All language subtitles for The.Untouchables.S01E05.Aint.We.Got.Fun.480p.WEBRip.x264-MOBiUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,480 --> 00:00:30,990 Now talk. 2 00:00:33,617 --> 00:00:35,751 The Untouchables. 3 00:00:37,555 --> 00:00:40,255 A Desilu production. 4 00:00:43,911 --> 00:00:45,322 Tonight's episode: 5 00:00:45,346 --> 00:00:47,346 "Ain't We Got Fun." 6 00:00:48,615 --> 00:00:51,917 Robert Stack appearing as Eliot Ness. 7 00:00:53,354 --> 00:00:55,620 Costarring Joseph Buloff. 8 00:00:56,957 --> 00:01:00,359 And special guest star Cameron Mitchell. 9 00:01:08,151 --> 00:01:11,063 Chicago, the summer of 1933. 10 00:01:11,087 --> 00:01:12,231 In less than a year, 11 00:01:12,255 --> 00:01:14,233 the long unworkable era of Prohibition 12 00:01:14,257 --> 00:01:15,535 would come to an end. 13 00:01:15,559 --> 00:01:17,604 But the byproducts spawned by that era, 14 00:01:17,628 --> 00:01:19,138 the hoodlums, the gangsters, 15 00:01:19,162 --> 00:01:20,773 the vicious members of syndicated crime, 16 00:01:20,797 --> 00:01:22,942 were determined to live on. 17 00:01:22,966 --> 00:01:25,044 Many of them were already turning away from liquor 18 00:01:25,068 --> 00:01:27,279 to other lucrative fields of crime. 19 00:01:27,303 --> 00:01:30,984 The numbers racket, call girls, gambling, dope. 20 00:01:31,008 --> 00:01:33,620 But in Chicago in that year, 1933, 21 00:01:33,644 --> 00:01:35,287 one of the most successful of the gangsters 22 00:01:35,311 --> 00:01:36,956 had other ideas. 23 00:01:36,980 --> 00:01:39,592 He was already well on his way to accomplishing them. 24 00:01:39,616 --> 00:01:41,794 His name, Jim Harrington, 25 00:01:41,818 --> 00:01:44,686 better known to the mobs as Big Jim. 26 00:02:02,006 --> 00:02:03,483 Hello, Benny. 27 00:02:05,409 --> 00:02:09,322 Benny, Benny, what a waste. 28 00:02:09,346 --> 00:02:12,442 If this keeps up, you won't stay in business. 29 00:02:12,466 --> 00:02:13,743 You take my liquor, 30 00:02:13,767 --> 00:02:16,112 and I'll let you keep 25 percent of your club. 31 00:02:16,136 --> 00:02:19,483 I'll only charge you 75 percent for services rendered. 32 00:02:19,507 --> 00:02:24,420 No. I don't give away any part of my club to nobody. 33 00:02:24,444 --> 00:02:27,407 I'll turn it into a delicatessen first. 34 00:02:27,431 --> 00:02:30,110 Then you'll own 100 percent of nothing. 35 00:02:30,134 --> 00:02:31,700 Show him, Loxie. 36 00:02:36,223 --> 00:02:38,885 Ah, now, smell it. No, don't drink it, 37 00:02:38,909 --> 00:02:40,987 smell it. 38 00:02:41,011 --> 00:02:42,172 Gasoline. 39 00:02:43,948 --> 00:02:45,992 A little spray goes there, 40 00:02:46,016 --> 00:02:48,145 and then you light a little match 41 00:02:48,169 --> 00:02:49,812 and then "whoosh!" 42 00:02:49,836 --> 00:02:52,015 No delicatessen anymore. 43 00:02:52,039 --> 00:02:54,885 He's like a kid, Benny. He likes to play with matches. 44 00:02:54,909 --> 00:02:57,320 I don't get it, but it does something for Loxie. 45 00:02:57,344 --> 00:02:58,788 Go on and tell your lawyers 46 00:02:58,812 --> 00:03:00,623 to bring around the papers in the morning. 47 00:03:00,647 --> 00:03:04,098 Benny's gonna sign. Aren't you, Benny? 48 00:03:18,799 --> 00:03:20,544 This was Harrington's plan. 49 00:03:20,568 --> 00:03:23,246 Build an empire of nightclubs and speakeasies. 50 00:03:23,270 --> 00:03:26,849 Take them over one by one, using force and violence. 51 00:03:26,873 --> 00:03:28,151 Make them retail markets 52 00:03:28,175 --> 00:03:31,588 for his own illegally distilled rotgut whiskey. 53 00:03:31,612 --> 00:03:33,290 The violence was a police matter. 54 00:03:33,314 --> 00:03:35,780 The whiskey, a federal one. 55 00:03:41,222 --> 00:03:42,965 Oh, Mr. Ness. 56 00:03:42,989 --> 00:03:44,334 Hello, Benny. 57 00:03:44,358 --> 00:03:46,636 I thought you were out of town. 58 00:03:46,660 --> 00:03:49,339 I haven't seen you for so long, I thought you were out of town. 59 00:03:49,363 --> 00:03:51,541 I was. Just got back yesterday. 60 00:03:51,565 --> 00:03:53,210 Mind if I come in? 61 00:03:53,234 --> 00:03:55,512 Mind? Why, an old friend like you? 62 00:03:55,536 --> 00:03:58,181 Please, please, Mr. Ness. 63 00:03:58,205 --> 00:04:00,149 Had a little trouble finding you, Benny. 64 00:04:00,173 --> 00:04:02,852 The apartment's rented under the name of Johnny Paycheck. 65 00:04:02,876 --> 00:04:05,655 Oh, Johnny, yes. He's a young friend of mine, 66 00:04:05,679 --> 00:04:08,157 and I'm helping him out by sharing the expenses. 67 00:04:08,181 --> 00:04:09,792 Mm-hm. 68 00:04:09,816 --> 00:04:12,562 I see you've still got your lucky couch. 69 00:04:12,586 --> 00:04:16,399 Well, you know how superstitious I am. 70 00:04:16,423 --> 00:04:17,834 I never sleep in a bed. 71 00:04:17,858 --> 00:04:19,986 I take it with me wherever I move. 72 00:04:20,010 --> 00:04:22,355 Yeah, I hear you've made some pretty big moves lately. 73 00:04:22,379 --> 00:04:26,030 I'm not quite sure if I know what you mean. 74 00:04:26,900 --> 00:04:28,344 The Blue Poodle, Benny. 75 00:04:28,368 --> 00:04:30,530 You're out, Harrington's in. 76 00:04:30,554 --> 00:04:33,233 Harrington made me a good offer I couldn't refuse, 77 00:04:33,257 --> 00:04:35,635 so I sold it out to him. 78 00:04:35,659 --> 00:04:38,088 And I've been taking it easy ever since. 79 00:04:38,112 --> 00:04:41,057 Oh, I... I play around with a little beer garden 80 00:04:41,081 --> 00:04:42,676 on the South side. 81 00:04:42,700 --> 00:04:45,812 My friend Johnny is working the floorshow there 82 00:04:45,836 --> 00:04:49,282 and, uh, heh-heh, at my age, 83 00:04:49,306 --> 00:04:51,818 why should I kill myself trying to make...? 84 00:04:51,842 --> 00:04:54,159 Benny, how are your burns? 85 00:04:55,045 --> 00:04:56,045 Huh? 86 00:04:57,514 --> 00:04:59,834 We've been friends too long to start playing games now. 87 00:05:02,502 --> 00:05:03,780 I'm out to get Harrington. 88 00:05:03,804 --> 00:05:05,370 Oh. 89 00:05:06,707 --> 00:05:09,736 Sure, Mr. Ness, but why tell it to me? 90 00:05:09,760 --> 00:05:11,705 You played with fire, Benny, you got burned. 91 00:05:11,729 --> 00:05:14,240 That was an accident. There was a fire in the kitchen. 92 00:05:14,264 --> 00:05:15,842 The same accident's happened to others. 93 00:05:15,866 --> 00:05:18,044 It'll happen to still more. 94 00:05:18,068 --> 00:05:21,464 I don't like to see people burned. Not only you, anybody. 95 00:05:21,488 --> 00:05:24,501 I... I-I still don't see why I... 96 00:05:24,525 --> 00:05:25,869 Harrington's distillery supplies 97 00:05:25,893 --> 00:05:27,504 1000 gallons of liquor a day to this town, 98 00:05:27,528 --> 00:05:29,238 most of it to his own places. 99 00:05:29,262 --> 00:05:31,563 The distillery is somewhere in or around Chicago. 100 00:05:33,534 --> 00:05:35,066 Help me find out where it is. 101 00:05:36,036 --> 00:05:38,014 I can't help you, Mr. Ness. 102 00:05:38,038 --> 00:05:40,583 You always have, Benny. 103 00:05:40,607 --> 00:05:42,452 You've helped a lot of people in your day. 104 00:05:42,476 --> 00:05:46,055 Truck drivers, moochers, people who honestly needed help. 105 00:05:46,079 --> 00:05:48,813 They know things. They can pay back favors. 106 00:05:50,217 --> 00:05:53,029 I can't, Mr. Ness. 107 00:05:53,053 --> 00:05:55,398 You need a hero, 108 00:05:55,422 --> 00:05:59,068 and I'm just a little man who had all the trouble he wanted. 109 00:05:59,092 --> 00:06:03,105 So stay away from me. That's all. 110 00:06:03,129 --> 00:06:04,641 Please. 111 00:06:04,665 --> 00:06:07,031 Just stay away from me. 112 00:06:14,140 --> 00:06:18,087 You can't run from it, Benny. You're carrying the scars. 113 00:06:18,111 --> 00:06:19,789 They'll hurt more and more every day, 114 00:06:19,813 --> 00:06:22,414 unless you do something to ease the pain. 115 00:06:59,286 --> 00:07:02,932 This is Benny Hoff's new dump. 116 00:07:02,956 --> 00:07:05,585 So eat, drink, be merry. 117 00:07:05,609 --> 00:07:07,286 Don't worry about what it's costing you, 118 00:07:07,310 --> 00:07:09,689 because we always got a paycheck for you. 119 00:07:09,713 --> 00:07:11,357 And here he is, folks, 120 00:07:11,381 --> 00:07:15,228 your friend and mine, Johnny Paycheck. 121 00:07:22,759 --> 00:07:24,319 Hoh-hoh! 122 00:07:25,329 --> 00:07:26,994 Hoh-hoh! 123 00:07:30,334 --> 00:07:33,079 Thank you. Thank you. 124 00:07:33,103 --> 00:07:34,847 Thank you, Paul. 125 00:07:34,871 --> 00:07:37,684 It was a wonderful, happy introduction, wasn't it? 126 00:07:37,708 --> 00:07:39,769 Right? 127 00:07:39,793 --> 00:07:42,805 You know, I've always envied comics 128 00:07:42,829 --> 00:07:45,007 who come onto the floor and say: 129 00:07:45,031 --> 00:07:46,976 "Ladies and gents, something very funny happened 130 00:07:47,000 --> 00:07:49,211 on my way here tonight." 131 00:07:49,235 --> 00:07:52,382 This ain't never happened to me, until tonight. 132 00:07:58,812 --> 00:08:02,325 On my way to the club, I heard two guys talking. 133 00:08:02,349 --> 00:08:03,693 And one of them, I swear, 134 00:08:03,717 --> 00:08:07,029 looked just like "Machine Gun" Jack McGurn. 135 00:08:07,053 --> 00:08:09,198 I heard him say to the other guy, 136 00:08:09,222 --> 00:08:11,701 "My wife is an angel." 137 00:08:11,725 --> 00:08:13,202 And the other guy said, 138 00:08:13,226 --> 00:08:16,306 "You're lucky. Mine's still livin'." 139 00:08:17,698 --> 00:08:21,010 You know, I don't have to do this for a living, no. 140 00:08:21,034 --> 00:08:23,946 I got my own still. No kidding. 141 00:08:23,970 --> 00:08:25,815 I got a still. 142 00:08:25,839 --> 00:08:29,486 I'm in partners with a guy named Stan. We call it "Stan Still." 143 00:08:31,428 --> 00:08:33,572 You know, I wouldn't think of leaving this joint. 144 00:08:33,596 --> 00:08:35,008 I couldn't leave little Benny. 145 00:08:35,032 --> 00:08:37,232 Benny Hoff, the guy that owns the joint. You know Benny. 146 00:08:40,954 --> 00:08:43,833 Well, Benny's known me ever since I was a kid. 147 00:08:43,857 --> 00:08:47,937 And many times I look back to those wonderful days, 148 00:08:47,961 --> 00:08:51,240 the days of my youth. 149 00:08:51,264 --> 00:08:54,309 And all my troubles began on the morning I was born. 150 00:08:56,770 --> 00:08:59,815 It was a terrible shock. No one was home. 151 00:09:02,826 --> 00:09:06,706 And finally, my old man, he walked in 152 00:09:06,730 --> 00:09:08,040 and the doctor said, 153 00:09:08,064 --> 00:09:12,144 "Congratulations, Mr. Paycheck. It's a boy." 154 00:09:12,168 --> 00:09:15,147 And my old man, he looked down at me and he said: 155 00:09:15,171 --> 00:09:17,784 "I Know but a boy what?" 156 00:09:19,927 --> 00:09:22,671 Anyway, I was a very, very happy baby, 157 00:09:22,695 --> 00:09:25,775 even though my parents were very poor. 158 00:09:25,799 --> 00:09:29,178 And I remember we lived in a very small house. 159 00:09:29,202 --> 00:09:32,315 And one day, my old lady... My mom. 160 00:09:32,339 --> 00:09:35,952 Uh, one day, she... She asked the landlord, 161 00:09:35,976 --> 00:09:37,486 "What about the floor?" 162 00:09:37,510 --> 00:09:39,488 And the landlord said, "What about it?" 163 00:09:39,512 --> 00:09:40,974 And she said, "We want one." 164 00:09:43,116 --> 00:09:46,696 And as I remember, the years passed and before I knew it, 165 00:09:46,720 --> 00:09:48,330 I was three times seven. 166 00:09:48,354 --> 00:09:50,499 And that's when I really went to work. 167 00:09:50,523 --> 00:09:52,068 And the first thing I did, 168 00:09:52,092 --> 00:09:54,870 I got a job in a speakeasy. What else? 169 00:09:57,263 --> 00:09:59,008 I'll never forget, two days later... 170 00:09:59,032 --> 00:10:00,509 Two days later! 171 00:10:00,533 --> 00:10:04,179 The boss said the one word that made me quit: 172 00:10:04,203 --> 00:10:05,514 raid. 173 00:10:08,842 --> 00:10:10,608 Thattaboy! 174 00:10:15,816 --> 00:10:18,360 He keeps telling her that his wife don't understand him, 175 00:10:18,384 --> 00:10:20,062 and she's his wife. 176 00:10:27,643 --> 00:10:31,290 Hiya, Charlie. Look, the double eagle. 177 00:10:31,314 --> 00:10:32,847 It's a... 178 00:10:39,405 --> 00:10:41,083 Hey, you shake the old man, honey, 179 00:10:41,107 --> 00:10:42,084 and I'll drive you home 180 00:10:42,108 --> 00:10:43,703 in the rumble seat of my new roadster. 181 00:10:47,363 --> 00:10:49,675 Hey, hey, hey. Cut it out, you guys. 182 00:10:49,699 --> 00:10:51,677 Don't you know it's impolite to stare? 183 00:10:51,701 --> 00:10:52,701 Mm? 184 00:10:55,322 --> 00:10:57,366 Here they are, folks, take a good look, 185 00:10:57,390 --> 00:10:59,752 the happiness boys. Hm-hm. 186 00:10:59,776 --> 00:11:01,216 Oh. 187 00:11:02,312 --> 00:11:05,424 I'm sorry, ladies and gentlemen, I... 188 00:11:05,448 --> 00:11:07,226 I just recognized. 189 00:11:07,250 --> 00:11:10,996 It's Big Jim Harrington, 190 00:11:11,020 --> 00:11:13,866 one of Chicago's leading florists. 191 00:11:13,890 --> 00:11:16,102 Well, everybody knows Harrington Florist. 192 00:11:16,126 --> 00:11:18,892 They specialize in lilies. 193 00:11:22,799 --> 00:11:25,166 Uh, you guys short one pallbearer? 194 00:11:25,902 --> 00:11:26,902 Hm? 195 00:11:30,807 --> 00:11:32,640 Dear Lord... 196 00:11:34,911 --> 00:11:36,789 Dear Lord, 197 00:11:36,813 --> 00:11:40,025 please take care of my teddy bear 198 00:11:40,049 --> 00:11:42,045 and my mommy and my daddy, 199 00:11:42,069 --> 00:11:43,796 who thinks he can be mean to me sometimes 200 00:11:43,820 --> 00:11:46,883 just 'cause he's chief of police. 201 00:11:46,907 --> 00:11:50,519 And please, dear Lord, do me a favor, huh? 202 00:11:50,543 --> 00:11:53,272 Please make me big and strong like Mr. Harrington, 203 00:11:53,296 --> 00:11:55,475 so I can make my daddy say uncle, 204 00:11:55,499 --> 00:11:57,443 just like Mr. Harrington does. 205 00:12:09,729 --> 00:12:11,813 I need a drink. 206 00:12:27,430 --> 00:12:29,509 All right, all right! 207 00:12:29,533 --> 00:12:32,011 That's all, folks. Good night, folks, 208 00:12:32,035 --> 00:12:34,113 and don't take no wooden nickels. 209 00:12:35,255 --> 00:12:38,034 Well, the kid's good, Loxie. 210 00:12:38,058 --> 00:12:41,637 He made me laugh. Yeah. 211 00:12:41,661 --> 00:12:43,305 He could be very good for business, 212 00:12:43,329 --> 00:12:45,263 in the right spot. 213 00:12:47,768 --> 00:12:49,712 I wanna talk to him. 214 00:12:55,108 --> 00:12:57,086 Oh, Sam, do I need this. 215 00:12:57,110 --> 00:12:58,676 Go ahead. 216 00:12:59,946 --> 00:13:01,991 You crazy fool. 217 00:13:02,015 --> 00:13:03,759 You could have gotten us all killed. 218 00:13:03,783 --> 00:13:05,628 Oh, Benny, relax. He ain't so tough. 219 00:13:05,652 --> 00:13:07,863 I had him laughing, didn't I? I was good. 220 00:13:07,887 --> 00:13:09,865 You were lucky, Johnny. 221 00:13:13,392 --> 00:13:16,072 You. He wants to see you. 222 00:13:16,096 --> 00:13:18,340 No. Why? Johnny was only joking. 223 00:13:18,364 --> 00:13:21,343 What does he want with him? 224 00:13:21,367 --> 00:13:23,212 It beats me. I think his act stinks. 225 00:13:23,236 --> 00:13:24,714 That's what I say. 226 00:13:24,738 --> 00:13:28,183 Yeah? But you'll laugh every time the boss does, 227 00:13:28,207 --> 00:13:30,041 in here. 228 00:13:31,477 --> 00:13:33,811 Lets go, sunshine. 229 00:13:40,553 --> 00:13:41,886 Johnny, 230 00:13:43,289 --> 00:13:45,501 you are playing with fire. 231 00:13:59,322 --> 00:14:00,799 You going after Benny again? 232 00:14:00,823 --> 00:14:02,134 No. 233 00:14:02,158 --> 00:14:05,003 What's Harrington's next logical target? 234 00:14:05,027 --> 00:14:06,772 He's taken over every important spot in town, 235 00:14:06,796 --> 00:14:09,007 with one exception, the biggest one. 236 00:14:09,031 --> 00:14:10,743 Schlessinger's Mohawk. 237 00:14:10,767 --> 00:14:12,444 Let's see what progress he's made, 238 00:14:12,468 --> 00:14:15,013 what progress we can make with Schlessinger. 239 00:14:22,878 --> 00:14:27,058 No, Mr. Ness. I am neither a police officer nor a gangster. 240 00:14:27,082 --> 00:14:29,961 There's no way I can help you trap Big Jim Harrington. 241 00:14:29,985 --> 00:14:32,230 Has he contacted you, Mr. Schlessinger? 242 00:14:32,254 --> 00:14:34,266 He has come here to dine, yes. 243 00:14:34,290 --> 00:14:37,803 Complimented me on my food, criticized my liquor. 244 00:14:37,827 --> 00:14:39,689 And suggested you start buying from him. 245 00:14:39,713 --> 00:14:42,391 That is true. Of course, I refused. 246 00:14:42,415 --> 00:14:43,893 Has he offered to buy into your club? 247 00:14:43,917 --> 00:14:45,361 He suggested that also. 248 00:14:45,385 --> 00:14:47,864 Naturally, I wouldn't even consider it. 249 00:14:47,888 --> 00:14:49,065 You're gonna have to. 250 00:14:49,089 --> 00:14:50,721 I don't believe so. 251 00:14:52,208 --> 00:14:54,904 Remember what happened at the Blue Poodle, to Benny Hoff? 252 00:14:54,928 --> 00:14:57,406 This man Harrington doesn't scare me, 253 00:14:57,430 --> 00:14:59,041 and he's made no threats against me. 254 00:14:59,065 --> 00:15:00,709 He won't. 255 00:15:00,733 --> 00:15:02,444 He's gonna move in here, Mr. Schlessinger, 256 00:15:02,468 --> 00:15:03,996 with or without your cooperation. 257 00:15:04,020 --> 00:15:07,466 And he'll be nice at first, then he'll turn on the heat. 258 00:15:07,490 --> 00:15:09,552 You will forgive me if I don't frighten easily. 259 00:15:09,576 --> 00:15:12,676 I'll forgive you, but will your widow and children? 260 00:15:18,985 --> 00:15:21,163 Good night, gentlemen. 261 00:15:21,187 --> 00:15:22,798 Good night. 262 00:15:29,629 --> 00:15:31,061 Benny? 263 00:15:34,601 --> 00:15:36,579 I am not asleep. 264 00:15:36,603 --> 00:15:39,248 You can turn the light on. 265 00:15:39,272 --> 00:15:42,050 Benny, heh-heh, we got it. 266 00:15:42,074 --> 00:15:45,521 We got the break, the big one we was waiting for. 267 00:15:45,545 --> 00:15:47,690 I looked for you all after the show. I looked everywhere. 268 00:15:47,714 --> 00:15:50,025 What happened to you? Where did you go? 269 00:15:50,049 --> 00:15:53,329 Benny, listen. You gotta listen. 270 00:15:53,353 --> 00:15:55,898 Go to sleep. It's late. 271 00:15:55,922 --> 00:15:58,556 I don't feel like talking. 272 00:15:59,125 --> 00:16:01,025 Get up. 273 00:16:01,961 --> 00:16:05,330 Oh, go to sleep. 274 00:16:07,500 --> 00:16:09,178 You've been drinking, Johnny. 275 00:16:09,202 --> 00:16:11,314 Get up. 276 00:16:11,338 --> 00:16:13,015 Get up. Get up. Get up. No, no. 277 00:16:13,039 --> 00:16:16,985 Not tonight, Johnny. I'm tired. 278 00:16:17,009 --> 00:16:19,822 Come on, get up. Get up. 279 00:16:19,846 --> 00:16:23,426 There we go, Benny. 280 00:16:23,450 --> 00:16:25,194 Benny, you give me a break. 281 00:16:25,218 --> 00:16:27,485 Yeah, a break. 282 00:16:36,663 --> 00:16:40,309 Benny, you give me a break. Me and my ma. 283 00:16:40,333 --> 00:16:41,811 When my old man... 284 00:16:41,835 --> 00:16:45,247 When he took off and he left us alone, hm? 285 00:16:45,271 --> 00:16:48,522 You ain't gonna turn your back on me now. 286 00:16:50,210 --> 00:16:52,210 Benny. 287 00:16:53,813 --> 00:16:55,457 Truth session. 288 00:16:55,481 --> 00:16:57,092 Hm? 289 00:16:57,116 --> 00:16:58,727 Do you remember how you taught me, 290 00:16:58,751 --> 00:17:00,996 like in the old country? 291 00:17:01,020 --> 00:17:04,966 A bottle on the table, the door is locked, 292 00:17:04,990 --> 00:17:07,403 and two friends. 293 00:17:07,427 --> 00:17:10,806 Friends telling the truth to each other, 294 00:17:10,830 --> 00:17:13,775 even if it makes 'em bleed. 295 00:17:13,799 --> 00:17:16,679 So we're gonna have a truth session, 296 00:17:16,703 --> 00:17:18,936 you and me. 297 00:17:21,541 --> 00:17:23,006 Here, drink it. 298 00:17:24,043 --> 00:17:26,455 Nah. Heh. 299 00:17:26,479 --> 00:17:28,757 Johnny, you know I... 300 00:17:28,781 --> 00:17:31,760 I never drink that much. 301 00:17:31,784 --> 00:17:33,596 No, Benny. 302 00:17:33,620 --> 00:17:35,063 Nah. 303 00:17:35,087 --> 00:17:37,766 You ain't a drunk like my old man. 304 00:17:37,790 --> 00:17:39,101 Every Saturday night, 305 00:17:39,125 --> 00:17:41,605 I had to carry him up the stairs. 306 00:17:42,495 --> 00:17:46,497 But, Benny, I need the truth now. 307 00:17:47,300 --> 00:17:49,099 You... 308 00:17:49,802 --> 00:17:51,747 I need it. 309 00:17:51,771 --> 00:17:54,104 Make me bleed. 310 00:17:57,610 --> 00:17:58,654 Uh-uh. 311 00:17:58,678 --> 00:18:01,156 Bottoms up, bottoms up. 312 00:18:01,180 --> 00:18:03,447 All the way. 313 00:18:10,189 --> 00:18:12,768 All the way, Benny. 314 00:18:12,792 --> 00:18:16,171 You're gonna make me bleed, Benny. 315 00:18:16,195 --> 00:18:18,162 Bottoms up. 316 00:18:27,640 --> 00:18:29,201 You stink! 317 00:18:29,225 --> 00:18:31,303 Can't fool me. 318 00:18:31,327 --> 00:18:33,005 Not a bit. 319 00:18:33,029 --> 00:18:34,840 Brave Johnny. 320 00:18:34,864 --> 00:18:38,594 Well, what happened tonight? You win him over? 321 00:18:38,618 --> 00:18:42,965 He offers you a spot in one of his downtown speaks? 322 00:18:42,989 --> 00:18:46,135 Yeah, your old place. 323 00:18:46,159 --> 00:18:48,526 The one you sold him. 324 00:18:52,532 --> 00:18:55,132 The Blue Poodle. 325 00:19:05,978 --> 00:19:08,240 You stink, Johnny. 326 00:19:08,264 --> 00:19:11,377 That's all I got to say. 327 00:19:11,401 --> 00:19:13,684 You stink. 328 00:19:15,638 --> 00:19:17,020 I stink? 329 00:19:18,825 --> 00:19:22,070 Benny, look, I open at the Blue Poodle. 330 00:19:22,094 --> 00:19:25,007 And if I hit... When I hit. 331 00:19:25,031 --> 00:19:27,009 We get on a train, 332 00:19:27,033 --> 00:19:29,812 burlesque, vaudeville, New York, 333 00:19:29,836 --> 00:19:31,680 and you're gonna be my manager. 334 00:19:31,704 --> 00:19:34,016 And if I don't land the stinking Follies some day, 335 00:19:34,040 --> 00:19:36,384 it's 'cause you're a stinking manager. 336 00:19:36,408 --> 00:19:38,753 Harrington will never let you get away! 337 00:19:38,777 --> 00:19:40,522 Three months, Benny, three months. 338 00:19:40,546 --> 00:19:42,691 You'll be marked. Nobody will touch you. 339 00:19:42,715 --> 00:19:43,826 Oh, I'll be so big... 340 00:19:43,850 --> 00:19:45,593 I'll make it so big that Harrington, 341 00:19:45,617 --> 00:19:48,363 he can't touch me, he can't touch us. 342 00:19:48,387 --> 00:19:51,033 Nothing Harrington can do. It's me and you then, Benny. 343 00:19:51,057 --> 00:19:53,302 We go, we fly. 344 00:19:56,329 --> 00:19:58,929 You and me, Johnny, huh? 345 00:20:00,699 --> 00:20:02,699 You know, Johnny, 346 00:20:04,136 --> 00:20:07,338 I-I'm your real old man. 347 00:20:09,008 --> 00:20:12,676 Not the drunk you had to carry as a kid. 348 00:20:13,980 --> 00:20:16,158 The real old man. 349 00:20:19,852 --> 00:20:24,432 I... I love you, Johnny. 350 00:20:24,456 --> 00:20:26,023 I, uh... 351 00:20:27,360 --> 00:20:29,604 You don't even hear a word I say. 352 00:20:29,628 --> 00:20:31,106 Benny. 353 00:20:31,130 --> 00:20:34,209 Harrington, he took me there tonight. 354 00:20:34,233 --> 00:20:37,963 I saw it. It's just like what you told me. 355 00:20:37,987 --> 00:20:39,264 Mm? 356 00:20:40,422 --> 00:20:43,101 What class, Benny. 357 00:20:43,125 --> 00:20:45,593 Come on, here we go. 358 00:20:47,497 --> 00:20:49,274 The Blue Poodle. 359 00:20:49,298 --> 00:20:52,010 Ever since I was a kid, I dreamed of playing there. 360 00:20:53,936 --> 00:20:57,938 He's got a singer there now, a girl. 361 00:20:59,308 --> 00:21:01,441 Renee Sullivan. 362 00:21:02,211 --> 00:21:04,456 She... 363 00:21:04,480 --> 00:21:07,559 God, heh, I don't know what a girl like that 364 00:21:07,583 --> 00:21:09,561 could see in a slob like me. 365 00:21:09,585 --> 00:21:11,864 Hey, Benny, you know what? What? 366 00:21:11,888 --> 00:21:14,032 I'm gonna lose weight. I'm gonna go on a diet, 367 00:21:14,056 --> 00:21:15,166 I'm gonna take steams, 368 00:21:15,190 --> 00:21:16,935 and I'm gonna go to the gym, work out. 369 00:21:16,959 --> 00:21:18,893 That's what I'm gonna do. 370 00:21:22,665 --> 00:21:24,209 Johnny. 371 00:21:24,233 --> 00:21:26,177 Yeah? 372 00:21:26,201 --> 00:21:28,402 I... 373 00:21:30,172 --> 00:21:32,506 Ah. Nothing. 374 00:21:33,976 --> 00:21:37,945 I am... I am drunk. 375 00:21:39,882 --> 00:21:42,360 Go to sleep, Johnny. 376 00:21:57,883 --> 00:22:00,683 And now back to The Untouchables. 377 00:22:01,720 --> 00:22:03,465 Harrington was right. 378 00:22:03,489 --> 00:22:05,300 Johnny Paycheck was an immediate smash hit 379 00:22:05,324 --> 00:22:06,534 at the Blue Poodle. 380 00:22:06,558 --> 00:22:09,737 Now Harrington could plan his next move. 381 00:22:09,761 --> 00:22:12,007 You know Schlessinger doesn't wanna be your partner. 382 00:22:12,031 --> 00:22:14,509 You know even Schlessinger doesn't even want your money. 383 00:22:14,533 --> 00:22:16,233 He doesn't want anything you got. 384 00:22:19,155 --> 00:22:20,849 I'll wear him down. 385 00:22:20,873 --> 00:22:24,386 There's only one way to wear him down. 386 00:22:24,410 --> 00:22:27,027 If you want the Mohawk, it's my way. 387 00:22:28,131 --> 00:22:29,396 If I have to. 388 00:22:35,571 --> 00:22:36,982 Mr. Harrington? 389 00:22:37,006 --> 00:22:40,002 Oh, come in, Benny. Don't bother to knock. 390 00:22:40,026 --> 00:22:41,203 Just barge right in. 391 00:22:41,227 --> 00:22:43,589 Or maybe you think this is still your office. 392 00:22:43,613 --> 00:22:46,558 Look, Mr. Harrington, 393 00:22:46,582 --> 00:22:49,583 I-I'm sorry to break in, 394 00:22:50,586 --> 00:22:52,765 but you've got to let Johnny go. 395 00:22:57,076 --> 00:23:00,439 You're pretty funny yourself. Maybe you should be the comic. 396 00:23:00,463 --> 00:23:02,891 He's just another entertainer. 397 00:23:02,915 --> 00:23:04,693 Johnny stays. 398 00:23:04,717 --> 00:23:07,646 He makes the customers laugh, he makes me laugh. 399 00:23:07,670 --> 00:23:11,033 Look, Mr. Harrington... Goodbye, Benny. 400 00:23:36,065 --> 00:23:38,010 Johnny, I thought you were rehearsing. 401 00:23:38,034 --> 00:23:42,014 Yeah, well, we... I mean, I knocked off a few numbers. 402 00:23:42,038 --> 00:23:44,316 I didn't expect you back so soon. 403 00:23:44,340 --> 00:23:45,650 Where ya been? 404 00:23:45,674 --> 00:23:49,188 Well, I had the tailor sew up the sleeve you got ripped. 405 00:23:49,212 --> 00:23:51,940 You did? Thanks. 406 00:23:51,964 --> 00:23:55,694 Johnny, it's six weeks. 407 00:23:55,718 --> 00:23:58,184 Yeah. It's gone like that, hasn't it? 408 00:23:59,405 --> 00:24:01,750 I went to see Harrington last week, 409 00:24:01,774 --> 00:24:04,620 tried to get him to let you go. 410 00:24:04,644 --> 00:24:06,622 But why? What's the big rush? 411 00:24:06,646 --> 00:24:08,189 Uh, you know, there's new routines, 412 00:24:08,213 --> 00:24:10,558 new stuff to put in the act, and, oh, Benny, 413 00:24:10,582 --> 00:24:13,550 I'm just beginning to relax in the joint. 414 00:24:17,657 --> 00:24:19,373 Oh, hello, Benny. 415 00:24:25,681 --> 00:24:29,199 Uh, Benny, you know Miss Sullivan. 416 00:24:36,375 --> 00:24:37,719 They were waxing the dance floor. 417 00:24:37,743 --> 00:24:39,254 Big Jim thought we ought to get together 418 00:24:39,278 --> 00:24:42,424 and run over some routines someplace else. 419 00:24:42,448 --> 00:24:44,359 Ah, cut it out, Benny. 420 00:24:44,383 --> 00:24:46,829 I'm just beginning to relax. 421 00:24:46,853 --> 00:24:48,430 Tsk. 422 00:24:48,454 --> 00:24:49,764 Yeah. 423 00:24:49,788 --> 00:24:51,333 Well, I'd better be running, Johnny. 424 00:24:51,357 --> 00:24:54,703 No, you wait. I'll take you. I'll be back in an hour. 425 00:24:54,727 --> 00:24:57,605 Don't take no wooden nickels. 426 00:24:57,629 --> 00:24:59,163 Come on, baby. 427 00:25:12,278 --> 00:25:13,844 Benny? 428 00:25:17,884 --> 00:25:21,463 What's your pitch? You going home to mother? 429 00:25:21,487 --> 00:25:23,798 I'm taking the midnight to New York. 430 00:25:23,822 --> 00:25:26,101 Oh. So you're running out on me? 431 00:25:26,125 --> 00:25:27,836 Huh? 432 00:25:27,860 --> 00:25:29,804 You said you wanted me to manage you. 433 00:25:29,828 --> 00:25:31,507 Okay, I'm managing. 434 00:25:31,531 --> 00:25:33,775 When I get something solid for you out of town, 435 00:25:33,799 --> 00:25:35,477 I'll give you the word. 436 00:25:35,501 --> 00:25:38,146 And then either you come with me or... 437 00:25:38,170 --> 00:25:39,982 Or you stay. 438 00:25:40,006 --> 00:25:41,249 You're really scared 439 00:25:41,273 --> 00:25:43,986 I'm gonna wind up the mob's boy, ain't you? 440 00:25:44,010 --> 00:25:47,288 That's right, Johnny. I'm scared. 441 00:25:47,312 --> 00:25:49,758 Scared for you, Johnny. 442 00:25:49,782 --> 00:25:53,283 And I'm gonna do something about it this time. 443 00:25:54,119 --> 00:25:57,432 Okay, out. On your way. 444 00:25:57,456 --> 00:26:01,102 Don't bother coming back. Don't even write. 445 00:26:01,126 --> 00:26:03,005 Johnny, you mean that? 446 00:26:03,029 --> 00:26:06,608 Sure, I mean it. Don't even write. 447 00:26:08,634 --> 00:26:12,180 Because I'm going with ya. 448 00:26:12,204 --> 00:26:15,851 Johnny, you mean that? What about...? 449 00:26:15,875 --> 00:26:17,185 Renee? I just left her. 450 00:26:17,209 --> 00:26:19,220 She's stuck on me. She wants to go. 451 00:26:19,244 --> 00:26:21,823 Can you imagine Harrington's face? 452 00:26:21,847 --> 00:26:25,093 He's gonna lose his whole show. He's losing his whole floorshow. 453 00:26:25,117 --> 00:26:26,762 He'll never let you get away with that. 454 00:26:26,786 --> 00:26:29,998 Will you stop worrying? I can handle Big Jim. 455 00:26:30,022 --> 00:26:32,868 Johnny, the jokes won't help. 456 00:26:32,892 --> 00:26:34,335 He won't laugh. 457 00:26:34,359 --> 00:26:36,838 All right, then I give him the big punch. 458 00:26:36,862 --> 00:26:39,274 You see, working at the club there, 459 00:26:39,298 --> 00:26:42,978 I know plenty, plenty of stuff. 460 00:26:43,002 --> 00:26:44,546 Now, don't let this out, Benny. 461 00:26:44,570 --> 00:26:45,981 I don't want to know. 462 00:26:46,005 --> 00:26:48,550 No, maybe you don't wanna know, 463 00:26:48,574 --> 00:26:52,420 but your friend Ness, the feds would. 464 00:26:52,444 --> 00:26:54,556 You see, they know Harrington's got a big still 465 00:26:54,580 --> 00:26:55,724 right in the middle of the city, 466 00:26:55,748 --> 00:26:57,125 but they don't know where to find it. 467 00:26:57,149 --> 00:26:58,393 No, don't tell me. 468 00:26:58,417 --> 00:27:01,429 Now, will you relax? I don't know where it is myself. 469 00:27:01,453 --> 00:27:05,366 But get this. The men go to work in a mattress factory, 470 00:27:05,390 --> 00:27:07,636 they get to the still through the sewers. 471 00:27:07,660 --> 00:27:10,005 Then they run the stuff out through a soda-pop plant... 472 00:27:10,029 --> 00:27:11,189 Shut up. 473 00:27:11,213 --> 00:27:13,925 Johnny, I don't wanna know. 474 00:27:13,949 --> 00:27:15,894 Forget about it. 475 00:27:15,918 --> 00:27:18,529 Johnny, forget about it. 476 00:27:18,553 --> 00:27:19,786 Huh? 477 00:27:21,523 --> 00:27:23,156 Yeah? Mr. Paycheck? 478 00:27:23,992 --> 00:27:25,136 For me? 479 00:27:25,160 --> 00:27:27,238 Yes, sir. Harrington Florists. 480 00:27:27,262 --> 00:27:29,407 "Happy birthday, John..." 481 00:27:29,431 --> 00:27:32,210 Well, what do you know? 482 00:27:32,234 --> 00:27:36,280 I forgot and he remembered. Thanks, son. 483 00:27:36,304 --> 00:27:39,840 You know, for a mobster, he ain't a bad guy. 484 00:27:41,409 --> 00:27:44,339 "I can't make jokes like you, Johnny, 485 00:27:44,363 --> 00:27:48,143 "but I'm good at throwing parties for people I like. 486 00:27:48,167 --> 00:27:50,646 "There's one for you after we lock up tonight, 487 00:27:50,670 --> 00:27:52,080 "so stick around. 488 00:27:52,104 --> 00:27:54,415 The best, Big Jim." 489 00:27:54,439 --> 00:27:57,585 Tonight? That means we can't make the midnight. 490 00:27:57,609 --> 00:27:59,021 Eh, so what? 491 00:27:59,045 --> 00:28:01,227 What's a few hours? Tomorrow's soon enough. 492 00:28:02,914 --> 00:28:05,349 Right now ain't soon enough. 493 00:28:07,219 --> 00:28:09,798 The party starts as soon as we close in here. 494 00:28:11,457 --> 00:28:13,735 I'll be back before you cut the cake. 495 00:28:13,759 --> 00:28:15,370 Do a good job. 496 00:28:15,394 --> 00:28:16,805 Don't I always? 497 00:28:20,899 --> 00:28:22,109 Good night, Mr. Schlessinger. 498 00:28:22,133 --> 00:28:23,834 Good night, Tom. 499 00:28:49,928 --> 00:28:52,640 Hello, Mr. Schlessinger. Have a little drink on me. 500 00:28:52,664 --> 00:28:53,975 Who are you? 501 00:28:53,999 --> 00:28:56,478 Oh, this is good stuff. It ain't been cut. 502 00:28:56,502 --> 00:28:58,046 Come on, have a little drink on me. 503 00:28:58,070 --> 00:28:59,047 Come on, come on. 504 00:28:59,071 --> 00:29:00,382 What are you doing? 505 00:29:00,406 --> 00:29:02,117 That's gasoline. Better than whiskey. 506 00:29:06,394 --> 00:29:08,973 ♪ Happy birthday to you ♪ 507 00:29:08,997 --> 00:29:12,143 ♪ Happy birthday to you ♪ 508 00:29:12,167 --> 00:29:15,947 ♪ Happy birthday, dear Johnny ♪ 509 00:29:15,971 --> 00:29:19,150 ♪ Happy birthday to you ♪ 510 00:29:20,309 --> 00:29:22,189 Speech. How about a speech? 511 00:29:24,379 --> 00:29:26,146 Benny, uh, 512 00:29:27,549 --> 00:29:29,493 ladies and gents, uh, 513 00:29:29,517 --> 00:29:32,197 I can't make a speech, I need a drink. 514 00:29:34,606 --> 00:29:35,884 Hey, Jimmy, 515 00:29:35,908 --> 00:29:38,203 this is too good for the customers. 516 00:29:38,227 --> 00:29:40,727 That's the stuff I save for my friends. 517 00:29:48,069 --> 00:29:51,849 Listen, Jimmy... 518 00:29:51,873 --> 00:29:53,802 I don't wanna spoil your party, 519 00:29:53,826 --> 00:29:55,904 but you're doing all the wrong things. 520 00:29:55,928 --> 00:29:57,355 Well, I mean, 521 00:29:57,379 --> 00:30:01,259 you're making it very hard for me to tell you 522 00:30:01,283 --> 00:30:03,278 what I gotta tell you. 523 00:30:03,302 --> 00:30:05,814 Make it easy on yourself, Johnny. 524 00:30:07,239 --> 00:30:09,405 Well, Jimmy... 525 00:30:20,335 --> 00:30:22,998 Look, let me make it easy for you, Johnny. 526 00:30:23,022 --> 00:30:25,233 Now, I know what you're gonna say, Johnny. 527 00:30:25,257 --> 00:30:27,568 You're a big talent, you've got guts, 528 00:30:27,592 --> 00:30:30,639 and it's only natural you should want to cut away from here. 529 00:30:30,663 --> 00:30:34,059 And I agree with you, right down the line. 530 00:30:34,083 --> 00:30:35,510 Now, this is a birthday party 531 00:30:35,534 --> 00:30:37,312 and it's no good without a present. 532 00:30:37,336 --> 00:30:39,898 And I got a present for you, Johnny. 533 00:30:39,922 --> 00:30:41,900 For the biggest, the classiest, 534 00:30:41,924 --> 00:30:44,936 the best talent in Chi, 535 00:30:44,960 --> 00:30:46,537 I got the biggest, the best, 536 00:30:46,561 --> 00:30:49,658 the classiest club in Chi. 537 00:30:49,682 --> 00:30:53,612 Johnny, a couple of weeks from now, 538 00:30:53,636 --> 00:30:56,047 after a few renovations, 539 00:30:56,071 --> 00:30:58,583 you open in the Mohawk. 540 00:30:58,607 --> 00:31:00,567 What have you got to say about that? 541 00:31:01,510 --> 00:31:02,954 The Mohawk? 542 00:31:02,978 --> 00:31:04,873 How did you ever get...? 543 00:31:04,897 --> 00:31:07,008 Schlessinger's Mohawk? 544 00:31:07,032 --> 00:31:10,378 Harrington's Mohawk. I just bought it. 545 00:31:10,402 --> 00:31:12,962 Now, what were you gonna say? 546 00:31:14,172 --> 00:31:16,089 Wow. 547 00:31:23,648 --> 00:31:25,888 Nothing, Jim. 548 00:31:26,484 --> 00:31:28,719 Nothing, Jimmy, except thanks. 549 00:32:15,617 --> 00:32:16,611 Yes? 550 00:32:16,635 --> 00:32:19,581 Mr. Ness, this is Benny. 551 00:32:19,605 --> 00:32:20,916 You have something for me, Benny? 552 00:32:20,940 --> 00:32:22,183 Well, not much. 553 00:32:22,207 --> 00:32:25,186 But where the still is, I don't know. 554 00:32:25,210 --> 00:32:26,754 But they reach it through a sewer. 555 00:32:26,778 --> 00:32:29,190 They go to work at a mattress factory, 556 00:32:29,214 --> 00:32:31,343 and from there they reach it through a sewer. 557 00:32:31,367 --> 00:32:32,928 Any idea where the factory is, Benny? 558 00:32:32,952 --> 00:32:36,364 No, but here is something more, Mr. Ness. 559 00:32:36,388 --> 00:32:40,101 Their cover for the liquor is a soda-pop place. 560 00:32:40,125 --> 00:32:41,553 That's where they ship it from. 561 00:32:41,577 --> 00:32:43,955 Mattress factory, sewer to the still, 562 00:32:43,979 --> 00:32:45,523 then ship from a soda-pop place. 563 00:32:45,547 --> 00:32:48,859 Yes. That's all I know, Mr. Ness. 564 00:32:48,883 --> 00:32:50,612 I-I hope it helps. 565 00:32:50,636 --> 00:32:53,031 It'll help. Where you calling from? 566 00:32:53,055 --> 00:32:55,400 A telephone booth, downtown, 567 00:32:55,424 --> 00:32:57,535 near Clark and McKenzie Street. 568 00:32:57,559 --> 00:32:58,636 Stay there, I'm coming down. 569 00:32:58,660 --> 00:33:00,071 I'll put you in protective custody. 570 00:33:00,095 --> 00:33:01,305 Oh, Mr. Ness, 571 00:33:01,329 --> 00:33:03,808 you don't have to worry about me. 572 00:33:03,832 --> 00:33:05,443 I'll tell you something, 573 00:33:05,467 --> 00:33:09,664 for the first time, the scars have stopped hurting. 574 00:33:09,688 --> 00:33:12,088 Now, stay there. I'm coming down. 575 00:33:42,036 --> 00:33:45,817 Benny, will you get the phone? I'm asleep. 576 00:33:45,841 --> 00:33:47,874 Benny! 577 00:33:51,613 --> 00:33:54,725 Oh, what a night. What a night. 578 00:33:54,749 --> 00:33:57,183 Hello? Hello? 579 00:34:05,360 --> 00:34:08,506 Well, if it isn't the Prohibition agent again. 580 00:34:08,530 --> 00:34:11,008 Okay, I guess with this amount of booze in me, 581 00:34:11,032 --> 00:34:14,100 the government wants to padlock me. Okay, I give up. 582 00:34:15,637 --> 00:34:17,336 Benny's dead, Paycheck. 583 00:34:21,760 --> 00:34:25,273 You're crazy. He's asleep on the couch there. 584 00:34:25,297 --> 00:34:26,507 Isn't he? 585 00:34:26,531 --> 00:34:27,792 He's in the morgue. 586 00:34:27,816 --> 00:34:30,099 A car glued him against an alley wall. 587 00:34:31,119 --> 00:34:32,163 Dead? 588 00:34:32,187 --> 00:34:34,365 It's on the books as an accident. 589 00:34:34,389 --> 00:34:36,834 We both know it wasn't, don't we, Paycheck? 590 00:34:36,858 --> 00:34:39,403 We both know you killed him. 591 00:34:39,427 --> 00:34:44,092 Why, you... Don't you ever say... 592 00:34:44,116 --> 00:34:45,526 That was the deal you made, 593 00:34:45,550 --> 00:34:47,617 Benny's life for your next step up. 594 00:34:48,937 --> 00:34:50,603 Don't you say that. 595 00:34:53,008 --> 00:34:55,286 Don't you ever say that. Benny was drinking. 596 00:34:55,310 --> 00:34:56,988 He... He must have walked into a car. 597 00:34:57,012 --> 00:34:59,190 Benny loved you like a son. 598 00:34:59,214 --> 00:35:02,359 He died trying to shake you loose from Harrington. 599 00:35:02,383 --> 00:35:05,063 No, Ness, if anybody killed him, it was you, 600 00:35:05,087 --> 00:35:08,232 filling his head with those ideas. 601 00:35:08,256 --> 00:35:10,501 Oh, me? All I wanna do is perform. 602 00:35:10,525 --> 00:35:13,905 Like a toy monkey on a string. 603 00:35:13,929 --> 00:35:15,907 You're on the inside. Where's Harrington's still? 604 00:35:15,931 --> 00:35:17,709 No, you see, Benny was... Where's that still? 605 00:35:17,733 --> 00:35:19,010 No, you see, you... 606 00:35:19,034 --> 00:35:21,112 You ain't gonna lay anything like that on me. 607 00:35:21,136 --> 00:35:24,448 It was an accident, an accident. 608 00:35:24,472 --> 00:35:28,619 It was an accident, an accident. 609 00:35:28,643 --> 00:35:31,255 Don't you see? It had to be an accident. 610 00:35:31,279 --> 00:35:34,258 It had to be an accident. 611 00:35:34,282 --> 00:35:35,659 You can keep saying that, Paycheck, 612 00:35:35,683 --> 00:35:38,462 but you'll never believe it. 613 00:35:38,486 --> 00:35:41,733 As long as you live, you'll never believe it. 614 00:36:00,526 --> 00:36:02,937 Working on the clues given them by Benny Hoff, 615 00:36:02,961 --> 00:36:06,508 the Untouchables began to close in on the target. 616 00:36:06,532 --> 00:36:08,909 They listed every mattress factory in the city 617 00:36:08,933 --> 00:36:10,411 and located one, 618 00:36:10,435 --> 00:36:13,148 just one, that was near a bottling plant. 619 00:36:13,172 --> 00:36:16,739 Somewhere between the two was Harrington's secret still. 620 00:36:18,243 --> 00:36:20,288 Benny Hoff gave us two sides of the triangle, 621 00:36:20,312 --> 00:36:23,324 the mattress factory and the soda-pop place. 622 00:36:23,348 --> 00:36:25,593 The only section in the city where two such places 623 00:36:25,617 --> 00:36:27,728 are in proximity are here and here. 624 00:36:27,752 --> 00:36:29,447 That narrows it down to this area. 625 00:36:29,471 --> 00:36:32,417 Why can't we find it? 626 00:36:32,441 --> 00:36:34,752 There'd have to be fumes, but we didn't smell any. 627 00:36:34,776 --> 00:36:36,754 Then Harrington's got some way of dispersing them. 628 00:36:36,778 --> 00:36:38,590 Down into the sewers maybe. I don't know. 629 00:36:38,614 --> 00:36:41,042 Down, up or sideways, they gotta come out someplace. 630 00:36:41,066 --> 00:36:42,544 Wait a minute. 631 00:36:42,568 --> 00:36:45,680 Wait a minute, look for a chimney. 632 00:36:45,704 --> 00:36:46,948 Eliot, I don't see what that... 633 00:36:46,972 --> 00:36:48,683 A chimney high enough to disperse the fumes 634 00:36:48,707 --> 00:36:50,552 for a couple of miles. 635 00:36:50,576 --> 00:36:51,920 Look for a chimney in this area. 636 00:36:51,944 --> 00:36:53,555 Oh, I... I think there's a chimney in this... 637 00:36:53,579 --> 00:36:55,924 Right here, an abandoned city power plant. 638 00:36:55,948 --> 00:36:57,391 But it's two blocks outside the area. 639 00:36:57,415 --> 00:36:59,049 That's near enough. 640 00:37:00,418 --> 00:37:03,397 All right, let's get to work. 641 00:37:05,190 --> 00:37:09,671 The time was 2:20 a.m., September 23rd, 1933. 642 00:37:09,695 --> 00:37:12,896 The Untouchables started to close in. 643 00:38:58,269 --> 00:39:00,269 Now talk. Talk! 644 00:39:04,109 --> 00:39:05,686 Funny boy isn't here yet. 645 00:39:05,710 --> 00:39:08,755 I want him. Go get him. 646 00:39:08,779 --> 00:39:10,291 Dead or alive? 647 00:39:10,315 --> 00:39:12,382 Just get him. 648 00:39:23,761 --> 00:39:26,040 Benny? 649 00:39:26,064 --> 00:39:28,264 Are you here, Benny? 650 00:39:32,637 --> 00:39:34,715 You're late for school, Johnny. 651 00:39:34,739 --> 00:39:38,886 Not late. I flunked out. 652 00:39:38,910 --> 00:39:41,522 Do you want me to tell that to Big Jim? 653 00:39:41,546 --> 00:39:44,025 Tell him anything you like. 654 00:39:44,049 --> 00:39:47,395 Nobody owns Johnny Paycheck. 655 00:39:47,419 --> 00:39:49,818 Body and soul. 656 00:39:51,656 --> 00:39:53,067 What? 657 00:39:53,091 --> 00:39:54,690 Nothing. 658 00:39:55,593 --> 00:39:57,405 Say it. 659 00:39:57,429 --> 00:39:59,909 Ah, it'll only hurt your feelings. 660 00:40:01,832 --> 00:40:03,266 Sit down. 661 00:40:17,415 --> 00:40:20,349 We're gonna have a truth session. 662 00:40:21,953 --> 00:40:24,298 It's something Benny... 663 00:40:24,322 --> 00:40:27,423 remembered from the old country. 664 00:40:29,194 --> 00:40:30,659 Drink it. 665 00:40:33,698 --> 00:40:34,930 Okay. 666 00:40:39,587 --> 00:40:40,953 Where's the floorshow? 667 00:40:42,990 --> 00:40:44,090 Me and you. 668 00:40:45,777 --> 00:40:47,543 You're all I got 669 00:40:49,013 --> 00:40:51,497 now that Benny's gone. 670 00:40:56,371 --> 00:40:59,638 Benny... 671 00:41:01,009 --> 00:41:02,887 He ain't here. 672 00:41:02,911 --> 00:41:06,057 And do you know what the Prohibition agent 673 00:41:06,081 --> 00:41:07,081 said to me? 674 00:41:08,884 --> 00:41:12,063 He said that I sold Benny 675 00:41:12,087 --> 00:41:13,553 to get to the top. 676 00:41:15,423 --> 00:41:17,190 Would I do that, honey? 677 00:41:19,010 --> 00:41:22,962 Hit me. I ain't scared. 678 00:41:30,121 --> 00:41:31,721 Thattagirl. 679 00:41:34,659 --> 00:41:37,638 You see, I know there are some things about me 680 00:41:37,662 --> 00:41:39,940 that ain't perfect, 681 00:41:39,964 --> 00:41:42,498 and I wanna hear about 'em. 682 00:41:44,969 --> 00:41:46,847 Come on. 683 00:41:46,871 --> 00:41:49,371 Will you hit me?! 684 00:41:50,875 --> 00:41:55,690 Here's to you, Johnny, and your guts. 685 00:41:55,714 --> 00:41:58,092 Every time I'm with you, 686 00:41:58,116 --> 00:42:00,127 every time you kiss me or lay a hand on me, 687 00:42:00,151 --> 00:42:02,118 I wanna throw up. 688 00:42:03,654 --> 00:42:05,583 You want more? 689 00:42:05,607 --> 00:42:08,035 You know what it was about you, Johnny, that got me? 690 00:42:08,059 --> 00:42:11,255 It wasn't your funny jokes or your good looks. 691 00:42:11,279 --> 00:42:13,023 I took my things out of Big Jim's apartment 692 00:42:13,047 --> 00:42:15,760 and became yours because he gave the word. 693 00:42:15,784 --> 00:42:18,679 "Keep Johnny happy, so he'll keep Big Jim happy." 694 00:42:18,703 --> 00:42:20,737 Are you happy now, baby? 695 00:42:22,741 --> 00:42:24,552 You still want more? 696 00:42:24,576 --> 00:42:27,643 Make me bleed. I gotta bleed. 697 00:42:28,880 --> 00:42:30,892 You had me fooled for a little while. 698 00:42:30,916 --> 00:42:32,826 Maybe he'll be the one who... 699 00:42:32,850 --> 00:42:36,030 Who'll take me away, take me out of here. 700 00:42:36,054 --> 00:42:37,770 Yeah, that's what I thought. 701 00:42:40,375 --> 00:42:42,853 But you're just another boy for hire. 702 00:42:42,877 --> 00:42:45,923 Big Jim's boy, that's all. 703 00:42:47,248 --> 00:42:49,410 You'll never see New York in a million years. 704 00:42:49,434 --> 00:42:52,713 You'll lick Big Jim's boots as long as he'll let you. 705 00:42:52,737 --> 00:42:55,182 A lie. Do you think that birthday party 706 00:42:55,206 --> 00:42:56,783 was for you, you sad dope? 707 00:42:56,807 --> 00:42:59,119 It was a cover for Schlessinger's murder, 708 00:42:59,143 --> 00:43:01,877 an alibi for Loxie. 709 00:43:03,481 --> 00:43:05,759 Hired boy. 710 00:43:05,783 --> 00:43:08,751 Big Jim's hired boy. 711 00:43:10,622 --> 00:43:13,667 Well, where you gonna run now? 712 00:43:13,691 --> 00:43:16,626 New York, that's where. 713 00:43:18,129 --> 00:43:19,573 I'm going to New York. 714 00:43:21,165 --> 00:43:25,000 And when I get there, I'm going to drop you a card. 715 00:43:26,971 --> 00:43:29,972 A... And on that card, it's gonna say, 716 00:43:31,376 --> 00:43:34,443 "I'm glad you ain't here!" 717 00:43:36,481 --> 00:43:38,762 You'll never make it, lover. 718 00:43:43,220 --> 00:43:44,220 You'll never make it. 719 00:43:50,361 --> 00:43:53,173 One way to New York. Sleeper. Anything. 720 00:43:53,197 --> 00:43:56,943 Train now leaving on track five 721 00:43:56,967 --> 00:44:02,716 for Philadelphia, Wilmington, Baltimore, 722 00:44:02,740 --> 00:44:05,653 Washington, Richmond. 723 00:44:05,677 --> 00:44:07,443 All aboard. 724 00:44:12,317 --> 00:44:14,211 You seeing somebody off? 725 00:44:14,235 --> 00:44:16,547 You shouldn't do it on Big Jim's time. 726 00:44:16,571 --> 00:44:19,355 He wants you to do the big show tonight. 727 00:44:22,661 --> 00:44:26,707 Train now leaving immediately. 728 00:44:26,731 --> 00:44:29,943 Philadelphia, Wilmington, 729 00:44:29,967 --> 00:44:33,669 Baltimore, Washington. Board. 730 00:44:37,041 --> 00:44:38,885 All right, Johnny, 731 00:44:38,909 --> 00:44:42,511 start the show and be funny. 732 00:44:45,616 --> 00:44:47,916 Go on, sunshine. 733 00:44:56,394 --> 00:44:58,706 Come on, funny man. 734 00:44:58,730 --> 00:45:00,963 Make me laugh. 735 00:45:05,102 --> 00:45:10,283 I-I, uh... I've always envied comics 736 00:45:10,307 --> 00:45:11,974 who, uh... 737 00:45:14,445 --> 00:45:18,392 Who can come out on the floor, uh, 738 00:45:18,416 --> 00:45:21,662 and say, uh, 739 00:45:21,686 --> 00:45:24,865 "Good evening, ladies and gentlemen. 740 00:45:24,889 --> 00:45:27,801 "On my way here tonight, 741 00:45:27,825 --> 00:45:30,793 something very funny happened." 742 00:45:32,329 --> 00:45:35,376 But th... That ain't never happened to me. 743 00:45:35,400 --> 00:45:36,877 Louder. 744 00:45:36,901 --> 00:45:38,467 Funnier. 745 00:45:46,243 --> 00:45:49,979 I... I remember 746 00:45:51,248 --> 00:45:54,383 the many times I... 747 00:45:56,087 --> 00:45:59,867 I think of those days of my youth, 748 00:45:59,891 --> 00:46:02,670 heh, those won... Wonderful days. 749 00:46:02,694 --> 00:46:06,273 We were very poor, but I was very happy. 750 00:46:06,297 --> 00:46:07,730 Uh... 751 00:46:09,601 --> 00:46:11,745 And all my troubles began 752 00:46:11,769 --> 00:46:14,470 on the morning I was born. 753 00:46:15,673 --> 00:46:20,342 No one was home except Benny. 754 00:46:21,779 --> 00:46:27,861 I have known Benny since I was a... A kid. 755 00:46:27,885 --> 00:46:29,952 You all know Benny. 756 00:46:31,022 --> 00:46:35,502 I could never leave him, because Benny, 757 00:46:35,526 --> 00:46:37,605 he owns this joint. 758 00:46:37,629 --> 00:46:40,007 You know Benny. 759 00:46:40,031 --> 00:46:42,031 You know Benny. 760 00:46:42,917 --> 00:46:44,728 He's a singer. 761 00:46:44,752 --> 00:46:48,031 He's better at singing, isn't he? 762 00:46:48,055 --> 00:46:50,189 I told you his act stinks. 763 00:46:53,978 --> 00:46:57,190 Funny boy doesn't make me laugh anymore. 764 00:46:57,214 --> 00:46:59,048 I'm tired of him. 765 00:47:01,236 --> 00:47:03,297 You wanna take him over, Loxie? 766 00:47:03,321 --> 00:47:05,521 Oh, that's what I've been waiting for. 767 00:47:20,054 --> 00:47:21,454 Up. 768 00:47:29,681 --> 00:47:31,859 Mind if we crash your private show, Harrington? 769 00:47:31,883 --> 00:47:34,127 Not at all, Mr. Ness. 770 00:47:34,151 --> 00:47:36,864 But, uh, you're up pretty late, aren't you? 771 00:47:36,888 --> 00:47:38,531 We had a little business to transact 772 00:47:38,555 --> 00:47:40,433 involving a mattress factory, 773 00:47:40,457 --> 00:47:43,037 a bottling works and an old power plant. 774 00:47:43,061 --> 00:47:44,505 You feds sure branch out 775 00:47:44,529 --> 00:47:46,440 with your private business interests. 776 00:47:46,464 --> 00:47:48,459 What'll Uncle Sam say when he finds out about it? 777 00:47:48,483 --> 00:47:50,327 He won't mind. 778 00:47:50,351 --> 00:47:52,395 Because we're arresting you for operating a still 779 00:47:52,419 --> 00:47:53,964 and manufacturing whiskey. 780 00:47:53,988 --> 00:47:55,732 You gotta be kidding, Ness. 781 00:47:55,756 --> 00:47:58,034 Everybody knows I make it in my own bathtub. 782 00:47:58,058 --> 00:47:59,603 We have a slightly shopworn torpedo 783 00:47:59,627 --> 00:48:01,071 and a half-dozen distillery workmen 784 00:48:01,095 --> 00:48:02,890 that tell us a different story, Harrington. 785 00:48:02,914 --> 00:48:04,091 Not to mention a city official 786 00:48:04,115 --> 00:48:06,115 who's dictating a statement right now. 787 00:48:07,868 --> 00:48:09,712 No, Jim. 788 00:48:09,736 --> 00:48:12,215 I didn't have the guts to stool, 789 00:48:12,239 --> 00:48:14,106 I'm sorry to say. 790 00:48:16,978 --> 00:48:20,708 Not him? Not funny man? 791 00:48:20,732 --> 00:48:22,743 Benny Hoff. 792 00:48:22,767 --> 00:48:24,983 Your boy here didn't get to him quick enough. 793 00:48:30,742 --> 00:48:32,108 Aaagh! 794 00:48:41,953 --> 00:48:44,687 Not now, Paycheck. It's a little late. 795 00:48:47,058 --> 00:48:48,657 A little late. 796 00:48:50,628 --> 00:48:52,061 Let's go. 797 00:50:30,911 --> 00:50:32,711 The Untouchables. 56264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.