All language subtitles for Te.yound

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,472 --> 00:00:10,191 TU 2 00:00:10,192 --> 00:00:13,192 TU (Un film romantico) 3 00:00:46,537 --> 00:00:49,237 - Fammi un dipinto. - Non posso. - Perch�? 4 00:00:49,438 --> 00:00:51,538 Perch�... non sono un pittore. 5 00:00:51,815 --> 00:00:54,815 Per me il movimento � tutto. E' quella la tua essenza. 6 00:00:54,816 --> 00:00:56,252 Cosa intendi? 7 00:00:56,253 --> 00:01:00,950 Come alzi il braccio e lo abbassi, fai un passo, ti fermi e ne fai un altro. 8 00:01:00,951 --> 00:01:03,284 Tutto assieme: � il movimento. 9 00:01:03,800 --> 00:01:07,800 E quando tu sorridi o ti accigli... perch� stai pensando. 10 00:01:08,162 --> 00:01:10,362 Anche quello � movimento. No? 11 00:01:10,557 --> 00:01:12,557 Penso di s�. 12 00:01:19,025 --> 00:01:21,025 Stai pensando a me? 13 00:04:48,841 --> 00:04:51,897 - Ho fatto uno strano sogno. Lo vuoi sentire? - Se me lo racconti. 14 00:04:51,898 --> 00:04:53,203 Correvamo lungo un viale, 15 00:04:53,204 --> 00:04:56,029 suonavamo a tutti i campanelli e parlavamo a tutti per la strada. 16 00:04:56,030 --> 00:04:58,895 - E continuavamo a urlare: "Innamoratevi!" - E poi? 17 00:04:58,896 --> 00:05:01,327 Be', alcuni si spaventavano e scappavano. 18 00:05:01,328 --> 00:05:05,466 Altri si fermavano e capivano che non ci avevano mai pensato prima. 19 00:05:06,822 --> 00:05:08,822 E molti di loro si innamoravano. 20 00:05:08,823 --> 00:05:11,223 - Di chi? - Di me, per esempio. 21 00:05:14,052 --> 00:05:17,325 Jutka ti ha guardato per tutto il giorno, ieri. 22 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 E' un problema? 23 00:05:20,717 --> 00:05:23,717 Non mi piace quando guardi le altre ragazze... 24 00:05:24,232 --> 00:05:26,232 E non me. 25 00:07:13,817 --> 00:07:17,354 IL CERVELLO CONTROLLA OGNI AZIONE DEGLI UOMINI 26 00:07:45,154 --> 00:07:46,355 A cosa pensi? 27 00:07:46,356 --> 00:07:48,356 Perch�? 28 00:07:48,553 --> 00:07:49,811 Cos�... 29 00:07:49,812 --> 00:07:52,372 Mi piacerebbe sapere cosa c'� nella tua mente. 30 00:07:52,398 --> 00:07:53,713 Qui dentro. 31 00:07:53,714 --> 00:07:55,714 Secondo te? 32 00:07:57,463 --> 00:07:59,463 Un mucchio di cose. 33 00:07:59,536 --> 00:08:01,536 Dev'essere divertente. 34 00:08:01,537 --> 00:08:03,937 Perci� mi piacerebbe saperlo. 35 00:08:03,941 --> 00:08:05,941 Che ti amo, per esempio. 36 00:08:08,207 --> 00:08:10,056 Ora dillo come se fosse vero. 37 00:08:10,057 --> 00:08:12,930 E' vero. Non mi credi? 38 00:08:14,776 --> 00:08:16,576 S�, ti credo. 39 00:08:16,577 --> 00:08:20,167 - Io ti amo come tu ami me. - Lo spero. 2771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.