Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,005 --> 00:00:02,771
There's been a blackout
for 12 hours.
2
00:00:02,863 --> 00:00:05,107
- We thought you were all dead.
- Your wife's in there.
3
00:00:05,192 --> 00:00:08,678
- Her sister's with her.
- Something occurred that night.
4
00:00:08,763 --> 00:00:11,256
It seems that you've
all fallen pregnant.
5
00:00:11,341 --> 00:00:12,717
- Is that a camera?
- Yeah.
6
00:00:12,802 --> 00:00:14,232
They're filming us.
7
00:00:14,317 --> 00:00:16,270
You don't think that
I'm mother material.
8
00:00:16,495 --> 00:00:18,315
The baby has my DNA...
9
00:00:18,493 --> 00:00:20,493
but not yours.
10
00:00:23,283 --> 00:00:25,983
[ Keyboard clacking ]
11
00:00:26,513 --> 00:00:29,903
"For two years after the
births, we lived a secret life.
12
00:00:30,003 --> 00:00:33,823
[♪♪♪]
13
00:00:34,240 --> 00:00:36,663
We told no one what
we were going through.
14
00:00:36,763 --> 00:00:42,783
[♪♪♪]
15
00:00:42,883 --> 00:00:44,623
Morning.
16
00:00:44,723 --> 00:00:46,903
Good morning.
17
00:00:47,003 --> 00:00:50,223
"Our world became smaller.
18
00:00:50,323 --> 00:00:52,543
Our world became Midwich.
19
00:00:52,643 --> 00:00:58,783
[♪♪♪]
20
00:00:58,883 --> 00:01:05,063
[♪♪♪]
21
00:01:05,163 --> 00:01:08,703
We got used to our lives.
22
00:01:08,803 --> 00:01:10,803
Got used to the rules.
23
00:01:14,323 --> 00:01:17,623
We could see that our children
were special.
24
00:01:17,723 --> 00:01:19,583
Not normal for their age.
25
00:01:19,683 --> 00:01:23,283
But we loved them,
and they loved us, too.
26
00:01:26,443 --> 00:01:29,023
We told ourselves we were happy.
27
00:01:29,123 --> 00:01:31,243
That everything was alright.
28
00:01:33,523 --> 00:01:36,903
And then one morning,
everything changed."
29
00:01:37,003 --> 00:01:44,343
[♪♪♪]
30
00:01:44,443 --> 00:01:46,603
[ Birds chirping ]
31
00:01:49,843 --> 00:01:52,383
[ Siren wailing in distance ]
32
00:01:52,483 --> 00:01:58,643
[♪♪♪]
33
00:02:00,763 --> 00:02:01,983
Sunny?
34
00:02:02,083 --> 00:02:03,903
What are you doing?
35
00:02:04,003 --> 00:02:08,983
[♪♪♪]
36
00:02:09,083 --> 00:02:10,583
[Softly] I'm coming.
37
00:02:10,683 --> 00:02:18,683
[♪♪♪]
38
00:02:20,203 --> 00:02:28,203
[♪♪♪]
39
00:02:29,883 --> 00:02:33,583
23, 24,
40
00:02:33,683 --> 00:02:38,543
26, 27, 28,
41
00:02:38,643 --> 00:02:40,703
29, 30.
42
00:02:40,803 --> 00:02:42,803
I'm coming, ready or not!
43
00:02:45,483 --> 00:02:50,603
Now, where could these
little rascals be?
44
00:02:52,163 --> 00:02:54,243
Hmm.
45
00:02:57,083 --> 00:02:59,743
Could they be in here?
46
00:02:59,843 --> 00:03:02,383
No, they're not in here.
47
00:03:02,483 --> 00:03:07,423
[♪♪♪]
48
00:03:07,523 --> 00:03:08,943
How about...
49
00:03:09,043 --> 00:03:11,103
[ Children giggling
in distance ]
50
00:03:11,203 --> 00:03:12,743
Hmm.
51
00:03:12,843 --> 00:03:16,063
I wonder if...
52
00:03:16,163 --> 00:03:18,583
Maybe they've gone back
downstairs.
53
00:03:18,683 --> 00:03:20,423
- Mum!
- Shh!
54
00:03:20,523 --> 00:03:27,583
[♪♪♪]
55
00:03:27,683 --> 00:03:30,623
[ Laughs, echoing ]
56
00:03:30,723 --> 00:03:32,743
[ Laughs ]
57
00:03:32,843 --> 00:03:34,503
- Found you!
- Attack!
58
00:03:34,603 --> 00:03:36,143
Get him!
59
00:03:36,243 --> 00:03:38,243
Come here, you!
60
00:03:40,963 --> 00:03:42,963
Come on in, everyone.
61
00:03:46,043 --> 00:03:47,423
Welcome, everyone.
62
00:03:47,523 --> 00:03:48,943
Welcome to your new school.
63
00:03:49,043 --> 00:03:50,423
If you'd like to follow me.
64
00:03:50,523 --> 00:03:52,383
Careful.
65
00:03:52,483 --> 00:03:53,863
So, the aim of today...
66
00:03:53,963 --> 00:03:56,583
is for you to get to know
where everything is,
67
00:03:56,683 --> 00:03:59,783
ready for your start
at the school next week.
68
00:03:59,883 --> 00:04:02,663
This is where you children
will learn your sciences.
69
00:04:02,763 --> 00:04:04,983
You will conduct experiments
in the schoolroom...
70
00:04:05,083 --> 00:04:06,743
- Wow.
- I know.
71
00:04:06,843 --> 00:04:08,863
...as well as using
our beautiful grounds
72
00:04:08,963 --> 00:04:11,063
to study plant and insect life.
73
00:04:11,163 --> 00:04:13,383
And we are currently
upgrading our IT
74
00:04:13,483 --> 00:04:16,183
with the help of Ward 300.
75
00:04:16,283 --> 00:04:18,143
What do you think, Evie?
76
00:04:18,243 --> 00:04:19,743
I like it.
77
00:04:19,843 --> 00:04:22,623
I thought you would.
78
00:04:22,723 --> 00:04:25,063
This room has been specially
designed and tailored
79
00:04:25,163 --> 00:04:26,703
to suit the needs
of the children.
80
00:04:26,803 --> 00:04:28,623
It's where they'll have
their rest time.
81
00:04:28,723 --> 00:04:30,679
We all know by now, they like
to take a small sleep
82
00:04:30,763 --> 00:04:31,823
in the middle of the day.
83
00:04:31,923 --> 00:04:34,183
And we firmly believe this
increases focus
84
00:04:34,283 --> 00:04:35,583
and productivity.
85
00:04:35,683 --> 00:04:37,703
Is this also where they can
have time reading.
86
00:04:37,803 --> 00:04:39,199
I know they're already really
enjoying that.
87
00:04:39,283 --> 00:04:40,881
Yes.
That happens after lunch.
88
00:04:40,966 --> 00:04:42,005
That's really good.
89
00:04:42,090 --> 00:04:44,264
I've tried it out with Nathan,
and he seems to really enjoy it.
90
00:04:44,364 --> 00:04:47,103
Yeah, well, we've noticed
all kids respond to that.
91
00:04:47,203 --> 00:04:48,661
Thank you.
92
00:04:49,523 --> 00:04:52,543
Your brother is
gonna be so jealous.
93
00:04:52,643 --> 00:05:00,583
[♪♪♪]
94
00:05:00,683 --> 00:05:03,063
Please follow me
into the reception.
95
00:05:03,163 --> 00:05:04,863
Nath, pay attention.
96
00:05:04,963 --> 00:05:06,063
Sorry, Uncle Paul.
97
00:05:06,163 --> 00:05:07,503
No, actually
Nathan has stumbled
98
00:05:07,603 --> 00:05:09,063
on something
very interesting here.
99
00:05:09,163 --> 00:05:10,623
This place was used for children
100
00:05:10,723 --> 00:05:13,143
who were evacuated from
Birmingham during the war.
101
00:05:13,243 --> 00:05:14,919
So it's not the first time
this place has been used
102
00:05:15,003 --> 00:05:16,543
for a special purpose.
103
00:05:16,643 --> 00:05:19,583
You can still see the air-raid
shelters under the school.
104
00:05:19,683 --> 00:05:21,463
Okay, now let's gather
in the main hall
105
00:05:21,563 --> 00:05:23,903
and we can give
the children their uniforms.
106
00:05:24,003 --> 00:05:28,943
[♪♪♪]
107
00:05:29,043 --> 00:05:34,203
[♪♪♪]
108
00:05:36,443 --> 00:05:38,603
[ Birds chirping ]
109
00:05:47,083 --> 00:05:50,983
[♪♪♪]
110
00:05:51,083 --> 00:05:53,083
[ Car door closes ]
111
00:05:54,483 --> 00:05:56,983
Hello.
112
00:05:57,083 --> 00:06:00,583
Is your Daddy there?
113
00:06:00,683 --> 00:06:02,503
Charlotte.
114
00:06:02,603 --> 00:06:03,983
Who is that?
115
00:06:04,083 --> 00:06:11,863
[♪♪♪]
116
00:06:11,963 --> 00:06:13,183
Um...
117
00:06:13,283 --> 00:06:15,183
W-What are you doing here?
118
00:06:15,283 --> 00:06:16,983
She made me come.
119
00:06:17,083 --> 00:06:23,663
[♪♪♪]
120
00:06:23,763 --> 00:06:27,223
Don't forget to pick up
your uniforms and sports kits.
121
00:06:27,323 --> 00:06:29,663
[ Indistinct chatter ]
122
00:06:29,763 --> 00:06:37,763
[♪♪♪]
123
00:06:37,963 --> 00:06:39,543
Now...
124
00:06:39,643 --> 00:06:41,063
Hang on. There.
125
00:06:41,163 --> 00:06:43,023
- Morning.
- Morning.
126
00:06:43,123 --> 00:06:45,123
- Hi.
- Hello.
127
00:06:47,443 --> 00:06:50,183
- Hi.
- Hi, Zoe.
128
00:06:50,283 --> 00:06:51,903
Did Mr. Clyde give you the tour?
129
00:06:52,003 --> 00:06:53,383
Oh, yeah. He loved it.
130
00:06:53,483 --> 00:06:55,703
- Centre of attention, as usual.
- [ Laughs ]
131
00:06:55,803 --> 00:06:59,983
I, um... I just wanted to say
thank you, actually.
132
00:07:00,083 --> 00:07:01,903
But I didn't do anything.
133
00:07:02,003 --> 00:07:03,183
You did.
134
00:07:03,283 --> 00:07:04,543
I really struggled at first
135
00:07:04,643 --> 00:07:06,983
with the... the whole thing,
the experiment.
136
00:07:07,083 --> 00:07:08,823
Everyone found it difficult.
137
00:07:08,923 --> 00:07:10,063
Not everyone.
138
00:07:10,163 --> 00:07:11,263
Look at me, Mummy.
139
00:07:11,363 --> 00:07:13,023
You look amazing, baby.
140
00:07:13,123 --> 00:07:14,863
It really suits you.
141
00:07:14,963 --> 00:07:16,303
You look amazing.
142
00:07:16,403 --> 00:07:19,823
No, I think this was
a needed gift for Cassie.
143
00:07:19,923 --> 00:07:21,503
She's a natural.
144
00:07:21,603 --> 00:07:25,663
I had to work a bit harder.
[ Chuckles softly ]
145
00:07:25,763 --> 00:07:26,943
And now?
146
00:07:27,043 --> 00:07:28,223
Oh, now.
147
00:07:28,323 --> 00:07:30,483
Hannah's all I want
in the world.
148
00:07:32,283 --> 00:07:34,283
[ Electricity crackles ]
149
00:07:37,163 --> 00:07:38,943
What was that?
150
00:07:39,043 --> 00:07:40,743
Maybe it was just the bulbs?
151
00:07:40,843 --> 00:07:46,183
[♪♪♪]
152
00:07:46,283 --> 00:07:48,283
That's not just the bulbs.
153
00:07:50,243 --> 00:07:51,783
Is that us?
154
00:07:51,883 --> 00:07:59,883
[♪♪♪]
155
00:08:00,043 --> 00:08:08,023
[♪♪♪]
156
00:08:08,123 --> 00:08:16,123
[♪♪♪]
157
00:08:16,283 --> 00:08:18,583
Who's she?
158
00:08:18,683 --> 00:08:20,683
I don't know.
159
00:08:23,323 --> 00:08:26,263
Charlotte!
160
00:08:26,363 --> 00:08:27,863
What are you doing here?
161
00:08:27,963 --> 00:08:29,063
There's a lady with Daddy.
162
00:08:29,163 --> 00:08:31,063
She came in a car.
163
00:08:31,163 --> 00:08:32,863
That's her little girl.
164
00:08:32,963 --> 00:08:34,663
Did Daddy say anything else?
165
00:08:34,763 --> 00:08:37,483
He... He said they needed
to talk alone.
166
00:08:40,043 --> 00:08:41,583
Come with me. Come on.
167
00:08:41,683 --> 00:08:47,423
[♪♪♪]
168
00:08:47,523 --> 00:08:53,103
[♪♪♪]
169
00:08:53,203 --> 00:08:56,423
[ Barking ]
170
00:08:56,523 --> 00:09:03,183
[♪♪♪]
171
00:09:03,283 --> 00:09:04,583
Yeah, this is Haynes.
172
00:09:04,683 --> 00:09:06,843
There's something's
going on down here.
173
00:09:12,363 --> 00:09:14,363
[ Dog growls ]
174
00:09:16,523 --> 00:09:18,463
Tilly!
175
00:09:18,563 --> 00:09:19,863
Stop it!
176
00:09:19,963 --> 00:09:21,103
Tilly!
177
00:09:21,203 --> 00:09:25,143
[ Tilly whining, barking ]
178
00:09:25,243 --> 00:09:26,703
Tilly!
179
00:09:26,803 --> 00:09:29,183
Stop it! Come on.
Come on, follow me.
180
00:09:29,283 --> 00:09:30,823
Tilly, that's enough!
181
00:09:30,923 --> 00:09:32,903
That's enough.
182
00:09:33,003 --> 00:09:35,163
Hannah,
you don't know this girl.
183
00:09:38,083 --> 00:09:39,783
Let's go. Come on.
184
00:09:39,883 --> 00:09:45,343
[♪♪♪]
185
00:09:45,443 --> 00:09:47,903
- Who's that?
- She's new to me.
186
00:09:48,003 --> 00:09:56,003
[♪♪♪]
187
00:10:02,803 --> 00:10:04,803
I'll be right back.
188
00:10:08,083 --> 00:10:09,223
Hi.
189
00:10:09,323 --> 00:10:10,703
I'm Susannah Zellaby.
190
00:10:10,803 --> 00:10:12,343
I'm sorry, I don't know
your name.
191
00:10:12,443 --> 00:10:14,983
- You have my daughter?
- Yes, she's just in the car.
192
00:10:15,083 --> 00:10:16,223
Can we talk?
193
00:10:16,323 --> 00:10:18,663
Th-This is just
a little misunderstanding.
194
00:10:18,763 --> 00:10:19,743
I'm sure it is.
195
00:10:19,843 --> 00:10:22,223
If we could just be left
on our own...
196
00:10:22,323 --> 00:10:24,103
You're not from Midwich,
are you?
197
00:10:24,203 --> 00:10:26,183
No.
198
00:10:26,283 --> 00:10:28,063
I hope you don't mind
me asking.
199
00:10:28,163 --> 00:10:30,863
But were you here
the night of the Blackout?
200
00:10:30,963 --> 00:10:37,703
[♪♪♪]
201
00:10:37,803 --> 00:10:39,223
Susannah's with the mother.
202
00:10:39,323 --> 00:10:41,263
I'm getting
her paperwork sorted.
203
00:10:41,363 --> 00:10:43,343
We'll need accommodation.
Don't let her leave.
204
00:10:43,443 --> 00:10:44,903
What do we know about her?
205
00:10:45,003 --> 00:10:46,423
[ Sighs ]
206
00:10:46,523 --> 00:10:48,183
She worked as a consultant
207
00:10:48,283 --> 00:10:52,023
on Stewart McClain's
council campaign.
208
00:10:52,123 --> 00:10:54,443
How the fuck did we miss that?
209
00:10:56,203 --> 00:10:58,983
Hey, sweetheart.
210
00:10:59,083 --> 00:11:01,783
- Hannah, look at me.
- Hey.
211
00:11:01,883 --> 00:11:03,199
It's okay.
Just tell us what happened.
212
00:11:03,283 --> 00:11:05,943
No one's going to get angry.
213
00:11:06,043 --> 00:11:09,063
How did you know that girl?
214
00:11:09,163 --> 00:11:10,783
We've always known her.
215
00:11:10,883 --> 00:11:16,823
[♪♪♪]
216
00:11:16,923 --> 00:11:20,143
I didn't want to have the baby
in the first place.
217
00:11:20,243 --> 00:11:23,583
I went to the clinic,
but I couldn't do it.
218
00:11:23,683 --> 00:11:25,279
So then Stewart and I
had this agreement.
219
00:11:25,363 --> 00:11:28,143
He'd give me money,
and I'd bring her up on my own.
220
00:11:28,243 --> 00:11:30,223
It was that easy.
221
00:11:30,323 --> 00:11:32,103
It was fine.
222
00:11:32,203 --> 00:11:36,183
It was tiring, of course,
but Sunny's wonderful.
223
00:11:36,283 --> 00:11:38,103
She's never been any trouble.
224
00:11:38,203 --> 00:11:39,503
I am so glad I kept her.
225
00:11:39,603 --> 00:11:43,043
I can't imagine my life
without her now.
226
00:11:45,883 --> 00:11:48,223
You must have noticed she's...
227
00:11:48,323 --> 00:11:49,983
Well, she's been growing
228
00:11:50,083 --> 00:11:51,663
much more quickly
than normal children.
229
00:11:51,763 --> 00:11:53,503
Yeah, but I went to two
different doctors,
230
00:11:53,603 --> 00:11:56,743
and they both said there was
nothing to worry about.
231
00:11:56,843 --> 00:11:58,903
Why did I know nothing
about this?
232
00:11:59,003 --> 00:12:01,383
- [ Doorbell rings ]
- Sorry.
233
00:12:01,483 --> 00:12:06,063
[♪♪♪]
234
00:12:06,163 --> 00:12:08,843
[ Engine roaring ]
235
00:12:10,883 --> 00:12:12,883
[ Camera shutter clicks ]
236
00:12:20,483 --> 00:12:23,343
- Who's this?
- I'm DCI Paul Haynes.
237
00:12:23,443 --> 00:12:26,183
Don't worry.
You've done nothing wrong.
238
00:12:26,283 --> 00:12:27,983
But we would like you
to stay in Midwich
239
00:12:28,083 --> 00:12:29,703
for a while, if that's okay.
240
00:12:29,803 --> 00:12:31,063
Why?
241
00:12:31,163 --> 00:12:33,303
There are certain procedures
we have to go through.
242
00:12:33,403 --> 00:12:35,703
Tests we need to run on Sunny.
243
00:12:35,803 --> 00:12:36,943
We'll put you up in a hotel.
244
00:12:37,043 --> 00:12:38,343
No, thanks.
245
00:12:38,443 --> 00:12:39,983
I think we're better off
at home.
246
00:12:40,083 --> 00:12:41,223
I'm sorry, Amrita.
247
00:12:41,323 --> 00:12:43,783
It's... It's not
as simple as that.
248
00:12:43,883 --> 00:12:46,823
This whole thing is
a carefully guarded secret.
249
00:12:46,923 --> 00:12:48,583
Not my problem.
250
00:12:48,683 --> 00:12:51,383
Come on, Sunny!
251
00:12:51,483 --> 00:12:54,623
You've met your Dad,
but now it's time to go.
252
00:12:54,723 --> 00:12:56,623
I want to stay here.
253
00:12:56,723 --> 00:12:58,103
Don't be stupid, Sunny.
254
00:12:58,203 --> 00:13:01,223
I want to see the others.
255
00:13:01,323 --> 00:13:02,783
Which others do you mean?
256
00:13:02,883 --> 00:13:03,983
The others.
257
00:13:04,083 --> 00:13:06,103
Hannah, Joe, Connor,
258
00:13:06,203 --> 00:13:09,303
Lily-Grace, Nathan, Ezra,
259
00:13:09,403 --> 00:13:11,903
Milo, Louis, Olive, Adnan...
260
00:13:12,003 --> 00:13:13,063
Stop that, Sunny.
261
00:13:13,163 --> 00:13:15,623
...Juliet, Livy, Chuka,
262
00:13:15,723 --> 00:13:18,183
Andrew, Lucy, Flora,
263
00:13:18,283 --> 00:13:21,383
Kingston, Jamie, Winston...
264
00:13:21,483 --> 00:13:26,743
[♪♪♪]
265
00:13:26,843 --> 00:13:32,103
[♪♪♪]
266
00:13:32,203 --> 00:13:34,203
We're ready to proceed.
267
00:13:36,043 --> 00:13:41,223
Now, on the screens in front
of you are some images.
268
00:13:41,323 --> 00:13:44,223
Evie, would you like
to start us off, please?
269
00:13:44,323 --> 00:13:46,323
And choose a picture.
270
00:13:48,123 --> 00:13:49,503
Excellent.
271
00:13:49,603 --> 00:13:53,903
Now, the rest of you,
click on the picture Evie chose.
272
00:13:54,003 --> 00:13:57,043
[ Computers chiming ]
273
00:13:59,083 --> 00:14:01,743
That's impossible.
274
00:14:01,843 --> 00:14:02,943
Excellent.
275
00:14:03,043 --> 00:14:04,423
Let's play again.
276
00:14:04,523 --> 00:14:07,603
Sunny, now it's your turn
to select a different picture.
277
00:14:12,203 --> 00:14:13,783
What the hell?
278
00:14:13,883 --> 00:14:20,903
[♪♪♪]
279
00:14:21,003 --> 00:14:28,063
[♪♪♪]
280
00:14:28,163 --> 00:14:29,383
Why are we here?
281
00:14:29,483 --> 00:14:32,183
No one's telling us anything.
282
00:14:32,283 --> 00:14:35,383
Beats me. I text Paul,
but no answer.
283
00:14:35,483 --> 00:14:36,943
Who's the mother anyway?
284
00:14:37,043 --> 00:14:38,983
She's from London.
285
00:14:39,083 --> 00:14:40,463
Sarah's beside herself.
286
00:14:40,563 --> 00:14:42,063
I reckon she'll kick him out.
287
00:14:42,163 --> 00:14:43,863
How long's it gonna be?
288
00:14:43,963 --> 00:14:45,963
It's fine.
289
00:14:47,683 --> 00:14:49,023
Um, bathroom?
290
00:14:49,123 --> 00:14:55,223
[♪♪♪]
291
00:14:55,323 --> 00:14:57,383
[ Door closes ]
292
00:14:57,483 --> 00:15:05,483
[♪♪♪]
293
00:15:05,883 --> 00:15:13,883
[♪♪♪]
294
00:15:14,483 --> 00:15:22,483
[♪♪♪]
295
00:15:22,883 --> 00:15:30,883
[♪♪♪]
296
00:15:31,483 --> 00:15:39,483
[♪♪♪]
297
00:15:39,883 --> 00:15:41,883
[ Door buzzes ]
298
00:15:43,163 --> 00:15:45,583
Send the scans to Wimbledon.
299
00:15:45,683 --> 00:15:51,743
[♪♪♪]
300
00:15:51,843 --> 00:15:57,863
[♪♪♪]
301
00:15:57,963 --> 00:15:59,783
[ Knocks on door ]
302
00:15:59,883 --> 00:16:05,743
[♪♪♪]
303
00:16:05,843 --> 00:16:07,463
[ Door buzzes ]
304
00:16:07,563 --> 00:16:09,743
- Hi.
- Who are you?
305
00:16:09,843 --> 00:16:11,263
Um...
306
00:16:11,363 --> 00:16:13,783
I'm one of the Blackout Mums.
307
00:16:13,883 --> 00:16:16,463
Are you the mother of the child
from the cricket pitch?
308
00:16:16,563 --> 00:16:17,823
Blackout Mum?
309
00:16:17,923 --> 00:16:20,143
Is that what you
call yourselves?
310
00:16:20,243 --> 00:16:22,343
It's kind of a shorthand.
311
00:16:22,443 --> 00:16:23,903
Well, I don't like it.
312
00:16:24,003 --> 00:16:26,583
It's weird.
313
00:16:26,683 --> 00:16:28,683
It's a weird situation.
314
00:16:33,163 --> 00:16:34,823
I just want to leave.
315
00:16:34,923 --> 00:16:36,903
They won't let me.
316
00:16:37,003 --> 00:16:38,823
I'm Zoe.
317
00:16:38,923 --> 00:16:40,923
- Amrita.
- Hi.
318
00:16:44,763 --> 00:16:47,183
[ Sighs ]
What is this place?
319
00:16:47,283 --> 00:16:50,183
It's called Ward 300.
It's for the children.
320
00:16:50,283 --> 00:16:51,383
They...
321
00:16:51,483 --> 00:16:54,423
test them,
monitor their development.
322
00:16:54,523 --> 00:16:56,143
Jeez.
323
00:16:56,243 --> 00:16:59,023
Yeah.
324
00:16:59,123 --> 00:17:01,203
I always knew
she was different.
325
00:17:03,123 --> 00:17:05,183
What did you feel
was special about her?
326
00:17:05,283 --> 00:17:06,943
I don't know.
327
00:17:07,043 --> 00:17:10,103
She had this, uh, hold over me.
328
00:17:10,203 --> 00:17:12,063
Like a spell, you know?
329
00:17:12,163 --> 00:17:14,643
Like all I needed was her.
330
00:17:16,683 --> 00:17:18,823
Yeah.
331
00:17:18,923 --> 00:17:22,223
This woman I spoke to said
they want us to stay in Midwich.
332
00:17:22,323 --> 00:17:23,983
Like, permanently.
333
00:17:24,083 --> 00:17:25,303
She offered to pay me.
334
00:17:25,403 --> 00:17:27,023
They're paying all of us.
335
00:17:27,123 --> 00:17:29,783
And they're... And they're
monitoring us all the time.
336
00:17:29,883 --> 00:17:31,863
No one goes anywhere.
337
00:17:31,963 --> 00:17:33,463
What do you mean?
338
00:17:33,563 --> 00:17:37,063
Well, I haven't left Midwich
since Hannah was born.
339
00:17:37,163 --> 00:17:38,383
None of us leave.
340
00:17:38,483 --> 00:17:42,543
I gave up work,
I don't see old friends.
341
00:17:42,643 --> 00:17:45,703
Family visits are kept
to a minimum.
342
00:17:45,803 --> 00:17:48,343
We pretend it's a choice,
but it isn't.
343
00:17:48,443 --> 00:17:52,943
We're slowly cutting
ourselves off from the world.
344
00:17:53,043 --> 00:17:55,583
I've... I've told no one this.
345
00:17:55,683 --> 00:18:02,143
[♪♪♪]
346
00:18:02,243 --> 00:18:04,543
A man came to the house once.
347
00:18:04,643 --> 00:18:05,783
Just once.
348
00:18:05,883 --> 00:18:09,343
He said he was a doctor,
but I don't think he was.
349
00:18:09,443 --> 00:18:12,023
He and Sunny spoke for an hour,
then he left.
350
00:18:12,123 --> 00:18:13,479
If they knew about me
all the time,
351
00:18:13,563 --> 00:18:15,383
why didn't they say something?
352
00:18:15,483 --> 00:18:17,303
[ Door buzzes, opens ]
353
00:18:17,403 --> 00:18:19,383
[ Footsteps approaching ]
354
00:18:19,483 --> 00:18:20,623
I shouldn't be here.
355
00:18:20,723 --> 00:18:23,043
Give me your number.
Please.
356
00:18:25,003 --> 00:18:27,003
[ Cellphone chimes ]
Yep.
357
00:18:29,883 --> 00:18:33,383
Amrita, if you want to leave,
you should go while you can.
358
00:18:33,483 --> 00:18:37,263
[♪♪♪]
359
00:18:37,363 --> 00:18:39,063
[ Door closes ]
360
00:18:39,163 --> 00:18:46,343
[♪♪♪]
361
00:18:46,443 --> 00:18:48,183
I don't understand.
362
00:18:48,283 --> 00:18:49,583
How can that be?
363
00:18:49,683 --> 00:18:53,223
I know it's disturbing,
but the evidence is clear.
364
00:18:53,323 --> 00:18:58,023
If one child learns something,
they all know it.
365
00:18:58,123 --> 00:18:59,663
It's a hive mind.
366
00:18:59,763 --> 00:19:02,183
The knowledge transmits,
367
00:19:02,283 --> 00:19:04,903
without the need for language
or expression.
368
00:19:05,003 --> 00:19:07,583
And why didn't we
know this before?
369
00:19:07,683 --> 00:19:10,143
Either it hasn't
happened before,
370
00:19:10,243 --> 00:19:11,783
or they hid it.
371
00:19:11,883 --> 00:19:19,583
[♪♪♪]
372
00:19:19,683 --> 00:19:22,223
Okay.
Thank you so much, everyone.
373
00:19:22,323 --> 00:19:24,443
Your children
are coming through now.
374
00:19:29,683 --> 00:19:36,583
[♪♪♪]
375
00:19:36,683 --> 00:19:39,383
So, how did he do?
376
00:19:39,483 --> 00:19:41,223
Bloody brilliant, weren't you?
377
00:19:41,323 --> 00:19:43,623
I got them all right,
didn't I, Uncle Paul?
378
00:19:43,723 --> 00:19:45,103
Aced it, mate.
379
00:19:45,203 --> 00:19:47,583
Now you go home with Mummy,
and I'll see you later, okay?
380
00:19:47,683 --> 00:19:48,823
- Okay.
- Alright.
381
00:19:48,923 --> 00:19:50,503
Bye.
382
00:19:50,603 --> 00:19:58,603
[♪♪♪]
383
00:19:58,843 --> 00:19:59,983
I need to go back.
384
00:20:00,083 --> 00:20:03,223
I, uh, have to look after
the new mother.
385
00:20:03,323 --> 00:20:05,903
Mum, what's going on?
386
00:20:06,003 --> 00:20:07,583
Uh, we're not sure yet.
387
00:20:07,683 --> 00:20:10,023
Some kind of
subliminal communication
388
00:20:10,123 --> 00:20:11,423
between the children.
389
00:20:11,523 --> 00:20:13,743
Keep that to yourself for now.
390
00:20:13,843 --> 00:20:15,843
Mummy.
391
00:20:17,883 --> 00:20:19,183
Come on.
392
00:20:19,283 --> 00:20:27,283
[♪♪♪]
393
00:20:27,683 --> 00:20:35,683
[♪♪♪]
394
00:20:43,683 --> 00:20:44,943
Come on.
395
00:20:45,043 --> 00:20:47,903
Hannah?
396
00:20:48,003 --> 00:20:49,823
What is it?
397
00:20:49,923 --> 00:20:57,903
[♪♪♪]
398
00:20:58,003 --> 00:21:05,983
[♪♪♪]
399
00:21:06,083 --> 00:21:14,063
[♪♪♪]
400
00:21:14,163 --> 00:21:15,503
Evie.
401
00:21:15,603 --> 00:21:17,063
Why are you wearing that jacket?
402
00:21:17,163 --> 00:21:19,223
You don't start school
for another week.
403
00:21:19,323 --> 00:21:21,323
I want to wear it.
404
00:21:23,883 --> 00:21:25,883
That's pretty.
405
00:21:28,363 --> 00:21:31,063
Did Granny tell you, Mummy?
406
00:21:31,163 --> 00:21:33,423
About us?
407
00:21:33,523 --> 00:21:34,743
Yeah.
408
00:21:34,843 --> 00:21:36,583
She did, a bit.
409
00:21:36,683 --> 00:21:38,223
I just...
410
00:21:38,323 --> 00:21:41,643
hear my friends' thoughts,
that's all.
411
00:21:44,123 --> 00:21:46,123
Does it scare you?
412
00:21:47,563 --> 00:21:48,983
No.
413
00:21:49,083 --> 00:21:51,083
No, of course not.
414
00:21:53,443 --> 00:21:57,463
I love you more than ever, okay?
415
00:21:57,563 --> 00:21:58,863
Okay?
416
00:21:58,963 --> 00:22:06,963
[♪♪♪]
417
00:22:08,123 --> 00:22:16,123
[♪♪♪]
418
00:22:17,323 --> 00:22:18,663
[Echoing] It's a hive mind.
419
00:22:18,763 --> 00:22:20,783
...or they hid it.
420
00:22:20,883 --> 00:22:22,663
Found you!
[ Children laughing ]
421
00:22:22,763 --> 00:22:24,763
Attack!
422
00:22:27,323 --> 00:22:29,183
I got them all right,
didn't I, Uncle Paul?
423
00:22:29,283 --> 00:22:30,583
I'm going to see Westcott.
424
00:22:30,683 --> 00:22:33,143
Arrange a meeting for Monday...
All the parents.
425
00:22:33,243 --> 00:22:35,503
Say nothing till then.
426
00:22:35,603 --> 00:22:37,983
You're fond of him, aren't you?
427
00:22:38,083 --> 00:22:40,543
Yeah, I guess.
428
00:22:40,643 --> 00:22:42,103
And the mother?
429
00:22:42,203 --> 00:22:43,423
What's that supposed to mean?
430
00:22:43,523 --> 00:22:45,863
It's okay.
I'm not judging you.
431
00:22:45,963 --> 00:22:47,963
Fuck off to London, would you?
432
00:22:52,003 --> 00:22:53,223
What is it?
433
00:22:53,323 --> 00:22:55,343
I thought you should have
a look at this.
434
00:22:55,443 --> 00:22:56,983
It was earlier today.
435
00:22:57,083 --> 00:23:05,063
[♪♪♪]
436
00:23:05,163 --> 00:23:06,823
It could have just been
an accident.
437
00:23:06,923 --> 00:23:10,063
You weren't there.
You didn't see her face.
438
00:23:10,163 --> 00:23:13,303
I overheard them
talking in Ward 300.
439
00:23:13,403 --> 00:23:16,063
They talked about one mind.
440
00:23:16,163 --> 00:23:18,023
Like they're all one being.
441
00:23:18,123 --> 00:23:20,223
Why did we ever agree to this?
442
00:23:20,323 --> 00:23:21,783
Why did we sign
that piece of paper?
443
00:23:21,883 --> 00:23:23,703
Just calm down. Okay?
444
00:23:23,803 --> 00:23:25,743
She's an amazing kid.
445
00:23:25,843 --> 00:23:28,743
Don't go back there.
446
00:23:28,843 --> 00:23:31,663
Hey!
447
00:23:31,763 --> 00:23:33,763
[ Door closes ]
448
00:23:36,483 --> 00:23:38,743
Mummy doesn't love me anymore.
449
00:23:38,843 --> 00:23:40,063
What?
450
00:23:40,163 --> 00:23:42,163
Of course she does.
451
00:23:43,883 --> 00:23:45,743
No. Only you do.
452
00:23:45,843 --> 00:23:51,863
[♪♪♪]
453
00:23:51,963 --> 00:23:57,863
[♪♪♪]
454
00:23:57,963 --> 00:24:00,383
I'm sorry about keeping you
in the hotel.
455
00:24:00,483 --> 00:24:02,543
It's only for a few more days.
456
00:24:02,643 --> 00:24:04,023
Sure.
457
00:24:04,123 --> 00:24:11,903
[♪♪♪]
458
00:24:12,003 --> 00:24:13,703
Um...
459
00:24:13,803 --> 00:24:15,103
I can get there myself.
460
00:24:15,203 --> 00:24:17,363
I've been told to make sure
you're okay.
461
00:24:20,283 --> 00:24:22,303
[ Keys jangle ]
462
00:24:22,403 --> 00:24:23,943
[ Door closes ]
463
00:24:24,043 --> 00:24:25,863
- Hi!
- Hi.
464
00:24:25,963 --> 00:24:27,963
All right?
465
00:24:33,683 --> 00:24:35,983
Uncle Paul, can we play
"Hide and Seek"?
466
00:24:36,083 --> 00:24:37,263
Not now, Nathan.
467
00:24:37,363 --> 00:24:39,223
Just one game, please.
468
00:24:39,323 --> 00:24:41,143
Nathan, you can play
with Lily-Grace
469
00:24:41,243 --> 00:24:42,559
when Mary-Ann comes 'round
tomorrow, okay?
470
00:24:42,643 --> 00:24:44,183
It doesn't work
with Lily-Grace.
471
00:24:44,283 --> 00:24:45,599
It's "Hide and Seek."
Of course it works.
472
00:24:45,683 --> 00:24:47,983
No, it doesn't.
She'll know where I'm hiding.
473
00:24:48,083 --> 00:24:50,903
What do you mean?
474
00:24:51,003 --> 00:24:53,003
You should tell her.
475
00:24:54,683 --> 00:24:56,063
Tell me what?
476
00:24:56,163 --> 00:24:58,643
[ Water boiling ]
477
00:25:06,323 --> 00:25:08,643
Hannah, love, tea's ready!
478
00:25:12,123 --> 00:25:13,743
You alright?
479
00:25:13,843 --> 00:25:16,703
Afternoon.
480
00:25:16,803 --> 00:25:19,943
Did you hear about
the new girl?
481
00:25:20,043 --> 00:25:22,583
- Yeah.
- Why didn't they know about her?
482
00:25:22,683 --> 00:25:24,063
Bunch of bloody amateurs.
483
00:25:24,163 --> 00:25:26,943
I heard there may have been
a development with the children.
484
00:25:27,043 --> 00:25:30,743
It's got nothing to do with me
or you, though, has it?
485
00:25:30,843 --> 00:25:32,903
Joe's in your house.
486
00:25:33,003 --> 00:25:35,583
Let me explain
something to you.
487
00:25:35,683 --> 00:25:38,423
See that boy?
That's my son.
488
00:25:38,523 --> 00:25:40,383
I'd kill for him.
I'd die for him.
489
00:25:40,483 --> 00:25:43,343
- I'm getting closer, Joe!
- But that one...
490
00:25:43,443 --> 00:25:46,343
That's just 30 grand a year
tax-free from the government.
491
00:25:46,443 --> 00:25:48,463
He's only here till
the money runs out.
492
00:25:48,563 --> 00:25:50,563
Joe, look at me!
493
00:25:55,763 --> 00:25:57,763
Hannah!
494
00:26:00,083 --> 00:26:01,383
Didn't you hear me?
495
00:26:01,483 --> 00:26:04,383
I was playing with my farm.
496
00:26:04,483 --> 00:26:07,263
Alright, sit down, then.
497
00:26:07,363 --> 00:26:09,063
We didn't hurt the dog.
498
00:26:09,163 --> 00:26:16,623
[♪♪♪]
499
00:26:16,723 --> 00:26:23,983
[♪♪♪]
500
00:26:24,083 --> 00:26:31,583
[♪♪♪]
501
00:26:31,683 --> 00:26:33,703
Aah!
502
00:26:33,803 --> 00:26:35,803
Oh!
503
00:26:37,203 --> 00:26:39,783
We didn't hurt the dog.
504
00:26:39,883 --> 00:26:41,743
[ Door opens ]
505
00:26:41,843 --> 00:26:43,023
Aah!
506
00:26:43,123 --> 00:26:44,543
You okay? Oh, Jesus!
507
00:26:44,643 --> 00:26:46,063
Quick, quick, quick,
quick, quick!
508
00:26:46,163 --> 00:26:48,343
Hold it here.
509
00:26:48,443 --> 00:26:50,263
- Daddy, what happened?
- Oh, it's okay.
510
00:26:50,363 --> 00:26:52,143
Mummy just hurt herself,
that's all.
511
00:26:52,243 --> 00:27:00,023
[♪♪♪]
512
00:27:00,123 --> 00:27:07,943
[♪♪♪]
513
00:27:08,043 --> 00:27:15,663
[♪♪♪]
514
00:27:15,763 --> 00:27:18,503
Listen.
I understand this is difficult.
515
00:27:18,603 --> 00:27:22,503
You know, you should have been
a part of this a long time ago.
516
00:27:22,603 --> 00:27:23,863
I'm scared.
517
00:27:23,963 --> 00:27:25,703
I don't know what's going on.
518
00:27:25,803 --> 00:27:27,503
No, none of us do.
519
00:27:27,603 --> 00:27:31,783
Which is why we need you to
give us a little bit more time.
520
00:27:31,883 --> 00:27:34,623
Will you trust me?
521
00:27:34,723 --> 00:27:36,723
Please.
522
00:27:38,603 --> 00:27:44,383
[♪♪♪]
523
00:27:44,483 --> 00:27:50,103
[♪♪♪]
524
00:27:50,203 --> 00:27:51,783
[ Door opens ]
525
00:27:51,883 --> 00:27:58,223
[♪♪♪]
526
00:27:58,323 --> 00:28:00,223
I'd like some answers.
527
00:28:00,323 --> 00:28:02,183
Amrita, take Sunny to the room.
528
00:28:02,283 --> 00:28:03,543
Sarah, can I have a word?
529
00:28:03,643 --> 00:28:04,903
No.
530
00:28:05,003 --> 00:28:07,183
I want to talk to her.
531
00:28:07,283 --> 00:28:08,943
It's fine.
532
00:28:09,043 --> 00:28:10,383
She has a right to know.
533
00:28:10,483 --> 00:28:12,063
Take Sunny for me, would you?
534
00:28:12,163 --> 00:28:13,319
- This won't take long.
- Yeah.
535
00:28:13,403 --> 00:28:15,583
We'll wait in the bar.
536
00:28:15,683 --> 00:28:17,683
Come on.
537
00:28:22,403 --> 00:28:24,503
Would you like a drink, Sunny?
538
00:28:24,603 --> 00:28:26,303
Something fizzy?
539
00:28:26,403 --> 00:28:28,183
Uh, a lemonade.
540
00:28:28,283 --> 00:28:29,863
- Please.
- Certainly.
541
00:28:29,963 --> 00:28:35,583
[♪♪♪]
542
00:28:35,683 --> 00:28:37,063
You alright, Sunny?
543
00:28:37,163 --> 00:28:38,823
What are you looking at?
544
00:28:38,923 --> 00:28:40,343
Mummy.
545
00:28:40,443 --> 00:28:43,583
She's just talking to the lady.
She won't be long.
546
00:28:43,683 --> 00:28:45,343
Thanks.
547
00:28:45,443 --> 00:28:48,183
Alright, let's sit up here.
548
00:28:48,283 --> 00:28:50,283
And drink your drink.
549
00:28:53,683 --> 00:28:57,063
So, how long have you known
the other children, Sunny?
550
00:28:57,163 --> 00:28:59,163
Since always.
551
00:29:01,003 --> 00:29:03,783
So why didn't you come back
to be with them before?
552
00:29:03,883 --> 00:29:05,583
I didn't need to.
553
00:29:05,683 --> 00:29:07,683
But now I do.
554
00:29:09,483 --> 00:29:11,383
Look, it was three years ago,
555
00:29:11,483 --> 00:29:14,143
and it was a stupid fling, okay?
556
00:29:14,243 --> 00:29:15,703
Did Stewart know
you got pregnant?
557
00:29:15,803 --> 00:29:18,383
Yeah. But he never gave a shit
about Sunny or me.
558
00:29:18,483 --> 00:29:20,383
- So why're you here?
- It wasn't my choice!
559
00:29:20,483 --> 00:29:21,623
[ Scoffs ]
Bullshit.
560
00:29:21,723 --> 00:29:23,383
Listen to me.
Why would I come here?
561
00:29:23,483 --> 00:29:26,183
I don't need him or you.
My life is fine.
562
00:29:26,283 --> 00:29:28,103
I didn't ask for any of this.
563
00:29:28,203 --> 00:29:29,783
Where's Sunny?
I want to go to the room.
564
00:29:29,883 --> 00:29:32,623
She... She's just by the bar.
565
00:29:32,723 --> 00:29:34,903
Where is she?
566
00:29:35,003 --> 00:29:36,663
She...
567
00:29:36,763 --> 00:29:38,183
Sunny?!
568
00:29:38,283 --> 00:29:46,283
[♪♪♪]
569
00:29:47,243 --> 00:29:55,243
[♪♪♪]
570
00:29:56,203 --> 00:29:58,583
[ Electricity crackling ]
571
00:29:58,683 --> 00:30:03,743
[♪♪♪]
572
00:30:03,843 --> 00:30:05,843
- Mummy.
- [ Gasps ]
573
00:30:08,683 --> 00:30:09,783
Sunny!
574
00:30:09,883 --> 00:30:11,883
What are you doing?!
575
00:30:14,963 --> 00:30:16,783
Leave her alone!
576
00:30:16,883 --> 00:30:21,903
[♪♪♪]
577
00:30:22,003 --> 00:30:26,983
[♪♪♪]
578
00:30:27,083 --> 00:30:29,543
[ Soft rock music playing
on stereo ]
579
00:30:29,643 --> 00:30:34,263
[♪♪♪]
580
00:30:34,363 --> 00:30:36,823
When were you going to tell me
about the kids?
581
00:30:36,923 --> 00:30:38,903
[ Sighs deeply ]
582
00:30:39,003 --> 00:30:40,863
We're gonna tell everyone
on Monday.
583
00:30:40,963 --> 00:30:43,183
And I'm just "everyone," am I?
584
00:30:43,283 --> 00:30:44,503
No, of course not.
585
00:30:44,603 --> 00:30:45,943
Just a citizen.
586
00:30:46,043 --> 00:30:48,143
Jodie, I've got a lot going on
at the moment.
587
00:30:48,243 --> 00:30:50,063
I could do without this.
588
00:30:50,163 --> 00:30:52,163
[Sarcastically] So sorry.
589
00:30:54,083 --> 00:30:56,243
[ Dishes clatter ]
590
00:30:59,683 --> 00:31:01,983
I don't actually
have to live here.
591
00:31:02,083 --> 00:31:04,183
Do you know that?
592
00:31:04,283 --> 00:31:06,263
I could have moved out ages ago.
593
00:31:06,363 --> 00:31:08,583
The government would have paid
for my rent.
594
00:31:08,683 --> 00:31:10,623
But I knew how much Nathan
meant to you.
595
00:31:10,723 --> 00:31:12,103
What are you saying?
596
00:31:12,203 --> 00:31:13,959
I'm saying if you don't trust
me, then we have a problem.
597
00:31:14,043 --> 00:31:15,583
Of course I trust you.
598
00:31:15,683 --> 00:31:18,223
But there's always going to be
things that I can't tell you.
599
00:31:18,323 --> 00:31:19,583
You'd have told Deborah.
600
00:31:19,683 --> 00:31:21,683
- What did you say?
- You heard.
601
00:31:24,443 --> 00:31:26,543
Don't go there, Jodie.
602
00:31:26,643 --> 00:31:28,643
Just don't.
603
00:31:31,203 --> 00:31:32,783
I'll call Mary-Ann
in the morning
604
00:31:32,883 --> 00:31:35,063
and see if she's got any
decent apartments available.
605
00:31:35,163 --> 00:31:36,343
Yeah, you do what you want.
606
00:31:36,443 --> 00:31:37,743
- I will.
- Well, go on, then.
607
00:31:37,843 --> 00:31:39,383
I didn't ask for any of this!
608
00:31:39,483 --> 00:31:42,243
Do you understand that?
None of it!
609
00:31:45,283 --> 00:31:46,983
Were you fighting?
610
00:31:47,083 --> 00:31:48,863
No.
611
00:31:48,963 --> 00:31:50,983
Come. Come sit with me.
612
00:31:51,083 --> 00:31:53,743
I'm sorry.
What are you looking at?
613
00:31:53,843 --> 00:31:56,063
Pictures of you, Mummy.
614
00:31:56,163 --> 00:31:57,743
And that's you, Daddy.
615
00:31:57,843 --> 00:32:04,463
[♪♪♪]
616
00:32:04,563 --> 00:32:05,663
[ Cheering ]
617
00:32:05,763 --> 00:32:08,263
- That is amazing!
- You are so clever.
618
00:32:08,363 --> 00:32:09,743
Right, Evie, your go.
619
00:32:09,843 --> 00:32:11,143
Can you close your eyes?
620
00:32:11,243 --> 00:32:12,759
Olive, you're gonna choose
something, alright?
621
00:32:12,843 --> 00:32:14,399
And Evie, you're
gonna guess what it is.
622
00:32:14,483 --> 00:32:16,583
Come here! No peeking!
623
00:32:16,683 --> 00:32:19,423
Right. No peeking.
624
00:32:19,523 --> 00:32:20,583
I have it.
625
00:32:20,683 --> 00:32:24,543
Okay, Evie,
what has Olive picked?
626
00:32:24,643 --> 00:32:26,343
The hanky.
627
00:32:26,443 --> 00:32:29,063
Hey!
628
00:32:29,163 --> 00:32:30,783
So very clever!
629
00:32:30,883 --> 00:32:32,943
Oh! High-five.
630
00:32:33,043 --> 00:32:34,479
You guys do another one
without me, okay?
631
00:32:34,563 --> 00:32:36,783
Okay.
Right, who wants to have a go?
632
00:32:36,883 --> 00:32:38,503
- Her.
- Okay, right.
633
00:32:38,603 --> 00:32:40,263
I thought we agreed
not to say anything.
634
00:32:40,363 --> 00:32:42,383
I didn't. Evie told me.
635
00:32:42,483 --> 00:32:45,503
It doesn't have to be
like a dirty secret, Mum.
636
00:32:45,603 --> 00:32:47,783
We always knew
they were special.
637
00:32:47,883 --> 00:32:50,663
Well, at least, I did anyway.
638
00:32:50,763 --> 00:32:52,503
Did you do it?
[ Cellphone chimes ]
639
00:32:52,603 --> 00:32:54,603
- Yeah.
- Did you get it right?
640
00:32:56,723 --> 00:32:59,663
Okay, let's play another game.
Olive, you go first.
641
00:32:59,763 --> 00:33:02,903
Their dinner-suit markings
might make them look smart,
642
00:33:03,003 --> 00:33:06,463
but they have another,
much more important purpose.
643
00:33:06,563 --> 00:33:08,903
It's their camouflage.
644
00:33:09,003 --> 00:33:11,863
Their black backs help them
disappear into the darkness
645
00:33:11,963 --> 00:33:13,423
when swimming underwater,
646
00:33:13,523 --> 00:33:16,583
concealing them from predators
from above,
647
00:33:16,683 --> 00:33:19,823
whilst their white bellies
help them blend in...
648
00:33:19,923 --> 00:33:21,383
[ Unzips ]
649
00:33:21,483 --> 00:33:24,743
...when viewed by predators
who prey from above.
650
00:33:24,843 --> 00:33:29,063
This form of coloration
is called counter shade.
651
00:33:29,163 --> 00:33:30,463
Sweet dreams.
652
00:33:30,563 --> 00:33:31,799
...and you can play
with all your friends.
653
00:33:31,883 --> 00:33:34,183
- How does that sound?
- Can I get an ice cream?
654
00:33:34,283 --> 00:33:36,223
- Ice cream?
- Yeah.
655
00:33:36,323 --> 00:33:38,223
- [ Both laugh ]
- Okay.
656
00:33:38,323 --> 00:33:40,623
Night-night, my angel girl.
657
00:33:40,723 --> 00:33:42,723
Love you.
658
00:33:46,083 --> 00:33:49,283
The kids are asleep upstairs
Go straight to my office.
659
00:33:52,043 --> 00:33:53,783
[ Door opens ]
660
00:33:53,883 --> 00:33:58,083
[♪♪♪]
661
00:33:59,923 --> 00:34:01,923
Sit down.
662
00:34:03,843 --> 00:34:05,623
I know this sounds crazy...
663
00:34:05,723 --> 00:34:07,743
No, go on.
664
00:34:07,843 --> 00:34:09,983
This afternoon, Hannah...
665
00:34:10,083 --> 00:34:13,703
made me hold my hands
over a pan of boiling water.
666
00:34:13,803 --> 00:34:16,903
She made me hold it there.
667
00:34:17,003 --> 00:34:19,023
- What do you mean?
- Literally that.
668
00:34:19,123 --> 00:34:20,823
I couldn't move.
669
00:34:20,923 --> 00:34:24,543
She wanted to hurt me.
670
00:34:24,643 --> 00:34:27,663
Zoe, why would she want
to hurt you?
671
00:34:27,763 --> 00:34:30,063
Because I think she sees me
as a threat.
672
00:34:30,163 --> 00:34:32,163
She doesn't trust me.
673
00:34:44,963 --> 00:34:47,323
Hey, sweetie.
674
00:34:49,763 --> 00:34:52,023
We're going home.
675
00:34:52,123 --> 00:34:53,383
They said we could.
676
00:34:53,483 --> 00:34:56,103
Come on.
677
00:34:56,203 --> 00:34:57,383
Listen.
678
00:34:57,483 --> 00:34:59,223
We don't belong here.
679
00:34:59,323 --> 00:35:00,783
We're going home, okay?
680
00:35:00,883 --> 00:35:02,463
Let's go.
681
00:35:02,563 --> 00:35:06,863
[♪♪♪]
682
00:35:06,963 --> 00:35:11,143
It's like she's been lying
to me and Sam all this time,
683
00:35:11,243 --> 00:35:13,063
growing more and more
attached to us.
684
00:35:13,163 --> 00:35:14,279
And then this new
child's arrived
685
00:35:14,363 --> 00:35:15,623
and everything's changed.
686
00:35:15,723 --> 00:35:16,783
And it's not just her.
687
00:35:16,883 --> 00:35:18,223
It's all of them.
688
00:35:18,323 --> 00:35:20,303
Amrita sensed it, too.
689
00:35:20,403 --> 00:35:21,703
- Amrita?
- Yes.
690
00:35:21,803 --> 00:35:23,303
I spoke to her.
691
00:35:23,403 --> 00:35:25,303
And then I overheard
you talking,
692
00:35:25,403 --> 00:35:27,783
saying that they're
all one mind?
693
00:35:27,883 --> 00:35:29,943
Well, we... don't know
what they are.
694
00:35:30,043 --> 00:35:32,023
But you did say that.
695
00:35:32,123 --> 00:35:34,063
I don't trust them.
696
00:35:34,163 --> 00:35:35,903
None of them.
697
00:35:36,003 --> 00:35:43,863
[♪♪♪]
698
00:35:43,963 --> 00:35:51,663
[♪♪♪]
699
00:35:51,763 --> 00:35:54,503
Listen, the last few days
have been strange,
700
00:35:54,603 --> 00:35:55,703
to say the least,
701
00:35:55,803 --> 00:35:58,503
but there have been no incidents
for two years.
702
00:35:58,603 --> 00:36:00,743
- You don't believe me.
- That's not what I said.
703
00:36:00,843 --> 00:36:03,823
Sam doesn't believe me either.
It was like she's bewitched him.
704
00:36:03,923 --> 00:36:05,143
- I should go.
- Look.
705
00:36:05,243 --> 00:36:06,863
Please, Zoe, sit down.
706
00:36:06,963 --> 00:36:08,423
I-I... No, I don't...
707
00:36:08,523 --> 00:36:10,119
- I shouldn't have come.
- Zoe, sit down.
708
00:36:10,203 --> 00:36:11,359
I thought you might
understand, but...
709
00:36:11,443 --> 00:36:12,703
I do understand.
710
00:36:12,803 --> 00:36:13,983
No, you don't.
711
00:36:14,083 --> 00:36:17,143
You... You're not seeing it.
712
00:36:17,243 --> 00:36:19,303
- Any of it.
- Zoe, please.
713
00:36:19,403 --> 00:36:21,583
Zoe.
714
00:36:21,683 --> 00:36:23,463
Zoe, please. Ca...?
715
00:36:23,563 --> 00:36:31,563
[♪♪♪]
716
00:36:31,883 --> 00:36:33,063
This is Zoe Moran.
717
00:36:33,163 --> 00:36:34,663
Please leave a message.
718
00:36:34,763 --> 00:36:35,863
Zoe.
719
00:36:35,963 --> 00:36:37,503
I'm taking your advice.
720
00:36:37,603 --> 00:36:39,343
We're leaving.
721
00:36:39,443 --> 00:36:42,223
Good luck.
I'm thinking of you.
722
00:36:42,323 --> 00:36:45,043
If you ever get out of here,
call me.
723
00:36:47,963 --> 00:36:50,583
[ Birds squawking ]
724
00:36:50,683 --> 00:36:57,983
[♪♪♪]
725
00:36:58,083 --> 00:37:05,503
[♪♪♪]
726
00:37:05,603 --> 00:37:12,863
[♪♪♪]
727
00:37:12,963 --> 00:37:14,183
[ Sighs ]
728
00:37:14,283 --> 00:37:22,283
[♪♪♪]
729
00:37:23,283 --> 00:37:31,283
[♪♪♪]
730
00:37:32,483 --> 00:37:40,483
[♪♪♪]
731
00:37:41,483 --> 00:37:44,423
Nathan?
732
00:37:44,523 --> 00:37:45,943
Nathan!
733
00:37:46,043 --> 00:37:54,043
[♪♪♪]
734
00:37:55,723 --> 00:38:03,723
[♪♪♪]
735
00:38:05,283 --> 00:38:13,283
[♪♪♪]
736
00:38:14,963 --> 00:38:16,543
[ Clanging ]
737
00:38:16,643 --> 00:38:24,643
[♪♪♪]
738
00:38:25,123 --> 00:38:26,383
Come on.
739
00:38:26,483 --> 00:38:28,663
[ Keys jangle, car unlocks ]
740
00:38:28,763 --> 00:38:31,183
Sunny, come here!
741
00:38:31,283 --> 00:38:32,983
Sunny, come on.
We're going home.
742
00:38:33,083 --> 00:38:36,383
[♪♪♪]
743
00:38:36,483 --> 00:38:38,423
Sunny.
744
00:38:38,523 --> 00:38:39,663
Please.
745
00:38:39,763 --> 00:38:41,463
It's gonna be okay.
746
00:38:41,563 --> 00:38:43,583
You don't belong here.
You're mine.
747
00:38:43,683 --> 00:38:45,783
Okay?
748
00:38:45,883 --> 00:38:47,883
Come on.
That's enough!
749
00:38:49,963 --> 00:38:51,383
Get in now!
750
00:38:51,483 --> 00:38:54,143
[ Car alarms beeping ]
751
00:38:54,243 --> 00:39:02,243
[♪♪♪]
752
00:39:02,723 --> 00:39:10,723
[♪♪♪]
753
00:39:10,883 --> 00:39:13,383
-I'll wait another five minutes
-Yeah.
754
00:39:13,483 --> 00:39:16,243
[ Door opens, closes ]
755
00:39:18,523 --> 00:39:20,463
- Hi.
- Evening, Zoe.
756
00:39:20,563 --> 00:39:24,063
- Where've you been?
- I just went for a walk.
757
00:39:24,163 --> 00:39:26,743
Well, you can
ask her yourself now.
758
00:39:26,843 --> 00:39:28,663
Ask me what?
759
00:39:28,763 --> 00:39:31,583
You were in the
restricted area earlier.
760
00:39:31,683 --> 00:39:33,663
Ward 300.
761
00:39:33,763 --> 00:39:35,583
Just wanted to know why.
762
00:39:35,683 --> 00:39:37,583
Oh. I, um, got lost.
763
00:39:37,683 --> 00:39:40,303
You spoke to
the new girl's mother.
764
00:39:40,403 --> 00:39:43,743
Yeah, I just wanted
to be friendly.
765
00:39:43,843 --> 00:39:46,143
Did she say anything to you?
766
00:39:46,243 --> 00:39:50,583
Anything you think
we ought to know?
767
00:39:50,683 --> 00:39:52,683
No. Nothing.
768
00:39:56,083 --> 00:39:57,943
Amrita's got a lot
to cope with.
769
00:39:58,043 --> 00:40:02,183
We need to manage that
sensitively.
770
00:40:02,283 --> 00:40:04,283
Please don't do it again.
771
00:40:08,443 --> 00:40:10,443
I'll see myself out.
772
00:40:15,243 --> 00:40:18,143
[ Door opens, closes ]
773
00:40:18,243 --> 00:40:20,023
You didn't tell me
you did that.
774
00:40:20,123 --> 00:40:21,343
What?
775
00:40:21,443 --> 00:40:23,823
You didn't tell me
anything about it.
776
00:40:23,923 --> 00:40:26,743
- [ Keys clatter ]
- 'Cause you didn't want to know.
777
00:40:26,843 --> 00:40:34,843
[♪♪♪]
778
00:40:35,803 --> 00:40:38,663
Charlotte!
779
00:40:38,763 --> 00:40:40,183
Charlotte!
780
00:40:40,283 --> 00:40:48,283
[♪♪♪]
781
00:40:48,883 --> 00:40:56,883
[♪♪♪]
782
00:40:57,523 --> 00:41:05,523
[♪♪♪]
783
00:41:06,003 --> 00:41:07,303
Thanks for coming.
784
00:41:07,403 --> 00:41:08,903
What did she say?
785
00:41:09,003 --> 00:41:11,903
Just that her mother drove
her here and dropped her off.
786
00:41:12,003 --> 00:41:20,003
[♪♪♪]
787
00:41:29,883 --> 00:41:31,063
It's her second helping.
788
00:41:31,163 --> 00:41:33,023
- She hadn't even fed her.
- I...
789
00:41:33,123 --> 00:41:34,583
tried to call her.
790
00:41:34,683 --> 00:41:35,983
There was no reply.
791
00:41:36,083 --> 00:41:37,383
Right.
792
00:41:37,483 --> 00:41:39,983
Well, I should probably
take Sunny to Ward 300
793
00:41:40,083 --> 00:41:41,743
until we find her.
794
00:41:41,843 --> 00:41:43,843
I want to stay here.
795
00:41:46,723 --> 00:41:48,503
Sunny, this isn't your home
is it?
796
00:41:48,603 --> 00:41:51,603
I want to live here.
This is where I began.
797
00:41:53,163 --> 00:41:55,543
[ Cellphone ringing ]
798
00:41:55,643 --> 00:41:57,643
Excuse me.
799
00:41:59,563 --> 00:42:01,383
- Yeah.
- It's me.
800
00:42:01,483 --> 00:42:03,703
There's something you need
to see right now.
801
00:42:03,803 --> 00:42:11,803
[♪♪♪]
802
00:42:13,683 --> 00:42:21,683
[♪♪♪]
803
00:42:23,523 --> 00:42:31,523
[♪♪♪]
804
00:42:33,283 --> 00:42:41,283
[♪♪♪]
805
00:42:43,123 --> 00:42:51,123
[♪♪♪]
806
00:42:56,083 --> 00:42:57,343
Zoe.
807
00:42:57,443 --> 00:42:58,983
I'm taking your advice.
808
00:42:59,083 --> 00:43:01,103
We're leaving.
809
00:43:01,203 --> 00:43:03,583
Good luck.
I'm thinking of you.
810
00:43:03,683 --> 00:43:06,323
If you ever get out of here,
call me.
811
00:43:24,643 --> 00:43:31,663
[♪♪♪]
812
00:43:31,763 --> 00:43:33,503
Shh.
813
00:43:33,603 --> 00:43:39,063
[♪♪♪]
814
00:43:39,163 --> 00:43:42,103
[ Cuckoo calls ]
815
00:43:42,203 --> 00:43:44,863
♪ In April ♪
816
00:43:44,963 --> 00:43:47,543
♪ I open my bill ♪
817
00:43:47,643 --> 00:43:49,983
♪ In May ♪
818
00:43:50,083 --> 00:43:52,783
♪ I sing night and day ♪
819
00:43:52,883 --> 00:43:55,383
♪ In June ♪
820
00:43:55,483 --> 00:43:57,863
♪ I change my tune ♪
821
00:43:57,963 --> 00:44:00,703
♪ In July ♪
822
00:44:00,803 --> 00:44:03,383
♪ Far, far I fly ♪
823
00:44:03,483 --> 00:44:06,063
♪ In August ♪
824
00:44:06,163 --> 00:44:09,183
♪ Away ♪
825
00:44:09,283 --> 00:44:16,703
[♪♪♪]
826
00:44:16,803 --> 00:44:19,863
♪ Away ♪
827
00:44:19,963 --> 00:44:24,823
[♪♪♪]
828
00:44:24,923 --> 00:44:27,543
♪ Away ♪
829
00:44:27,643 --> 00:44:35,643
[♪♪♪]
830
00:44:35,803 --> 00:44:43,803
[♪♪♪]
53263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.