Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,404 --> 00:00:12,269
I pulled DNA
and a partial fingerprint.
2
00:00:12,354 --> 00:00:13,770
Both match to you.
3
00:00:13,854 --> 00:00:15,854
- My DNA?
- I've told no-one.
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,089
- He's a good man.
- People change.
5
00:00:18,174 --> 00:00:21,200
- Sam said so.
- She's hardly impartial.
6
00:00:21,285 --> 00:00:23,901
Sam is bringing you in
to control the Reynolds inquiry.
7
00:00:23,985 --> 00:00:24,640
Why?
8
00:00:24,724 --> 00:00:27,311
[GUNSHOTS, SCREAMS]
9
00:00:27,397 --> 00:00:29,444
He thinks jomo got him fired
from the UN.
10
00:00:29,529 --> 00:00:30,672
So he's just prepared
11
00:00:30,757 --> 00:00:32,569
to sabotage Unitas
because of a grudge?
12
00:00:32,654 --> 00:00:33,670
Yes.
13
00:00:33,755 --> 00:00:36,226
Local CID just went
to check on Daniel Clemence.
14
00:00:36,312 --> 00:00:37,717
Found him in his London flat,
15
00:00:37,802 --> 00:00:38,843
bludgeoned to death.
16
00:00:38,928 --> 00:00:41,070
I found your blood
under his fingernails.
17
00:00:41,158 --> 00:00:42,993
MY blood?
18
00:00:43,306 --> 00:00:44,824
It's a micro SD card.
19
00:00:45,038 --> 00:00:47,671
Tom, don't run.
This exonerates you.
20
00:00:47,757 --> 00:00:49,235
DNA doesntt lie, does it?
21
00:00:49,320 --> 00:00:50,910
He's right. Go.
22
00:00:52,479 --> 00:00:54,813
Chalal got a hit
through Vigil for our woman.
23
00:00:54,898 --> 00:00:56,500
Armed police!
24
00:01:00,375 --> 00:01:02,962
We found these
in the killer's hotel room.
25
00:01:03,047 --> 00:01:06,165
I think they're blood samples
that were being manipulated
26
00:01:06,251 --> 00:01:08,397
to plant as evidence.
27
00:01:08,637 --> 00:01:10,593
If DNA can be fabricated...
28
00:01:10,678 --> 00:01:13,324
...it's the end of
forensic science as we know it.
29
00:01:13,409 --> 00:01:14,850
I've just been to the Lyell.
30
00:01:15,714 --> 00:01:17,024
We need to meet.
31
00:01:28,145 --> 00:01:29,996
Just that last bit there
and then my colleague
32
00:01:30,081 --> 00:01:32,261
- will process it for you, OK?
- Come in, come on.
33
00:01:37,255 --> 00:01:38,779
Come in.
34
00:01:38,864 --> 00:01:40,224
Stay where you are!
35
00:01:40,474 --> 00:01:41,994
Clear the area.
36
00:01:44,972 --> 00:01:46,413
Can you get some help, please?
37
00:01:48,694 --> 00:01:51,561
Place the weapon slowly
on to the floor
38
00:01:51,646 --> 00:01:53,303
and identify yourself.
39
00:01:59,880 --> 00:02:03,062
My name is Florence Clarke
and I just killed my husband.
40
00:02:49,974 --> 00:02:51,320
Just follow it round.
41
00:02:51,521 --> 00:02:52,777
Right middle finger.
42
00:02:53,048 --> 00:02:54,740
[MACHINE BEEPS]
43
00:02:55,548 --> 00:02:57,520
Right ring finger.
44
00:03:01,092 --> 00:03:03,383
[MACHINE BEEPS]
45
00:03:10,449 --> 00:03:12,221
So, come on, tell me.
46
00:03:12,885 --> 00:03:15,686
Are you two official now?
47
00:03:19,483 --> 00:03:21,665
Detective I nspector Johnny Campbell.
48
00:03:21,750 --> 00:03:23,820
- It's a pleasure to meet you.
- Nikki Alexander.
49
00:03:23,906 --> 00:03:26,622
Alexander?
That's a good Highland name.
50
00:03:26,814 --> 00:03:28,688
I appreciate
you coming out here.
51
00:03:28,773 --> 00:03:32,019
I have the deceased's wife,
Florence Clarke, in custody.
52
00:03:32,235 --> 00:03:34,055
I did a cursory interview
with her,
53
00:03:34,141 --> 00:03:36,853
but she was too shaken up
to speak, except...
54
00:03:36,938 --> 00:03:38,974
...that she did say
that she'd had an argument
55
00:03:39,059 --> 00:03:40,674
with her husband and...
56
00:03:41,063 --> 00:03:43,169
...killed him with a knife.
57
00:03:43,254 --> 00:03:46,100
Any information on the knife?
Jack Hodgson. Forensics.
58
00:03:46,186 --> 00:03:48,143
Simone Tyler.
Forensic ecologist.
59
00:03:48,336 --> 00:03:50,401
Yeah.
She was carrying the knife.
60
00:03:50,486 --> 00:03:52,551
It's on its way to you.
Oh, another thing -
61
00:03:52,636 --> 00:03:56,194
she has two daughters,
14 and 16,
62
00:03:56,280 --> 00:03:57,556
who we are yet to locate.
63
00:03:57,641 --> 00:03:58,967
What, theytre missing?
64
00:03:59,137 --> 00:04:01,003
Florence says
they're with their uncle,
65
00:04:01,087 --> 00:04:02,418
but his phone's switched off.
66
00:04:02,503 --> 00:04:04,468
We're getting his address
as we speak.
67
00:04:05,106 --> 00:04:07,644
Er... shall we go
and have a look?
68
00:04:08,001 --> 00:04:09,464
Yeah.
69
00:04:14,343 --> 00:04:17,458
Sorry. What did you say your
name was again? Johnny...?
70
00:04:17,543 --> 00:04:20,435
Campbell. Like the soup.
71
00:04:23,714 --> 00:04:25,125
Soup...
72
00:04:26,671 --> 00:04:29,033
Come in and stand by the bed.
73
00:04:30,170 --> 00:04:32,342
[DOOR CLOSES]
74
00:04:49,347 --> 00:04:52,418
There's an incised wound
on the left side of the neck.
75
00:04:52,502 --> 00:04:56,208
Blood stains consistent with
arterial spurts on the windows.
76
00:04:57,076 --> 00:04:58,466
Do you want to get some air?
77
00:05:03,347 --> 00:05:05,851
Simone, do you want
to help me move him
78
00:05:05,936 --> 00:05:07,320
to see if there are
any further injuries?
79
00:05:07,404 --> 00:05:10,045
- Tyler. Wakey-wakey!
- H mm?
80
00:05:11,410 --> 00:05:14,405
Oh. Sorry. Um...
81
00:05:15,686 --> 00:05:17,651
Would you mind, Jack?
82
00:05:17,735 --> 00:05:19,577
No problem.
83
00:05:22,255 --> 00:05:23,862
Is she OK?
84
00:05:23,947 --> 00:05:25,502
Yeah, she's fine.
85
00:05:25,586 --> 00:05:27,876
Still getting used to all this.
86
00:05:28,363 --> 00:05:32,039
Oh, Nikki... what would
you say, hypothetically,
87
00:05:32,124 --> 00:05:34,240
if I asked you
to examine Florence?
88
00:05:34,457 --> 00:05:36,533
I'd say I haven't done
the postmortem yet
89
00:05:36,617 --> 00:05:38,838
and there could be a risk
of cross-contamination.
90
00:05:38,947 --> 00:05:41,596
But the forensic
medical examiner
91
00:05:41,681 --> 00:05:43,213
took all the necessary samples.
92
00:05:43,298 --> 00:05:44,615
Is something not adding up?
93
00:05:45,332 --> 00:05:47,263
It's just...
94
00:05:47,408 --> 00:05:48,710
...something.
95
00:06:19,277 --> 00:06:21,248
[KEY TURNS IN LOCK]
96
00:06:22,889 --> 00:06:24,819
Oh, my God. Let me through.
I know these people!
97
00:06:24,904 --> 00:06:26,428
- Emma, wait!
- Let me through!
98
00:06:26,674 --> 00:06:28,989
It's all right. It's OK.
99
00:06:29,214 --> 00:06:31,382
What's going on?
What's happened?
100
00:06:31,467 --> 00:06:32,991
Do you know the people
who live here?
101
00:06:33,077 --> 00:06:35,408
They're our friends.
Our best friends.
102
00:06:35,493 --> 00:06:37,078
Are they OK? Where's Florence?
103
00:06:37,163 --> 00:06:39,851
And Mia and Ellie?
I can't discuss the details,
104
00:06:39,936 --> 00:06:42,008
not until we've talked
to their daughters.
105
00:06:42,094 --> 00:06:43,530
But Florence is fine.
106
00:06:44,037 --> 00:06:45,514
She's in custody.
107
00:06:45,599 --> 00:06:46,884
I n custody? Why?
108
00:06:47,201 --> 00:06:49,485
- And Richard? Where's Richard?
- [DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]
109
00:06:49,569 --> 00:06:51,470
Oh, my God, is that...?
110
00:06:52,135 --> 00:06:54,885
Come on, Emma.
Let the police do their job.
111
00:06:55,653 --> 00:06:57,853
Tell the gir
we're here for them.
112
00:06:58,105 --> 00:06:59,997
Tell them we love them.
113
00:07:03,157 --> 00:07:05,553
Any news on Mia and Ellie?
114
00:07:05,786 --> 00:07:08,052
Not as yet.
Well, I was going to say,
115
00:07:08,136 --> 00:07:09,772
if you need any help
finding them, I...
116
00:07:09,856 --> 00:07:12,534
Oh, no, thanks.
I started off in Mispers.
117
00:07:12,620 --> 00:07:15,245
I've found more missing kids
than you've had hot dinners.
118
00:07:15,330 --> 00:07:17,324
How long have you been
in the police?
119
00:07:17,426 --> 00:07:19,053
Now you're asking.
120
00:07:19,137 --> 00:07:21,113
40 years. More.
121
00:07:21,197 --> 00:07:22,773
Seen a lot of changes, then?
122
00:07:22,858 --> 00:07:24,290
Too many.
123
00:07:24,653 --> 00:07:27,745
Policing's all evidence-based
these days.
124
00:07:27,829 --> 00:07:30,216
I mean, Vigil, prime example.
125
00:07:30,301 --> 00:07:34,130
All data analysis
and research.
126
00:07:34,229 --> 00:07:39,170
There's no place any more
for judgment and experience -
127
00:07:39,389 --> 00:07:42,928
which means there's no place
for an old dog like me.
128
00:07:43,014 --> 00:07:44,200
What, youtre leaving?
129
00:07:44,285 --> 00:07:47,351
Retiring. This is my last case.
130
00:07:48,030 --> 00:07:49,956
The wife's dreading it.
131
00:07:50,040 --> 00:07:51,676
Me too, if I'm honest.
132
00:07:51,761 --> 00:07:54,173
Giving up's not in my nature.
133
00:07:54,258 --> 00:07:55,683
Me neither.
134
00:07:56,181 --> 00:07:59,106
But retiring doesntt
have to mean giving up.
135
00:07:59,191 --> 00:08:01,648
You tell that
to the families out there,
136
00:08:01,734 --> 00:08:04,146
still searching
for their missing kids.
137
00:08:05,030 --> 00:08:07,298
DI Campbell? Got a minute?
138
00:08:10,252 --> 00:08:12,074
Coming.
139
00:08:15,100 --> 00:08:16,536
Hi, how can I help?
140
00:08:16,621 --> 00:08:19,363
I'm here to examine
Florence Clarke. She's in custody.
141
00:08:21,737 --> 00:08:22,830
Thoughts?
142
00:08:22,914 --> 00:08:25,941
A few, yeah.
Working hypothesis -
143
00:08:26,026 --> 00:08:29,422
I'd say it's likely a struggle
broke out in the kitchen.
144
00:08:29,514 --> 00:08:31,390
Something, or someone,
145
00:08:31,475 --> 00:08:34,421
blocked Florence's path
to the garden,
146
00:08:34,505 --> 00:08:37,481
so she turned round,
went this way...
147
00:08:37,955 --> 00:08:40,077
...into the study.
148
00:08:40,162 --> 00:08:42,207
Just mind your feet here.
149
00:08:44,156 --> 00:08:45,612
See the shoe print at the door?
150
00:08:45,696 --> 00:08:47,792
And that is definitely
from today?
151
00:08:47,876 --> 00:08:49,583
We'll check it,
but first impressions,
152
00:08:49,668 --> 00:08:50,817
it looks consistent with
153
00:08:50,903 --> 00:08:52,461
the shoes our man Richard
was wearing.
154
00:08:52,653 --> 00:08:54,115
And the broken glass tells me
155
00:08:54,200 --> 00:08:56,334
that Florence probably
locked herself in here.
156
00:08:56,460 --> 00:08:57,819
Maybe she wanted to let him
cool off.
157
00:08:57,903 --> 00:09:00,159
But outside he starts
kicking at the door.
158
00:09:00,244 --> 00:09:02,640
She runs toward the window,
159
00:09:02,726 --> 00:09:03,567
trying to escape.
160
00:09:03,651 --> 00:09:05,657
Loads of prints on the frame.
161
00:09:05,741 --> 00:09:08,177
Doesn't make it, though,
because in he comes,
162
00:09:08,261 --> 00:09:09,577
grabs her,
163
00:09:09,662 --> 00:09:12,808
drags her back
through the hallway
164
00:09:13,014 --> 00:09:15,150
toward the kitchen,
pulling her jacket off
165
00:09:15,235 --> 00:09:17,137
in the struggle.
There's a little...
166
00:09:17,222 --> 00:09:19,458
...fibre caught
in the door here
167
00:09:19,542 --> 00:09:22,496
which corresponds to a tear
in the jacket sleeve.
168
00:09:22,582 --> 00:09:24,174
Onwards.
169
00:09:24,564 --> 00:09:26,050
Fearing for her life,
170
00:09:26,353 --> 00:09:29,446
she must have grabbed
a knife from the block.
171
00:09:29,603 --> 00:09:30,899
J udging by the void
172
00:09:31,135 --> 00:09:32,980
in the arterial spurt,
173
00:09:33,065 --> 00:09:35,570
she inflicted
the neck wound here.
174
00:09:36,322 --> 00:09:37,941
Again, shoe prints look like
175
00:09:38,026 --> 00:09:39,354
they're from Richard's shoes.
176
00:09:39,439 --> 00:09:41,127
I'd say he stepped back
in his own blood
177
00:09:41,229 --> 00:09:43,120
before falling right here.
178
00:09:43,581 --> 00:09:45,007
I mpressive work, Jack.
179
00:09:45,092 --> 00:09:46,824
[PHONE RINGS]
180
00:09:49,203 --> 00:09:50,615
Yeah.
181
00:09:51,723 --> 00:09:53,122
Oh, right.
182
00:09:53,206 --> 00:09:54,998
Right, I'm on my way.
183
00:09:55,650 --> 00:09:57,662
A lead on the girls.
184
00:10:01,637 --> 00:10:03,712
Mrs Clarke,
I'm Dr Nikki Alexander,
185
00:10:03,797 --> 00:10:05,213
I'm a forensic pathologist.
186
00:10:05,297 --> 00:10:07,428
Detective Inspector Campbell
has asked me
187
00:10:07,678 --> 00:10:09,654
to examine your injuries
and take some photos.
188
00:10:09,739 --> 00:10:10,996
Would that be OK?
189
00:10:11,082 --> 00:10:12,608
I've already done it.
190
00:10:12,693 --> 00:10:14,096
Not for me.
191
00:10:14,617 --> 00:10:15,973
If you're not comfortable,
192
00:10:16,058 --> 00:10:17,884
then you can just say the word
and I'll stop.
193
00:10:18,148 --> 00:10:19,421
How does that sound?
194
00:10:19,506 --> 00:10:21,064
Do I have to take my gown off?
195
00:10:21,149 --> 00:10:23,773
Er, no. I'm happy
to photograph around it.
196
00:10:24,335 --> 00:10:25,827
OK.
197
00:10:33,041 --> 00:10:36,313
- It's not what you think.
- What do I think?
198
00:10:36,405 --> 00:10:38,540
That my husband was violent.
He wasn't.
199
00:10:38,625 --> 00:10:40,506
Not physically, anyway.
200
00:10:40,659 --> 00:10:42,041
[KNOCK AT DOOR]
201
00:10:43,140 --> 00:10:44,596
Just pull your gown up.
202
00:10:44,720 --> 00:10:48,400
- This is for you.
- Oh. Thanks.
203
00:10:48,853 --> 00:10:50,087
[DOOR CLOSES]
204
00:10:54,633 --> 00:10:57,334
OK. I'm just going
to take a look at your back.
205
00:11:01,730 --> 00:11:03,479
Looks like you've been bitten.
206
00:11:03,765 --> 00:11:07,487
Came up yesterday. I've been
trying not to scratch them.
207
00:11:09,076 --> 00:11:11,441
They could be bedbug bites.
208
00:11:22,155 --> 00:11:24,751
You don't look like
a pathologist.
209
00:11:24,835 --> 00:11:28,567
No? What does a pathologist
look like?
210
00:11:30,598 --> 00:11:32,953
When I was at school,
I told my careers officer,
211
00:11:33,038 --> 00:11:35,655
Mr Browning,
that I wanted to be a scientist,
212
00:11:35,740 --> 00:11:37,553
and he said that
girls weren't wired that way
213
00:11:37,638 --> 00:11:40,078
and gave me a leaflet
on teaching instead,
214
00:11:40,164 --> 00:11:41,781
so that's what I did.
215
00:11:42,801 --> 00:11:45,627
You'd have probably thrown
that leaflet out of the window.
216
00:11:45,891 --> 00:11:48,328
I might have thrown
Mr Browning out too.
217
00:11:48,834 --> 00:11:50,930
Can I ask you a question,
Dr Alexander?
218
00:11:51,016 --> 00:11:53,034
Do you know how my girls are?
219
00:11:53,118 --> 00:11:55,781
All I've been told is that
they're with their uncle.
220
00:11:57,238 --> 00:11:58,720
Do you have kids?
221
00:11:59,906 --> 00:12:01,712
No wedding ring, I see.
222
00:12:01,929 --> 00:12:04,316
When you first take that vow,
it's like you're invincible,
223
00:12:04,400 --> 00:12:05,971
but it doesn't stay like that.
224
00:12:07,650 --> 00:12:10,515
Why are you doing all this,
Nikki? I've confessed.
225
00:12:10,600 --> 00:12:13,492
Sometimes people say things and
then they change their minds.
226
00:12:14,077 --> 00:12:15,553
Not me.
227
00:12:15,638 --> 00:12:17,330
I'll never change my mind.
228
00:12:20,091 --> 00:12:22,757
Oh, we got a little something,
haven't we? El, we got something.
229
00:12:22,841 --> 00:12:25,157
Come on! Keep going, keep going!
It's a little fighter!
230
00:12:25,241 --> 00:12:26,587
Here we go, here we go.
Here we go!
231
00:12:26,671 --> 00:12:29,958
Whoa!
Yes! Back of the net!
232
00:12:30,141 --> 00:12:31,288
Look at my little niece!
233
00:12:31,372 --> 00:12:33,672
Look what she did!
A ten-pounder!
234
00:12:33,757 --> 00:12:37,129
Ah, little beer-acuda!
Lovely and chilled, innit?
235
00:12:37,732 --> 00:12:39,488
Darryl Clarke?
236
00:12:40,043 --> 00:12:41,759
Yeah. That's me.
237
00:12:41,843 --> 00:12:44,450
Detective I nspector
Johnny Campbell.
238
00:12:44,534 --> 00:12:46,570
We've been trying
to contact you.
239
00:12:46,654 --> 00:12:48,399
Your phone's switched off.
240
00:12:48,484 --> 00:12:50,321
Yeah, we were having
a little digital detox,
241
00:12:50,405 --> 00:12:52,010
weren't we, girls?
242
00:12:52,094 --> 00:12:53,480
What's up?
243
00:12:53,564 --> 00:12:55,760
Can you tell me
your relationship
244
00:12:55,844 --> 00:12:58,760
to Florence and Richard Clarke?
245
00:12:58,845 --> 00:13:00,011
Yeah.
246
00:13:00,095 --> 00:13:01,557
Um...
247
00:13:03,055 --> 00:13:05,273
Richard's my brother and
Florence is my sister-in-law.
248
00:13:05,358 --> 00:13:07,303
Why? What's happened?
Look...
249
00:13:07,565 --> 00:13:10,017
...is there somewhere we can talk?
250
00:13:18,257 --> 00:13:21,093
Cause of death like to be
rapid exsanguination
251
00:13:21,177 --> 00:13:24,293
from the massive haemorrhage
caused by the knife wound
252
00:13:24,377 --> 00:13:25,989
to the carotid artery.
253
00:13:33,688 --> 00:13:36,119
This isn't a simple
incised wound.
254
00:13:36,580 --> 00:13:39,604
Looks like it started
as a deeper stab wound
255
00:13:39,689 --> 00:13:42,402
posterior,
the point going in first.
256
00:13:42,612 --> 00:13:45,066
And then, for whatever reason,
it's changed direction
257
00:13:45,151 --> 00:13:46,917
then been partial pulled out.
258
00:13:47,099 --> 00:13:49,295
The cutting edge of the blade
then caused
259
00:13:49,380 --> 00:13:52,457
a longer incised wound
on the side of the neck.
260
00:13:52,541 --> 00:13:56,736
The carotid was either
penetrated by the initial stab,
261
00:13:56,820 --> 00:13:59,903
or the second movement
transected the artery.
262
00:14:00,193 --> 00:14:01,897
So I think that the assailant
263
00:14:01,981 --> 00:14:06,167
stabbed him and then partial
withdrew the blade,
264
00:14:06,251 --> 00:14:08,487
or the deceased
changed position,
265
00:14:08,572 --> 00:14:10,178
his own movement
266
00:14:10,262 --> 00:14:12,384
extending the wound.
267
00:14:33,086 --> 00:14:35,540
I found a similar blue thread
in the nail samples
268
00:14:35,624 --> 00:14:36,820
taken from Florence.
269
00:14:37,200 --> 00:14:39,266
Transferred in the struggle?
270
00:14:39,361 --> 00:14:41,421
Possib.
Ahough none of the clothes
271
00:14:41,505 --> 00:14:42,921
that she was wearing were blue.
272
00:14:43,005 --> 00:14:45,236
I also found a blue thread
273
00:14:45,322 --> 00:14:47,244
caught on the back
of the fence.
274
00:14:47,329 --> 00:14:49,151
Anything in the house
that could be a match?
275
00:14:49,237 --> 00:14:50,581
I'll check again.
276
00:14:50,666 --> 00:14:52,158
Thanks.
277
00:14:55,706 --> 00:14:57,948
Scratch marks on his neck...
278
00:15:00,467 --> 00:15:03,412
...and hands.
Could be consistent
279
00:15:03,497 --> 00:15:06,389
with the injuries that I noted
on Florence.
280
00:15:08,458 --> 00:15:11,335
And possib matching
what look like shreds of skin
281
00:15:11,419 --> 00:15:13,304
under her nai.
282
00:15:13,388 --> 00:15:16,160
They tore pieces
out of each other, literally.
283
00:15:19,135 --> 00:15:21,693
Hmm. Curious.
284
00:15:21,818 --> 00:15:24,294
Mucopurulent secretions
in the airways
285
00:15:24,379 --> 00:15:25,855
and the lung parenchyma.
286
00:15:25,939 --> 00:15:27,271
Fibrosis,
287
00:15:27,357 --> 00:15:30,099
and signs of old infections.
288
00:15:31,888 --> 00:15:33,524
He had nasal pops,
289
00:15:33,710 --> 00:15:35,827
and what seemed
on external examination
290
00:15:35,912 --> 00:15:39,188
like an incidental finding,
a small rectal prolapse,
291
00:15:39,471 --> 00:15:41,063
but on internal examination
292
00:15:41,148 --> 00:15:43,937
there was marked faecal loading
in the large bowel.
293
00:15:44,021 --> 00:15:45,507
What's that?
294
00:15:45,591 --> 00:15:47,443
Constipation.
Ah.
295
00:15:48,302 --> 00:15:50,964
And his lungs...
What are you thinking?
296
00:15:52,029 --> 00:15:55,204
I'm thinking Richard was
suffering from cystic fibrosis.
297
00:15:55,438 --> 00:15:57,188
Hmm.
298
00:15:57,273 --> 00:16:00,221
Aren't men with cystic fibrosis
usually infertile?
299
00:16:00,306 --> 00:16:02,559
More than 95ofo of them are, yes.
300
00:16:02,643 --> 00:16:04,939
I'd say
there's a strong possibility
301
00:16:05,023 --> 00:16:08,579
that Mia and Ellie aren't
Richard's biological children.
302
00:16:08,664 --> 00:16:10,510
Sorry to interrupt.
303
00:16:10,594 --> 00:16:12,620
Darryl Clarkets in
reception, here to identify
304
00:16:12,704 --> 00:16:15,270
Richardts body.
What? He's ear.
305
00:16:15,354 --> 00:16:18,110
Yes. And hets brought the girls
with him.
306
00:16:18,195 --> 00:16:19,701
I'll get him.
307
00:16:19,785 --> 00:16:22,031
If you're just about done here,
I'm going to shoot.
308
00:16:22,115 --> 00:16:23,911
I just had a message
from the station.
309
00:16:23,995 --> 00:16:26,636
Florence is ready
to be interviewed.
310
00:16:26,722 --> 00:16:29,254
I tll just be outside
with the girls.
311
00:16:30,476 --> 00:16:32,142
Johnny, you didntt happen
312
00:16:32,226 --> 00:16:35,662
to work on the missing persons
case Aliya Mason-Walker
313
00:16:35,746 --> 00:16:38,062
in t96, did you?
314
00:16:38,147 --> 00:16:41,043
Aliya Mason-Walker?
Yeah.
315
00:16:41,127 --> 00:16:43,234
Remind me of the case.
316
00:16:43,318 --> 00:16:44,943
16-year-old girl.
317
00:16:45,027 --> 00:16:47,423
Went missing
after a family party.
318
00:16:47,508 --> 00:16:49,634
Did we find her?
319
00:16:49,718 --> 00:16:51,554
Er, no.
320
00:16:51,638 --> 00:16:53,554
What's your interest?
321
00:16:53,638 --> 00:16:55,485
Oh, I was just curious.
322
00:16:55,569 --> 00:16:59,610
I was looking into a cold case
and I came across her name.
323
00:17:01,399 --> 00:17:03,211
She'll come back to me.
324
00:17:08,495 --> 00:17:10,555
I like your necklace.
325
00:17:10,869 --> 00:17:12,311
Itts really cool.
326
00:17:13,454 --> 00:17:16,207
My dad gave it to me
for doing well in my GCSEs.
327
00:17:16,293 --> 00:17:18,235
It's supposed
to bring good luck.
328
00:17:24,736 --> 00:17:28,277
Um, Ellie wants to know
if we can see our dad
329
00:17:28,362 --> 00:17:29,708
after Uncle Darryl has.
330
00:17:29,792 --> 00:17:31,174
Ah.
331
00:17:31,999 --> 00:17:35,567
Um, I tm not really sure
thatts the best idea, Ellie.
332
00:17:35,652 --> 00:17:39,487
- Why not?
- Well, because... um...
333
00:17:39,683 --> 00:17:42,855
...he wontt look...
the way you remember him.
334
00:17:43,593 --> 00:17:45,465
Do you know
what happened to him?
335
00:17:47,164 --> 00:17:48,920
Is that a lie?
336
00:17:49,004 --> 00:17:50,650
Why would it be a lie?
337
00:17:50,734 --> 00:17:52,856
Because no-one
will tell us anything.
338
00:17:53,804 --> 00:17:55,850
Everyone's ing to us.
339
00:17:55,935 --> 00:17:58,777
But he's our dad. Ours.
340
00:17:59,576 --> 00:18:01,047
I tm sorry.
341
00:18:15,607 --> 00:18:16,563
Gran?
342
00:18:16,647 --> 00:18:17,923
Hey!
343
00:18:18,007 --> 00:18:20,423
Whoa, those earrings
are bright!
344
00:18:20,508 --> 00:18:22,953
Birthday present.
345
00:18:23,037 --> 00:18:26,374
You look tired.
Mmm. Thanks.
346
00:18:26,459 --> 00:18:28,235
You spend too much time working.
347
00:18:28,320 --> 00:18:30,306
Yeah, well, you spend
too much time worrying.
348
00:18:30,391 --> 00:18:33,877
- Gran, can I ask you a question?
- Hmm?
349
00:18:34,595 --> 00:18:37,874
Does the name Johnny Campbell
mean anything to you?
350
00:18:37,959 --> 00:18:39,165
What's the name?
351
00:18:39,249 --> 00:18:41,445
Johnny. Campbell.
Like the soup.
352
00:18:41,529 --> 00:18:45,325
You know me, Simmy.
I can't even remember my own name
353
00:18:45,410 --> 00:18:47,046
haff the time!
354
00:18:47,130 --> 00:18:49,142
Is he a friend of yours?
355
00:18:51,571 --> 00:18:53,756
I think he might be
one of the detectives
356
00:18:53,840 --> 00:18:55,512
who investigated for Aliya.
357
00:18:58,741 --> 00:19:00,157
I need to check on dinner.
358
00:19:00,241 --> 00:19:01,607
Are you hungry?
359
00:19:01,691 --> 00:19:02,687
Gran?
What?
360
00:19:02,771 --> 00:19:04,017
Did you hear what I just said?
361
00:19:04,101 --> 00:19:06,238
I'm a lot of things, Simone,
but I'm not deaf.
362
00:19:06,323 --> 00:19:07,568
Well, then...
I heard you,
363
00:19:07,652 --> 00:19:10,528
and I don't remember him.
No, he did come to the house.
364
00:19:10,612 --> 00:19:12,928
Dontt you remember?
The night she went missing.
365
00:19:13,012 --> 00:19:14,578
Hets softly spoken.
Hets really tall.
366
00:19:14,662 --> 00:19:17,119
Simone...
Look, youtve always told me
367
00:19:17,204 --> 00:19:19,769
to listen to the universe.
Well, now I tm listening.
368
00:19:19,853 --> 00:19:21,193
- Simone...
- I think he came back
369
00:19:21,278 --> 00:19:22,955
for a reason.
Simone.
370
00:19:23,040 --> 00:19:26,088
Dragging up the past
will not bring Aliya back.
371
00:19:26,174 --> 00:19:27,447
I know.
372
00:19:28,174 --> 00:19:29,826
I know that.
373
00:19:33,124 --> 00:19:35,040
Why did you never talk to me...
374
00:19:35,125 --> 00:19:36,877
...about what happened?
375
00:19:38,695 --> 00:19:41,077
You were seven years old.
376
00:19:41,765 --> 00:19:43,731
Still...
377
00:19:43,815 --> 00:19:45,718
...shets my sister.
378
00:19:51,306 --> 00:19:56,278
So, why don't you talk me
through what happened today?
379
00:20:00,697 --> 00:20:02,743
OK. I'll start us off.
380
00:20:02,827 --> 00:20:06,223
Today you walked
into this police station
381
00:20:06,308 --> 00:20:09,255
and you confessed
to killing your husband.
382
00:20:09,339 --> 00:20:10,934
Can you confirm that
383
00:20:11,018 --> 00:20:13,390
to be true?
Yes.
384
00:20:14,579 --> 00:20:18,325
And can you tell me
what you killed him with?
385
00:20:18,409 --> 00:20:19,745
A knife.
386
00:20:19,829 --> 00:20:22,311
A knife from our kitchen.
387
00:20:25,310 --> 00:20:27,666
Is that the knife?
388
00:20:27,750 --> 00:20:29,752
Yes.
389
00:20:30,850 --> 00:20:34,686
You can see, Florence, there's
no blood visible on the blade.
390
00:20:34,771 --> 00:20:36,177
Why is that?
391
00:20:36,261 --> 00:20:38,017
Because I cleaned it.
392
00:20:38,101 --> 00:20:39,667
Cleaned it?
393
00:20:39,751 --> 00:20:41,767
Why would you do that?
394
00:20:41,851 --> 00:20:44,337
I... Wel I wasn't
thinking straight.
395
00:20:44,422 --> 00:20:45,588
I don't know. I just...
396
00:20:45,672 --> 00:20:50,458
And all this was before you
decided to hand yourself in?
397
00:20:50,542 --> 00:20:52,028
Yes.
398
00:20:52,112 --> 00:20:53,475
OK.
399
00:20:54,753 --> 00:20:57,380
Now, in your house,
400
00:20:57,464 --> 00:20:59,589
we found evidence
401
00:20:59,673 --> 00:21:02,899
of a struggle between you
and your husband.
402
00:21:02,983 --> 00:21:05,260
Tell me about that struggle.
403
00:21:05,345 --> 00:21:06,940
[SHOUTl NG]
404
00:21:07,024 --> 00:21:09,310
I'd booked an expensive holiday
without asking him.
405
00:21:09,394 --> 00:21:10,926
He didn't like that.
406
00:21:11,854 --> 00:21:14,020
That's a hell of a fight
about a holiday.
407
00:21:14,105 --> 00:21:15,671
No!
408
00:21:15,755 --> 00:21:19,107
You had a number of injuries,
didn't you, Florence?
409
00:21:20,585 --> 00:21:22,571
Was your husband
often violent towards you?
410
00:21:22,655 --> 00:21:25,701
No. Richard was difficu,
but never violent.
411
00:21:25,786 --> 00:21:27,448
He's the victim, not me.
412
00:21:30,106 --> 00:21:32,542
We found some blue fibres...
413
00:21:32,626 --> 00:21:34,102
...both under your nails
414
00:21:34,187 --> 00:21:36,673
and in Richard's wounds.
415
00:21:36,757 --> 00:21:39,274
Have you any idea
where they came from?
416
00:21:39,358 --> 00:21:40,953
No, look, what is all this?
417
00:21:41,037 --> 00:21:43,673
Why don't you just stop
wasting time and charge me?
418
00:21:43,758 --> 00:21:47,024
The CPS will make a decision
about charging you.
419
00:21:47,108 --> 00:21:48,964
But this is very important,
Florence.
420
00:21:49,048 --> 00:21:50,574
This is your opportunity
421
00:21:50,658 --> 00:21:52,984
to give me a full
and truthful account
422
00:21:53,068 --> 00:21:54,255
about what happened.
423
00:21:54,340 --> 00:21:56,472
I told you everything.
424
00:21:58,220 --> 00:22:00,775
What about Mia and Ellie?
425
00:22:00,859 --> 00:22:03,345
What about them? Are they OK?
426
00:22:03,430 --> 00:22:05,532
Your girls are safe.
427
00:22:06,400 --> 00:22:08,012
But we know...
428
00:22:08,840 --> 00:22:11,802
...that Richard was not
their biological father.
429
00:22:14,362 --> 00:22:18,117
Your husband was infertile,
wasn't he, Florence?
430
00:22:18,201 --> 00:22:21,083
So who is the girls' father?
431
00:22:23,672 --> 00:22:25,334
No comment.
432
00:22:47,304 --> 00:22:49,206
Hey.
433
00:22:50,124 --> 00:22:54,096
Was it all right for me to tell
Jack about you meeting Tom?
434
00:22:54,985 --> 00:22:55,991
Yes.
435
00:22:56,075 --> 00:22:57,738
I'm glad you did.
436
00:23:00,476 --> 00:23:02,351
I'm trying to work out
how Tom's DNA
437
00:23:02,435 --> 00:23:04,197
could have been faked.
438
00:23:05,367 --> 00:23:07,512
What if it wasntt faked
439
00:23:07,596 --> 00:23:09,528
and he just... did it?
440
00:23:10,516 --> 00:23:12,153
The Tom I knew
wouldn't do this.
441
00:23:12,237 --> 00:23:15,592
Yeah, but the Tom you knew
might have changed.
442
00:23:15,677 --> 00:23:17,449
Where is he now?
443
00:23:18,488 --> 00:23:20,899
I don't know.
He's gone to ground.
444
00:23:22,157 --> 00:23:24,730
Doesntt seem like
the act of an innocent man.
445
00:23:32,641 --> 00:23:35,587
[MUSIC PLAYS
FAINT CHATTER]
446
00:23:35,679 --> 00:23:38,305
Uh-uh-uh!
Mashaba-style, please.
447
00:23:38,389 --> 00:23:40,565
[FIONA MURMURS]
448
00:23:40,649 --> 00:23:41,795
Voila!
449
00:23:41,879 --> 00:23:45,135
- [LAUGHTER]
- [PHONE BUZZES]
450
00:23:45,220 --> 00:23:46,692
Um...
451
00:23:48,850 --> 00:23:51,932
I'll be two seconds.
I've just got to sort an email.
452
00:23:55,211 --> 00:23:57,283
[LAUGHTER AND CHATTER]
453
00:24:15,813 --> 00:24:17,295
Sam...
454
00:24:18,133 --> 00:24:19,170
...what is this?
455
00:24:19,254 --> 00:24:20,915
Where did you get it?
456
00:24:21,803 --> 00:24:24,209
Please tell me
you're not involved in this.
457
00:24:24,294 --> 00:24:26,220
[LAUGHTER AND CHATTER
NEXT DOOR]
458
00:24:26,304 --> 00:24:28,161
We can't do this here.
459
00:24:28,245 --> 00:24:30,140
I'm trying to help you.
460
00:24:30,224 --> 00:24:32,266
I'm on your side.
461
00:24:33,236 --> 00:24:35,547
Trust me.
462
00:24:48,536 --> 00:24:51,852
Sonia Karpov is dead.
463
00:24:51,937 --> 00:24:53,733
I n prison. Did you know that?
464
00:24:53,817 --> 00:24:56,294
Suicide, apparently.
465
00:24:56,378 --> 00:24:58,003
I heard.
466
00:24:58,087 --> 00:24:59,363
These people won't think twice
467
00:24:59,447 --> 00:25:01,683
about making it look like
we've done the same.
468
00:25:01,767 --> 00:25:03,573
[KNOCK AT DOOR]
469
00:25:03,688 --> 00:25:05,760
Sam? Two seconds!
470
00:25:07,499 --> 00:25:11,430
Come to my apartment,
Saturday night at nine o'clock.
471
00:25:14,169 --> 00:25:16,365
Now get the fuck
out of my house.
472
00:25:16,449 --> 00:25:17,951
[KNOCK AT DOOR]
473
00:25:18,809 --> 00:25:20,855
Everything OK?
Yeah. I'm hungry.
474
00:25:20,939 --> 00:25:22,255
Yeah, me too!
475
00:25:22,340 --> 00:25:23,776
I think itts going to be
a while.
476
00:25:23,860 --> 00:25:26,366
Are you still looking at that?
Oh...
477
00:25:26,450 --> 00:25:28,246
I could test it for you
if you want.
478
00:25:28,330 --> 00:25:30,302
No. It's good. Come on.
479
00:26:08,623 --> 00:26:11,105
Well, hello, you.
480
00:26:22,695 --> 00:26:24,957
And who might you be?
481
00:26:47,937 --> 00:26:49,559
You looking at that again?
482
00:26:50,537 --> 00:26:52,783
Testing the next one
of the via.
483
00:26:52,868 --> 00:26:54,984
Making sure that Tom's blood
hasn't been bulked out
484
00:26:55,068 --> 00:26:56,344
with animal's blood.
485
00:26:56,428 --> 00:26:58,374
It's so frustrating.
I've tried everything
486
00:26:58,458 --> 00:26:59,994
and I can't find
a single thing wrong.
487
00:27:00,078 --> 00:27:01,984
You don't know
what you're looking for.
488
00:27:02,069 --> 00:27:03,575
This can't all be on you.
489
00:27:03,659 --> 00:27:06,225
But no-one ee
is looking into this, jack.
490
00:27:06,309 --> 00:27:07,705
Faking DNA?
491
00:27:07,789 --> 00:27:09,775
They wouldn't
even contemplate it.
492
00:27:09,859 --> 00:27:12,901
There must be something
I'm missing.
493
00:27:15,660 --> 00:27:18,267
"Discovery isn't seeking
new lands,
494
00:27:18,351 --> 00:27:20,296
"but seeing with new eyes."
495
00:27:20,380 --> 00:27:22,332
It's Proust.
496
00:27:23,591 --> 00:27:25,377
Means you need
a good night out.
497
00:27:25,461 --> 00:27:28,097
Do you fancy stepping out
with me tomorrow?
498
00:27:28,181 --> 00:27:30,867
Oh, sorry, I've got plans
tomorrow night.
499
00:27:30,952 --> 00:27:33,099
Oh, OK.
Of course I don't.
500
00:27:33,185 --> 00:27:36,938
- Yes, please!
- THEY LAUGH
501
00:27:37,022 --> 00:27:39,098
Any breakthroughs?
502
00:27:39,182 --> 00:27:41,269
Or are you still
keeping secrets?
503
00:27:41,354 --> 00:27:43,109
Nothing yet.
504
00:27:43,193 --> 00:27:45,939
The DNA in this sample
looks total legitimate.
505
00:27:46,023 --> 00:27:47,219
How about you?
506
00:27:47,303 --> 00:27:50,709
Found a piece of a gall
in Florencets cardie.
507
00:27:50,794 --> 00:27:53,560
Do you know what it is?
Mm - mm. I tm working on it.
508
00:27:53,644 --> 00:27:57,206
Wel at least there's no
doubting the DNA in plants.
509
00:28:08,525 --> 00:28:10,861
Richard was killed
on Wednesday
510
00:28:10,946 --> 00:28:12,462
by a knife wound to the neck,
511
00:28:12,546 --> 00:28:14,782
which Florence says
that he sustained
512
00:28:14,866 --> 00:28:17,432
while in a struggle with her.
Now, the wound is consistent
513
00:28:17,516 --> 00:28:19,072
with the blade
that she was carrying.
514
00:28:19,156 --> 00:28:20,422
Right, jack?
That's right.
515
00:28:20,507 --> 00:28:23,274
Blood traces on the blade
are a match for Richard.
516
00:28:23,358 --> 00:28:24,993
Prints on the blade and handle
are a match
517
00:28:25,077 --> 00:28:26,673
for Florence.
Sound DNA
518
00:28:26,757 --> 00:28:28,833
marrying up
with a full confession.
519
00:28:28,917 --> 00:28:32,439
The DCI will be signing
my retirement card as we speak.
520
00:28:34,908 --> 00:28:36,361
What?
521
00:28:37,239 --> 00:28:39,304
The DNA is sound.
522
00:28:39,388 --> 00:28:42,275
But what if we look
at the case without DNA?
523
00:28:42,360 --> 00:28:45,362
Could we still say 1OOofo
that Florence did it?
524
00:28:46,439 --> 00:28:48,745
The pathologist
who doesn't trust DNA?
525
00:28:48,829 --> 00:28:50,815
What are you thinking, Nikki?
526
00:28:50,900 --> 00:28:52,466
That it won't convince?
527
00:28:52,550 --> 00:28:55,147
No. I'm afraid
it might convince too much.
528
00:28:55,231 --> 00:28:57,396
Jury members aren't scientists.
529
00:28:57,480 --> 00:29:00,116
They won't question the
possibilities and probabilities
530
00:29:00,201 --> 00:29:01,667
like we do.
531
00:29:01,751 --> 00:29:03,107
They might not realise
532
00:29:03,191 --> 00:29:05,547
that DNA is just one piece
of the puzzle.
533
00:29:05,631 --> 00:29:08,107
And that could be
catastrophic for Florence.
534
00:29:08,191 --> 00:29:09,927
Indeed.
535
00:29:10,012 --> 00:29:12,245
Let's take a look at
these shoe prints, shall we?
536
00:29:14,962 --> 00:29:16,724
Florence's print.
537
00:29:18,672 --> 00:29:21,438
Richard's print.
538
00:29:21,523 --> 00:29:24,030
Uh-oh. What's this?
It's a third print.
539
00:29:24,114 --> 00:29:26,290
Based on the size,
probably a man's.
540
00:29:26,374 --> 00:29:27,799
See the difference
in the tread?
541
00:29:27,883 --> 00:29:30,639
According to measurements, this
is an entirely different shoe,
542
00:29:30,724 --> 00:29:33,000
indicative
of a size nine or ten.
543
00:29:33,084 --> 00:29:35,031
You're saying
someone else was there?
544
00:29:35,115 --> 00:29:37,006
Mm-hm.
545
00:29:37,764 --> 00:29:38,880
Knife wound.
546
00:29:38,964 --> 00:29:41,720
Think it's safe to say that the
knife wound was inflicted here,
547
00:29:41,805 --> 00:29:44,241
causing the arterial spurt
you can see on the windows.
548
00:29:44,325 --> 00:29:45,751
This void.
549
00:29:45,835 --> 00:29:47,841
No spatter here...
550
00:29:47,925 --> 00:29:49,441
...so someone was blocking it.
551
00:29:49,526 --> 00:29:51,442
We presumed that someone
to be Florence.
552
00:29:51,526 --> 00:29:54,802
She was covered in blood when
she walked into the station.
553
00:29:54,886 --> 00:29:56,362
Take a look at her clothes
554
00:29:56,446 --> 00:29:57,722
one more time.
555
00:29:57,806 --> 00:29:59,379
Look at that.
556
00:30:01,613 --> 00:30:03,049
Tell me.
557
00:30:03,407 --> 00:30:05,473
This blood has been smeared on.
558
00:30:05,557 --> 00:30:08,533
If I was a betting man, I'd say
she smeared it on herself.
559
00:30:08,617 --> 00:30:10,823
The question is,
why would she do that?
560
00:30:10,908 --> 00:30:14,244
What if... someone walked in,
561
00:30:14,328 --> 00:30:16,974
just as Richard
was attacking Florence?
562
00:30:17,058 --> 00:30:19,194
What if they grabbed the knife
563
00:30:19,279 --> 00:30:21,245
and inflicted the wound
from behind?
564
00:30:21,329 --> 00:30:23,555
Is that possible, Nikki?
565
00:30:23,639 --> 00:30:25,475
It's certain a possibility,
566
00:30:25,559 --> 00:30:27,741
and it would be consistent
with the injury.
567
00:30:29,560 --> 00:30:32,846
So... she's covering
for someone.
568
00:30:32,930 --> 00:30:34,456
But who?
569
00:30:34,540 --> 00:30:36,686
Well, presumably,
whoever it is
570
00:30:36,770 --> 00:30:39,446
would have this blood spatter
all over their clothes.
571
00:30:39,531 --> 00:30:42,477
So if we can find the clothes,
we find the killer.
572
00:30:42,561 --> 00:30:43,807
I checked with the doctors.
573
00:30:43,891 --> 00:30:46,277
Richard only found out
he had cystic fibrosis
574
00:30:46,361 --> 00:30:47,607
on Wednesday.
575
00:30:47,691 --> 00:30:49,757
A rare mutation
with mild symptoms.
576
00:30:49,842 --> 00:30:53,448
Maybe that is what
they were arguing about.
577
00:30:53,532 --> 00:30:55,169
Hmm. Do you think
the girls know
578
00:30:55,253 --> 00:30:56,919
Richard wasn't their father?
579
00:30:57,003 --> 00:30:59,768
Either way, they must be
going through hell.
580
00:30:59,853 --> 00:31:02,170
Probably best not to add
to their woes right now.
581
00:31:02,254 --> 00:31:06,249
I agree.
Now is not the right time.
582
00:31:06,333 --> 00:31:08,295
But when is the right time?
583
00:31:09,364 --> 00:31:12,100
Look,
I know itts going to hurt them,
584
00:31:12,184 --> 00:31:14,586
but surely itts better
to know the truth.
585
00:31:19,495 --> 00:31:21,467
Excuse me.
586
00:31:32,186 --> 00:31:34,028
You can't sleep?
587
00:31:41,657 --> 00:31:43,520
No.
588
00:31:47,977 --> 00:31:49,949
Want to scooch in?
589
00:31:52,488 --> 00:31:54,150
Yeah.
590
00:32:01,479 --> 00:32:04,541
[WATER LAPPING
SNIFFS]
591
00:32:06,179 --> 00:32:07,981
[SNIFFS]
592
00:32:08,740 --> 00:32:10,462
What's that smell
593
00:32:36,382 --> 00:32:39,164
[INTERNAL RINGTONE]
594
00:32:41,144 --> 00:32:43,229
Good morning.
Greater London Police.
595
00:32:43,313 --> 00:32:46,489
H I, itts Simone Tyler
from the Lyell.
596
00:32:46,573 --> 00:32:49,469
I was wondering
if you could help me.
597
00:32:49,554 --> 00:32:51,980
The name Aliya Mason-Walker
598
00:32:52,064 --> 00:32:54,660
came up in a case
that wetre investigating.
599
00:32:54,744 --> 00:32:57,370
I believe she was 16
when she went missing.
600
00:32:57,455 --> 00:32:59,192
Who's the officer on the case?
601
00:32:59,276 --> 00:33:01,371
Johnny... Er,
Detective Inspector Campbell.
602
00:33:01,455 --> 00:33:03,819
One moment.
Thanks.
603
00:33:05,202 --> 00:33:06,838
Aliya Mason-Walker, you said?
604
00:33:06,922 --> 00:33:08,308
Yeah.
605
00:33:08,393 --> 00:33:10,429
It says here the case
was closed after three weeks
606
00:33:10,513 --> 00:33:12,429
in 1996.
607
00:33:12,513 --> 00:33:15,669
I can send the file over.
I just need to get a sign-off.
608
00:33:15,753 --> 00:33:17,190
Um, no, no, sorry, um...
609
00:33:17,275 --> 00:33:19,630
...itts OK. I think
I tve got something wrong.
610
00:33:19,714 --> 00:33:21,056
Thanks.
611
00:33:25,444 --> 00:33:26,580
Ellie!
612
00:33:27,429 --> 00:33:29,234
How are you, bumblebee?
613
00:33:29,460 --> 00:33:31,372
Talk to me.
614
00:33:32,245 --> 00:33:33,687
I'm OK.
615
00:33:34,635 --> 00:33:36,741
OK. OK is good.
616
00:33:36,825 --> 00:33:38,871
OK is real good.
617
00:33:38,956 --> 00:33:43,002
And not OK is absolute fine,
too. You know that, right?
618
00:33:43,086 --> 00:33:44,232
Hugh!
619
00:33:44,316 --> 00:33:46,382
Look who's here!
Hey, kiddo.
620
00:33:46,466 --> 00:33:48,928
Good to see you.
621
00:33:52,477 --> 00:33:54,769
So, I hope you remember
what we do here.
622
00:33:56,597 --> 00:33:58,513
We slam-dunk the junk.
623
00:33:58,598 --> 00:33:59,874
Yes. That's right.
624
00:33:59,958 --> 00:34:02,024
Careful with that. You don't
want to end up like me.
625
00:34:02,108 --> 00:34:04,180
Here you go.
Oh.
626
00:34:10,479 --> 00:34:13,305
El... have you spoken
to the police?
627
00:34:13,389 --> 00:34:15,285
Do they know what happened yet?
628
00:34:15,369 --> 00:34:17,385
They haven't told us anything.
629
00:34:17,470 --> 00:34:19,636
It's like we don't exist.
630
00:34:19,720 --> 00:34:21,596
That's the police for you.
631
00:34:21,680 --> 00:34:24,332
And Mum? Has she said anything?
632
00:34:25,480 --> 00:34:26,876
About what?
633
00:34:26,961 --> 00:34:28,208
Oi, slackers!
634
00:34:28,292 --> 00:34:30,717
This litter doesn't
pick itseff up, you know.
635
00:34:30,801 --> 00:34:33,173
Go on. Off you go.
636
00:34:58,004 --> 00:35:00,496
[WHIRRING]
637
00:35:02,474 --> 00:35:05,571
Cup of tea?
Er, I tm good, thanks.
638
00:35:05,755 --> 00:35:07,827
What are you up to?
639
00:35:08,680 --> 00:35:10,600
- [WHIRRING STOPS]
- Doing the DNA on the gall.
640
00:35:10,685 --> 00:35:11,972
Well, trying to.
641
00:35:12,056 --> 00:35:14,832
Got the idea from you,
testing Tomts blood.
642
00:35:14,916 --> 00:35:17,281
I just wish I went
643
00:35:17,366 --> 00:35:20,002
to all those early morning
botany lectures at UNI now.
644
00:35:20,086 --> 00:35:23,292
Bet the nights before
were worth it, though.
645
00:35:23,376 --> 00:35:24,698
Simone.
646
00:35:25,556 --> 00:35:26,843
Could I have a word, please?
647
00:35:26,928 --> 00:35:28,739
In private.
648
00:35:30,367 --> 00:35:31,909
Sure.
649
00:35:36,299 --> 00:35:39,284
I've just come off the phone
to a colleague,
650
00:35:39,368 --> 00:35:42,114
and she says she spoke to you
this morning.
651
00:35:42,198 --> 00:35:44,014
She said you asked
for permission
652
00:35:44,098 --> 00:35:46,404
to access the file
of Aliya Mason-Walker
653
00:35:46,489 --> 00:35:48,765
on the
Police National Computer.
654
00:35:48,849 --> 00:35:50,805
Is that right?
655
00:35:50,889 --> 00:35:52,655
Aliya was my sister.
656
00:35:52,739 --> 00:35:55,885
You did investigate
her disappearance, so I...
657
00:35:55,970 --> 00:35:58,382
...just wanted to know
what happened to her.
658
00:35:59,330 --> 00:36:02,156
If you have a question
about your sister,
659
00:36:02,240 --> 00:36:05,166
then you speak to your family.
660
00:36:05,250 --> 00:36:08,232
I tried to. I wanted to. But...
661
00:36:10,771 --> 00:36:14,047
You said giving up
wasntt in your nature.
662
00:36:14,131 --> 00:36:15,407
Thatts not true.
663
00:36:15,491 --> 00:36:17,593
You gave up on my sister.
664
00:36:19,132 --> 00:36:20,944
Gave up on her?
665
00:36:22,087 --> 00:36:24,898
Simone, sometimes
in investigations
666
00:36:24,982 --> 00:36:27,038
you run out of active leads,
667
00:36:27,123 --> 00:36:28,379
or...
668
00:36:28,463 --> 00:36:31,575
...the people
just don't want to be found.
669
00:36:32,693 --> 00:36:34,539
But I promise you this.
670
00:36:34,623 --> 00:36:36,049
I have never
671
00:36:36,134 --> 00:36:38,480
given up on a missing person
672
00:36:38,564 --> 00:36:40,700
in 40 years of policing.
673
00:36:40,784 --> 00:36:42,427
Not one!
674
00:36:45,825 --> 00:36:48,107
They're all still in here.
675
00:36:52,169 --> 00:36:53,620
[WHISPERS:] Sorry.
676
00:36:56,856 --> 00:36:58,458
[DOOR OPENS]
677
00:36:59,466 --> 00:37:04,052
Hey, why are you not
even dressed to go to my party?
678
00:37:04,136 --> 00:37:05,988
The taxi's on its way.
679
00:37:07,058 --> 00:37:08,623
I tm not coming.
680
00:37:08,707 --> 00:37:11,043
Oh, yes, you are, young lady!
681
00:37:11,127 --> 00:37:14,773
It's my birthday, and that
means no arguing with me.
682
00:37:14,857 --> 00:37:17,543
You've got exact two minutes
to get dressed. Go on.
683
00:37:17,628 --> 00:37:20,064
I know that the police
closed Aliyats case.
684
00:37:20,148 --> 00:37:22,894
So you need to tell me why.
685
00:37:22,978 --> 00:37:23,843
Simone...
686
00:37:23,928 --> 00:37:26,867
It was three weeks
after she disappeared. Why?
687
00:37:26,953 --> 00:37:28,574
[PHONE PINGS]
688
00:37:29,119 --> 00:37:30,548
Taxi's here.
689
00:37:30,633 --> 00:37:32,068
No, Gran.
690
00:37:32,152 --> 00:37:33,188
Please.
691
00:37:33,272 --> 00:37:34,852
Just tell me the truth.
692
00:37:35,009 --> 00:37:37,935
OK? Itts sending me crazy,
not knowing.
693
00:37:38,019 --> 00:37:41,212
I know that missing person
cases are never closed,
694
00:37:41,297 --> 00:37:44,141
so why did they close Aliyats?
695
00:37:44,940 --> 00:37:48,256
Please just tell me. J ust
tell me. Why wontt you tell me?
696
00:37:48,340 --> 00:37:50,526
OK, stop. Stop, stop.
I'll tell you.
697
00:37:50,610 --> 00:37:52,393
Your sister...
698
00:37:52,530 --> 00:37:55,976
...she contacted me a couple
of weeks after she disappeared.
699
00:37:56,061 --> 00:37:57,007
What?
700
00:37:57,091 --> 00:37:58,953
She said that she was safe.
701
00:37:59,357 --> 00:38:01,446
But that she wouldn't be
coming home.
702
00:38:01,531 --> 00:38:04,674
She wouldn't ever
be coming home.
703
00:38:06,652 --> 00:38:08,184
Aliyats alive?
704
00:38:08,660 --> 00:38:11,438
Yes.
What, she called you
705
00:38:11,522 --> 00:38:13,584
and then you didntt tell me?
Let's talk about this tomorrow.
706
00:38:13,668 --> 00:38:15,418
No, Gran. Youtre not going
anywhere. OK?
707
00:38:15,504 --> 00:38:16,639
Youtre going to tell me
whatts going on,
708
00:38:16,723 --> 00:38:19,763
cos this is not fair.
Now, why...
709
00:38:20,372 --> 00:38:22,068
...why would you not tell me that?
710
00:38:22,153 --> 00:38:24,139
All this time!
711
00:38:24,467 --> 00:38:27,217
We could have... We could have
gone out there looking for her.
712
00:38:27,302 --> 00:38:30,059
We would have found her and
we would have brought her home!
713
00:38:30,144 --> 00:38:32,000
She didn't want you
looking for her.
714
00:38:32,084 --> 00:38:33,842
She didn't want
ANYONE looking for her.
715
00:38:33,927 --> 00:38:36,303
You let me believe shetd died.
716
00:38:36,526 --> 00:38:38,140
- That's not true.
- You lied to me!
717
00:38:38,225 --> 00:38:40,421
I never lied!
You did lie! You let me
718
00:38:40,521 --> 00:38:42,171
believe something
that wasntt true!
719
00:38:42,256 --> 00:38:44,413
Itts the same thing, isntt it?
I just...
720
00:38:44,815 --> 00:38:46,258
...I just... I just
dontt understand.
721
00:38:46,343 --> 00:38:47,550
I just dontt understand.
722
00:38:47,635 --> 00:38:50,301
Why? Why would she not
want to come home?
723
00:38:50,386 --> 00:38:52,582
Is it because she thought
that you didntt want her?
724
00:38:52,666 --> 00:38:54,422
What? No!
725
00:38:54,508 --> 00:38:56,259
Why would you say that?!
Oh, I dontt know!
726
00:38:56,344 --> 00:38:59,382
Maybe because when Mum died,
you got two more kids
727
00:38:59,467 --> 00:39:01,486
that you didntt want,
that you didntt need!
728
00:39:01,571 --> 00:39:03,727
Oh, you stop right there!
729
00:39:03,894 --> 00:39:06,814
I did everything
to protect you! Both of you!
730
00:39:06,900 --> 00:39:09,325
You think it's been easy,
all these years,
731
00:39:09,410 --> 00:39:12,303
me keeping this to myseff
and not telling you the truth?!
732
00:39:12,388 --> 00:39:15,174
Let me tell you something.
It's been hell!
733
00:39:15,259 --> 00:39:18,631
I did it because I love you!
734
00:39:19,879 --> 00:39:22,481
And because you've suffered.
735
00:39:23,252 --> 00:39:26,454
And I couldn't bear
to see you suffer any more.
736
00:39:27,829 --> 00:39:30,501
I'm sorry, Simone.
I'm going to have to go.
737
00:39:32,421 --> 00:39:35,200
Just go, just go. Just go.
738
00:39:35,286 --> 00:39:36,982
[DOOR OPENS]
739
00:39:47,261 --> 00:39:49,647
Thought you were supposed to
be at Gloria's party tonight.
740
00:39:49,732 --> 00:39:51,774
I thought you were meant
to be on a hot date.
741
00:39:52,249 --> 00:39:55,217
N ice dress.
You think? Yeah.
742
00:39:55,303 --> 00:39:57,379
So, wherets he taking you,
then?
743
00:39:57,464 --> 00:39:59,436
It's a surprise.
Mmm.
744
00:40:02,793 --> 00:40:05,459
You OK?
745
00:40:05,544 --> 00:40:07,846
What?
Dontt.
746
00:40:08,824 --> 00:40:10,126
I tve messed up.
747
00:40:11,674 --> 00:40:13,687
And now everyonets mad at me,
so...
748
00:40:16,333 --> 00:40:19,289
You should go,
or Jack will be mad at me too.
749
00:40:19,374 --> 00:40:20,916
I didn't know you had a sister.
750
00:40:21,001 --> 00:40:22,693
No? Well...
751
00:40:25,229 --> 00:40:28,742
...thought she went
missing when she was 16, but...
752
00:40:28,826 --> 00:40:30,958
...we dontt talk about her.
753
00:40:32,132 --> 00:40:34,298
Did Johnny explain
what happened?
754
00:40:34,797 --> 00:40:36,599
He did. Yeah.
755
00:40:37,102 --> 00:40:38,927
I just thought
hetd got it wrong.
756
00:40:39,012 --> 00:40:41,574
You know, like I thought maybe
shetd got in an accident,
757
00:40:41,659 --> 00:40:44,003
or she was taken, or...
I dontt know.
758
00:40:44,088 --> 00:40:46,080
But it turns out
I got it wrong.
759
00:40:46,970 --> 00:40:48,455
She just...
760
00:40:48,758 --> 00:40:49,985
...left.
761
00:40:50,069 --> 00:40:51,544
Do you know why?
762
00:40:51,628 --> 00:40:53,034
No.
763
00:40:53,119 --> 00:40:56,725
Itts like all my memories of
her, they get all mixed up,
764
00:40:56,809 --> 00:40:58,905
and I dontt know
which bits I've made up
765
00:40:58,989 --> 00:41:00,881
and which bits are real.
766
00:41:01,880 --> 00:41:05,301
Everything I... thought I knew
about my past is wrong.
767
00:41:08,638 --> 00:41:11,560
I think you need
to give yourseff a break.
768
00:41:12,958 --> 00:41:16,554
Sometimes we rewrite our past
to protect ourselves -
769
00:41:16,639 --> 00:41:18,801
until we're strong enough
to deal with it.
770
00:41:19,887 --> 00:41:22,858
Yeah, but what if
I tm not strong enough?
771
00:41:23,602 --> 00:41:25,484
Give yourseff time.
772
00:41:29,522 --> 00:41:32,708
Speaking of which... please...
773
00:41:32,871 --> 00:41:34,403
...go.
774
00:41:49,990 --> 00:41:51,697
Think of it this way.
775
00:41:51,782 --> 00:41:54,137
This morning you thought
your sister was dead.
776
00:41:54,331 --> 00:41:56,447
Now she might be alive...
777
00:41:56,532 --> 00:41:58,248
...out there somewhere.
778
00:41:58,783 --> 00:42:00,675
That's exciting.
779
00:42:02,488 --> 00:42:04,290
Yeah.
780
00:42:13,717 --> 00:42:16,259
Now, would you please go?
781
00:42:23,770 --> 00:42:25,876
[DOOR OPENS]
782
00:42:25,968 --> 00:42:28,020
[DOOR CLOSES]
783
00:42:32,925 --> 00:42:35,091
Welcome to Dine In The Dark.
This is your table.
784
00:42:35,176 --> 00:42:37,788
Your friend is already here.
Oh, great, thanks.
785
00:42:37,798 --> 00:42:39,798
- Jack?
- Nikki?
786
00:42:39,883 --> 00:42:41,642
- You made it. I'm here. I'm here.
- Where are you?
787
00:42:41,726 --> 00:42:44,151
- Oh!
- Whoa, careful. Sit down.
788
00:42:44,343 --> 00:42:46,049
Oh, there we go.
789
00:42:46,499 --> 00:42:48,325
- Wow!
- Here we are.
790
00:42:48,410 --> 00:42:50,997
- You look so handsome.
- Thank you. Thank you.
791
00:42:51,081 --> 00:42:53,117
Er, you scrub up
pretty well yourself.
792
00:42:53,202 --> 00:42:55,197
This is
an interesting choice.
793
00:42:55,281 --> 00:42:57,717
What happened to Proust
and seeing with new eyes?
794
00:42:57,801 --> 00:42:59,268
I actual can't see anything.
795
00:42:59,353 --> 00:43:00,612
Yeah, yeah.
Well, you know,
796
00:43:00,697 --> 00:43:02,121
we see so much of each other
at work,
797
00:43:02,206 --> 00:43:03,880
I thought you're probably sick
of the sight of me.
798
00:43:03,964 --> 00:43:05,642
I don't think
that could ever happen.
799
00:43:05,727 --> 00:43:08,113
That's sweet of you
to say, but give it time!
800
00:43:08,275 --> 00:43:10,008
Um, Nikki,
801
00:43:10,093 --> 00:43:13,048
I'm not going to lie, I'm
having a mild panic attack.
802
00:43:13,133 --> 00:43:15,333
- [NlKKl LAUGHS]
- Um, I'm being serious.
803
00:43:15,418 --> 00:43:16,804
I'm... I'm sweating. Er...
804
00:43:16,896 --> 00:43:18,708
- You're serious?
- Yep.
805
00:43:18,793 --> 00:43:22,229
Can we get out of here? Give us
your hand, give us your hand.
806
00:43:22,315 --> 00:43:23,513
Is that you?
807
00:43:23,598 --> 00:43:24,599
No. That's...
What's that?
808
00:43:24,684 --> 00:43:25,810
No, that's not my hand.
809
00:43:25,895 --> 00:43:28,861
- That feels like a human hand.
- MAN: Er, that's MY hand. Oh!
810
00:43:28,946 --> 00:43:31,314
- [LAUGHS]
- Is that you? Is that you? Sorry!
811
00:43:31,399 --> 00:43:33,448
- Let's go to the pub.
- Pub, yes.
812
00:43:33,534 --> 00:43:35,737
Why didn't I think of that?
Let's go.
813
00:43:44,355 --> 00:43:46,878
Will do. OK. Bye.
814
00:43:48,607 --> 00:43:52,625
Nice. If youtre here to see the
girls, theytre still asleep.
815
00:43:52,745 --> 00:43:55,330
Actually, Darryl,
it's you I want to talk to.
816
00:43:55,415 --> 00:43:58,134
I'd like to know what
you were doing on Wednesday
817
00:43:58,218 --> 00:44:00,306
before you picked the girls up.
818
00:44:00,391 --> 00:44:01,947
I was working. Oh.
819
00:44:02,218 --> 00:44:05,400
Except that... we called
your florist's,
820
00:44:05,485 --> 00:44:07,151
and they said
you never showed up.
821
00:44:07,538 --> 00:44:09,624
OK, if wetre done
with all the questions,
822
00:44:09,708 --> 00:44:10,714
I've got some things to do.
823
00:44:10,798 --> 00:44:12,994
I'd like to know more
about your brother.
824
00:44:13,106 --> 00:44:15,662
Or were you more interested
in Florence?
825
00:44:15,747 --> 00:44:17,983
Oh, I can't blame you.
826
00:44:18,068 --> 00:44:20,240
She's a very attractive woman.
827
00:44:23,620 --> 00:44:25,926
You called her on
Wednesday morning, didn't you?
828
00:44:26,010 --> 00:44:27,616
What did you talk about?
829
00:44:27,700 --> 00:44:29,866
Thatts none of your business.
Time to go.
830
00:44:29,950 --> 00:44:32,726
Did you talk about the fact
that Richard had just found out
831
00:44:32,811 --> 00:44:34,577
the truth about his daughters?
832
00:44:34,950 --> 00:44:38,432
About who their real father is?
833
00:44:39,365 --> 00:44:41,587
Well, go on!
834
00:44:43,452 --> 00:44:46,508
I'm going to show you
a CCTV image
835
00:44:46,592 --> 00:44:48,548
taken on Wednesday morning
836
00:44:48,632 --> 00:44:52,218
on a road just round
the corner from Belle Walk.
837
00:44:52,303 --> 00:44:55,699
Can you confirm to me that
that is your car?
838
00:44:55,783 --> 00:44:57,062
No comment.
839
00:44:57,147 --> 00:44:59,522
I know it's your car!
840
00:44:59,664 --> 00:45:02,054
But where is it going?!
841
00:45:02,188 --> 00:45:03,956
No comment.
842
00:45:06,351 --> 00:45:08,237
The boots that were found
on Darryl's boat
843
00:45:08,322 --> 00:45:10,428
don't match the prints
from the kitchen.
844
00:45:10,824 --> 00:45:12,810
So why did he run?
845
00:45:13,337 --> 00:45:15,461
Did the police search
uncover anything?
846
00:45:15,814 --> 00:45:18,626
They found his partially
burnt work uniform, which is
847
00:45:18,711 --> 00:45:21,236
a match for the denim fibre
I found on the back fence.
848
00:45:21,503 --> 00:45:23,635
But there's still no match
for the fibres found...
849
00:45:23,720 --> 00:45:26,395
- [PHONE CHIMES]
- ..in Florence's samples, and on Richard.
850
00:45:26,480 --> 00:45:28,167
Darryl may well have gone
to Belle Walk on Wednesday,
851
00:45:28,251 --> 00:45:30,037
but I'm not convinced
he's our killer.
852
00:45:31,307 --> 00:45:33,269
Could Florence have got rid of
853
00:45:33,354 --> 00:45:36,713
whatever those fibres came from
en route to the police station?
854
00:45:37,183 --> 00:45:40,014
It would have been quiet
on the roads at that time.
855
00:45:40,198 --> 00:45:41,633
Fair point.
856
00:45:41,718 --> 00:45:44,584
Now, then, results are in
for the bedbugs
857
00:45:44,668 --> 00:45:46,434
that you pulled
from Florence's mattress.
858
00:45:46,518 --> 00:45:47,990
Uh...
859
00:45:49,033 --> 00:45:51,231
No, I was right.
It's not Darryl,
860
00:45:51,876 --> 00:45:55,358
but... we do have a match.
861
00:45:56,651 --> 00:45:59,487
Two boys?
That's a lot of work.
862
00:45:59,572 --> 00:46:01,161
Hello, Hugh.
863
00:46:01,247 --> 00:46:04,583
This is forensic scientist
Jack Hodgson.
864
00:46:05,160 --> 00:46:06,342
Now, as you are aware,
865
00:46:06,427 --> 00:46:09,162
we are investigating
the murder of Richard Clarke.
866
00:46:09,247 --> 00:46:12,303
And we have reason to believe
that you and Mrs Clarke
867
00:46:12,401 --> 00:46:14,476
had close sexual contact,
868
00:46:14,561 --> 00:46:16,890
round about the time of Mr Clarke's death.
869
00:46:16,975 --> 00:46:18,815
- Would that...?
- Can we do this somewhere ee?
870
00:46:19,054 --> 00:46:20,437
Of course.
871
00:46:20,522 --> 00:46:23,328
Would you also be willing
to provide a DNA sample
872
00:46:23,413 --> 00:46:26,797
so that we can establish
if you are the biological father
873
00:46:26,882 --> 00:46:28,598
of those two girls over there?
874
00:46:28,919 --> 00:46:31,185
Your DNA's on the
database for a driving of fence.
875
00:46:31,450 --> 00:46:33,978
Be quicker if you agree,
but we can get it either way.
876
00:46:35,192 --> 00:46:36,948
I'll do the test.
877
00:46:37,141 --> 00:46:38,683
But there's no need.
878
00:46:39,758 --> 00:46:41,407
I'm their dad.
879
00:46:43,744 --> 00:46:47,310
Florence and I hadn't been
on our own together for years.
880
00:46:47,394 --> 00:46:49,205
We bumped into each other.
881
00:46:49,290 --> 00:46:51,936
We got chatting and she invited
me back to the house.
882
00:46:52,022 --> 00:46:53,354
And you had sex?
883
00:46:54,212 --> 00:46:58,316
Yes. I hadn't intended to,
and I'm not proud of it.
884
00:46:58,550 --> 00:47:00,433
But if that's leading you
to some insane belief
885
00:47:00,526 --> 00:47:02,857
that I killed Richard, then you are
way off the mark. I didn't.
886
00:47:02,941 --> 00:47:06,052
You've just admitted that
you are the biological father
887
00:47:06,137 --> 00:47:07,312
of those girls.
888
00:47:07,396 --> 00:47:09,325
I am.
But you have to understand,
889
00:47:09,410 --> 00:47:11,422
it was never
supposed to be like this.
890
00:47:12,004 --> 00:47:13,466
Like what?
891
00:47:14,803 --> 00:47:16,988
I loved Florence.
892
00:47:17,349 --> 00:47:19,073
We loved each other.
893
00:47:19,271 --> 00:47:21,497
When the gir were smal
we'd made a plan -
894
00:47:21,706 --> 00:47:24,522
to tell Emma and Richard
the truth,
895
00:47:24,708 --> 00:47:26,404
to be a fami.
896
00:47:26,607 --> 00:47:28,061
So, what happened?
897
00:47:28,146 --> 00:47:30,116
On the day I'd planned
on telling Emma
898
00:47:30,202 --> 00:47:32,024
the truth about Florence...
899
00:47:33,556 --> 00:47:37,338
...I lost control of my car
and went over an embankment.
900
00:47:38,435 --> 00:47:39,999
Emma was with me.
901
00:47:41,266 --> 00:47:44,154
When they cut her out,
she was unconscious.
902
00:47:45,644 --> 00:47:48,026
She stayed like that
for over a month.
903
00:47:49,791 --> 00:47:52,298
I thought I'd killed her.
904
00:47:52,383 --> 00:47:54,149
I feel so guiy.
905
00:47:54,764 --> 00:47:57,166
I called it off with Florence
the next day.
906
00:47:58,507 --> 00:48:00,320
Until this week.
907
00:48:01,587 --> 00:48:04,183
I told you.
I met her by chance.
908
00:48:04,579 --> 00:48:07,151
We had sex. I left. The end.
909
00:48:07,544 --> 00:48:09,409
I think you're lying.
910
00:48:11,120 --> 00:48:13,403
I had a council meeting
on Wednesday morning.
911
00:48:13,488 --> 00:48:15,246
You can check.
It's the truth.
912
00:48:16,413 --> 00:48:18,319
I'm going to need you
to come to the station
913
00:48:18,403 --> 00:48:19,719
and make a statement.
914
00:48:19,804 --> 00:48:22,230
Oh...
And we'll need the clothes
915
00:48:22,314 --> 00:48:24,247
you were wearing
on Wednesday.
916
00:48:53,084 --> 00:48:55,859
This wouldtve been
Florencets route...
917
00:48:57,373 --> 00:49:00,452
...to the police station
from her house.
918
00:49:00,538 --> 00:49:03,665
So it must be somewhere
around here.
919
00:49:08,535 --> 00:49:09,821
Aha.
920
00:49:09,907 --> 00:49:11,599
Hey.
921
00:49:22,477 --> 00:49:24,079
Ooh.
922
00:49:26,860 --> 00:49:29,026
Hello, Mr Dog Rose.
923
00:49:29,112 --> 00:49:30,557
And...
924
00:49:30,699 --> 00:49:32,514
...whatts this?
925
00:49:33,388 --> 00:49:34,881
Hello, you.
926
00:49:55,987 --> 00:49:59,115
The blood is a match
with Richardts.
927
00:49:59,654 --> 00:50:02,007
The blue fibres found
beneath Florencets nails
928
00:50:02,092 --> 00:50:03,818
and embedded in Richardts wound
929
00:50:03,903 --> 00:50:06,444
are consistent
with the school blazer.
930
00:50:06,529 --> 00:50:09,881
And the spatter is consistent
with the void in the blood.
931
00:50:17,820 --> 00:50:19,625
Tell me what happened.
932
00:50:19,711 --> 00:50:21,793
The truth this time.
933
00:50:26,557 --> 00:50:28,743
When Richard found out
about the gir,
934
00:50:28,829 --> 00:50:31,855
it was like a switch
went off in him. He...
935
00:50:31,940 --> 00:50:33,736
He was like a wild animal.
936
00:50:33,821 --> 00:50:35,507
Help! Help me!
937
00:50:35,947 --> 00:50:38,119
[SHOUTING]
938
00:50:38,403 --> 00:50:40,389
He pinned me down,
939
00:50:40,980 --> 00:50:42,854
he put his hands
around my neck,
940
00:50:42,939 --> 00:50:45,415
and he was squeezing
and he wouldn't stop squeezing.
941
00:50:45,706 --> 00:50:48,120
[SHOUTl NG]
942
00:50:48,496 --> 00:50:51,973
He would have killed me
if it hadn't been for Ellie.
943
00:50:53,672 --> 00:50:57,237
Ellie came in
and she stabbed Richard?
944
00:50:57,322 --> 00:50:58,719
No.
945
00:50:58,951 --> 00:51:02,170
Ellie was just trying
to make him stop. I killed him.
946
00:51:02,255 --> 00:51:05,411
Florence, you've just told me
you were pinned to the floor.
947
00:51:05,496 --> 00:51:07,772
There's no way you could
have reached that knife.
948
00:51:07,858 --> 00:51:09,404
True.
949
00:51:09,748 --> 00:51:11,750
Ellie grabbed the knife...
950
00:51:12,359 --> 00:51:14,641
...and then she passed it to me...
951
00:51:15,896 --> 00:51:17,678
...and I killed him.
952
00:51:25,905 --> 00:51:28,046
DI Campbell entering the room.
953
00:51:29,314 --> 00:51:31,526
There's nothing
to be afraid of, Ellie.
954
00:51:32,674 --> 00:51:35,176
I just want to ask you
a few questions.
955
00:51:37,223 --> 00:51:39,029
Why don't you start
by telling me
956
00:51:39,114 --> 00:51:40,595
what happened on Wednesday?
957
00:51:43,007 --> 00:51:45,126
You had a half-day at school
958
00:51:45,852 --> 00:51:47,918
and then you were supposed
to meet your friends,
959
00:51:48,004 --> 00:51:50,057
but you went home instead.
960
00:51:51,169 --> 00:51:52,741
Why?
961
00:51:53,795 --> 00:51:56,158
I'd forgotten to feed Myrtle.
962
00:51:56,667 --> 00:51:58,798
- Myrtle?
- My rabbit.
963
00:51:58,958 --> 00:52:01,355
So I went home
and I grabbed
964
00:52:01,466 --> 00:52:03,683
Dad's wellies
that were by the back door.
965
00:52:03,768 --> 00:52:05,913
Then I went out
to pick some leaves.
966
00:52:06,464 --> 00:52:08,357
And then what happened?
967
00:52:09,544 --> 00:52:11,629
Get off her!
968
00:52:16,731 --> 00:52:19,113
Dad was struggling with Mum.
969
00:52:20,122 --> 00:52:22,250
I just wanted him to stop.
970
00:52:22,908 --> 00:52:26,247
Your mum told me
that you helped her,
971
00:52:26,358 --> 00:52:29,849
that you grabbed the knife,
you passed it to her,
972
00:52:29,970 --> 00:52:33,428
and then she... killed your dad
with it.
973
00:52:34,193 --> 00:52:36,256
- Is that right?
- No.
974
00:52:37,730 --> 00:52:39,492
Then what happened?
975
00:52:40,584 --> 00:52:42,819
I was trying to stop him.
976
00:52:43,292 --> 00:52:45,744
And I grabbed the nearest thing
I could find.
977
00:52:48,377 --> 00:52:51,711
I didn't mean to hurt him.
I - I didn't.
978
00:52:52,733 --> 00:52:54,125
You stabbed him?
979
00:52:55,131 --> 00:52:56,533
Yeah.
980
00:52:59,262 --> 00:53:01,444
Mum didn't know what to do.
981
00:53:02,698 --> 00:53:04,571
So she pulled the knife out.
982
00:53:07,458 --> 00:53:08,940
You have to understand,
983
00:53:09,352 --> 00:53:11,791
she was trying to help him.
984
00:53:12,872 --> 00:53:14,914
But she just made it worse.
985
00:53:18,354 --> 00:53:20,769
And what about
your Uncle Darryl?
986
00:53:21,619 --> 00:53:23,394
Where was he in all this?
987
00:53:23,840 --> 00:53:25,956
Um...
988
00:53:26,205 --> 00:53:28,379
I ...I don't real... um...
989
00:53:28,464 --> 00:53:30,466
It's kind of a blur.
990
00:53:32,222 --> 00:53:34,834
He helped me over the fence...
991
00:53:36,017 --> 00:53:39,269
...and we drove back
to his boat.
992
00:53:40,750 --> 00:53:42,281
OK.
993
00:53:51,688 --> 00:53:54,256
DI Campbell entering the room.
994
00:53:58,911 --> 00:54:00,923
Ellie has told us everything.
995
00:54:03,472 --> 00:54:05,077
Florence...
996
00:54:05,170 --> 00:54:09,046
...you'd have gone to prison
for a very long time
997
00:54:09,584 --> 00:54:12,031
for something you didn't do.
998
00:54:12,578 --> 00:54:13,891
Why?
999
00:54:14,647 --> 00:54:16,532
Do you have children,
Mr Campbell
1000
00:54:16,789 --> 00:54:18,265
I have a son.
1001
00:54:18,450 --> 00:54:20,186
So then you understand.
1002
00:54:20,270 --> 00:54:24,116
That's your job, isn't it?
You protect your child.
1003
00:54:24,200 --> 00:54:26,516
You sheer them from
the things that will hurt them.
1004
00:54:26,601 --> 00:54:28,096
There isn't a parent
on this planet
1005
00:54:28,181 --> 00:54:30,034
who wouldn't make
the same decision.
1006
00:54:31,373 --> 00:54:33,034
Am I right?
1007
00:54:37,959 --> 00:54:39,645
Has anyone told Ellie the truth
1008
00:54:39,730 --> 00:54:41,128
about her father?
1009
00:54:41,517 --> 00:54:43,073
No.
1010
00:54:43,383 --> 00:54:45,152
Can I be the one to tell her?
1011
00:54:45,947 --> 00:54:47,449
Of course.
1012
00:54:49,098 --> 00:54:50,926
Hugh is still in the station.
1013
00:54:51,137 --> 00:54:53,762
Now, it's absolutely
Ellie's call,
1014
00:54:53,847 --> 00:54:56,286
but if she wants to see him...
1015
00:54:56,991 --> 00:54:58,505
...he's here.
1016
00:55:01,907 --> 00:55:04,239
[MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE]
1017
00:55:15,192 --> 00:55:17,314
♪ It was done ♪
1018
00:55:18,339 --> 00:55:21,721
♪ When the benediction had been sung ♪
1019
00:55:24,289 --> 00:55:26,331
♪ Firelight ♪
1020
00:55:27,442 --> 00:55:31,304
♪ Gent woke us from
our golden night ♪
1021
00:55:32,174 --> 00:55:34,396
♪ By surprise ♪
1022
00:55:35,858 --> 00:55:39,790
♪ I could turn to see your open eyes ♪
1023
00:55:41,098 --> 00:55:43,311
♪ And I know ♪
1024
00:55:44,418 --> 00:55:46,710
♪ You are alive ♪
1025
00:55:48,469 --> 00:55:50,511
♪ I know that smile ♪
1026
00:55:52,406 --> 00:55:54,408
♪ And nothing more... ♪
1027
00:55:56,730 --> 00:55:58,386
So, whatts going
to happen to her?
1028
00:55:58,471 --> 00:56:01,667
There's a strong case that
she acted to defend her mum.
1029
00:56:01,752 --> 00:56:03,238
Yeah.
1030
00:56:03,388 --> 00:56:05,665
The CPS will decide
whether she gets charged
1031
00:56:05,751 --> 00:56:08,965
or not.
But... I think she'll be OK.
1032
00:56:09,932 --> 00:56:13,543
I also think
a large whisky is in order.
1033
00:56:14,951 --> 00:56:16,529
That would be lovely.
1034
00:56:16,614 --> 00:56:18,068
You care to join me?
1035
00:56:20,565 --> 00:56:22,306
Something I have to do.
1036
00:56:23,741 --> 00:56:27,951
Oh, if you get any more leads
on that sister of yours
1037
00:56:28,037 --> 00:56:31,624
and you think I can help,
you just call me.
1038
00:56:32,811 --> 00:56:34,316
OK?
1039
00:56:34,401 --> 00:56:35,783
OK.
1040
00:56:38,679 --> 00:56:41,956
You really dontt ever
stop looking, do you?
1041
00:56:42,533 --> 00:56:45,969
♪ Is the on face you see ♪
1042
00:56:47,015 --> 00:56:49,957
♪ When you're after ♪
1043
00:56:51,056 --> 00:56:53,997
♪ Ever after ♪
1044
00:56:55,234 --> 00:56:59,300
♪ There is laughter, afterneath... ♪
1045
00:56:59,516 --> 00:57:01,703
Want some help?
1046
00:57:01,788 --> 00:57:06,023
♪ Oh, when you're after ♪
1047
00:57:06,188 --> 00:57:10,047
♪ Ever after ♪
1048
00:57:10,186 --> 00:57:13,297
♪ There is laughter ♪
1049
00:57:13,733 --> 00:57:20,025
♪ Afterneath ♪
1050
00:57:22,228 --> 00:57:27,690
♪ Oh, oh, ooh, oooh ♪
1051
00:57:29,733 --> 00:57:36,373
♪ Oh, oh, ooh, oooh ♪
1052
00:57:39,153 --> 00:57:45,233
♪ Oh, oh, ooh, oooh. ♪
1053
00:57:45,516 --> 00:57:48,581
Armed police! Armed police!
1054
00:57:48,796 --> 00:57:52,265
Drop the gun!
Hands on your head! Now!
74931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.