 00:03:54,981 Boy, have you lost your damn mind? 101 00:03:55,113 --> 00:03:57,824 While I'm gone, you need to grow up. 102 00:03:57,865 --> 00:03:59,784 Be a man. 103 00:03:59,826 --> 00:04:02,995 A man meets his deadlines. 104 00:04:03,037 --> 00:04:06,290 A man doesn't prance around half naked 105 00:04:06,332 --> 00:04:07,792 and wear pants that are 106 00:04:07,834 --> 00:04:09,377 - vacuum-sealed to his ass. - Got it. 107 00:04:09,419 --> 00:04:13,172 - Be a man. Will do. - You look at me 108 00:04:13,214 --> 00:04:15,049 while I'm speaking to you, 109 00:04:15,091 --> 00:04:17,009 and you watch your tone. 110 00:04:18,052 --> 00:04:21,597 You will have more responsibility heaped upon you 111 00:04:21,639 --> 00:04:24,267 than you even know. 112 00:04:28,187 --> 00:04:30,273 You're just not ready yet. 113 00:04:31,190 --> 00:04:33,359 And your sensitivity... 114 00:04:34,944 --> 00:04:39,157 ... is why I'm making Claire interim CEO instead of you. 115 00:04:39,198 --> 00:04:41,200 What? 116 00:04:41,242 --> 00:04:43,995 I'm the one who found a meteorite 117 00:04:44,036 --> 00:04:45,413 and turned it into the fuel 118 00:04:45,455 --> 00:04:47,415 that will get you to outer space. 119 00:04:47,457 --> 00:04:50,168 My sensitive ass and tailored pants are the reason 120 00:04:50,209 --> 00:04:52,086 you can even go on this journey at all. 121 00:04:52,128 --> 00:04:53,588 And my last name is the reason 122 00:04:53,629 --> 00:04:54,881 why you have an observatory to play with. 123 00:04:56,122 --> 00:04:59,802 You can learn a lot from how Claire runs the company while I'm away. 124 00:04:59,844 --> 00:05:01,304 I taught her everything she knows. 125 00:05:04,724 --> 00:05:08,811 Well, if being CEO means being like you and Claire, 126 00:05:08,853 --> 00:05:10,563 then I'm good. 127 00:05:13,524 --> 00:05:16,152 Well, if you feel that way, then... 128 00:05:16,194 --> 00:05:18,905 there's no reason for you to come to the launch. 129 00:05:51,437 --> 00:05:53,523 Bye, Dad. 130 00:05:58,069 --> 00:06:01,072 ♪ ♪ 131 00:06:09,080 --> 00:06:11,082 ♪ Everybody like it like that... ♪ 132 00:06:11,123 --> 00:06:13,084 BARCLAY: Make sure that you mention in your speech 133 00:06:13,125 --> 00:06:15,086 - _ - that the company is not overextended, 134 00:06:15,127 --> 00:06:17,255 and after your father returns from Saturn 135 00:06:17,296 --> 00:06:19,465 our stock value will skyrocket. 136 00:06:19,507 --> 00:06:21,759 (LAUGHS) Tom? Hi, honey. 137 00:06:21,801 --> 00:06:24,971 Tom, Justin is about to become the youngest partner 138 00:06:25,012 --> 00:06:27,515 at my favorite IP firm. (CHUCKLES) 139 00:06:27,557 --> 00:06:30,726 I wanted you two to meet sooner, but Tom has been so busy. 140 00:06:30,768 --> 00:06:32,937 He was on the cover of Vanity Fair. 141 00:06:32,979 --> 00:06:35,356 I saw the Complex video on your shoe collection. 142 00:06:35,398 --> 00:06:36,691 It's my crowning achievement. 143 00:06:36,732 --> 00:06:37,942 Not revolutionizing space travel? 144 00:06:37,984 --> 00:06:39,485 Doesn't everyone do that? 145 00:06:39,527 --> 00:06:41,946 Well, I'll let you two get better acquainted. 146 00:06:41,988 --> 00:06:43,864 I need to go freshen my lipstick 147 00:06:43,906 --> 00:06:46,117 - before my husband turns his spaceship around. - Mm-hmm. 148 00:06:46,158 --> 00:06:48,619 And if I may be so bold, 149 00:06:48,661 --> 00:06:52,248 "Thomas and Justin Chase-Swift" would be an excellent monogram. 150 00:06:52,290 --> 00:06:54,625 (LAUGHTER) 151 00:06:54,667 --> 00:06:57,420 Sorry. She's very extra. 152 00:06:57,461 --> 00:06:59,589 Yeah. She's not wrong, though. 153 00:06:59,630 --> 00:07:03,134 - I'd put you on main. - Ooh. 154 00:07:03,175 --> 00:07:05,469 - I'd maybe give you a story. - (LAUGHS) 155 00:07:06,429 --> 00:07:08,806 So, what does a genius inventor do 156 00:07:08,848 --> 00:07:10,808 when he's not inventing or genius-ing? 157 00:07:10,850 --> 00:07:13,811 I have been known to eat and also drink. 158 00:07:13,853 --> 00:07:15,229 Okay. 159 00:07:15,271 --> 00:07:16,439 We could maybe go do that. 160 00:07:16,480 --> 00:07:20,109 ZENZI: Oh... (LAUGHS) 161 00:07:20,151 --> 00:07:22,236 I just need to make a quick rescue. 162 00:07:23,487 --> 00:07:26,157 Excuse me. You dropped this. 163 00:07:26,198 --> 00:07:27,867 ♪ ♪ 164 00:07:29,327 --> 00:07:31,370 Thanks. 165 00:07:33,539 --> 00:07:35,249 - Congressman Eskol. - Hey, Tom. 166 00:07:35,291 --> 00:07:36,626 - Hey. - Hi. 167 00:07:36,667 --> 00:07:38,294 Are you trying to steal our hottest, 168 00:07:38,336 --> 00:07:40,755 - youngest, singlest executive? - Oh. (LAUGHS) 169 00:07:40,796 --> 00:07:44,842 Would you stop? He was just offering career advice. 170 00:07:44,884 --> 00:07:47,386 And I won't keep you. That call's about to come in, I hear, 171 00:07:47,428 --> 00:07:49,096 - so, good luck. - Thank you. 172 00:07:51,641 --> 00:07:54,518 I haven't talked to my dad since he got on the ship, Zenzi. 173 00:07:54,560 --> 00:07:58,022 - I think he's still too disappointed... - Stop, stop. 174 00:07:58,064 --> 00:08:01,400 You are the reason we went to space. 175 00:08:01,442 --> 00:08:02,902 BARCLAY: Ladies and gentlemen, 176 00:08:02,943 --> 00:08:04,362 your attention, please. 177 00:08:04,403 --> 00:08:06,030 The moment we have all been waiting for. 178 00:08:06,072 --> 00:08:08,783 This is your victory lap. 179 00:08:09,742 --> 00:08:11,452 (MOUTHS) 180 00:08:18,417 --> 00:08:21,879 Today, Swift Enterprises has proven 181 00:08:21,921 --> 00:08:25,383 that the sci-fi dream of long-distance space travel 182 00:08:25,824 --> 00:08:27,385 is possible. 183 00:08:30,012 --> 00:08:32,890 Barclay, take us to Saturn. 184 00:08:32,932 --> 00:08:34,934 (CHIMES) 185 00:08:34,975 --> 00:08:37,269 (STATIC) 186 00:08:37,311 --> 00:08:40,856 Hey, Dad, can you hear me? 187 00:08:40,898 --> 00:08:43,359 (STATIC) 188 00:08:43,401 --> 00:08:45,403 Now this would be a bad time 189 00:08:45,444 --> 00:08:46,570 to leave me on read. I mean, what's up? 190 00:08:46,612 --> 00:08:48,864 - (LAUGHS) - (SCATTERED LAUGHTER) 191 00:08:52,326 --> 00:08:53,703 (DISTORTED SOUNDS) 192 00:08:53,744 --> 00:08:55,496 - (BARTON SPEAKING INDISTINCTLY) - TOM: Okay... 193 00:08:55,538 --> 00:08:59,500 Uh, looks like we're having some technical, uh... 194 00:08:59,542 --> 00:09:00,626 BARTON: Tom! 195 00:09:00,668 --> 00:09:02,378 (CROWD GASPING) 196 00:09:04,046 --> 00:09:05,464 TOM: No! No. 197 00:09:05,506 --> 00:09:07,258 No, no, no, no. 198 00:09:10,678 --> 00:09:11,971 Dad? 199 00:09:18,436 --> 00:09:23,399 ♪ His eye is on ♪ 200 00:09:23,441 --> 00:09:27,778 ♪ The sparrow ♪ 201 00:09:27,820 --> 00:09:28,904 (QUIET CHATTER) 202 00:09:28,946 --> 00:09:32,491 ♪ And I know ♪ 203 00:09:32,533 --> 00:09:36,579 ♪ He watches ♪ 204 00:09:36,620 --> 00:09:39,123 ♪ Me... ♪ 205 00:09:39,165 --> 00:09:42,334 Barton lived his life without apology 206 00:09:42,376 --> 00:09:44,628 and without fear. 207 00:09:44,670 --> 00:09:46,797 I was proud to call him a friend. 208 00:09:46,839 --> 00:09:49,467 (QUIETLY): Thank you. 209 00:09:49,508 --> 00:09:50,885 Son. 210 00:09:52,553 --> 00:09:56,599 Thank you for being the man your father taught you to be. 211 00:10:01,061 --> 00:10:03,606 (CRYING) 212 00:10:07,651 --> 00:10:09,195 (QUIETLY): Sorry. 213 00:10:22,208 --> 00:10:26,086 Barclay, run another simulation of my father's flight path 214 00:10:26,128 --> 00:10:28,088 with the variables that I wanted. 215 00:10:28,130 --> 00:10:30,299 They're waiting for you. 216 00:10:39,892 --> 00:10:43,145 Thank you all for coming. (EXHALES) 217 00:10:44,146 --> 00:10:45,815 I... 218 00:10:47,399 --> 00:10:49,401 (LAUGHS SOFTLY) 219 00:10:49,443 --> 00:10:51,403 Well, 220 00:10:51,445 --> 00:10:54,114 my father is... 221 00:10:59,370 --> 00:11:01,413 My... my father... 222 00:11:01,455 --> 00:11:03,082 BARTON: You pulled the propulsion system without notifying me? 223 00:11:03,123 --> 00:11:04,248 While I'm gone, you need to grow up. Be a man. 224 00:11:04,250 --> 00:11:06,335 - Tom! - (EXPLOSION) 225 00:11:08,254 --> 00:11:10,381 He's dead. 226 00:11:12,258 --> 00:11:15,052 And it's all my fault. 227 00:11:15,094 --> 00:11:17,054 (QUIET MURMURING) 228 00:11:17,096 --> 00:11:18,180 He's dead. 229 00:11:18,222 --> 00:11:21,183 Uh, he's, uh... 230 00:11:23,269 --> 00:11:25,604 We will miss your father, Tom. 231 00:11:27,189 --> 00:11:29,900 I know you must be so shaken. 232 00:11:29,942 --> 00:11:31,902 You know, my favorite memory of your dad is from 233 00:11:31,944 --> 00:11:34,530 when I used to visit your house as a kid. 234 00:11:34,572 --> 00:11:38,242 I would bomb around Swift Manor on my little pink bike. 235 00:11:38,284 --> 00:11:41,537 You know, the one with the streamers on the handlebars. 236 00:11:41,579 --> 00:11:45,416 And everyone would tell me to slow down, or I'd crash. 237 00:11:48,043 --> 00:11:50,170 And one day, I did. 238 00:11:51,297 --> 00:11:55,175 And when your father found me in the bushes 239 00:11:55,217 --> 00:11:58,137 with my knees all scraped up, 240 00:11:58,178 --> 00:12:00,180 he didn't yell. 241 00:12:01,098 --> 00:12:03,601 BARTON: You're just not ready yet. 242 00:12:03,642 --> 00:12:07,730 And your sensitivity is why I'm making Claire... 243 00:12:07,771 --> 00:12:09,189 ZENZI: He walked me back 244 00:12:09,231 --> 00:12:11,358 to my bike and taught me how to ride faster... 245 00:12:11,400 --> 00:12:13,986 (LAUGHS) ... safely. 246 00:12:17,323 --> 00:12:20,743 I'll keep riding fast, Uncle Barton. 247 00:12:24,330 --> 00:12:25,873 Goodbye. 248 00:12:31,378 --> 00:12:34,423 (GLASSES CLINKING, CROWD CHATTER) 249 00:12:34,465 --> 00:12:36,634 BARTON: Boy, have you lost your damn mind? 250 00:12:37,718 --> 00:12:39,428 You want to get out of here? 251 00:12:39,470 --> 00:12:42,473 Um... sure. 252 00:12:42,514 --> 00:12:45,059 I need to go feel something else. 253 00:12:47,728 --> 00:12:51,273 I am sorry Tom disappointed you. 254 00:12:52,858 --> 00:12:55,653 Oh, that's not fair. 255 00:12:55,694 --> 00:12:58,280 His father just died. He's grieving. 256 00:12:59,615 --> 00:13:00,783 And he's in pain. 257 00:13:00,824 --> 00:13:02,910 No. I understand that, but 258 00:13:02,952 --> 00:13:06,205 from what I just saw, he may not be ready 259 00:13:06,246 --> 00:13:09,166 for what the Tubman social group requires. 260 00:13:09,208 --> 00:13:12,044 We need leaders for The Mountaintop. 261 00:13:14,964 --> 00:13:17,216 Where is Tom, anyway? 262 00:13:19,927 --> 00:13:22,513 TOM: My sensitive ass and tailored pants 263 00:13:22,554 --> 00:13:24,640 are the reason you can even go on this journey at all. 264 00:13:24,682 --> 00:13:26,934 - BARTON: Tom! - (EXPLOSION) 265 00:13:26,976 --> 00:13:29,061 (BOTH PANTING) 266 00:13:42,032 --> 00:13:44,118 (ELEVATOR BELL DINGS) 267 00:13:50,124 --> 00:13:52,501 Are you ready to go back to the repast? 268 00:13:54,253 --> 00:13:56,505 My father was right about me. 269 00:13:57,715 --> 00:14:00,217 I'm sensitive, 270 00:14:00,259 --> 00:14:02,136 and I am weak. 271 00:14:08,809 --> 00:14:11,437 I respectfully disagree. 272 00:14:23,282 --> 00:14:25,159 (CRYING) 273 00:14:27,786 --> 00:14:30,956 BARCLAY: Tom, I ran the simulation you wanted. 274 00:14:30,998 --> 00:14:35,544 TL;DR, but the explosion started outside the ship's hull. 275 00:14:36,587 --> 00:14:38,088 Then it wasn't my fault. 276 00:14:38,130 --> 00:14:39,673 My propulsion system didn't fail. 277 00:14:39,715 --> 00:14:41,258 I didn't kill my dad. 278 00:14:43,927 --> 00:14:46,388 I'm gonna find out what did. 279 00:14:53,645 --> 00:14:56,148 I need to collect satellite data for my dad's ship 280 00:14:56,190 --> 00:14:58,233 as it passed through its early flight plan. 281 00:14:58,275 --> 00:15:00,611 I'm going to reconstruct what happened. 282 00:15:00,652 --> 00:15:01,987 I'll put in a request with the House Committee 283 00:15:02,029 --> 00:15:04,490 on Science, Space and Technology, 284 00:15:04,531 --> 00:15:06,075 but it's going to take time, Tom. 285 00:15:06,116 --> 00:15:07,451 (LAUGHS) 286 00:15:07,493 --> 00:15:09,119 Congressman, 287 00:15:09,161 --> 00:15:11,914 my parents bankrolled your last campaign. 288 00:15:11,955 --> 00:15:15,583 Right? So, unless you want to go work the pole 289 00:15:15,584 --> 00:15:16,585 for small-dollar donors online, 290 00:15:16,627 --> 00:15:18,253 you're gonna get me what I need, and you're gonna get it... 291 00:15:18,295 --> 00:15:19,588 Watch your tone 292 00:15:19,630 --> 00:15:21,465 when you're talking to the congressman. 293 00:15:21,507 --> 00:15:24,009 Okay, bodyguard. 294 00:15:28,764 --> 00:15:30,766 - Give your mother my best. - Mm. 295 00:15:40,150 --> 00:15:42,111 Got a prospective client for you. 296 00:15:42,152 --> 00:15:43,779 Ward Chemicals. 297 00:15:43,821 --> 00:15:45,989 They're requesting that you engineer a good soap. 298 00:15:46,031 --> 00:15:47,616 - Oh, like, soap soap? - Yeah. 299 00:15:47,658 --> 00:15:49,993 No. We build clean energy systems and navigation tech. 300 00:15:50,035 --> 00:15:51,620 If they want soap, they can go to the corner store. 301 00:15:51,662 --> 00:15:53,622 Listen, those clients are a lifeline. 302 00:15:53,664 --> 00:15:56,208 Swift Enterprises' stock is in freefall. 303 00:15:56,250 --> 00:15:58,001 We need a win to change the narrative 304 00:15:58,043 --> 00:16:00,629 that we did blow all of our assets on a project that... 305 00:16:01,964 --> 00:16:04,716 didn't go as... planned. 306 00:16:10,222 --> 00:16:12,307 Meanwhile, Claire 307 00:16:12,349 --> 00:16:15,894 wants to make her interim CEO position a forever thing. 308 00:16:15,936 --> 00:16:17,855 She is trying to steal your company. 309 00:16:17,896 --> 00:16:19,982 You are watching too many Hamlet TikToks. 310 00:16:20,023 --> 00:16:22,317 The board will name a permanent CEO at the end of the year, 311 00:16:22,359 --> 00:16:23,777 and it could still be you 312 00:16:23,819 --> 00:16:26,196 if you would just stop punishing yourself. 313 00:16:26,238 --> 00:16:29,241 Zenzi, the only thing punishing me is that eyeliner. 314 00:16:29,283 --> 00:16:31,160 Goodbye. Bye. 315 00:16:31,201 --> 00:16:33,287 Mm-hmm. 316 00:16:40,919 --> 00:16:43,297 Rooibos or Earl Grey? 317 00:16:43,338 --> 00:16:44,882 - Earl Grey. - Mm-hmm. 318 00:16:47,301 --> 00:16:49,761 I've been looking into what happened to Dad's spaceship, 319 00:16:49,803 --> 00:16:51,722 - and, um... - Tom, 320 00:16:51,763 --> 00:16:54,641 I just want to drink some tea, darling. 321 00:16:55,601 --> 00:16:57,477 So, 322 00:16:57,519 --> 00:17:00,814 did you have a chance to talk to Justin at the repast? 323 00:17:00,856 --> 00:17:03,066 He's a decent... 324 00:17:03,108 --> 00:17:05,110 conversationalist. 325 00:17:05,152 --> 00:17:07,070 He's perfect. No. 326 00:17:07,112 --> 00:17:11,575 He's that Mayor Pete, but with an upper lip and a better jaw. 327 00:17:11,617 --> 00:17:13,869 (BOTH LAUGH) 328 00:17:15,787 --> 00:17:18,832 I'm sorry about the speech, Mom. 329 00:17:20,918 --> 00:17:23,378 And I know you were overcome with grief, 330 00:17:23,420 --> 00:17:26,340 in front of all those people. 331 00:17:26,381 --> 00:17:30,052 But there won't be crowds on Saturday. 332 00:17:30,093 --> 00:17:33,222 The dedication of your father's memorial. 333 00:17:35,474 --> 00:17:37,100 I'll be there. 334 00:17:38,769 --> 00:17:40,520 I promise. 335 00:17:41,897 --> 00:17:43,523 BARCLAY: I've analyzed all the data, 336 00:17:43,565 --> 00:17:45,784 and there's no way that explosion was triggered 337 00:17:45,784 --> 00:17:47,110 from inside the ship. 338 00:17:47,152 --> 00:17:48,612 I need to see if anything hit my dad's ship 339 00:17:48,654 --> 00:17:50,948 when it left the atmosphere. 340 00:17:50,989 --> 00:17:54,284 Isaac, have you ever accessed classified satellite data? 341 00:17:54,326 --> 00:17:56,536 Yes, but not without a SCIF. 342 00:17:56,578 --> 00:17:58,997 A sensitive compartmented investigation facility, 343 00:17:59,039 --> 00:18:01,758 like the retinal scan folder where you keep all your porn. 344 00:18:01,800 --> 00:18:03,034 LINO: Seriously, bro? 345 00:18:03,961 --> 00:18:05,295 What-what about a lab? 346 00:18:05,337 --> 00:18:07,422 Or a university. 347 00:18:07,464 --> 00:18:09,967 Every MIT reject's favorite safety school 348 00:18:10,008 --> 00:18:11,635 is Windsor Polytechnic. 349 00:18:11,677 --> 00:18:13,387 It's a half-hour from here. 350 00:18:13,428 --> 00:18:14,846 And you think they'll just let you borrow their SCIF thing? 351 00:18:14,846 --> 00:18:16,306 TOM: No. 352 00:18:17,516 --> 00:18:20,936 Barclay, compose an email to Windsor Polytechnic. 353 00:18:21,895 --> 00:18:26,024 "Dear Dean of Students, my name is Tom Swift... yes, 354 00:18:26,066 --> 00:18:28,568 that Tom Swift... 355 00:18:28,610 --> 00:18:30,654 and I'd like to endow a scholarship 356 00:18:30,696 --> 00:18:32,447 for Black engineering students. 357 00:18:32,489 --> 00:18:34,491 Would $20 million work? 358 00:18:34,533 --> 00:18:36,827 We'd need to throw a VIP reception 359 00:18:36,868 --> 00:18:39,162 announcing the gift by end of week. 360 00:18:39,204 --> 00:18:42,291 Please respond by EOD. 361 00:18:42,332 --> 00:18:43,759 Thank you." 362 00:18:43,801 --> 00:18:45,836 - Send message. - (WHOOSHING) 363 00:18:45,877 --> 00:18:47,587 They may not let me borrow the SCIF, 364 00:18:47,629 --> 00:18:49,923 but they'll sure as hell let me endow it. 365 00:18:49,965 --> 00:18:51,842 BARCLAY: Which car, Tom? 366 00:18:52,843 --> 00:18:55,804 G-Wagen. We're gonna need space. 367 00:18:55,846 --> 00:18:57,389 The SCIF room's covered by an alarm system, 368 00:18:57,431 --> 00:18:58,890 activated by sound. 369 00:18:58,932 --> 00:19:00,225 TOM: Oh, I have something for that. 370 00:19:00,934 --> 00:19:04,396 Dampeners. They'll keep us from setting off the alarms. 371 00:19:04,438 --> 00:19:06,523 ("BIG DAWG" BY QUISE. B PLAYING) 372 00:19:07,691 --> 00:19:11,194 Uh-huh. Barclay, put this on the screen. 373 00:19:11,236 --> 00:19:13,488 ♪ Slick talk, I ain't never with the slick talk... ♪ 374 00:19:13,530 --> 00:19:15,991 It's like a selfie-steam. 375 00:19:16,033 --> 00:19:17,367 It's a nano-polymer camera I developed 376 00:19:17,409 --> 00:19:18,785 for taking better nudes. 377 00:19:18,827 --> 00:19:20,370 LINO: So the steam is taking the photo. 378 00:19:20,412 --> 00:19:21,512 TOM: We'll pipe it into the SCIF so I can see 379 00:19:21,538 --> 00:19:22,748 what's on the screen inside it. 380 00:19:22,789 --> 00:19:24,374 I'll take over the workstation. 381 00:19:24,416 --> 00:19:25,917 Isaac, I want you to get us 382 00:19:25,959 --> 00:19:27,502 into the restricted area, 383 00:19:27,544 --> 00:19:29,212 kill the door alarm and pick the lock. 384 00:19:29,254 --> 00:19:30,255 Lino, you will stay on surveillance at the G-Wagen. 385 00:19:30,255 --> 00:19:31,715 Look at me. 386 00:19:31,757 --> 00:19:34,968 Stay focused. No Overwatch. 387 00:19:35,010 --> 00:19:36,845 Come on! I want to go for real! 388 00:19:36,887 --> 00:19:40,307 And... you get to disable the cameras so I can break in. 389 00:19:40,349 --> 00:19:42,642 Huh? Ah. 390 00:19:42,684 --> 00:19:44,269 ♪ I'm a big dawg... ♪ 391 00:19:44,311 --> 00:19:47,564 And now we just need someone to distract the dean. 392 00:19:47,606 --> 00:19:51,234 Somebody who asks a lot of unnecessary questions. 393 00:19:51,276 --> 00:19:54,404 (LAUGHS) No. No, absolutely not. 394 00:19:54,446 --> 00:19:56,323 I'm not doing crime. 395 00:19:56,365 --> 00:19:58,867 Girl, it's not crime. It's research. 396 00:19:58,909 --> 00:20:01,119 Don't you want to find out what happened to your godfather? 397 00:20:01,161 --> 00:20:03,955 I also want to keep his company afloat. 398 00:20:03,997 --> 00:20:08,794 So, I need the soap revolution we promised Ward Chemicals by Thursday. 399 00:20:08,835 --> 00:20:10,629 - Weekend. - Friday. 400 00:20:10,670 --> 00:20:12,381 Done. 401 00:20:12,422 --> 00:20:14,549 I want a wardrobe budget. 402 00:20:16,259 --> 00:20:18,345 ♪ ♪ 403 00:20:42,994 --> 00:20:45,080 (INDISTINCT CHATTER) 404 00:20:48,959 --> 00:20:52,421 Com-strips. Earbuds felt passé. 405 00:20:56,540 --> 00:20:57,759 (GASPS) Wow. 406 00:20:57,801 --> 00:21:00,387 Eskol came. I saw his name on the guest list, 407 00:21:00,429 --> 00:21:03,598 - but, I... - Oh, is that why you wore that breakup outfit? 408 00:21:03,640 --> 00:21:05,350 - Um... - BROOKS: Tom. 409 00:21:05,392 --> 00:21:07,978 - Dean Brooks. - We're so grateful for your generosity. 410 00:21:08,019 --> 00:21:10,063 Oh, it's my pleasure. My pleasure. 411 00:21:10,105 --> 00:21:13,775 With your donation, we're gonna be able to build the Swift... 412 00:21:18,071 --> 00:21:19,698 (WHOOSHING) 413 00:21:19,739 --> 00:21:21,158 (BEEPS) 414 00:21:21,199 --> 00:21:22,617 (CHIRPS) 415 00:21:23,952 --> 00:21:26,621 (CLICKING, CLACKS) 416 00:21:26,663 --> 00:21:29,875 ... the plan to sort of help get us through this... 417 00:21:33,170 --> 00:21:35,755 Coast is clear. Go now. 418 00:21:35,797 --> 00:21:37,257 Yeah, yeah, he wouldn't let us do that. 419 00:21:37,299 --> 00:21:38,675 gonna get a drink. 420 00:21:38,717 --> 00:21:39,968 Okay. 421 00:21:40,010 --> 00:21:41,428 - So, good talking to you. - Uh, Dean Brooks, 422 00:21:41,470 --> 00:21:43,096 have you met our congressman? 423 00:21:43,138 --> 00:21:44,681 No, I haven't. 424 00:21:44,723 --> 00:21:46,600 Please allow me to introduce you. 425 00:21:46,641 --> 00:21:48,185 - Wow, Zenzi. - Good evening, Congressman. 426 00:21:48,226 --> 00:21:49,853 (INDISTINCT CHATTER) 427 00:22:03,658 --> 00:22:05,577 (NO SOUND) 428 00:22:14,419 --> 00:22:17,589 Running the footage back three seconds, and... 429 00:22:17,631 --> 00:22:19,382 looping it. 430 00:22:19,424 --> 00:22:22,052 Like you were never there. 431 00:22:47,953 --> 00:22:50,247 (TABLET CHIRPS) 432 00:22:50,288 --> 00:22:54,251 Barclay, you should be able to begin the data transfer now. 433 00:23:03,301 --> 00:23:05,387 LINO: Someone's coming, Tom. Get out! 434 00:23:05,428 --> 00:23:07,764 BARCLAY: He can't. There are terabytes of data left. 435 00:23:07,806 --> 00:23:09,391 75% there. 436 00:23:09,432 --> 00:23:11,351 ISAAC: Hurry up, Tom. 437 00:23:15,272 --> 00:23:17,107 (TABLET CHIRPS) 438 00:23:21,611 --> 00:23:24,447 See? There's no one here. 439 00:23:24,489 --> 00:23:25,740 SIGNET RING MAN: Our security system said 440 00:23:25,782 --> 00:23:27,534 there was a breach on your watch. 441 00:23:27,576 --> 00:23:29,744 I thought you were making a lifelong commitment 442 00:23:29,786 --> 00:23:32,289 - to the organization. - I am. 443 00:23:32,330 --> 00:23:34,249 Leadership knows that. 444 00:23:34,291 --> 00:23:35,917 I've proven my loyalty. 445 00:23:35,959 --> 00:23:37,460 Yes, I've spoken with them. 446 00:23:37,502 --> 00:23:39,588 They've decided to treat you with leniency. 447 00:23:40,547 --> 00:23:42,132 (GRUNTING, BONES CRACKING) 448 00:23:42,173 --> 00:23:43,425 (SOFT GASP) 449 00:23:54,978 --> 00:23:56,896 I'll wipe the surveillance tapes. 450 00:23:56,938 --> 00:23:59,649 Take care of this. 451 00:23:59,691 --> 00:24:01,901 (TAPPING COM-STRIP) 452 00:24:01,943 --> 00:24:03,528 - (TAPPING OVER COMMS) - ♪ ♪ 453 00:24:05,238 --> 00:24:06,740 Tom, where the hell are you? 454 00:24:06,781 --> 00:24:07,781 LINO: I don't have him. 455 00:24:07,782 --> 00:24:08,992 BARCLAY: Me, neith... 456 00:24:09,034 --> 00:24:10,535 Oh, wait! Binary code! 457 00:24:10,577 --> 00:24:11,995 "... leave without me... " 458 00:24:12,037 --> 00:24:13,663 Barclay, you and Tom have a secret language? 459 00:24:13,705 --> 00:24:16,333 It's cipher code he invented when he was nine. 460 00:24:16,374 --> 00:24:20,712 Now he's says, "Seriously, Isaac, get Z and leave." 461 00:24:23,423 --> 00:24:25,300 Take off your clothes. 462 00:24:28,845 --> 00:24:30,805 We need to leave here undetected. 463 00:24:30,847 --> 00:24:32,599 (MOUTHS) 464 00:24:34,809 --> 00:24:36,853 I know D.C. has a lot to offer, 465 00:24:36,895 --> 00:24:39,147 but I'm putting down roots in New York. 466 00:24:39,189 --> 00:24:40,899 Ah, that'll be D.C.'s loss. 467 00:24:40,940 --> 00:24:43,943 Lovely party, Congressman. 468 00:24:43,985 --> 00:24:45,945 ♪ You just lift your head up high... ♪ 469 00:24:45,987 --> 00:24:48,782 BARCLAY: Tom says, "Don't make a scene, act natural." 470 00:24:48,823 --> 00:24:50,533 ♪ ♪ 471 00:24:50,575 --> 00:24:52,452 Didn't know you could dance. 472 00:24:52,494 --> 00:24:54,996 My ex-girlfriend insisted we take lessons. 473 00:24:55,038 --> 00:24:56,998 - Girlfriend? - What? 474 00:24:57,040 --> 00:24:59,459 You don't think trans guys have annoying exes? 475 00:24:59,501 --> 00:25:02,045 I didn't think Army Rangers could foxtrot. 476 00:25:02,087 --> 00:25:03,838 ♪ ♪ 477 00:25:03,880 --> 00:25:05,965 You and I have never danced. 478 00:25:06,007 --> 00:25:08,635 ♪ ♪ 479 00:25:10,345 --> 00:25:12,972 Something must've happened to Tom. 480 00:25:27,737 --> 00:25:29,698 Where did that man in the suit come from, huh? 481 00:25:29,739 --> 00:25:31,991 A-and what organization is he working for? The government? 482 00:25:32,033 --> 00:25:33,952 A private group? And how did you know I would need rescuing? 483 00:25:33,993 --> 00:25:35,412 I was just a guest at the party 484 00:25:35,453 --> 00:25:36,913 who saw something about to go down. 485 00:25:36,955 --> 00:25:38,832 Oh, come on. Don't give me strong silent top. 486 00:25:38,873 --> 00:25:40,500 Somebody had to know we were in there. 487 00:25:40,542 --> 00:25:42,502 - People are watching you, Tom. - What people? 488 00:25:42,544 --> 00:25:44,129 MAN: This way! 489 00:25:52,971 --> 00:25:55,849 Nice nails, though. 490 00:25:55,890 --> 00:25:58,393 The congressman into glitter? 491 00:25:58,435 --> 00:26:02,772 Look, where I'm from, nothing was pretty, 492 00:26:02,814 --> 00:26:06,651 so I like to see something beautiful every day. 493 00:26:13,324 --> 00:26:15,326 TOM: If you would just answer my questions. 494 00:26:15,368 --> 00:26:16,953 Why did you get involved at all? 495 00:26:16,995 --> 00:26:18,955 You're Eskol's bodyguard. 496 00:26:18,997 --> 00:26:21,833 And why did you risk your actual neck to help me? Huh? 497 00:26:21,875 --> 00:26:23,835 Because you deserve to know what happened to your father. 498 00:26:23,877 --> 00:26:25,170 How do you know my father? 499 00:26:25,211 --> 00:26:27,046 - Wait. H... how do you... Wait. - I... I... 500 00:26:27,088 --> 00:26:30,383 Wait. Wait. Wait! Wait! 501 00:26:30,425 --> 00:26:33,386 All right? Isaac, he helped me. 502 00:26:33,428 --> 00:26:35,722 He's a friend. 503 00:26:38,224 --> 00:26:40,268 I hope you find what you need, Tom. 504 00:26:40,310 --> 00:26:42,145 Thank you. 505 00:26:42,187 --> 00:26:43,271 I don't know your name. 506 00:26:43,313 --> 00:26:45,356 - Rowan. - Rowan, 507 00:26:45,398 --> 00:26:47,984 have a good day. 508 00:26:51,362 --> 00:26:52,405 ZENZI: Where have you been all night? 509 00:26:52,447 --> 00:26:53,782 I got detained. 510 00:26:53,823 --> 00:26:54,949 Did you get the data? What happened? 511 00:26:54,991 --> 00:26:56,576 Okay, I-I need to work on this. 512 00:26:56,618 --> 00:26:58,495 No time for the Zenzi show. I... I'll explain later. 513 00:26:58,536 --> 00:27:00,663 Uh, I-I think you mispronounced "thank you." 514 00:27:00,705 --> 00:27:02,457 I just helped you with an illegal mission? 515 00:27:02,499 --> 00:27:04,584 Okay, Zenzi, thank you for helping me. 516 00:27:04,626 --> 00:27:08,463 I got what I needed, and I'm okay. Are you good? 517 00:27:08,505 --> 00:27:11,800 - You done? All right. - Gonna ignore that. 518 00:27:11,841 --> 00:27:14,302 You need to stop treating us like the hired help. 519 00:27:14,344 --> 00:27:16,638 Uh, by "us", you mean the people who work for me? 520 00:27:16,679 --> 00:27:19,140 I mean your brother, who loves you, 521 00:27:19,182 --> 00:27:21,518 your mom, who's done literally everything for you, 522 00:27:21,559 --> 00:27:24,312 me, who is constantly picking up your slack. 523 00:27:24,354 --> 00:27:26,189 Girl, everything you have, you have 524 00:27:26,231 --> 00:27:29,192 because you're my playmate, so maybe stop right there. 525 00:27:29,234 --> 00:27:32,195 Oh, okay. Well, as your business colleague, 526 00:27:32,237 --> 00:27:34,197 I put everything on the line for you tonight while 527 00:27:34,239 --> 00:27:36,900 all you've done is embarrass me with Ward Chemicals. 528 00:27:36,901 --> 00:27:38,701 No. You're asking me to do soap in the middle of all this? 529 00:27:38,743 --> 00:27:40,703 I am telling you that while you're on your quest 530 00:27:40,745 --> 00:27:42,705 for justice, people's lives are on the line, 531 00:27:42,747 --> 00:27:44,749 but you're too selfish to see that. 532 00:27:44,791 --> 00:27:46,167 - Excuse me? - Your father 533 00:27:46,209 --> 00:27:48,378 never would have blown off this project. 534 00:27:48,419 --> 00:27:50,630 Your father would have made sure his thousands of employees 535 00:27:50,672 --> 00:27:52,382 - kept their jobs. - Yeah. Uh, uh... 536 00:27:52,423 --> 00:27:54,551 And that's why your dad chose Claire to be CEO 537 00:27:54,592 --> 00:27:58,721 and not you, because you are a spoiled brat 538 00:27:58,763 --> 00:28:00,807 who would rather play fix-it with his stupid toys 539 00:28:00,849 --> 00:28:02,851 than to lift a finger to help anyone else. 540 00:28:02,892 --> 00:28:04,894 You're right. 541 00:28:04,936 --> 00:28:07,564 I don't stop trying to fix things, 542 00:28:07,605 --> 00:28:09,566 because I will never fix me. 543 00:28:11,192 --> 00:28:12,861 Uncle Barton loved you. No, no, no, no, no. 544 00:28:12,902 --> 00:28:15,572 He never would have said otherwise 545 00:28:15,613 --> 00:28:17,615 because it wouldn't be socially acceptable 546 00:28:17,657 --> 00:28:21,286 for him to admit that he was embarrassed to have a gay son. 547 00:28:21,327 --> 00:28:24,581 So I will never be the man my father wanted me to be. 548 00:28:25,957 --> 00:28:28,126 Now he's dead. 549 00:28:33,298 --> 00:28:35,717 BARCLAY: I've analyzed all the data you stole from the SCIF, 550 00:28:35,758 --> 00:28:38,011 and I found something interesting. 551 00:28:38,052 --> 00:28:40,263 When your dad's ship left Earth's thermosphere, 552 00:28:40,305 --> 00:28:41,472 it passed right by a satellite 553 00:28:41,514 --> 00:28:43,474 - that took a shot at him. - "Shot"? 554 00:28:43,516 --> 00:28:45,184 C-can you show me 555 00:28:45,226 --> 00:28:47,145 what you compiled from those satellite images? 556 00:28:49,731 --> 00:28:51,399 Whatever they shot at Barton's ship, 557 00:28:51,441 --> 00:28:53,026 it was very sticky. 558 00:28:53,067 --> 00:28:55,486 And then, six months later... 559 00:28:59,032 --> 00:29:00,533 It killed my dad. 560 00:29:00,575 --> 00:29:02,869 Which satellite fired the projectile? 561 00:29:02,911 --> 00:29:05,538 I couldn't find any info on it. Okay. 562 00:29:05,580 --> 00:29:07,957 Go through your visual memory cache in the past two weeks. 563 00:29:07,999 --> 00:29:09,709 Have we seen that symbol anywhere? 564 00:29:09,751 --> 00:29:11,711 Is it in any graphic database online? 565 00:29:11,753 --> 00:29:13,296 I need to give you a tune-up. 566 00:29:13,338 --> 00:29:14,881 You're skipping. 567 00:29:15,924 --> 00:29:17,842 Found it in the selfie-photo steam. 568 00:29:17,884 --> 00:29:20,136 Phone should be ringing, 'cause you called it. 569 00:29:20,178 --> 00:29:22,639 Barclay, text Justin: 570 00:29:22,680 --> 00:29:25,058 - "You up?" - (PHONE WHOOSHES) 571 00:29:26,017 --> 00:29:28,978 - (PHONE WHOOSHES) - He already texted you back. 572 00:29:32,815 --> 00:29:34,817 Barclay, send text: 573 00:29:34,859 --> 00:29:36,694 "Can you use your lawyer connects to find out 574 00:29:36,736 --> 00:29:37,737 who owns this satellite?" 575 00:29:37,779 --> 00:29:38,863 Sent. 576 00:29:38,905 --> 00:29:40,657 I think he was disappointed 577 00:29:40,698 --> 00:29:42,659 that you didn't text a selfie back. 578 00:29:42,700 --> 00:29:44,327 How do you know he's disappointed? 579 00:29:44,369 --> 00:29:46,329 The dots go slower when he types. 580 00:29:46,371 --> 00:29:48,331 Sad boys type slow. 581 00:29:48,373 --> 00:29:49,666 (PHONE WHOOSHES) 582 00:29:49,707 --> 00:29:51,751 Oh, wait, he sent an audio text. 583 00:29:51,793 --> 00:29:54,170 JUSTIN: This logo doesn't exist in any corporate register. 584 00:29:54,212 --> 00:29:57,590 But the launchpad belongs to a private company. 585 00:29:57,632 --> 00:29:59,592 You know its founder. 586 00:30:00,551 --> 00:30:02,679 Your good friend, the congressman. 587 00:30:02,720 --> 00:30:05,348 BARCLAY: So Eskol is allied with neck-breakers 588 00:30:05,390 --> 00:30:07,850 and he murdered your dad. 589 00:30:07,892 --> 00:30:10,728 - Ready to send your reply? - No. 590 00:30:17,151 --> 00:30:19,195 Is this paper? 591 00:30:19,237 --> 00:30:20,863 How timeless. 592 00:30:20,905 --> 00:30:22,991 I couldn't say it over the phone, but Eskol's company, 593 00:30:23,032 --> 00:30:24,701 - Stone Corporation... - Okay, could he have tried 594 00:30:24,742 --> 00:30:26,160 to call it something less evil? 595 00:30:26,202 --> 00:30:27,495 They're rumored to be a front 596 00:30:27,537 --> 00:30:28,997 for an Illuminati-scale group 597 00:30:29,038 --> 00:30:30,540 called The Road Back. 598 00:30:32,959 --> 00:30:35,378 Supposedly, The Road Back wants to prevent 599 00:30:35,420 --> 00:30:37,964 the technological advancement of humanity. 600 00:30:41,259 --> 00:30:44,679 My father was murdered 601 00:30:44,721 --> 00:30:47,306 by a group working to undermine 602 00:30:47,348 --> 00:30:49,726 everything Swift Enterprises stands for. 603 00:30:49,767 --> 00:30:51,894 Hey, hey. 604 00:30:51,936 --> 00:30:54,022 I'll help you find more info. 605 00:30:56,607 --> 00:30:58,651 Lorraine will kill me 606 00:30:58,693 --> 00:31:00,528 if I get her favorite young lawyer 607 00:31:00,570 --> 00:31:02,655 wrapped up in this mess. 608 00:31:04,782 --> 00:31:06,993 Crap. 609 00:31:07,035 --> 00:31:09,537 - Lorraine. I... I have to go. - But... 610 00:31:14,917 --> 00:31:16,461 Mom. 611 00:31:17,420 --> 00:31:19,172 I'm sorry I missed the dedication. 612 00:31:19,213 --> 00:31:20,798 But I've been trying... 613 00:31:20,840 --> 00:31:22,800 Reverend Jones said your absence proved you're not ready 614 00:31:22,842 --> 00:31:24,469 to move up in the Tubman social group. 615 00:31:24,510 --> 00:31:26,054 I-I don't care about the reverend's dinner club 616 00:31:26,095 --> 00:31:27,847 for old people. I've been trying to tell you... 617 00:31:27,889 --> 00:31:29,891 That is quite enough, Tom. 618 00:31:31,142 --> 00:31:33,478 I'm just happy your father isn't here to see 619 00:31:33,519 --> 00:31:36,230 the trifling behavior of his only son. 620 00:31:39,692 --> 00:31:42,236 You know, I-I have shielded you 621 00:31:42,278 --> 00:31:44,363 from more than you will ever know. 622 00:31:45,782 --> 00:31:47,617 I thought someday you would grow up 623 00:31:47,658 --> 00:31:49,118 and realize your potential. 624 00:31:49,160 --> 00:31:51,245 I see now it was a mistake. 625 00:31:56,250 --> 00:31:58,294 Your father's gone. 626 00:31:59,504 --> 00:32:02,715 Now it's up to me to pick up where he left off. 627 00:32:19,899 --> 00:32:21,984 ♪ ♪ 628 00:32:51,180 --> 00:32:53,266 ♪ ♪ 629 00:33:21,127 --> 00:33:23,212 ♪ ♪ 630 00:33:36,434 --> 00:33:38,519 ♪ ♪ 631 00:33:41,689 --> 00:33:43,482 (INHALES) 632 00:33:43,524 --> 00:33:45,568 (EXHALES, SOBBING) 633 00:33:52,074 --> 00:33:54,702 If I can't fix my life, I'll fix these shoes. 634 00:33:54,744 --> 00:33:57,413 ("FIGHT" BY BOBBY SESSIONS PLAYING) 635 00:33:57,455 --> 00:33:59,540 ♪ Yeah ♪ 636 00:34:00,750 --> 00:34:01,918 (SIGHS) 637 00:34:01,959 --> 00:34:04,086 ♪ My life was never the same ♪ 638 00:34:04,128 --> 00:34:05,463 Make some soap for Zenzi. 639 00:34:05,504 --> 00:34:07,215 ♪ My family depend on me ♪ 640 00:34:07,256 --> 00:34:09,091 ♪ Schedule what is to blame ♪ 641 00:34:09,133 --> 00:34:10,885 ♪ Balance off I never seen ♪ 642 00:34:10,927 --> 00:34:12,929 ♪ To master work and home ♪ 643 00:34:12,970 --> 00:34:14,931 ♪ Feel I'm not workin' enough ♪ ♪ Yeah ♪ 644 00:34:14,972 --> 00:34:17,350 ♪ Feel I'm not worthy enough ♪ ♪ Ah ♪ 645 00:34:17,391 --> 00:34:18,976 ♪ I got some issues with trust ♪ ♪ Yeah ♪ 646 00:34:19,018 --> 00:34:21,020 ♪ This is the time of my life ♪ ♪ Life ♪ 647 00:34:21,062 --> 00:34:22,438 ♪ Life, life ♪ 648 00:34:22,480 --> 00:34:25,107 ♪ You wanna take my life ♪ 649 00:34:25,149 --> 00:34:26,776 ♪ Better be ready to fight ♪ 650 00:34:31,030 --> 00:34:33,824 ♪ You wanna take my rights, better be ready to fight. ♪ 651 00:34:35,326 --> 00:34:37,453 I designed a nano-hydraulic system to work 652 00:34:37,495 --> 00:34:40,122 with the compacted bioethanol I threw together last night. 653 00:34:41,707 --> 00:34:43,334 Whoa. 654 00:34:43,376 --> 00:34:45,253 It's spotless. 655 00:34:45,294 --> 00:34:47,421 Bro, the biofuel just cleaned this tank. 656 00:34:47,463 --> 00:34:50,049 I multi-tasked. 657 00:34:50,091 --> 00:34:51,842 (CHUCKLES) 658 00:34:55,346 --> 00:34:57,139 Meet the state-of-the-art soap 659 00:34:57,181 --> 00:34:59,475 that we're licensing to Ward Chemicals. 660 00:34:59,517 --> 00:35:01,978 This non-flammable liquid dissolves surface particles 661 00:35:02,019 --> 00:35:05,815 while purifying air on contact. 662 00:35:05,856 --> 00:35:07,650 Oh, you're welcome. 663 00:35:07,692 --> 00:35:09,610 I just saved the company. 664 00:35:09,652 --> 00:35:11,821 I know what my father thought of me. 665 00:35:11,862 --> 00:35:14,448 That I'm too "sensitive" 666 00:35:14,490 --> 00:35:16,534 to be CEO, but that's only 667 00:35:16,575 --> 00:35:18,327 because he thought in order to lead, 668 00:35:18,369 --> 00:35:20,162 you had to be boring... 669 00:35:20,204 --> 00:35:23,416 and basic and ordinary. 670 00:35:24,875 --> 00:35:27,753 Like you, Claire. 671 00:35:27,795 --> 00:35:29,839 (CHUCKLES) 672 00:35:29,880 --> 00:35:32,008 But I know that having an imagination, 673 00:35:32,049 --> 00:35:35,678 a willingness to learn and the balls to try new things 674 00:35:35,720 --> 00:35:37,346 will take you much further 675 00:35:37,388 --> 00:35:39,473 than kissing the right asses will. 676 00:35:40,725 --> 00:35:42,518 So... 677 00:35:42,560 --> 00:35:44,854 I'm not giving up my company. 678 00:35:48,065 --> 00:35:50,234 I'm coming for the crown. 679 00:35:51,861 --> 00:35:54,488 Then you better not miss. 680 00:36:12,798 --> 00:36:14,842 ♪ ♪ 681 00:36:17,845 --> 00:36:19,889 That file size doesn't make sense. 682 00:36:21,182 --> 00:36:23,017 It says there are ten terabytes of data there, 683 00:36:23,059 --> 00:36:25,144 but it's only a few seconds long. 684 00:36:35,571 --> 00:36:36,906 Barclay? 685 00:36:38,282 --> 00:36:40,910 What if this data can't be accessed by newer means? 686 00:36:42,078 --> 00:36:44,080 What if we got to go retro and use 687 00:36:44,121 --> 00:36:45,706 an old-school method instead? 688 00:36:45,748 --> 00:36:47,458 Pull up a command-line interface. 689 00:36:47,500 --> 00:36:49,543 I'm gonna do this manually. 690 00:36:53,297 --> 00:36:55,424 Tom, listen to me. 691 00:36:55,466 --> 00:36:57,718 My ship has been destroyed. 692 00:36:58,803 --> 00:37:02,014 I escaped into the starboard bay that broke off 693 00:37:02,056 --> 00:37:04,183 and sealed itself during the explosion. 694 00:37:04,225 --> 00:37:06,894 This is timestamped three hours after the explosion. 695 00:37:08,145 --> 00:37:09,772 When he should've been dead. 696 00:37:09,814 --> 00:37:12,024 I have one working research pod left. 697 00:37:13,234 --> 00:37:15,027 It's where I'll be hiding. 698 00:37:16,153 --> 00:37:18,546 I'm sending a hypervelosic capsule back to Earth 699 00:37:18,547 --> 00:37:21,450 that will give you everything you need to find me. 700 00:37:21,492 --> 00:37:26,747 It cannot wind up in anyone's hands but yours. 701 00:37:26,789 --> 00:37:29,500 And, Tom... 702 00:37:29,542 --> 00:37:31,043 one other thing. 703 00:37:35,172 --> 00:37:37,842 - I want you to know... - (STATIC CRACKLING) 704 00:37:37,883 --> 00:37:40,261 No. No, no, no, no, no, no. 705 00:37:40,302 --> 00:37:42,388 Recover the rest of that message! 706 00:37:42,430 --> 00:37:44,348 BARCLAY: I can't. It's gone. 707 00:37:44,390 --> 00:37:47,351 But the capsule is on its way through the atmosphere. 708 00:37:48,352 --> 00:37:51,063 Call Zenzi. We're going for a ride. 709 00:37:57,486 --> 00:37:59,613 BARCLAY: Barton's message capsule is headed for splashdown 710 00:37:59,655 --> 00:38:01,031 in the Hudson River, 12 miles away. 711 00:38:01,073 --> 00:38:02,658 You got this, Tom. 712 00:38:06,203 --> 00:38:08,164 Now you've got a vantage point 713 00:38:08,205 --> 00:38:10,291 on the landing spot that I projected. 714 00:38:10,332 --> 00:38:13,419 The capsule should be incoming shortly. 715 00:38:13,461 --> 00:38:15,337 So your dad's alive. 716 00:38:15,379 --> 00:38:16,839 He sent you a capsule. 717 00:38:16,881 --> 00:38:19,967 And Eskol is very bad? 718 00:38:20,009 --> 00:38:22,178 Hmm, yeah, well, I guess all the good ones 719 00:38:22,219 --> 00:38:25,639 are married, gay or criminal masterminds. 720 00:38:28,225 --> 00:38:29,518 Thanks for looping us in. 721 00:38:29,560 --> 00:38:32,605 I know I was harsh... on you. 722 00:38:34,023 --> 00:38:35,691 And I was a dick. 723 00:38:35,733 --> 00:38:37,151 (LAUGHS) Yeah. 724 00:38:37,193 --> 00:38:39,195 Sometimes I forget that I don't... 725 00:38:39,236 --> 00:38:41,071 I don't do anything alone. 726 00:38:41,113 --> 00:38:42,823 Mm. 727 00:38:42,865 --> 00:38:45,159 And it's not "the Zenzi show." 728 00:38:46,452 --> 00:38:49,288 It's that I can't do this without you. 729 00:38:50,956 --> 00:38:54,543 Is that self-awareness and humility from the Tom Swift? 730 00:38:54,585 --> 00:38:56,212 Are you sure we're looking for a capsule 731 00:38:56,253 --> 00:38:57,838 - and not a flying pig? - Okay. 732 00:38:57,880 --> 00:38:59,465 ISAAC: Glad you worked it out. 733 00:38:59,507 --> 00:39:02,927 But now I suggest we call NASA and ask them for help. 734 00:39:02,968 --> 00:39:04,887 We don't know if NASA has been infiltrated by The Road Back. 735 00:39:04,929 --> 00:39:06,555 And Uncle Barton will ration 736 00:39:06,597 --> 00:39:08,599 his supplies until we find him. 737 00:39:08,641 --> 00:39:10,351 Uncle Barton climbed Everest with no oxygen 738 00:39:10,392 --> 00:39:13,229 and a broken foot. Saturn is light work. 739 00:39:13,270 --> 00:39:14,813 BARCLAY: Uh-oh. 740 00:39:14,855 --> 00:39:17,733 The capsule's signal just broke up into pieces. 741 00:39:17,775 --> 00:39:19,693 TOM: It must have shattered upon re-entry. 742 00:39:19,735 --> 00:39:22,238 Fragments are spreading out as we speak. 743 00:39:22,279 --> 00:39:25,324 Closest one is now headed for the South, maybe Georgia. 744 00:39:25,366 --> 00:39:26,909 Others will drop down in Oklahoma, 745 00:39:26,951 --> 00:39:29,495 Utah, California. 746 00:39:29,537 --> 00:39:31,247 The message got destroyed? 747 00:39:31,288 --> 00:39:32,665 TOM: Wait. 748 00:39:32,706 --> 00:39:34,917 Not destroyed. 749 00:39:34,959 --> 00:39:36,919 Disassembled. 750 00:39:36,961 --> 00:39:39,004 Each piece should survive re-entry. 751 00:39:39,046 --> 00:39:40,756 Those fragments are scattering across the entire country. 752 00:39:40,798 --> 00:39:42,925 Oh, no, if only we had the resources 753 00:39:42,967 --> 00:39:44,718 to go out and find them. Barclay, 754 00:39:44,760 --> 00:39:47,137 track the pieces of the capsule as they fall to Earth. 755 00:39:47,179 --> 00:39:48,472 BARCLAY: Tracking now. 756 00:39:49,598 --> 00:39:51,475 I've been wanting to take a road trip. 757 00:39:51,517 --> 00:39:53,644 Zenzi, Isaac, pack your bags. 758 00:39:53,686 --> 00:39:55,771 Wheels up in an hour. Gonna find the capsule pieces, 759 00:39:55,813 --> 00:39:57,773 and reassemble the message that my father sent. 760 00:39:57,815 --> 00:39:58,941 Come on. 761 00:39:58,983 --> 00:40:00,943 That's how we'll rescue him. 762 00:40:00,985 --> 00:40:03,445 We can't let anyone know what we're doing. 763 00:40:03,487 --> 00:40:05,239 We can only trust each other. 764 00:40:14,123 --> 00:40:16,083 Isaac... 765 00:40:16,125 --> 00:40:18,836 I owe you an apology. 766 00:40:18,877 --> 00:40:21,964 I know I can be a touch self-absorbed, 767 00:40:22,006 --> 00:40:24,866 but Zenzi read me down, 768 00:40:24,908 --> 00:40:27,386 and... I'm so glad 769 00:40:27,428 --> 00:40:29,388 you're in my life. (CHUCKLES SOFTLY) 770 00:40:29,430 --> 00:40:31,849 I can't do this without you. 771 00:40:33,684 --> 00:40:35,769 Also, your refusal to wear 772 00:40:35,811 --> 00:40:38,063 anything other than black is enraging. 773 00:40:38,105 --> 00:40:39,940 - So... (LAUGHS) - (LAUGHS) 774 00:40:39,982 --> 00:40:41,609 I have a slightly more stylish 775 00:40:41,650 --> 00:40:43,819 monochrome fit waiting for you on the jet. 776 00:40:43,861 --> 00:40:46,530 32 waist, right? 777 00:40:46,572 --> 00:40:48,490 Thank you. 778 00:40:57,374 --> 00:40:59,335 Look, I'll be home as quick as I can. 779 00:40:59,376 --> 00:41:01,003 And you let me know if that Claire person is with Mom. 780 00:41:01,045 --> 00:41:02,421 Yeah. 781 00:41:06,342 --> 00:41:08,344 Let us not depart in silence. 782 00:41:08,385 --> 00:41:11,096 - BARCLAY: How about this one? - ("AFTERLIFE" BY TEA GRIZZLEY PLAYING) 783 00:41:11,138 --> 00:41:13,932 - I think it says adventure. - ♪ When I see water boil, ♪ 784 00:41:13,974 --> 00:41:15,559 ♪ Got slapped 'cause he thought he was slicker than oil ♪ 785 00:41:15,601 --> 00:41:17,144 ♪ They got Brodie locked up in the north ♪ 786 00:41:17,186 --> 00:41:19,480 ♪ I just filled out the lil' visitin' forms ♪ 787 00:41:19,521 --> 00:41:21,315 ♪ When I go see him, I'm takin' the foreign, they gon' be sick ♪ 788 00:41:21,357 --> 00:41:23,692 ♪ When we be on the Forbes, ay, can't even lie, man ♪ 789 00:41:23,734 --> 00:41:25,778 ♪ I'm blessed to be livin' blessin' to get in my bed ♪ 790 00:41:25,819 --> 00:41:27,696 ♪ At night, lotta ... in a casket ♪ 791 00:41:27,738 --> 00:41:30,824 ♪ Lotta ... gotta go in the cell at night comin' up ♪ 792 00:41:30,866 --> 00:41:32,409 ♪ I was on reckless... I was tryna see... ♪ 793 00:41:32,451 --> 00:41:34,119 ♪ Dead that night, I was going hard... ♪ 794 00:41:34,161 --> 00:41:35,996 I'm pleased we were able to compromise 795 00:41:36,038 --> 00:41:37,873 the AI network undetected. 796 00:41:38,515 --> 00:41:40,292 Barclay, he calls it? 797 00:41:40,334 --> 00:41:41,960 Once our spyware works its way 798 00:41:42,002 --> 00:41:43,420 through the AI's operating system, 799 00:41:43,462 --> 00:41:45,631 we'll have full control. 800 00:41:47,257 --> 00:41:49,176 I can count on you all to 801 00:41:49,218 --> 00:41:51,553 keep Tom Swift from discovering our plans? 802 00:41:51,595 --> 00:41:53,180 ALL: Yes, sir. 803 00:41:54,807 --> 00:41:56,141 No matter what. 804 00:41:58,000 --> 00:42:03,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.