Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,237 --> 00:00:10,041
(male narrator) Rocketed from a distant
planet, to a bold new destiny on Earth
2
00:00:10,041 --> 00:00:13,546
found by a Kansas family
and raised as Clark Kent
3
00:00:13,546 --> 00:00:16,148
He learned he possessed
the strength of steel
4
00:00:16,148 --> 00:00:20,219
the speed of light and
the desire to help all mankind.
5
00:00:20,219 --> 00:00:22,354
He is Superboy!
6
00:00:22,354 --> 00:00:24,724
["Superboy" Theme
by Kevin Kiner]
7
00:00:28,294 --> 00:00:29,261
[explosion]
8
00:00:47,146 --> 00:00:48,447
[engine revving]
9
00:00:50,048 --> 00:00:51,016
[distant chattering]
10
00:00:59,358 --> 00:01:00,559
Ready!
11
00:01:00,559 --> 00:01:01,594
Ready!
12
00:01:02,828 --> 00:01:03,796
Go!
13
00:01:11,036 --> 00:01:12,004
[engines revving]
14
00:01:15,774 --> 00:01:17,209
[tires screeching]
15
00:01:17,209 --> 00:01:19,211
Justin, hey man,
where you been?
16
00:01:41,267 --> 00:01:42,567
[chattering]
17
00:01:42,567 --> 00:01:43,602
[tires screeching]
18
00:01:46,539 --> 00:01:48,474
What's the matter with him?
19
00:01:52,444 --> 00:01:53,746
[swooshing]
20
00:01:54,513 --> 00:01:56,348
[theme music]
21
00:01:56,348 --> 00:01:57,716
[distant chattering]
22
00:02:11,863 --> 00:02:12,832
Justin!
23
00:02:14,433 --> 00:02:16,735
- Who is that?
- That's not Justin.
24
00:02:16,735 --> 00:02:18,737
- Oh my God.
- What's going on?
25
00:02:19,905 --> 00:02:21,840
- You alright?
- Oh my God.
26
00:02:21,840 --> 00:02:23,843
Who in the hell?
27
00:02:25,277 --> 00:02:26,579
That's not Jus.
28
00:02:26,579 --> 00:02:27,946
He's dead.
29
00:02:27,946 --> 00:02:28,981
[dramatic music]
30
00:02:49,730 --> 00:02:52,766
Died of stress-related
cardiac arrest.
31
00:02:52,766 --> 00:02:54,768
Police are checking his prints.
32
00:02:54,768 --> 00:02:56,804
- Didn't he any ID on him?
- Oh, yeah.
33
00:02:56,804 --> 00:02:59,607
It's right here, but it's not
gonna do you any good.
34
00:03:03,610 --> 00:03:05,779
"Justin Steeps. Age 20."
35
00:03:05,779 --> 00:03:06,814
See?
36
00:03:07,981 --> 00:03:10,117
- That's three now.
- Three?
37
00:03:10,117 --> 00:03:13,520
Old people who've died
with teenagers IDs on them.
38
00:03:13,520 --> 00:03:14,888
Missing teenagers.
39
00:03:14,888 --> 00:03:16,489
[sighs]
You and Lana.
40
00:03:16,489 --> 00:03:19,426
You're always making everything
into a big mystery.
41
00:03:19,426 --> 00:03:20,794
Well, isn't it?
42
00:03:23,430 --> 00:03:25,165
There's no mystery here.
43
00:03:25,165 --> 00:03:27,067
Read it.
44
00:03:27,067 --> 00:03:29,770
"In case of emergency
notify Nathan Steeps."
45
00:03:29,770 --> 00:03:31,538
Keep reading.
46
00:03:31,538 --> 00:03:33,140
"Care of Havendell Rest Home."
47
00:03:33,140 --> 00:03:36,676
It's simple. Who does this body
look more like?
48
00:03:36,676 --> 00:03:40,280
A 20-year-old or someone
who'd been living rest home?
49
00:03:40,280 --> 00:03:42,449
You're saying
this is Nathan Steeps?
50
00:03:42,449 --> 00:03:44,985
What other explanation
could there be?
51
00:03:44,985 --> 00:03:48,488
The old man probably took his
grandson's ID and his car keys.
52
00:03:48,488 --> 00:03:50,490
Why would an old man
go drag-racing?
53
00:03:50,490 --> 00:03:53,293
I don't know. Maybe, he'd been
around for 80 boring years
54
00:03:53,293 --> 00:03:55,863
and wanted to go out
in a blaze of glory.
55
00:03:55,863 --> 00:03:57,464
- Come on.
- Alright, alright.
56
00:03:57,464 --> 00:04:00,800
Go to the rest home and find out
what you can about him.
57
00:04:00,800 --> 00:04:02,269
Will that make you happy?
58
00:04:02,269 --> 00:04:04,070
That'll make me very hap..
59
00:04:04,070 --> 00:04:05,439
[chime music]
60
00:04:07,808 --> 00:04:08,942
Clark.
61
00:04:08,942 --> 00:04:10,910
- What is it?
- Oh, nothing.
62
00:04:10,910 --> 00:04:12,947
I just thought
I saw somebody I knew.
63
00:04:21,655 --> 00:04:22,689
- Excuse me.
- Mm-hmm.
64
00:04:22,689 --> 00:04:24,691
I'm here about Nathan Steeps.
65
00:04:24,691 --> 00:04:25,726
[sighs]
66
00:04:28,829 --> 00:04:31,432
[chimes music]
67
00:04:35,969 --> 00:04:37,904
Can I help you?
68
00:04:37,904 --> 00:04:39,340
Yeah, I think so.
69
00:04:39,340 --> 00:04:41,641
I'd like to speak to someone
about Nathan Steeps.
70
00:04:41,641 --> 00:04:44,644
I'm the perfect person to ask.
71
00:04:44,644 --> 00:04:46,180
I'm Nathan Steeps.
72
00:04:49,683 --> 00:04:52,485
Justin stays with friends.
73
00:04:52,485 --> 00:04:56,289
Different one every few weeks.
74
00:04:56,289 --> 00:04:59,393
He doesn't have much rent money,
he's just a student.
75
00:04:59,393 --> 00:05:02,195
Is there any place
he spends a lot of his time?
76
00:05:02,195 --> 00:05:04,931
Well, yeah, just the gym.
77
00:05:04,931 --> 00:05:07,034
Flawless Form or..
78
00:05:07,034 --> 00:05:09,035
Whatever they call it.
79
00:05:09,035 --> 00:05:12,572
He likes to stay in shape.
80
00:05:12,572 --> 00:05:14,942
I'll see what I can find out.
81
00:05:14,942 --> 00:05:18,245
If anybody hurt him,
I don't know what I'd do.
82
00:05:19,379 --> 00:05:21,715
Look, I'm sure he'll be okay.
83
00:05:21,715 --> 00:05:23,717
That's what the other one said.
84
00:05:23,717 --> 00:05:25,085
What other one?
85
00:05:25,085 --> 00:05:26,687
Old woman.
86
00:05:26,687 --> 00:05:28,988
About my age,
came in a little while ago
87
00:05:28,988 --> 00:05:30,991
asking the same questions
as you.
88
00:05:30,991 --> 00:05:33,559
- Did you get her name?
- You can ask her yourself.
89
00:05:33,559 --> 00:05:35,562
She started to feel weak.
90
00:05:35,562 --> 00:05:38,665
Said, "I'm gonna go in
and lie down in the rec room."
91
00:05:51,711 --> 00:05:53,380
[techno music]
92
00:06:14,034 --> 00:06:17,571
(Matt) Alright, so, I
was wrong about Steeps.
93
00:06:17,571 --> 00:06:20,674
- And Lana and me.
- Oh, I wouldn't go that far.
94
00:06:20,674 --> 00:06:22,675
You wanted to see me?
95
00:06:22,675 --> 00:06:24,678
I'm the owner, Adrian Temple.
96
00:06:25,978 --> 00:06:28,382
- You can't be.
- Yes.
97
00:06:28,382 --> 00:06:31,251
The same guy who did
all those ads in the 60s?
98
00:06:31,251 --> 00:06:34,153
Have a flawless form
in 12 minutes a day?
99
00:06:34,153 --> 00:06:35,822
I'm him.
100
00:06:35,822 --> 00:06:39,259
- Well, you'd have be at least--
- Oh, as old as I wanna be.
101
00:06:39,259 --> 00:06:41,328
Gentlemen, please.
102
00:06:42,162 --> 00:06:43,464
[techno music]
103
00:06:46,866 --> 00:06:48,368
(male)
It's party time.
104
00:06:48,368 --> 00:06:49,736
[engine cranking]
105
00:06:50,470 --> 00:06:51,772
Party time.
106
00:06:53,340 --> 00:06:56,943
Aging is something you choose
to do. I really believe that.
107
00:06:56,943 --> 00:07:00,280
Brittle bones,
wrinkles, senility.
108
00:07:01,181 --> 00:07:03,216
So much of that is...cultural.
109
00:07:03,216 --> 00:07:06,019
Tell my grandmother that.
110
00:07:06,019 --> 00:07:08,221
Uh, about Justin Steeps.
111
00:07:08,221 --> 00:07:10,224
I'll check his record.
112
00:07:13,126 --> 00:07:14,428
[chime music]
113
00:07:17,297 --> 00:07:20,634
Umm, I gotta put some money
in the parking meter.
114
00:07:31,311 --> 00:07:32,279
[tires screeching]
115
00:07:36,850 --> 00:07:38,785
- Get out of the track!
- Oh!
116
00:07:44,524 --> 00:07:45,826
[intense music]
117
00:07:54,500 --> 00:07:56,970
- He's dead.
- Do you know who he is?
118
00:07:56,970 --> 00:07:59,272
He's wearing
Jeff Olton's jacket.
119
00:07:59,272 --> 00:08:01,275
It can't be Jeff.
120
00:08:11,551 --> 00:08:13,220
[siren wailing]
121
00:08:18,292 --> 00:08:19,259
Lana?
122
00:08:33,501 --> 00:08:35,437
I don't know how it happened.
123
00:08:38,173 --> 00:08:40,808
But Lana, there's gotta be
an explanation.
124
00:08:40,808 --> 00:08:41,843
Think.
125
00:08:47,782 --> 00:08:49,750
(Lana)
It happened two days ago.
126
00:08:49,750 --> 00:08:51,252
Ready for your rubdown?
127
00:08:51,252 --> 00:08:56,257
I went to workout at Flawless
Forms like I always do.
128
00:08:56,257 --> 00:08:58,493
Like I always did.
129
00:09:11,138 --> 00:09:12,640
Incense.
130
00:09:12,640 --> 00:09:13,941
It'll relax you.
131
00:09:13,941 --> 00:09:15,310
[dramatic music]
132
00:09:42,236 --> 00:09:44,172
Had a little nap, huh?
133
00:09:45,473 --> 00:09:48,175
Yeah, guess I was more tired
than I thought.
134
00:09:48,175 --> 00:09:49,210
Yeah.
135
00:09:50,878 --> 00:09:53,481
Oops, oops, oops.
136
00:09:54,582 --> 00:09:55,983
Guess I was really tired.
137
00:09:55,983 --> 00:09:59,453
(Lana) The next day,
I still felt weak.
138
00:09:59,453 --> 00:10:02,557
And my hair was grey
and my hands had spots on them.
139
00:10:03,857 --> 00:10:06,794
And you think that Temple
caused this somehow?
140
00:10:06,794 --> 00:10:09,496
It happened to others too.
141
00:10:09,496 --> 00:10:10,998
Justin Steeps.
142
00:10:10,998 --> 00:10:12,366
Jeff Olton.
143
00:10:12,366 --> 00:10:13,326
But how?
144
00:10:15,903 --> 00:10:20,675
I didn't eat or drink anything
while I was there.
145
00:10:20,675 --> 00:10:23,144
When I was asleep..
146
00:10:23,144 --> 00:10:24,512
...maybe..
147
00:10:24,512 --> 00:10:25,913
I don't know.
148
00:10:25,913 --> 00:10:28,716
I really don't know.
149
00:10:28,716 --> 00:10:31,919
What don't you talk to Clark?
Or Matt or..
150
00:10:31,919 --> 00:10:33,921
Are they still here?
151
00:10:33,921 --> 00:10:35,956
Matt's with the body,
I haven't seen Clark.
152
00:10:35,956 --> 00:10:38,325
I didn't want them
to see me like this.
153
00:10:38,325 --> 00:10:40,627
They would've understood.
154
00:10:40,627 --> 00:10:42,630
The way people look at me.
155
00:10:44,832 --> 00:10:46,834
The way you look at me.
156
00:10:46,834 --> 00:10:48,169
Lana.
157
00:10:48,169 --> 00:10:51,806
I told one person
Dr. Stern..
158
00:10:51,806 --> 00:10:53,808
...when it all started
happening.
159
00:10:53,808 --> 00:10:57,177
- What did she say?
- What could she say?
160
00:10:57,177 --> 00:11:00,281
She took some tests
and said she'd get back with me.
161
00:11:00,281 --> 00:11:02,417
Well, that's a start.
162
00:11:02,417 --> 00:11:03,951
We'll get her here.
163
00:11:03,951 --> 00:11:06,220
Then I'll go talk
to Adrian Temple.
164
00:11:06,220 --> 00:11:08,656
We'll both talk to him.
165
00:11:08,656 --> 00:11:09,823
Shouldn't you rest?
166
00:11:09,823 --> 00:11:11,992
And age another 10 years?
167
00:11:11,992 --> 00:11:15,863
At this rate, I only have
a few hours left.
168
00:11:15,863 --> 00:11:16,898
[dramatic music]
169
00:11:24,505 --> 00:11:26,741
Let's go look for some answers
in Temple's office.
170
00:11:29,544 --> 00:11:32,447
There's nothing here
to tell us where he's gone.
171
00:11:33,814 --> 00:11:36,383
I'll be dead
by the time we find him.
172
00:11:36,383 --> 00:11:39,487
Lana, you've gotta believe me.
We'll find him.
173
00:11:42,490 --> 00:11:44,425
- Lana.
- Dr. Stern.
174
00:11:47,194 --> 00:11:49,129
How are you feeling?
175
00:11:49,129 --> 00:11:51,132
Same way as I look.
176
00:11:51,132 --> 00:11:54,201
I told her to stay home and rest
but she wouldn't listen.
177
00:11:54,201 --> 00:11:56,137
I know.
178
00:11:56,137 --> 00:11:58,372
I think I might have
found something.
179
00:11:58,372 --> 00:12:01,676
Remember that trace element
I found in your blood?
180
00:12:01,676 --> 00:12:03,044
It's gold.
181
00:12:04,412 --> 00:12:05,879
Or a derivative.
182
00:12:05,879 --> 00:12:08,883
I've been doing
some research into..
183
00:12:10,985 --> 00:12:12,286
...into alchemy.
184
00:12:12,286 --> 00:12:13,321
Alchemy?
185
00:12:14,622 --> 00:12:17,258
- Dr. Stern, I don't have--
- Lana.
186
00:12:17,258 --> 00:12:20,394
It's not hereditary.
It's not a virus.
187
00:12:20,394 --> 00:12:22,396
We're running out
of possibilities.
188
00:12:22,396 --> 00:12:23,464
But alchemy?
189
00:12:23,464 --> 00:12:25,566
That's chemistry and magic.
190
00:12:25,566 --> 00:12:29,937
The alchemist used gold
derivatives in their formulas.
191
00:12:29,937 --> 00:12:33,307
And they were always
trying to extend life.
192
00:12:33,307 --> 00:12:35,910
But this is doing
just the opposite.
193
00:12:35,910 --> 00:12:37,344
For you, maybe.
194
00:12:37,344 --> 00:12:39,414
What is that supposed to mean?
195
00:12:44,818 --> 00:12:46,120
Hold on.
196
00:12:51,159 --> 00:12:53,093
Here's your gold derivative.
197
00:12:53,093 --> 00:12:54,462
Then it was Adrian.
198
00:12:54,462 --> 00:12:57,131
But only he can tell us
how he used it.
199
00:12:57,131 --> 00:12:58,499
And he's gone.
200
00:13:00,000 --> 00:13:03,537
I'll take this to my office
and analyze it immediately.
201
00:13:03,537 --> 00:13:06,240
Take care of Lana, Dr. Stern.
202
00:13:06,240 --> 00:13:08,843
I'll work with the police
in trying to find Temple.
203
00:13:23,291 --> 00:13:25,292
(Dr. Stern)
If there's a fountain of youth
204
00:13:25,292 --> 00:13:27,662
I'm looking at a drop of it.
205
00:13:28,862 --> 00:13:32,532
These golden cells
appear indestructible.
206
00:13:32,532 --> 00:13:35,903
And they feed
on normal red cells.
207
00:13:35,903 --> 00:13:38,305
Whoever has this
in his bloodstream
208
00:13:38,305 --> 00:13:41,642
would need a constant
supply of new blood.
209
00:13:41,642 --> 00:13:44,912
Blood from young people.
210
00:13:44,912 --> 00:13:46,313
Price of immortality.
211
00:13:46,313 --> 00:13:50,451
Everybody keeps saying
how young Adrian looks.
212
00:13:50,451 --> 00:13:53,086
He must have switched
his blood with mine
213
00:13:53,086 --> 00:13:54,489
when I was unconscious.
214
00:13:55,923 --> 00:13:58,159
And now the same thing's
gonna happen to me
215
00:13:58,159 --> 00:13:59,660
that happened to the others.
216
00:13:59,660 --> 00:14:01,662
Not if I can stop it.
217
00:14:01,662 --> 00:14:04,032
Stop it?
What about reversing it?
218
00:14:06,300 --> 00:14:07,602
[intense music]
219
00:14:10,671 --> 00:14:11,973
[knocking on door]
220
00:14:21,449 --> 00:14:23,751
- Who is it?
- It's Sasha. Let me in.
221
00:14:30,357 --> 00:14:31,659
Where's the formula?
222
00:14:32,960 --> 00:14:35,495
I don't have it.
223
00:14:35,495 --> 00:14:38,433
If I don't have
the formula soon..
224
00:14:40,267 --> 00:14:44,138
Now...where's the formula?
225
00:14:44,138 --> 00:14:46,573
A doctor named as Stern took it.
226
00:14:46,573 --> 00:14:50,378
- Don't you lie.
- I have the address!
227
00:14:50,378 --> 00:14:51,746
[screams]
228
00:15:15,403 --> 00:15:16,704
Lana?
229
00:15:16,704 --> 00:15:18,939
Stay awake.
230
00:15:18,939 --> 00:15:19,974
Lana.
231
00:15:19,974 --> 00:15:21,342
[Lana groaning]
232
00:15:27,882 --> 00:15:30,117
I'm not dead yet.
233
00:15:30,117 --> 00:15:32,120
But soon, my dear.
234
00:15:33,788 --> 00:15:34,755
Soon.
235
00:15:36,190 --> 00:15:38,125
Now, I want what's mine.
236
00:15:38,125 --> 00:15:40,394
I don't think so.
237
00:15:40,394 --> 00:15:43,064
I want what's mine!
238
00:15:43,597 --> 00:15:44,632
Ah!
239
00:15:44,632 --> 00:15:45,666
[Adrian groaning]
240
00:15:47,067 --> 00:15:48,369
[grunting]
241
00:15:49,770 --> 00:15:50,771
Oh!
242
00:15:50,771 --> 00:15:52,140
[theme music]
243
00:15:57,945 --> 00:16:00,014
We knew Sasha
would lead you here.
244
00:16:00,014 --> 00:16:02,316
That's why we let her listen in.
245
00:16:02,316 --> 00:16:04,318
The cure, Temple. Now!
246
00:16:04,318 --> 00:16:05,568
Cure?
247
00:16:07,121 --> 00:16:08,522
Cure.
248
00:16:08,522 --> 00:16:09,923
Yeah.
249
00:16:09,923 --> 00:16:13,527
I'd be delighted to cure her.
250
00:16:13,527 --> 00:16:14,896
For a price.
251
00:16:17,064 --> 00:16:18,465
Your blood.
252
00:16:18,465 --> 00:16:19,834
Superboy, no.
253
00:16:21,168 --> 00:16:23,571
What happened to me
will happen to you.
254
00:16:23,571 --> 00:16:25,706
If I can stop this..
255
00:16:25,706 --> 00:16:27,074
...I have to.
256
00:16:57,438 --> 00:17:00,574
With blood like yours
in my veins..
257
00:17:00,574 --> 00:17:04,278
...I may not need
anybody else's for decades.
258
00:17:12,219 --> 00:17:14,222
This needs to be kept cold.
259
00:17:20,695 --> 00:17:21,996
Your turn.
260
00:17:28,302 --> 00:17:30,570
- You're shaking, Adrian.
- Shut up.
261
00:17:30,570 --> 00:17:32,573
(Lana)
Is it really worth it?
262
00:17:33,741 --> 00:17:37,077
Are you that afraid
of growing old?
263
00:17:37,077 --> 00:17:38,612
Weren't you?
264
00:17:38,612 --> 00:17:40,814
I thought I was.
265
00:17:40,814 --> 00:17:43,484
That's enough.
266
00:17:43,484 --> 00:17:45,386
Make the exchange.
267
00:17:45,386 --> 00:17:47,388
Give me his.
268
00:17:47,388 --> 00:17:48,756
[intense music]
269
00:18:03,303 --> 00:18:05,439
Eternity.
270
00:18:06,506 --> 00:18:07,586
Infinity.
271
00:18:10,010 --> 00:18:15,649
Forever's hand in mine.
272
00:18:15,649 --> 00:18:20,454
Eternity, infinity,
forever's hand in mine.
273
00:18:22,523 --> 00:18:23,824
Now, do it.
274
00:18:39,873 --> 00:18:41,175
No, no.
275
00:18:44,611 --> 00:18:46,546
Is that a grey hair I see?
276
00:18:46,546 --> 00:18:48,081
Tell me how to help her.
277
00:18:48,081 --> 00:18:50,451
Oh, there is no way.
278
00:18:50,451 --> 00:18:51,819
I lied.
279
00:18:54,221 --> 00:18:56,156
Oh, yes, there is.
280
00:18:56,156 --> 00:18:59,026
I read all about it
in one of Dr. Stern's books.
281
00:18:59,026 --> 00:19:00,961
You don't know
what you're talking about.
282
00:19:00,961 --> 00:19:05,899
It seems that if an alchemist
returns to his true age..
283
00:19:05,899 --> 00:19:08,335
..his victims
become young again.
284
00:19:08,335 --> 00:19:09,737
You're crazy.
285
00:19:09,737 --> 00:19:11,105
[intense music]
286
00:19:13,874 --> 00:19:17,177
This is the way I was before.
287
00:19:17,177 --> 00:19:20,280
How did you do this? Your blood
should've made me young forever.
288
00:19:20,280 --> 00:19:22,282
I never said it was my blood.
289
00:19:22,282 --> 00:19:24,285
His blood's still in the cooler.
290
00:19:26,754 --> 00:19:28,055
Then whose?
291
00:19:31,158 --> 00:19:33,094
Nathan Steeps.
292
00:19:34,962 --> 00:19:37,498
Remember my grandson Justin?
293
00:19:38,699 --> 00:19:40,533
You killed him.
294
00:19:40,533 --> 00:19:42,903
You had this all planned.
295
00:19:48,575 --> 00:19:49,543
[Adrian grunting]
296
00:19:53,881 --> 00:19:55,549
Nobody gets this.
297
00:19:59,219 --> 00:19:59,969
No!
298
00:20:01,054 --> 00:20:02,356
No!
299
00:20:15,502 --> 00:20:16,470
[intense music]
300
00:20:24,745 --> 00:20:26,046
[theme music]
301
00:20:29,046 --> 00:20:33,046
Preuzeto sa www.titlovi.com
19939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.