Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,137
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,262 --> 00:00:06,158
Michael �tait d�termin� � tuer.
3
00:00:06,283 --> 00:00:07,807
C'est le "tueur de cochons".
4
00:00:07,932 --> 00:00:09,517
Sa stupide lance.
5
00:00:09,642 --> 00:00:11,344
"Je vais chasser des cochons."
6
00:00:11,469 --> 00:00:12,712
Va m'attraper un cochon !
7
00:00:12,837 --> 00:00:16,458
� Ogakor, Jerri et Colby
se murmuraient des mots doux.
8
00:00:16,708 --> 00:00:19,294
- Caf� noir ou cr�me et sucre ?
- Cr�me et sucre.
9
00:00:19,419 --> 00:00:21,488
J'ai un faible pour les cowboys.
10
00:00:21,613 --> 00:00:23,304
Dans la plus dure des �preuves,
11
00:00:23,429 --> 00:00:24,766
Kucha remporta l'immunit�...
12
00:00:26,584 --> 00:00:29,576
... envoyant Ogakor au conseil,
o� la fronti�re fut trac�e,
13
00:00:29,701 --> 00:00:32,107
quand Jerri fut tr�s claire
sur ses amiti�s.
14
00:00:32,232 --> 00:00:33,767
Je suis tr�s heureuse
15
00:00:33,892 --> 00:00:37,811
d'avoir nou� des liens
avec Amber, Mitchell et Colby.
16
00:00:37,936 --> 00:00:39,823
Mais aucun lien
n'avait �t� nou� avec Maralyn,
17
00:00:39,948 --> 00:00:41,475
qui fut �limin�e de la tribu.
18
00:00:41,600 --> 00:00:43,076
Il est temps de partir.
19
00:00:43,201 --> 00:00:46,514
Il en reste 13.
Ce soir, un de plus partira.
20
00:00:48,824 --> 00:00:51,824
Survivor The Australian Outback
Saison 02 - �pisode 04
Une vraie boucherie
21
00:00:51,949 --> 00:00:53,949
Traduction : L�ny
22
00:00:54,074 --> 00:00:56,074
Relecture : Optimus, Jack Bauer
23
00:00:56,199 --> 00:00:58,199
Synchro : L�ny
24
00:01:58,151 --> 00:02:01,263
Hier soir, j'ai dormi dehors,
tout comme Keith.
25
00:02:01,388 --> 00:02:05,592
Premiers lev�s, on s'est dit :
"Allons p�cher ce matin."
26
00:02:05,717 --> 00:02:09,404
On a d�barrass� le bateau
et pris les cannes � p�che.
27
00:02:11,489 --> 00:02:13,301
Jerri est sortie de la tente,
28
00:02:13,426 --> 00:02:15,310
s'est ru�e sur le cano�,
29
00:02:16,660 --> 00:02:19,814
et a fait comme si
elle �tait pr�te � aller p�cher.
30
00:02:20,171 --> 00:02:21,943
Tu veux venir avec nous ?
31
00:02:25,779 --> 00:02:27,682
- Tu vas prendre �a ?
- Ouais.
32
00:02:28,277 --> 00:02:31,226
Jerri et les autres
voulaient partir en cano�.
33
00:02:31,351 --> 00:02:34,254
On a dit : "On se pr�pare � partir,
on a tout le matos."
34
00:02:34,379 --> 00:02:35,962
"Oh, on allait le faire."
35
00:02:36,087 --> 00:02:38,425
N'est-ce pas ironique ?
Car on allait y aller.
36
00:02:39,288 --> 00:02:42,195
On allait y aller
parce que vous dormiez.
37
00:02:43,856 --> 00:02:47,950
J'ai dit : "On partait p�cher.
Vous dormiez tous, on part p�cher."
38
00:02:48,075 --> 00:02:50,895
Apparemment, Keith voulait me parler.
Alors, il a dit :
39
00:02:51,020 --> 00:02:53,615
"Tina, marchons le long de la berge
et p�chons l�-bas."
40
00:02:55,429 --> 00:02:57,052
Au conseil d'hier soir,
41
00:02:57,177 --> 00:02:58,962
Tina et moi avons eu l'occasion
42
00:02:59,087 --> 00:03:02,015
de comprendre un peu mieux
notre situation dans la tribu.
43
00:03:02,140 --> 00:03:05,251
Quand Jerri s'est vue demander
qui �taient ses amis,
44
00:03:05,376 --> 00:03:09,084
elle a mentionn� qu'Amber,
Colby, Mitchell et elle,
45
00:03:09,209 --> 00:03:10,931
s'entendaient tr�s bien.
46
00:03:11,056 --> 00:03:13,940
Elle voulait que l'on sache tous
qu'elle �tait l� pour gagner l'argent,
47
00:03:14,065 --> 00:03:15,929
et qu'elle ferait tout
pour y parvenir.
48
00:03:16,054 --> 00:03:18,531
Tina et moi avons �t� un peu
contrari�s par cette remarque.
49
00:03:19,594 --> 00:03:22,992
Il y a quatre ou cinq jeunes joueurs.
50
00:03:23,117 --> 00:03:25,648
Ils ont tellement d'affinit�s,
51
00:03:25,773 --> 00:03:28,016
que tout naturellement,
52
00:03:28,956 --> 00:03:31,519
imm�diatement,
ils se sont rapproch�s.
53
00:03:31,877 --> 00:03:34,755
Je me sens un peu � l'�cart.
54
00:03:34,880 --> 00:03:37,425
Je le suis en ce moment.
55
00:03:38,941 --> 00:03:42,186
C'est tout ce que je peux faire :
�clater de rire.
56
00:03:43,283 --> 00:03:45,068
Au conseil,
57
00:03:45,193 --> 00:03:46,697
Jeff m'a demand�
58
00:03:46,822 --> 00:03:50,038
avec qui je sentais
avoir nou� des amiti�s.
59
00:03:50,163 --> 00:03:52,907
Imm�diatement apr�s ma r�ponse,
je me suis reprise,
60
00:03:53,032 --> 00:03:56,297
car j'ai r�alis� que �a inciterait
les autres � voter contre moi.
61
00:03:56,422 --> 00:03:58,647
�a ne me mettait pas
dans une bonne situation.
62
00:04:00,612 --> 00:04:03,333
Jerri est parfaite pour ce jeu.
63
00:04:03,458 --> 00:04:05,095
Elle va profiter de l'�quipe,
64
00:04:05,220 --> 00:04:08,748
puis viendra le moment
o� elle nous trahira.
65
00:04:09,185 --> 00:04:10,875
C'�tait du bon matos.
66
00:04:11,522 --> 00:04:12,900
Je ne suis pas venu ici
67
00:04:13,025 --> 00:04:15,613
pour me faire maltraiter
par une barmaid, aspirante actrice.
68
00:04:15,738 --> 00:04:18,533
Le moment est peut-�tre venu
de la remettre un peu � sa place.
69
00:04:21,004 --> 00:04:23,817
Sachez que Tina et moi
ne tomberons pas sans nous battre.
70
00:04:23,942 --> 00:04:27,006
J'�tais venu pour gagner l'argent,
mais d�sormais ma motivation
71
00:04:27,131 --> 00:04:29,336
c'est de tout faire
pour qu'elle ne gagne pas.
72
00:04:43,894 --> 00:04:46,186
- Qu'est-ce que c'est ?
- Aucune id�e.
73
00:04:46,311 --> 00:04:48,516
Vous allez jamais le croire.
74
00:04:48,641 --> 00:04:49,696
Quoi ?
75
00:04:49,821 --> 00:04:51,257
On a un oeuf de poule.
76
00:04:51,382 --> 00:04:52,867
Un vrai oeuf.
77
00:04:52,992 --> 00:04:54,869
"Pour varier le menu,
78
00:04:54,994 --> 00:04:57,364
vous devez travailler vite.
79
00:04:57,489 --> 00:04:59,897
Construisez un enclos
sur votre plage,
80
00:05:00,304 --> 00:05:03,297
et faites glisser les pi�ces
dans le bon ordre."
81
00:05:03,652 --> 00:05:06,147
Ce matin, on a re�u du courrier.
82
00:05:06,397 --> 00:05:09,818
Je suis all� voir,
et c'�tait un nid d'oiseau.
83
00:05:10,068 --> 00:05:13,279
C'est une �preuve
de construction d'un poulailler.
84
00:05:13,404 --> 00:05:15,090
Prends une extr�mit�.
85
00:05:19,152 --> 00:05:21,176
Tous ceux-l� sont assez droits.
86
00:05:21,301 --> 00:05:23,854
Je dois absolument
me montrer dans cette �preuve,
87
00:05:23,979 --> 00:05:26,813
parce que j'�tais sur la sellette,
aux yeux de certains,
88
00:05:26,938 --> 00:05:31,831
car j'ai failli ne pas manger
le ver et la cervelle.
89
00:05:31,956 --> 00:05:34,612
Au moins, ce poulailler,
�a change de l'habitude.
90
00:05:34,737 --> 00:05:37,787
�a pourrait sembler ironique,
car je ne mange pas de mammif�res.
91
00:05:37,912 --> 00:05:39,812
Je n'ai pas mang� de volaille
depuis dix ans
92
00:05:39,937 --> 00:05:41,541
ni de viande rouge depuis 15 ans.
93
00:05:41,666 --> 00:05:44,642
Mais si �a leur remonte le moral,
94
00:05:44,767 --> 00:05:45,854
tant mieux.
95
00:05:45,979 --> 00:05:49,198
Je peux faire levier avec ma barre...
96
00:05:49,834 --> 00:05:51,483
Je veux tellement ces poulets.
97
00:05:51,608 --> 00:05:53,958
Pour une raison :
que Mike arr�te de p�cher,
98
00:05:54,083 --> 00:05:56,025
et de se promener
en jouant des muscles.
99
00:05:56,150 --> 00:05:57,514
Je veux vraiment les poulets.
100
00:05:57,639 --> 00:06:00,414
Et je vais les arracher
des mains de l'autre �quipe.
101
00:06:00,539 --> 00:06:01,895
Je veux un poulet.
102
00:06:15,988 --> 00:06:19,154
Aujourd'hui,
c'est une �preuve de r�compense.
103
00:06:19,404 --> 00:06:21,548
Et la carte de votre r�compense
104
00:06:21,673 --> 00:06:23,380
est dans le d�sordre.
105
00:06:23,505 --> 00:06:26,801
La premi�re tribu
� r�soudre son puzzle
106
00:06:26,926 --> 00:06:29,764
remporte trois poules pondeuses
et un coq.
107
00:06:30,014 --> 00:06:32,167
Grande r�compense :
beaucoup d'oeufs.
108
00:06:32,417 --> 00:06:33,526
Prenez place,
109
00:06:33,651 --> 00:06:35,270
on va commencer.
110
00:06:38,498 --> 00:06:39,609
En jeu :
111
00:06:39,734 --> 00:06:41,568
trois poules pondeuses et un coq.
112
00:06:41,693 --> 00:06:42,969
Survivants, pr�ts ?
113
00:06:43,338 --> 00:06:44,444
Partez !
114
00:06:47,734 --> 00:06:49,612
Non, en arri�re.
115
00:06:51,970 --> 00:06:53,446
Contourne, fais le tour...
116
00:06:53,571 --> 00:06:55,657
Soul�ve celui-ci,
et on descendra celui-l� ici.
117
00:06:57,692 --> 00:06:58,860
Ici.
118
00:06:59,394 --> 00:07:00,662
Tire-le.
119
00:07:03,690 --> 00:07:05,228
C'est bon.
120
00:07:06,618 --> 00:07:07,986
On a ce c�t�.
121
00:07:08,111 --> 00:07:10,530
Maintenant,
occupons-nous de cette pi�ce...
122
00:07:10,655 --> 00:07:13,166
Tourne celle-l�, comme �a.
Fais... non, laisse �a.
123
00:07:13,291 --> 00:07:15,808
Cette pi�ce bleue va avec...
Elle va au milieu.
124
00:07:15,933 --> 00:07:17,237
Au milieu, c'est �a.
125
00:07:17,362 --> 00:07:19,180
Ces deux-l� vont ensemble.
126
00:07:19,430 --> 00:07:21,908
�a devrait �tre : un, deux, trois.
127
00:07:32,051 --> 00:07:33,153
Non, non, non.
128
00:07:37,857 --> 00:07:39,099
Celui sous sa main.
129
00:07:39,224 --> 00:07:41,295
D'accord, attends...
130
00:07:49,594 --> 00:07:51,116
Une minute, regardez.
131
00:07:51,241 --> 00:07:52,994
Celui-l�, ici et c'est fini.
132
00:07:55,741 --> 00:07:57,610
- Cette pi�ce va ici.
- T'avais raison.
133
00:07:57,735 --> 00:07:59,357
Celle-l� va sur...
134
00:08:00,369 --> 00:08:03,065
Celle-ci en bas, celle-l� en haut.
135
00:08:09,821 --> 00:08:11,136
Kucha !
136
00:08:17,805 --> 00:08:19,506
Des poulets !
137
00:08:22,455 --> 00:08:25,513
C'est la carte de votre r�compense.
138
00:08:25,638 --> 00:08:27,674
Trouvez o� vous �tes
et votre destination.
139
00:08:27,799 --> 00:08:30,610
Pensez � la perspective.
C'est notre bleu et leur vert.
140
00:08:30,735 --> 00:08:32,245
Le "X" indique l'endroit.
141
00:08:32,370 --> 00:08:33,546
On va tout droit.
142
00:08:40,667 --> 00:08:42,003
Ils sont l�.
143
00:08:42,647 --> 00:08:44,032
Coucou, mes jolis.
144
00:08:46,795 --> 00:08:48,161
On a des poulets.
145
00:08:48,721 --> 00:08:50,054
Henrietta,
146
00:08:50,179 --> 00:08:51,297
Polly,
147
00:08:51,422 --> 00:08:53,141
Ruby et Rocky.
148
00:08:53,391 --> 00:08:55,577
Salut, Henrietta.
Salut, Ruby.
149
00:08:55,967 --> 00:08:58,380
D�cidons qui va porter quoi.
150
00:09:04,441 --> 00:09:06,855
Je r�alise pas
que je porte un poulet.
151
00:09:07,991 --> 00:09:10,840
H�site pas � le mettre dedans.
152
00:09:11,512 --> 00:09:13,363
- Mets-le dedans !
- Lui casse pas les ailes.
153
00:09:13,488 --> 00:09:14,886
Elles sont pas cass�es.
154
00:09:15,011 --> 00:09:16,233
Ensuite ?
155
00:09:16,358 --> 00:09:18,091
Tu vas faire entrer quatre poulets ?
156
00:09:21,161 --> 00:09:23,180
Ils procurent
oeufs, prot�ines, vitamines,
157
00:09:23,305 --> 00:09:24,943
et toutes ces bonnes choses.
158
00:09:25,068 --> 00:09:28,310
Ils peuvent pas nous donner
des f�ves de soja ou du tofu ?
159
00:09:29,476 --> 00:09:30,843
C'est une bonne chose.
160
00:09:30,968 --> 00:09:33,014
On a gagn� une r�compense.
161
00:09:33,139 --> 00:09:34,695
Souriez une seconde.
162
00:09:34,820 --> 00:09:36,376
Chouette, une r�compense !
163
00:09:52,637 --> 00:09:55,608
Quand on a gagn� les poulets,
j'ai ressenti :
164
00:09:55,733 --> 00:09:58,964
"Oh non. Je ne suis plus
indispensable pour la bouffe.
165
00:09:59,089 --> 00:10:01,141
Ils pourraient manger
un poulet tous les deux jours,
166
00:10:01,266 --> 00:10:03,209
et tout irait bien
jusqu'� la fusion."
167
00:10:03,334 --> 00:10:05,714
Et je me suis dit :
168
00:10:05,839 --> 00:10:09,422
"Mangeons ces poulets
le plus vite possible,
169
00:10:09,547 --> 00:10:11,344
pour �tre de nouveau affam�s."
170
00:10:15,272 --> 00:10:16,401
Lev�s dans la matin�e,
171
00:10:16,526 --> 00:10:19,486
Rodger et moi
avons d�plac� le poulailler.
172
00:10:19,611 --> 00:10:21,676
Soudain, je vois Mike
173
00:10:21,801 --> 00:10:24,310
pr�t � tuer le coq.
174
00:10:24,435 --> 00:10:26,638
Les autres dormaient, et j'ai dit :
175
00:10:26,763 --> 00:10:30,739
"Levons-nous et planifions la journ�e
avant de le tuer."
176
00:10:30,864 --> 00:10:34,077
Car si on avait tu� le coq,
beaucoup auraient �t� contrari�s.
177
00:10:34,202 --> 00:10:37,326
Prenons des d�cisions en groupe,
pour une bonne coh�sion.
178
00:10:37,629 --> 00:10:39,729
On devrait d�cider en groupe
quand le manger.
179
00:10:39,854 --> 00:10:42,390
C'est ce que je lui ai demand�.
180
00:10:42,515 --> 00:10:43,910
Inutile, aujourd'hui.
181
00:10:53,998 --> 00:10:56,231
Ouais, celui-l� en premier.
182
00:11:22,023 --> 00:11:23,358
C'est un feu.
183
00:11:24,057 --> 00:11:27,334
On peut entendre les arbres
tomber et br�ler.
184
00:11:33,193 --> 00:11:34,502
On peut l'entendre.
185
00:11:35,082 --> 00:11:37,305
Je vais mettre mes baskets.
186
00:11:37,555 --> 00:11:39,423
On dirait que �a se rapproche.
187
00:11:39,548 --> 00:11:41,576
On voit les cendres
port�es par le vent.
188
00:11:41,701 --> 00:11:44,068
On ignore
s'il est proche de notre camp.
189
00:11:44,193 --> 00:11:47,774
M�me en sachant que le feu doit
franchir l'eau pour nous atteindre.
190
00:11:47,899 --> 00:11:50,446
C'est inqui�tant, mais...
191
00:11:51,114 --> 00:11:54,630
On sera en s�curit� tant qu'on restera
pr�s de l'eau et prudent.
192
00:12:02,039 --> 00:12:04,457
Tu comprends pas
que Jerri s'en fiche de toi ?
193
00:12:04,582 --> 00:12:06,835
Elle a dit :
"Je suis ici pour gagner."
194
00:12:06,960 --> 00:12:09,929
Et elle fera ce qu'il faudra pour �a.
195
00:12:10,256 --> 00:12:12,674
Elle voit qu'on a sorti
les cannes � p�che,
196
00:12:12,799 --> 00:12:15,212
se pr�cipite,
prend le bateau et part.
197
00:12:15,337 --> 00:12:17,991
Il faut toujours que
�a se passe comme elle le veut.
198
00:12:18,229 --> 00:12:21,141
J'en ai marre, je supporte pas �a.
199
00:12:21,549 --> 00:12:24,953
J'ai �voqu� ma frustration
vis-�-vis de Jerri car elle augmente.
200
00:12:25,078 --> 00:12:26,788
J'ignore si je suis la seule.
201
00:12:26,913 --> 00:12:28,811
D'autres ressentent-ils
la m�me chose ?
202
00:12:28,936 --> 00:12:31,372
�a n'est pas pr�s de s'am�liorer.
203
00:12:31,497 --> 00:12:35,055
C'est la personne la plus autoritaire
et despotique que j'ai rencontr�e.
204
00:12:35,180 --> 00:12:36,589
Elle arrive, au fait.
205
00:12:40,402 --> 00:12:43,726
Une partie de moi
voulait �valuer la solidit�
206
00:12:43,851 --> 00:12:46,530
de l'alliance de Colby et Mitchell
avec Jerri.
207
00:12:46,655 --> 00:12:49,848
Et je me suis dit
qu'en ralliant Colby,
208
00:12:49,973 --> 00:12:51,465
on serait deux.
209
00:12:51,590 --> 00:12:53,987
Et Colby pourrait parler � Amber.
210
00:12:54,112 --> 00:12:55,150
Et...
211
00:12:55,275 --> 00:12:57,457
Ce serait ma seule chance de r�ussir.
212
00:12:57,582 --> 00:12:59,785
� ce stade, je n'ai rien � perdre.
213
00:13:04,496 --> 00:13:06,328
Je devais sortir de la tente.
214
00:13:06,453 --> 00:13:09,020
Il y avait une surcharge d'oestrog�ne
dans la tente.
215
00:13:09,145 --> 00:13:10,557
C'�tait insupportable.
216
00:13:10,682 --> 00:13:12,992
Tina a pris les choses
trop personnellement.
217
00:13:13,117 --> 00:13:14,931
Ce qui s'est pass�
hier soir au conseil
218
00:13:15,056 --> 00:13:17,063
nous a mis de c�t�, Tina et moi.
219
00:13:17,188 --> 00:13:20,841
Jeff a dit : "Qui sont vos amis ?",
et Jerri a d�sign� quatre personnes.
220
00:13:20,966 --> 00:13:22,839
Tina et moi �tions sur la touche.
221
00:13:22,964 --> 00:13:24,179
Du coup,
222
00:13:24,304 --> 00:13:27,475
Tina et moi en avons conclu :
"C'est qu'une question de temps".
223
00:13:27,731 --> 00:13:31,052
Les hautes sph�res
ont pr�d�termin� il y a longtemps
224
00:13:31,177 --> 00:13:35,135
l'ordre hi�rarchique,
et l'ordre des �liminations,
225
00:13:35,260 --> 00:13:37,845
et c'est le tour de Keith.
226
00:13:37,970 --> 00:13:40,113
Keith et moi avons pass�
beaucoup de temps ensemble.
227
00:13:40,238 --> 00:13:42,330
Les raisons ?
1) On s'entend bien.
228
00:13:42,455 --> 00:13:44,063
2) On a besoin de Keith.
229
00:13:44,188 --> 00:13:46,635
La derni�re chose � faire
est de se le mettre � dos.
230
00:13:46,760 --> 00:13:48,424
Je cohabite avec des gens qui...
231
00:13:48,737 --> 00:13:51,043
Que fais-je avec eux ?
232
00:13:51,168 --> 00:13:53,444
Qui sait ? Jerri et toi
vous pourriez vous marier.
233
00:13:53,569 --> 00:13:55,368
Je sais que �a n'arrivera pas.
234
00:13:55,638 --> 00:13:57,312
Je te le dis en face,
235
00:13:57,437 --> 00:13:58,980
elle est pas assez bien pour toi.
236
00:13:59,105 --> 00:14:00,893
Super, vous passez du bon temps.
237
00:14:01,018 --> 00:14:03,811
Mais elle est vraiment
pas assez bien pour toi.
238
00:14:04,210 --> 00:14:07,966
Je te mettrai une racl�e si je d�couvre
que vous sortez ensemble.
239
00:14:08,091 --> 00:14:09,418
Merci, mon pote.
240
00:14:09,543 --> 00:14:11,159
Cette fille te trahira sans h�siter.
241
00:14:11,284 --> 00:14:12,594
T'as raison.
242
00:14:16,947 --> 00:14:20,226
Tout le monde est d'accord ?
Aujourd'hui, on mange du poulet.
243
00:14:20,351 --> 00:14:22,262
J'ai le feu vert de Nick et Jeff,
244
00:14:22,387 --> 00:14:24,205
et Elisabeth est d'accord.
245
00:14:24,330 --> 00:14:27,042
Si nous quatre aussi,
tout le monde sera d'accord.
246
00:14:27,167 --> 00:14:29,036
Je refuse...
247
00:14:30,725 --> 00:14:32,966
J'imagine que �a compte pas.
248
00:14:33,091 --> 00:14:35,854
C'est quand tu veux,
mais pr�viens-moi avant.
249
00:14:35,979 --> 00:14:37,684
Il faut aller chercher l'eau.
250
00:14:38,028 --> 00:14:40,655
J'adorerais manger
du poulet frit ce soir.
251
00:14:40,780 --> 00:14:42,290
Ce serait le premier repas
252
00:14:42,415 --> 00:14:46,176
sans avoir � se partager
le m�me poisson.
253
00:14:46,301 --> 00:14:48,121
Tout le monde aurait son morceau.
254
00:14:49,557 --> 00:14:50,809
�a bout.
255
00:14:50,934 --> 00:14:52,258
- �a bout ?
- �a bout.
256
00:14:53,626 --> 00:14:54,836
Rodger.
257
00:14:57,803 --> 00:14:59,848
Besoin d'autre chose que des outils ?
258
00:15:00,592 --> 00:15:02,844
Juste une hache et une b�che.
259
00:15:05,337 --> 00:15:06,714
Alicia, j'y vais.
260
00:15:06,839 --> 00:15:08,181
Au revoir, ma puce.
261
00:15:12,779 --> 00:15:14,929
Je sais que c'est plus dur pour elle.
262
00:15:20,985 --> 00:15:24,165
Objectivement, ce n'est pas
diff�rent de manger du poisson.
263
00:15:24,710 --> 00:15:26,902
Je vais tenir les ailes.
264
00:15:27,152 --> 00:15:29,963
Mets un bon coup sec.
265
00:15:37,339 --> 00:15:39,655
Tout le monde a ador� les poulets.
266
00:15:39,780 --> 00:15:42,125
�a pourrait signer mon arr�t de mort.
267
00:15:42,250 --> 00:15:45,487
Car ils n'ont plus besoin de moi
pour les nourrir.
268
00:15:45,612 --> 00:15:47,779
�a me met la barre encore plus haut
269
00:15:47,904 --> 00:15:50,163
dans la recherche de nourriture.
270
00:15:50,517 --> 00:15:53,847
Rester sous les feux de la rampe
va devenir plus difficile,
271
00:15:53,972 --> 00:15:57,532
car il va falloir hausser le niveau.
272
00:15:57,657 --> 00:15:59,662
J'ai p�ch� un poisson.
Puis un plus gros.
273
00:15:59,787 --> 00:16:02,170
Puis trois poissons.
Puis cinq.
274
00:16:02,295 --> 00:16:05,340
Et maintenant, que dois-je faire ?
Combattre un alligator ?
275
00:16:05,465 --> 00:16:07,300
Je pr�f�re le poulet au poisson.
276
00:16:07,425 --> 00:16:11,050
Quand on a go�t� � la chair fra�che,
impossible de revenir en arri�re.
277
00:16:27,530 --> 00:16:28,851
Je suis faible.
278
00:16:28,976 --> 00:16:31,071
J'ai faim, je suis crev�.
279
00:16:31,196 --> 00:16:33,835
Physiquement, moralement,
je suis � la ramasse.
280
00:16:34,085 --> 00:16:36,504
J'ai l'impression
de ne penser qu'� la strat�gie.
281
00:16:36,629 --> 00:16:38,664
Car premi�rement,
je n'ai rien d'autre � penser,
282
00:16:38,789 --> 00:16:41,676
et deuxi�mement, je veux aller loin.
283
00:16:41,801 --> 00:16:45,338
Apr�s avoir vu Colby et Keith
discuter des heures dans l'eau,
284
00:16:45,463 --> 00:16:47,925
qui sait de quoi
il essaie de convaincre Colby ?
285
00:16:48,050 --> 00:16:51,229
Peut-�tre qu'il veut faire
un bout de chemin avec Keith.
286
00:16:51,479 --> 00:16:53,555
Colby a beaucoup parl� � Keith.
287
00:16:53,905 --> 00:16:56,762
On sait que Keith
manigance quelque chose
288
00:16:56,887 --> 00:16:58,385
pour �liminer l'un de nous.
289
00:16:58,635 --> 00:17:00,860
Le seul moyen d'y arriver serait...
290
00:17:01,459 --> 00:17:05,210
que Keith convainque Tina et Colby
de voter contre moi.
291
00:17:05,335 --> 00:17:08,157
Si toi et nous trois
votions contre Keith,
292
00:17:08,282 --> 00:17:09,910
- �a ferait 3 - 3.
- Une �galit�.
293
00:17:10,035 --> 00:17:13,170
Toi et moi aurions le plus de votes
et je serais �limin�e.
294
00:17:13,813 --> 00:17:17,807
C'est bien la premi�re fois
que je me sens un peu en danger.
295
00:17:17,932 --> 00:17:21,457
Je suppose que c'est m�rit�,
apr�s ma r�flexion pr�tentieuse
296
00:17:21,774 --> 00:17:23,476
lors du conseil.
297
00:17:23,601 --> 00:17:25,849
Colby pourrait facilement
�tre convaincu.
298
00:17:25,974 --> 00:17:27,525
Je pense aussi.
299
00:17:27,650 --> 00:17:29,412
Il n'a pas d'avis tranch�.
300
00:17:29,537 --> 00:17:32,590
Il est tr�s influen�able.
301
00:17:32,715 --> 00:17:35,599
Colby est celui sur qui
se porte notre attention.
302
00:17:35,724 --> 00:17:39,768
On veut s'assurer
qu'il ne change pas d'avis.
303
00:17:52,943 --> 00:17:54,247
Le voil�.
304
00:17:55,033 --> 00:17:56,651
T'as trouv� une bonne lance ?
305
00:17:56,776 --> 00:17:58,039
J'en ai fait deux.
306
00:17:59,270 --> 00:18:00,488
Super !
307
00:18:00,613 --> 00:18:04,222
Colby �tait impatient
de chasser un cochon.
308
00:18:04,347 --> 00:18:07,529
Et c'est une id�e g�niale,
309
00:18:07,654 --> 00:18:09,107
surtout � cause du feu.
310
00:18:09,232 --> 00:18:12,398
Car beaucoup d'animaux sauvages
ont fui par ici.
311
00:18:12,747 --> 00:18:14,365
Le feu s'est presque arr�t�.
312
00:18:14,490 --> 00:18:17,737
Il pourrait quand m�me
franchir la rivi�re et venir par ici.
313
00:18:17,862 --> 00:18:19,468
C'est tr�s improbable,
314
00:18:19,593 --> 00:18:21,455
car il n'y a pas de vent.
315
00:18:21,580 --> 00:18:24,304
Tu vois les cendres l�-bas ?
316
00:18:25,045 --> 00:18:26,882
Le feu �tait l�, tu vois ?
317
00:18:27,382 --> 00:18:29,148
Faisons demi-tour.
318
00:18:29,273 --> 00:18:31,211
On aurait aim� avoir un cochon.
319
00:18:31,336 --> 00:18:33,809
Ils sont ici, il faut les trouver.
La chance ne m'a pas souri.
320
00:18:33,934 --> 00:18:35,586
Mais je suis farouchement d�termin�
321
00:18:35,711 --> 00:18:38,226
� avoir du cochon dans mon assiette
avant de partir d'ici.
322
00:18:38,351 --> 00:18:40,253
Ils ne vont pas vivre pr�s de l'eau.
323
00:18:40,378 --> 00:18:43,193
Ils vont recreuser
des terriers, et...
324
00:18:43,667 --> 00:18:45,702
On n'est pas tr�s cal� en cochons.
325
00:18:45,827 --> 00:18:48,595
Je pense que Colby dissocie le jeu
326
00:18:48,720 --> 00:18:51,297
de toute forme de relation avec moi.
327
00:18:51,422 --> 00:18:54,395
Il faut �tre fort pour �a.
328
00:18:54,520 --> 00:18:55,602
Surtout...
329
00:18:56,724 --> 00:19:00,040
quand il y a manifestement
une attirance entre nous.
330
00:19:00,695 --> 00:19:02,271
O� va-t-on, cowboy ?
331
00:19:02,396 --> 00:19:04,417
Je sais pas. Par l�.
332
00:19:04,983 --> 00:19:06,987
Qui sait o� diable nous allons ?
333
00:19:07,112 --> 00:19:08,381
Jerri a la trouille.
334
00:19:08,506 --> 00:19:11,982
Elle s'inqui�te que Keith, Tina et moi
nous allions ensemble
335
00:19:12,107 --> 00:19:15,922
et complotions en secret
pour nous d�barrasser d'elle.
336
00:19:16,047 --> 00:19:17,993
Ne perds pas le sommeil
337
00:19:18,118 --> 00:19:21,666
� t'inqui�ter de ce que Tina
pourrait penser ou faire.
338
00:19:21,791 --> 00:19:23,596
J'en perds pas le sommeil.
339
00:19:23,721 --> 00:19:26,841
Je sais juste qu'elle l'envisage.
340
00:19:27,327 --> 00:19:30,071
Je veux juste la prendre de court,
c'est tout.
341
00:19:30,196 --> 00:19:33,106
Je dis pas que je rechigne
� faire un accord avec toi
342
00:19:33,231 --> 00:19:35,449
pour voir comment
les choses vont tourner.
343
00:19:35,574 --> 00:19:37,652
Mais passer un accord est absurde.
344
00:19:37,777 --> 00:19:40,543
Car si on arrive minoritaire
� la fusion,
345
00:19:40,668 --> 00:19:42,176
�a n'aura servi � rien.
346
00:19:42,301 --> 00:19:44,131
T'inqui�te pas pour �a.
347
00:19:44,256 --> 00:19:46,526
�a n'a rien d'un pacte
avec le diable.
348
00:19:48,013 --> 00:19:49,651
Je me m�fie un peu de Colby.
349
00:19:49,776 --> 00:19:54,498
En fait, il prend beaucoup
ses distances avec moi.
350
00:19:54,623 --> 00:19:57,346
Et j'aime tra�ner avec toi.
351
00:19:57,695 --> 00:19:59,949
�a me semblait logique...
352
00:20:01,305 --> 00:20:02,769
de venir t'en parler.
353
00:20:03,247 --> 00:20:04,880
Passons un march�.
354
00:20:05,005 --> 00:20:07,048
C'est toi, Amber et moi
jusqu'au bout.
355
00:20:07,433 --> 00:20:10,048
"Passons un march�" ?
V'l� autre chose ?!
356
00:20:10,173 --> 00:20:12,574
Tu voulais passer un march�
tout � l'heure.
357
00:20:13,088 --> 00:20:16,148
Jerri porte probablement un badge
avec �crit : "Je tire les ficelles".
358
00:20:16,273 --> 00:20:18,727
Elle adore avoir Amber dans la poche,
359
00:20:18,852 --> 00:20:20,595
et Mitchell au m�me endroit.
360
00:20:20,720 --> 00:20:22,795
J'ai simplement accept� de les suivre
361
00:20:22,920 --> 00:20:25,792
car j'ai pens� que cela m'aiderait
� avancer dans le jeu.
362
00:20:25,917 --> 00:20:27,526
�a baigne.
363
00:20:28,245 --> 00:20:29,404
Je veux gagner.
364
00:20:29,529 --> 00:20:32,116
Et je refuse de parler de loyaut�.
365
00:20:32,241 --> 00:20:33,533
Pas ce baratin.
366
00:20:33,658 --> 00:20:35,454
Je ne me fie � personne
depuis le 1er jour.
367
00:20:35,579 --> 00:20:38,213
Tout joueur intelligent
aurait fait de m�me.
368
00:20:38,463 --> 00:20:39,814
Et les cochons ?
369
00:20:39,939 --> 00:20:41,494
- Rien.
- Pas de bol.
370
00:20:41,619 --> 00:20:43,143
Aucune trace.
371
00:20:43,551 --> 00:20:46,379
Je vais devoir te porter sur mon dos
pour que tu restes au sec.
372
00:20:47,337 --> 00:20:48,496
Bon sang !
373
00:20:50,383 --> 00:20:51,937
Que t'es muscl� !
374
00:20:52,062 --> 00:20:54,171
Je vais avoir besoin de repos.
375
00:20:54,296 --> 00:20:55,642
Je vais mourir.
376
00:21:34,457 --> 00:21:36,126
- Elisabeth ?
- Oui ?
377
00:21:36,606 --> 00:21:38,431
- Il y a un cochon dans l'eau.
- Quoi ?
378
00:21:38,556 --> 00:21:40,308
Il y a un cochon dans l'eau.
379
00:21:40,433 --> 00:21:41,534
Un cochon ?
380
00:21:41,659 --> 00:21:43,970
Un cochon, juste l� !
381
00:21:45,004 --> 00:21:47,340
Bon sang,
Mike est parti avec le couteau.
382
00:22:10,997 --> 00:22:13,750
Pourquoi vous venez pas m'aider
� l'encercler ?
383
00:22:15,753 --> 00:22:17,944
Je l'ai coinc�.
384
00:22:20,918 --> 00:22:23,308
Continue de faire le tour.
385
00:22:27,005 --> 00:22:29,021
- M'attaque pas.
- Aucun risque.
386
00:22:29,146 --> 00:22:31,436
Je veux que tu bloques ce passage.
387
00:22:31,561 --> 00:22:32,751
D'accord.
388
00:23:03,107 --> 00:23:04,389
On a eu un cochon.
389
00:23:04,514 --> 00:23:05,670
- Quoi ?
- Attrap� ?
390
00:23:05,795 --> 00:23:06,797
Il l'a tu�.
391
00:23:06,922 --> 00:23:09,089
C'�tait d�gueu, il a d�...
392
00:23:09,889 --> 00:23:11,657
Je suis content
que Kimmi n'ait pas �t� l�.
393
00:23:11,782 --> 00:23:13,619
Elle en serait morte.
394
00:23:13,744 --> 00:23:15,521
- C'�tait... d�gueu.
- Dur.
395
00:23:15,646 --> 00:23:17,623
C'�tait d�gueu et violent.
396
00:23:19,359 --> 00:23:23,053
La vie est un �trange m�lange
d'exp�riences,
397
00:23:23,178 --> 00:23:25,380
et celle-ci en est une.
398
00:23:26,929 --> 00:23:29,259
Comment la tribu
me verra-t-elle apr�s �a ?
399
00:23:29,384 --> 00:23:30,631
Je n'en sais rien.
400
00:23:30,756 --> 00:23:32,579
� ce stade, �a peut
jouer dans les deux sens.
401
00:23:32,889 --> 00:23:36,476
Mais si je pars, ce sera rassasi�.
402
00:23:37,132 --> 00:23:40,195
Et j'en suis tr�s content.
403
00:23:46,095 --> 00:23:47,160
Oh, mon Dieu !
404
00:23:48,271 --> 00:23:50,493
On dirait une sc�ne de crime.
405
00:23:52,365 --> 00:23:55,510
Quand je tue un cerf,
j'utilise une hachette et un couteau.
406
00:23:58,997 --> 00:24:02,504
Je dois couper la peau plus haut.
407
00:24:03,308 --> 00:24:05,197
C'est pas vrai !
408
00:24:05,322 --> 00:24:08,548
C'est une vraie boucherie
sur le camp Kucha aujourd'hui !
409
00:24:08,673 --> 00:24:10,884
Rien � voir avec un poulet,
�a c'est s�r.
410
00:24:11,009 --> 00:24:12,761
On a atteint un stade sup�rieur.
411
00:24:16,307 --> 00:24:18,700
J'ai jamais vu un truc pareil.
412
00:24:23,224 --> 00:24:25,844
Je vais d�barquer comme �a
� l'�preuve d'immunit�.
413
00:24:26,315 --> 00:24:28,423
- Du sang de cochon ?
- Sur le visage ?
414
00:24:28,548 --> 00:24:30,447
Oui, comme �a.
415
00:24:30,726 --> 00:24:32,447
T'es un malade !
416
00:24:33,126 --> 00:24:34,785
Mike a attrap� un cochon.
417
00:24:36,115 --> 00:24:37,545
Il en a attrap� un.
418
00:24:37,670 --> 00:24:39,653
Je veux rien avoir � faire
avec ces gens.
419
00:24:40,279 --> 00:24:42,411
Je peux pas...
De quelle taille ?
420
00:24:42,536 --> 00:24:43,945
Un petit.
421
00:24:44,984 --> 00:24:48,243
On aura beaucoup de jambon,
de bacon et de viande au camp.
422
00:24:48,790 --> 00:24:50,016
Bient�t.
423
00:24:51,336 --> 00:24:53,301
C'est quoi votre probl�me ?
424
00:24:55,695 --> 00:24:58,530
C'est dingue !
On vit dans une tribu de dingues.
425
00:25:07,674 --> 00:25:11,170
Ce sont de vrais steaks charnus.
426
00:25:11,493 --> 00:25:14,020
Que Mike ait eu le cran
de chasser ce cochon
427
00:25:14,145 --> 00:25:16,024
en dit long sur sa personnalit�.
428
00:25:16,149 --> 00:25:18,646
J'appr�cie qu'il l'ait fait.
429
00:25:18,771 --> 00:25:20,528
Mike l'a fait pour la tribu.
430
00:25:20,653 --> 00:25:22,856
Mike a tu� ce cochon
pour qu'on puisse manger.
431
00:25:23,410 --> 00:25:25,000
On va faire un barbeuc.
432
00:25:26,916 --> 00:25:28,951
- Parfaite cuisson.
- Bon sang !
433
00:25:36,315 --> 00:25:37,714
C'est bon, hein ?
434
00:25:38,071 --> 00:25:40,048
Je me sens mieux quant � ma position
435
00:25:40,173 --> 00:25:41,863
maintenant que j'ai tu� ce cochon.
436
00:25:41,988 --> 00:25:45,667
Je pense que ma position
dans la tribu s'est renforc�e.
437
00:25:45,792 --> 00:25:48,148
Et... c'est tr�s agr�able.
438
00:25:49,095 --> 00:25:50,984
Maintenant, on va �tre fort.
439
00:26:11,029 --> 00:26:12,616
Un peu d'amour !
440
00:26:18,761 --> 00:26:21,715
"Vous avez tous lu les livres
et potass� pour le test.
441
00:26:22,049 --> 00:26:25,727
Voici venu l'heure de :
"Le Survivant qui sait tout".
442
00:26:25,977 --> 00:26:29,664
Dirigez-vous vers les chutes
avec tous vos neurones branch�s.
443
00:26:29,914 --> 00:26:32,842
Si vous perdez la prochaine �preuve,
un de vous sera �limin�."
444
00:26:33,080 --> 00:26:36,540
D'abord,�fusionner � �galit�
avec l'autre tribu.
445
00:26:36,665 --> 00:26:39,474
On ne peut pas perdre
une autre immunit�.
446
00:26:39,599 --> 00:26:43,970
La pression
est encore plus grande qu'avant.
447
00:26:44,095 --> 00:26:47,007
Les deux prochaines immunit�s
seront d�terminantes
448
00:26:47,132 --> 00:26:50,037
pour nous
et notre survie � la fusion.
449
00:27:06,997 --> 00:27:08,834
Je r�cup�re l'idole d'immunit�.
450
00:27:08,959 --> 00:27:11,464
L'idole d'immunit� est remise en jeu.
451
00:27:11,589 --> 00:27:15,310
Depuis la derni�re r�compense,
vous avez d� bien manger.
452
00:27:15,435 --> 00:27:17,044
On n'a pas mang� beaucoup de poulet
453
00:27:17,169 --> 00:27:19,948
car hier on est tous parti
� la chasse aux cochons.
454
00:27:20,073 --> 00:27:23,451
On a pourchass� un cochon
et plant� une lance en plein coeur.
455
00:27:23,576 --> 00:27:26,076
On a mang� du cochon
toute la journ�e.
456
00:27:26,201 --> 00:27:28,256
Des r�actions ?
Ils ont attrap� un cochon.
457
00:27:28,381 --> 00:27:30,000
On aimerait aussi en avoir un.
458
00:27:30,125 --> 00:27:32,046
- Vous en avez cherch� ?
- Bien s�r.
459
00:27:32,171 --> 00:27:33,402
Cette �preuve,
460
00:27:33,527 --> 00:27:36,022
est certainement plus importante
que des poulets, des coqs,
461
00:27:36,147 --> 00:27:37,335
et m�me un porc.
462
00:27:37,460 --> 00:27:40,410
� la fin de l'�preuve,
une tribu repartira au camp
463
00:27:40,535 --> 00:27:43,405
se sachant en s�curit�
pour trois jours.
464
00:27:43,955 --> 00:27:47,629
L'autre tribu se rendra au conseil,
465
00:27:47,899 --> 00:27:50,679
et �liminera un autre membre.
466
00:27:50,804 --> 00:27:52,647
C'est un simple jeu
de questions-r�ponses.
467
00:27:52,772 --> 00:27:54,591
Il y a six emplacements par tribu.
468
00:27:54,716 --> 00:27:58,073
Vous commencerez au fond
et avancerez sur les emplacements
469
00:27:58,198 --> 00:27:59,646
� chaque bonne r�ponse.
470
00:27:59,771 --> 00:28:03,288
Votre but : �tre la premi�re tribu
� atteindre cet emplacement jaune,
471
00:28:03,413 --> 00:28:04,685
et remporter l'immunit�.
472
00:28:04,810 --> 00:28:05,819
C'est clair ?
473
00:28:05,944 --> 00:28:08,284
Allons-y.
Choisissez la premi�re personne.
474
00:28:11,436 --> 00:28:13,093
Michael, Mitchell, approchez.
475
00:28:15,095 --> 00:28:16,529
Choix multiples :
476
00:28:16,654 --> 00:28:19,758
On peut fabriquer une boussole
477
00:28:20,238 --> 00:28:23,500
en magn�tisant l'aiguille
avec quel �l�ment ?
478
00:28:23,872 --> 00:28:25,241
A) De la soie.
479
00:28:25,571 --> 00:28:27,015
B) Du coton.
480
00:28:27,464 --> 00:28:28,984
C) Du bois.
481
00:28:29,109 --> 00:28:30,685
Ou D) De l'eau courante.
482
00:28:30,810 --> 00:28:32,041
Montrez vos r�ponses.
483
00:28:33,210 --> 00:28:35,308
Vous r�pondez tous les deux :
"A) De la soie".
484
00:28:35,433 --> 00:28:37,317
Bonne r�ponse, avancez.
485
00:28:37,982 --> 00:28:39,728
- Bien jou� !
- Bien jou� !
486
00:28:42,657 --> 00:28:45,425
Elisabeth, Keith, approchez.
487
00:28:46,005 --> 00:28:47,237
Vrai ou faux ?
488
00:28:47,362 --> 00:28:50,781
En Australie,
le nombre de mouches a augment�
489
00:28:50,906 --> 00:28:53,542
apr�s l'arriv�e des Europ�ens.
490
00:28:54,381 --> 00:28:56,022
Vous r�pondez tous les deux : "Vrai".
491
00:28:56,147 --> 00:28:57,405
Bonne r�ponse.
492
00:28:57,530 --> 00:28:58,849
Avancez.
493
00:29:01,552 --> 00:29:04,786
Alicia, Amber, approchez.
494
00:29:07,013 --> 00:29:09,489
Pour purifier l'eau
en toute s�curit�,
495
00:29:09,614 --> 00:29:11,993
il faut la faire bouillir au moins :
496
00:29:12,243 --> 00:29:13,728
A) 5 minutes.
497
00:29:13,978 --> 00:29:15,730
B) 10 minutes.
498
00:29:15,855 --> 00:29:17,766
C) 15 minutes.
499
00:29:17,891 --> 00:29:19,734
Ou D) 20 minutes ?
500
00:29:20,429 --> 00:29:22,866
Bonne r�ponse : "B)10 minutes".
501
00:29:23,231 --> 00:29:24,389
Avancez.
502
00:29:25,266 --> 00:29:28,076
Ogakor m�ne d'un point.
503
00:29:32,124 --> 00:29:33,106
Aux suivants.
504
00:29:33,231 --> 00:29:35,008
La r�ponse est : "Vrai".
Avancez.
505
00:29:35,133 --> 00:29:36,162
�galit�.
506
00:29:36,287 --> 00:29:39,144
Alicia et Jerri,
retour au point de d�part.
507
00:29:39,269 --> 00:29:41,644
Colby contre Jeff.
"Vrai".
508
00:29:42,793 --> 00:29:44,286
Ogakor m�ne.
509
00:29:44,411 --> 00:29:46,450
Kimmi dit "Faux", Jerri dit "Vrai".
510
00:29:46,575 --> 00:29:48,975
"Faux" est la bonne r�ponse.
Kimmi, avancez.
511
00:29:49,424 --> 00:29:50,790
Alicia et Tina.
512
00:29:52,383 --> 00:29:54,536
Que venez-vous de faire, Alicia ?
513
00:29:55,060 --> 00:29:57,366
- Ce petit... ?
- Je me tiens pr�te.
514
00:29:57,637 --> 00:29:59,441
La troisi�me est la bonne, esp�rons.
515
00:29:59,691 --> 00:30:02,811
Des dix serpents
les plus venimeux au monde,
516
00:30:02,936 --> 00:30:04,504
combien vivent ici ?
517
00:30:04,629 --> 00:30:05,892
A) Trois.
518
00:30:06,017 --> 00:30:07,478
B) Six.
519
00:30:07,739 --> 00:30:09,424
C) Neuf.
520
00:30:09,727 --> 00:30:11,167
Ou D) Dix ?
521
00:30:12,912 --> 00:30:14,850
Mauvaise r�ponse toutes les deux.
C'est "Neuf".
522
00:30:14,975 --> 00:30:16,324
� dans une minute.
523
00:30:18,143 --> 00:30:21,429
Jeff, Jerri, vous dites "Vrai".
524
00:30:21,554 --> 00:30:23,074
Bonne r�ponse, avancez.
525
00:30:23,479 --> 00:30:24,691
Nick, Tina,
526
00:30:24,816 --> 00:30:25,884
bonne r�ponse.
527
00:30:26,009 --> 00:30:27,602
- Bien.
- Dieu merci !
528
00:30:27,727 --> 00:30:29,035
Avancez.
529
00:30:32,084 --> 00:30:34,739
Alicia approchez, et Mitchell.
530
00:30:35,292 --> 00:30:38,182
Vous jouerez la manche d�cisive
pour Ogakor.
531
00:30:41,034 --> 00:30:43,027
Voil� ce que je pense :
532
00:30:43,288 --> 00:30:45,496
ce jeu d�cisif
est plus dur pour vous, Alicia,
533
00:30:45,621 --> 00:30:47,755
car Mitchell a eu au moins
une bonne r�ponse.
534
00:30:47,880 --> 00:30:49,712
Il peut toujours se rattacher � �a.
535
00:30:49,837 --> 00:30:51,703
- Vous n'avez aucune bonne r�ponse.
- Aucune.
536
00:30:51,828 --> 00:30:53,926
Vous ouvrirez la marche
sur le chemin du conseil.
537
00:30:54,051 --> 00:30:56,431
Merci pour cette r�flexion.
Merci de me rassurer.
538
00:30:56,556 --> 00:30:57,860
C'est le jeu d�cisif.
539
00:30:57,985 --> 00:30:59,833
R�pondez bien tous les deux,
nous continuons.
540
00:30:59,958 --> 00:31:01,926
Le premier qui �choue
fait perdre sa tribu,
541
00:31:02,051 --> 00:31:03,315
qui ira au conseil.
542
00:31:03,440 --> 00:31:04,474
Choix multiples :
543
00:31:04,599 --> 00:31:08,305
Lequel de ces animaux
pond des oeufs toxiques
544
00:31:08,430 --> 00:31:10,212
qu'il ne faut pas toucher ?
545
00:31:10,337 --> 00:31:11,818
A) Le varan.
546
00:31:12,267 --> 00:31:14,146
B) Le crapaud buffle.
547
00:31:14,386 --> 00:31:15,675
C) L'�chidn�.
548
00:31:16,546 --> 00:31:18,653
Ou D) Le pogona ?
549
00:31:21,554 --> 00:31:24,125
Vous r�pondez tous les deux :
"B) Le crapaud buffle".
550
00:31:24,538 --> 00:31:26,785
Bonne r�ponse.
Passons � une nouvelle question.
551
00:31:26,910 --> 00:31:28,997
Pour faire du feu,
552
00:31:29,122 --> 00:31:30,826
vous ne devez jamais :
553
00:31:31,202 --> 00:31:34,133
A) Utiliser du bois mort
pour d�marrer un feu.
554
00:31:34,550 --> 00:31:38,161
B) Installer le feu � proximit�
d'une zone d'�boulement.
555
00:31:39,277 --> 00:31:42,418
C) Mettre des pierres humides
pr�s du feu.
556
00:31:42,543 --> 00:31:46,014
Ou D) Utiliser une batterie de voiture
pour d�marrer un feu ?
557
00:31:46,264 --> 00:31:48,236
Pour l'immunit�.
558
00:31:53,377 --> 00:31:54,796
Mitchell r�pond B) :
559
00:31:54,921 --> 00:31:58,526
"Ne jamais faire de feu
� proximit� d'une zone d'�boulement."
560
00:31:58,651 --> 00:32:00,110
Alicia r�pond�C) :
561
00:32:00,235 --> 00:32:03,575
"Ne jamais mettre
de pierres humides pr�s du feu."
562
00:32:04,017 --> 00:32:05,158
"C)", bonne r�ponse.
563
00:32:05,283 --> 00:32:06,908
Kucha l'emporte.
564
00:32:15,627 --> 00:32:19,516
Kucha, vous r�cup�rez
l'idole d'immunit�.
565
00:32:45,598 --> 00:32:48,227
L�, on a le cafard.
566
00:32:48,717 --> 00:32:51,004
Je n'ai pas h�te
de refaire cette randonn�e ce soir.
567
00:32:51,976 --> 00:32:55,753
On se pr�pare une nouvelle fois
� la marche de la honte.
568
00:32:56,042 --> 00:32:59,245
J'aurai beaucoup � dire � la cam�ra
quand j'�crirai le nom de Keith.
569
00:32:59,370 --> 00:33:02,557
Il semble �tre l'instigateur
de plusieurs probl�mes.
570
00:33:02,682 --> 00:33:06,328
Son d�part sera un soulagement.
571
00:33:08,073 --> 00:33:09,656
Jerri aime penser
572
00:33:09,781 --> 00:33:12,571
qu'elle est la cheffe,
d'une certaine fa�on,
573
00:33:12,696 --> 00:33:17,426
car elle contr�le
plus ou moins Amber et Mitchell.
574
00:33:17,551 --> 00:33:20,763
Ce soir, mon but est d'essayer
de mettre un terme � tout �a.
575
00:33:21,201 --> 00:33:24,582
Je donnerai mon avis � l'�quipe
et verrai ce que chacun choisit.
576
00:33:25,296 --> 00:33:27,344
- Il s'en doute pas du tout.
- Vraiment ?
577
00:33:27,469 --> 00:33:29,732
Il n'a pas pris sa polaire.
578
00:33:31,422 --> 00:33:35,105
�a va �tre, de loin,
mon plus dur conseil
579
00:33:35,230 --> 00:33:39,361
car je suis contre
l'ordre du vote de la majorit�.
580
00:33:39,611 --> 00:33:43,109
Car la personne vis�e ce soir
est un grand atout
581
00:33:43,234 --> 00:33:46,607
et pourrait �tre vraiment utile
pour le reste du jeu.
582
00:34:15,213 --> 00:34:19,104
D'abord, je dois vous parler
de l'incendie.
583
00:34:19,407 --> 00:34:23,271
Keith, en y pensant,
il y a un v�ritable incendie,
584
00:34:23,521 --> 00:34:26,491
cela vous fait-il prendre conscience
de la r�alit� de l'exp�rience ?
585
00:34:26,616 --> 00:34:27,618
Absolument.
586
00:34:27,743 --> 00:34:29,969
Du fait de la proximit�
de l'incendie,
587
00:34:30,094 --> 00:34:33,515
le feu va finir par pousser vers nous
toute la faune de l'Outback.
588
00:34:34,233 --> 00:34:35,750
Quelle a �t� votre r�action
589
00:34:36,000 --> 00:34:38,987
au fait que les Kucha
aient attrap� un cochon ?
590
00:34:39,112 --> 00:34:41,084
Je suis �nerv�
de ne pas avoir encore de cochon.
591
00:34:41,209 --> 00:34:44,763
�nerv� de n'avoir pas vu
de cochon, de faisan,
592
00:34:45,183 --> 00:34:46,727
de caille, ni rien de ce genre.
593
00:34:46,852 --> 00:34:48,883
Mais �a ne me d�courage pas.
594
00:34:49,008 --> 00:34:52,403
Je suis contrari�
car je joue pour gagner,
595
00:34:52,528 --> 00:34:55,095
et rien d'autre n'est acceptable,
en aucune fa�on.
596
00:34:55,220 --> 00:34:56,815
D'apr�s vos propos, Colby,
597
00:34:56,940 --> 00:34:58,678
laissez-moi
faire l'observation du jour :
598
00:34:58,803 --> 00:35:00,367
Kucha vous met une racl�e.
599
00:35:01,042 --> 00:35:02,858
Ma question est la suivante :
600
00:35:02,983 --> 00:35:05,814
ce soir,
cela change-t-il votre strat�gie,
601
00:35:05,939 --> 00:35:10,125
r�fl�chissez-vous � ce qu'il faudrait
� la tribu pour arriver � la fusion ?
602
00:35:10,250 --> 00:35:13,017
C'est le moment
le plus difficile de ce jeu,
603
00:35:13,142 --> 00:35:16,024
car vous �tes tir� dans beaucoup
de directions diff�rentes :
604
00:35:16,274 --> 00:35:17,836
par votre loyaut�,
605
00:35:17,961 --> 00:35:20,100
par votre propre survie,
606
00:35:20,225 --> 00:35:22,264
par la survie de votre �quipe.
607
00:35:22,389 --> 00:35:23,696
Tout repose sur vous.
608
00:35:23,821 --> 00:35:26,211
Vous allez devoir
prendre la d�cision.
609
00:35:26,336 --> 00:35:27,861
Et c'est cruel.
610
00:35:27,986 --> 00:35:30,898
Manifestement, ce vote est crucial.
611
00:35:31,211 --> 00:35:33,339
Derri�re moi, trois torches.
612
00:35:33,861 --> 00:35:35,902
Deux des trois sont � Ogakor.
613
00:35:36,606 --> 00:35:38,589
Il est temps de voter.
Colby.
614
00:36:09,954 --> 00:36:11,113
Keith.
615
00:36:11,972 --> 00:36:14,469
Tu es parfois source de tension
dans le groupe.
616
00:36:14,594 --> 00:36:16,609
J'esp�re qu'en t'�liminant,
617
00:36:16,867 --> 00:36:19,475
on �limine un peu de cette friction.
618
00:36:43,007 --> 00:36:45,672
Ce n'�tait pas le vote
que j'avais pr�vu.
619
00:36:45,797 --> 00:36:48,667
Mais sur le chemin du conseil,
620
00:36:48,792 --> 00:36:50,677
un nouveau plan est apparu.
621
00:36:50,802 --> 00:36:54,462
Alors, dans l'esprit olympique :
"Que les jeux commencent !".
622
00:37:01,513 --> 00:37:03,149
Je vais d�compter les votes.
623
00:37:23,810 --> 00:37:26,538
Une fois les votes d�compt�s,
la d�cision est d�finitive.
624
00:37:26,663 --> 00:37:29,282
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
625
00:37:31,051 --> 00:37:32,468
Premier vote :
626
00:37:33,278 --> 00:37:34,499
Keith.
627
00:37:38,499 --> 00:37:39,814
Keith.
628
00:37:44,764 --> 00:37:45,863
Keith.
629
00:37:47,491 --> 00:37:49,067
Trois votes Keith.
630
00:37:53,298 --> 00:37:54,916
Mitchell.
631
00:37:59,048 --> 00:38:00,502
Mitchell.
632
00:38:01,396 --> 00:38:04,255
Trois votes Keith,
deux votes Mitchell.
633
00:38:09,721 --> 00:38:11,464
Nous avons une �galit�.
634
00:38:18,805 --> 00:38:21,009
Notre premi�re �galit�.
Voil� ce qui va se passer :
635
00:38:21,134 --> 00:38:23,345
Keith et Mitchell,
vous ne voterez pas.
636
00:38:23,470 --> 00:38:25,471
Les quatre autres
voteront de nouveau.
637
00:38:25,596 --> 00:38:28,103
Manifestement,
c'est un vote important pour Ogakor.
638
00:38:28,228 --> 00:38:32,395
Il serait juste de vous laisser
l'occasion de plaider votre cause.
639
00:38:32,520 --> 00:38:34,647
L'occasion d'expliquer � la tribu
640
00:38:34,772 --> 00:38:37,342
pourquoi ils ont besoin de vous
pour battre Kucha.
641
00:38:37,759 --> 00:38:38,785
Keith ?
642
00:38:38,910 --> 00:38:40,081
Je suis un comp�titeur.
643
00:38:40,206 --> 00:38:44,119
Je me battrai jusqu'au bout
pour faire gagner cette tribu.
644
00:38:44,244 --> 00:38:47,840
Et je continuerai
� travailler dur pour l'�quipe
645
00:38:47,965 --> 00:38:49,704
comme je l'ai fait jusqu'ici.
646
00:38:50,326 --> 00:38:51,923
Je n'abandonnerai pas.
647
00:38:52,532 --> 00:38:54,976
Mitchell,
pourquoi devraient-ils vous garder ?
648
00:38:57,528 --> 00:38:59,993
Vous m'avez tous
un peu roul� dans la farine.
649
00:39:00,870 --> 00:39:03,146
Mais je rejoins Keith.
650
00:39:03,271 --> 00:39:05,770
Je veux que vous gagniez,
que vous alliez de l'avant,
651
00:39:05,895 --> 00:39:07,491
que vous battiez Kucha.
652
00:39:07,616 --> 00:39:08,846
Et...
653
00:39:08,971 --> 00:39:11,626
Physiquement, mentalement,
�motionnellement, je suis �puis�.
654
00:39:12,708 --> 00:39:15,522
Je voulais vraiment
aller loin dans ce jeu.
655
00:39:16,066 --> 00:39:20,101
Mais si les prochaines �preuves
sont purement physiques,
656
00:39:20,226 --> 00:39:22,600
Keith est plus fort que moi.
Je ne fais pas le poids.
657
00:39:22,725 --> 00:39:24,297
Je ne peux pas rivaliser.
658
00:39:24,776 --> 00:39:26,320
Nous allons revoter.
659
00:39:26,445 --> 00:39:29,477
Vous voterez contre Keith
ou contre Mitchell.
660
00:39:29,602 --> 00:39:32,514
Vous votez
pour les �liminer de la tribu.
661
00:39:32,639 --> 00:39:33,988
Les r�gles sont identiques,
662
00:39:34,113 --> 00:39:36,014
mais vous voterez
contre l'un des deux.
663
00:39:36,139 --> 00:39:37,276
Jerri.
664
00:39:46,389 --> 00:39:48,863
Mitchell, je te l'ai promis
depuis le d�but du jeu,
665
00:39:48,988 --> 00:39:51,758
je ne voterai pas contre toi,
et je respecte ma promesse.
666
00:40:17,029 --> 00:40:18,720
Ce jeu n'est pas facile.
667
00:40:18,845 --> 00:40:21,086
Je ne suis pas venue ici
mourir de faim
668
00:40:21,211 --> 00:40:24,670
et affronter les �l�ments,
pour garder le plus faible.
669
00:40:32,902 --> 00:40:34,707
Je vais lire les votes
du jeu d�cisif.
670
00:40:39,780 --> 00:40:41,074
Keith.
671
00:40:45,812 --> 00:40:47,158
Mitchell.
672
00:40:52,998 --> 00:40:54,334
Mitchell.
673
00:40:59,339 --> 00:41:00,627
Nouvelle �galit�.
674
00:41:05,523 --> 00:41:07,400
Il semble que nous soyons
dans une impasse.
675
00:41:07,745 --> 00:41:10,321
Les r�gles de Survivor stipulent
qu'en cas d'impasse,
676
00:41:10,446 --> 00:41:13,448
on compte les votes re�us
677
00:41:13,573 --> 00:41:15,510
lors des pr�c�dents conseils.
678
00:41:16,430 --> 00:41:19,312
Celui qui a obtenu le plus de votes
est �limin�.
679
00:41:19,437 --> 00:41:21,548
Combien de votes
avez-vous re�u, Keith ?
680
00:41:22,035 --> 00:41:23,109
Aucun.
681
00:41:23,234 --> 00:41:24,690
- Mitchell ?
- Un.
682
00:41:24,982 --> 00:41:25,985
Un.
683
00:41:26,110 --> 00:41:28,129
Un vote de diff�rence.
684
00:41:28,379 --> 00:41:30,384
Apportez-moi votre torche.
685
00:41:43,238 --> 00:41:44,738
Ce fut un long vote, Mitchell.
686
00:41:45,175 --> 00:41:46,406
La tribu a parl�.
687
00:41:51,593 --> 00:41:53,403
Il est temps de partir.
688
00:41:59,156 --> 00:42:01,180
J'ai le sentiment que ce conseil
689
00:42:01,305 --> 00:42:04,425
va avoir des r�percussions
monumentales sur cette tribu.
690
00:42:04,858 --> 00:42:06,493
Prenez vos torches,
retournez au camp.
691
00:42:07,213 --> 00:42:09,213
Team Survivor ST
692
00:42:09,338 --> 00:42:11,338
Traduction : L�ny
693
00:42:11,463 --> 00:42:13,463
Relecture : Optimus, Jack Bauer
694
00:42:13,588 --> 00:42:15,588
Synchro : L�ny
695
00:42:15,713 --> 00:42:18,713
http://survivor-st.forumgratuit.org/
696
00:42:18,838 --> 00:42:21,775
Ne manquez pas le prochain �pisode,
et les derniers mots de Mitchell !
697
00:42:21,900 --> 00:42:23,952
Prochainement dans Survivor...
698
00:42:24,077 --> 00:42:26,212
Les Ogakor continueront-ils
leur s�rie de d�faites ?
699
00:42:26,337 --> 00:42:28,256
Plus d'excuses,
laissons-les au vestiaire,
700
00:42:28,381 --> 00:42:29,724
et mettons-nous au boulot.
701
00:42:29,849 --> 00:42:31,697
Aujourd'hui,
�a va �tre un sacr� spectacle.
702
00:42:31,822 --> 00:42:33,482
Et � Kucha,
on se vole dans les plumes.
703
00:42:33,607 --> 00:42:35,518
J'en ai marre de toi
et des put*** de poulets.
704
00:42:35,643 --> 00:42:37,223
Pardon ?
Me pointe pas du doigt !
705
00:42:37,348 --> 00:42:38,958
Je te pointerai toujours du doigt.
706
00:42:39,083 --> 00:42:41,736
Tu veux que je te le dise en face ?
707
00:42:46,866 --> 00:42:49,212
J'ai �t� pris par surprise.
708
00:42:49,465 --> 00:42:52,019
Mais je suppose que le bon c�t�
c'est que je vais manger.
709
00:42:52,144 --> 00:42:54,621
J'en ai besoin.
Regardez-moi... Mon Dieu !
710
00:42:54,746 --> 00:42:57,581
Je me sens un peu trahi par certains,
711
00:42:57,706 --> 00:42:59,218
mais, en m�me temps,
712
00:42:59,343 --> 00:43:01,991
je tiens � les saluer
et les f�liciter
713
00:43:02,116 --> 00:43:03,921
pour m'avoir embobin�,
714
00:43:04,046 --> 00:43:06,761
car ils m'ont bien eu.
715
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
http://survivor-st.forumgratuit.org/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.