All language subtitles for Silent Witness.S25E04.History (4).WEBDL-1080p.NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,969 --> 00:00:07,992 ...special adviser. 2 00:00:08,078 --> 00:00:09,782 You come highly recommended by Sam Ryan. 3 00:00:09,868 --> 00:00:11,854 - You know her? - From her UN days. 4 00:00:11,940 --> 00:00:14,776 Sam's bringing you into control the Reynolds enquiry. 5 00:00:15,704 --> 00:00:17,567 Tell me you're not covering for Tom 6 00:00:17,653 --> 00:00:19,202 because of your guilt. Tell me that. 7 00:00:19,288 --> 00:00:21,674 I wall things off. Always have. 8 00:00:21,759 --> 00:00:24,491 But you won't let me in. Even now. 9 00:00:24,577 --> 00:00:26,321 SAM: Come to my apartment Saturday night 10 00:00:26,407 --> 00:00:28,782 - at nine o'clock. - On your knees! Get down! 11 00:00:36,307 --> 00:00:39,149 [LAUGHTER AND CHATTER] 12 00:00:39,235 --> 00:00:40,539 - You had to laugh! - [BELL RINGS] 13 00:00:40,625 --> 00:00:42,532 - There's the bell. - Shall we? 14 00:00:43,628 --> 00:00:46,084 - Got our torches? - Er, yeah. 15 00:01:00,339 --> 00:01:01,918 I'm going as slow as... 16 00:01:07,274 --> 00:01:08,727 [CRACKLING] 17 00:01:10,409 --> 00:01:11,659 Hey! 18 00:01:12,329 --> 00:01:13,739 What are you doing? 19 00:01:31,094 --> 00:01:39,094 ? Testator silens ? 20 00:01:40,168 --> 00:01:47,518 ? Costestes e spiritu ? 21 00:01:47,646 --> 00:01:54,061 ? Silencium ? 22 00:01:58,112 --> 00:02:00,112 *SILENT WITNESS* Season 25 Episode 02 23 00:02:00,197 --> 00:02:02,107 Episode Title: "History (Part 4)" Aired on: April 31, 2022. 24 00:02:02,192 --> 00:02:10,192 ? Testator silens. ? 25 00:02:18,985 --> 00:02:20,584 Thanks. 26 00:02:26,110 --> 00:02:27,696 Locals found the body. 27 00:02:28,136 --> 00:02:31,066 Spotted the flames coming back from the pub 28 00:02:31,239 --> 00:02:33,716 - and investigated. - Shame they also 29 00:02:33,802 --> 00:02:36,014 danced a West End musical all over the place. 30 00:02:36,100 --> 00:02:38,429 Well, they said they saw someone run away, so... 31 00:02:38,643 --> 00:02:41,593 ...we'll need photos and casts of all shoe prints. Yeah? 32 00:03:10,705 --> 00:03:13,128 - Jack. - Jill! Morning. 33 00:03:13,324 --> 00:03:15,880 Hello again. Dl Raymond, 34 00:03:15,967 --> 00:03:18,569 DS Quinn, this is Simone Tyler. 35 00:03:18,654 --> 00:03:20,266 - Hi. - Always tricky 36 00:03:20,352 --> 00:03:22,401 saying it good to see you in these situations. 37 00:03:22,486 --> 00:03:25,782 I am assuming fire damage has destroyed most of our evidence? 38 00:03:25,868 --> 00:03:26,964 But hopeful not all. 39 00:03:27,049 --> 00:03:28,535 Hets a male? 40 00:03:28,620 --> 00:03:30,866 Clothing and body shape suggest so, yeah. 41 00:03:30,951 --> 00:03:32,298 Do we know how he was killed? 42 00:03:32,383 --> 00:03:33,800 If he was killed. 43 00:03:33,886 --> 00:03:35,945 So far all we know is he was burned. 44 00:03:36,031 --> 00:03:38,380 Always good to be accurate. But if were agreed Hets dead, 45 00:03:38,465 --> 00:03:40,493 anything look like it caused that? 46 00:03:40,579 --> 00:03:42,448 Er, I won't be able to confirm anything 47 00:03:42,534 --> 00:03:43,887 until I get him back to the Lyell. 48 00:03:43,972 --> 00:03:47,223 - [PHONE RINGING] - Any ID? Wallet, anything? 49 00:03:47,310 --> 00:03:50,069 Wel I found a bit of paper in his front pocket. 50 00:03:50,155 --> 00:03:52,507 But it's total burned. 51 00:03:52,602 --> 00:03:53,775 Jack Hodgson. 52 00:03:53,859 --> 00:03:55,720 - You'll stay here? - All right, guv. 53 00:03:55,914 --> 00:03:58,086 My dad? What's happened? 54 00:04:01,748 --> 00:04:06,327 Um... yeah. Can you stay with him for now 55 00:04:06,414 --> 00:04:08,166 and give me a call if anything changes? 56 00:04:08,251 --> 00:04:10,768 Yeah, thanks. OK, bye. Bye-bye. 57 00:04:10,854 --> 00:04:12,628 Everything OK? Who was that? 58 00:04:12,713 --> 00:04:14,339 Er, lady called Margaret. 59 00:04:14,432 --> 00:04:17,927 She's calling from a hospital in Belfast. She's with my dad. 60 00:04:18,014 --> 00:04:19,693 - Why? What's happened? - He's collapsed. 61 00:04:19,779 --> 00:04:22,203 Yeah, he flew out there a couple of days ago, 62 00:04:22,290 --> 00:04:23,915 to Belfast, so... 63 00:04:24,046 --> 00:04:25,406 You need to go over? 64 00:04:26,448 --> 00:04:28,456 I don't know. 65 00:04:28,793 --> 00:04:29,833 What about all this? 66 00:04:29,919 --> 00:04:31,129 I'll deal with it. 67 00:04:31,553 --> 00:04:33,076 Jack, serious, go. 68 00:04:33,226 --> 00:04:34,999 Simone's here. We'll be OK. 69 00:04:35,196 --> 00:04:37,786 - You sure? - Yeah, of course. 70 00:04:38,888 --> 00:04:40,284 OK. Fine. 71 00:04:40,476 --> 00:04:41,886 See you soon. 72 00:04:59,357 --> 00:05:00,917 [DOOR LOCKS] 73 00:05:07,088 --> 00:05:08,840 I thought you might be angry. 74 00:05:10,504 --> 00:05:12,014 That the reaction you usual get 75 00:05:12,099 --> 00:05:14,459 when you ask someone to visit, then shop them to the police? 76 00:05:16,037 --> 00:05:20,100 To be fair, most people I ask over aren't wanted men 77 00:05:20,187 --> 00:05:22,257 accused of shooting my husband. 78 00:05:23,840 --> 00:05:25,130 I'm sorry. 79 00:05:26,022 --> 00:05:27,589 Vigil were tracking you. 80 00:05:27,674 --> 00:05:30,345 If I didn't help them, I'd have implicated myself. 81 00:05:30,431 --> 00:05:33,352 Whereas now, I'm free to operate. 82 00:05:35,026 --> 00:05:36,722 I remember being free. 83 00:05:37,466 --> 00:05:38,906 Tom. 84 00:05:42,537 --> 00:05:43,807 I want to help. 85 00:05:44,002 --> 00:05:45,752 I can help, now. 86 00:05:50,806 --> 00:05:52,927 You want to help prove I'm innocent? 87 00:05:53,617 --> 00:05:54,676 Yes. 88 00:05:55,569 --> 00:05:56,968 OK. 89 00:05:58,580 --> 00:06:00,486 Then there's someone you should speak to. 90 00:06:00,579 --> 00:06:03,299 - A journalist. - God. Another one? 91 00:06:06,415 --> 00:06:07,755 His name... 92 00:06:09,202 --> 00:06:11,162 ...is Oliver Me eh an. 93 00:06:18,472 --> 00:06:21,837 The body is that of a male, unidentified as yet, 94 00:06:22,106 --> 00:06:25,319 found in woodland at the site of a witnessed fire, 95 00:06:25,772 --> 00:06:28,851 like caused by petrol or similar accelerant. 96 00:06:28,970 --> 00:06:30,393 There is charring and burning 97 00:06:30,479 --> 00:06:32,474 to what remains of his clothing. 98 00:06:32,784 --> 00:06:36,174 Burns covering almost all exposed skin. 99 00:06:39,131 --> 00:06:40,399 Some rigidity, 100 00:06:40,484 --> 00:06:43,288 consistent with heat stiffening in the muscles. 101 00:06:43,611 --> 00:06:47,658 But no marked tendon contraction or joint flexion 102 00:06:47,745 --> 00:06:49,953 into a pugilistic attitude, 103 00:06:50,278 --> 00:06:52,958 which might be expected from a more prolonged fire. 104 00:06:54,040 --> 00:06:57,381 There appears to be some separation of the fingernai. 105 00:06:57,812 --> 00:07:00,969 I can't absolute exclude fire damage, 106 00:07:01,174 --> 00:07:04,596 but nail separation can take some weeks after death. 107 00:07:10,530 --> 00:07:13,063 Any areas of skin undamaged by fire 108 00:07:13,150 --> 00:07:15,705 reveal marbling and discolouration. 109 00:07:16,284 --> 00:07:17,884 Signs of decomposition. 110 00:07:19,178 --> 00:07:21,215 [INDISTl NCT TANNOY ANNOUNCEMENT] 111 00:08:06,297 --> 00:08:08,320 - Margaret? - Jack? 112 00:08:10,212 --> 00:08:11,863 You look like him. 113 00:08:14,842 --> 00:08:17,032 He's slept since we got back. 114 00:08:19,372 --> 00:08:20,101 OK. 115 00:08:20,187 --> 00:08:23,485 Look, no of fence, but why is he here? 116 00:08:25,421 --> 00:08:27,394 Do you mean who am I? 117 00:08:30,232 --> 00:08:32,582 Conor and I knew each other way back. 118 00:08:33,984 --> 00:08:36,961 - And I used to be a nurse, so... - Mmm. 119 00:08:37,720 --> 00:08:41,095 Why would a nurse let a sick man discharge himseff? 120 00:08:43,062 --> 00:08:45,739 Not everyone wants to end their days in hospital. 121 00:08:46,835 --> 00:08:49,067 - What? - He's... He's old, son. 122 00:08:49,470 --> 00:08:52,227 And with his heart condition deteriorating... 123 00:08:52,322 --> 00:08:53,672 Condition? 124 00:08:56,664 --> 00:08:58,067 You didn't know. 125 00:09:07,652 --> 00:09:10,667 Judging by damage to the skin and clothing, 126 00:09:10,754 --> 00:09:12,457 the fire was fair intense. 127 00:09:12,919 --> 00:09:14,209 But ao fair brief, 128 00:09:14,295 --> 00:09:16,852 given the lack of internal thermal injury, 129 00:09:17,094 --> 00:09:19,454 probab because the accelerant ran out. 130 00:09:19,710 --> 00:09:21,502 There's some muscle damage 131 00:09:21,588 --> 00:09:24,836 and shrinkage to the internal organs, 132 00:09:25,231 --> 00:09:28,328 but not as much as a more prolonged fire would cause. 133 00:09:28,678 --> 00:09:31,890 And the internal organs show signs of decomposition. 134 00:09:32,344 --> 00:09:33,482 Lovely. 135 00:09:33,845 --> 00:09:37,573 So I 'd say he'd been dead for some time before the fire. 136 00:09:38,191 --> 00:09:39,405 Cause of death? 137 00:09:39,691 --> 00:09:42,399 I've taken toxicology samples for safety. 138 00:09:42,571 --> 00:09:44,777 But I say it was like the head injury. 139 00:09:45,101 --> 00:09:47,609 A temporal bone fracture on the right side. 140 00:09:48,055 --> 00:09:50,550 The fire wasn't hot enough to cause heat fractures, 141 00:09:50,636 --> 00:09:52,912 and the clot doesn't have the appearance 142 00:09:52,997 --> 00:09:54,074 of a heat haematoma. 143 00:09:54,160 --> 00:09:58,012 The fracture went right across the middle meningeal artery, 144 00:09:58,099 --> 00:10:00,569 hence the blood clot and then death. 145 00:10:00,867 --> 00:10:02,398 So someone hit him? 146 00:10:02,587 --> 00:10:05,198 The position of the fracture makes that like, yes. 147 00:10:05,284 --> 00:10:08,271 A blunt object, no distinctive markings. 148 00:10:08,356 --> 00:10:10,431 And there was mud embedded in the wound. 149 00:10:11,376 --> 00:10:13,936 And we still need to work out who he was. 150 00:10:39,862 --> 00:10:40,878 So? 151 00:10:41,475 --> 00:10:44,976 So, I retrieved DNA from deep muscle tissue. 152 00:10:45,063 --> 00:10:47,665 We can fast-track it to the National DNA Database 153 00:10:47,751 --> 00:10:49,190 and the Mispers database. 154 00:10:49,276 --> 00:10:51,667 Any mileage in running his face through Vigil? 155 00:10:51,754 --> 00:10:54,015 Considering the burn damage, I think even Vigil 156 00:10:54,100 --> 00:10:55,130 has its limits. 157 00:10:55,269 --> 00:10:57,787 What about a time line? Decomposition suggests 158 00:10:57,874 --> 00:10:59,602 he's been dead some weeks, yes? 159 00:10:59,688 --> 00:11:02,688 And not just dead. He'd already been buried. 160 00:11:03,444 --> 00:11:08,433 So, in the soil above the body I found two types of grass - 161 00:11:08,521 --> 00:11:11,006 meadow foxtail and false oat-grass. 162 00:11:11,092 --> 00:11:14,436 But the roots had previously been disturbed. 163 00:11:14,844 --> 00:11:16,347 They look stressed. 164 00:11:16,853 --> 00:11:18,151 Someone dug the grave, 165 00:11:18,237 --> 00:11:20,933 and a little while later, disturbed it all over again. 166 00:11:21,019 --> 00:11:23,395 Hang on. They buried him, 167 00:11:23,482 --> 00:11:26,552 waited, dug him up again, then burnt him? 168 00:11:26,637 --> 00:11:27,883 Why would anyone do that? 169 00:11:28,008 --> 00:11:30,554 Killer got worried? Wanted to destroy evidence? 170 00:11:30,640 --> 00:11:31,836 Yeah, speculation's fun, 171 00:11:31,974 --> 00:11:34,504 but do we know how long ago he actually died? 172 00:11:36,082 --> 00:11:39,329 Lucilia sericata. Green bottles. 173 00:11:39,623 --> 00:11:41,890 The ones in the grave just out of their pupal cases 174 00:11:41,976 --> 00:11:43,463 had underdeveloped wings. 175 00:11:43,548 --> 00:11:44,774 - Meaning? - Meaning, 176 00:11:44,859 --> 00:11:47,088 judging from the soil and air temperatures, 177 00:11:47,174 --> 00:11:48,472 plus their normal growth cycle, 178 00:11:48,558 --> 00:11:51,765 I'd say they likely populated the body four weeks ago. 179 00:11:52,130 --> 00:11:55,097 We can't be sure that happened immediate post-mortem. 180 00:11:55,183 --> 00:11:57,484 But it does give minimum time since death. 181 00:11:57,570 --> 00:11:59,360 And how about where he was killed? 182 00:11:59,461 --> 00:12:01,627 I still have to analyse the soil and the seeds 183 00:12:01,713 --> 00:12:03,925 I found on his shoes, but they weren't from those woods, 184 00:12:04,090 --> 00:12:07,556 so there is a chance that we can find a match elsewhere. 185 00:12:07,650 --> 00:12:11,186 If we can't match his DNA, can we use his dental records? 186 00:12:11,271 --> 00:12:14,023 Yes. He has some recent dental implants 187 00:12:14,110 --> 00:12:18,072 which aren't available on the NHS, so must be private. 188 00:12:18,900 --> 00:12:21,723 Well, there are a lot of private dental practices. 189 00:12:22,708 --> 00:12:24,194 OK, fine. 190 00:12:24,278 --> 00:12:27,928 But if anything else comes to mind, you know where we are. 191 00:12:31,752 --> 00:12:33,214 NlKKl: Morning. 192 00:12:33,363 --> 00:12:35,509 You real don't need to call us about work stuff. 193 00:12:35,595 --> 00:12:37,031 I don't want Simone breaking my kit. 194 00:12:37,115 --> 00:12:38,201 Simone? 195 00:12:38,286 --> 00:12:39,596 - Mm? - It's jack. 196 00:12:39,682 --> 00:12:40,868 Hi, Jack. 197 00:12:40,953 --> 00:12:42,805 OK. Camera set up? 198 00:12:42,891 --> 00:12:43,891 - Yep. - Yep. 199 00:12:43,978 --> 00:12:45,104 Paper treated with ammonia? 200 00:12:45,456 --> 00:12:46,902 Yeah. 201 00:12:46,988 --> 00:12:48,157 Do you reckon it'll work? 202 00:12:48,241 --> 00:12:50,797 Let's see, shall we? Spectral analysis of the paper 203 00:12:50,883 --> 00:12:53,959 - s hould reveal any writing. - So I just put it under here? 204 00:12:54,046 --> 00:12:55,478 Yep. Then focus it. 205 00:12:57,447 --> 00:12:59,861 So... adjust the settings 206 00:12:59,948 --> 00:13:01,738 till you flood the paper with infrared light. 207 00:13:06,527 --> 00:13:07,593 Ooh! Wow! 208 00:13:07,679 --> 00:13:10,086 Yeah? You got something? Readable? 209 00:13:10,172 --> 00:13:13,845 Yeah, it's a phone number and an email address. 210 00:13:13,932 --> 00:13:16,342 Nice work. 211 00:13:17,780 --> 00:13:20,200 Lean in there. I want to see how impressed you both look. 212 00:13:22,542 --> 00:13:23,949 Your job's easy, isn't it? 213 00:13:24,035 --> 00:13:25,846 [THEY LAUGH] 214 00:13:27,392 --> 00:13:28,462 Thanks. 215 00:13:28,548 --> 00:13:29,574 Sure thing. 216 00:13:29,660 --> 00:13:31,310 - Let me know where it leads. - I will. 217 00:13:31,402 --> 00:13:33,066 Now back to your dad? 218 00:13:33,662 --> 00:13:36,592 Yeah, he's a heart condition. Brugada Syndrome, it's called. 219 00:13:36,677 --> 00:13:38,504 - Do you know it? - Yeah. 220 00:13:38,893 --> 00:13:41,783 I'm sorry. How's he taken it? 221 00:13:44,457 --> 00:13:45,708 Look, I'd better go. 222 00:13:45,792 --> 00:13:47,472 Nikki? 223 00:13:47,833 --> 00:13:50,349 Yeah, me too. Speak later. 224 00:13:50,840 --> 00:13:52,011 Bye-bye. 225 00:13:54,198 --> 00:13:55,474 Voila. 226 00:13:55,619 --> 00:13:58,095 DiscLife Renewables. 227 00:13:59,023 --> 00:14:00,714 - Can we "meet the team"? - Mm. 228 00:14:04,983 --> 00:14:06,983 Jeremy Curran. Planning Consuant. 229 00:14:07,084 --> 00:14:08,440 Our body? 230 00:14:09,009 --> 00:14:10,851 Or someone who met him. 231 00:14:11,283 --> 00:14:13,166 - I'll call Raymond. - OK. 232 00:14:18,241 --> 00:14:19,800 You should've told me, Da. 233 00:14:21,491 --> 00:14:23,717 [HE BREATHES RAGGEDLY] 234 00:14:24,680 --> 00:14:30,532 Maybe you get too used to secrets. 235 00:14:31,566 --> 00:14:33,033 What secrets? 236 00:14:33,141 --> 00:14:35,881 Take it easy. Take it easy there. 237 00:14:36,180 --> 00:14:37,968 - [HE GRUNTS] - All right? 238 00:14:40,234 --> 00:14:41,627 All right, all right. 239 00:14:44,301 --> 00:14:46,541 Before I took you to England... 240 00:14:47,716 --> 00:14:52,991 ...there were pressures on your ma and me. 241 00:14:57,038 --> 00:14:59,118 I thought that she'd follow. 242 00:15:03,251 --> 00:15:06,201 But... I had to go. 243 00:15:07,385 --> 00:15:08,899 Do you understand? 244 00:15:10,628 --> 00:15:12,620 I had to protect you. 245 00:15:12,864 --> 00:15:15,134 Protect me? What are... What are you talking about? 246 00:15:17,108 --> 00:15:22,558 Now... this thing is getting worse. 247 00:15:23,189 --> 00:15:27,251 And I just wanted you 248 00:15:27,676 --> 00:15:29,418 to have a chance... 249 00:15:31,295 --> 00:15:32,803 ...to speak to her, 250 00:15:34,313 --> 00:15:36,118 - before I... - Dad, Dad, Dad. 251 00:15:36,204 --> 00:15:38,353 You're not making any sense. Mum's not alive. 252 00:15:40,213 --> 00:15:41,733 She may be. 253 00:15:43,075 --> 00:15:44,852 She never joined us, jack. 254 00:15:45,233 --> 00:15:50,358 Eventual, it was easier you thought she was gone. 255 00:15:52,955 --> 00:15:54,667 That's why you came over here. 256 00:15:55,493 --> 00:15:57,243 To find her. 257 00:15:57,554 --> 00:15:59,582 But I... I can't now. 258 00:16:00,858 --> 00:16:02,061 Jack... 259 00:16:02,146 --> 00:16:03,946 Shh. 260 00:16:05,076 --> 00:16:08,289 Margaret! Please. Margaret! Please! 261 00:16:08,487 --> 00:16:11,299 OK. OK, OK. Let him lie back. You have to. Let him lie back. 262 00:16:11,386 --> 00:16:12,996 You're all right, Conor. You're all right. 263 00:16:13,081 --> 00:16:14,975 He should be in a hospital. He needs proper medical attention. 264 00:16:15,060 --> 00:16:16,484 Fine, I'll organise something for tomorrow. 265 00:16:16,569 --> 00:16:18,648 But meanwhile all he needs is rest. 266 00:16:19,172 --> 00:16:20,486 - [HE GASPS FOR BREATH] - You're all right, love. 267 00:16:20,571 --> 00:16:21,931 You're OK. 268 00:16:23,596 --> 00:16:26,053 Yeah... Yeah. Good thanks. 269 00:16:26,591 --> 00:16:29,732 We've found a private dental practice near the company offices. 270 00:16:29,819 --> 00:16:32,317 And they've confirmed treating Jeremy Curran. 271 00:16:32,906 --> 00:16:34,958 So it's like Jeremy is our deceased. 272 00:16:35,338 --> 00:16:37,216 Well, they're sending over X-rays 273 00:16:37,302 --> 00:16:40,542 and dental charts to make sure. Oh, and his family address. 274 00:16:42,028 --> 00:16:45,478 Thanks, Rob. Sorry to keep you. 275 00:16:45,835 --> 00:16:47,145 Caroline Bergqvist? 276 00:16:47,648 --> 00:16:50,531 I'm DI Raymond. This is Dr Alexander. 277 00:16:50,618 --> 00:16:51,675 Hi. 278 00:16:51,761 --> 00:16:54,329 Er, Rob said you were asking about Jeremy? 279 00:16:54,414 --> 00:16:56,430 Yes, that's right. I'm afraid he's not here. 280 00:16:56,515 --> 00:17:00,271 We haven't heard from him in... Well, weeks. 281 00:17:00,468 --> 00:17:01,623 Why not? 282 00:17:01,708 --> 00:17:05,189 He sent a message. Some sort of family crisis? 283 00:17:05,276 --> 00:17:07,354 Said he needed to take some time. 284 00:17:07,550 --> 00:17:08,907 That's not unusual? 285 00:17:09,160 --> 00:17:11,832 Well... these things happen. 286 00:17:12,201 --> 00:17:14,960 I mean, there's never a good time to go a man down, 287 00:17:15,045 --> 00:17:18,711 but construction on our latest solar farm is nearly complete. 288 00:17:18,797 --> 00:17:19,883 So... 289 00:17:20,315 --> 00:17:22,704 Well, we're going to need to search his office. 290 00:17:22,789 --> 00:17:26,685 And could Dr Alexander take fingerprints and a DNA sample? 291 00:17:27,538 --> 00:17:28,688 DNA? 292 00:17:29,078 --> 00:17:30,297 From me? 293 00:17:30,382 --> 00:17:31,629 It's purely voluntary. 294 00:17:31,938 --> 00:17:33,401 For elimination purposes. 295 00:17:33,486 --> 00:17:36,251 No, but I don't understand. 296 00:17:36,605 --> 00:17:38,193 What exactly's happened? 297 00:17:38,278 --> 00:17:42,138 I'm afraid we've found a body. And we believe it to be Jeremy. 298 00:17:43,695 --> 00:17:45,385 Oh, my God. 299 00:17:47,645 --> 00:17:48,805 Er... 300 00:17:50,424 --> 00:17:52,878 Y-Yes, of course, then. 301 00:17:53,016 --> 00:17:54,500 - [PHONE RINGING] - I'm sorry. 302 00:17:54,586 --> 00:17:56,836 Um, will you excuse me? 303 00:18:00,270 --> 00:18:01,826 It's linseed. 304 00:18:02,091 --> 00:18:03,647 Hello to you to0. 305 00:18:04,040 --> 00:18:05,566 From the shoes. 306 00:18:05,651 --> 00:18:07,628 And the soil 307 00:18:08,081 --> 00:18:10,333 is moisture-retentive... 308 00:18:11,194 --> 00:18:12,634 ...sandy loam silt. 309 00:18:13,707 --> 00:18:16,143 Tons of organic matter in it. 310 00:18:16,681 --> 00:18:18,150 So what's happening with you? 311 00:18:18,315 --> 00:18:19,573 We've got an office to search 312 00:18:19,659 --> 00:18:21,581 and possib a home address for Jeremy. 313 00:18:21,800 --> 00:18:23,621 OK. Would you like me to step in for Jack? 314 00:18:23,707 --> 00:18:25,630 No, I'll be OK. 315 00:18:25,865 --> 00:18:28,171 I've even lugged his bag over here with me. 316 00:18:28,258 --> 00:18:30,360 Yeah - I think he adds rocks to that thing, you know, 317 00:18:30,446 --> 00:18:32,728 just for the, er, gains. 318 00:18:33,758 --> 00:18:35,044 I'll speak to you later. 319 00:18:35,129 --> 00:18:37,339 Mm-hm-hm-hm. Bye. 320 00:18:42,923 --> 00:18:43,999 Phew. 321 00:18:44,188 --> 00:18:47,125 No tea for us? Absolutely not. 322 00:18:47,759 --> 00:18:50,324 Well, it's not exactly a hive of community-mindedness, 323 00:18:50,411 --> 00:18:53,243 but the neighbours say they haven't seen Jeremy for several weeks. 324 00:18:53,328 --> 00:18:55,178 Use-by date on this milk agrees. 325 00:18:55,264 --> 00:18:57,632 - Went off three weeks ago. - Any sign of a struggle? 326 00:18:57,719 --> 00:18:59,463 No. Or any blo0d. 327 00:18:59,549 --> 00:19:02,440 OK. We're getting access to phone records 328 00:19:02,526 --> 00:19:04,370 so we can do a cell-site analysis. 329 00:19:04,456 --> 00:19:06,979 I am on bank cards too, guv. And wetll check ANPR hits 330 00:19:07,066 --> 00:19:08,762 - for his car. - What about next of kin? 331 00:19:08,847 --> 00:19:10,533 Parents are dead, sister in America. 332 00:19:10,618 --> 00:19:13,086 We're trying to reach her. You'll get us full results? 333 00:19:13,172 --> 00:19:14,252 So0n as we can. 334 00:19:19,660 --> 00:19:21,629 I called the agency. 335 00:19:22,287 --> 00:19:25,150 They're sending a nurse. And an IV drip 336 00:19:25,251 --> 00:19:27,115 - for pain medication. - Thanks. 337 00:19:34,220 --> 00:19:35,696 He wants me to find Mum. 338 00:19:35,781 --> 00:19:38,867 Yes. That's why contacted me. 339 00:19:38,953 --> 00:19:40,979 - I couldn't help. - You're not friends with her? 340 00:19:41,414 --> 00:19:43,510 She was my best friend. 341 00:19:43,689 --> 00:19:45,500 But we lost touch. 342 00:19:45,586 --> 00:19:47,272 Years ago. 343 00:19:47,675 --> 00:19:49,991 Losing her family was difficult for her. 344 00:19:50,078 --> 00:19:52,755 Hm. She's the one never made contact. 345 00:19:54,481 --> 00:19:56,427 What did Conor tell you about that? 346 00:19:56,813 --> 00:19:59,311 He said something about protecting us. 347 00:20:00,018 --> 00:20:01,760 Do you know what he meant by that? 348 00:20:01,845 --> 00:20:05,801 Look... I took Conor in for old times' sake. 349 00:20:05,887 --> 00:20:07,803 But if you want to hear Eleanor's side, 350 00:20:07,950 --> 00:20:10,120 - you need to speak to Eleanor. - How? 351 00:20:28,149 --> 00:20:29,627 Crossways I nn? 352 00:20:30,310 --> 00:20:32,100 Where your dad collapsed. 353 00:20:33,757 --> 00:20:34,833 Why'd he go there? 354 00:20:34,919 --> 00:20:37,147 Eleanor used to visit there years back. 355 00:20:37,233 --> 00:20:40,465 It was a kind of meeting place for people from both sides. 356 00:20:44,828 --> 00:20:46,704 We can definitely confirm I D, then? 357 00:20:46,789 --> 00:20:50,777 Yes. DNA samples from jeremy's flat match our corpse, 358 00:20:50,912 --> 00:20:52,678 as do your dental charts and X-rays. 359 00:20:52,763 --> 00:20:54,260 Good. There's more. 360 00:20:54,344 --> 00:20:57,493 We found a second toothbrush at the flat, 361 00:20:57,580 --> 00:21:00,246 with different DNA on it, which we could ao match... 362 00:21:00,333 --> 00:21:02,309 To his boss, Caroline Bergqvist? 363 00:21:02,460 --> 00:21:04,326 Yes. She came into 364 00:21:04,412 --> 00:21:05,773 the station an hour ago. Confessed to having 365 00:21:05,858 --> 00:21:07,490 a sexual relationship with Jeremy. 366 00:21:07,576 --> 00:21:09,039 Why didn't she tell us straight off? 367 00:21:09,124 --> 00:21:11,710 Well, shets his boss, older. She says no-one knew. 368 00:21:12,171 --> 00:21:14,948 OK. Wel fingerprints, then. 369 00:21:15,035 --> 00:21:16,825 Most of the we found were Jeremy's. 370 00:21:16,911 --> 00:21:19,117 Also some from Caroline, which makes sense now. 371 00:21:19,203 --> 00:21:20,975 And then there were these, 372 00:21:21,061 --> 00:21:24,337 from a whisky bottle that I dusted. And we got a hit on them. 373 00:21:24,766 --> 00:21:26,408 An Lain Jarrett. 374 00:21:26,494 --> 00:21:28,760 On the database due to a driving of fence. 375 00:21:28,846 --> 00:21:30,152 Any connection to Jeremy? 376 00:21:30,238 --> 00:21:31,598 Er, none that we know of. 377 00:21:31,684 --> 00:21:34,826 But we do have an address. 378 00:21:35,443 --> 00:21:37,159 And look where it is. 379 00:21:37,276 --> 00:21:38,632 Burial site's here. 380 00:21:38,770 --> 00:21:40,607 Lain Jarrett lives on a farm here. 381 00:21:40,865 --> 00:21:43,791 Could be the source of the soil and seeds on Jeremy's shoes. 382 00:21:43,938 --> 00:21:46,327 Better pay lain Jarrett a visit, then. 383 00:21:50,917 --> 00:21:54,547 WOMAN: DiscLife Renewables? There was someone visited. 384 00:21:54,634 --> 00:21:58,110 Months ago now. J im... someone? 385 00:21:58,197 --> 00:22:01,233 - Jeremy Curran? - Sounds right. We weren't interested. 386 00:22:01,320 --> 00:22:03,279 Mum? Dad? 387 00:22:04,104 --> 00:22:05,619 What's going on? 388 00:22:05,705 --> 00:22:07,712 It's the police, love. Why? 389 00:22:07,798 --> 00:22:11,584 This is Charlie. Our daughter. She works the farm with Lain. 390 00:22:11,717 --> 00:22:12,770 At the operation at Oversham Woods, 391 00:22:12,855 --> 00:22:15,131 I'm afraid we found human remains. 392 00:22:15,758 --> 00:22:17,918 Of Jeremy Curran. 393 00:22:19,743 --> 00:22:23,059 So you met him, but werentt interested in a solar scheme? 394 00:22:23,184 --> 00:22:25,931 Well... maybe initial. 395 00:22:26,018 --> 00:22:26,957 But he was talking about 396 00:22:27,042 --> 00:22:29,629 covering up acres of arable land with solar panels. 397 00:22:29,716 --> 00:22:34,115 I... I floated the idea to Dad. His feelings were pretty clear. 398 00:22:34,202 --> 00:22:35,278 Your dad? 399 00:22:35,364 --> 00:22:38,670 Yeah. I moved back to run things a few years ago. 400 00:22:38,757 --> 00:22:42,443 After Mum died. My Dad's retired, more or less. 401 00:22:42,530 --> 00:22:46,276 But he's still the legal tenant, so his cal uimate. 402 00:22:46,363 --> 00:22:48,479 And as long as the land's jarrett land, 403 00:22:48,565 --> 00:22:50,422 he wants it putting food on tables. 404 00:22:50,508 --> 00:22:52,575 Then why see Jeremy again? 405 00:22:52,927 --> 00:22:54,466 We didn't. 406 00:22:57,534 --> 00:23:00,210 Yeah. I, er... I did. 407 00:23:00,296 --> 00:23:01,612 What? 408 00:23:01,698 --> 00:23:04,858 That union meeting in town a month ago. 409 00:23:06,074 --> 00:23:07,680 He was there. 410 00:23:07,766 --> 00:23:09,838 So I gave him a lift home afterwards. 411 00:23:09,925 --> 00:23:11,770 And stopped in for a drink? 412 00:23:12,613 --> 00:23:15,435 We found your prints in his flat. 413 00:23:16,970 --> 00:23:20,006 Wel yeah. Yeah. He offered me a quick drink. 414 00:23:20,327 --> 00:23:22,697 Someone you barely knew? 415 00:23:23,482 --> 00:23:24,922 I was just being friend. 416 00:23:26,454 --> 00:23:28,290 Well, we can check up on all of that. 417 00:23:29,142 --> 00:23:31,850 We'll need a list of your farm workers, Mr Jarrett. 418 00:23:31,936 --> 00:23:33,945 Plus any campers in the past few months. 419 00:23:37,636 --> 00:23:41,147 And we've a warrant to conduct a full search of the farm. 420 00:23:51,374 --> 00:23:52,574 Oh... 421 00:23:54,340 --> 00:23:55,934 MAN: And who the hell are you? 422 00:23:56,043 --> 00:23:58,364 Oh, God. Sorry! Er, I'm Simone Tyler. 423 00:23:58,451 --> 00:24:01,877 Er, sorry. I'm working with the police. 424 00:24:01,979 --> 00:24:03,282 Police? 425 00:24:03,367 --> 00:24:05,193 Yeah, they're speaking to the farmer. 426 00:24:05,715 --> 00:24:07,230 My son. 427 00:24:07,463 --> 00:24:08,829 Well, I was just exploring 428 00:24:08,914 --> 00:24:11,426 and I came across your lovely garden. 429 00:24:11,600 --> 00:24:13,155 It's gorgeous. 430 00:24:14,180 --> 00:24:15,788 Is that a purple hop bush? 431 00:24:15,921 --> 00:24:17,287 Yeah. 432 00:24:17,373 --> 00:24:20,353 Wow. Must be some work, 433 00:24:20,569 --> 00:24:22,433 keeping this all looking so nice. 434 00:24:22,519 --> 00:24:24,475 Hardly compares to running a farm. 435 00:24:24,955 --> 00:24:27,630 Lain hopes it'll stop me interfering. 436 00:24:27,716 --> 00:24:29,811 Mmm. But it doesn't, does it? 437 00:24:29,952 --> 00:24:31,178 No. 438 00:24:31,574 --> 00:24:34,774 Farmers never retire. Too used to the fight. 439 00:24:35,860 --> 00:24:37,256 The fight? 440 00:24:37,342 --> 00:24:39,450 Always a fight, young lady. 441 00:24:39,536 --> 00:24:41,529 Pulling life out of the ground. 442 00:24:44,082 --> 00:24:46,062 Hello, Mr Purple Hop Bush. 443 00:24:50,797 --> 00:24:54,066 It's great to hear that jomo is recovering so wel Sam. 444 00:24:54,435 --> 00:24:56,630 But why do I get the suspicion that this 445 00:24:56,716 --> 00:24:59,076 was more than pure a social invitation? 446 00:25:00,221 --> 00:25:01,481 Well... 447 00:25:03,067 --> 00:25:06,093 ...I'd love to hear your thoughts on the recent political shift. 448 00:25:06,374 --> 00:25:08,777 What the new Health Secretary might mean for us. 449 00:25:08,864 --> 00:25:10,631 - For Unitas? - Mm. 450 00:25:12,057 --> 00:25:13,319 Wel I won't lie. 451 00:25:15,138 --> 00:25:18,243 The waters are lo0king a little... stormy. 452 00:25:18,847 --> 00:25:21,617 Is there any way of making that sailing smoother? 453 00:25:22,488 --> 00:25:23,938 I don't think you'll like it. 454 00:25:27,425 --> 00:25:31,313 What if you were to relax your principles... a little? 455 00:25:31,549 --> 00:25:34,175 Give up some independence in return for 456 00:25:34,261 --> 00:25:38,230 the support of someone offering... political security. 457 00:25:38,972 --> 00:25:41,037 Sounds like you have someone in mind. 458 00:25:41,123 --> 00:25:43,169 The Home Office's golden boy right now is obvious 459 00:25:43,255 --> 00:25:45,571 the chap behind Vigil. Ethan Daley. 460 00:25:45,749 --> 00:25:48,105 Very hard to knock anyone he's backing. 461 00:25:48,401 --> 00:25:50,271 Sounds like we should meet. 462 00:25:52,240 --> 00:25:55,240 That's exact what I was thinking and I would love to make it happen. 463 00:25:56,817 --> 00:25:58,033 But what would jomo think? 464 00:25:58,235 --> 00:25:59,008 [SHE LAUGHS] 465 00:25:59,134 --> 00:26:01,292 I can be very persuasive, Oscar, 466 00:26:01,378 --> 00:26:03,875 if needs be. Let's do it. 467 00:26:04,841 --> 00:26:08,020 You know, I had to pull out all the stops to fast-track your... 468 00:26:08,299 --> 00:26:09,615 ...meeting with Tom. 469 00:26:09,922 --> 00:26:11,926 I trust that went as you hoped? 470 00:26:12,011 --> 00:26:15,407 It can't have been easy, with your... shared past. 471 00:26:16,533 --> 00:26:19,034 You've no need to worry about Tom. 472 00:26:19,705 --> 00:26:23,821 I needed to look him in the eye and see what he had to say. 473 00:26:24,282 --> 00:26:26,162 It's all been sorted now. 474 00:26:36,625 --> 00:26:38,470 Picking you up? No problem. 475 00:26:38,555 --> 00:26:40,025 Thank you for coming. 476 00:26:41,968 --> 00:26:43,278 Grandad? Yeah. 477 00:26:44,906 --> 00:26:48,112 Yeah, he's... weak. 478 00:26:57,730 --> 00:26:59,580 - There you go. - Thank you. 479 00:27:00,556 --> 00:27:02,488 How's about you? You well? Not bad. Yourself? 480 00:27:02,574 --> 00:27:04,599 - Aye, grand. - What can I get yous? 481 00:27:04,999 --> 00:27:06,249 Drink? 482 00:27:07,470 --> 00:27:08,950 Orange juice? 483 00:27:09,786 --> 00:27:10,862 Vodka? 484 00:27:11,213 --> 00:27:12,609 Yeah, good shout. 485 00:27:12,693 --> 00:27:14,894 Pint of lager, vodka orange, please. 486 00:27:18,125 --> 00:27:21,131 Actually, I'm looking for someone who comes in here, 487 00:27:21,218 --> 00:27:23,494 or used to come in here. Family member. 488 00:27:23,914 --> 00:27:25,816 Youtre not the first person asking. 489 00:27:25,902 --> 00:27:27,377 There was an old guy in here a few days ago. 490 00:27:27,461 --> 00:27:28,847 Yeah. My dad. 491 00:27:28,932 --> 00:27:31,178 He keeled over. Is he all right? 492 00:27:31,412 --> 00:27:32,572 No, not really. 493 00:27:35,179 --> 00:27:36,625 Sorry, I dontt recognise her. 494 00:27:36,710 --> 00:27:37,823 No? OK. 495 00:27:37,908 --> 00:27:39,377 It was a long shot. 496 00:27:43,604 --> 00:27:44,744 [SHE KNOCKS] 497 00:27:47,060 --> 00:27:48,131 What is it? 498 00:28:00,838 --> 00:28:03,512 It's her. That's Mum. 499 00:28:03,741 --> 00:28:05,197 - Excuse me? - Mm - hm? 500 00:28:05,322 --> 00:28:06,879 Do you know this guy? 501 00:28:07,035 --> 00:28:08,309 Aye, that's Eamonn. 502 00:28:08,394 --> 00:28:10,554 If you hang around long enough youtll probably see him. 503 00:28:16,192 --> 00:28:19,313 They got no right. Crawling all over! 504 00:28:19,399 --> 00:28:21,213 They've got a warrant, Dad. 505 00:28:21,387 --> 00:28:23,902 What on earth are the campers going to think? 506 00:28:24,559 --> 00:28:27,667 That's what you're worrying about? City folks 507 00:28:27,754 --> 00:28:29,760 - and their damn bell tents? - All right. 508 00:28:29,845 --> 00:28:31,149 Let's not get into it. 509 00:28:31,235 --> 00:28:32,661 "Glamping." 510 00:28:33,206 --> 00:28:35,043 Since when was that farming? 511 00:28:35,129 --> 00:28:37,584 It's called diversification, Dad. 512 00:28:37,669 --> 00:28:39,395 How come Charlie never gets this grief 513 00:28:39,480 --> 00:28:41,545 when she comes up with new ideas? 514 00:28:42,418 --> 00:28:44,734 Cos she knows what she's doing. 515 00:28:44,959 --> 00:28:47,045 She's got a feel for it. 516 00:28:47,843 --> 00:28:49,723 I'm going back to the shed. 517 00:28:59,621 --> 00:29:02,031 OK. Put that in there. 518 00:29:12,038 --> 00:29:13,570 Found anything? 519 00:29:17,422 --> 00:29:18,917 Pending. 520 00:29:19,707 --> 00:29:21,998 Eamonn Madigan. That's you, right? 521 00:29:22,083 --> 00:29:23,083 Yeah. 522 00:29:23,490 --> 00:29:25,960 Back before this. 523 00:29:26,341 --> 00:29:27,931 Was it an accident? 524 00:29:29,437 --> 00:29:32,447 I was transporting a device. It went off. 525 00:29:33,394 --> 00:29:35,240 Still. Could've killed me. 526 00:29:35,559 --> 00:29:40,690 Helped me decide to back the peace process, after prison. 527 00:29:43,284 --> 00:29:45,840 He says it was a bomb. His bomb. 528 00:29:46,479 --> 00:29:47,987 So what's this all about? 529 00:29:49,088 --> 00:29:51,895 Eleanor Hodgson. Yeah, that's right. 530 00:29:52,339 --> 00:29:53,738 She's my mum. 531 00:29:54,523 --> 00:29:56,052 Your mum? Yeah. 532 00:29:58,173 --> 00:29:59,859 Right. Well... 533 00:29:59,944 --> 00:30:03,541 She hung about a bit back in the early '9os. 534 00:30:03,825 --> 00:30:06,222 Was chatty with some of the higher-ups. 535 00:30:06,322 --> 00:30:08,722 Higher-ups? IRA? 536 00:30:14,461 --> 00:30:15,587 Where is she now? 537 00:30:15,672 --> 00:30:17,425 Oh. Don't know. 538 00:30:17,874 --> 00:30:21,652 I saw her a few times after I was released. 539 00:30:21,739 --> 00:30:23,850 But I heard she'd a few problems. 540 00:30:23,998 --> 00:30:26,587 Was in Dunkeenan. The hospital. 541 00:30:31,762 --> 00:30:33,271 He doesn't know. 542 00:30:36,397 --> 00:30:38,759 Good thing I brought this beauty. 543 00:30:39,047 --> 00:30:41,802 I thought we were lo0king for a murder site. 544 00:30:42,166 --> 00:30:44,652 This is perfectly good arable land. 545 00:30:44,738 --> 00:30:46,444 But it's been left uncultivated. 546 00:30:46,529 --> 00:30:49,575 So? I spoke to lain Jarrett and he said 547 00:30:49,661 --> 00:30:52,413 a scheduled ancient monument below here. 548 00:30:52,500 --> 00:30:55,367 A Bronze Age barrow, marked out by that trig point. 549 00:30:55,453 --> 00:30:57,110 I think the guv might want to deal with 550 00:30:57,196 --> 00:31:00,877 our 21st-century corpse first, before we find a Bronze Age one. 551 00:31:01,046 --> 00:31:03,482 Well, if we do find a Bronze Age body, I'd be delighted. 552 00:31:03,568 --> 00:31:06,646 But this doesn't look like any barrow I've ever seen. 553 00:31:06,733 --> 00:31:10,138 And there's nothing listed in the historic environment record. 554 00:31:10,619 --> 00:31:12,538 Why did lain say there was one? 555 00:31:12,795 --> 00:31:14,315 - [BEEPlNG] - Exactly. 556 00:31:16,415 --> 00:31:17,545 What is it? 557 00:31:19,158 --> 00:31:21,593 Just below this layer here, 558 00:31:21,680 --> 00:31:24,125 the soil's less compacted. 559 00:31:24,285 --> 00:31:25,907 Like you'd see in... 560 00:31:28,390 --> 00:31:31,601 I think we need Nikki out here, and, er... 561 00:31:33,934 --> 00:31:36,564 Yeah. I'll call the guv. 562 00:31:48,798 --> 00:31:50,827 Not Bronze Age, then. 563 00:31:51,222 --> 00:31:52,827 Wearing these shoes? 564 00:31:52,912 --> 00:31:55,899 No. But it is ful skeletonised. 565 00:31:56,057 --> 00:31:57,642 So longer in the ground than Jeremy? 566 00:31:57,727 --> 00:31:59,003 Much longer. 567 00:31:59,089 --> 00:32:00,244 Do you know how long? 568 00:32:00,328 --> 00:32:02,074 Sorry. Can't be sure yet. 569 00:32:02,159 --> 00:32:04,177 Oh, yeah. Until you get it back to the Lyell. 570 00:32:04,264 --> 00:32:05,312 I know. 571 00:32:06,796 --> 00:32:09,396 Whatts going on? What have you found? 572 00:32:09,980 --> 00:32:11,886 - [PHONE RlNGlNG] - Human remains, Mr Jarrett, 573 00:32:11,972 --> 00:32:14,167 so you need to step away for now, OK? 574 00:32:15,256 --> 00:32:17,090 We'll come and find you later. 575 00:32:19,075 --> 00:32:20,355 Jack. 576 00:32:21,002 --> 00:32:22,398 Hey. 577 00:32:23,131 --> 00:32:25,757 Hey. How are you doing? 578 00:32:25,843 --> 00:32:27,889 - I've been thinking about you. - You have? 579 00:32:28,153 --> 00:32:30,313 - Same here. - How are things? 580 00:32:31,104 --> 00:32:32,330 Confusing. 581 00:32:32,416 --> 00:32:33,582 Your dad? 582 00:32:33,667 --> 00:32:35,930 Ah, families, eh? 583 00:32:36,017 --> 00:32:37,643 Can I help? 584 00:32:37,753 --> 00:32:40,600 Don't worry about it. It's not your mess, Nikki. 585 00:32:40,973 --> 00:32:42,322 Right. 586 00:32:43,602 --> 00:32:44,948 How's the case? 587 00:32:45,033 --> 00:32:47,732 Er... complicated. 588 00:32:48,122 --> 00:32:49,668 But don't worry about it. 589 00:32:49,785 --> 00:32:51,078 Nikki, er... 590 00:32:51,164 --> 00:32:54,242 No, you need to concentrate on whatever's going on over there. 591 00:32:54,534 --> 00:32:56,885 Nikki? Er, lo0k, 592 00:32:56,970 --> 00:32:59,395 I'm real sorry, but I think I need to go. 593 00:32:59,480 --> 00:33:00,934 OK. 594 00:33:01,748 --> 00:33:03,072 Bye. 595 00:33:04,101 --> 00:33:05,476 Bye-bye, bye. 596 00:33:11,300 --> 00:33:13,634 Nikki? Yeah, yeah. 597 00:33:13,812 --> 00:33:15,171 Good guess. 598 00:33:16,879 --> 00:33:18,798 I love her? 599 00:33:20,490 --> 00:33:21,520 What? 600 00:33:27,215 --> 00:33:29,726 "So why aren't you letting her in?" 601 00:33:31,335 --> 00:33:32,645 Mm. 602 00:33:32,960 --> 00:33:34,905 Come on. Let's go. 603 00:33:35,077 --> 00:33:36,827 Go on, get out of here. 604 00:33:41,293 --> 00:33:44,299 We need to clear up a few things, Mr Jarrett. 605 00:33:44,385 --> 00:33:46,011 For instance, finding a body 606 00:33:46,095 --> 00:33:48,091 instead of your scheduled ancient monument 607 00:33:48,177 --> 00:33:49,427 that doesn't exist. 608 00:33:50,654 --> 00:33:51,851 I thought it did. 609 00:33:51,974 --> 00:33:55,179 And then therets Jeremy Curran. Linseeds and soil on his shoes 610 00:33:55,280 --> 00:33:56,826 match samples from your farm. 611 00:33:57,731 --> 00:33:58,788 OK. 612 00:34:01,372 --> 00:34:02,624 OK. 613 00:34:09,288 --> 00:34:12,648 After Jeremy visited, we... 614 00:34:14,371 --> 00:34:16,681 - We kept in touch. - Why? 615 00:34:19,393 --> 00:34:21,833 My father says farming's in the blood. 616 00:34:23,557 --> 00:34:25,263 It's not in mine. 617 00:34:25,489 --> 00:34:27,653 Youtre saying you were interested in the solar scheme? 618 00:34:27,738 --> 00:34:28,818 Yeah. 619 00:34:29,762 --> 00:34:33,068 - But we've got an AHA agreement. - Sorry, what's that? 620 00:34:34,341 --> 00:34:36,957 It means heavy protections for tenants. 621 00:34:37,267 --> 00:34:40,112 It means there's a guaranteed succession after Dad. 622 00:34:40,655 --> 00:34:43,581 And it means it's near impossible for landlords 623 00:34:43,666 --> 00:34:45,382 to terminate a lease, 624 00:34:45,467 --> 00:34:49,403 unless the land's required for use other than agriculture. 625 00:34:49,900 --> 00:34:53,916 Are you saying you wanted your farm repossessed? 626 00:34:55,522 --> 00:34:56,792 I called Jeremy, I... 627 00:34:58,114 --> 00:34:59,725 ...went to his flat, and... 628 00:35:01,563 --> 00:35:03,958 ...suggested he approach the landlord directly. 629 00:35:04,705 --> 00:35:06,984 You advised cutting out your father 630 00:35:07,069 --> 00:35:09,589 and giving the farm up for development. 631 00:35:49,242 --> 00:35:51,346 - Can I help you? - Hiya. 632 00:35:51,432 --> 00:35:54,059 I had a question about a patient who stayed here. 633 00:35:54,145 --> 00:35:55,380 Eleanor Hodgson. 634 00:35:55,474 --> 00:35:57,371 Eleanor? Yes. Mm-hm. 635 00:35:57,456 --> 00:35:58,733 You wanted to visit her? 636 00:35:58,818 --> 00:36:00,948 No, I... Wait. 637 00:36:02,339 --> 00:36:04,002 You're saying she's here? 638 00:36:04,180 --> 00:36:05,617 Now? As a patient? 639 00:36:06,215 --> 00:36:07,417 Yes. 640 00:36:07,755 --> 00:36:09,948 Sorry, what's your connection with her? 641 00:36:10,197 --> 00:36:11,627 I, er... 642 00:36:15,546 --> 00:36:17,896 Sorry. Sorry. 643 00:36:20,345 --> 00:36:24,152 So from the shape of the pelvis and the skul 644 00:36:24,239 --> 00:36:27,405 particular the orbits and brows, 645 00:36:27,526 --> 00:36:30,226 zygomatic arches, lower jaw, 646 00:36:30,345 --> 00:36:31,730 occipital prominence 647 00:36:31,885 --> 00:36:33,341 and the slope of the forehead, 648 00:36:33,426 --> 00:36:35,128 this is a Caucasian male. 649 00:36:35,504 --> 00:36:38,538 DI Raymond will want to know cause of death. 650 00:36:38,638 --> 00:36:41,464 Course she will. And there is a skull fracture. 651 00:36:41,702 --> 00:36:44,916 But I can't be sure that it didn't occur post-mortem. 652 00:36:45,275 --> 00:36:47,395 The pressure of impacted earth. 653 00:36:48,172 --> 00:36:51,457 Well, the plant roots are oak. I did an age estimation. 654 00:36:51,543 --> 00:36:53,601 And they're at least 40 years old. 655 00:36:53,687 --> 00:36:56,203 And the teeth have good-quality amalgam fillings, 656 00:36:56,288 --> 00:36:59,004 which narrows his date of birth to within the last 657 00:36:59,089 --> 00:37:01,485 1OO years. All right. 658 00:37:01,571 --> 00:37:02,771 Anything else? 659 00:37:04,574 --> 00:37:07,975 Whoever he was, he was tall. Long-limbed. 660 00:37:09,068 --> 00:37:11,344 A high-vaued palate in the upper jaw. 661 00:37:11,820 --> 00:37:14,304 Long, slender fingers. 662 00:37:15,060 --> 00:37:16,931 The grandfather. Ezra. 663 00:37:17,618 --> 00:37:18,777 Was he tall 664 00:37:19,790 --> 00:37:21,711 Yeah, very tall. 665 00:37:23,275 --> 00:37:24,724 Could it be a relative? 666 00:37:42,083 --> 00:37:44,379 Is he awake? Asleep. 667 00:37:44,464 --> 00:37:47,640 Cara with him? Yeah. And the nurse. 668 00:37:47,726 --> 00:37:49,676 Are you coming in? I found her. 669 00:37:50,878 --> 00:37:52,593 I found Mum. 670 00:37:52,678 --> 00:37:54,598 I'll get my coat. 671 00:38:02,734 --> 00:38:05,294 OK. Right. Cheers. 672 00:38:07,216 --> 00:38:08,212 Any luck? 673 00:38:08,297 --> 00:38:09,814 We checked birth records. 674 00:38:09,899 --> 00:38:12,644 There was an Anthony J ulius Jarrett, 675 00:38:12,729 --> 00:38:16,649 born 25th February, 1947. Ezra Jarrettts older brother. 676 00:38:18,092 --> 00:38:19,728 But then Ezra took over the farm? 677 00:38:19,813 --> 00:38:21,941 While Anthony drops off the historical record. 678 00:38:22,027 --> 00:38:23,490 What happened? He just went missing? 679 00:38:23,575 --> 00:38:26,891 Therets just nothing. No census records, employment, passports. 680 00:38:26,977 --> 00:38:28,031 No death certificate? 681 00:38:28,116 --> 00:38:30,383 No. And the farmts tenancy agreement 682 00:38:30,470 --> 00:38:33,295 initially had Anthonyts name for the succession. 683 00:38:33,380 --> 00:38:34,825 It was changed to Ezrats. 684 00:38:34,911 --> 00:38:36,417 We need to talk to Ezra. 685 00:38:42,280 --> 00:38:43,827 Where's your father, Mr Jarrett? 686 00:38:43,969 --> 00:38:45,993 What? I thought... He's in his hut. 687 00:38:48,114 --> 00:38:49,390 Tell me about your uncle. 688 00:38:49,639 --> 00:38:50,956 What uncle? 689 00:38:51,041 --> 00:38:53,122 Ezra's older brother. Anthony. 690 00:38:53,321 --> 00:38:56,597 I don't... I haven't got an uncle. 691 00:38:57,047 --> 00:38:58,519 The bones in the field. 692 00:38:58,979 --> 00:39:00,579 What? 693 00:39:00,950 --> 00:39:03,306 No. I just... 694 00:39:03,657 --> 00:39:05,493 I need some air. Lain. 695 00:39:05,672 --> 00:39:07,192 I'll go. 696 00:39:07,562 --> 00:39:10,506 She's my daughter. He brings her straight back. OK? 697 00:39:14,825 --> 00:39:16,135 Never thanked you. 698 00:39:17,714 --> 00:39:21,650 For looking after him, after 30 years or whatever. 699 00:39:21,892 --> 00:39:23,812 Your father and me... 700 00:39:26,240 --> 00:39:31,086 I was closer to him than I've been anyone, then or since. 701 00:39:33,136 --> 00:39:35,442 Maybe I should have told him that. 702 00:39:36,222 --> 00:39:39,048 Otherwise you're just left with the what-ifs. 703 00:39:39,399 --> 00:39:40,575 Yeah. 704 00:39:41,000 --> 00:39:42,854 But he chose Eleanor. 705 00:39:43,267 --> 00:39:46,574 And, oh, jack, she was so smart. 706 00:39:46,660 --> 00:39:48,250 So passionate. 707 00:39:49,541 --> 00:39:52,497 You know she worked for her family business? 708 00:39:52,583 --> 00:39:54,069 Chain of pharmacies? 709 00:39:54,154 --> 00:39:55,580 They're all sold off now. 710 00:39:55,665 --> 00:39:59,860 But back then, they had branches all over the province. 711 00:40:01,158 --> 00:40:04,363 They deal with all kinds of people. 712 00:40:04,549 --> 00:40:07,385 And things were starting to change then. 713 00:40:07,650 --> 00:40:09,446 Late '8Os, the ear '9Os. 714 00:40:09,749 --> 00:40:11,905 - Politically? - Yeah. 715 00:40:13,228 --> 00:40:14,965 Talk of ceasefires. 716 00:40:16,836 --> 00:40:18,145 A peace process. 717 00:40:19,728 --> 00:40:20,888 Tentative. 718 00:40:22,159 --> 00:40:23,809 Painful slow. 719 00:40:25,811 --> 00:40:27,801 While people went on dying. 720 00:40:32,004 --> 00:40:34,054 Eleanor was go0d at gaining trust. 721 00:40:36,487 --> 00:40:38,007 She became a conduit. 722 00:40:40,649 --> 00:40:42,535 Bringing information from paramilitaries 723 00:40:42,620 --> 00:40:44,370 to the security forces and back. 724 00:40:45,853 --> 00:40:48,142 She was trying to move things on. 725 00:40:51,543 --> 00:40:54,977 I mean, of course she to0k her life in her own hands, 726 00:40:55,064 --> 00:40:58,933 you know? She could have been accused of being a spy, 727 00:40:59,019 --> 00:41:00,825 or a tout. 728 00:41:00,910 --> 00:41:02,907 Dad knew this? Yeah. 729 00:41:02,992 --> 00:41:05,067 And he fe trapped. 730 00:41:05,152 --> 00:41:08,632 He admired her bravery, loved her for it, even. But... 731 00:41:09,795 --> 00:41:11,655 ...he was very frightened for her. 732 00:41:12,846 --> 00:41:14,276 And for you. 733 00:41:16,038 --> 00:41:17,994 And then his sister was killed. 734 00:41:18,079 --> 00:41:20,239 Aunt Rosie, in a bombing, yeah. 735 00:41:23,232 --> 00:41:25,032 Conor just wanted to leave. 736 00:41:25,913 --> 00:41:27,829 He begged Eleanor. 737 00:41:28,206 --> 00:41:31,196 But she fe that a breakthrough was close. 738 00:41:34,238 --> 00:41:36,768 And then one morning... 739 00:41:39,090 --> 00:41:41,423 ...he found a device under his car. 740 00:41:42,452 --> 00:41:44,128 Eleanor was away. 741 00:41:44,213 --> 00:41:47,134 It would've got him... and you. 742 00:41:49,091 --> 00:41:51,131 My God. I remember that, I think. 743 00:41:52,738 --> 00:41:54,769 He bundled you over the water. 744 00:41:56,050 --> 00:41:58,016 When she found you'd left, 745 00:41:58,402 --> 00:42:01,257 and heard about the device, 746 00:42:01,615 --> 00:42:03,303 she had a breakdown. 747 00:42:04,835 --> 00:42:07,523 She'd near killed her kids. 748 00:42:09,276 --> 00:42:12,236 She stayed with me for a few stretches, but... 749 00:42:13,589 --> 00:42:16,176 Ach, she needed professional help. 750 00:42:19,422 --> 00:42:21,112 She was trying to save lives. 751 00:42:22,454 --> 00:42:23,564 Yes. 752 00:42:29,267 --> 00:42:30,757 But she chose that. 753 00:42:32,058 --> 00:42:33,779 And Dad chose us. 754 00:42:34,886 --> 00:42:37,032 Sometimes there's no right decision. 755 00:42:39,085 --> 00:42:41,238 I don't know how she is, son, 756 00:42:41,324 --> 00:42:43,430 and I don't know what state she's in. 757 00:42:43,515 --> 00:42:45,315 But your father... 758 00:42:46,806 --> 00:42:48,596 He wants you to know her. 759 00:44:02,922 --> 00:44:04,722 Look what I've found. 760 00:44:07,263 --> 00:44:08,639 Dr Alexander! 761 00:44:09,381 --> 00:44:11,047 Lain and Charlie have disappeared. 762 00:44:11,132 --> 00:44:13,262 What? As well as Ezra? 763 00:44:13,349 --> 00:44:16,215 Yeah. Anna thinks Charliets gone after him. 764 00:44:16,431 --> 00:44:17,917 Have you found something? 765 00:44:18,056 --> 00:44:19,961 Lo0ks like jeremy's phone. 766 00:44:20,127 --> 00:44:22,853 And possibly some blood on the stone. 767 00:44:22,940 --> 00:44:24,576 OK. Can you bag tem? 768 00:44:25,056 --> 00:44:26,546 Sure. 769 00:44:29,006 --> 00:44:31,383 Anna says therets a field Ezra used to take her 770 00:44:31,469 --> 00:44:32,909 when Charlie was a girl. 771 00:44:33,352 --> 00:44:35,282 Itts at the top of the farm. 772 00:44:49,844 --> 00:44:51,640 [PANTlNG] 773 00:44:51,726 --> 00:44:53,206 Grandad! 774 00:44:58,478 --> 00:45:01,349 You can see the whole farm from up here. 775 00:45:01,644 --> 00:45:03,080 Bloody hell, Dad. 776 00:45:03,360 --> 00:45:05,286 The police are after you. 777 00:45:05,379 --> 00:45:07,289 Us too by now, I reckon. 778 00:45:10,990 --> 00:45:14,000 Wetre not supposed to love places, are we? 779 00:45:14,086 --> 00:45:16,202 Not in this country. 780 00:45:16,288 --> 00:45:18,598 Flag -waving and passionts for others. 781 00:45:20,462 --> 00:45:24,006 All I wanted to do was work this land. 782 00:45:24,092 --> 00:45:25,824 Pass it on to my children. 783 00:45:26,853 --> 00:45:27,930 Grandchildren. 784 00:45:28,693 --> 00:45:30,240 What about your brother? 785 00:45:30,325 --> 00:45:32,016 How'd he die, Grandad? 786 00:45:33,014 --> 00:45:35,219 Tony was lazy. Shallow. 787 00:45:35,947 --> 00:45:39,513 Our dad got ill, Tony didntt want the tenancy. 788 00:45:39,872 --> 00:45:41,252 Wouldtve given it away. 789 00:45:43,262 --> 00:45:44,722 You'd have lost the farm. 790 00:45:45,817 --> 00:45:46,897 Yeah. 791 00:45:48,451 --> 00:45:50,331 And you couldn't allow that. 792 00:45:51,747 --> 00:45:53,057 We argued. 793 00:45:54,748 --> 00:45:56,285 I didntt mean it. 794 00:45:57,967 --> 00:45:59,975 I just... lashed out. 795 00:46:00,061 --> 00:46:03,948 I told Dad hetd gone to London, where hetd always wanted to go. 796 00:46:04,229 --> 00:46:05,344 You buried him. 797 00:46:05,686 --> 00:46:07,796 And you got the farm. 798 00:46:09,723 --> 00:46:12,133 What happened to Jeremy Curran? 799 00:46:12,998 --> 00:46:15,007 That man would have taken it all. 800 00:46:15,093 --> 00:46:17,479 From me, from Charlie. 801 00:46:18,891 --> 00:46:20,798 He spoke to you? 802 00:46:20,909 --> 00:46:23,307 Smarmy bastard came round the shed. 803 00:46:23,996 --> 00:46:25,890 Out of courtesy, he said. 804 00:46:25,975 --> 00:46:27,241 Soft soap, werentt it? 805 00:46:27,326 --> 00:46:29,912 Said hetd prefer it if we worked together. 806 00:46:30,054 --> 00:46:32,867 Give me his details. We could talk. 807 00:46:33,689 --> 00:46:35,486 I told him where to shove it. 808 00:46:36,392 --> 00:46:38,792 Think that was when your name slipped out. 809 00:46:39,813 --> 00:46:41,849 I said not to speak to you. 810 00:46:42,121 --> 00:46:44,899 I told him it was bloody useless! 811 00:46:44,985 --> 00:46:46,411 I wish he hadntt. 812 00:46:46,496 --> 00:46:49,172 Bastard suggested the land 813 00:46:49,258 --> 00:46:52,054 wasntt ours at the end of the day. Not really. 814 00:46:52,139 --> 00:46:54,950 I told him our family had been tenants here 815 00:46:55,037 --> 00:46:56,337 best part of a century. 816 00:46:56,422 --> 00:46:58,778 Poured blood and sweat into it. 817 00:46:59,281 --> 00:47:00,281 Itts ours! 818 00:47:04,671 --> 00:47:06,176 I pushed him. 819 00:47:06,394 --> 00:47:07,820 And he fell. 820 00:47:08,562 --> 00:47:10,318 Shouting abuse. 821 00:47:10,404 --> 00:47:12,014 I found a rock. 822 00:47:13,423 --> 00:47:14,903 H it him. 823 00:47:21,185 --> 00:47:22,645 You knew about this. 824 00:47:23,452 --> 00:47:25,130 You got her involved? 825 00:47:27,442 --> 00:47:29,768 I found out by accident. 826 00:47:30,385 --> 00:47:32,025 I came by the hut. 827 00:47:34,892 --> 00:47:37,158 Grandad had put a tarp over the body, and... 828 00:47:37,611 --> 00:47:39,051 ...I helped. 829 00:47:40,723 --> 00:47:42,323 Dug the grave. 830 00:47:43,516 --> 00:47:45,876 Even took his phone to send some messages. 831 00:47:50,321 --> 00:47:51,852 But after, I kept thinking... 832 00:47:54,094 --> 00:47:57,100 ...DNA or whatever would be all over him. So... 833 00:47:59,255 --> 00:48:00,961 ...eventually I went back. 834 00:48:01,228 --> 00:48:03,826 I dug him up and set fire to the body. 835 00:48:05,074 --> 00:48:07,247 You shouldtve left well alone. 836 00:48:10,304 --> 00:48:11,570 [HE ROARS] 837 00:48:11,656 --> 00:48:12,977 Hey! OK, enough. 838 00:48:13,063 --> 00:48:14,338 You all need to come with us. 839 00:48:14,427 --> 00:48:16,053 I'm glad we're not getting away with it. 840 00:48:16,545 --> 00:48:18,111 - Like you did last time. - Charlie. 841 00:48:18,457 --> 00:48:20,542 He'd have been the same age as me. 842 00:48:20,627 --> 00:48:22,303 Your brother. 843 00:48:22,388 --> 00:48:23,594 When you killed him. 844 00:48:24,313 --> 00:48:25,545 Lives, Grandad. 845 00:48:25,778 --> 00:48:27,578 They're more important than land. 846 00:48:32,113 --> 00:48:33,979 O... OK, Ezra. OK. 847 00:48:34,064 --> 00:48:35,791 It's over. 848 00:48:35,876 --> 00:48:38,155 She's right, Dad. Stand back, Mr Jarrett. 849 00:48:39,597 --> 00:48:41,277 Dad! Mr Jarrett. 850 00:48:42,230 --> 00:48:43,906 - No! - GUNSHOT 851 00:48:44,163 --> 00:48:46,083 [BIRDS SCATTER] 852 00:48:59,536 --> 00:49:03,218 Hey. What's up? I just need to finish here, and then... 853 00:49:05,171 --> 00:49:07,938 Were any of these via removed? Or sent off somewhere? 854 00:49:08,024 --> 00:49:10,143 Don't think so. Why? 855 00:49:11,424 --> 00:49:13,051 There's one missing. 856 00:49:13,410 --> 00:49:16,575 Well, no-one would have taken it. Would they? 857 00:49:17,528 --> 00:49:18,805 Who? 858 00:49:18,890 --> 00:49:21,319 The on people who've been here are the police and Sam. 859 00:49:38,238 --> 00:49:40,184 Eleanor? Mm? 860 00:49:40,378 --> 00:49:42,214 Youtve a visitor, love. 861 00:49:42,471 --> 00:49:43,881 What visitor? 862 00:49:44,818 --> 00:49:46,879 I'll be nearby, OK? 863 00:50:03,136 --> 00:50:04,576 Hello, Eleanor. 864 00:50:07,552 --> 00:50:09,819 Who are you? What do you want? 865 00:50:10,037 --> 00:50:11,486 Just to see you. 866 00:50:13,581 --> 00:50:15,417 Do I know you? 867 00:50:15,503 --> 00:50:17,475 - Do I? - No. 868 00:50:18,482 --> 00:50:20,009 No. 869 00:50:20,461 --> 00:50:22,461 Don't know anyone outside here. 870 00:50:23,775 --> 00:50:25,611 I've been looking for you. 871 00:50:25,766 --> 00:50:27,196 - What? - Why? 872 00:50:28,280 --> 00:50:31,610 I, er... know your family. 873 00:50:32,978 --> 00:50:34,483 [SHE LAUGHS] Family? 874 00:50:34,709 --> 00:50:35,990 What family? 875 00:50:45,235 --> 00:50:46,745 Do you not recognise me? 876 00:50:48,377 --> 00:50:50,157 I look like him, don't you think? 877 00:50:52,869 --> 00:50:54,655 I used to wonder, when I was a wee boy, 878 00:50:54,740 --> 00:50:57,426 where Mummy had gone. Cry my eyes out. 879 00:50:57,700 --> 00:50:59,190 Every night. 880 00:51:01,739 --> 00:51:03,469 What happened to you? 881 00:51:05,116 --> 00:51:07,356 Why'd you choose strangers over us? 882 00:51:09,376 --> 00:51:10,857 Did you hate us? 883 00:51:17,871 --> 00:51:20,501 Got to the point I stopped asking when you were coming home. 884 00:51:21,307 --> 00:51:23,503 It was easier to believe you were dead and gone. 885 00:51:24,215 --> 00:51:25,656 I was all right with that. 886 00:51:31,977 --> 00:51:33,447 You see, Eleanor, I'm not here for me, 887 00:51:33,532 --> 00:51:35,992 cos I don't really care. I'm here for my dad. 888 00:51:37,155 --> 00:51:39,151 Does he mean anything to you? 889 00:51:39,783 --> 00:51:41,264 Cos he's dying. 890 00:51:44,777 --> 00:51:46,017 No. 891 00:51:48,145 --> 00:51:50,215 It's just me. There's no family. 892 00:51:52,629 --> 00:51:55,535 So... you'd better go away. 893 00:51:57,264 --> 00:51:58,686 Get out. 894 00:51:58,830 --> 00:52:00,742 I don't want you here. 895 00:52:02,036 --> 00:52:03,066 Understood. 896 00:52:04,347 --> 00:52:06,154 - Eleanor? - What? 897 00:52:06,240 --> 00:52:08,395 - I'ts OK. - It's not OK! 898 00:52:08,480 --> 00:52:11,256 Get him out of here now. Get rid of him. 899 00:52:11,492 --> 00:52:13,277 Shetll be fine. Fine! 900 00:52:16,217 --> 00:52:17,777 Yeah, we're done. 901 00:52:32,185 --> 00:52:34,275 [HE GROANS] 902 00:52:36,925 --> 00:52:38,215 All right? 903 00:52:41,706 --> 00:52:42,998 Cara? 904 00:52:44,699 --> 00:52:46,249 I'll tell you later. 905 00:52:47,657 --> 00:52:49,297 Has he been awake? 906 00:52:52,599 --> 00:52:54,719 Thank you. 907 00:53:03,431 --> 00:53:04,657 Dad? 908 00:53:04,765 --> 00:53:06,251 Da? 909 00:53:06,375 --> 00:53:07,691 Dad? 910 00:53:07,784 --> 00:53:10,410 - Son? - Yeah. 911 00:53:10,503 --> 00:53:11,739 Where did you go? 912 00:53:12,686 --> 00:53:14,020 I found her, Dad. 913 00:53:14,557 --> 00:53:16,197 I found Mum. 914 00:53:17,507 --> 00:53:18,793 You met her? 915 00:53:19,260 --> 00:53:20,690 Yes. 916 00:53:21,318 --> 00:53:22,544 It was good. 917 00:53:22,754 --> 00:53:24,434 [HE LAUGHS] 918 00:53:26,530 --> 00:53:27,819 You met her. 919 00:53:35,802 --> 00:53:38,149 Hi. Dr Alexander not here? 920 00:53:38,235 --> 00:53:41,524 No. She had to do something. Coffee? 921 00:53:41,610 --> 00:53:44,006 Oh, I can't stay, I'm afraid. I just... 922 00:53:44,277 --> 00:53:45,917 I just wanted to say thank you. 923 00:53:47,383 --> 00:53:49,623 What's happening with Charlie? 924 00:53:49,930 --> 00:53:53,031 Oh, well... she concealed Jeremy's body. 925 00:53:53,231 --> 00:53:56,103 We're completing paperwork for the coroner and CPS. 926 00:53:56,189 --> 00:53:57,764 Up to them after that. 927 00:53:57,849 --> 00:54:00,489 You'll tell Nikki I called? Of course. 928 00:54:01,403 --> 00:54:02,429 Sorry. 929 00:54:02,750 --> 00:54:03,617 H i. 930 00:54:03,702 --> 00:54:05,668 Hi. Can I help you? 931 00:54:05,753 --> 00:54:07,565 Youtre Simone Tyler, right? 932 00:54:08,065 --> 00:54:10,180 Yeah. And you are? 933 00:54:10,265 --> 00:54:11,661 Oliver Me eh an. 934 00:54:12,009 --> 00:54:13,022 Can I come in? 935 00:54:13,729 --> 00:54:16,638 Sorry, I'm not sure what... I just had a few questions. 936 00:54:17,108 --> 00:54:18,464 I'm a reporter. 937 00:54:18,550 --> 00:54:20,595 Ah. Then no, sorry. 938 00:54:20,681 --> 00:54:22,757 I really think the Lyell might want to comment on this. 939 00:54:22,842 --> 00:54:24,138 On what? 940 00:54:24,528 --> 00:54:26,506 Allegations of DNA manipulation 941 00:54:26,592 --> 00:54:28,699 in the case of the Health Secretaryts assassination. 942 00:54:29,477 --> 00:54:32,386 I have no idea what you're talking about. Sorry. 943 00:54:49,310 --> 00:54:51,851 Jack. Therets someone to see you. 944 00:55:03,219 --> 00:55:04,255 [JACK SIGHS] 945 00:55:04,539 --> 00:55:05,957 The nurse says it won't be long. 946 00:55:08,050 --> 00:55:09,996 He'd be pleased you're here. 947 00:55:10,082 --> 00:55:11,639 I wish it had been sooner. 948 00:55:11,970 --> 00:55:13,169 My fault. 949 00:55:17,822 --> 00:55:20,622 We're slow learners in our family, aren't we, Da? 950 00:55:23,461 --> 00:55:24,631 Dad? 951 00:55:33,130 --> 00:55:34,680 Ah, no. 952 00:55:53,371 --> 00:55:54,851 Love you, Da. 953 00:56:24,215 --> 00:56:27,984 We came here on holiday a few times. The whole family. 954 00:56:28,146 --> 00:56:30,945 - It's so beautiful. - Yeah. 955 00:56:34,713 --> 00:56:36,343 Do you think I did the right thing? 956 00:56:37,846 --> 00:56:38,885 Yes. 957 00:56:39,565 --> 00:56:42,022 I think you told your dad what he needed to hear. 958 00:56:42,294 --> 00:56:44,335 - At the end. - Mm. 959 00:56:46,098 --> 00:56:47,886 Do you think you'll see your mum again? 960 00:56:48,114 --> 00:56:49,347 Um.. 961 00:56:50,382 --> 00:56:53,552 That might do more harm than good at the moment. 962 00:56:55,476 --> 00:56:56,796 I wish you'd told me. 963 00:56:58,164 --> 00:57:00,284 So I could have been there for you more. 964 00:57:01,452 --> 00:57:03,048 Yeah. I know. 965 00:57:03,475 --> 00:57:05,316 Like I said. Slow learner. 966 00:57:06,879 --> 00:57:08,229 I know that feeling. 967 00:57:09,541 --> 00:57:10,958 But we'll get there. 968 00:57:11,356 --> 00:57:13,002 Maybe? Mm? 969 00:57:56,659 --> 00:58:03,149 ? Testator silens ? 970 00:58:05,869 --> 00:58:12,136 ? Costestes e spiritu ? 971 00:58:12,221 --> 00:58:16,189 ? Silencium. ? 67694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.