All language subtitles for There.Are.No.Saints

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,857 --> 00:01:16,685 South Texas Radio. 4 00:01:16,859 --> 00:01:18,121 Welcome back. 5 00:01:18,295 --> 00:01:19,818 I have to tell all of you listeners, 6 00:01:19,992 --> 00:01:22,778 in case you haven'’t already heard about this, 7 00:01:22,952 --> 00:01:24,649 and this one'’s a doozy. 8 00:01:24,823 --> 00:01:28,392 The State of Texas is releasing a convicted murderer 9 00:01:28,566 --> 00:01:30,699 by the name of Neto Niente, 10 00:01:30,873 --> 00:01:35,356 straight off of death row and back onto our streets. 11 00:01:35,530 --> 00:01:39,882 It seems that an overzealous state trooper by the name of Robert Cuaron 12 00:01:40,056 --> 00:01:41,623 planted a key piece of evidence 13 00:01:41,797 --> 00:01:44,104 that led to Niente'’s conviction. 14 00:01:44,278 --> 00:01:45,844 Well, shortly before his death, 15 00:01:46,018 --> 00:01:48,020 the trooper confessed to planting this evidence. 16 00:01:48,195 --> 00:01:50,545 Now, let me tell you folks, 17 00:01:51,459 --> 00:01:54,070 this Niente is the kind of guy 18 00:01:54,244 --> 00:01:56,377 who should be locked away for good. 19 00:01:56,551 --> 00:01:58,857 His gangster associates called him The Jesuit 20 00:01:59,031 --> 00:02:00,685 in some sick reference 21 00:02:00,859 --> 00:02:02,644 to the fact that certain Jesuits 22 00:02:02,818 --> 00:02:05,473 performed torture during the Spanish Inquisition. 23 00:02:05,647 --> 00:02:08,258 It is only a matter of time 24 00:02:08,432 --> 00:02:10,782 before something truly awful happens. 25 00:02:12,262 --> 00:02:14,221 Callers, I want to know what you think. 26 00:02:14,395 --> 00:02:15,787 Crystal in Laredo. 27 00:02:15,961 --> 00:02:17,528 This fella does sound pretty bad, 28 00:02:17,702 --> 00:02:19,487 but one sin does not justify another, 29 00:02:19,661 --> 00:02:21,750 especially by the authorities. 30 00:02:21,924 --> 00:02:25,275 In the end, it will be God who will pass judgment on this guy. 31 00:02:25,449 --> 00:02:27,712 I hope you'’re right. 32 00:02:27,886 --> 00:02:29,323 Jose in Corpus Christi. 33 00:02:29,497 --> 00:02:31,847 I don'’t care if he rots in prison. 34 00:02:32,021 --> 00:02:34,197 This guy, he just makes my people look bad. 35 00:02:34,371 --> 00:02:36,286 I really have no sympathy for him. 36 00:03:03,444 --> 00:03:04,749 These boots. 37 00:03:06,229 --> 00:03:07,491 A bag of clothes. 38 00:03:08,492 --> 00:03:10,320 I'’m sure I'’ll see you again. 39 00:03:46,269 --> 00:03:47,575 Counselor. 40 00:03:49,751 --> 00:03:50,882 Neto. 41 00:03:54,669 --> 00:03:55,800 Brought you a hat. 42 00:04:00,414 --> 00:04:02,894 Where do you want to go? Let'’s get out of here. 43 00:04:09,945 --> 00:04:12,469 So, your stuff'’s in the back there. 44 00:04:13,514 --> 00:04:15,037 Well, you'’ve got about 30 grand-ish. 45 00:04:15,211 --> 00:04:16,865 Plus your passport. 46 00:04:18,170 --> 00:04:20,260 Speaking of which, I'’ve got something for you. 47 00:04:21,261 --> 00:04:22,523 There you are. 48 00:04:24,351 --> 00:04:27,005 That'’s got all the latest shit on it, that has. 49 00:04:27,179 --> 00:04:29,443 You won'’t believe that fucking thing. 50 00:04:31,358 --> 00:04:33,838 How'’d you get Cuaron to change his testimony? 51 00:04:34,839 --> 00:04:36,624 Well, as you know, six months ago, 52 00:04:36,798 --> 00:04:39,714 he discovered he'’s got cancer of the asshole. 53 00:04:39,888 --> 00:04:43,500 He says, "God, what have I done to deserve this?" 54 00:04:43,674 --> 00:04:45,415 He can'’t sit. He can'’t take a shit. 55 00:04:45,589 --> 00:04:48,418 So his wife says, "Roberto, my love," 56 00:04:48,592 --> 00:04:52,204 she says, "You must confess your sins." 57 00:04:52,379 --> 00:04:54,772 She says, "When you'’re standing at the pearly gates, 58 00:04:54,946 --> 00:04:57,514 God is gonna look directly into your soul, right? 59 00:04:57,688 --> 00:04:59,386 He'’s going to see all your secrets, 60 00:04:59,560 --> 00:05:01,431 and he'’s gonna judge you." 61 00:05:01,605 --> 00:05:04,434 So he says, "Cecilia, you'’re right. 62 00:05:04,608 --> 00:05:07,829 Tomorrow, I will go down to the police and I will confess all my sins." 63 00:05:08,003 --> 00:05:10,527 And I said, "Hold on a minute." I said, "Hold on a minute." 64 00:05:10,701 --> 00:05:13,356 Tomorrow, when I come by with his medicine, 65 00:05:13,530 --> 00:05:17,012 I'’ll bring along a judge to take down his statement, which is what I done. 66 00:05:17,186 --> 00:05:20,363 And now, Robbie'’s soul is at rest. 67 00:05:20,537 --> 00:05:23,410 A week later, he was in the arms of St. Peter, thank you very much. 68 00:05:26,500 --> 00:05:28,937 You know you got no restrictions on you, right? 69 00:05:29,111 --> 00:05:31,418 No parole, no supervision. 70 00:05:31,592 --> 00:05:33,245 You can go wherever you fucking want, 71 00:05:34,159 --> 00:05:35,465 but in Texas, 72 00:05:36,814 --> 00:05:38,425 they don'’t forget the fucking Jesuit. 73 00:05:40,514 --> 00:05:43,212 Not the police. As far as they'’re concerned, you took one of their own. 74 00:05:43,386 --> 00:05:46,868 And certainly not the fucking cholos. You'’re fucked there. 75 00:05:47,042 --> 00:05:49,218 You was an enforcer. You made enemies. 76 00:05:49,392 --> 00:05:51,133 They fucking remember you. 77 00:05:51,307 --> 00:05:53,570 If I was you, I'’d fuck right off. 78 00:05:53,744 --> 00:05:55,442 There'’s just one thing I got to do first. 79 00:05:55,616 --> 00:05:58,923 What'’s that?I have to see my son. 80 00:07:38,370 --> 00:07:39,981 Police! 81 00:07:46,378 --> 00:07:49,381 Well, well, well. 82 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 Wall hasn'’t changed you. 83 00:07:51,514 --> 00:07:53,777 Haven'’t changed you at all, have they? 84 00:07:55,866 --> 00:07:57,215 Mama always said, 85 00:07:57,389 --> 00:07:59,696 "Never kick a fresh turd when it'’s hot out." 86 00:08:01,176 --> 00:08:02,177 But it'’s been raining. 87 00:08:10,098 --> 00:08:11,621 Your ball-sucking lawyer 88 00:08:11,795 --> 00:08:15,756 may have manipulated Cuaron into changing his testimony. 89 00:08:15,930 --> 00:08:19,586 Lord knows you'’ve sinned. You'’ve sinned plenty. 90 00:08:19,760 --> 00:08:23,981 We'’re gonna be watching you closely, boy, that'’s for goddamn sure. 91 00:09:35,357 --> 00:09:36,532 Yes? 92 00:09:46,760 --> 00:09:47,848 Hi. 93 00:09:50,894 --> 00:09:52,156 You should have called. 94 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 May I come in? 95 00:09:56,117 --> 00:09:57,553 Look at you. 96 00:09:57,727 --> 00:10:01,513 You are nothing but trouble. What do you want? 97 00:10:04,647 --> 00:10:05,953 I'’d like to see my son. 98 00:10:07,868 --> 00:10:09,391 No. He'’s not here. 99 00:10:09,565 --> 00:10:11,915 You need to leave. 100 00:10:12,089 --> 00:10:14,483 It'’s been four years. Please let me in. 101 00:10:22,970 --> 00:10:24,493 Five minutes. 102 00:10:24,667 --> 00:10:25,799 Thank you. 103 00:10:29,498 --> 00:10:30,760 Julio. 104 00:10:33,415 --> 00:10:34,503 Julio. 105 00:11:08,276 --> 00:11:10,800 So, what was prison like? 106 00:11:13,020 --> 00:11:16,588 People in there, they ain'’t very smart, you know? 107 00:11:16,763 --> 00:11:18,329 I mean, not like you. 108 00:11:22,551 --> 00:11:25,119 I knew they'’d let you go, see their mistake. 109 00:11:25,293 --> 00:11:26,598 I never stopped praying. 110 00:11:38,828 --> 00:11:40,395 What happened here? 111 00:11:41,788 --> 00:11:42,963 Vincent happened. 112 00:11:48,490 --> 00:11:49,970 Did he lay a hand on you? 113 00:11:50,144 --> 00:11:53,060 No, he just doesn'’t believe in God. 114 00:11:57,107 --> 00:12:00,676 Neto. You have to go. 115 00:12:00,850 --> 00:12:02,722 Vincent will be home soon.But, Mom... 116 00:12:03,374 --> 00:12:04,724 Neto, please. 117 00:12:06,160 --> 00:12:08,466 Here. Smile. 118 00:12:34,536 --> 00:12:37,452 No! No! No! 119 00:12:47,114 --> 00:12:48,898 Who are you? 120 00:12:49,072 --> 00:12:51,509 What do you want? 121 00:12:51,683 --> 00:12:53,947 I need to send your husband a message. 122 00:12:55,339 --> 00:12:57,428 I have no husband. 123 00:13:04,174 --> 00:13:05,349 That'’s Latin for, 124 00:13:05,523 --> 00:13:08,265 "Let the lying lips be put to silence." 125 00:13:10,354 --> 00:13:13,314 No! No! No! 126 00:13:18,014 --> 00:13:19,973 He'’s going to kill you. 127 00:13:20,147 --> 00:13:23,019 He'’s going to fucking rip you apart. 128 00:13:23,193 --> 00:13:26,109 You know, I haven'’t had the pleasure of meeting your husband... 129 00:13:30,287 --> 00:13:32,246 but I'’m sure as hell dying to. 130 00:13:34,030 --> 00:13:36,076 No! No! No! No! 131 00:13:36,250 --> 00:13:37,251 No! 132 00:13:37,817 --> 00:13:39,079 No! 133 00:14:20,120 --> 00:14:21,817 When did you get out, Neto? 134 00:14:22,644 --> 00:14:24,559 A few days ago. 135 00:14:25,821 --> 00:14:27,867 Good to see you again in God'’s house. 136 00:14:29,346 --> 00:14:31,914 How long has it been since your last confession? 137 00:14:33,785 --> 00:14:35,744 Oh, it'’s been a long time. 138 00:14:38,616 --> 00:14:40,444 Would you like to confess? 139 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 Have you seen Julio? 140 00:14:56,460 --> 00:14:57,984 Yeah, I saw him yesterday. 141 00:15:00,203 --> 00:15:02,510 He really looks up to you 142 00:15:02,684 --> 00:15:04,642 and helps you during the Sunday services and all. 143 00:15:04,816 --> 00:15:06,122 He does. 144 00:15:07,428 --> 00:15:10,083 Julio'’s a good boy. Kindhearted. 145 00:15:11,388 --> 00:15:13,477 But you'’re the one he really admires. 146 00:15:18,308 --> 00:15:20,658 Maybe I should keep my distance then. 147 00:15:23,052 --> 00:15:24,358 Perhaps. 148 00:15:26,577 --> 00:15:30,712 Self-sacrifice is the way to lead a just life. 149 00:15:44,856 --> 00:15:46,423 ♪ Yeah♪ 150 00:15:52,516 --> 00:15:53,778 ♪ Yeah♪ 151 00:15:58,479 --> 00:16:00,002 The Jesuit. 152 00:16:03,963 --> 00:16:05,399 You want to talk to me? 153 00:16:05,573 --> 00:16:07,401 Just checking in. 154 00:16:07,575 --> 00:16:10,012 You haven'’t changed at all, bastard. 155 00:16:12,710 --> 00:16:14,756 Do you need something? 156 00:16:14,930 --> 00:16:16,279 Do you need to be set up? 157 00:16:16,453 --> 00:16:18,673 Well, actually, 158 00:16:18,847 --> 00:16:21,067 I was thinking of going the other way. 159 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 Stepping back. 160 00:16:30,598 --> 00:16:32,339 That'’s not possible, ese. 161 00:16:33,775 --> 00:16:36,604 Blood in, blood out. 162 00:16:37,822 --> 00:16:39,476 For life, remember? 163 00:16:39,650 --> 00:16:41,217 Yeah, I remember. 164 00:16:41,391 --> 00:16:43,306 That'’s why I'’m telling you first. 165 00:16:43,480 --> 00:16:45,569 See, I'’ve made up my mind. 166 00:16:45,743 --> 00:16:47,397 Now you'’ve got to decide 167 00:16:47,571 --> 00:16:49,312 which side you want to be on this. 168 00:16:52,881 --> 00:16:54,143 See those vatos? 169 00:16:55,971 --> 00:16:57,929 They'’d love to take you on. 170 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 Cut down The Jesuit. 171 00:17:01,194 --> 00:17:02,412 Get his rep. 172 00:17:02,586 --> 00:17:04,414 Oh, I'’d love to see them try. 173 00:17:05,850 --> 00:17:07,809 Me too! 174 00:17:17,036 --> 00:17:18,559 Okay, asshole. 175 00:17:19,647 --> 00:17:21,257 I'’ll give you a pass, 176 00:17:21,431 --> 00:17:24,434 but you can'’t stay around here. 177 00:17:24,608 --> 00:17:27,307 Can'’t have people knowing you'’re back 178 00:17:27,481 --> 00:17:29,135 and not taking orders. 179 00:17:29,309 --> 00:17:32,877 Don'’t take too long to leave, understood? 180 00:17:34,314 --> 00:17:36,272 I hear you join another group... 181 00:17:37,230 --> 00:17:39,014 You'’re dead. 182 00:17:48,371 --> 00:17:52,201 And my wife, she has a new boyfriend, uh, 183 00:17:52,375 --> 00:17:53,594 Vincent Rice. 184 00:17:53,768 --> 00:17:56,423 She says he sells condos. You know him? 185 00:17:56,597 --> 00:17:58,120 La Cara del Norte. 186 00:18:00,253 --> 00:18:03,908 He has weight down south, not with us. 187 00:18:40,945 --> 00:18:43,165 First, you promise me payment on delivery. 188 00:18:43,339 --> 00:18:44,775 That'’s one strike. 189 00:18:44,949 --> 00:18:47,126 Then you make me come here. That'’s another. 190 00:18:47,300 --> 00:18:49,258 Ah-ah. That'’s enough. 191 00:18:49,432 --> 00:18:52,522 It'’s a shame I can'’t deal with a better race of customers. 192 00:18:52,696 --> 00:18:54,524 We got two strikes on the batter, 193 00:18:54,698 --> 00:18:56,526 so unless you want to eat a baseball, 194 00:18:56,700 --> 00:18:59,050 I would suggest you tell me where my money is right now. 195 00:18:59,225 --> 00:19:00,487 Hey, Vince. 196 00:19:01,227 --> 00:19:02,619 It'’s her. 197 00:19:02,793 --> 00:19:05,231 Ah, shit. 198 00:19:05,970 --> 00:19:07,755 Game'’s over. 199 00:19:11,193 --> 00:19:12,977 Pick up the damn phone. 200 00:19:22,422 --> 00:19:25,381 Finally.Hey, pretty. 201 00:19:25,555 --> 00:19:28,471 I told you not to come here.You forgot to leave me the money again. 202 00:19:28,645 --> 00:19:30,299 The money? 203 00:19:30,473 --> 00:19:32,171 Riley, the bag. 204 00:19:44,661 --> 00:19:46,185 I'’m sorry. You want cash? 205 00:19:48,012 --> 00:19:50,928 Here'’s your cash, you gold-digging whore. 206 00:19:54,062 --> 00:19:55,846 Now fuck off. 207 00:19:56,020 --> 00:19:58,371 Remember, bitch eyes, you'’re just part of the act. 208 00:20:03,898 --> 00:20:05,204 Bye now. 209 00:20:35,190 --> 00:20:36,322 Is everything all right? 210 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 I just wanted to see you. 211 00:20:42,980 --> 00:20:44,982 You know your mama'’s going to kill me. 212 00:20:45,156 --> 00:20:46,767 She doesn'’t need to know. 213 00:20:49,683 --> 00:20:51,293 All right. Come on in. 214 00:20:51,467 --> 00:20:52,599 I brought you a gift. 215 00:20:57,821 --> 00:20:58,996 Where'’d you get that? 216 00:20:59,170 --> 00:21:00,998 Well, Mom told me it was your favorite, 217 00:21:01,172 --> 00:21:03,174 so I decided to keep it. 218 00:21:06,439 --> 00:21:10,573 You know, my granddaddy used to sing this all the time when we went out riding. 219 00:21:10,747 --> 00:21:12,009 Really?Yeah. 220 00:21:12,183 --> 00:21:13,402 I'’ll tell you what. 221 00:21:13,576 --> 00:21:16,579 Why don'’t you, um, keep this for me? 222 00:21:17,580 --> 00:21:19,365 Are you hungry? 223 00:21:19,539 --> 00:21:21,410 Do you like pizza?Of course I like pizza. 224 00:21:21,584 --> 00:21:23,282 Everybody likes pizza.Let'’s get pizza. 225 00:21:23,456 --> 00:21:24,848 Pizza it is then. 226 00:22:13,767 --> 00:22:16,335 Counselor. I hope you'’re long gone by now. 227 00:22:16,509 --> 00:22:19,076 No, I'’m still here. I surprised a bunch of your relatives 228 00:22:19,250 --> 00:22:21,035 trashing my office today. 229 00:22:21,209 --> 00:22:22,776 No offense. Fabulous-looking people. 230 00:22:22,950 --> 00:22:24,604 Seemed very keen to find your ass. 231 00:22:25,779 --> 00:22:27,302 What'’d you tell '’em? What do you think? 232 00:22:27,476 --> 00:22:29,913 I grabbed Jeffrey'’s .45 and told '’em to fuck off. 233 00:22:31,611 --> 00:22:32,916 Are you okay? 234 00:22:33,090 --> 00:22:35,484 Yeah, yeah. Listen, don'’t be dumb. 235 00:22:35,658 --> 00:22:37,834 Leave town before the shit really hits the fan. 236 00:22:38,661 --> 00:22:39,662 See you, mate. 237 00:22:56,723 --> 00:22:58,028 Wake up, son. 238 00:23:00,509 --> 00:23:01,728 Come on, wake up. 239 00:23:01,902 --> 00:23:03,251 Wake up. 240 00:23:05,035 --> 00:23:06,036 What? 241 00:23:06,210 --> 00:23:07,690 I have to take you home, okay? 242 00:23:08,474 --> 00:23:09,997 But I want to stay here. 243 00:23:10,171 --> 00:23:11,999 You can'’t stay with me. 244 00:23:12,173 --> 00:23:13,783 Come on, get your stuff. 245 00:23:17,091 --> 00:23:19,093 Take care, son. 246 00:23:25,534 --> 00:23:26,535 Julio, 247 00:23:27,884 --> 00:23:29,799 I told you you can'’t see him. 248 00:23:29,973 --> 00:23:31,192 He'’s my dad. 249 00:23:31,932 --> 00:23:33,847 I don'’t care! 250 00:23:34,021 --> 00:23:35,762 You don'’t understand, son.Whatever. 251 00:23:35,936 --> 00:23:37,851 Julio, come here! Julio! 252 00:24:55,450 --> 00:24:57,887 There'’s nowhere to run. 253 00:24:58,061 --> 00:25:00,150 Fucking Jesuit. 254 00:25:22,825 --> 00:25:23,826 Puta! 255 00:26:13,006 --> 00:26:14,311 Who is this? 256 00:26:14,485 --> 00:26:16,400 Fucking Jesuit. 257 00:26:16,575 --> 00:26:18,359 You still got it.Where are you? 258 00:26:18,533 --> 00:26:21,014 You know me. I got eyes everywhere. 259 00:26:22,015 --> 00:26:23,669 Everyone is after you. 260 00:26:23,843 --> 00:26:26,541 You have more fucking enemies than you think. 261 00:26:26,715 --> 00:26:28,587 This is why I told you to leave. 262 00:26:28,761 --> 00:26:29,849 Yeah, I know. 263 00:26:30,023 --> 00:26:31,372 You know what to do. 264 00:26:37,944 --> 00:26:39,902 All this time gone. 265 00:26:41,121 --> 00:26:44,646 I never wrote. I never came. I-- 266 00:26:47,475 --> 00:26:49,129 I thought you would never be free. 267 00:26:49,303 --> 00:26:50,696 It'’s okay. 268 00:26:53,002 --> 00:26:54,047 I don'’t blame you. 269 00:26:54,221 --> 00:26:56,789 I thought my life was over too. 270 00:26:58,181 --> 00:27:00,619 I was afraid of what I would feel when I saw you. 271 00:27:01,663 --> 00:27:03,622 Julio always said you were innocent, 272 00:27:03,796 --> 00:27:06,320 and now he can'’t stop talking about you, 273 00:27:06,494 --> 00:27:08,409 like some kind of saint. 274 00:27:10,280 --> 00:27:12,239 Just tell him I'’m not. 275 00:28:07,860 --> 00:28:09,078 Get out. 276 00:28:15,389 --> 00:28:17,347 What do you think this is, huh? 277 00:28:17,521 --> 00:28:19,175 This is the end. 278 00:28:19,349 --> 00:28:21,134 I'’m not going back to the streets. 279 00:28:22,396 --> 00:28:25,442 You thought I was gonna give up everything, huh? 280 00:28:25,616 --> 00:28:29,795 I have to think about me, about what'’s best for Julio. 281 00:28:29,969 --> 00:28:32,362 Hey, he'’s my son too. 282 00:28:32,536 --> 00:28:36,062 If there is one thing I hope for Julio, 283 00:28:37,890 --> 00:28:40,370 it'’s that he never turns out to be like you. 284 00:28:40,544 --> 00:28:43,286 Oh, you want him to be like Vincent then? 285 00:28:43,460 --> 00:28:46,289 Fuck you!I know who he is, Nadia. 286 00:28:46,463 --> 00:28:47,900 Get the fuck out. 287 00:29:10,444 --> 00:29:11,750 Tell him. 288 00:29:22,282 --> 00:29:23,805 Yeah? You were right, boss. 289 00:29:23,979 --> 00:29:25,851 They are going different ways. 290 00:29:28,244 --> 00:29:29,550 Right. 291 00:29:30,812 --> 00:29:32,596 The Jesuit, guys. 292 00:29:37,253 --> 00:29:38,602 Get the boy. 293 00:29:48,612 --> 00:29:50,223 Hey, son.Dad! 294 00:29:50,397 --> 00:29:51,964 Dad! Can you hear me? 295 00:29:52,138 --> 00:29:54,401 They got Mom, and they'’re trying to get me. Dad? Dad? 296 00:29:55,619 --> 00:29:57,099 Dad! 297 00:30:41,100 --> 00:30:43,537 This is Bobby, over. 298 00:30:43,711 --> 00:30:45,539 Hey, Bobby. 299 00:30:45,713 --> 00:30:48,150 I think we found our boy with his hand in the cookie jar. 300 00:30:48,324 --> 00:30:50,631 So you might want to send me some backup. 301 00:30:50,805 --> 00:30:52,198 All right, honey? 302 00:31:32,716 --> 00:31:34,066 Julio? 303 00:31:34,240 --> 00:31:35,284 Julio! 304 00:31:43,771 --> 00:31:45,207 No! 305 00:31:45,381 --> 00:31:47,166 Shut up, you little shit! Shut up!Let me go! No! 306 00:31:47,340 --> 00:31:49,820 Stop right there, asshole.Dad. Dad. 307 00:31:49,995 --> 00:31:51,387 Julio.Dad. 308 00:31:51,561 --> 00:31:54,434 Julio, calm down. 309 00:31:54,608 --> 00:31:57,306 Everything'’s gonna be okay. 310 00:31:59,091 --> 00:32:01,180 Motherfucker. Hey! 311 00:32:01,354 --> 00:32:04,792 You so much as twitch, I'’m gonna blow your goddamn brains out, you hear me? 312 00:32:04,966 --> 00:32:07,838 You see, actions have consequences. 313 00:32:08,013 --> 00:32:09,710 Or didn'’t they teach you that in prison? 314 00:32:09,884 --> 00:32:12,974 What, you think you can come into my home, 315 00:32:13,148 --> 00:32:14,889 fuck my woman, and get away with it? 316 00:32:15,063 --> 00:32:17,587 You let go of my son right now. 317 00:32:17,761 --> 00:32:20,242 You see, that'’s not gonna happen, because he'’s coming with me. 318 00:32:20,416 --> 00:32:21,461 Riley, bury him. 319 00:32:22,810 --> 00:32:23,942 Fuck! 320 00:32:24,986 --> 00:32:26,074 Fuck! 321 00:32:38,478 --> 00:32:40,915 Come on!Get off! 322 00:32:41,089 --> 00:32:42,961 Where is he? Where the fuck is he?Dad! 323 00:32:43,135 --> 00:32:45,615 Find him and kill him! 324 00:32:45,789 --> 00:32:48,923 I'’m going to find you! You broke my fucking arm! 325 00:32:49,097 --> 00:32:52,361 You fucking wetback, skinny little shit motherfucker! 326 00:32:52,535 --> 00:32:55,799 Where are you, man? Where are you? 327 00:32:55,974 --> 00:32:59,107 I'’m gonna fucking kill you. You got to say your fucking prayers, buddy! 328 00:32:59,281 --> 00:33:00,848 Say your fucking prayers! 329 00:33:09,857 --> 00:33:12,077 Get in!Dad! 330 00:33:12,251 --> 00:33:14,166 Julio! 331 00:33:14,340 --> 00:33:16,385 Shut up, or I'’ll shoot you in the face. 332 00:33:37,972 --> 00:33:39,060 Freeze! 333 00:33:39,234 --> 00:33:40,148 Stop! 334 00:33:59,515 --> 00:34:02,475 Now, I picked up your stuff. 335 00:34:02,649 --> 00:34:05,347 Got your money and your clothes from the motel. 336 00:34:05,521 --> 00:34:09,395 Did the cops find Vincent?No. No, nothing yet. 337 00:34:09,569 --> 00:34:11,962 To tell you the truth, I don'’t think they'’re particularly bothered. 338 00:34:12,137 --> 00:34:13,964 What are you talking about?I told '’em about Vincent, 339 00:34:14,139 --> 00:34:16,010 but all they really wanna do is find The Jesuit. 340 00:34:16,184 --> 00:34:18,491 The whole force seems to have a bit of a hard-on for you. 341 00:34:18,665 --> 00:34:20,623 Can'’t say I blame them, really. 342 00:34:20,797 --> 00:34:23,931 A vicious little fucker like you, a murderer, gets released from prison. 343 00:34:24,105 --> 00:34:27,326 Four days later, his wife and a police sergeant are found shot to death, 344 00:34:27,500 --> 00:34:29,545 and they see you running from the scene of the crime. 345 00:34:29,719 --> 00:34:32,287 Fuck.Fuck is right. 346 00:34:32,461 --> 00:34:34,637 You gave them the needle on the golden platter, mate. 347 00:34:34,811 --> 00:34:37,466 I need to find Julio fast. 348 00:34:37,640 --> 00:34:41,775 Well, bastard'’s probably gotten across the border by now. 349 00:34:41,949 --> 00:34:43,298 Did you find out anything about him? 350 00:34:43,472 --> 00:34:45,822 Well, I made a few phone calls. 351 00:34:45,996 --> 00:34:47,824 Um, Feds definitely had him on their radar. 352 00:34:47,998 --> 00:34:51,567 He'’s supposed to be smuggling a truckload of guns down south. 353 00:34:52,568 --> 00:34:53,787 To tell you the truth, 354 00:34:53,961 --> 00:34:56,181 Vincent makes people a little bit nervous. 355 00:34:56,355 --> 00:34:57,312 You know what I mean? 356 00:34:57,486 --> 00:34:59,314 "La Cara del Norte," right? 357 00:34:59,488 --> 00:35:01,490 Um, that'’s his nickname, "The Face of the North." 358 00:35:01,664 --> 00:35:04,189 Why do you fucking people always have to have nicknames? 359 00:35:04,885 --> 00:35:06,104 So? 360 00:35:07,714 --> 00:35:09,759 Well, he was supposed to have hooked up with, um, 361 00:35:09,933 --> 00:35:12,240 a local gunrunner by the name of Jet Rink. 362 00:35:12,414 --> 00:35:15,200 That'’s his real name, by the way. That'’s not a fucking nickname. 363 00:35:15,374 --> 00:35:17,245 He'’s a Catholic cunt, like you. 364 00:35:17,419 --> 00:35:18,638 I think you should look him up. 365 00:35:18,812 --> 00:35:20,466 Do you know where I can find him? 366 00:35:20,640 --> 00:35:23,773 Yeah, he owns a place called Lady Birds. 367 00:35:24,731 --> 00:35:26,036 What, the titty bar? 368 00:35:26,211 --> 00:35:27,473 Yeah, that'’s the one, yeah. 369 00:35:32,782 --> 00:35:35,045 I need one more thing from you. 370 00:35:45,143 --> 00:35:47,667 You got a full tank.I owe you big-time. 371 00:35:47,841 --> 00:35:49,712 In that case, do me a favor?Yeah? 372 00:35:49,886 --> 00:35:51,453 Big-time.Yeah? 373 00:35:51,627 --> 00:35:52,933 Forget my fucking number 374 00:35:53,107 --> 00:35:55,196 before these psychos kill me too. 375 00:37:19,976 --> 00:37:21,804 Yeah! 376 00:37:38,343 --> 00:37:40,388 Hi there. No, I did. I swear. 377 00:37:40,562 --> 00:37:44,087 Yes, I said that the next weekend after-- 378 00:37:44,262 --> 00:37:46,220 You'’re up, sweetie. There'’s a man at the bar. 379 00:37:46,394 --> 00:37:48,483 Not today. I just can'’t take it today. 380 00:37:48,657 --> 00:37:51,181 Why? He looks nice.I'’m going upstairs. 381 00:37:52,661 --> 00:37:54,837 Howdy.Hi, I'’d like a coffee, please. 382 00:37:55,011 --> 00:37:57,492 Uh, black?Yeah, black'’s fine. 383 00:37:57,666 --> 00:37:59,277 All right, there'’s a two-drink minimum. 384 00:37:59,451 --> 00:38:01,757 I guess I'’ll have two then. 385 00:38:01,931 --> 00:38:04,020 Can I get a black coffee, please? 386 00:38:07,894 --> 00:38:09,504 How you doing?I'’m fine, thanks. 387 00:38:09,678 --> 00:38:10,766 Good. 388 00:38:10,940 --> 00:38:12,942 All right, thank you. 389 00:38:13,116 --> 00:38:14,466 All right, follow me. 390 00:38:19,819 --> 00:38:22,561 There you are, best seat in the house. 391 00:38:23,649 --> 00:38:25,215 That'’ll be $20. 392 00:38:30,482 --> 00:38:33,746 Nice! Do you want company?Sure. 393 00:38:35,443 --> 00:38:37,619 What'’s your name?Inez. 394 00:38:43,321 --> 00:38:44,670 That'’s interesting. 395 00:38:44,844 --> 00:38:46,411 Interesting for a stripper, you mean? 396 00:38:46,585 --> 00:38:48,108 Like it'’s not a regular stripper name? 397 00:38:50,284 --> 00:38:51,677 What'’s yours? 398 00:38:55,202 --> 00:38:57,683 You know what Inez means? 399 00:38:57,857 --> 00:39:01,817 It'’s from Agnes. It means "holy" or "chaste." 400 00:39:04,124 --> 00:39:06,648 I bet I know what you'’re thinkin'’. 401 00:39:06,822 --> 00:39:08,737 You'’re thinkin'’, 402 00:39:08,911 --> 00:39:11,479 "Oh, I bet you'’ve been '’chased,'’" or something like that. 403 00:39:11,653 --> 00:39:13,220 Listen, honey. I'’m looking for Jet. 404 00:39:14,700 --> 00:39:16,658 Who?Jet Rink. 405 00:39:19,574 --> 00:39:21,010 I'’m sorry. I don'’t know the guy. 406 00:39:27,016 --> 00:39:28,366 You have a good time. 407 00:39:30,455 --> 00:39:31,630 I'’ll see ya. 408 00:39:44,643 --> 00:39:49,256 Baby, stop it. What you making? 409 00:39:49,430 --> 00:39:50,953 Lobster? I like lobster. 410 00:39:51,127 --> 00:39:53,826 Mm-hmm. Butter? 411 00:39:54,696 --> 00:39:57,656 Wait a second. What? 412 00:39:57,830 --> 00:39:59,571 That cute Mexican'’s looking for Jet. 413 00:39:59,745 --> 00:40:01,442 Tell Waylon to get his piece. 414 00:40:07,405 --> 00:40:08,971 I'’m looking for Jet. 415 00:40:10,277 --> 00:40:13,019 He'’s out sick today. 416 00:40:13,672 --> 00:40:15,151 Called in. 417 00:40:15,325 --> 00:40:17,197 You take a wrong turn? 418 00:40:17,371 --> 00:40:19,808 A friend of mine, Vincent Rice, 419 00:40:19,982 --> 00:40:21,549 suggested I contact Jet. 420 00:40:21,723 --> 00:40:23,029 Said he'’d help me out. 421 00:40:27,555 --> 00:40:30,297 Lots of gun dealers in town, they can do the same. 422 00:40:30,471 --> 00:40:31,820 I understand that. 423 00:40:31,994 --> 00:40:34,170 The thing is, Vincent owes him some money. 424 00:40:38,000 --> 00:40:39,785 Here'’s a down payment. 425 00:40:39,959 --> 00:40:42,701 Hey, Collie. Is this the spic I'’ve gotta get rid of? 426 00:40:42,875 --> 00:40:44,790 Everything'’s fine, Waylon. 427 00:40:49,403 --> 00:40:51,231 You want some rice and beans? 428 00:40:57,977 --> 00:40:59,587 So, you got a number for him? 429 00:41:02,460 --> 00:41:03,591 What'’s your name? 430 00:41:04,505 --> 00:41:06,594 Just tell him, um, 431 00:41:06,768 --> 00:41:09,815 I want to establish a long-term relationship, okay? 432 00:41:09,989 --> 00:41:12,644 Really? How nice. 433 00:41:13,296 --> 00:41:15,168 Hey, baby. 434 00:41:15,342 --> 00:41:17,779 I got a fricking spic here. He says he wants to... 435 00:41:17,953 --> 00:41:19,607 Yeah, from Vincent. 436 00:41:20,782 --> 00:41:21,870 I don'’t-- 437 00:41:25,178 --> 00:41:26,179 Name? 438 00:41:26,353 --> 00:41:27,746 John. 439 00:41:31,097 --> 00:41:32,315 Yeah. 440 00:41:32,794 --> 00:41:34,274 John. 441 00:41:34,448 --> 00:41:36,755 No, he'’s a fricking beaner, that'’s what he... 442 00:41:38,147 --> 00:41:40,193 All right, babe, I don'’t think it'’s a good idea. 443 00:41:40,367 --> 00:41:42,325 Fine. No, I... 444 00:41:43,849 --> 00:41:44,937 Fine. 445 00:41:52,945 --> 00:41:54,468 You can go out by his house, 446 00:41:55,643 --> 00:41:56,862 out by Beeville. 447 00:41:57,993 --> 00:41:59,952 Armadillo 67. 448 00:42:00,126 --> 00:42:02,215 Don'’t be there before midnight. 449 00:42:04,130 --> 00:42:06,045 Call before you ring the bell. 450 00:42:10,571 --> 00:42:12,442 You'’re welcome, John. 451 00:42:15,141 --> 00:42:17,099 An Amber Alert has been declared 452 00:42:17,273 --> 00:42:19,624 following the abduction of Julio Niente, 453 00:42:19,798 --> 00:42:21,626 allegedly by his father, 454 00:42:21,800 --> 00:42:24,803 the notorious released killer, Neto Niente. 455 00:42:24,977 --> 00:42:27,545 A statewide manhunt from Dallas-Fort Worth 456 00:42:27,719 --> 00:42:30,069 to the Mexican border is currently under way. 457 00:42:30,243 --> 00:42:32,462 This was preceded by the grisly discovery 458 00:42:32,637 --> 00:42:35,291 of the bodies of his ex-wife, a state trooper 459 00:42:35,465 --> 00:42:37,772 and an unknown male at his wife'’s residence. 460 00:42:58,358 --> 00:43:00,055 Pretty clean for a spic. 461 00:43:00,229 --> 00:43:01,404 Attaboy. 462 00:43:05,713 --> 00:43:06,714 Hold up. 463 00:43:10,544 --> 00:43:11,806 This way, friendo. 464 00:43:19,901 --> 00:43:21,120 He'’s clean. 465 00:43:21,294 --> 00:43:22,600 John. 466 00:43:24,732 --> 00:43:26,255 You like lobster? 467 00:43:27,343 --> 00:43:28,867 You know these little fuckers, 468 00:43:29,041 --> 00:43:32,174 they'’ll amputate their legs and their claws 469 00:43:32,348 --> 00:43:34,307 if they feel any sense of danger. 470 00:43:35,134 --> 00:43:36,396 Is that right? 471 00:43:36,570 --> 00:43:38,485 My little Collie, she just loves them. 472 00:43:38,659 --> 00:43:40,139 I do. 473 00:43:40,313 --> 00:43:42,489 Careful, baby.You be careful, baby. 474 00:43:46,711 --> 00:43:49,235 In you go, you little fucker. 475 00:43:51,193 --> 00:43:52,412 Ow! 476 00:43:53,631 --> 00:43:55,371 Of course, you already met my beautiful wife. 477 00:43:56,198 --> 00:43:57,460 She said you were sick. 478 00:43:57,635 --> 00:43:58,984 I am-- 479 00:43:59,158 --> 00:44:00,855 in the fucking head. 480 00:44:03,728 --> 00:44:05,686 But she makes me feel so much better. 481 00:44:05,860 --> 00:44:07,645 Do I?Yeah, baby. 482 00:44:09,559 --> 00:44:11,431 Come on. I want to show you something. 483 00:44:11,605 --> 00:44:13,825 Can we have a drink first? 484 00:44:13,999 --> 00:44:16,741 Of course we can. Get up there. 485 00:44:18,264 --> 00:44:19,657 Follow me, John. 486 00:44:29,971 --> 00:44:31,973 Ah, here we are. 487 00:44:32,147 --> 00:44:35,107 Guns, guns, guns! 488 00:44:35,673 --> 00:44:37,196 Guns! 489 00:44:37,370 --> 00:44:39,241 Welcome to our humble home! 490 00:44:39,415 --> 00:44:41,330 Well, this here, 491 00:44:42,375 --> 00:44:44,943 this is my pride and joy. 492 00:44:45,117 --> 00:44:47,336 This belonged to Sam Houston. 493 00:44:48,860 --> 00:44:50,252 It was made by, uh... 494 00:44:50,426 --> 00:44:51,863 What'’s that fucker'’s name? 495 00:44:52,037 --> 00:44:55,823 Henry Gross.Henry Gross, Ohio. 496 00:44:55,997 --> 00:44:57,912 Actually used this in the Mexican War. 497 00:44:59,174 --> 00:45:01,307 But this one'’s not for sale. 498 00:45:01,481 --> 00:45:02,830 You mind if I take a look? 499 00:45:03,004 --> 00:45:05,572 Honey, go get the fucking drinks, would ya? 500 00:45:05,746 --> 00:45:06,791 Straight Jack?Please. 501 00:45:06,965 --> 00:45:08,444 Coming up. 502 00:45:08,618 --> 00:45:11,273 Help yourself. That'’s what they'’re there for. 503 00:45:17,889 --> 00:45:19,281 ...what can we do for ya? 504 00:45:19,455 --> 00:45:22,110 I got cash. I got customers. 505 00:45:22,284 --> 00:45:24,896 And I got an in-place transportation system. 506 00:45:27,812 --> 00:45:30,640 I'’d like to purchase a hundred automatic rifles, 507 00:45:30,815 --> 00:45:31,946 the latest design-- 508 00:45:33,295 --> 00:45:36,211 XM8s, FN-F2000s. 509 00:45:36,385 --> 00:45:37,909 As many as you can get. 510 00:45:40,346 --> 00:45:42,565 Fill out the order with M4s. 511 00:45:44,263 --> 00:45:45,873 That'’s one big fuckin'’ order. 512 00:45:46,047 --> 00:45:49,268 Would you shut your mouth, darlin'’, please? 513 00:45:54,577 --> 00:45:55,883 So, uh, 514 00:45:57,102 --> 00:45:59,191 what did you do before? 515 00:45:59,365 --> 00:46:00,453 Work with Vincent. 516 00:46:00,627 --> 00:46:02,411 And now you want to work against him? 517 00:46:02,585 --> 00:46:04,631 It'’s called capitalism. 518 00:46:05,980 --> 00:46:07,895 Now, I take it you have good-faith money? 519 00:46:08,069 --> 00:46:09,070 I do. 520 00:46:10,376 --> 00:46:11,507 How much you got? 521 00:46:12,508 --> 00:46:13,771 10,000. 522 00:46:15,033 --> 00:46:16,817 Let'’s see it. 523 00:46:16,991 --> 00:46:19,385 This beaner don'’t look like no John to me, Jet. 524 00:46:19,559 --> 00:46:21,866 He looks like one of those drug cartel guys from the news. 525 00:46:22,040 --> 00:46:23,084 Shut the fuck up. 526 00:46:23,258 --> 00:46:24,912 Waylon, count it. 527 00:46:27,741 --> 00:46:29,221 The thing is, 528 00:46:29,395 --> 00:46:31,832 I don'’t do business with people I don'’t know. 529 00:46:32,006 --> 00:46:33,442 So what the fuck are you doing? 530 00:46:33,616 --> 00:46:35,749 Asking you to shut up. 531 00:46:37,011 --> 00:46:39,579 So I called me old amigo, Vincent, 532 00:46:39,753 --> 00:46:43,931 seeing as you'’ve been spreading his name all over town, 533 00:46:44,105 --> 00:46:47,239 and he told me all about ya, Mr. Juan... 534 00:46:50,633 --> 00:46:51,983 Shit! Fuck! 535 00:46:58,467 --> 00:47:00,426 You have no fucking idea 536 00:47:00,600 --> 00:47:01,993 what you'’re dealing with here, mister... 537 00:47:02,167 --> 00:47:03,951 Ah! You fuck!No! 538 00:47:04,125 --> 00:47:08,129 Ya fucking bastard!You son of a bitch! 539 00:47:08,303 --> 00:47:10,218 Collie, get down now! 540 00:47:11,567 --> 00:47:13,569 Get the fuck off my property! 541 00:47:13,743 --> 00:47:16,311 You filthy, dirty bastard! 542 00:47:16,485 --> 00:47:17,704 Fuck. 543 00:47:17,878 --> 00:47:18,923 My baby. 544 00:47:20,141 --> 00:47:22,709 You greasy little beaner!Collie, wait! No! 545 00:47:28,497 --> 00:47:29,629 Collie? 546 00:47:30,369 --> 00:47:31,413 Collie? 547 00:47:32,023 --> 00:47:33,198 Collie! 548 00:47:34,068 --> 00:47:35,940 Collie! 549 00:47:44,339 --> 00:47:49,040 You killed the only thing I ever fucking loved. 550 00:47:49,214 --> 00:47:50,302 Where'’s Vincent? 551 00:47:50,476 --> 00:47:51,564 Fuck you! 552 00:47:54,697 --> 00:47:56,917 Fucking motherfucker! 553 00:48:01,313 --> 00:48:02,618 Where'’s Vincent? 554 00:48:05,883 --> 00:48:07,797 I'’ll tell you what I know. 555 00:48:09,843 --> 00:48:11,889 If he'’s not in Texas--He ain'’t. 556 00:48:12,802 --> 00:48:14,282 Then he'’s down south, 557 00:48:15,414 --> 00:48:17,895 buying up some shit condos. 558 00:48:19,809 --> 00:48:21,768 There'’s a leaflet on the table up there. 559 00:48:21,942 --> 00:48:23,117 So? 560 00:48:23,291 --> 00:48:26,120 So that'’s where he keeps everything! 561 00:48:26,294 --> 00:48:29,428 But if he'’s running, that'’s where he'’ll run. 562 00:48:29,602 --> 00:48:31,212 You'’re full of shit. 563 00:48:32,170 --> 00:48:33,084 Call him. 564 00:48:33,258 --> 00:48:35,913 Fuck you! 565 00:48:40,961 --> 00:48:42,528 Give him a fucking call. 566 00:48:44,878 --> 00:48:46,227 You fuck... 567 00:48:46,401 --> 00:48:47,794 Baby. 568 00:48:56,411 --> 00:48:59,937 Fuck my hole, motherfucker! 569 00:49:57,168 --> 00:49:58,865 Come on, carnal, chase him! 570 00:50:48,741 --> 00:50:50,090 You want a dance? 571 00:50:51,744 --> 00:50:53,006 You like those? 572 00:50:55,356 --> 00:50:56,357 Jake, can I... 573 00:50:56,531 --> 00:50:58,142 Hi there.Hey. 574 00:50:58,316 --> 00:51:00,622 Two coffees?Whiskey, please. 575 00:51:00,796 --> 00:51:01,841 Whiskey?Yeah. 576 00:51:02,015 --> 00:51:03,886 All right. Two whiskeys, coming up. 577 00:51:07,542 --> 00:51:09,457 There you are. $40. 578 00:51:09,631 --> 00:51:10,719 Listen, um... 579 00:51:14,593 --> 00:51:16,073 Can you watch my seat? 580 00:51:16,247 --> 00:51:18,814 I'’d like to have a chat with you when I come back. 581 00:51:18,988 --> 00:51:19,946 Sure. 582 00:51:24,385 --> 00:51:25,865 Can you get that tray? 583 00:52:35,804 --> 00:52:36,544 Fuck! 584 00:52:43,203 --> 00:52:44,857 Who sent you? Motherfucker! 585 00:52:58,740 --> 00:53:01,178 Stay still, motherfucker. 586 00:53:08,620 --> 00:53:10,535 You'’re working for Vincent? 587 00:53:10,709 --> 00:53:13,625 We'’re not going to tell you anything, fucking Jesuit. 588 00:53:15,670 --> 00:53:18,673 You'’ve got five seconds to tell me where my son is. 589 00:53:37,126 --> 00:53:39,172 Are you okay?Yeah. 590 00:53:39,346 --> 00:53:41,957 What about the boys back there?Yeah. 591 00:53:43,394 --> 00:53:46,310 Um, what time do you get off work? 592 00:53:47,180 --> 00:53:49,313 I'’d like to hire you. 593 00:53:49,487 --> 00:53:50,836 Yeah?Yeah. 594 00:53:51,010 --> 00:53:52,707 I'’d like you to be my wife. 595 00:53:52,881 --> 00:53:54,622 Well, shit. That'’s some job. 596 00:53:54,796 --> 00:53:56,450 Well, not the conjugal part, 597 00:53:56,624 --> 00:53:59,932 just the pretending to be my wife part to cross the border. 598 00:54:00,106 --> 00:54:02,804 You mean not to care about each other, just to pretend, 599 00:54:02,978 --> 00:54:04,806 like-- like a real wife? 600 00:54:04,980 --> 00:54:06,373 Yeah. You got a passport? 601 00:54:06,547 --> 00:54:08,767 How much you paying for this job, mister? 602 00:54:09,289 --> 00:54:10,464 Well... 603 00:54:12,684 --> 00:54:14,294 It'’s only a day, so... 604 00:54:17,210 --> 00:54:18,559 How about 500? 605 00:54:27,481 --> 00:54:28,917 How about a thousand? 606 00:54:30,441 --> 00:54:32,791 It gets really busy here on the weekends. 607 00:54:34,706 --> 00:54:36,403 And do I get to keep my clothes on? 608 00:54:36,577 --> 00:54:37,709 Yes, ma'’am. 609 00:54:39,101 --> 00:54:41,147 And then what happens?Well, we cross the border. 610 00:54:41,321 --> 00:54:43,367 The next day, you take a bus back. 611 00:54:46,892 --> 00:54:48,067 A thousand. 612 00:54:50,025 --> 00:54:52,289 Just a ride.Across the border. 613 00:54:58,904 --> 00:55:00,122 Do you mind? 614 00:55:02,951 --> 00:55:04,301 Put it away. 615 00:55:08,827 --> 00:55:10,698 You'’ve been in prison, huh? 616 00:55:10,872 --> 00:55:12,570 You'’ve got that look. 617 00:55:13,962 --> 00:55:16,487 So, I didn'’t see those boys come out of the bathroom. 618 00:55:17,662 --> 00:55:18,967 The owners are used to cleaning up 619 00:55:19,141 --> 00:55:21,579 those kinds of messes all the time anyway. 620 00:55:21,753 --> 00:55:23,276 Do you want me to wear this wig? 621 00:55:23,450 --> 00:55:26,148 Do you prefer blondes or brunettes? 622 00:55:29,326 --> 00:55:31,893 It'’s driving me crazy. It really itches. 623 00:55:33,025 --> 00:55:34,809 I think this is going to be fun. 624 00:55:34,983 --> 00:55:37,246 I'’ve never been to Mexico, if you can actually believe that. 625 00:55:37,421 --> 00:55:39,292 Speak Spanish. 626 00:55:42,208 --> 00:55:43,427 When the officer comes, 627 00:55:43,601 --> 00:55:45,646 I want you to smile and look pretty. 628 00:55:45,820 --> 00:55:48,083 You understand?Sure thing. 629 00:55:52,044 --> 00:55:53,611 Can you open the trunk, please? 630 00:55:56,091 --> 00:55:58,006 So, I'’m thinking that $1,500 631 00:55:58,180 --> 00:56:00,095 sounds like a more appropriate amount. 632 00:56:00,269 --> 00:56:02,576 Yeah, I ain'’t paying you to think. 633 00:56:09,844 --> 00:56:11,716 You know what? Let'’s make it 2,000. 634 00:56:11,890 --> 00:56:13,544 It'’s a more even number, don'’t you think? 635 00:56:13,718 --> 00:56:15,720 It sounds nicer. Okay, sweetheart? 636 00:56:20,377 --> 00:56:21,813 All the way down. Yes. 637 00:56:44,226 --> 00:56:46,054 We will spend the night here. 638 00:56:46,228 --> 00:56:48,753 Tomorrow I'’ll take you to the bus station so you can go back. 639 00:56:52,844 --> 00:56:54,498 So, what are you looking for? 640 00:56:54,672 --> 00:56:56,282 I know you'’re looking for something. 641 00:56:57,326 --> 00:56:59,416 I'’m looking for my son. 642 00:56:59,590 --> 00:57:01,592 My wife'’s boyfriend took him, went south. 643 00:57:01,766 --> 00:57:03,158 Good night. 644 00:57:03,332 --> 00:57:04,551 Two rooms. 645 00:57:05,378 --> 00:57:06,988 We only have one. 646 00:57:09,251 --> 00:57:11,036 How much?Forty. 647 00:57:13,168 --> 00:57:15,997 So, uh, this boyfriend... 648 00:57:17,042 --> 00:57:18,696 You met him?Yeah. 649 00:57:18,870 --> 00:57:20,828 And he'’s met you?Mm-hmm. 650 00:57:22,047 --> 00:57:23,657 So he knows you'’re looking for him, 651 00:57:23,831 --> 00:57:25,093 and you'’re just going to show up? 652 00:57:25,267 --> 00:57:26,617 Yeah. 653 00:57:28,880 --> 00:57:30,925 I mean, don'’t you need some help, maybe, 654 00:57:31,099 --> 00:57:32,536 if you don'’t mind my asking? 655 00:57:34,625 --> 00:57:38,237 I mean, I can arrange the contact for you. 656 00:57:39,238 --> 00:57:40,761 He doesn'’t know who I am. 657 00:57:40,935 --> 00:57:42,676 Well, how much is that going to cost? 658 00:57:43,590 --> 00:57:44,809 I don'’t know. 659 00:57:46,158 --> 00:57:47,376 It sounds pretty dangerous. 660 00:57:47,551 --> 00:57:49,074 Name your price. 661 00:57:49,248 --> 00:57:50,989 Five grand, at least. 662 00:57:52,599 --> 00:57:55,559 Goddamn, you'’re just gonna clean me out, aren'’t you? 663 00:57:57,038 --> 00:57:58,649 It'’s a win-win, if you ask me. 664 00:58:07,832 --> 00:58:09,311 Were those in the truck the whole time? 665 00:58:09,486 --> 00:58:10,704 Yep. 666 00:58:12,184 --> 00:58:14,142 What was your plan gonna be if the border man 667 00:58:14,316 --> 00:58:15,535 asked to look through it? 668 00:58:15,709 --> 00:58:17,842 Well, I wasn'’t too worried about him. 669 00:58:18,016 --> 00:58:19,626 He was too busy looking at your tits. 670 00:58:22,629 --> 00:58:24,588 Well, he wouldn'’t have been the first. 671 00:58:29,157 --> 00:58:31,464 Do you mind if I borrow a shirt to sleep in? 672 00:58:31,638 --> 00:58:33,858 I packed really fast and I forgot one. 673 00:58:34,032 --> 00:58:37,470 My sign is a Pisces. I am such a Pisces. What sign are you? 674 00:58:37,644 --> 00:58:39,777 I was kind of discovered like Anna Nicole Smith. 675 00:58:39,951 --> 00:58:41,430 I dream about going to Hawaii, 676 00:58:41,605 --> 00:58:43,955 '’cause I really wanna open my own flower shop. 677 00:58:44,129 --> 00:58:46,653 '’Cause I do like making people feel good, and I like having fun. 678 00:58:46,827 --> 00:58:48,437 You would love my grandmother. 679 00:58:48,612 --> 00:58:50,614 You know why? Because she doesn'’t ever talk. 680 00:58:50,788 --> 00:58:54,008 I learned how to knit a little bit by myself, which I like. I like it. 681 00:58:54,182 --> 00:58:56,794 Yeah, I'’m not so good at it, but I'’m not sure why, 682 00:58:56,968 --> 00:58:58,970 but it'’s just never really stuck with me. 683 00:58:59,144 --> 00:59:01,712 Oh, wow, are we here? Are these them? 684 00:59:01,886 --> 00:59:04,279 Ooh, they look like pretty nice-looking condos. 685 00:59:06,020 --> 00:59:07,021 Houston. 686 00:59:08,370 --> 00:59:11,591 Well, I'’m originally from Waco. 687 00:59:12,287 --> 00:59:14,333 Yeah. 688 00:59:14,507 --> 00:59:15,552 That'’s right. 689 00:59:15,726 --> 00:59:17,031 So, yeah. 690 00:59:17,205 --> 00:59:20,600 So, I have a friend, um, who lives in Tampico, 691 00:59:20,774 --> 00:59:23,081 and she was saying that there was a... 692 00:59:23,255 --> 00:59:25,344 You know, I saw your sign. That'’s what it was. 693 00:59:25,518 --> 00:59:27,346 I saw your sign, and I remember her saying 694 00:59:27,520 --> 00:59:29,914 something about this guy, Vincent Rice, 695 00:59:30,088 --> 00:59:33,482 who is developing a community of houses somewhere, 696 00:59:33,657 --> 00:59:36,747 and it'’s really going to be great, 697 00:59:36,921 --> 00:59:39,880 and that she wanted me to look into it. 698 00:59:42,753 --> 00:59:45,277 You know what? I think I can do that. Uh-huh. 699 00:59:45,451 --> 00:59:47,932 Yeah. Great. I'’ll see you in an hour. 700 00:59:48,106 --> 00:59:49,934 And Vincent'’s going to be there, right? 701 00:59:51,152 --> 00:59:52,632 Oh, great! That'’s great. He can! 702 00:59:52,806 --> 00:59:53,938 Okay, good. 703 00:59:55,548 --> 00:59:57,855 Good. Okay, thank you. I appreciate it. 704 00:59:58,029 --> 01:00:00,205 Thank you very much. I'’ll see you soon. Bye. 705 01:00:09,649 --> 01:00:11,042 I'’m not gonna kid you, Inez. 706 01:00:11,216 --> 01:00:13,697 You seem like a real smart cookie. 707 01:00:13,871 --> 01:00:16,047 The market'’s going down, the peso'’s going down. 708 01:00:16,221 --> 01:00:17,744 This is the time of opportunity. 709 01:00:17,918 --> 01:00:19,920 It'’s all upside. Literally no downside. 710 01:00:20,094 --> 01:00:22,357 "You buy low, you watch it grow." 711 01:00:22,531 --> 01:00:24,795 You know who said that?No. 712 01:00:24,969 --> 01:00:26,535 Somebody rich. 713 01:00:26,710 --> 01:00:27,928 I bet. 714 01:00:29,016 --> 01:00:30,104 So, you have children? 715 01:00:30,278 --> 01:00:32,498 Oh, not yet. 716 01:00:32,672 --> 01:00:35,936 I'’ve been thinking about it, but I gotta convince my boyfriend first, of course. 717 01:00:36,110 --> 01:00:37,024 Boyfriend?Mm-hmm. 718 01:00:37,198 --> 01:00:38,243 Aw. 719 01:00:39,592 --> 01:00:41,681 Uh, you live here?No. 720 01:00:41,855 --> 01:00:44,641 No, I live in a small mansion on the other side of town. 721 01:00:44,815 --> 01:00:46,338 Mmm. Oh, my goodness. 722 01:00:46,512 --> 01:00:47,731 They follow you everywhere you go? 723 01:00:47,905 --> 01:00:49,994 That'’s my sales team.Mmm. 724 01:00:50,168 --> 01:00:51,865 Do you mind if I take a couple pictures? 725 01:00:52,039 --> 01:00:53,475 Feel free. 726 01:00:53,650 --> 01:00:55,695 Just to show my boyfriend. I think he would really... 727 01:00:55,869 --> 01:00:57,262 Give me this....really like this place. 728 01:00:57,436 --> 01:00:58,655 Felipe, bag. 729 01:00:59,917 --> 01:01:01,614 So... 730 01:01:01,788 --> 01:01:04,269 Yeah, I guess you can just show me the facilities, you know. 731 01:01:05,487 --> 01:01:06,967 Playground, clubhouse. 732 01:01:07,141 --> 01:01:08,055 Clubhouse?Yeah. 733 01:01:08,229 --> 01:01:09,578 Follow me.Okay. 734 01:01:39,130 --> 01:01:41,219 Up over there is gonna be the greens. 735 01:01:41,393 --> 01:01:44,701 Up top there will be the new football field. 736 01:01:44,875 --> 01:01:46,572 Of course, over here will be the casino. 737 01:01:46,746 --> 01:01:49,183 Right next to that, the clubhouse 738 01:01:49,357 --> 01:01:51,272 with, of course, another pool, a sauna, 739 01:01:51,446 --> 01:01:52,970 etcetera, etcetera, etcetera. 740 01:01:53,144 --> 01:01:55,059 Oh, I'’m sorry. Did you want one of these? 741 01:01:55,233 --> 01:01:58,018 Oh. I never had one of these before. 742 01:01:58,192 --> 01:01:59,454 You'’re kidding me.Yeah. 743 01:01:59,628 --> 01:02:01,108 How do you do it?Oh, it'’s easy. 744 01:02:01,282 --> 01:02:02,283 Just suck. 745 01:02:03,154 --> 01:02:04,155 That'’s it. 746 01:02:05,373 --> 01:02:07,071 Mmm? Like a chimney. 747 01:02:13,120 --> 01:02:14,992 That'’s him, right?Yeah. 748 01:02:15,862 --> 01:02:17,951 Okay, so... 749 01:02:18,125 --> 01:02:20,345 ...those are the condo offices right behind him, 750 01:02:20,519 --> 01:02:23,522 and let'’s see... 751 01:02:23,696 --> 01:02:25,524 There were workers all over. 752 01:02:25,698 --> 01:02:28,092 They don'’t look like workers to me, but they were all leaving. 753 01:02:28,266 --> 01:02:31,008 Um, and then here I am, Miss Motormouth, of course. 754 01:02:31,182 --> 01:02:33,227 "Can you show me this?" and "Can I see that?" 755 01:02:33,401 --> 01:02:34,925 "Take me here," and blah, blah, blah, blah, 756 01:02:35,099 --> 01:02:36,361 running my mouth, blah, blah, blah. 757 01:02:36,535 --> 01:02:39,103 There were no sign of any kids. 758 01:02:39,277 --> 01:02:43,542 There were no candy wrappers, no sports stuff or footprints. 759 01:02:43,716 --> 01:02:46,153 No clothing, nothin'’. 760 01:02:46,327 --> 01:02:49,200 Any drawings?No. 761 01:02:53,552 --> 01:02:55,293 He'’s got him somewhere. 762 01:02:58,862 --> 01:03:00,951 Well, I said I'’d see him at- 00. 763 01:03:04,432 --> 01:03:06,043 I didn'’t ask you to do that. 764 01:03:06,217 --> 01:03:09,307 Well, I did it on my own. I'’m a big girl. 765 01:03:10,830 --> 01:03:13,964 And I'’ve handled a lot worse than him, that'’s for sure. 766 01:03:27,586 --> 01:03:29,153 Let her in. 767 01:03:49,869 --> 01:03:52,741 Ah, beautiful. 768 01:03:52,916 --> 01:03:53,830 Hey. 769 01:03:54,004 --> 01:03:55,135 Whoo! 770 01:03:55,309 --> 01:03:56,267 Very pretty. 771 01:03:58,922 --> 01:04:00,488 This is romantic. 772 01:04:00,662 --> 01:04:01,576 Thank you. 773 01:04:06,843 --> 01:04:08,235 Thank you for coming.Oh. 774 01:04:10,368 --> 01:04:11,499 Yeah. 775 01:04:12,849 --> 01:04:15,590 So, you got something to eat or... 776 01:04:15,764 --> 01:04:17,723 I'’ve got something much more interesting than that. 777 01:04:17,897 --> 01:04:18,985 Oh. 778 01:04:19,159 --> 01:04:20,291 It'’s fine. 779 01:04:21,596 --> 01:04:23,424 Wow, you look unbelievable! 780 01:04:31,302 --> 01:04:32,738 Oh, damn, that'’s good. 781 01:04:33,695 --> 01:04:36,524 Mmm.Good. One more. 782 01:04:36,698 --> 01:04:37,874 No. You. 783 01:04:38,831 --> 01:04:39,832 No, I don'’t partake. 784 01:04:40,006 --> 01:04:41,660 What? 785 01:04:41,834 --> 01:04:43,401 That'’s not fair.One more. 786 01:04:43,575 --> 01:04:45,620 Mmm. 787 01:04:46,795 --> 01:04:48,232 That'’s enough. 788 01:04:50,930 --> 01:04:52,845 I was wondering something.What'’s that? 789 01:04:53,019 --> 01:04:56,893 Now, why is it that a good-looking guy like yourself... 790 01:04:57,067 --> 01:04:59,852 ...doesn'’t have a regular woman? I don'’t get it. 791 01:05:00,026 --> 01:05:03,551 Oh, I just never had much luck with the women. In fact, no luck at all. 792 01:05:05,902 --> 01:05:07,468 I find that hard to imagine. 793 01:05:07,642 --> 01:05:09,906 Well, aren'’t you sweet. 794 01:05:10,080 --> 01:05:12,821 Can I have some of this? Mmm. 795 01:05:15,650 --> 01:05:16,738 Oh! 796 01:05:18,740 --> 01:05:20,133 Whoo! 797 01:05:20,307 --> 01:05:22,875 I need to use the bathroom.No, no, no. Sit. 798 01:05:23,702 --> 01:05:24,921 Okay. 799 01:05:30,752 --> 01:05:32,972 Well, you sure like that thing, don'’t you? 800 01:05:46,855 --> 01:05:49,902 I really need to use the bathroom--Sit! Sit! 801 01:05:53,906 --> 01:05:55,386 What'’s wrong?What'’s wrong with me? 802 01:05:55,560 --> 01:05:57,431 No! No! 803 01:05:59,303 --> 01:06:01,958 What, you don'’t think I knew you were playing me? 804 01:06:03,263 --> 01:06:04,830 Who sent you?No one. Just don'’t-- 805 01:06:05,004 --> 01:06:07,093 Who sent you?I don'’t know what you'’re talking-- 806 01:06:10,270 --> 01:06:12,142 Such a pretty face. 807 01:06:12,316 --> 01:06:13,578 What a shame. 808 01:06:24,415 --> 01:06:25,416 Get up! 809 01:06:25,590 --> 01:06:27,548 Get up! 810 01:06:27,722 --> 01:06:29,681 Get up! Get up! 811 01:06:30,464 --> 01:06:31,988 Come here! Hey! 812 01:06:32,162 --> 01:06:33,815 Shut the fuck up.No! 813 01:06:38,646 --> 01:06:41,388 I just want to know who to thank for sending you! Who was it? 814 01:06:41,562 --> 01:06:43,390 No! No! 815 01:06:43,564 --> 01:06:44,870 No? Come here. Open that mouth. 816 01:06:45,044 --> 01:06:46,045 Open that mouth. 817 01:06:47,829 --> 01:06:50,571 Eat that wood! Eat that wood! 818 01:06:53,009 --> 01:06:54,662 Before I carve up that pretty face of yours, 819 01:06:54,836 --> 01:06:56,577 you'’re gonna tell me exactly who it was! 820 01:06:56,751 --> 01:06:58,753 Who was it? 821 01:07:07,371 --> 01:07:08,589 Go to the motel. 822 01:07:08,763 --> 01:07:10,548 I'’ll call you if I need a ride. 823 01:07:11,592 --> 01:07:12,811 What are you gonna do? 824 01:07:12,985 --> 01:07:14,247 Go, please. 825 01:07:34,702 --> 01:07:36,269 Where'’s my son? 826 01:07:38,880 --> 01:07:40,534 You'’ll never find him. 827 01:07:46,410 --> 01:07:49,369 You know that during the Inquisition, 828 01:07:49,543 --> 01:07:52,372 the Jesuits would place the instruments of interrogation 829 01:07:52,546 --> 01:07:54,331 right in front of the accused? 830 01:07:59,945 --> 01:08:01,512 Often, that was enough. 831 01:08:02,861 --> 01:08:04,819 They knew that everyone talks. 832 01:08:05,777 --> 01:08:08,780 Every single one. 833 01:08:09,737 --> 01:08:11,348 "Grief has limits. 834 01:08:11,522 --> 01:08:13,393 Apprehension has none." 835 01:08:15,613 --> 01:08:18,572 That'’s a quote from Pliny the Younger. 836 01:08:25,188 --> 01:08:26,537 Now we begin. 837 01:08:28,669 --> 01:08:30,497 Wait, wait, wait. 838 01:08:30,671 --> 01:08:32,325 Whoa, whoa, whoa. 839 01:08:32,499 --> 01:08:35,198 Wait, wait. What are you doing? What? What now? 840 01:08:36,155 --> 01:08:38,201 Don'’t, don'’t, don'’t. Fuck! Fuck! 841 01:08:38,375 --> 01:08:40,638 No! 842 01:08:41,726 --> 01:08:44,729 Oh, my God! Oh, you motherfucker! 843 01:08:44,903 --> 01:08:46,078 Motherfucker! 844 01:08:57,655 --> 01:09:00,179 They'’re gonna kill you. Oh, they'’re gonna kill you. 845 01:09:04,444 --> 01:09:06,098 They had time back then. 846 01:09:08,492 --> 01:09:10,146 The accused were put in cages, 847 01:09:10,320 --> 01:09:13,149 left to starve for everyone to see. 848 01:09:14,759 --> 01:09:16,413 Braided to wheels on high poles 849 01:09:16,587 --> 01:09:18,328 for the heat and the crows to pick at... 850 01:09:18,502 --> 01:09:21,418 Your boy'’s gone!You say his fucking name! 851 01:09:21,592 --> 01:09:23,637 Julio! Julio! They got him! He'’s gone! 852 01:09:24,812 --> 01:09:25,596 No, no, no! 853 01:09:29,730 --> 01:09:30,949 Fuck. 854 01:09:32,733 --> 01:09:34,561 Okay, okay, oh... 855 01:09:35,388 --> 01:09:37,477 Okay, okay. Okay. 856 01:09:37,651 --> 01:09:39,131 Oh. Okay. 857 01:09:39,305 --> 01:09:40,567 I'’ll give you his name. 858 01:09:40,741 --> 01:09:43,657 I'’ll give you his name. His name is... 859 01:09:43,831 --> 01:09:44,919 Suck my dick. 860 01:09:48,575 --> 01:09:51,012 Wait, wait. What are you doing with that? 861 01:09:51,187 --> 01:09:52,405 Don'’t you fucking do that. 862 01:09:52,579 --> 01:09:53,580 Don'’t you-- 863 01:09:57,062 --> 01:09:59,586 Señor Sans! Señor Sans! 864 01:10:00,413 --> 01:10:02,154 Oh, God. 865 01:10:03,199 --> 01:10:04,635 Who the fuck is Sans? 866 01:10:04,809 --> 01:10:06,898 He'’s a lunatic who lives out in the jungle. 867 01:10:07,638 --> 01:10:09,596 He used to be ATF. 868 01:10:09,770 --> 01:10:12,904 He kidnaps high-profile people-- 869 01:10:13,078 --> 01:10:15,733 rich Mexicans, foreigners. 870 01:10:15,907 --> 01:10:18,475 He'’s got people all over the country, and he'’s got a shitload of guns. 871 01:10:18,649 --> 01:10:20,651 You know why? Because I sold it to him. 872 01:10:21,565 --> 01:10:22,827 And that'’s the truth. 873 01:10:23,001 --> 01:10:24,698 Oh, fuck. Oh, fuck. 874 01:10:27,658 --> 01:10:29,616 I just told you the truth. What are you doing? 875 01:10:33,054 --> 01:10:35,405 No, no, no. I just told you the fucking truth. 876 01:10:35,579 --> 01:10:37,276 I just told you the truth. 877 01:10:37,450 --> 01:10:38,495 No! No! No! 878 01:10:46,590 --> 01:10:48,069 Oh, God. I told you the truth. 879 01:10:48,244 --> 01:10:50,158 You want the real truth? Huh? 880 01:10:50,333 --> 01:10:52,987 I'’ll give it to you. I'’ll give it to you. I'’ll give it to you. 881 01:10:53,161 --> 01:10:55,251 I owed Sans. I owed him. 882 01:10:58,776 --> 01:11:00,256 What, you owed him? 883 01:11:02,867 --> 01:11:05,217 You used my son to pay off a debt? 884 01:11:06,653 --> 01:11:07,828 Yeah. 885 01:11:09,830 --> 01:11:13,747 Señor Sans. He likes-- He likes little boys. 886 01:11:17,838 --> 01:11:20,363 Right now, he'’s got a belly full of leche 887 01:11:20,537 --> 01:11:22,365 and an ass full of cream cheese. 888 01:11:26,804 --> 01:11:27,979 He'’s had more cock in him 889 01:11:28,153 --> 01:11:30,547 than a Tijuana whorehouse. 890 01:11:44,125 --> 01:11:46,432 Bailarin, it'’s me. I really need your help. 891 01:11:49,740 --> 01:11:51,307 Weren'’t you going to lay low? 892 01:11:52,177 --> 01:11:54,135 Walk the straight line? 893 01:11:58,096 --> 01:11:59,402 I know. Listen. 894 01:11:59,576 --> 01:12:01,186 You know a guy named Señor Sans? 895 01:12:01,360 --> 01:12:03,362 Quién? Señor Sans. 896 01:12:03,536 --> 01:12:06,147 Some fucked-up ex-ATF agent. 897 01:12:06,322 --> 01:12:07,671 He has Julio. 898 01:12:09,716 --> 01:12:11,501 I don'’t know that asshole... 899 01:12:12,371 --> 01:12:13,503 Fuck. 900 01:12:13,677 --> 01:12:14,982 ...but... 901 01:12:16,375 --> 01:12:17,985 I'’ll make some calls. 902 01:12:19,117 --> 01:12:22,120 Thanks. I owe you for life. 903 01:12:22,294 --> 01:12:23,730 You already do, carnal. 904 01:12:25,166 --> 01:12:26,559 Take care. 905 01:13:34,018 --> 01:13:35,323 Would you mind? 906 01:13:37,587 --> 01:13:38,805 No. 907 01:13:55,343 --> 01:13:58,172 Thank you for saving my life. 908 01:13:58,346 --> 01:14:01,219 Well, I was the one that threw you in the lion'’s den. 909 01:14:07,181 --> 01:14:08,835 I volunteered. 910 01:14:11,055 --> 01:14:12,317 For a price. 911 01:14:15,320 --> 01:14:18,454 All those good old boys down at the Lady Bird 912 01:14:18,628 --> 01:14:20,586 probably miss the hell out of you. 913 01:14:26,505 --> 01:14:27,898 I want to stay. 914 01:14:31,771 --> 01:14:35,209 I can'’t afford you anymore. I'’m running low on cash. 915 01:14:39,387 --> 01:14:40,650 It'’s Bailarin. 916 01:14:40,824 --> 01:14:42,608 I know where you can find Señor Sans. 917 01:14:43,914 --> 01:14:46,960 Go to Tepito in Mexico City. 918 01:14:47,134 --> 01:14:48,788 Look for a boxing gym. 919 01:14:48,962 --> 01:14:52,009 It'’s called Del Toros Boxing Gym. 920 01:14:52,183 --> 01:14:53,401 It'’s the only one. 921 01:15:34,573 --> 01:15:35,792 Is this it? 922 01:15:37,620 --> 01:15:39,447 Oh, my God. Are those guns? 923 01:15:45,758 --> 01:15:48,544 I just want you to tell me what kind of boxing gym 924 01:15:48,718 --> 01:15:50,763 has guys with machine guns out in the front. 925 01:16:00,860 --> 01:16:03,994 So this Señor Sans guy is not just a kidnapper, is he? 926 01:16:10,653 --> 01:16:12,132 So, what'’s your plan? 927 01:16:13,351 --> 01:16:14,918 Are you just gonna waltz in there 928 01:16:15,092 --> 01:16:16,615 and ask for Señor Sans? 929 01:16:16,789 --> 01:16:17,964 Pretty much. 930 01:16:19,139 --> 01:16:21,402 I need to draw his people out. 931 01:16:21,577 --> 01:16:25,276 You got enough money to catch the first flight in the morning, right? 932 01:16:28,366 --> 01:16:29,802 Who says I want to go? 933 01:17:24,814 --> 01:17:26,380 This is it, Inez. 934 01:17:39,350 --> 01:17:40,612 Come on. 935 01:17:42,266 --> 01:17:43,615 Come on, please. 936 01:17:55,235 --> 01:17:56,933 Hey, taxi! 937 01:17:57,847 --> 01:17:59,065 Taxi, taxi! 938 01:18:04,854 --> 01:18:06,333 Please don'’t die. 939 01:18:08,684 --> 01:18:10,163 Let'’s go. Please. 940 01:18:11,469 --> 01:18:12,992 Let'’s go. Come on. 941 01:19:15,925 --> 01:19:17,230 Señor Sans? 942 01:19:37,903 --> 01:19:41,124 He'’s here. Yes, he'’s already here. 943 01:20:05,931 --> 01:20:07,237 I told you to leave. 944 01:20:08,847 --> 01:20:11,371 I'’m just not the kind of girl who leaves her man. 945 01:20:31,348 --> 01:20:34,394 How much longer? This crap still says five hours. 946 01:24:29,238 --> 01:24:31,588 Want to live, bitch? 947 01:24:31,762 --> 01:24:33,372 I'’m asking you a question, bitch. 948 01:24:33,546 --> 01:24:35,505 Are you ready for close-ups? 949 01:24:40,379 --> 01:24:41,337 Are you ready for the-- 950 01:24:46,994 --> 01:24:48,648 Move your hands, bastard. 951 01:24:48,822 --> 01:24:50,172 Arriba! 952 01:25:58,936 --> 01:26:00,677 I thought you retired, my friend. 953 01:26:01,591 --> 01:26:03,549 New life and all that. 954 01:26:17,259 --> 01:26:18,303 Like my work? 955 01:26:19,870 --> 01:26:22,655 Unfortunately, it'’s not original. 956 01:26:22,829 --> 01:26:24,179 I'’m just a copycat. 957 01:26:24,353 --> 01:26:29,184 "Good artists borrow. Great artists steal." 958 01:26:30,097 --> 01:26:31,447 Where'’s my son? 959 01:26:31,621 --> 01:26:33,797 In time, my friend. All things in time. 960 01:26:35,407 --> 01:26:37,017 But I'’m sure you learned that, 961 01:26:37,192 --> 01:26:39,716 having spent all that time in lock-up. 962 01:26:39,890 --> 01:26:41,761 Take out the knives... 963 01:26:41,935 --> 01:26:43,067 and bring her. 964 01:26:48,159 --> 01:26:50,770 That was nice work you did back at Vincent'’s house. 965 01:26:53,338 --> 01:26:55,340 Your son is this way. 966 01:26:57,734 --> 01:26:59,649 You have a good-looking boy. 967 01:27:00,911 --> 01:27:02,129 Sensitive soul. 968 01:27:12,314 --> 01:27:15,926 He reminds me of my own son, don'’t you think? 969 01:27:16,100 --> 01:27:18,494 I used to go by a different name back then. 970 01:27:22,324 --> 01:27:23,586 Hey! 971 01:27:25,240 --> 01:27:26,937 Don'’t tell me you don'’t remember that face. 972 01:27:27,111 --> 01:27:28,678 He'’s the boy that walked in 973 01:27:28,852 --> 01:27:30,375 while you were cutting up his mother. 974 01:27:30,549 --> 01:27:31,637 Mommy? 975 01:27:39,515 --> 01:27:40,646 Leave him alone. 976 01:27:42,082 --> 01:27:44,302 But I am the father of that boy. 977 01:27:47,000 --> 01:27:48,524 Now it'’s time for some retribution. 978 01:27:52,702 --> 01:27:54,660 Bailarin must'’ve thought it was time for you to pay. 979 01:27:56,967 --> 01:27:58,751 They say time heals us. 980 01:28:03,103 --> 01:28:04,279 Bullshit. 981 01:28:11,895 --> 01:28:13,723 Dad! Dad! 982 01:28:13,897 --> 01:28:16,247 I guess this was meant to be, amigo. 983 01:28:18,075 --> 01:28:19,076 Blood in... 984 01:28:19,250 --> 01:28:21,818 No! Dad! No! Dad! 985 01:28:21,992 --> 01:28:24,386 Julio!...blood out. 986 01:28:24,560 --> 01:28:27,214 No! No! 987 01:28:27,389 --> 01:28:29,391 Dad! Dad, please! 988 01:28:29,565 --> 01:28:31,915 Dad! Please! Dad! 989 01:28:32,089 --> 01:28:35,571 No! No!Dad-- 990 01:29:08,343 --> 01:29:10,170 Yado! Leave him. 991 01:29:17,439 --> 01:29:19,484 Julio! 992 01:29:51,995 --> 01:29:53,736 Julio!No! 993 01:29:53,910 --> 01:29:54,954 Julio-- 994 01:29:55,825 --> 01:29:56,869 Yado! 995 01:30:01,047 --> 01:30:02,484 I said leave him! 996 01:30:03,615 --> 01:30:04,834 Goddamn it. 997 01:30:30,207 --> 01:30:31,426 You see? 998 01:30:35,517 --> 01:30:37,127 This is what justice looks like. 999 01:30:48,312 --> 01:30:50,009 Let'’s see how your boy is doing. 1000 01:33:37,786 --> 01:33:39,570 Julio, 1001 01:33:39,744 --> 01:33:42,138 I was never the man you thought I was. 1002 01:33:43,661 --> 01:33:45,141 I killed an innocent boy, 1003 01:33:45,315 --> 01:33:47,796 and for that, you paid the price. 1004 01:33:49,624 --> 01:33:52,235 For all the things I'’ve done, 1005 01:33:52,409 --> 01:33:54,498 for all the things I'’m about to do, 1006 01:33:55,891 --> 01:33:57,980 may God have mercy on my soul. 1007 01:34:13,125 --> 01:34:17,608 And now, Judas, it'’s time for you to pay. 65361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.