Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,480 --> 00:00:30,990
Now talk.
2
00:00:33,617 --> 00:00:35,751
The Untouchables.
3
00:00:37,555 --> 00:00:40,255
A Desilu production.
4
00:00:43,911 --> 00:00:45,322
Tonight's episode:
5
00:00:45,346 --> 00:00:47,346
"Ain't We Got Fun."
6
00:00:48,615 --> 00:00:51,917
Robert Stack
appearing as Eliot Ness.
7
00:00:53,354 --> 00:00:55,620
Costarring Joseph Buloff.
8
00:00:56,957 --> 00:01:00,359
And special guest
star Cameron Mitchell.
9
00:01:08,151 --> 00:01:11,063
Chicago, the summer of 1933.
10
00:01:11,087 --> 00:01:12,231
In less than a year,
11
00:01:12,255 --> 00:01:14,233
the long unworkable
era of Prohibition
12
00:01:14,257 --> 00:01:15,535
would come to an end.
13
00:01:15,559 --> 00:01:17,604
But the byproducts
spawned by that era,
14
00:01:17,628 --> 00:01:19,138
the hoodlums, the gangsters,
15
00:01:19,162 --> 00:01:20,773
the vicious members
of syndicated crime,
16
00:01:20,797 --> 00:01:22,942
were determined to live on.
17
00:01:22,966 --> 00:01:25,044
Many of them were already
turning away from liquor
18
00:01:25,068 --> 00:01:27,279
to other lucrative
fields of crime.
19
00:01:27,303 --> 00:01:30,984
The numbers racket,
call girls, gambling, dope.
20
00:01:31,008 --> 00:01:33,620
But in Chicago
in that year, 1933,
21
00:01:33,644 --> 00:01:35,287
one of the most
successful of the gangsters
22
00:01:35,311 --> 00:01:36,956
had other ideas.
23
00:01:36,980 --> 00:01:39,592
He was already well on his
way to accomplishing them.
24
00:01:39,616 --> 00:01:41,794
His name, Jim Harrington,
25
00:01:41,818 --> 00:01:44,686
better known to
the mobs as Big Jim.
26
00:02:02,006 --> 00:02:03,483
Hello, Benny.
27
00:02:05,409 --> 00:02:09,322
Benny, Benny, what a waste.
28
00:02:09,346 --> 00:02:12,442
If this keeps up, you
won't stay in business.
29
00:02:12,466 --> 00:02:13,743
You take my liquor,
30
00:02:13,767 --> 00:02:16,112
and I'll let you keep
25 percent of your club.
31
00:02:16,136 --> 00:02:19,483
I'll only charge you 75
percent for services rendered.
32
00:02:19,507 --> 00:02:24,420
No. I don't give away any
part of my club to nobody.
33
00:02:24,444 --> 00:02:27,407
I'll turn it into a
delicatessen first.
34
00:02:27,431 --> 00:02:30,110
Then you'll own 100
percent of nothing.
35
00:02:30,134 --> 00:02:31,700
Show him, Loxie.
36
00:02:36,223 --> 00:02:38,885
Ah, now, smell it.
No, don't drink it,
37
00:02:38,909 --> 00:02:40,987
smell it.
38
00:02:41,011 --> 00:02:42,172
Gasoline.
39
00:02:43,948 --> 00:02:45,992
A little spray goes there,
40
00:02:46,016 --> 00:02:48,145
and then you
light a little match
41
00:02:48,169 --> 00:02:49,812
and then "whoosh!"
42
00:02:49,836 --> 00:02:52,015
No delicatessen anymore.
43
00:02:52,039 --> 00:02:54,885
He's like a kid, Benny. He
likes to play with matches.
44
00:02:54,909 --> 00:02:57,320
I don't get it, but it does
something for Loxie.
45
00:02:57,344 --> 00:02:58,788
Go on and tell your lawyers
46
00:02:58,812 --> 00:03:00,623
to bring around the
papers in the morning.
47
00:03:00,647 --> 00:03:04,098
Benny's gonna sign.
Aren't you, Benny?
48
00:03:18,799 --> 00:03:20,544
This was Harrington's plan.
49
00:03:20,568 --> 00:03:23,246
Build an empire of
nightclubs and speakeasies.
50
00:03:23,270 --> 00:03:26,849
Take them over one by
one, using force and violence.
51
00:03:26,873 --> 00:03:28,151
Make them retail markets
52
00:03:28,175 --> 00:03:31,588
for his own illegally
distilled rotgut whiskey.
53
00:03:31,612 --> 00:03:33,290
The violence was
a police matter.
54
00:03:33,314 --> 00:03:35,780
The whiskey, a federal one.
55
00:03:41,222 --> 00:03:42,965
Oh, Mr. Ness.
56
00:03:42,989 --> 00:03:44,334
Hello, Benny.
57
00:03:44,358 --> 00:03:46,636
I thought you were out of town.
58
00:03:46,660 --> 00:03:49,339
I haven't seen you for so long,
I thought you were out of town.
59
00:03:49,363 --> 00:03:51,541
I was. Just got back yesterday.
60
00:03:51,565 --> 00:03:53,210
Mind if I come in?
61
00:03:53,234 --> 00:03:55,512
Mind? Why, an
old friend like you?
62
00:03:55,536 --> 00:03:58,181
Please, please, Mr. Ness.
63
00:03:58,205 --> 00:04:00,149
Had a little trouble
finding you, Benny.
64
00:04:00,173 --> 00:04:02,852
The apartment's rented under
the name of Johnny Paycheck.
65
00:04:02,876 --> 00:04:05,655
Oh, Johnny, yes. He's
a young friend of mine,
66
00:04:05,679 --> 00:04:08,157
and I'm helping him out
by sharing the expenses.
67
00:04:08,181 --> 00:04:09,792
Mm-hm.
68
00:04:09,816 --> 00:04:12,562
I see you've still
got your lucky couch.
69
00:04:12,586 --> 00:04:16,399
Well, you know how
superstitious I am.
70
00:04:16,423 --> 00:04:17,834
I never sleep in a bed.
71
00:04:17,858 --> 00:04:19,986
I take it with me
wherever I move.
72
00:04:20,010 --> 00:04:22,355
Yeah, I hear you've made
some pretty big moves lately.
73
00:04:22,379 --> 00:04:26,030
I'm not quite sure if I
know what you mean.
74
00:04:26,900 --> 00:04:28,344
The Blue Poodle, Benny.
75
00:04:28,368 --> 00:04:30,530
You're out, Harrington's in.
76
00:04:30,554 --> 00:04:33,233
Harrington made me a
good offer I couldn't refuse,
77
00:04:33,257 --> 00:04:35,635
so I sold it out to him.
78
00:04:35,659 --> 00:04:38,088
And I've been taking
it easy ever since.
79
00:04:38,112 --> 00:04:41,057
Oh, I... I play around
with a little beer garden
80
00:04:41,081 --> 00:04:42,676
on the South side.
81
00:04:42,700 --> 00:04:45,812
My friend Johnny is
working the floorshow there
82
00:04:45,836 --> 00:04:49,282
and, uh, heh-heh, at my age,
83
00:04:49,306 --> 00:04:51,818
why should I kill
myself trying to make...?
84
00:04:51,842 --> 00:04:54,159
Benny, how are your burns?
85
00:04:55,045 --> 00:04:56,045
Huh?
86
00:04:57,514 --> 00:04:59,834
We've been friends too long
to start playing games now.
87
00:05:02,502 --> 00:05:03,780
I'm out to get Harrington.
88
00:05:03,804 --> 00:05:05,370
Oh.
89
00:05:06,707 --> 00:05:09,736
Sure, Mr. Ness,
but why tell it to me?
90
00:05:09,760 --> 00:05:11,705
You played with fire,
Benny, you got burned.
91
00:05:11,729 --> 00:05:14,240
That was an accident.
There was a fire in the kitchen.
92
00:05:14,264 --> 00:05:15,842
The same accident's
happened to others.
93
00:05:15,866 --> 00:05:18,044
It'll happen to still more.
94
00:05:18,068 --> 00:05:21,464
I don't like to see people
burned. Not only you, anybody.
95
00:05:21,488 --> 00:05:24,501
I... I-I still don't
see why I...
96
00:05:24,525 --> 00:05:25,869
Harrington's distillery supplies
97
00:05:25,893 --> 00:05:27,504
1000 gallons of liquor
a day to this town,
98
00:05:27,528 --> 00:05:29,238
most of it to his own places.
99
00:05:29,262 --> 00:05:31,563
The distillery is somewhere
in or around Chicago.
100
00:05:33,534 --> 00:05:35,066
Help me find out where it is.
101
00:05:36,036 --> 00:05:38,014
I can't help you, Mr. Ness.
102
00:05:38,038 --> 00:05:40,583
You always have, Benny.
103
00:05:40,607 --> 00:05:42,452
You've helped a lot
of people in your day.
104
00:05:42,476 --> 00:05:46,055
Truck drivers, moochers,
people who honestly needed help.
105
00:05:46,079 --> 00:05:48,813
They know things. They
can pay back favors.
106
00:05:50,217 --> 00:05:53,029
I can't, Mr. Ness.
107
00:05:53,053 --> 00:05:55,398
You need a hero,
108
00:05:55,422 --> 00:05:59,068
and I'm just a little man who
had all the trouble he wanted.
109
00:05:59,092 --> 00:06:03,105
So stay away
from me. That's all.
110
00:06:03,129 --> 00:06:04,641
Please.
111
00:06:04,665 --> 00:06:07,031
Just stay away from me.
112
00:06:14,140 --> 00:06:18,087
You can't run from it, Benny.
You're carrying the scars.
113
00:06:18,111 --> 00:06:19,789
They'll hurt more
and more every day,
114
00:06:19,813 --> 00:06:22,414
unless you do something
to ease the pain.
115
00:06:59,286 --> 00:07:02,932
This is Benny Hoff's new dump.
116
00:07:02,956 --> 00:07:05,585
So eat, drink, be merry.
117
00:07:05,609 --> 00:07:07,286
Don't worry about
what it's costing you,
118
00:07:07,310 --> 00:07:09,689
because we always
got a paycheck for you.
119
00:07:09,713 --> 00:07:11,357
And here he is, folks,
120
00:07:11,381 --> 00:07:15,228
your friend and mine,
Johnny Paycheck.
121
00:07:22,759 --> 00:07:24,319
Hoh-hoh!
122
00:07:25,329 --> 00:07:26,994
Hoh-hoh!
123
00:07:30,334 --> 00:07:33,079
Thank you. Thank you.
124
00:07:33,103 --> 00:07:34,847
Thank you, Paul.
125
00:07:34,871 --> 00:07:37,684
It was a wonderful, happy
introduction, wasn't it?
126
00:07:37,708 --> 00:07:39,769
Right?
127
00:07:39,793 --> 00:07:42,805
You know, I've
always envied comics
128
00:07:42,829 --> 00:07:45,007
who come onto the floor and say:
129
00:07:45,031 --> 00:07:46,976
"Ladies and gents,
something very funny happened
130
00:07:47,000 --> 00:07:49,211
on my way here tonight."
131
00:07:49,235 --> 00:07:52,382
This ain't never happened
to me, until tonight.
132
00:07:58,812 --> 00:08:02,325
On my way to the club,
I heard two guys talking.
133
00:08:02,349 --> 00:08:03,693
And one of them, I swear,
134
00:08:03,717 --> 00:08:07,029
looked just like "Machine
Gun" Jack McGurn.
135
00:08:07,053 --> 00:08:09,198
I heard him say
to the other guy,
136
00:08:09,222 --> 00:08:11,701
"My wife is an angel."
137
00:08:11,725 --> 00:08:13,202
And the other guy said,
138
00:08:13,226 --> 00:08:16,306
"You're lucky.
Mine's still livin'."
139
00:08:17,698 --> 00:08:21,010
You know, I don't have
to do this for a living, no.
140
00:08:21,034 --> 00:08:23,946
I got my own still. No kidding.
141
00:08:23,970 --> 00:08:25,815
I got a still.
142
00:08:25,839 --> 00:08:29,486
I'm in partners with a guy
named Stan. We call it "Stan Still."
143
00:08:31,428 --> 00:08:33,572
You know, I wouldn't
think of leaving this joint.
144
00:08:33,596 --> 00:08:35,008
I couldn't leave little Benny.
145
00:08:35,032 --> 00:08:37,232
Benny Hoff, the guy that
owns the joint. You know Benny.
146
00:08:40,954 --> 00:08:43,833
Well, Benny's known
me ever since I was a kid.
147
00:08:43,857 --> 00:08:47,937
And many times I look
back to those wonderful days,
148
00:08:47,961 --> 00:08:51,240
the days of my youth.
149
00:08:51,264 --> 00:08:54,309
And all my troubles began
on the morning I was born.
150
00:08:56,770 --> 00:08:59,815
It was a terrible shock.
No one was home.
151
00:09:02,826 --> 00:09:06,706
And finally, my old
man, he walked in
152
00:09:06,730 --> 00:09:08,040
and the doctor said,
153
00:09:08,064 --> 00:09:12,144
"Congratulations,
Mr. Paycheck. It's a boy."
154
00:09:12,168 --> 00:09:15,147
And my old man, he looked
down at me and he said:
155
00:09:15,171 --> 00:09:17,784
"I Know but a boy what?"
156
00:09:19,927 --> 00:09:22,671
Anyway, I was a
very, very happy baby,
157
00:09:22,695 --> 00:09:25,775
even though my
parents were very poor.
158
00:09:25,799 --> 00:09:29,178
And I remember we
lived in a very small house.
159
00:09:29,202 --> 00:09:32,315
And one day, my
old lady... My mom.
160
00:09:32,339 --> 00:09:35,952
Uh, one day, she...
She asked the landlord,
161
00:09:35,976 --> 00:09:37,486
"What about the floor?"
162
00:09:37,510 --> 00:09:39,488
And the landlord
said, "What about it?"
163
00:09:39,512 --> 00:09:40,974
And she said, "We want one."
164
00:09:43,116 --> 00:09:46,696
And as I remember, the years
passed and before I knew it,
165
00:09:46,720 --> 00:09:48,330
I was three times seven.
166
00:09:48,354 --> 00:09:50,499
And that's when I
really went to work.
167
00:09:50,523 --> 00:09:52,068
And the first thing I did,
168
00:09:52,092 --> 00:09:54,870
I got a job in a
speakeasy. What else?
169
00:09:57,263 --> 00:09:59,008
I'll never forget,
two days later...
170
00:09:59,032 --> 00:10:00,509
Two days later!
171
00:10:00,533 --> 00:10:04,179
The boss said the one
word that made me quit:
172
00:10:04,203 --> 00:10:05,514
raid.
173
00:10:08,842 --> 00:10:10,608
Thattaboy!
174
00:10:15,816 --> 00:10:18,360
He keeps telling her that
his wife don't understand him,
175
00:10:18,384 --> 00:10:20,062
and she's his wife.
176
00:10:27,643 --> 00:10:31,290
Hiya, Charlie. Look,
the double eagle.
177
00:10:31,314 --> 00:10:32,847
It's a...
178
00:10:39,405 --> 00:10:41,083
Hey, you shake
the old man, honey,
179
00:10:41,107 --> 00:10:42,084
and I'll drive you home
180
00:10:42,108 --> 00:10:43,703
in the rumble seat
of my new roadster.
181
00:10:47,363 --> 00:10:49,675
Hey, hey, hey.
Cut it out, you guys.
182
00:10:49,699 --> 00:10:51,677
Don't you know it's
impolite to stare?
183
00:10:51,701 --> 00:10:52,701
Mm?
184
00:10:55,322 --> 00:10:57,366
Here they are, folks,
take a good look,
185
00:10:57,390 --> 00:10:59,752
the happiness boys. Hm-hm.
186
00:10:59,776 --> 00:11:01,216
Oh.
187
00:11:02,312 --> 00:11:05,424
I'm sorry, ladies
and gentlemen, I...
188
00:11:05,448 --> 00:11:07,226
I just recognized.
189
00:11:07,250 --> 00:11:10,996
It's Big Jim Harrington,
190
00:11:11,020 --> 00:11:13,866
one of Chicago's
leading florists.
191
00:11:13,890 --> 00:11:16,102
Well, everybody
knows Harrington Florist.
192
00:11:16,126 --> 00:11:18,892
They specialize in lilies.
193
00:11:22,799 --> 00:11:25,166
Uh, you guys short
one pallbearer?
194
00:11:25,902 --> 00:11:26,902
Hm?
195
00:11:30,807 --> 00:11:32,640
Dear Lord...
196
00:11:34,911 --> 00:11:36,789
Dear Lord,
197
00:11:36,813 --> 00:11:40,025
please take care
of my teddy bear
198
00:11:40,049 --> 00:11:42,045
and my mommy and my daddy,
199
00:11:42,069 --> 00:11:43,796
who thinks he can be
mean to me sometimes
200
00:11:43,820 --> 00:11:46,883
just 'cause he's
chief of police.
201
00:11:46,907 --> 00:11:50,519
And please, dear Lord,
do me a favor, huh?
202
00:11:50,543 --> 00:11:53,272
Please make me big and
strong like Mr. Harrington,
203
00:11:53,296 --> 00:11:55,475
so I can make my
daddy say uncle,
204
00:11:55,499 --> 00:11:57,443
just like Mr. Harrington does.
205
00:12:09,729 --> 00:12:11,813
I need a drink.
206
00:12:27,430 --> 00:12:29,509
All right, all right!
207
00:12:29,533 --> 00:12:32,011
That's all, folks.
Good night, folks,
208
00:12:32,035 --> 00:12:34,113
and don't take no
wooden nickels.
209
00:12:35,255 --> 00:12:38,034
Well, the kid's good, Loxie.
210
00:12:38,058 --> 00:12:41,637
He made me laugh. Yeah.
211
00:12:41,661 --> 00:12:43,305
He could be very
good for business,
212
00:12:43,329 --> 00:12:45,263
in the right spot.
213
00:12:47,768 --> 00:12:49,712
I wanna talk to him.
214
00:12:55,108 --> 00:12:57,086
Oh, Sam, do I need this.
215
00:12:57,110 --> 00:12:58,676
Go ahead.
216
00:12:59,946 --> 00:13:01,991
You crazy fool.
217
00:13:02,015 --> 00:13:03,759
You could have
gotten us all killed.
218
00:13:03,783 --> 00:13:05,628
Oh, Benny, relax.
He ain't so tough.
219
00:13:05,652 --> 00:13:07,863
I had him laughing,
didn't I? I was good.
220
00:13:07,887 --> 00:13:09,865
You were lucky, Johnny.
221
00:13:13,392 --> 00:13:16,072
You. He wants to see you.
222
00:13:16,096 --> 00:13:18,340
No. Why? Johnny was only joking.
223
00:13:18,364 --> 00:13:21,343
What does he want with him?
224
00:13:21,367 --> 00:13:23,212
It beats me. I
think his act stinks.
225
00:13:23,236 --> 00:13:24,714
That's what I say.
226
00:13:24,738 --> 00:13:28,183
Yeah? But you'll laugh
every time the boss does,
227
00:13:28,207 --> 00:13:30,041
in here.
228
00:13:31,477 --> 00:13:33,811
Lets go, sunshine.
229
00:13:40,553 --> 00:13:41,886
Johnny,
230
00:13:43,289 --> 00:13:45,501
you are playing with fire.
231
00:13:59,322 --> 00:14:00,799
You going after Benny again?
232
00:14:00,823 --> 00:14:02,134
No.
233
00:14:02,158 --> 00:14:05,003
What's Harrington's
next logical target?
234
00:14:05,027 --> 00:14:06,772
He's taken over every
important spot in town,
235
00:14:06,796 --> 00:14:09,007
with one exception,
the biggest one.
236
00:14:09,031 --> 00:14:10,743
Schlessinger's Mohawk.
237
00:14:10,767 --> 00:14:12,444
Let's see what
progress he's made,
238
00:14:12,468 --> 00:14:15,013
what progress we can
make with Schlessinger.
239
00:14:22,878 --> 00:14:27,058
No, Mr. Ness. I am neither a
police officer nor a gangster.
240
00:14:27,082 --> 00:14:29,961
There's no way I can help
you trap Big Jim Harrington.
241
00:14:29,985 --> 00:14:32,230
Has he contacted
you, Mr. Schlessinger?
242
00:14:32,254 --> 00:14:34,266
He has come here to dine, yes.
243
00:14:34,290 --> 00:14:37,803
Complimented me on my
food, criticized my liquor.
244
00:14:37,827 --> 00:14:39,689
And suggested you
start buying from him.
245
00:14:39,713 --> 00:14:42,391
That is true. Of
course, I refused.
246
00:14:42,415 --> 00:14:43,893
Has he offered to
buy into your club?
247
00:14:43,917 --> 00:14:45,361
He suggested that also.
248
00:14:45,385 --> 00:14:47,864
Naturally, I wouldn't
even consider it.
249
00:14:47,888 --> 00:14:49,065
You're gonna have to.
250
00:14:49,089 --> 00:14:50,721
I don't believe so.
251
00:14:52,208 --> 00:14:54,904
Remember what happened at
the Blue Poodle, to Benny Hoff?
252
00:14:54,928 --> 00:14:57,406
This man Harrington
doesn't scare me,
253
00:14:57,430 --> 00:14:59,041
and he's made no
threats against me.
254
00:14:59,065 --> 00:15:00,709
He won't.
255
00:15:00,733 --> 00:15:02,444
He's gonna move in
here, Mr. Schlessinger,
256
00:15:02,468 --> 00:15:03,996
with or without
your cooperation.
257
00:15:04,020 --> 00:15:07,466
And he'll be nice at first,
then he'll turn on the heat.
258
00:15:07,490 --> 00:15:09,552
You will forgive me if
I don't frighten easily.
259
00:15:09,576 --> 00:15:12,676
I'll forgive you, but will
your widow and children?
260
00:15:18,985 --> 00:15:21,163
Good night, gentlemen.
261
00:15:21,187 --> 00:15:22,798
Good night.
262
00:15:29,629 --> 00:15:31,061
Benny?
263
00:15:34,601 --> 00:15:36,579
I am not asleep.
264
00:15:36,603 --> 00:15:39,248
You can turn the light on.
265
00:15:39,272 --> 00:15:42,050
Benny, heh-heh, we got it.
266
00:15:42,074 --> 00:15:45,521
We got the break, the
big one we was waiting for.
267
00:15:45,545 --> 00:15:47,690
I looked for you all after the
show. I looked everywhere.
268
00:15:47,714 --> 00:15:50,025
What happened to
you? Where did you go?
269
00:15:50,049 --> 00:15:53,329
Benny, listen. You gotta listen.
270
00:15:53,353 --> 00:15:55,898
Go to sleep. It's late.
271
00:15:55,922 --> 00:15:58,556
I don't feel like talking.
272
00:15:59,125 --> 00:16:01,025
Get up.
273
00:16:01,961 --> 00:16:05,330
Oh, go to sleep.
274
00:16:07,500 --> 00:16:09,178
You've been drinking, Johnny.
275
00:16:09,202 --> 00:16:11,314
Get up.
276
00:16:11,338 --> 00:16:13,015
Get up. Get up. Get up. No, no.
277
00:16:13,039 --> 00:16:16,985
Not tonight, Johnny. I'm tired.
278
00:16:17,009 --> 00:16:19,822
Come on, get up. Get up.
279
00:16:19,846 --> 00:16:23,426
There we go, Benny.
280
00:16:23,450 --> 00:16:25,194
Benny, you give me a break.
281
00:16:25,218 --> 00:16:27,485
Yeah, a break.
282
00:16:36,663 --> 00:16:40,309
Benny, you give me a
break. Me and my ma.
283
00:16:40,333 --> 00:16:41,811
When my old man...
284
00:16:41,835 --> 00:16:45,247
When he took off and
he left us alone, hm?
285
00:16:45,271 --> 00:16:48,522
You ain't gonna turn
your back on me now.
286
00:16:50,210 --> 00:16:52,210
Benny.
287
00:16:53,813 --> 00:16:55,457
Truth session.
288
00:16:55,481 --> 00:16:57,092
Hm?
289
00:16:57,116 --> 00:16:58,727
Do you remember
how you taught me,
290
00:16:58,751 --> 00:17:00,996
like in the old country?
291
00:17:01,020 --> 00:17:04,966
A bottle on the table,
the door is locked,
292
00:17:04,990 --> 00:17:07,403
and two friends.
293
00:17:07,427 --> 00:17:10,806
Friends telling the
truth to each other,
294
00:17:10,830 --> 00:17:13,775
even if it makes 'em bleed.
295
00:17:13,799 --> 00:17:16,679
So we're gonna
have a truth session,
296
00:17:16,703 --> 00:17:18,936
you and me.
297
00:17:21,541 --> 00:17:23,006
Here, drink it.
298
00:17:24,043 --> 00:17:26,455
Nah. Heh.
299
00:17:26,479 --> 00:17:28,757
Johnny, you know I...
300
00:17:28,781 --> 00:17:31,760
I never drink that much.
301
00:17:31,784 --> 00:17:33,596
No, Benny.
302
00:17:33,620 --> 00:17:35,063
Nah.
303
00:17:35,087 --> 00:17:37,766
You ain't a drunk
like my old man.
304
00:17:37,790 --> 00:17:39,101
Every Saturday night,
305
00:17:39,125 --> 00:17:41,605
I had to carry
him up the stairs.
306
00:17:42,495 --> 00:17:46,497
But, Benny, I
need the truth now.
307
00:17:47,300 --> 00:17:49,099
You...
308
00:17:49,802 --> 00:17:51,747
I need it.
309
00:17:51,771 --> 00:17:54,104
Make me bleed.
310
00:17:57,610 --> 00:17:58,654
Uh-uh.
311
00:17:58,678 --> 00:18:01,156
Bottoms up, bottoms up.
312
00:18:01,180 --> 00:18:03,447
All the way.
313
00:18:10,189 --> 00:18:12,768
All the way, Benny.
314
00:18:12,792 --> 00:18:16,171
You're gonna make
me bleed, Benny.
315
00:18:16,195 --> 00:18:18,162
Bottoms up.
316
00:18:27,640 --> 00:18:29,201
You stink!
317
00:18:29,225 --> 00:18:31,303
Can't fool me.
318
00:18:31,327 --> 00:18:33,005
Not a bit.
319
00:18:33,029 --> 00:18:34,840
Brave Johnny.
320
00:18:34,864 --> 00:18:38,594
Well, what happened
tonight? You win him over?
321
00:18:38,618 --> 00:18:42,965
He offers you a spot in one
of his downtown speaks?
322
00:18:42,989 --> 00:18:46,135
Yeah, your old place.
323
00:18:46,159 --> 00:18:48,526
The one you sold him.
324
00:18:52,532 --> 00:18:55,132
The Blue Poodle.
325
00:19:05,978 --> 00:19:08,240
You stink, Johnny.
326
00:19:08,264 --> 00:19:11,377
That's all I got to say.
327
00:19:11,401 --> 00:19:13,684
You stink.
328
00:19:15,638 --> 00:19:17,020
I stink?
329
00:19:18,825 --> 00:19:22,070
Benny, look, I open
at the Blue Poodle.
330
00:19:22,094 --> 00:19:25,007
And if I hit... When I hit.
331
00:19:25,031 --> 00:19:27,009
We get on a train,
332
00:19:27,033 --> 00:19:29,812
burlesque, vaudeville, New York,
333
00:19:29,836 --> 00:19:31,680
and you're gonna be my manager.
334
00:19:31,704 --> 00:19:34,016
And if I don't land the
stinking Follies some day,
335
00:19:34,040 --> 00:19:36,384
it's 'cause you're
a stinking manager.
336
00:19:36,408 --> 00:19:38,753
Harrington will never
let you get away!
337
00:19:38,777 --> 00:19:40,522
Three months,
Benny, three months.
338
00:19:40,546 --> 00:19:42,691
You'll be marked.
Nobody will touch you.
339
00:19:42,715 --> 00:19:43,826
Oh, I'll be so big...
340
00:19:43,850 --> 00:19:45,593
I'll make it so big
that Harrington,
341
00:19:45,617 --> 00:19:48,363
he can't touch me,
he can't touch us.
342
00:19:48,387 --> 00:19:51,033
Nothing Harrington can do.
It's me and you then, Benny.
343
00:19:51,057 --> 00:19:53,302
We go, we fly.
344
00:19:56,329 --> 00:19:58,929
You and me, Johnny, huh?
345
00:20:00,699 --> 00:20:02,699
You know, Johnny,
346
00:20:04,136 --> 00:20:07,338
I-I'm your real old man.
347
00:20:09,008 --> 00:20:12,676
Not the drunk you
had to carry as a kid.
348
00:20:13,980 --> 00:20:16,158
The real old man.
349
00:20:19,852 --> 00:20:24,432
I... I love you, Johnny.
350
00:20:24,456 --> 00:20:26,023
I, uh...
351
00:20:27,360 --> 00:20:29,604
You don't even
hear a word I say.
352
00:20:29,628 --> 00:20:31,106
Benny.
353
00:20:31,130 --> 00:20:34,209
Harrington, he took
me there tonight.
354
00:20:34,233 --> 00:20:37,963
I saw it. It's just like
what you told me.
355
00:20:37,987 --> 00:20:39,264
Mm?
356
00:20:40,422 --> 00:20:43,101
What class, Benny.
357
00:20:43,125 --> 00:20:45,593
Come on, here we go.
358
00:20:47,497 --> 00:20:49,274
The Blue Poodle.
359
00:20:49,298 --> 00:20:52,010
Ever since I was a kid, I
dreamed of playing there.
360
00:20:53,936 --> 00:20:57,938
He's got a singer
there now, a girl.
361
00:20:59,308 --> 00:21:01,441
Renee Sullivan.
362
00:21:02,211 --> 00:21:04,456
She...
363
00:21:04,480 --> 00:21:07,559
God, heh, I don't know
what a girl like that
364
00:21:07,583 --> 00:21:09,561
could see in a slob like me.
365
00:21:09,585 --> 00:21:11,864
Hey, Benny, you know what? What?
366
00:21:11,888 --> 00:21:14,032
I'm gonna lose weight.
I'm gonna go on a diet,
367
00:21:14,056 --> 00:21:15,166
I'm gonna take steams,
368
00:21:15,190 --> 00:21:16,935
and I'm gonna go
to the gym, work out.
369
00:21:16,959 --> 00:21:18,893
That's what I'm gonna do.
370
00:21:22,665 --> 00:21:24,209
Johnny.
371
00:21:24,233 --> 00:21:26,177
Yeah?
372
00:21:26,201 --> 00:21:28,402
I...
373
00:21:30,172 --> 00:21:32,506
Ah. Nothing.
374
00:21:33,976 --> 00:21:37,945
I am... I am drunk.
375
00:21:39,882 --> 00:21:42,360
Go to sleep, Johnny.
376
00:21:57,883 --> 00:22:00,683
And now back to
The Untouchables.
377
00:22:01,720 --> 00:22:03,465
Harrington was right.
378
00:22:03,489 --> 00:22:05,300
Johnny Paycheck was
an immediate smash hit
379
00:22:05,324 --> 00:22:06,534
at the Blue Poodle.
380
00:22:06,558 --> 00:22:09,737
Now Harrington could
plan his next move.
381
00:22:09,761 --> 00:22:12,007
You know Schlessinger
doesn't wanna be your partner.
382
00:22:12,031 --> 00:22:14,509
You know even Schlessinger
doesn't even want your money.
383
00:22:14,533 --> 00:22:16,233
He doesn't want
anything you got.
384
00:22:19,155 --> 00:22:20,849
I'll wear him down.
385
00:22:20,873 --> 00:22:24,386
There's only one
way to wear him down.
386
00:22:24,410 --> 00:22:27,027
If you want the
Mohawk, it's my way.
387
00:22:28,131 --> 00:22:29,396
If I have to.
388
00:22:35,571 --> 00:22:36,982
Mr. Harrington?
389
00:22:37,006 --> 00:22:40,002
Oh, come in, Benny.
Don't bother to knock.
390
00:22:40,026 --> 00:22:41,203
Just barge right in.
391
00:22:41,227 --> 00:22:43,589
Or maybe you think
this is still your office.
392
00:22:43,613 --> 00:22:46,558
Look, Mr. Harrington,
393
00:22:46,582 --> 00:22:49,583
I-I'm sorry to break in,
394
00:22:50,586 --> 00:22:52,765
but you've got to let Johnny go.
395
00:22:57,076 --> 00:23:00,439
You're pretty funny yourself.
Maybe you should be the comic.
396
00:23:00,463 --> 00:23:02,891
He's just another entertainer.
397
00:23:02,915 --> 00:23:04,693
Johnny stays.
398
00:23:04,717 --> 00:23:07,646
He makes the customers
laugh, he makes me laugh.
399
00:23:07,670 --> 00:23:11,033
Look, Mr. Harrington...
Goodbye, Benny.
400
00:23:36,065 --> 00:23:38,010
Johnny, I thought
you were rehearsing.
401
00:23:38,034 --> 00:23:42,014
Yeah, well, we... I mean, I
knocked off a few numbers.
402
00:23:42,038 --> 00:23:44,316
I didn't expect
you back so soon.
403
00:23:44,340 --> 00:23:45,650
Where ya been?
404
00:23:45,674 --> 00:23:49,188
Well, I had the tailor sew
up the sleeve you got ripped.
405
00:23:49,212 --> 00:23:51,940
You did? Thanks.
406
00:23:51,964 --> 00:23:55,694
Johnny, it's six weeks.
407
00:23:55,718 --> 00:23:58,184
Yeah. It's gone
like that, hasn't it?
408
00:23:59,405 --> 00:24:01,750
I went to see
Harrington last week,
409
00:24:01,774 --> 00:24:04,620
tried to get him to let you go.
410
00:24:04,644 --> 00:24:06,622
But why? What's the big rush?
411
00:24:06,646 --> 00:24:08,189
Uh, you know,
there's new routines,
412
00:24:08,213 --> 00:24:10,558
new stuff to put in the
act, and, oh, Benny,
413
00:24:10,582 --> 00:24:13,550
I'm just beginning
to relax in the joint.
414
00:24:17,657 --> 00:24:19,373
Oh, hello, Benny.
415
00:24:25,681 --> 00:24:29,199
Uh, Benny, you
know Miss Sullivan.
416
00:24:36,375 --> 00:24:37,719
They were waxing
the dance floor.
417
00:24:37,743 --> 00:24:39,254
Big Jim thought we
ought to get together
418
00:24:39,278 --> 00:24:42,424
and run over some
routines someplace else.
419
00:24:42,448 --> 00:24:44,359
Ah, cut it out, Benny.
420
00:24:44,383 --> 00:24:46,829
I'm just beginning to relax.
421
00:24:46,853 --> 00:24:48,430
Tsk.
422
00:24:48,454 --> 00:24:49,764
Yeah.
423
00:24:49,788 --> 00:24:51,333
Well, I'd better be
running, Johnny.
424
00:24:51,357 --> 00:24:54,703
No, you wait. I'll take
you. I'll be back in an hour.
425
00:24:54,727 --> 00:24:57,605
Don't take no wooden nickels.
426
00:24:57,629 --> 00:24:59,163
Come on, baby.
427
00:25:12,278 --> 00:25:13,844
Benny?
428
00:25:17,884 --> 00:25:21,463
What's your pitch? You
going home to mother?
429
00:25:21,487 --> 00:25:23,798
I'm taking the
midnight to New York.
430
00:25:23,822 --> 00:25:26,101
Oh. So you're running out on me?
431
00:25:26,125 --> 00:25:27,836
Huh?
432
00:25:27,860 --> 00:25:29,804
You said you wanted
me to manage you.
433
00:25:29,828 --> 00:25:31,507
Okay, I'm managing.
434
00:25:31,531 --> 00:25:33,775
When I get something
solid for you out of town,
435
00:25:33,799 --> 00:25:35,477
I'll give you the word.
436
00:25:35,501 --> 00:25:38,146
And then either you
come with me or...
437
00:25:38,170 --> 00:25:39,982
Or you stay.
438
00:25:40,006 --> 00:25:41,249
You're really scared
439
00:25:41,273 --> 00:25:43,986
I'm gonna wind up the
mob's boy, ain't you?
440
00:25:44,010 --> 00:25:47,288
That's right,
Johnny. I'm scared.
441
00:25:47,312 --> 00:25:49,758
Scared for you, Johnny.
442
00:25:49,782 --> 00:25:53,283
And I'm gonna do
something about it this time.
443
00:25:54,119 --> 00:25:57,432
Okay, out. On your way.
444
00:25:57,456 --> 00:26:01,102
Don't bother coming
back. Don't even write.
445
00:26:01,126 --> 00:26:03,005
Johnny, you mean that?
446
00:26:03,029 --> 00:26:06,608
Sure, I mean it.
Don't even write.
447
00:26:08,634 --> 00:26:12,180
Because I'm going with ya.
448
00:26:12,204 --> 00:26:15,851
Johnny, you mean
that? What about...?
449
00:26:15,875 --> 00:26:17,185
Renee? I just left her.
450
00:26:17,209 --> 00:26:19,220
She's stuck on me.
She wants to go.
451
00:26:19,244 --> 00:26:21,823
Can you imagine
Harrington's face?
452
00:26:21,847 --> 00:26:25,093
He's gonna lose his whole show.
He's losing his whole floorshow.
453
00:26:25,117 --> 00:26:26,762
He'll never let you
get away with that.
454
00:26:26,786 --> 00:26:29,998
Will you stop worrying?
I can handle Big Jim.
455
00:26:30,022 --> 00:26:32,868
Johnny, the jokes won't help.
456
00:26:32,892 --> 00:26:34,335
He won't laugh.
457
00:26:34,359 --> 00:26:36,838
All right, then I give
him the big punch.
458
00:26:36,862 --> 00:26:39,274
You see, working
at the club there,
459
00:26:39,298 --> 00:26:42,978
I know plenty, plenty of stuff.
460
00:26:43,002 --> 00:26:44,546
Now, don't let this out, Benny.
461
00:26:44,570 --> 00:26:45,981
I don't want to know.
462
00:26:46,005 --> 00:26:48,550
No, maybe you don't wanna know,
463
00:26:48,574 --> 00:26:52,420
but your friend
Ness, the feds would.
464
00:26:52,444 --> 00:26:54,556
You see, they know
Harrington's got a big still
465
00:26:54,580 --> 00:26:55,724
right in the middle of the city,
466
00:26:55,748 --> 00:26:57,125
but they don't know
where to find it.
467
00:26:57,149 --> 00:26:58,393
No, don't tell me.
468
00:26:58,417 --> 00:27:01,429
Now, will you relax? I don't
know where it is myself.
469
00:27:01,453 --> 00:27:05,366
But get this. The men go
to work in a mattress factory,
470
00:27:05,390 --> 00:27:07,636
they get to the still
through the sewers.
471
00:27:07,660 --> 00:27:10,005
Then they run the stuff out
through a soda-pop plant...
472
00:27:10,029 --> 00:27:11,189
Shut up.
473
00:27:11,213 --> 00:27:13,925
Johnny, I don't wanna know.
474
00:27:13,949 --> 00:27:15,894
Forget about it.
475
00:27:15,918 --> 00:27:18,529
Johnny, forget about it.
476
00:27:18,553 --> 00:27:19,786
Huh?
477
00:27:21,523 --> 00:27:23,156
Yeah? Mr. Paycheck?
478
00:27:23,992 --> 00:27:25,136
For me?
479
00:27:25,160 --> 00:27:27,238
Yes, sir. Harrington Florists.
480
00:27:27,262 --> 00:27:29,407
"Happy birthday, John..."
481
00:27:29,431 --> 00:27:32,210
Well, what do you know?
482
00:27:32,234 --> 00:27:36,280
I forgot and he
remembered. Thanks, son.
483
00:27:36,304 --> 00:27:39,840
You know, for a mobster,
he ain't a bad guy.
484
00:27:41,409 --> 00:27:44,339
"I can't make jokes
like you, Johnny,
485
00:27:44,363 --> 00:27:48,143
"but I'm good at throwing
parties for people I like.
486
00:27:48,167 --> 00:27:50,646
"There's one for you
after we lock up tonight,
487
00:27:50,670 --> 00:27:52,080
"so stick around.
488
00:27:52,104 --> 00:27:54,415
The best, Big Jim."
489
00:27:54,439 --> 00:27:57,585
Tonight? That means we
can't make the midnight.
490
00:27:57,609 --> 00:27:59,021
Eh, so what?
491
00:27:59,045 --> 00:28:01,227
What's a few hours?
Tomorrow's soon enough.
492
00:28:02,914 --> 00:28:05,349
Right now ain't soon enough.
493
00:28:07,219 --> 00:28:09,798
The party starts as
soon as we close in here.
494
00:28:11,457 --> 00:28:13,735
I'll be back before
you cut the cake.
495
00:28:13,759 --> 00:28:15,370
Do a good job.
496
00:28:15,394 --> 00:28:16,805
Don't I always?
497
00:28:20,899 --> 00:28:22,109
Good night, Mr. Schlessinger.
498
00:28:22,133 --> 00:28:23,834
Good night, Tom.
499
00:28:49,928 --> 00:28:52,640
Hello, Mr. Schlessinger.
Have a little drink on me.
500
00:28:52,664 --> 00:28:53,975
Who are you?
501
00:28:53,999 --> 00:28:56,478
Oh, this is good
stuff. It ain't been cut.
502
00:28:56,502 --> 00:28:58,046
Come on, have a
little drink on me.
503
00:28:58,070 --> 00:28:59,047
Come on, come on.
504
00:28:59,071 --> 00:29:00,382
What are you doing?
505
00:29:00,406 --> 00:29:02,117
That's gasoline.
Better than whiskey.
506
00:29:06,394 --> 00:29:08,973
♪ Happy birthday to you ♪
507
00:29:08,997 --> 00:29:12,143
♪ Happy birthday to you ♪
508
00:29:12,167 --> 00:29:15,947
♪ Happy birthday, dear Johnny ♪
509
00:29:15,971 --> 00:29:19,150
♪ Happy birthday to you ♪
510
00:29:20,309 --> 00:29:22,189
Speech. How about a speech?
511
00:29:24,379 --> 00:29:26,146
Benny, uh,
512
00:29:27,549 --> 00:29:29,493
ladies and gents, uh,
513
00:29:29,517 --> 00:29:32,197
I can't make a
speech, I need a drink.
514
00:29:34,606 --> 00:29:35,884
Hey, Jimmy,
515
00:29:35,908 --> 00:29:38,203
this is too good
for the customers.
516
00:29:38,227 --> 00:29:40,727
That's the stuff I
save for my friends.
517
00:29:48,069 --> 00:29:51,849
Listen, Jimmy...
518
00:29:51,873 --> 00:29:53,802
I don't wanna spoil your party,
519
00:29:53,826 --> 00:29:55,904
but you're doing
all the wrong things.
520
00:29:55,928 --> 00:29:57,355
Well, I mean,
521
00:29:57,379 --> 00:30:01,259
you're making it very
hard for me to tell you
522
00:30:01,283 --> 00:30:03,278
what I gotta tell you.
523
00:30:03,302 --> 00:30:05,814
Make it easy on
yourself, Johnny.
524
00:30:07,239 --> 00:30:09,405
Well, Jimmy...
525
00:30:20,335 --> 00:30:22,998
Look, let me make it
easy for you, Johnny.
526
00:30:23,022 --> 00:30:25,233
Now, I know what
you're gonna say, Johnny.
527
00:30:25,257 --> 00:30:27,568
You're a big talent,
you've got guts,
528
00:30:27,592 --> 00:30:30,639
and it's only natural you should
want to cut away from here.
529
00:30:30,663 --> 00:30:34,059
And I agree with you,
right down the line.
530
00:30:34,083 --> 00:30:35,510
Now, this is a birthday party
531
00:30:35,534 --> 00:30:37,312
and it's no good
without a present.
532
00:30:37,336 --> 00:30:39,898
And I got a present
for you, Johnny.
533
00:30:39,922 --> 00:30:41,900
For the biggest, the classiest,
534
00:30:41,924 --> 00:30:44,936
the best talent in Chi,
535
00:30:44,960 --> 00:30:46,537
I got the biggest, the best,
536
00:30:46,561 --> 00:30:49,658
the classiest club in Chi.
537
00:30:49,682 --> 00:30:53,612
Johnny, a couple
of weeks from now,
538
00:30:53,636 --> 00:30:56,047
after a few renovations,
539
00:30:56,071 --> 00:30:58,583
you open in the Mohawk.
540
00:30:58,607 --> 00:31:00,567
What have you got
to say about that?
541
00:31:01,510 --> 00:31:02,954
The Mohawk?
542
00:31:02,978 --> 00:31:04,873
How did you ever get...?
543
00:31:04,897 --> 00:31:07,008
Schlessinger's Mohawk?
544
00:31:07,032 --> 00:31:10,378
Harrington's Mohawk.
I just bought it.
545
00:31:10,402 --> 00:31:12,962
Now, what were you gonna say?
546
00:31:14,172 --> 00:31:16,089
Wow.
547
00:31:23,648 --> 00:31:25,888
Nothing, Jim.
548
00:31:26,484 --> 00:31:28,719
Nothing, Jimmy, except thanks.
549
00:32:15,617 --> 00:32:16,611
Yes?
550
00:32:16,635 --> 00:32:19,581
Mr. Ness, this is Benny.
551
00:32:19,605 --> 00:32:20,916
You have something
for me, Benny?
552
00:32:20,940 --> 00:32:22,183
Well, not much.
553
00:32:22,207 --> 00:32:25,186
But where the
still is, I don't know.
554
00:32:25,210 --> 00:32:26,754
But they reach it
through a sewer.
555
00:32:26,778 --> 00:32:29,190
They go to work at
a mattress factory,
556
00:32:29,214 --> 00:32:31,343
and from there they
reach it through a sewer.
557
00:32:31,367 --> 00:32:32,928
Any idea where the
factory is, Benny?
558
00:32:32,952 --> 00:32:36,364
No, but here is
something more, Mr. Ness.
559
00:32:36,388 --> 00:32:40,101
Their cover for the
liquor is a soda-pop place.
560
00:32:40,125 --> 00:32:41,553
That's where they ship it from.
561
00:32:41,577 --> 00:32:43,955
Mattress factory,
sewer to the still,
562
00:32:43,979 --> 00:32:45,523
then ship from a soda-pop place.
563
00:32:45,547 --> 00:32:48,859
Yes. That's all I
know, Mr. Ness.
564
00:32:48,883 --> 00:32:50,612
I-I hope it helps.
565
00:32:50,636 --> 00:32:53,031
It'll help. Where
you calling from?
566
00:32:53,055 --> 00:32:55,400
A telephone booth, downtown,
567
00:32:55,424 --> 00:32:57,535
near Clark and McKenzie Street.
568
00:32:57,559 --> 00:32:58,636
Stay there, I'm coming down.
569
00:32:58,660 --> 00:33:00,071
I'll put you in
protective custody.
570
00:33:00,095 --> 00:33:01,305
Oh, Mr. Ness,
571
00:33:01,329 --> 00:33:03,808
you don't have
to worry about me.
572
00:33:03,832 --> 00:33:05,443
I'll tell you something,
573
00:33:05,467 --> 00:33:09,664
for the first time, the
scars have stopped hurting.
574
00:33:09,688 --> 00:33:12,088
Now, stay there.
I'm coming down.
575
00:33:42,036 --> 00:33:45,817
Benny, will you get
the phone? I'm asleep.
576
00:33:45,841 --> 00:33:47,874
Benny!
577
00:33:51,613 --> 00:33:54,725
Oh, what a night. What a night.
578
00:33:54,749 --> 00:33:57,183
Hello? Hello?
579
00:34:05,360 --> 00:34:08,506
Well, if it isn't the
Prohibition agent again.
580
00:34:08,530 --> 00:34:11,008
Okay, I guess with this
amount of booze in me,
581
00:34:11,032 --> 00:34:14,100
the government wants to
padlock me. Okay, I give up.
582
00:34:15,637 --> 00:34:17,336
Benny's dead, Paycheck.
583
00:34:21,760 --> 00:34:25,273
You're crazy. He's
asleep on the couch there.
584
00:34:25,297 --> 00:34:26,507
Isn't he?
585
00:34:26,531 --> 00:34:27,792
He's in the morgue.
586
00:34:27,816 --> 00:34:30,099
A car glued him
against an alley wall.
587
00:34:31,119 --> 00:34:32,163
Dead?
588
00:34:32,187 --> 00:34:34,365
It's on the books
as an accident.
589
00:34:34,389 --> 00:34:36,834
We both know it wasn't,
don't we, Paycheck?
590
00:34:36,858 --> 00:34:39,403
We both know you killed him.
591
00:34:39,427 --> 00:34:44,092
Why, you... Don't
you ever say...
592
00:34:44,116 --> 00:34:45,526
That was the deal you made,
593
00:34:45,550 --> 00:34:47,617
Benny's life for
your next step up.
594
00:34:48,937 --> 00:34:50,603
Don't you say that.
595
00:34:53,008 --> 00:34:55,286
Don't you ever say
that. Benny was drinking.
596
00:34:55,310 --> 00:34:56,988
He... He must have
walked into a car.
597
00:34:57,012 --> 00:34:59,190
Benny loved you like a son.
598
00:34:59,214 --> 00:35:02,359
He died trying to shake
you loose from Harrington.
599
00:35:02,383 --> 00:35:05,063
No, Ness, if anybody
killed him, it was you,
600
00:35:05,087 --> 00:35:08,232
filling his head
with those ideas.
601
00:35:08,256 --> 00:35:10,501
Oh, me? All I
wanna do is perform.
602
00:35:10,525 --> 00:35:13,905
Like a toy monkey on a string.
603
00:35:13,929 --> 00:35:15,907
You're on the inside.
Where's Harrington's still?
604
00:35:15,931 --> 00:35:17,709
No, you see, Benny
was... Where's that still?
605
00:35:17,733 --> 00:35:19,010
No, you see, you...
606
00:35:19,034 --> 00:35:21,112
You ain't gonna lay
anything like that on me.
607
00:35:21,136 --> 00:35:24,448
It was an accident, an accident.
608
00:35:24,472 --> 00:35:28,619
It was an accident, an accident.
609
00:35:28,643 --> 00:35:31,255
Don't you see? It
had to be an accident.
610
00:35:31,279 --> 00:35:34,258
It had to be an accident.
611
00:35:34,282 --> 00:35:35,659
You can keep
saying that, Paycheck,
612
00:35:35,683 --> 00:35:38,462
but you'll never believe it.
613
00:35:38,486 --> 00:35:41,733
As long as you live,
you'll never believe it.
614
00:36:00,526 --> 00:36:02,937
Working on the clues
given them by Benny Hoff,
615
00:36:02,961 --> 00:36:06,508
the Untouchables began
to close in on the target.
616
00:36:06,532 --> 00:36:08,909
They listed every
mattress factory in the city
617
00:36:08,933 --> 00:36:10,411
and located one,
618
00:36:10,435 --> 00:36:13,148
just one, that was
near a bottling plant.
619
00:36:13,172 --> 00:36:16,739
Somewhere between the two
was Harrington's secret still.
620
00:36:18,243 --> 00:36:20,288
Benny Hoff gave us
two sides of the triangle,
621
00:36:20,312 --> 00:36:23,324
the mattress factory
and the soda-pop place.
622
00:36:23,348 --> 00:36:25,593
The only section in the
city where two such places
623
00:36:25,617 --> 00:36:27,728
are in proximity
are here and here.
624
00:36:27,752 --> 00:36:29,447
That narrows it
down to this area.
625
00:36:29,471 --> 00:36:32,417
Why can't we find it?
626
00:36:32,441 --> 00:36:34,752
There'd have to be fumes,
but we didn't smell any.
627
00:36:34,776 --> 00:36:36,754
Then Harrington's got
some way of dispersing them.
628
00:36:36,778 --> 00:36:38,590
Down into the sewers
maybe. I don't know.
629
00:36:38,614 --> 00:36:41,042
Down, up or sideways, they
gotta come out someplace.
630
00:36:41,066 --> 00:36:42,544
Wait a minute.
631
00:36:42,568 --> 00:36:45,680
Wait a minute,
look for a chimney.
632
00:36:45,704 --> 00:36:46,948
Eliot, I don't see what that...
633
00:36:46,972 --> 00:36:48,683
A chimney high enough
to disperse the fumes
634
00:36:48,707 --> 00:36:50,552
for a couple of miles.
635
00:36:50,576 --> 00:36:51,920
Look for a chimney in this area.
636
00:36:51,944 --> 00:36:53,555
Oh, I... I think there's
a chimney in this...
637
00:36:53,579 --> 00:36:55,924
Right here, an
abandoned city power plant.
638
00:36:55,948 --> 00:36:57,391
But it's two blocks
outside the area.
639
00:36:57,415 --> 00:36:59,049
That's near enough.
640
00:37:00,418 --> 00:37:03,397
All right, let's get to work.
641
00:37:05,190 --> 00:37:09,671
The time was 2:20 a.m.,
September 23rd, 1933.
642
00:37:09,695 --> 00:37:12,896
The Untouchables
started to close in.
643
00:38:58,269 --> 00:39:00,269
Now talk. Talk!
644
00:39:04,109 --> 00:39:05,686
Funny boy isn't here yet.
645
00:39:05,710 --> 00:39:08,755
I want him. Go get him.
646
00:39:08,779 --> 00:39:10,291
Dead or alive?
647
00:39:10,315 --> 00:39:12,382
Just get him.
648
00:39:23,761 --> 00:39:26,040
Benny?
649
00:39:26,064 --> 00:39:28,264
Are you here, Benny?
650
00:39:32,637 --> 00:39:34,715
You're late for school, Johnny.
651
00:39:34,739 --> 00:39:38,886
Not late. I flunked out.
652
00:39:38,910 --> 00:39:41,522
Do you want me to
tell that to Big Jim?
653
00:39:41,546 --> 00:39:44,025
Tell him anything you like.
654
00:39:44,049 --> 00:39:47,395
Nobody owns Johnny Paycheck.
655
00:39:47,419 --> 00:39:49,818
Body and soul.
656
00:39:51,656 --> 00:39:53,067
What?
657
00:39:53,091 --> 00:39:54,690
Nothing.
658
00:39:55,593 --> 00:39:57,405
Say it.
659
00:39:57,429 --> 00:39:59,909
Ah, it'll only hurt
your feelings.
660
00:40:01,832 --> 00:40:03,266
Sit down.
661
00:40:17,415 --> 00:40:20,349
We're gonna have
a truth session.
662
00:40:21,953 --> 00:40:24,298
It's something Benny...
663
00:40:24,322 --> 00:40:27,423
remembered from the old country.
664
00:40:29,194 --> 00:40:30,659
Drink it.
665
00:40:33,698 --> 00:40:34,930
Okay.
666
00:40:39,587 --> 00:40:40,953
Where's the floorshow?
667
00:40:42,990 --> 00:40:44,090
Me and you.
668
00:40:45,777 --> 00:40:47,543
You're all I got
669
00:40:49,013 --> 00:40:51,497
now that Benny's gone.
670
00:40:56,371 --> 00:40:59,638
Benny...
671
00:41:01,009 --> 00:41:02,887
He ain't here.
672
00:41:02,911 --> 00:41:06,057
And do you know what
the Prohibition agent
673
00:41:06,081 --> 00:41:07,081
said to me?
674
00:41:08,884 --> 00:41:12,063
He said that I sold Benny
675
00:41:12,087 --> 00:41:13,553
to get to the top.
676
00:41:15,423 --> 00:41:17,190
Would I do that, honey?
677
00:41:19,010 --> 00:41:22,962
Hit me. I ain't scared.
678
00:41:30,121 --> 00:41:31,721
Thattagirl.
679
00:41:34,659 --> 00:41:37,638
You see, I know there
are some things about me
680
00:41:37,662 --> 00:41:39,940
that ain't perfect,
681
00:41:39,964 --> 00:41:42,498
and I wanna hear about 'em.
682
00:41:44,969 --> 00:41:46,847
Come on.
683
00:41:46,871 --> 00:41:49,371
Will you hit me?!
684
00:41:50,875 --> 00:41:55,690
Here's to you,
Johnny, and your guts.
685
00:41:55,714 --> 00:41:58,092
Every time I'm with you,
686
00:41:58,116 --> 00:42:00,127
every time you kiss
me or lay a hand on me,
687
00:42:00,151 --> 00:42:02,118
I wanna throw up.
688
00:42:03,654 --> 00:42:05,583
You want more?
689
00:42:05,607 --> 00:42:08,035
You know what it was about
you, Johnny, that got me?
690
00:42:08,059 --> 00:42:11,255
It wasn't your funny
jokes or your good looks.
691
00:42:11,279 --> 00:42:13,023
I took my things out
of Big Jim's apartment
692
00:42:13,047 --> 00:42:15,760
and became yours
because he gave the word.
693
00:42:15,784 --> 00:42:18,679
"Keep Johnny happy, so
he'll keep Big Jim happy."
694
00:42:18,703 --> 00:42:20,737
Are you happy now, baby?
695
00:42:22,741 --> 00:42:24,552
You still want more?
696
00:42:24,576 --> 00:42:27,643
Make me bleed. I gotta bleed.
697
00:42:28,880 --> 00:42:30,892
You had me fooled
for a little while.
698
00:42:30,916 --> 00:42:32,826
Maybe he'll be the one who...
699
00:42:32,850 --> 00:42:36,030
Who'll take me away,
take me out of here.
700
00:42:36,054 --> 00:42:37,770
Yeah, that's what I thought.
701
00:42:40,375 --> 00:42:42,853
But you're just
another boy for hire.
702
00:42:42,877 --> 00:42:45,923
Big Jim's boy, that's all.
703
00:42:47,248 --> 00:42:49,410
You'll never see New
York in a million years.
704
00:42:49,434 --> 00:42:52,713
You'll lick Big Jim's boots
as long as he'll let you.
705
00:42:52,737 --> 00:42:55,182
A lie. Do you think
that birthday party
706
00:42:55,206 --> 00:42:56,783
was for you, you sad dope?
707
00:42:56,807 --> 00:42:59,119
It was a cover for
Schlessinger's murder,
708
00:42:59,143 --> 00:43:01,877
an alibi for Loxie.
709
00:43:03,481 --> 00:43:05,759
Hired boy.
710
00:43:05,783 --> 00:43:08,751
Big Jim's hired boy.
711
00:43:10,622 --> 00:43:13,667
Well, where you gonna run now?
712
00:43:13,691 --> 00:43:16,626
New York, that's where.
713
00:43:18,129 --> 00:43:19,573
I'm going to New York.
714
00:43:21,165 --> 00:43:25,000
And when I get there, I'm
going to drop you a card.
715
00:43:26,971 --> 00:43:29,972
A... And on that
card, it's gonna say,
716
00:43:31,376 --> 00:43:34,443
"I'm glad you ain't here!"
717
00:43:36,481 --> 00:43:38,762
You'll never make it, lover.
718
00:43:43,220 --> 00:43:44,220
You'll never make it.
719
00:43:50,361 --> 00:43:53,173
One way to New
York. Sleeper. Anything.
720
00:43:53,197 --> 00:43:56,943
Train now leaving on track five
721
00:43:56,967 --> 00:44:02,716
for Philadelphia,
Wilmington, Baltimore,
722
00:44:02,740 --> 00:44:05,653
Washington, Richmond.
723
00:44:05,677 --> 00:44:07,443
All aboard.
724
00:44:12,317 --> 00:44:14,211
You seeing somebody off?
725
00:44:14,235 --> 00:44:16,547
You shouldn't do
it on Big Jim's time.
726
00:44:16,571 --> 00:44:19,355
He wants you to do
the big show tonight.
727
00:44:22,661 --> 00:44:26,707
Train now leaving immediately.
728
00:44:26,731 --> 00:44:29,943
Philadelphia, Wilmington,
729
00:44:29,967 --> 00:44:33,669
Baltimore, Washington. Board.
730
00:44:37,041 --> 00:44:38,885
All right, Johnny,
731
00:44:38,909 --> 00:44:42,511
start the show and be funny.
732
00:44:45,616 --> 00:44:47,916
Go on, sunshine.
733
00:44:56,394 --> 00:44:58,706
Come on, funny man.
734
00:44:58,730 --> 00:45:00,963
Make me laugh.
735
00:45:05,102 --> 00:45:10,283
I-I, uh... I've always
envied comics
736
00:45:10,307 --> 00:45:11,974
who, uh...
737
00:45:14,445 --> 00:45:18,392
Who can come
out on the floor, uh,
738
00:45:18,416 --> 00:45:21,662
and say, uh,
739
00:45:21,686 --> 00:45:24,865
"Good evening,
ladies and gentlemen.
740
00:45:24,889 --> 00:45:27,801
"On my way here tonight,
741
00:45:27,825 --> 00:45:30,793
something very funny happened."
742
00:45:32,329 --> 00:45:35,376
But th... That ain't
never happened to me.
743
00:45:35,400 --> 00:45:36,877
Louder.
744
00:45:36,901 --> 00:45:38,467
Funnier.
745
00:45:46,243 --> 00:45:49,979
I... I remember
746
00:45:51,248 --> 00:45:54,383
the many times I...
747
00:45:56,087 --> 00:45:59,867
I think of those
days of my youth,
748
00:45:59,891 --> 00:46:02,670
heh, those won...
Wonderful days.
749
00:46:02,694 --> 00:46:06,273
We were very poor,
but I was very happy.
750
00:46:06,297 --> 00:46:07,730
Uh...
751
00:46:09,601 --> 00:46:11,745
And all my troubles began
752
00:46:11,769 --> 00:46:14,470
on the morning I was born.
753
00:46:15,673 --> 00:46:20,342
No one was home except Benny.
754
00:46:21,779 --> 00:46:27,861
I have known Benny
since I was a... A kid.
755
00:46:27,885 --> 00:46:29,952
You all know Benny.
756
00:46:31,022 --> 00:46:35,502
I could never leave
him, because Benny,
757
00:46:35,526 --> 00:46:37,605
he owns this joint.
758
00:46:37,629 --> 00:46:40,007
You know Benny.
759
00:46:40,031 --> 00:46:42,031
You know Benny.
760
00:46:42,917 --> 00:46:44,728
He's a singer.
761
00:46:44,752 --> 00:46:48,031
He's better at
singing, isn't he?
762
00:46:48,055 --> 00:46:50,189
I told you his act stinks.
763
00:46:53,978 --> 00:46:57,190
Funny boy doesn't
make me laugh anymore.
764
00:46:57,214 --> 00:46:59,048
I'm tired of him.
765
00:47:01,236 --> 00:47:03,297
You wanna take him over, Loxie?
766
00:47:03,321 --> 00:47:05,521
Oh, that's what
I've been waiting for.
767
00:47:20,054 --> 00:47:21,454
Up.
768
00:47:29,681 --> 00:47:31,859
Mind if we crash your
private show, Harrington?
769
00:47:31,883 --> 00:47:34,127
Not at all, Mr. Ness.
770
00:47:34,151 --> 00:47:36,864
But, uh, you're up
pretty late, aren't you?
771
00:47:36,888 --> 00:47:38,531
We had a little
business to transact
772
00:47:38,555 --> 00:47:40,433
involving a mattress factory,
773
00:47:40,457 --> 00:47:43,037
a bottling works and
an old power plant.
774
00:47:43,061 --> 00:47:44,505
You feds sure branch out
775
00:47:44,529 --> 00:47:46,440
with your private
business interests.
776
00:47:46,464 --> 00:47:48,459
What'll Uncle Sam say
when he finds out about it?
777
00:47:48,483 --> 00:47:50,327
He won't mind.
778
00:47:50,351 --> 00:47:52,395
Because we're arresting
you for operating a still
779
00:47:52,419 --> 00:47:53,964
and manufacturing whiskey.
780
00:47:53,988 --> 00:47:55,732
You gotta be kidding, Ness.
781
00:47:55,756 --> 00:47:58,034
Everybody knows I
make it in my own bathtub.
782
00:47:58,058 --> 00:47:59,603
We have a slightly
shopworn torpedo
783
00:47:59,627 --> 00:48:01,071
and a half-dozen
distillery workmen
784
00:48:01,095 --> 00:48:02,890
that tell us a different
story, Harrington.
785
00:48:02,914 --> 00:48:04,091
Not to mention a city official
786
00:48:04,115 --> 00:48:06,115
who's dictating a
statement right now.
787
00:48:07,868 --> 00:48:09,712
No, Jim.
788
00:48:09,736 --> 00:48:12,215
I didn't have the guts to stool,
789
00:48:12,239 --> 00:48:14,106
I'm sorry to say.
790
00:48:16,978 --> 00:48:20,708
Not him? Not funny man?
791
00:48:20,732 --> 00:48:22,743
Benny Hoff.
792
00:48:22,767 --> 00:48:24,983
Your boy here didn't
get to him quick enough.
793
00:48:30,742 --> 00:48:32,108
Aaagh!
794
00:48:41,953 --> 00:48:44,687
Not now, Paycheck.
It's a little late.
795
00:48:47,058 --> 00:48:48,657
A little late.
796
00:48:50,628 --> 00:48:52,061
Let's go.
797
00:50:30,911 --> 00:50:32,711
The Untouchables.
56264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.