All language subtitles for Silent Witness - 24x07 - Brothers Keeper, Part 1.720p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,634 --> 00:00:17,634 - I thought you said nobody came here. - Nobody does. 2 00:00:44,460 --> 00:00:47,699 - Oi! No, no, no, no. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 3 00:00:47,700 --> 00:00:50,540 Stupid git's left the engine running. Get in! 4 00:00:50,977 --> 00:00:53,937 Hurry up, before that loser notices his wheels are missing. 5 00:01:02,540 --> 00:01:04,180 Let's do it. 6 00:01:51,700 --> 00:01:55,419 Morning. I'm DI Lisa Brodie. 7 00:01:55,420 --> 00:01:58,020 Hi. Nikki Alexander. This is Jack Hodgson. 8 00:02:07,420 --> 00:02:09,100 It's this way. 9 00:02:14,220 --> 00:02:15,280 We got a jumper? 10 00:02:15,540 --> 00:02:16,600 Possible. 11 00:02:16,780 --> 00:02:20,059 But there are drag marks inside, which I'd like you to look at. 12 00:02:20,060 --> 00:02:22,659 The deceased carries no ID, 13 00:02:22,660 --> 00:02:25,779 but a young couple were in the building at the time. 14 00:02:25,780 --> 00:02:30,299 They heard the car arrive, someone go up the steps, 15 00:02:30,300 --> 00:02:33,540 saw the engine on, decided to go for a spin, when... 16 00:02:37,260 --> 00:02:39,540 He's got significant facial injuries. 17 00:02:41,620 --> 00:02:43,939 But, because of the position of the body, 18 00:02:43,940 --> 00:02:45,819 it's unlikely they were caused by the fall. 19 00:02:45,820 --> 00:02:50,459 And the blood pooling around the body is unusually small. 20 00:02:50,460 --> 00:02:53,859 No glass on the ground, so it would appear... 21 00:02:53,860 --> 00:02:56,500 ..the window was not smashed here. 22 00:02:59,738 --> 00:03:02,058 Nice shoe print on the back of the car. 23 00:03:20,580 --> 00:03:22,820 Fingernail in the boot. 24 00:03:27,040 --> 00:03:28,460 Cinderella? 25 00:03:31,380 --> 00:03:33,160 Looks like a match. 26 00:03:33,500 --> 00:03:35,280 Maybe not a jumper, then. 27 00:03:35,920 --> 00:03:37,220 Hm. 28 00:03:53,300 --> 00:03:56,059 Bruising on the knuckles seem more consistent 29 00:03:56,060 --> 00:03:58,099 with a fistfight than the fall. 30 00:03:58,100 --> 00:04:00,635 Yeah, I agree. I think he put up a fight. 31 00:04:00,660 --> 00:04:03,019 - Against who? - Drag marks on the floor, 32 00:04:03,020 --> 00:04:05,859 stairs, balcony indicate the presence of another person. 33 00:04:05,860 --> 00:04:08,635 There's also a potential match between this shoe print 34 00:04:08,660 --> 00:04:10,400 and the shoe print on the balcony. 35 00:04:15,740 --> 00:04:18,099 They don't match the deceased's shoes. 36 00:04:18,100 --> 00:04:19,900 Someone else was here. 37 00:04:24,871 --> 00:04:27,300 Petechial haemorrhages in his eyes. 38 00:04:30,300 --> 00:04:31,880 Facial bruises. 39 00:04:33,020 --> 00:04:35,080 Compound nasal fracture. 40 00:04:35,720 --> 00:04:39,779 What appears to be part of a circular intradermal bruise 41 00:04:39,780 --> 00:04:42,400 above the left supraorbital ridge, 42 00:04:43,040 --> 00:04:45,480 approximately one centimetre across. 43 00:04:50,385 --> 00:04:52,320 Fractured mandible. 44 00:04:57,280 --> 00:04:58,960 What is it? 45 00:04:59,300 --> 00:05:01,220 Looks like a fine white dust. 46 00:05:10,580 --> 00:05:13,900 There are circular scars on his left and right forearms. 47 00:05:14,060 --> 00:05:15,619 They look historic. 48 00:05:15,620 --> 00:05:17,360 Could be cigarette burns. 49 00:05:21,297 --> 00:05:23,220 Knuckles heavily bruised. 50 00:05:27,679 --> 00:05:30,319 Fractured fifth metacarpal on the right hand. 51 00:05:30,880 --> 00:05:33,400 Missing fingernail on the right index. 52 00:05:39,060 --> 00:05:42,155 There are clearly injuries on his body 53 00:05:42,180 --> 00:05:44,939 which are consistent with an assault or an altercation. 54 00:05:44,940 --> 00:05:48,220 Some are recent, but others appear to be older. 55 00:05:49,700 --> 00:05:51,219 There's also some lividity 56 00:05:51,220 --> 00:05:54,580 on the anterior aspect of the chest and abdomen. 57 00:05:55,400 --> 00:05:56,560 Can we turn him? 58 00:06:03,448 --> 00:06:06,608 There's lividity on the front and back of his body. 59 00:06:10,340 --> 00:06:11,220 Dad. 60 00:06:11,221 --> 00:06:13,140 - Jack. - Cara, sorry I'm late. 61 00:06:15,780 --> 00:06:17,339 I'm... sorry. 62 00:06:17,340 --> 00:06:19,379 Yeah, thank you, Cara. 63 00:06:19,380 --> 00:06:20,420 Adam? 64 00:06:20,840 --> 00:06:22,440 He was a good guy. 65 00:06:26,940 --> 00:06:28,019 Dad! 66 00:06:28,020 --> 00:06:30,060 Oh, it's good to see you, son. 67 00:06:32,780 --> 00:06:34,539 - Jack Hodgson. - Brother. 68 00:06:34,540 --> 00:06:37,620 - My saviour, as always. - Good to see you. 69 00:06:38,660 --> 00:06:39,900 All right? 70 00:06:41,580 --> 00:06:44,100 Thank you. Here. 71 00:06:45,560 --> 00:06:47,579 Let's see if I can do this. Er... 72 00:06:47,580 --> 00:06:51,380 Cara, great to see you. 73 00:06:53,660 --> 00:06:56,040 Just the basics. Erm... 74 00:06:56,360 --> 00:07:02,660 I'm hungry. Do you want to go somewhere for a bite? 75 00:07:04,780 --> 00:07:06,499 Food! For food. 76 00:07:06,500 --> 00:07:10,060 Sorry, pal, straight home for you - it's the rules of probation. 77 00:07:10,400 --> 00:07:11,819 What, I can't take my daughter 78 00:07:11,820 --> 00:07:13,979 out for a meal on my first day as a free man? 79 00:07:13,980 --> 00:07:16,179 Ryan, I need to sign off that you arrived 80 00:07:16,180 --> 00:07:17,539 at your place of residence. 81 00:07:17,540 --> 00:07:20,800 Then you sign off after we've had a bite, OK? 82 00:07:21,400 --> 00:07:23,000 Look, come on. 83 00:07:26,860 --> 00:07:31,640 Jack, Ryan needs all our patience and understanding. 84 00:07:31,920 --> 00:07:33,480 Yeah, of course. 85 00:07:42,420 --> 00:07:46,480 There's also some haemosiderin. See the yellow? 86 00:07:46,820 --> 00:07:48,659 These are from older injuries. 87 00:07:48,660 --> 00:07:50,379 How much older? 88 00:07:50,380 --> 00:07:51,720 At least 18 hours. 89 00:07:51,940 --> 00:07:53,520 He's been around the block. 90 00:07:53,780 --> 00:07:55,259 Cause of death could have been 91 00:07:55,260 --> 00:07:56,939 from traumatic brain haemorrhage. 92 00:07:56,940 --> 00:07:58,859 Was the brain haemorrhage caused by the fall 93 00:07:58,860 --> 00:08:00,619 or did it occur before? 94 00:08:00,620 --> 00:08:02,179 Well, he didn't die in the fall. 95 00:08:02,180 --> 00:08:03,880 He landed on his back... 96 00:08:04,820 --> 00:08:07,859 ..so the lividity should all have been there. 97 00:08:07,860 --> 00:08:10,619 But we found some lividity on the front as well, 98 00:08:10,620 --> 00:08:12,579 so he died in a different position 99 00:08:12,580 --> 00:08:15,026 and then the body was moved after death. 100 00:08:15,060 --> 00:08:17,720 Possibly transported face-down in the boot of the car. 101 00:08:17,980 --> 00:08:19,939 Prints or trace samples in the car? 102 00:08:19,940 --> 00:08:22,419 Plenty of prints. They all belong to the owner of the car, 103 00:08:22,420 --> 00:08:25,235 who reported it stolen, and the two kids who found the body. 104 00:08:25,260 --> 00:08:27,900 So someone steals a car, 105 00:08:27,980 --> 00:08:29,779 drives to an abandoned building, 106 00:08:29,780 --> 00:08:32,579 drags the body up the stairs and throws it off the roof, 107 00:08:32,580 --> 00:08:36,179 where, by accident, it lands on the roof of a car 108 00:08:36,180 --> 00:08:38,339 being nicked for the second time that night. 109 00:08:38,340 --> 00:08:41,459 Yeah! What about the two kids? They see anything? 110 00:08:41,460 --> 00:08:43,339 We talked to them at the station. 111 00:08:43,340 --> 00:08:44,880 They didn't see anyone. 112 00:08:45,300 --> 00:08:48,419 Looking at the historic bruising, though - 113 00:08:48,420 --> 00:08:51,779 broken nose, raw knuckles - 114 00:08:51,780 --> 00:08:54,459 could be a boxer? At least a bit of a street fighter. 115 00:08:54,460 --> 00:08:57,219 I agree. The fracture of the little-finger metacarpal 116 00:08:57,220 --> 00:09:00,140 - is called a boxer's fracture. - That's useful. 117 00:09:00,540 --> 00:09:02,380 Thank you, both. 118 00:09:30,042 --> 00:09:32,080 "Da Tang Noodle House." 119 00:09:53,580 --> 00:09:54,900 Gotcha. 120 00:10:23,240 --> 00:10:24,680 Jack? 121 00:10:27,780 --> 00:10:29,379 That kid's got a mighty left hook. 122 00:10:29,380 --> 00:10:30,980 Take a look at this. 123 00:10:34,340 --> 00:10:35,700 Looks like our man. 124 00:10:37,866 --> 00:10:40,200 Erm, can I help you? 125 00:10:41,940 --> 00:10:42,660 Kieran. 126 00:10:42,661 --> 00:10:44,040 Kieran Johnson. 127 00:10:44,840 --> 00:10:46,979 Why, what's happened to him? Is he in trouble? 128 00:10:46,980 --> 00:10:48,819 When was he last at the gym? 129 00:10:48,820 --> 00:10:50,099 Last night. 130 00:10:50,100 --> 00:10:53,699 Was he his normal self? Any disagreements with anyone? 131 00:10:53,700 --> 00:10:55,099 No. No. 132 00:10:55,100 --> 00:10:56,619 What's happened to him? 133 00:10:56,620 --> 00:10:58,540 You're THE Michelle Lafferty? 134 00:10:59,780 --> 00:11:02,260 Pioneer of UK female boxing? 135 00:11:02,579 --> 00:11:04,699 Are you a sports historian? 136 00:11:04,700 --> 00:11:07,120 Nah! I dabble a bit in MMA. 137 00:11:07,300 --> 00:11:09,000 You've got some real talent here. 138 00:11:09,220 --> 00:11:11,859 Yeah. Yeah, you saw Ben Coogan out there, yeah? 139 00:11:11,860 --> 00:11:13,419 Yeah, he's good. 140 00:11:13,420 --> 00:11:16,059 But this gym isn't just about finding talent, you know? 141 00:11:16,060 --> 00:11:18,139 It's about helping young people off the street, 142 00:11:18,140 --> 00:11:20,499 giving them purpose, self-respect. 143 00:11:20,500 --> 00:11:22,080 "Jab, don't stab." 144 00:11:22,340 --> 00:11:24,200 Yeah, exactly. 145 00:11:24,741 --> 00:11:27,260 So, what's happened to Kieran? 146 00:11:27,415 --> 00:11:30,755 Until we've had a chance to speak to Kieran Johnson's family, 147 00:11:30,780 --> 00:11:33,900 - I can't... - Let me tell you about Kieran's family. 148 00:11:33,993 --> 00:11:39,180 His father was a drug dealer who lost his head, literally. 149 00:11:39,460 --> 00:11:41,579 His good ol' mum was a religious nut, 150 00:11:41,580 --> 00:11:43,299 but got her kicks from branding Kieran 151 00:11:43,300 --> 00:11:45,960 with burning cigarettes. And as for his worthless brother, 152 00:11:46,280 --> 00:11:48,940 all he ever does is sponge off him. So... 153 00:11:49,020 --> 00:11:51,200 ..when he came here, he had nobody. 154 00:11:52,400 --> 00:11:53,740 We're his family. 155 00:11:55,420 --> 00:12:01,060 We've found the body of a young male who we believe to be Kieran Johnson. 156 00:12:36,340 --> 00:12:39,555 Yeah, we did see Kieran here last night, 157 00:12:39,580 --> 00:12:42,560 doing some training. But I didn't speak with him. 158 00:12:42,920 --> 00:12:44,280 Did you, Ben? 159 00:12:44,800 --> 00:12:46,060 OK. 160 00:12:46,240 --> 00:12:49,000 Thanks. And your names? 161 00:12:49,340 --> 00:12:51,019 I'm Lee Coogan. 162 00:12:51,020 --> 00:12:52,940 This is my brother - Ben. 163 00:12:53,807 --> 00:12:55,000 Great. 164 00:12:59,860 --> 00:13:01,579 In-house CCTV? 165 00:13:01,580 --> 00:13:05,140 No. But, according to witnesses, Kieran left the gym around 8pm. 166 00:13:05,164 --> 00:13:05,996 Right. 167 00:13:06,020 --> 00:13:09,659 - His wife and brother are next of kin. - Chin up, bro. 168 00:13:09,660 --> 00:13:13,420 You go get changed, then we'll grab some pints. 169 00:13:33,580 --> 00:13:35,220 All right, come on. 170 00:13:39,932 --> 00:13:41,212 Come on, Daddy. 171 00:13:41,237 --> 00:13:43,300 - Hm? - Come on, Daddy. 172 00:13:44,642 --> 00:13:46,180 Jesus! 173 00:13:58,420 --> 00:13:59,520 Jack? 174 00:14:01,800 --> 00:14:04,000 Look, I've been in a dark place. 175 00:14:04,600 --> 00:14:08,579 But... but thanks to you and Cara, 176 00:14:08,580 --> 00:14:10,920 I... I have a life now. 177 00:14:11,340 --> 00:14:12,420 I'm glad. 178 00:15:15,860 --> 00:15:18,100 Ben? 179 00:15:19,500 --> 00:15:22,340 You OK? 180 00:15:24,340 --> 00:15:25,900 Bro. 181 00:15:30,119 --> 00:15:31,880 I know you're feeling low, 182 00:15:32,300 --> 00:15:33,960 but it wasn't any... 183 00:15:38,180 --> 00:15:39,940 All the shit we've been through... 184 00:15:40,415 --> 00:15:44,800 social workers, foster parents, debt collectors... 185 00:15:45,800 --> 00:15:47,900 ..none of them ever ground us down. 186 00:15:50,113 --> 00:15:52,793 Why? Because together... 187 00:15:53,980 --> 00:15:55,360 ..we're unbreakable. 188 00:16:11,380 --> 00:16:12,800 Come on. 189 00:16:13,600 --> 00:16:14,540 Now... 190 00:16:15,980 --> 00:16:18,560 ..let's go get some dinner before I collapse with hunger. 191 00:16:34,740 --> 00:16:36,120 Noah Johnson? 192 00:16:37,860 --> 00:16:38,900 Yeah? 193 00:16:38,925 --> 00:16:42,885 I'm DI Brodie. This is Jack Hodgson, forensic scientist. 194 00:16:43,600 --> 00:16:47,179 I tried to reach you yesterday, but you were not at home and... 195 00:16:47,180 --> 00:16:49,499 - ..not picking up. - Yeah, I do shift work. 196 00:16:49,500 --> 00:16:51,739 I'm sorry to tell you that your brother was... 197 00:16:51,740 --> 00:16:53,219 Kieran's dead. 198 00:16:53,220 --> 00:16:55,940 I know. Teresa, his wife, told me. 199 00:16:56,994 --> 00:16:59,379 Do you mind if we have a look around your flat? 200 00:16:59,380 --> 00:17:00,779 Sorry, I'm late for work. 201 00:17:00,780 --> 00:17:03,899 When was the last time you spoke with your brother, Mr Johnson? 202 00:17:03,900 --> 00:17:07,420 Honestly, I can't remember. I can check my call list, if you like. 203 00:17:07,800 --> 00:17:10,460 Do you know where he might have been two nights ago? 204 00:17:11,093 --> 00:17:14,060 - How was your relationship with Kieran? - Yeah, fine. 205 00:17:14,765 --> 00:17:18,579 You've spent some time in prison for burglary, car theft... 206 00:17:18,580 --> 00:17:20,200 What's that got to do with anything? 207 00:17:24,320 --> 00:17:27,260 Yeah, I did. Now, if that's all... 208 00:17:32,793 --> 00:17:34,960 For someone who's just lost his brother, 209 00:17:35,640 --> 00:17:37,600 he doesn't seem that bothered, does he? 210 00:17:38,020 --> 00:17:40,020 When did you last see your husband? 211 00:17:40,675 --> 00:17:43,835 Er, Kieran went down to Lafferty's Boxing Gym 212 00:17:43,860 --> 00:17:46,380 night before last, like he always does. 213 00:17:47,220 --> 00:17:48,880 He said not to stay up. 214 00:17:49,380 --> 00:17:50,620 He never came home. 215 00:17:51,398 --> 00:17:53,880 He didn't ring or... or text? 216 00:17:57,286 --> 00:18:01,350 Did he have a computer, laptop, tablet, 217 00:18:01,380 --> 00:18:02,560 anything like that? 218 00:18:02,940 --> 00:18:04,240 No. I... 219 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Excuse me for a minute. 220 00:18:09,200 --> 00:18:11,579 - Anything? - Signs of a possible struggle, 221 00:18:11,580 --> 00:18:13,340 but no way to tell when it happened. 222 00:18:18,708 --> 00:18:20,300 They're here now. 223 00:18:22,080 --> 00:18:24,180 What if they find something? 224 00:18:24,334 --> 00:18:25,834 I don't know. 225 00:18:29,290 --> 00:18:30,290 All right. 226 00:18:31,540 --> 00:18:32,620 I will. 227 00:18:33,620 --> 00:18:34,800 I will. 228 00:18:49,980 --> 00:18:51,819 That's a lot of bears. 229 00:18:51,820 --> 00:18:52,820 Mm-hm. 230 00:18:55,254 --> 00:18:57,939 He bought her a new teddy every week. 231 00:18:57,940 --> 00:19:00,080 Kieran was close to his daughter? 232 00:19:00,340 --> 00:19:04,300 Kieran? He took everything personally. 233 00:19:05,300 --> 00:19:07,540 But around Emily he was... 234 00:19:08,100 --> 00:19:10,580 ..understanding, patient. 235 00:19:11,240 --> 00:19:13,760 We've been trying for another baby for a while. 236 00:19:14,640 --> 00:19:18,200 Do you know where he might have gone after boxing practise at the gym? 237 00:19:20,060 --> 00:19:22,440 Did your husband have any enemies? 238 00:19:23,000 --> 00:19:24,700 The whole world was his enemy. 239 00:19:27,179 --> 00:19:28,939 Who were Kieran's friends? 240 00:19:29,260 --> 00:19:31,080 Kieran didn't do friends. 241 00:19:31,300 --> 00:19:33,820 The guys at the gym were just competition. 242 00:19:34,635 --> 00:19:36,715 He only had respect for Michelle. 243 00:19:38,880 --> 00:19:40,539 She trained him. 244 00:19:40,540 --> 00:19:42,300 She was like a mother to him. 245 00:19:43,020 --> 00:19:45,600 Honestly, I think he loved her more than me. 246 00:19:50,818 --> 00:19:52,560 I haven't told Emily yet. 247 00:19:53,540 --> 00:19:55,820 I mean, how...? 248 00:19:56,820 --> 00:19:58,560 How do you do that? 249 00:20:08,460 --> 00:20:09,800 Excuse me. 250 00:20:12,689 --> 00:20:14,860 I found a used condom in the bathroom. 251 00:20:15,140 --> 00:20:16,880 OK, thanks. 252 00:20:18,802 --> 00:20:20,282 Mrs Johnson? 253 00:20:21,080 --> 00:20:24,259 You said you and Kieran were trying for another baby. 254 00:20:24,260 --> 00:20:26,059 Yeah. Then can you explain 255 00:20:26,060 --> 00:20:28,680 the presence of a used condom in the bathroom? 256 00:20:31,080 --> 00:20:32,819 One, two. Nice. 257 00:20:32,820 --> 00:20:35,499 One, two. Keep those hands up. 258 00:20:35,500 --> 00:20:36,859 Good. Jab. 259 00:20:36,860 --> 00:20:38,139 Good. Jab! 260 00:20:38,140 --> 00:20:40,859 Nice, bro. All right? Nice. 261 00:20:40,860 --> 00:20:42,859 One, two. One, two, three. 262 00:20:42,860 --> 00:20:45,459 Boom! There we go. 263 00:20:45,460 --> 00:20:47,400 Good work, bro. 264 00:21:00,980 --> 00:21:02,620 I hate to ask this, but... 265 00:21:04,166 --> 00:21:06,400 ..Miss Lloyd's after me again. 266 00:21:07,760 --> 00:21:10,579 It'll be the last one, I promise. 267 00:21:10,580 --> 00:21:12,955 You promise?! Because six months ago 268 00:21:12,980 --> 00:21:14,339 you said it was only going to be one fight! 269 00:21:14,340 --> 00:21:16,560 I know. But, look... 270 00:21:17,640 --> 00:21:22,019 ..I'm laying everything we have on this one, OK? You win, and I'll have 271 00:21:22,020 --> 00:21:24,819 cleared my debt with Miss Lloyd, plus we'll have 272 00:21:24,820 --> 00:21:27,539 - plenty left for us! - What if it happens again? 273 00:21:27,540 --> 00:21:29,379 - It won't. - You don't know that! 274 00:21:29,380 --> 00:21:30,340 OK! 275 00:21:30,940 --> 00:21:32,660 Message received. 276 00:21:36,340 --> 00:21:37,660 Look... 277 00:21:39,376 --> 00:21:41,140 ..just think about it. 278 00:21:55,609 --> 00:21:56,609 Ben? 279 00:21:57,620 --> 00:21:58,700 Quick word? 280 00:22:01,086 --> 00:22:02,980 You can't take any more. 281 00:22:03,140 --> 00:22:05,280 You need to pull out, now. 282 00:22:09,640 --> 00:22:11,260 She'll come after him... 283 00:22:12,166 --> 00:22:13,600 ..after me. 284 00:22:13,756 --> 00:22:16,459 Listen, if you don't do it now, 285 00:22:16,460 --> 00:22:18,260 you'll never get out. 286 00:22:23,064 --> 00:22:24,120 Listen... 287 00:22:25,880 --> 00:22:28,040 ...I know what you've been through. 288 00:22:29,200 --> 00:22:33,780 Yeah? I'll be beside you every step of the way. 289 00:22:41,105 --> 00:22:42,340 Oh... 290 00:22:43,838 --> 00:22:46,800 Oh, it's all right, honey. 291 00:22:48,080 --> 00:22:49,720 It's all right. 292 00:22:53,772 --> 00:22:56,219 Found this on a protein-bar wrapper 293 00:22:56,220 --> 00:22:58,120 in Kieran Johnson's locker at the gym. 294 00:22:59,340 --> 00:23:00,800 "Maddington"? 295 00:23:01,340 --> 00:23:03,139 A place name? Person? 296 00:23:03,140 --> 00:23:04,699 We're looking into it. 297 00:23:04,700 --> 00:23:07,019 Seminal fluid in the used condom 298 00:23:07,020 --> 00:23:10,120 tests positive for Kieran's brother, Noah. 299 00:23:10,600 --> 00:23:12,440 He's on the police database. 300 00:23:12,820 --> 00:23:15,819 Noah was having sex with his brother's wife? 301 00:23:15,820 --> 00:23:17,280 Erm... 302 00:23:17,660 --> 00:23:19,540 It looks that way. Mm-hm. Yeah. 303 00:23:20,380 --> 00:23:25,259 A look at Kieran's bank account was instructive. 304 00:23:25,260 --> 00:23:27,499 He's been making cash deposits 305 00:23:27,500 --> 00:23:29,819 of five grand into his account every two weeks. 306 00:23:29,820 --> 00:23:31,139 The day before his death, 307 00:23:31,140 --> 00:23:32,539 he had 20 grand in there. 308 00:23:32,540 --> 00:23:35,059 However, the day after, he had all of a tenner. 309 00:23:35,060 --> 00:23:37,019 Hm! The rest had all been 310 00:23:37,020 --> 00:23:39,560 transferred into Teresa Johnson's account. 311 00:23:40,120 --> 00:23:42,779 Are we any closer to tracing the site of Kieran's death 312 00:23:42,780 --> 00:23:44,859 - before the fall? - Ah. I've contacted 313 00:23:44,860 --> 00:23:48,220 an archaeology colleague and he's sending over someone to assist. 314 00:23:49,780 --> 00:23:51,000 Thanks. 315 00:24:09,735 --> 00:24:10,795 Hi. 316 00:24:10,820 --> 00:24:14,619 Hi. I'm Simone Tyler. Professor Rowan sent me. 317 00:24:14,620 --> 00:24:15,779 Ah, of course. 318 00:24:15,780 --> 00:24:18,300 - Hi. I'm Nikki Alexander. Come in. - Hi. Thanks. 319 00:24:19,580 --> 00:24:22,059 And this is... Jack. 320 00:24:22,060 --> 00:24:23,939 - Simone Tyler. - Hello. 321 00:24:23,940 --> 00:24:24,740 Hello. 322 00:24:24,741 --> 00:24:26,620 - Oh. - Oh... 323 00:24:26,820 --> 00:24:28,579 I'm so sorry! 324 00:24:28,580 --> 00:24:30,380 It's fine. Er... 325 00:24:30,563 --> 00:24:32,900 Happens here all the time. 326 00:24:33,441 --> 00:24:34,720 I've got a napkin. 327 00:24:37,000 --> 00:24:39,600 Lucky I didn't get the large latte. 328 00:24:42,520 --> 00:24:45,120 And... there goes my lunch. 329 00:24:48,000 --> 00:24:51,660 Come on, Simone, we'll get you set up over here 330 00:24:52,144 --> 00:24:54,780 - while Jack cleans up. - Sorry. 331 00:24:56,863 --> 00:24:59,579 Jack will fill you in on the case later 332 00:24:59,580 --> 00:25:02,819 and provide you with the deceased's clothes and shoes, 333 00:25:02,820 --> 00:25:07,315 and I will get the body ready for you to examine in detail. 334 00:25:07,340 --> 00:25:09,619 And then we can have a briefing. 335 00:25:09,620 --> 00:25:12,899 Dr Alexander, I-I'm not sure I'm the right person for the job. 336 00:25:12,900 --> 00:25:15,659 - Really? Why? - I'm not used to dead bodies. 337 00:25:15,660 --> 00:25:17,819 I'm more into reconstructing ancient habitats 338 00:25:17,820 --> 00:25:20,098 from environmental traces. 339 00:25:20,140 --> 00:25:22,939 Well, that's exactly what we want you to do here - 340 00:25:22,940 --> 00:25:26,276 reconstruct the environment last visited by Kieran Johnson. 341 00:25:26,340 --> 00:25:28,380 I'm just a research fellow. 342 00:25:29,420 --> 00:25:31,019 Well, why don't we give it a go? 343 00:25:31,020 --> 00:25:33,940 Any problems, I'll be sitting right over there. 344 00:25:45,820 --> 00:25:47,380 Noah and I, we... 345 00:25:48,760 --> 00:25:50,760 ..we were going to run away together... 346 00:25:51,400 --> 00:25:53,080 ..take Emily with us. 347 00:25:53,760 --> 00:25:56,979 Can you explain why, on the day of Kieran's death, 348 00:25:56,980 --> 00:26:01,819 the sum of £19,990 was transferred 349 00:26:01,820 --> 00:26:05,200 from Kieran's account to Teresa Johnson's? 350 00:26:08,820 --> 00:26:10,200 How should I know? 351 00:26:10,700 --> 00:26:12,120 Kieran was... 352 00:26:13,480 --> 00:26:15,920 He'd become unbearable, 353 00:26:16,141 --> 00:26:20,043 so... obsessed with the boxing, 354 00:26:20,068 --> 00:26:22,299 with... making it, 355 00:26:22,300 --> 00:26:28,820 so angry at everything and anything that stood in his way. 356 00:26:29,140 --> 00:26:31,520 Sometimes that included me. 357 00:26:31,780 --> 00:26:34,520 Traces of your seminal fluid 358 00:26:34,545 --> 00:26:38,780 were found in a condom in the bathroom of your brother's house. 359 00:26:39,280 --> 00:26:42,520 I came here voluntarily to help clear up Kieran's death... 360 00:26:42,902 --> 00:26:44,284 ..not to be insulted. 361 00:26:44,737 --> 00:26:48,200 Noah hated the way Kieran treated me. 362 00:26:48,800 --> 00:26:52,259 Noah made all these promises 363 00:26:52,260 --> 00:26:54,600 about a new life, but... 364 00:26:55,100 --> 00:26:58,080 ..he couldn't go through with them. 365 00:26:58,440 --> 00:27:03,459 Look, Noah, whether you had an affair with Teresa Johnson or not 366 00:27:03,460 --> 00:27:05,200 is... is your business. 367 00:27:05,380 --> 00:27:07,400 But what I need to know is... 368 00:27:07,660 --> 00:27:09,960 ..did Kieran find out about it? 369 00:27:10,500 --> 00:27:13,260 Were you at Kieran's house the night he died? 370 00:27:14,580 --> 00:27:16,520 My brother was always there for me. 371 00:27:17,200 --> 00:27:19,240 When I got out of prison, he got me a job. 372 00:27:19,840 --> 00:27:21,720 He never stopped believing in me. 373 00:27:22,120 --> 00:27:23,580 I did not kill him. 374 00:27:24,020 --> 00:27:25,740 I never said you did. 375 00:27:29,216 --> 00:27:32,179 Apart from a few blood droplets on the T-shirt 376 00:27:32,180 --> 00:27:35,059 that belonged to Kieran, I found nothing usable 377 00:27:35,060 --> 00:27:36,272 on any of the clothes. 378 00:27:36,297 --> 00:27:40,980 Well, luckily, particulates are my speciality. 379 00:27:41,060 --> 00:27:43,059 - Really? - Mm-hm. 380 00:27:43,060 --> 00:27:46,660 And it's a good thing I brought this guy, then. 381 00:27:48,180 --> 00:27:51,619 - Oh, good Lord. What is this? - This... 382 00:27:51,620 --> 00:27:53,219 ..is my friend. 383 00:27:54,980 --> 00:27:57,380 Ah, you brought your own! 384 00:27:59,520 --> 00:28:01,240 All right. 385 00:28:05,294 --> 00:28:10,299 OK, mister, time... to suck it up. 386 00:28:45,500 --> 00:28:47,509 Let's see what we've got, then. 387 00:28:51,705 --> 00:28:52,985 What is it? 388 00:28:54,700 --> 00:28:56,000 Hay pollen. 389 00:28:56,700 --> 00:28:58,040 Hay pollen. 390 00:29:38,420 --> 00:29:42,320 Hi. Er, excuse me, erm, I think I've got something. 391 00:29:43,460 --> 00:29:44,700 What is it? 392 00:29:45,499 --> 00:29:47,333 Diatomaceous earth - 393 00:29:47,481 --> 00:29:50,539 used in things like worming products and animal feed. 394 00:29:50,540 --> 00:29:53,099 Hay particles and animal feed. What do you think? 395 00:29:53,100 --> 00:29:54,539 Could be from a farm. 396 00:29:54,540 --> 00:29:56,619 Could be... a place to start. 397 00:29:56,620 --> 00:29:59,619 Examining the body might help you pin down a last location. 398 00:29:59,620 --> 00:30:01,140 Erm... 399 00:30:01,500 --> 00:30:02,520 Yes. 400 00:30:03,160 --> 00:30:05,659 It's late, and I haven't prepared the body, 401 00:30:05,660 --> 00:30:07,600 so tomorrow morning's fine. 402 00:30:08,560 --> 00:30:09,800 Great. 403 00:30:10,100 --> 00:30:11,299 See you in the morning. 404 00:30:11,300 --> 00:30:12,180 OK. 405 00:30:12,181 --> 00:30:14,020 - Goodnight. - Goodnight. 406 00:30:16,490 --> 00:30:17,860 She's good. 407 00:30:18,220 --> 00:30:20,320 Much better than she thinks she is. 408 00:30:35,515 --> 00:30:38,640 Where were you? You're supposed to be in by eight. 409 00:30:40,040 --> 00:30:41,640 Meeting old mates. 410 00:30:42,520 --> 00:30:46,215 Ryan, the rules of probation... 411 00:30:46,240 --> 00:30:49,460 State that I need to inform you of where I'm going. 412 00:30:50,720 --> 00:30:52,560 Won't happen again. 413 00:30:55,480 --> 00:30:56,960 What do you have there? 414 00:30:58,800 --> 00:31:01,040 A bottle of Irish single malt. 415 00:31:02,000 --> 00:31:04,960 I intend to savour every drop. 416 00:31:05,500 --> 00:31:08,979 - What's going on here, Ryan? - Just the sweet taste of freedom. 417 00:31:08,980 --> 00:31:11,060 That's the problem right there... 418 00:31:12,980 --> 00:31:15,020 ..never a straight answer. 419 00:31:41,620 --> 00:31:43,580 Gran? 420 00:31:44,408 --> 00:31:46,328 Let's go out for a drink tonight. 421 00:31:46,353 --> 00:31:48,473 Shouldn't you keep a clear head, Simi? 422 00:31:48,620 --> 00:31:50,499 You just started a new job! 423 00:31:50,500 --> 00:31:52,480 Oh, I'll be fine. 424 00:31:53,360 --> 00:31:56,419 Remember when you guest lectured at Glasgow Uni? 425 00:31:56,420 --> 00:31:59,139 - Mm? - You left after three weeks. 426 00:31:59,140 --> 00:32:01,379 Yeah, it was cold up there! 427 00:32:01,380 --> 00:32:04,859 Or that time when you refused to join the research group 428 00:32:04,860 --> 00:32:07,480 with that famous professor of ecology. 429 00:32:07,840 --> 00:32:10,979 Yeah, to be the token black woman on an all-male group? 430 00:32:10,980 --> 00:32:12,480 No, thanks. 431 00:32:13,080 --> 00:32:15,800 Don't let another opportunity pass you. 432 00:32:16,680 --> 00:32:18,660 Tina Turner night again, is it? 433 00:32:21,620 --> 00:32:23,180 I'm in. 434 00:32:41,020 --> 00:32:43,739 You have one new message. 435 00:32:43,740 --> 00:32:46,779 Hi, Dr Alexander. Simone Tyler here. 436 00:32:46,780 --> 00:32:49,539 Just wanted to let you know I won't be continuing on the case. 437 00:32:49,540 --> 00:32:52,219 Professor Rowan will send someone to replace me, though. 438 00:32:52,220 --> 00:32:54,180 Thanks. Thanks a lot. Bye. 439 00:33:00,209 --> 00:33:01,780 Oh, come on! 440 00:33:06,540 --> 00:33:08,220 Do you want some help? 441 00:33:13,041 --> 00:33:14,501 Dr Alexander. 442 00:33:15,065 --> 00:33:16,145 Thank you. 443 00:33:19,153 --> 00:33:21,660 When I look at you, you know what I see? 444 00:33:21,685 --> 00:33:23,720 Ha. Last night's hangover? 445 00:33:23,873 --> 00:33:27,393 I see someone who has the confidence to doubt herself. 446 00:33:27,600 --> 00:33:30,780 I think you might need to get your eyes tested, Doctor. 447 00:33:31,070 --> 00:33:33,035 You know, my first day at the Lyell, 448 00:33:33,060 --> 00:33:35,272 I thought I had the answer to everything. 449 00:33:35,273 --> 00:33:36,915 First lesson I learned - 450 00:33:36,940 --> 00:33:39,112 overconfidence can lead to tunnel vision, 451 00:33:39,113 --> 00:33:41,035 any scientist's worst enemy. 452 00:33:41,060 --> 00:33:43,459 Well, I've got nothing to worry about, then! 453 00:33:43,460 --> 00:33:46,755 I see someone who is methodical, observant, 454 00:33:46,780 --> 00:33:49,619 and you have a set of skills that we need for this case. 455 00:33:49,620 --> 00:33:52,499 Hm. In other words, 456 00:33:52,500 --> 00:33:54,859 you don't have time to find anyone else. 457 00:33:54,860 --> 00:33:56,440 Well, there's that, too. 458 00:34:00,580 --> 00:34:03,140 Emily, this is Simone. 459 00:34:03,380 --> 00:34:04,740 Hey, Emily. 460 00:34:06,440 --> 00:34:09,834 Hot chocolate. Loads of marshmallows. 461 00:34:10,500 --> 00:34:13,260 I'll only be a minute, sweetie. Will you be OK? 462 00:34:14,620 --> 00:34:16,299 - Mummy! - It's OK. 463 00:34:16,300 --> 00:34:18,560 That's a lot of teddies you've got there. 464 00:34:18,980 --> 00:34:21,040 Who's your favourite? 465 00:34:38,260 --> 00:34:39,560 Ready? 466 00:34:56,843 --> 00:34:59,059 Ah-ha! I bet he's got a cool name. 467 00:34:59,060 --> 00:35:01,880 Yes. His name's Mr Puddlington. 468 00:35:02,060 --> 00:35:04,240 Puddlington? Wow! 469 00:35:04,460 --> 00:35:06,339 That is a cool name. 470 00:35:06,340 --> 00:35:08,920 It's because he likes to jump in puddles. 471 00:35:09,260 --> 00:35:10,240 Ah. 472 00:35:10,580 --> 00:35:12,680 And what are his mates called? 473 00:35:14,960 --> 00:35:18,400 This is Miss Laughington because she loves to laugh. 474 00:35:18,700 --> 00:35:22,080 And this is Mr Snugglington, because he loves snuggles. 475 00:35:22,500 --> 00:35:24,420 Do you also have a teddy called Maddington? 476 00:35:24,620 --> 00:35:27,619 It's Mr Maddington cos he's always mad. 477 00:35:27,620 --> 00:35:29,160 He's at home. 478 00:35:29,540 --> 00:35:30,940 There you are! 479 00:35:32,700 --> 00:35:34,900 Will you hurt Mr Maddington? 480 00:35:36,649 --> 00:35:38,979 I'm just going to take him for a quick checkup. 481 00:35:38,980 --> 00:35:40,739 He'll be back with you before you know it - 482 00:35:40,740 --> 00:35:42,080 that's a promise. 483 00:35:44,760 --> 00:35:46,059 See what I've got? 484 00:35:46,060 --> 00:35:48,000 Don't mind us. 485 00:35:48,420 --> 00:35:51,859 Lisa, this is the forensic ecologist who's assisting us, 486 00:35:51,860 --> 00:35:55,120 Simone Tyler. Simone, this is DI Lisa Brodie. 487 00:35:58,413 --> 00:36:00,960 Do you two know each other from before? 488 00:36:01,746 --> 00:36:03,786 In a manner of speaking. 489 00:36:04,420 --> 00:36:05,820 Come and look at this. 490 00:36:11,820 --> 00:36:12,920 Hm! 491 00:36:16,080 --> 00:36:17,499 - Careful! - What? 492 00:36:17,500 --> 00:36:20,700 Or you'll have one very upset little girl to answer to. 493 00:36:21,020 --> 00:36:22,060 Here. 494 00:36:22,500 --> 00:36:24,499 You're better with a scalpel, aren't you? 495 00:36:32,020 --> 00:36:34,260 This won't hurt a bit. 496 00:36:40,420 --> 00:36:42,000 Let's see what's on it. 497 00:36:44,540 --> 00:36:45,720 Thank you. 498 00:36:53,860 --> 00:36:57,179 I'm offering Ben the opportunity that most 499 00:36:57,180 --> 00:36:59,800 young boxers would kill for! 500 00:37:00,140 --> 00:37:01,640 It's not the right time. 501 00:37:02,880 --> 00:37:06,820 Listen, if Ben is lacking a little bit of, you know, 502 00:37:07,100 --> 00:37:08,619 self-belief, then there are 503 00:37:08,620 --> 00:37:10,929 ways of stacking the odds in his favour. 504 00:37:11,180 --> 00:37:12,900 Steroids and enhancers? 505 00:37:13,560 --> 00:37:15,155 Ben'll never go for that! 506 00:37:15,180 --> 00:37:17,899 He doesn't have to know anything about it. 507 00:37:17,900 --> 00:37:19,659 Lee Coogan will tell us who that is. 508 00:37:19,660 --> 00:37:20,819 Hang on a sec. 509 00:37:20,820 --> 00:37:23,059 Our mystery man is offering Ben a career, 510 00:37:23,060 --> 00:37:26,099 so most likely he's a boxing promoter of some sort. 511 00:37:26,100 --> 00:37:27,400 Now... 512 00:37:27,660 --> 00:37:30,139 He's not one of the bigger promoters, 513 00:37:30,140 --> 00:37:31,880 or else I'd have heard of him. 514 00:37:32,600 --> 00:37:35,100 Mid to low level is my guess. 515 00:37:35,340 --> 00:37:37,540 London-based, probably. 516 00:37:37,880 --> 00:37:39,819 There. Glenn Scowcroft, 517 00:37:39,820 --> 00:37:43,540 owner of GTS Promotions since 2000. 518 00:37:44,780 --> 00:37:46,379 Clients include... 519 00:37:46,380 --> 00:37:47,480 Ah. 520 00:37:47,627 --> 00:37:49,560 No Kieran Johnson here. 521 00:37:50,080 --> 00:37:52,339 If that footage was posted online, 522 00:37:52,340 --> 00:37:55,539 Scowcroft would be investigated by the UK Boxing Council. 523 00:37:55,540 --> 00:37:57,579 It'd do severe damage to his career. 524 00:37:57,580 --> 00:38:00,979 The 5K biweekly cash payments into Kieran Johnson's account... 525 00:38:00,980 --> 00:38:03,064 Kieran could have been blackmailing Scowcroft. 526 00:38:03,088 --> 00:38:04,596 Oh, good work, Jack. 527 00:38:04,620 --> 00:38:07,099 - Really good work. - Ah, you know. 528 00:38:07,100 --> 00:38:09,739 In my spare time, I, er, I like to juggle. 529 00:38:09,740 --> 00:38:13,819 I do card tricks and I mix a mean margarita, if you're interested. 530 00:38:14,741 --> 00:38:17,180 Somehow, I don't think I'm your type. 531 00:38:21,110 --> 00:38:24,179 And what made you choose this job? 532 00:38:24,180 --> 00:38:27,400 I was always fascinated by the stories that bodies can tell. 533 00:38:27,680 --> 00:38:31,579 Yeah! See, when I look at a habitat, each fragment of soil, 534 00:38:31,580 --> 00:38:33,900 each pollen grain, each insect 535 00:38:34,120 --> 00:38:37,459 tells me a story - where it came from, how it got there. 536 00:38:37,460 --> 00:38:39,779 Exactly. It's the same with bodies 537 00:38:39,780 --> 00:38:43,299 and I wanted to put that knowledge into the service of solving crime. 538 00:38:43,300 --> 00:38:45,040 Why crime? 539 00:38:46,240 --> 00:38:48,139 Because I think it's important to know 540 00:38:48,140 --> 00:38:50,200 the end of the story of someone's life, 541 00:38:50,520 --> 00:38:52,280 what actually happened to them, 542 00:38:52,600 --> 00:38:56,160 and that can make all the difference to those who are still living. 543 00:38:58,680 --> 00:39:01,500 It's a deepfake. It doesn't prove a thing. 544 00:39:03,440 --> 00:39:05,420 Was Kieran blackmailing you? 545 00:39:06,840 --> 00:39:09,580 Were you paying him 5K every two weeks? 546 00:39:13,607 --> 00:39:15,607 Yeah, I loaned him money regularly. 547 00:39:15,662 --> 00:39:17,160 I felt sorry for him. 548 00:39:17,600 --> 00:39:18,760 Why? 549 00:39:21,294 --> 00:39:23,179 Kieran had potential when he was younger, 550 00:39:23,180 --> 00:39:25,800 so I signed him on for a bit, briefly. 551 00:39:26,200 --> 00:39:28,300 But, to make it in the big time, you've got to have 552 00:39:28,800 --> 00:39:30,920 patience and talent as well. 553 00:39:31,240 --> 00:39:33,340 - So you dropped him? - Yeah. 554 00:39:33,853 --> 00:39:35,733 How did that make Kieran feel? 555 00:39:35,866 --> 00:39:39,640 I suppose he was worried about supporting his family, 556 00:39:40,160 --> 00:39:42,520 so I decided to help him out. 557 00:39:42,880 --> 00:39:45,600 When did you see Kieran last? 558 00:39:46,420 --> 00:39:47,840 Three days ago. 559 00:39:48,280 --> 00:39:50,699 Said he was going to have it out with Ben once and for all. 560 00:39:50,700 --> 00:39:53,259 - Ben Coogan? - Yeah. 561 00:39:53,260 --> 00:39:55,720 I've wanted to sign Ben for some time. 562 00:39:56,120 --> 00:39:57,760 He's a real talent. 563 00:39:57,940 --> 00:39:59,579 And Kieran hated him for it, 564 00:39:59,580 --> 00:40:02,859 said he was overrated and he was going to prove it to me. 565 00:40:02,860 --> 00:40:04,660 What do you think he meant by that? 566 00:40:04,860 --> 00:40:07,820 Maybe they were going to fight it out. 567 00:40:09,260 --> 00:40:10,460 And did they? 568 00:40:14,331 --> 00:40:15,851 Why don't you ask Ben? 569 00:41:11,420 --> 00:41:12,920 How did you get here? 570 00:41:14,548 --> 00:41:16,499 No! What do you mean, 571 00:41:16,500 --> 00:41:17,579 you're not going to fight?! 572 00:41:17,580 --> 00:41:19,379 I need you to do one thing! 573 00:41:19,380 --> 00:41:21,099 And because of her you're going to snake me?! 574 00:41:21,100 --> 00:41:24,840 Have you lost your whole mind?! Do you realise what you've done to me?! 575 00:41:36,190 --> 00:41:39,070 Ben, can I have a word? 576 00:41:40,046 --> 00:41:41,339 Alone. 577 00:41:41,340 --> 00:41:43,140 I've no secrets from her. 578 00:41:44,520 --> 00:41:45,680 Sure. 579 00:41:46,160 --> 00:41:47,400 OK. 580 00:41:54,449 --> 00:41:57,440 After you finished training on Sunday evening, 581 00:41:57,880 --> 00:41:59,240 where did you go? 582 00:42:01,176 --> 00:42:04,300 Uh... Uh, home, then straight to bed. 583 00:42:06,120 --> 00:42:10,120 Glenn Scowcroft claims that Kieran bore a grudge against you. 584 00:42:10,560 --> 00:42:13,679 No, Kieran was... Kieran was just competitive. 585 00:42:13,680 --> 00:42:18,120 Did Kieran want to fight it out with you, prove who was better? 586 00:42:21,830 --> 00:42:25,120 Did that fight take place the night he died? 587 00:42:28,855 --> 00:42:32,099 Ben was here with me, training till late, the night Kieran died. 588 00:42:32,100 --> 00:42:34,679 You're prepared to sign a sworn statement to that effect? 589 00:42:34,680 --> 00:42:35,920 Of course. 590 00:42:39,880 --> 00:42:40,900 Fine. 591 00:42:43,840 --> 00:42:45,280 Come on. 592 00:42:48,760 --> 00:42:53,760 I think time of death was most likely between 11pm and 3am. 593 00:42:54,440 --> 00:42:57,399 Glenn Scowcroft was entertaining that night. 594 00:42:57,400 --> 00:43:00,759 The last guest left his house at around... 595 00:43:00,760 --> 00:43:04,439 ..1am, which is when his phone was turned off. 596 00:43:04,440 --> 00:43:07,680 That leaves two hours without an alibi. 597 00:43:07,880 --> 00:43:09,719 Toxicology back? 598 00:43:09,720 --> 00:43:14,275 Er, yes. We found traces of Temazepam in Kieran's body. 599 00:43:14,300 --> 00:43:15,619 Sleeping tablet? 600 00:43:15,620 --> 00:43:19,019 Correct. He would have been drowsy and fatigued at the time of his death. 601 00:43:19,020 --> 00:43:22,419 Any connection to the traces of fine white dust found on Kieran's face? 602 00:43:22,420 --> 00:43:23,960 No, that's plaster of Paris. 603 00:43:24,260 --> 00:43:25,660 Right... 604 00:43:25,685 --> 00:43:27,845 Well, in order to get one over an opponent, 605 00:43:27,870 --> 00:43:31,099 boxers have been known to sprinkle a layer of plaster dust 606 00:43:31,100 --> 00:43:33,179 over the bandages that cover their fists. 607 00:43:33,180 --> 00:43:34,859 As the boxer begins to sweat, 608 00:43:34,860 --> 00:43:37,059 the moisture causes the plaster to harden, 609 00:43:37,060 --> 00:43:39,219 magnifying the impact of the blows. 610 00:43:39,220 --> 00:43:41,659 It also indicates that whoever hit Kieran 611 00:43:41,660 --> 00:43:43,979 wasn't wearing boxing gloves, just wraps. 612 00:43:43,980 --> 00:43:46,699 Kieran had a grudge against Ben Coogan, 613 00:43:46,700 --> 00:43:48,840 challenged him to a fight. 614 00:43:49,400 --> 00:43:51,539 It's possible they had a fight 615 00:43:51,540 --> 00:43:53,680 and Ben hit him too hard. 616 00:43:53,815 --> 00:43:55,360 We need evidence. 617 00:43:55,760 --> 00:43:58,099 - Simone, what have you got? - Er... 618 00:43:58,100 --> 00:44:00,179 ..yes, so, first of all, 619 00:44:00,180 --> 00:44:03,779 I found traces of hay particles 620 00:44:03,780 --> 00:44:06,779 on Kieran Johnson's trousers. 621 00:44:06,780 --> 00:44:09,539 Oh! Oh, sorry! Uh... On his... 622 00:44:09,540 --> 00:44:12,499 ..trouser legs and under the soles of... 623 00:44:14,220 --> 00:44:17,460 ..the soles of his, er, shoes. 624 00:44:17,740 --> 00:44:21,059 Erm, hay isn't particularly uncommon, 625 00:44:21,060 --> 00:44:22,659 but, along with the diatomaceous earth, 626 00:44:22,660 --> 00:44:25,140 it suggests he was on a farm. 627 00:44:25,340 --> 00:44:29,459 We also examined Kieran's lungs and inside were 628 00:44:29,460 --> 00:44:34,560 a number of fibres of a cotton-synthetic mixture. 629 00:44:35,400 --> 00:44:38,040 OK. Meaning? 630 00:44:39,520 --> 00:44:42,259 When I examined Kieran, I found 631 00:44:42,260 --> 00:44:46,059 petechial haemorrhages, which, although not absolutely 632 00:44:46,060 --> 00:44:49,459 diagnostic of it, are commonly found in deaths from asphyxia. 633 00:44:49,460 --> 00:44:53,339 So, along with the fibres in the lungs, is it possible 634 00:44:53,340 --> 00:44:56,955 that Kieran was suffocated with a microfibre cloth? 635 00:44:56,980 --> 00:44:58,400 It looks that way. 636 00:44:58,640 --> 00:45:01,720 So Kieran wasn't killed by a blow to the head. 637 00:45:03,740 --> 00:45:04,960 Good. 638 00:45:13,299 --> 00:45:15,960 Why didn't you tell me you'd been assigned to a murder case? 639 00:45:16,240 --> 00:45:18,380 Hello to you, too! 640 00:45:20,827 --> 00:45:24,360 Oh, I didn't think it was that important. 641 00:45:26,560 --> 00:45:29,179 We're living together for over a year 642 00:45:29,180 --> 00:45:31,960 and you've still got your suitcase in the corner, ready to go. 643 00:45:32,200 --> 00:45:36,619 You keep your own food in a separate part of the fridge and... 644 00:45:36,620 --> 00:45:39,979 every time you take a shower you lock the door! 645 00:45:39,980 --> 00:45:43,099 You are so bloody secretive! 646 00:45:43,100 --> 00:45:45,499 You're the one who didn't want Jack and Dr Alexander 647 00:45:45,500 --> 00:45:46,659 to know we were together. 648 00:45:46,660 --> 00:45:49,819 And now I'm obliged to bring it up with the Super, 649 00:45:49,820 --> 00:45:53,900 because our relationship could be seen to jeopardise this case! 650 00:45:54,600 --> 00:45:56,240 Oh, wow. 651 00:45:58,360 --> 00:46:01,460 Are you even serious about coming with me? 652 00:46:03,160 --> 00:46:04,720 Of course I am. 653 00:46:05,040 --> 00:46:07,659 Then why haven't you applied for your Australian work visa yet? 654 00:46:07,660 --> 00:46:09,040 I will! 655 00:46:13,960 --> 00:46:15,360 I will. 656 00:46:17,440 --> 00:46:22,620 Who else is going to make you breakfast in bed? 657 00:46:23,820 --> 00:46:26,500 As long as it's not your scrambled egg. 658 00:46:36,620 --> 00:46:38,080 Ryan? 659 00:47:18,895 --> 00:47:20,739 They don't call you Sherlock for nothing. 660 00:47:20,740 --> 00:47:24,099 You bring this into my house? Are you mad?! 661 00:47:24,100 --> 00:47:28,180 Look, the way things work inside is, you do favours. This... 662 00:47:29,680 --> 00:47:31,299 This happens to be one. 663 00:47:31,300 --> 00:47:33,379 I can't keep covering for you, Ryan. 664 00:47:33,380 --> 00:47:35,817 And yet that's exactly what I did for you. 665 00:47:35,841 --> 00:47:37,116 For God's sake! 666 00:47:37,140 --> 00:47:38,899 I need to deliver it. 667 00:47:38,900 --> 00:47:41,480 It'll be out of your house by tomorrow evening. 668 00:47:41,654 --> 00:47:45,120 I just can't believe you! The stupidity of it! 669 00:47:46,000 --> 00:47:47,360 Everything OK? 670 00:47:47,680 --> 00:47:50,180 - Everything's fine, Dad. - All good, Dad. 671 00:47:52,437 --> 00:47:54,477 Come on, you go downstairs. 672 00:47:55,360 --> 00:47:56,600 Come on. 673 00:49:00,180 --> 00:49:01,220 Kovic! 674 00:49:02,340 --> 00:49:03,500 Yo! 675 00:49:04,500 --> 00:49:05,980 You look different. 676 00:49:07,060 --> 00:49:08,260 New haircut? 677 00:49:17,940 --> 00:49:19,040 Oh! 678 00:49:19,300 --> 00:49:21,100 Miss Lloyd! 679 00:49:21,260 --> 00:49:23,400 Just the person I wanted to see. 680 00:49:24,640 --> 00:49:26,699 Er, about tonight... 681 00:49:26,700 --> 00:49:30,060 Ben signed with promoter Glenn Scowcroft 682 00:49:30,660 --> 00:49:33,939 and has a legit fight on this evening. 683 00:49:33,940 --> 00:49:36,360 You've made some good money betting on your brother, 684 00:49:36,800 --> 00:49:40,320 enough to pay me back almost everything you owe me. 685 00:49:41,240 --> 00:49:44,160 Almost. He'll be... 686 00:49:46,200 --> 00:49:48,859 He'll be too knackered to do two fights in one evening. 687 00:49:48,860 --> 00:49:51,680 Bets are already in, we've got a full house. 688 00:49:52,840 --> 00:49:56,020 Either you get him to show up tonight... 689 00:49:57,020 --> 00:49:58,320 ..or we will. 690 00:49:58,540 --> 00:50:01,080 Kovic, show him how we do it. 691 00:50:07,580 --> 00:50:10,300 - Thought you'd gone home. - Mm-hm... 692 00:50:10,740 --> 00:50:12,660 Getting a bit crowded in there. 693 00:50:12,980 --> 00:50:14,580 Fancy a drink? 694 00:50:16,860 --> 00:50:18,220 Actually... 695 00:50:18,938 --> 00:50:20,458 ..I've got a better idea. 696 00:50:24,434 --> 00:50:26,979 This is great. You can just feel it, can't you? Huh? 697 00:50:26,980 --> 00:50:28,060 Feel what? 698 00:50:28,084 --> 00:50:30,499 - Alarming levels of testosterone? - Yeah, that too. 699 00:50:36,026 --> 00:50:39,905 No, I mean the anticipation, you know? The buzz! 700 00:50:39,906 --> 00:50:44,465 - I feel something, all right. - Ladies and gentlemen, 701 00:50:44,466 --> 00:50:47,705 we have something special for you tonight. 702 00:50:47,706 --> 00:50:52,600 In the red corner, a man who needs no introduction, 703 00:50:52,906 --> 00:50:56,585 Grant "Let's Have It" Lomax! 704 00:50:58,260 --> 00:51:03,665 And in the blue corner, our special guest for the night, a young man... 705 00:51:03,666 --> 00:51:06,025 He's not looking too happy. 706 00:51:06,026 --> 00:51:07,345 You wait till the bell rings. 707 00:51:07,346 --> 00:51:12,539 ..a young man so fast you'll never see him coming, 708 00:51:12,540 --> 00:51:16,985 Ben "The Tornado" Coogan! 709 00:51:33,906 --> 00:51:35,620 He's not going to last! 710 00:51:35,706 --> 00:51:38,065 He's just gauging what his opponent's made of. 711 00:51:38,066 --> 00:51:41,720 Just wait. Just wait. He'll come through. 712 00:51:53,226 --> 00:51:55,160 There's his brother Lee. 713 00:52:03,104 --> 00:52:04,184 Ooh... 714 00:52:12,666 --> 00:52:16,306 One, two, three, 715 00:52:16,900 --> 00:52:19,900 four, five, 716 00:52:19,991 --> 00:52:22,320 six, seven, 717 00:52:22,826 --> 00:52:25,580 eight, nine, 718 00:52:25,986 --> 00:52:26,820 ten. 719 00:52:36,516 --> 00:52:38,180 Here he is. 720 00:52:40,266 --> 00:52:41,705 He looks happy. 721 00:52:41,706 --> 00:52:43,706 Yep. They don't. 722 00:52:44,640 --> 00:52:46,906 Looks like they lost a few bob on the match. 723 00:52:47,200 --> 00:52:48,426 Right. 724 00:52:48,720 --> 00:52:50,145 Shall we go home, then? 725 00:52:50,146 --> 00:52:51,979 Yeah, in a minute, yeah. 726 00:52:51,980 --> 00:52:53,220 What? 727 00:52:57,826 --> 00:52:59,300 We need to talk. 728 00:53:00,020 --> 00:53:01,659 No, Lee, come on! 729 00:53:01,660 --> 00:53:04,140 Lee... Lee! 730 00:53:04,172 --> 00:53:05,520 Lee! 731 00:53:09,562 --> 00:53:11,272 I don't like the look of that. 732 00:53:11,300 --> 00:53:13,320 No, Ben, leave it. 733 00:53:17,080 --> 00:53:18,379 Jack... 734 00:53:20,060 --> 00:53:21,920 Get away from him! 735 00:53:39,220 --> 00:53:41,600 What a fight, eh? 736 00:53:44,591 --> 00:53:46,660 Jack, stop it! Stop it! 737 00:53:54,146 --> 00:53:57,515 - Who the hell were they? - Sore losers. 738 00:53:57,820 --> 00:53:59,291 Are you all right? 739 00:53:59,440 --> 00:54:00,380 Hey! 740 00:54:00,620 --> 00:54:02,659 - Wait a second! - Hey! 741 00:54:02,660 --> 00:54:05,099 Ben? Ben! 742 00:54:05,100 --> 00:54:06,180 BEN! 743 00:54:11,460 --> 00:54:12,979 I don't know what you were thinking, 744 00:54:12,980 --> 00:54:14,379 wading into a fight like that. 745 00:54:14,380 --> 00:54:16,575 If someone punches me, I have a tendency to punch them back. 746 00:54:16,600 --> 00:54:20,600 Punch back? You looked like you were auditioning for Rocky. 747 00:54:25,099 --> 00:54:26,920 What's going on with you? 748 00:54:30,856 --> 00:54:32,096 Ryan. 749 00:54:34,449 --> 00:54:36,360 He brought a gun into the house. 750 00:54:39,680 --> 00:54:41,760 Did you inform his probation officer? 751 00:54:46,683 --> 00:54:47,714 Look, 752 00:54:48,941 --> 00:54:50,796 I know you feel indebted to Ryan 753 00:54:50,820 --> 00:54:53,440 for what he did for you years ago... 754 00:54:53,780 --> 00:54:55,979 ..but at some point that debt is paid. 755 00:54:55,980 --> 00:54:59,220 At what point, Nikki? At what point? 756 00:54:59,460 --> 00:55:01,400 You don't know what I've done. 757 00:55:05,180 --> 00:55:06,459 What? 758 00:55:06,460 --> 00:55:08,139 - What is it? - Keep still. 759 00:55:08,140 --> 00:55:09,500 What are you doing? 760 00:55:11,121 --> 00:55:12,201 Huh? 761 00:55:14,561 --> 00:55:15,561 Look. 762 00:55:17,119 --> 00:55:18,820 What does that remind you of? 763 00:55:19,640 --> 00:55:21,840 The bruise on Kieran Johnson's face. 764 00:55:29,915 --> 00:55:32,715 Dad? Sorry, meant to tell you I was going to be late. 765 00:55:33,860 --> 00:55:34,820 Jack... 766 00:55:34,821 --> 00:55:36,320 Da, what's wrong? 767 00:55:36,720 --> 00:55:38,280 Dad! 768 00:55:53,340 --> 00:55:55,019 Let's go, Ben! 769 00:55:55,020 --> 00:55:56,579 You got this! 770 00:55:56,580 --> 00:55:58,700 Come on, keep moving! 771 00:56:00,620 --> 00:56:03,339 Good one! Go on! 772 00:56:03,340 --> 00:56:05,300 Move! Keep your hands up! 773 00:56:13,340 --> 00:56:15,779 Get up, Ben! Get up! 774 00:56:15,780 --> 00:56:17,840 Get up! 775 00:56:22,150 --> 00:56:23,710 Ben! 776 00:56:44,422 --> 00:56:45,500 Dad... 777 00:56:46,340 --> 00:56:47,540 Jack...? 778 00:56:47,564 --> 00:56:49,276 - Dad... - Don't try and move. 779 00:56:49,300 --> 00:56:50,660 We've got an ambulance coming. 780 00:56:51,700 --> 00:56:54,620 Ryan... he had a gun. 781 00:56:54,908 --> 00:56:57,468 I tried to take it off him, but... 782 00:57:02,060 --> 00:57:06,020 He took my money, my bank card. 783 00:57:07,943 --> 00:57:09,983 Did Ryan do this to you, Dad? 784 00:57:10,460 --> 00:57:12,220 Don't judge him, son. 785 00:57:13,495 --> 00:57:15,535 He didn't know what he was doing. 786 00:57:16,580 --> 00:57:18,020 Jack... 787 00:57:19,980 --> 00:57:22,659 It's OK. It's all right, Dad. It's all right. 788 00:57:22,660 --> 00:57:25,500 Shh... It's OK. It's all right. 789 00:58:05,140 --> 00:58:07,899 He didn't mean to do it. He didn't mean to. 790 00:58:09,300 --> 00:58:10,859 I'm sorry! I'm sorry. 791 00:58:10,860 --> 00:58:12,540 I'm sorry... 792 00:58:14,540 --> 00:58:16,680 I'm sorry... 56449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.