All language subtitles for Saved.By.The.Bell.2020.S01E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:09,800 Viewer discretion is advised. 3 00:00:09,934 --> 00:00:13,467 [upbeat music] and may contain mature subject matter. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,100 - Hey buddy, I wanted to cheer you up, 5 00:00:15,233 --> 00:00:17,433 so I got you a gift. 6 00:00:17,567 --> 00:00:18,667 - Oh, wow. 7 00:00:18,800 --> 00:00:19,834 It looks just like the one 8 00:00:19,967 --> 00:00:21,266 my abuela got me that I lost. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,100 - It is that one. I stole it a few weeks ago 10 00:00:23,233 --> 00:00:24,533 to get your fingerprints 11 00:00:24,667 --> 00:00:25,867 for this identity theft thing I was doing. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,266 - Thanks? But I don't need cheering up. 13 00:00:28,400 --> 00:00:29,600 I spent all weekend trying to figure out 14 00:00:29,734 --> 00:00:31,233 how the Douglas kids can stay at Bayside, 15 00:00:31,367 --> 00:00:33,367 and I think I got some pretty interesting ideas. 16 00:00:33,500 --> 00:00:36,133 - "Lock front door of Douglas, hide key in piggy bank." 17 00:00:36,266 --> 00:00:38,300 - Okay, some are better than others. 18 00:00:38,433 --> 00:00:40,900 I also started a petition and I left a message 19 00:00:41,033 --> 00:00:43,433 for someone named Roberta at the Department of Education. 20 00:00:43,567 --> 00:00:45,333 I just figured in the last few months 21 00:00:45,467 --> 00:00:47,266 I've managed to change things at Bayside, 22 00:00:47,400 --> 00:00:48,767 so who's to say I can't change the world? 23 00:00:48,900 --> 00:00:50,767 - You're right you've had a huge impact here. 24 00:00:50,900 --> 00:00:53,767 I couldn't even imagine if you never came to this school. 25 00:00:53,900 --> 00:00:57,033 ♪ ♪ 26 00:00:57,166 --> 00:00:58,367 [brakes screech] 27 00:00:58,500 --> 00:01:01,166 - Uh-oh. Miss Mandrake, I didn't do my homework. 28 00:01:01,300 --> 00:01:03,233 - Homework? - We haven't had homework 29 00:01:03,367 --> 00:01:05,133 since you outlawed it, o, wise leader. 30 00:01:05,266 --> 00:01:06,934 [cheers and applause] 31 00:01:07,066 --> 00:01:10,567 - Oh, yeah, I forgot. And look at what else I did. 32 00:01:12,600 --> 00:01:15,567 - Hey, Matt, I'm your Bayside Buddy. 33 00:01:15,700 --> 00:01:17,667 I just transferred here from Make Out High. 34 00:01:17,800 --> 00:01:20,667 Want to break into Toddman's car and study? 35 00:01:20,800 --> 00:01:22,734 - Duh. Ha ha. 36 00:01:22,867 --> 00:01:23,934 What's that? 37 00:01:24,066 --> 00:01:26,166 We're having dyno nuggets for lunch? 38 00:01:26,300 --> 00:01:28,700 [applause] 39 00:01:28,834 --> 00:01:31,400 I'm going to live forever. 40 00:01:33,300 --> 00:01:34,767 I'm so sorry. 41 00:01:34,900 --> 00:01:37,100 I did not think that fantasy sequence 42 00:01:37,233 --> 00:01:39,433 about life without you would be so dope. 43 00:01:40,233 --> 00:01:41,700 - It's okay. 44 00:01:41,834 --> 00:01:42,767 [record scratch] 45 00:01:42,900 --> 00:01:44,767 [school bell rings] 46 00:01:44,900 --> 00:01:46,200 - ♪ When I wake up in the mornin' ♪ 47 00:01:46,333 --> 00:01:47,700 ♪ Alarm gives out a warnin' ♪ 48 00:01:47,834 --> 00:01:49,734 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 49 00:01:49,867 --> 00:01:50,967 [school bell ringing] 50 00:01:51,100 --> 00:01:52,200 ♪ By the time I grab my books ♪ 51 00:01:52,333 --> 00:01:53,667 ♪ And I give myself a look ♪ 52 00:01:53,800 --> 00:01:57,200 ♪ I'm at the corner just in time ♪ 53 00:01:57,333 --> 00:01:59,400 ♪ It's all right, it's all right ♪ 54 00:01:59,533 --> 00:02:01,667 ♪ Saved by the bell, it's all right ♪ 55 00:02:01,800 --> 00:02:03,233 ♪ It's all right, saved by the bell ♪ 56 00:02:03,367 --> 00:02:06,567 ♪ It's all right ♪ 57 00:02:06,700 --> 00:02:11,033 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 58 00:02:11,166 --> 00:02:17,667 [school bell ringing] 59 00:02:17,800 --> 00:02:19,834 - I Not just the cool ones kids who play sports-- 60 00:02:19,967 --> 00:02:20,934 even the little nerds. 61 00:02:21,066 --> 00:02:22,800 - The PTA thinks it's such a great idea 62 00:02:22,934 --> 00:02:24,433 to reopen, Douglas, 63 00:02:24,567 --> 00:02:25,633 why don't they send their own kids there first? 64 00:02:25,767 --> 00:02:26,934 - Right. 65 00:02:27,066 --> 00:02:28,700 - Look, I hate that this is happening, 66 00:02:28,834 --> 00:02:31,367 but Douglas was seriously underfunded. 67 00:02:31,500 --> 00:02:33,133 If the PTA raised enough money 68 00:02:33,266 --> 00:02:34,667 to make it a fancy charter school, 69 00:02:34,800 --> 00:02:37,633 well, maybe everything will be better. 70 00:02:37,767 --> 00:02:39,834 - So you're hoping that throwing a bunch of money 71 00:02:47,200 --> 00:02:49,633 And... 72 00:02:49,767 --> 00:02:54,467 I'm also going to check it out myself today. 73 00:02:54,600 --> 00:02:57,266 Make sure it's good enough for our kids. 74 00:02:57,400 --> 00:02:59,600 - And if it's not? 75 00:02:59,734 --> 00:03:02,834 - Well, I'm going to fight for them. 76 00:03:09,600 --> 00:03:11,367 I mean, where? Pfft. 77 00:03:11,500 --> 00:03:14,200 I mean, I'll be fine. 78 00:03:14,333 --> 00:03:18,367 - Yeah, because I'm going with you, to Douglas. 79 00:03:18,500 --> 00:03:20,133 I want to make sure they actually fix things 80 00:03:20,266 --> 00:03:21,867 before they send us back. 81 00:03:24,867 --> 00:03:27,300 - Ooh, shotgun. I mean, I'm driving. 82 00:03:27,433 --> 00:03:30,500 I mean, can I drive? Is that okay? 83 00:03:30,633 --> 00:03:33,867 - Hey, Jamie. How are you holding up? 84 00:03:34,000 --> 00:03:35,200 - I'm hanging in there. 85 00:03:35,333 --> 00:03:36,700 - What the hell? I'm not dead. 86 00:03:36,834 --> 00:03:38,300 - No, but you're leaving. 87 00:03:38,433 --> 00:03:39,934 What am I supposed to do? 88 00:03:40,066 --> 00:03:41,533 Text you? Call you? 89 00:03:41,667 --> 00:03:43,567 Hang out after school and on the weekends 90 00:03:43,700 --> 00:03:46,533 because we're kids and we have no obligations? 91 00:03:46,667 --> 00:03:49,700 - Yeah. And I'm still here for another six weeks. 92 00:03:49,834 --> 00:03:51,000 - Come on, there's got to be a way 93 00:03:51,133 --> 00:03:52,000 you can stay at Bayside. 94 00:03:52,133 --> 00:03:54,367 What if you move to the Palisades? 95 00:03:54,500 --> 00:03:56,300 There's a house for sale in my neighborhood. 96 00:03:56,433 --> 00:03:58,200 The floorplan is kind of claustrophobic, 97 00:03:58,333 --> 00:03:59,834 but I know a great contractor. 98 00:03:59,967 --> 00:04:01,200 - I can't afford a house. 99 00:04:01,333 --> 00:04:02,767 I can't afford Spotify without commercials. 100 00:04:02,900 --> 00:04:05,767 - Well, what if you just say live at my house? 101 00:04:05,900 --> 00:04:07,166 - No, that's illegal. 102 00:04:07,300 --> 00:04:09,467 Please just chill. - I can't chill. 103 00:04:09,600 --> 00:04:13,467 My resting body temp is 102. I'm like a Labrador. 104 00:04:14,734 --> 00:04:17,700 I go to class but I will miss you. 105 00:04:22,633 --> 00:04:25,066 - Bro, I cannot with Jamie. Why is everybody tripping? 106 00:04:25,200 --> 00:04:27,266 It's not that big of a deal. - It isn't? 107 00:04:27,400 --> 00:04:29,300 'Cause last time I checked, you love it here. 108 00:04:29,433 --> 00:04:31,066 You're the quarterback of the football team, 109 00:04:31,200 --> 00:04:32,600 and you're so popular, 110 00:04:32,734 --> 00:04:33,967 the Bayside "Bugle" has a weekly feature called, 111 00:04:34,100 --> 00:04:36,166 "Aisha, she's just like us." 112 00:04:36,300 --> 00:04:37,433 - Okay, obviously, I'd rather stay, 113 00:04:37,567 --> 00:04:38,567 but it's out of our hands. 114 00:04:38,700 --> 00:04:40,633 They sent us here, and now they're sending us back. 115 00:04:40,767 --> 00:04:42,433 - Oh, that's a helpful attitude. 116 00:04:42,567 --> 00:04:43,667 Let's just all give up, kick back, 117 00:04:43,800 --> 00:04:45,433 and light a fat doobie in Toddman's office. 118 00:04:45,567 --> 00:04:47,667 Who cares? - No, Daisy, don't give up. 119 00:04:47,800 --> 00:04:50,000 If you smoke a fat doobie in Toddman's office, 120 00:04:50,133 --> 00:04:51,367 you'll be expelled. 121 00:04:51,500 --> 00:04:52,834 Also, that's a really uncool way to describe 122 00:04:52,967 --> 00:04:54,066 that [indistinct] herb. 123 00:04:54,200 --> 00:04:56,567 - I'm not giving up. It was a joke. 124 00:04:56,700 --> 00:04:58,500 - Oh, okay. 125 00:05:03,066 --> 00:05:05,467 - Anyway, I'm off to City Hall. Ever heard of 126 00:05:05,600 --> 00:05:07,333 the William's Uniform Complaint Procedures form 127 00:05:07,467 --> 00:05:09,834 for educational code section 35186? 128 00:05:09,967 --> 00:05:10,934 - Would you believe no? 129 00:05:11,066 --> 00:05:12,900 - Well, it's our golden ticket out of this mess. 130 00:05:13,033 --> 00:05:15,133 According to Roberta at the California Department 131 00:05:15,266 --> 00:05:16,900 of Education, if you file this form 132 00:05:17,033 --> 00:05:19,066 within 60 days of a charter application approval, 133 00:05:19,200 --> 00:05:21,667 it triggers an investigation of the said institution. 134 00:05:21,800 --> 00:05:23,667 - I know this is really important, but I'm so bored. 135 00:05:23,800 --> 00:05:25,066 - I thought the 60 days had passed, 136 00:05:25,200 --> 00:05:27,133 but turns out today is the last day. 137 00:05:27,266 --> 00:05:30,333 - Whoa, that's spooky. - Not spooky. 138 00:05:30,467 --> 00:05:32,000 I lit hella candles at church this weekend. 139 00:05:32,133 --> 00:05:33,834 - Makes sense. - All I have to do is get down 140 00:05:33,967 --> 00:05:36,367 to City Hall and file this bad boy by 3:00 p.m., 141 00:05:36,500 --> 00:05:39,767 and Douglas 2.0 becomes Douglas two point no. 142 00:05:40,266 --> 00:05:41,767 - Did you just think of that? - No. 143 00:05:41,900 --> 00:05:44,734 I thought of it last night and wrote it down on my hand. 144 00:05:45,500 --> 00:05:47,567 - ♪ Calories don't count on your birthday ♪ 145 00:05:47,700 --> 00:05:49,834 Ohh--uhh! 146 00:05:49,967 --> 00:05:53,100 OH...no! 147 00:05:53,233 --> 00:05:55,233 - That was undeniably hilarious. 148 00:05:55,367 --> 00:05:57,066 - I know, and I hate Spencer. 149 00:05:57,200 --> 00:05:59,433 But nothing seems funny anymore. 150 00:05:59,567 --> 00:06:01,567 - Right? I've been in an Uptown Funk 151 00:06:01,700 --> 00:06:03,734 ever since I found out Daisy and everybody's leaving. 152 00:06:03,867 --> 00:06:06,533 But why? Nothing bad is happening to me. 153 00:06:06,667 --> 00:06:09,200 - It's called empathy, Mac. I have it too now. 154 00:06:09,333 --> 00:06:10,700 - Empathy. Did I get it from you? 155 00:06:10,834 --> 00:06:12,934 Did we... I mean I would. 156 00:06:13,066 --> 00:06:14,734 - Yeah, of course, anytime, anywhere, but no. 157 00:06:14,867 --> 00:06:17,066 I think it's because when you spend time with people 158 00:06:17,200 --> 00:06:18,467 who are different from you, 159 00:06:18,600 --> 00:06:20,033 you start to see the world through their eyes. 160 00:06:20,166 --> 00:06:22,633 And once you opened your heart, you can't close it again. 161 00:06:22,767 --> 00:06:26,400 - Like a Capri Sun or Yoo-hoo. No, those have caps. 162 00:06:26,533 --> 00:06:28,400 Like a Capri Sun. - Yes. 163 00:06:28,533 --> 00:06:30,433 And much like that metaphor, it sucks. 164 00:06:30,567 --> 00:06:31,767 We're going to keep feeling like this 165 00:06:31,900 --> 00:06:33,166 unless we do something to help. 166 00:06:33,300 --> 00:06:34,700 - Can anyone help me? 167 00:06:34,834 --> 00:06:36,200 - You're like the world's worst person. 168 00:06:36,333 --> 00:06:37,667 - No, bro, shut up! 169 00:06:39,000 --> 00:06:42,200 - Santa Monica freeway--more like Santa Monica parking lot. 170 00:06:42,333 --> 00:06:44,200 [chuckles] 171 00:06:44,333 --> 00:06:47,333 [rock music on radio] 172 00:06:47,467 --> 00:06:49,200 Well, at least if you're at Douglas, 173 00:06:49,333 --> 00:06:51,767 you won't have to sit in this every day. 174 00:06:51,900 --> 00:06:53,967 - That's true. I mean, on one hand, 175 00:06:54,100 --> 00:06:55,533 I'm being forced to leave all of my new friends 176 00:06:55,667 --> 00:06:57,734 in the school where I was really starting to thrive. 177 00:06:57,867 --> 00:07:01,500 But on the other, I will be avoiding some traffic. 178 00:07:04,266 --> 00:07:05,567 - Hey, you hungry? 179 00:07:05,700 --> 00:07:07,767 We could stop at McDonald's, get a Fillet-O-Fish. 180 00:07:07,900 --> 00:07:09,266 - Nah. - Do you not like 181 00:07:09,400 --> 00:07:10,767 Fillet-O-Fish? 182 00:07:10,900 --> 00:07:13,900 Because I have a buy-one-get-one coupon 183 00:07:14,033 --> 00:07:15,233 for Fillet-O-Fish. 184 00:07:15,367 --> 00:07:16,800 If you'd rather have a burger, 185 00:07:16,934 --> 00:07:19,633 well, then you can just put some ketchup on it. 186 00:07:19,767 --> 00:07:21,266 Tastes almost the same. 187 00:07:21,400 --> 00:07:23,533 - Did you mean what you said? 188 00:07:23,667 --> 00:07:25,800 That you'll fight for us? 189 00:07:25,934 --> 00:07:27,700 - Of course. 190 00:07:27,834 --> 00:07:29,967 Look, when you kids came to Bayside, 191 00:07:30,100 --> 00:07:32,133 you became my students. 192 00:07:32,266 --> 00:07:34,000 It's my job to fight for you. 193 00:07:34,133 --> 00:07:36,633 - [laughs] Sure. - What? 194 00:07:36,767 --> 00:07:38,066 - I mean, you didn't. 195 00:07:38,200 --> 00:07:39,800 When Taylor's mom was trying to get me expelled, 196 00:07:39,934 --> 00:07:41,934 you were all like, "Okay, okay, let's put a pin 197 00:07:42,066 --> 00:07:43,633 in this and circle back in the morning." 198 00:07:43,767 --> 00:07:47,467 - That...is...uncanny. 199 00:07:47,600 --> 00:07:49,166 You are an excellent impressionist. 200 00:07:49,300 --> 00:07:50,734 Can you do Jessie? 201 00:07:55,066 --> 00:07:57,467 I did not do enough to protect you. 202 00:07:57,600 --> 00:08:00,433 And I am sorry, but I am telling you, 203 00:08:00,567 --> 00:08:02,600 if it's bad when we get there, 204 00:08:02,734 --> 00:08:04,333 I am not going to roll over. 205 00:08:04,467 --> 00:08:08,467 I'm gonna fight. You have my word. 206 00:08:13,467 --> 00:08:16,734 [construction noises] 207 00:08:19,767 --> 00:08:22,667 - It looks...nice. 208 00:08:22,800 --> 00:08:25,066 - I know, right? - Jade. 209 00:08:25,200 --> 00:08:29,033 - Hello, Ron, DeVante. What a pleasant surprise. 210 00:08:29,166 --> 00:08:32,934 Let me show you around, Douglas 2.0. 211 00:08:39,000 --> 00:08:40,900 - Hello, I need to submit the Williams Uniform Complaint 212 00:08:41,033 --> 00:08:45,000 Procedures form for educational code section 35186. 213 00:08:47,233 --> 00:08:50,967 - Everything seems to be an order here. 214 00:08:57,333 --> 00:08:59,333 - Wow. So that's it. This makes it official. 215 00:08:59,467 --> 00:09:00,800 - I don't work here. 216 00:09:00,934 --> 00:09:02,400 I'm just a pervert with a stamp fetish. 217 00:09:02,533 --> 00:09:04,734 You got to get line over there. 218 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 - There's no way I'm getting to the front of the line in time. 219 00:09:08,633 --> 00:09:09,967 - No, there's no way 220 00:09:10,100 --> 00:09:12,700 we're getting to the front of the line in time. 221 00:09:13,767 --> 00:09:15,233 - He means we're here to help. 222 00:09:19,133 --> 00:09:20,767 - So why are we here? What's the plan? 223 00:09:20,900 --> 00:09:22,266 - I don't know guys, it sounds hard. 224 00:09:22,400 --> 00:09:25,200 Maybe we should give up. - I haven't said the plan yet. 225 00:09:25,333 --> 00:09:27,233 Okay, this place closes at 3:00 p.m. 226 00:09:27,367 --> 00:09:29,066 The only way we're going to make it up there in time 227 00:09:29,200 --> 00:09:30,600 is if we can convince all these people 228 00:09:30,734 --> 00:09:31,767 to let us go ahead of them. 229 00:09:31,900 --> 00:09:34,367 - I'm amazing at cutting in line. 230 00:09:34,500 --> 00:09:36,900 Step aside, Daisy, I got this. 231 00:09:38,033 --> 00:09:41,066 And that is how it's done. 232 00:09:44,333 --> 00:09:46,166 Whoa, blast from the past. 233 00:09:46,300 --> 00:09:49,533 I haven't seen you since...Arizona State! 234 00:09:49,667 --> 00:09:51,133 Dave, right? Have you done 235 00:09:51,266 --> 00:09:52,800 something different with your face or body? 236 00:09:52,934 --> 00:09:54,934 - My name is Kevin. Do I know you? 237 00:09:55,066 --> 00:09:56,367 - Oh, no, remember? That was our little 238 00:09:56,500 --> 00:09:59,700 inside joke...yeah, 'cause I actually called you Dave 239 00:09:59,834 --> 00:10:01,367 at that party. 240 00:10:01,500 --> 00:10:02,934 Whose party was it? 241 00:10:03,066 --> 00:10:04,934 It was like that guy was always drinking 242 00:10:05,066 --> 00:10:07,367 all those beers at Arizona State with us. 243 00:10:07,500 --> 00:10:10,667 - Oh, yeah. You mean Ricky? - Yes. How's he doing? 244 00:10:10,800 --> 00:10:13,633 - You know, married, three kids, divorced, 245 00:10:13,767 --> 00:10:15,633 three more kids missing, the usual. 246 00:10:15,767 --> 00:10:18,066 What about you? Tell me everything. 247 00:10:19,433 --> 00:10:21,633 - Excuse me, would you be willing to let us cut you 248 00:10:21,767 --> 00:10:23,900 in line in exchange for a pair of U2 tickets? 249 00:10:24,033 --> 00:10:24,867 - No, thank you. 250 00:10:25,000 --> 00:10:27,367 - Plus backstage passes to meet Bono. 251 00:10:27,500 --> 00:10:29,033 You know, he wrote "A Beautiful Day" 252 00:10:29,166 --> 00:10:30,500 about a day he spent with my dad. 253 00:10:30,633 --> 00:10:32,200 - The answer is still no. 254 00:10:33,500 --> 00:10:35,266 - Would you do it for 5 bucks? 255 00:10:35,400 --> 00:10:36,767 - Ha. Deal. 256 00:10:36,900 --> 00:10:38,934 - If you had one chance to change the world-- 257 00:10:39,066 --> 00:10:40,900 - Honestly, if you just stop talking to me, 258 00:10:41,033 --> 00:10:42,934 I'll let you cut in front. 259 00:10:43,066 --> 00:10:44,233 - Okay. 260 00:10:44,367 --> 00:10:46,266 - [quietly] 'Scuse me. 261 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 Great. 262 00:10:47,934 --> 00:10:50,867 Now we only got to do that a billion more times. 263 00:10:51,000 --> 00:10:53,967 - So there is going to be a computer lab over here, 264 00:10:54,100 --> 00:10:56,233 a meditation studio over there. 265 00:10:56,367 --> 00:10:58,533 And that is the new theater. 266 00:10:58,667 --> 00:11:01,100 - Hold up, a theater? I mean pssh, it's chill. 267 00:11:01,233 --> 00:11:03,834 Right? You know, zip zap zop or whatever. 268 00:11:03,967 --> 00:11:06,266 - Got to say, this place looks great. 269 00:11:06,400 --> 00:11:09,133 - T-man, is that you? 270 00:11:09,266 --> 00:11:12,300 - D-man, you old son of a biscuit? 271 00:11:12,433 --> 00:11:15,834 I haven't seen you since Principal Con 2010. 272 00:11:15,967 --> 00:11:18,000 - The wildest weekend Omaha's ever seen. 273 00:11:18,133 --> 00:11:19,934 You still remember the principal shake? 274 00:11:20,800 --> 00:11:22,700 - [chanting] Hey, hey, hey, 275 00:11:22,834 --> 00:11:24,934 what is going on here? 276 00:11:26,233 --> 00:11:28,300 - You got time to holler at your boy? 277 00:11:29,033 --> 00:11:31,700 - DeVante, is it okay? - Sure, Mr. T, it's cool. 278 00:11:31,834 --> 00:11:35,400 We can continue the tour. Just one second. 279 00:11:35,533 --> 00:11:36,567 And recording. 280 00:11:36,700 --> 00:11:38,000 - Oh-- - Why don't you go ahead 281 00:11:38,133 --> 00:11:40,600 and show me the squash courts? 282 00:11:49,166 --> 00:11:51,233 - I got your text. What's going on? 283 00:11:51,967 --> 00:11:53,900 - So, I thought about what you said, 284 00:11:54,033 --> 00:11:55,867 how I needed to be more chill. 285 00:11:56,000 --> 00:11:58,834 And I thought what better way to be chill 286 00:11:58,967 --> 00:12:03,133 than to chill together for the rest of our lives. 287 00:12:03,266 --> 00:12:06,266 - No, no, no, no. - Come on out, boys. 288 00:12:06,400 --> 00:12:07,700 [upbeat music] 289 00:12:07,834 --> 00:12:09,834 - No, boys, go back in. 290 00:12:09,967 --> 00:12:13,967 - ♪ Aisha, you are the girl that I never had ♪ 291 00:12:14,100 --> 00:12:18,233 ♪ And I want to get to know you better ♪ 292 00:12:18,367 --> 00:12:22,734 ♪ Aisha, you know I want you so bad ♪ 293 00:12:22,867 --> 00:12:26,066 ♪ I guess there's nothing anyone can do ♪ 294 00:12:26,200 --> 00:12:28,400 ♪ To keep me away from you ♪ 295 00:12:30,233 --> 00:12:32,934 - Aisha, this has been the best month 296 00:12:33,066 --> 00:12:36,100 and a half or whatever of my life. 297 00:12:36,233 --> 00:12:37,767 Will you make me the happiest dude in homeroom 298 00:12:37,900 --> 00:12:39,433 and marry me? 299 00:12:39,567 --> 00:12:41,400 - No, this is insane. Get up. 300 00:12:41,533 --> 00:12:43,200 - It's not that insane. 301 00:12:43,333 --> 00:12:44,333 I mean, I love you. 302 00:12:44,467 --> 00:12:46,867 And if we were married, we'd have the same address 303 00:12:47,000 --> 00:12:48,033 and you could stay at Bayside. 304 00:12:48,166 --> 00:12:49,734 I thought that's what you wanted. 305 00:12:49,867 --> 00:12:52,200 - I do, but-- - She said "I do"! 306 00:12:53,367 --> 00:12:54,333 - No, I don't. 307 00:12:55,333 --> 00:12:57,467 I'm tired of people making decisions for me. 308 00:12:57,600 --> 00:13:01,200 I didn't decide to come here, and I didn't decide to leave. 309 00:13:01,333 --> 00:13:03,333 And now you're just deciding that we should get married. 310 00:13:03,467 --> 00:13:06,066 - I know this is crazy, but we have to do something. 311 00:13:06,200 --> 00:13:09,867 - No. I have to do something. 312 00:13:14,133 --> 00:13:17,767 - Was it the dance? - Oh, no Colt, 313 00:13:17,900 --> 00:13:21,066 you guys were flawless, really. 314 00:13:23,600 --> 00:13:25,333 - I'm done being chill. I'm ready to fight. 315 00:13:25,467 --> 00:13:27,400 - Oh, just don't hit the face. - No. 316 00:13:27,533 --> 00:13:29,800 I mean, I don't want to get sent back to Douglas. 317 00:13:29,934 --> 00:13:30,967 - Well, I don't want that either. 318 00:13:31,100 --> 00:13:32,533 You're my star quarterback. 319 00:13:32,667 --> 00:13:34,500 - Well, there has to be something that you can do. 320 00:13:34,633 --> 00:13:38,834 What about an athletic transfer or a popularity scholarship? 321 00:13:38,967 --> 00:13:41,166 I mean, everybody do love Aisha. 322 00:13:41,300 --> 00:13:43,867 - They do, and I thought about an athletic transfer, 323 00:13:44,000 --> 00:13:46,367 but problem is football season's over. 324 00:13:46,500 --> 00:13:47,967 It's impossible. 325 00:13:48,100 --> 00:13:50,200 - We've been doing impossible things all season, Coach, 326 00:13:50,333 --> 00:13:53,433 and I'm not leaving this office until we have a plan. 327 00:13:53,567 --> 00:13:55,567 - Okay. 328 00:13:55,700 --> 00:13:59,767 Aisha, you know, I'm really proud of you, you come such a-- 329 00:13:59,900 --> 00:14:01,800 - Less crying more thinking. 330 00:14:01,934 --> 00:14:03,433 - You got it. 331 00:14:04,266 --> 00:14:06,633 - We made it, and with one whole minute to spare. 332 00:14:06,767 --> 00:14:08,133 - Cool. So, take a quick five? 333 00:14:08,266 --> 00:14:11,400 I'm kind of an introvert. I recharge by being alone. 334 00:14:11,533 --> 00:14:14,500 - Oh, my God, it's you, Dean from the coffee shop, right? 335 00:14:14,633 --> 00:14:16,467 - I don't know who that is or what that is. 336 00:14:16,600 --> 00:14:18,100 My name is Jean. 337 00:14:18,233 --> 00:14:19,934 - Are you sure? You look exactly the same. 338 00:14:20,066 --> 00:14:22,300 - Am I sure I'm me and not another man? 339 00:14:22,433 --> 00:14:23,800 Yes, I'm sure. 340 00:14:23,934 --> 00:14:25,166 - Okay, we're getting sidetracked here. 341 00:14:25,300 --> 00:14:28,600 Point is, Jean, I need to file these forms. 342 00:14:28,734 --> 00:14:31,900 - It's 3:00 p.m. We closed. 343 00:14:32,033 --> 00:14:33,633 - But I was here at 2:59. 344 00:14:33,767 --> 00:14:35,333 We had already started talking. 345 00:14:35,467 --> 00:14:38,367 - The form was not in my hand. - Come on, bro. 346 00:14:38,500 --> 00:14:41,233 We just cut all these people in line just to get to you. 347 00:14:41,367 --> 00:14:43,066 - Save it, Mac, he's just using what little power he has 348 00:14:43,200 --> 00:14:44,934 for his own sick enjoyment. 349 00:14:45,066 --> 00:14:47,567 Like a flight attendant who tells jokes on the PA. 350 00:14:47,700 --> 00:14:48,900 - You think I enjoy this? 351 00:14:49,033 --> 00:14:51,333 Do you realize how many people come in here already mad at me 352 00:14:51,467 --> 00:14:52,934 before we even start our conversation? 353 00:14:53,066 --> 00:14:55,500 Then when I'm done, I got to take the bus 354 00:14:55,633 --> 00:14:56,767 all the way across town 355 00:14:56,900 --> 00:14:58,300 to my other miserable job at the copy shop. 356 00:14:58,433 --> 00:15:00,567 - That's what I said! - No, I said coffee shop. 357 00:15:00,700 --> 00:15:04,233 All so I can make enough money to feed my family. 358 00:15:04,367 --> 00:15:08,033 - Oh, wow. I feel so much empathy for him. 359 00:15:08,166 --> 00:15:10,900 - Daisy, why are you accosting this poor man? 360 00:15:11,033 --> 00:15:13,333 See the world through his eyes. 361 00:15:13,467 --> 00:15:15,467 - Stop having empathy for the wrong person. 362 00:15:15,600 --> 00:15:20,467 Sir, please, my whole future depends on this form. 363 00:15:20,600 --> 00:15:22,166 And not just my future-- 364 00:15:22,300 --> 00:15:25,133 - Listen, your whole girl changing the world routine 365 00:15:25,266 --> 00:15:26,300 isn't going to work this time. 366 00:15:26,433 --> 00:15:27,633 - This time? I knew it was you. 367 00:15:27,767 --> 00:15:29,533 - Nope. Still not me. 368 00:15:32,734 --> 00:15:35,934 - So, you ever think about that nympho Denny's waitress 369 00:15:36,066 --> 00:15:37,467 we met back in Omaha? 370 00:15:37,600 --> 00:15:40,233 [laughter] 371 00:15:40,367 --> 00:15:42,967 - I remember her. Whoo! 372 00:15:43,100 --> 00:15:45,700 [both laughing] She actually, uh, 373 00:15:45,834 --> 00:15:47,467 became my wife. 374 00:15:47,600 --> 00:15:49,467 Listen, I have a question for you. 375 00:15:49,600 --> 00:15:52,900 How do you feel about all this new Douglas stuff? 376 00:15:53,033 --> 00:15:55,000 I mean, is it really as good as it looks? 377 00:15:55,133 --> 00:15:58,400 - Is it as good as it looks? Of course not. 378 00:15:58,533 --> 00:16:02,667 But is it at least a step in the right direction? 379 00:16:02,800 --> 00:16:03,967 Also, no. 380 00:16:04,100 --> 00:16:06,734 - Wait, what? 381 00:16:06,867 --> 00:16:09,500 - Oh, you really don't know. 382 00:16:09,633 --> 00:16:12,633 Let me break it down for you, my simple white friend. 383 00:16:12,767 --> 00:16:14,767 You see all these pictures? 384 00:16:14,900 --> 00:16:18,000 About once a decade, somebody comes up with a plan 385 00:16:18,133 --> 00:16:19,767 to fix Douglas. 386 00:16:19,900 --> 00:16:21,533 Donors throw a little money at it, 387 00:16:21,667 --> 00:16:23,533 or a politician gives it a new name. 388 00:16:23,667 --> 00:16:26,900 In 2008, the music teacher went on "Ellen." 389 00:16:27,033 --> 00:16:29,300 That was supposed to help. 390 00:16:29,433 --> 00:16:32,033 What it usually amounts to is a bunch of empty promises. 391 00:16:32,166 --> 00:16:33,900 A pool that never opens 392 00:16:34,033 --> 00:16:36,100 or theater that's always coming soon. 393 00:16:36,233 --> 00:16:38,900 The helpers care about these kids just long enough 394 00:16:39,033 --> 00:16:41,100 to get a pat on the back and their picture taken. 395 00:16:41,233 --> 00:16:43,500 And then they stop caring. 396 00:16:43,633 --> 00:16:47,333 'Cause they already got what they really wanted. 397 00:16:47,467 --> 00:16:50,266 They're over there, and we're over here. 398 00:16:50,400 --> 00:16:53,367 And people like me are left to make up the difference 399 00:16:53,500 --> 00:16:55,533 using our paychecks to buy school supplies 400 00:16:55,667 --> 00:17:01,533 and giving each kid their own handshake so they feel special. 401 00:17:02,967 --> 00:17:06,300 - D-man, I had no idea. 402 00:17:06,433 --> 00:17:08,367 - Now, you may be tempted 403 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 to burden me with your guilt about this 404 00:17:10,133 --> 00:17:14,367 in hopes that I will make you feel better, but I will not. 405 00:17:14,500 --> 00:17:16,266 Tic Tac? 406 00:17:18,333 --> 00:17:20,467 - Hey, Mr. T! Free swag! 407 00:17:25,300 --> 00:17:27,166 - Oh, that was so annoying. 408 00:17:27,300 --> 00:17:29,100 - Yeah, that Uber driver would not shut up 409 00:17:29,233 --> 00:17:31,834 about how much he loves America. 410 00:17:31,967 --> 00:17:33,967 Oh, the City Hall thing sucked too. 411 00:17:34,100 --> 00:17:35,767 - It didn't just suck. You don't get it. 412 00:17:35,900 --> 00:17:37,166 It's over. 413 00:17:37,300 --> 00:17:38,767 It's nice that you feel bad, 414 00:17:38,900 --> 00:17:41,100 but in six weeks your life is going to be the exact same. 415 00:17:41,233 --> 00:17:43,166 Me and Aisha and all the other Douglas kids 416 00:17:43,300 --> 00:17:45,000 will be gone, and there's nothing we can do about it. 417 00:17:45,133 --> 00:17:47,000 - Guess who's staying at Bayside? 418 00:17:47,133 --> 00:17:49,233 How'd your thing go? - Bad. 419 00:17:49,367 --> 00:17:51,233 What do you mean you're staying at Bayside? 420 00:17:51,367 --> 00:17:53,533 - Coach Slater and I figured out a loophole. 421 00:17:53,667 --> 00:17:56,166 He awarded me the Tiger Woods Ex-wife Scholarship 422 00:17:56,300 --> 00:17:57,400 for Faithful Female Golfers. 423 00:17:57,533 --> 00:17:59,300 All I got to do is play golf this spring, 424 00:17:59,433 --> 00:18:00,900 not bring up anybody's marriage, 425 00:18:01,033 --> 00:18:02,200 and I can stay until I graduate. 426 00:18:02,333 --> 00:18:04,133 - What? So, you're just going to abandon me? 427 00:18:04,266 --> 00:18:06,867 - You told me to fight, so I fought. 428 00:18:07,000 --> 00:18:08,266 You can do the same thing. 429 00:18:08,400 --> 00:18:09,700 I'm sure that we can find a way for-- 430 00:18:09,834 --> 00:18:11,834 - Even if we could, what about DeVante? 431 00:18:11,967 --> 00:18:15,133 Or all the other Douglas kids getting screwed over by this? 432 00:18:15,266 --> 00:18:16,600 You know what? 433 00:18:16,734 --> 00:18:18,900 I thought I changed things around here, but I didn't. 434 00:18:19,033 --> 00:18:21,900 The only thing that happened was that this place changed us. 435 00:18:22,033 --> 00:18:23,800 It made you selfish and me a quitter. 436 00:18:23,934 --> 00:18:28,600 [both speaking Spanish] 437 00:18:29,400 --> 00:18:30,433 - Uh-oh, they're yelling in Spanish. 438 00:18:30,567 --> 00:18:33,200 - Lexi, that's racist just to assume that's Spanish. 439 00:18:33,333 --> 00:18:35,333 - I'm done. I don't want to be here 440 00:18:35,467 --> 00:18:37,500 six more weeks or even six more seconds. 441 00:18:37,633 --> 00:18:40,133 I'm ending my time at Bayside. I give up. 442 00:18:42,033 --> 00:18:43,166 - Daisy! 443 00:18:46,967 --> 00:18:48,967 - She isn't here. 444 00:18:49,100 --> 00:18:50,433 - She wasn't in the library either. 445 00:18:50,567 --> 00:18:51,700 - I checked the girls' locker room. 446 00:18:51,834 --> 00:18:53,633 She wasn't in the showers, but I placed a security camera 447 00:18:53,767 --> 00:18:54,567 in case she comes back. 448 00:18:54,700 --> 00:18:57,100 It's connected to this app on my phone. 449 00:19:00,533 --> 00:19:02,400 - Jesus Christ! [phone clatters] 450 00:19:02,533 --> 00:19:04,567 - We need to find her. 451 00:19:04,700 --> 00:19:06,233 It sounded like she's going to do something really bad. 452 00:19:06,367 --> 00:19:07,533 - Hey, Aisha. 453 00:19:07,667 --> 00:19:08,767 - I can't talk about us right now. 454 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 - No, no, no, it's Daisy. 455 00:19:10,033 --> 00:19:13,333 I just saw her running to Toddman's office crying. 456 00:19:15,367 --> 00:19:17,233 - Is that [indistinct] herb? 457 00:19:17,367 --> 00:19:20,233 Oh, my God, are you trying to get expelled? 458 00:19:20,367 --> 00:19:22,300 - Don't come any closer or I'll do it. 459 00:19:30,900 --> 00:19:32,500 - Hey, I have a question. 460 00:19:32,633 --> 00:19:34,367 - Well, there are no stupid questions. 461 00:19:34,500 --> 00:19:36,767 Only stupid askers. 462 00:19:38,367 --> 00:19:41,133 - This feels like it's moving really fast. 463 00:19:41,266 --> 00:19:43,400 Should we maybe just take a beat 464 00:19:43,533 --> 00:19:45,200 and have a larger conversation 465 00:19:45,333 --> 00:19:47,567 about what's best for the kids long-term? 466 00:19:47,700 --> 00:19:49,567 - Uh-oh. I cut through the red tape 467 00:19:49,700 --> 00:19:51,233 and got something done too quickly? 468 00:19:51,367 --> 00:19:54,433 Call the police! Just kidding, they all know me. 469 00:19:54,567 --> 00:19:58,367 - It's just... we can't mess this up. 470 00:19:58,500 --> 00:20:00,300 Kids' futures are at stake. 471 00:20:00,433 --> 00:20:01,567 - Oh, I agree. 472 00:20:01,700 --> 00:20:03,600 But you are the Principal of Bayside, 473 00:20:03,734 --> 00:20:06,567 so you should probably focus on their futures. 474 00:20:06,700 --> 00:20:09,500 Unless you don't want that to be your job anymore. 475 00:20:10,400 --> 00:20:13,400 - Oh, okay, okay. 476 00:20:13,533 --> 00:20:15,934 Maybe we should just put a pin in this and circle... 477 00:20:16,066 --> 00:20:19,166 back in the...morning. 478 00:20:24,433 --> 00:20:26,667 You are a greasy witch. 479 00:20:26,800 --> 00:20:29,033 - Excuse me? - You heard me! 480 00:20:29,166 --> 00:20:31,667 You don't give a damn about Douglas or any of the kids 481 00:20:31,800 --> 00:20:34,400 you're kicking out of Bayside. You just want them gone. 482 00:20:34,533 --> 00:20:37,667 Y-you greasy witch! God damn it. 483 00:20:37,800 --> 00:20:38,934 I can't think of another insult. 484 00:20:39,066 --> 00:20:40,433 I'm so mad! 485 00:20:40,567 --> 00:20:41,767 I should have said this back 486 00:20:41,900 --> 00:20:44,200 when you and your terrible son tried to get DeVante expelled. 487 00:20:44,333 --> 00:20:45,433 But you know what? 488 00:20:45,567 --> 00:20:47,934 I'm saying it right now. You want to do this, 489 00:20:48,066 --> 00:20:50,066 you're going to have to get through me first. 490 00:20:50,200 --> 00:20:51,633 Because so help me God, 491 00:20:51,767 --> 00:20:55,233 I will not let you hurt him or any of my kids ever again, 492 00:20:55,367 --> 00:20:58,400 you greasy witch--damn it. 493 00:20:58,533 --> 00:21:00,834 Oh, what's another word-- - Okay, it's time to go. 494 00:21:00,967 --> 00:21:02,433 Time to go. 495 00:21:02,567 --> 00:21:04,266 You all right Mr. T? 496 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 - So, you're just going to rile up a white lady 497 00:21:06,133 --> 00:21:07,133 and leave me here with her? 498 00:21:07,266 --> 00:21:09,633 - I was unhinged back there. 499 00:21:09,767 --> 00:21:11,967 I screamed in a woman's face. 500 00:21:12,100 --> 00:21:13,633 And for what? 501 00:21:13,767 --> 00:21:15,800 They're still going to send you back to that terrible school, 502 00:21:15,934 --> 00:21:18,467 and I probably just lost my job. 503 00:21:18,600 --> 00:21:20,533 Why would I do that? 504 00:21:22,066 --> 00:21:23,734 - For me. 505 00:21:26,533 --> 00:21:29,834 I think someone just earned himself a Fillet-O-Fish. 506 00:21:33,266 --> 00:21:34,834 [brakes screech] All right now, 507 00:21:34,967 --> 00:21:36,767 you're going a little fast. 508 00:21:36,900 --> 00:21:39,467 - I'll do it. I want to get expelled. 509 00:21:39,600 --> 00:21:40,467 - Where'd you even get that? 510 00:21:40,600 --> 00:21:41,633 - There's a pop-up dispenser 511 00:21:41,767 --> 00:21:43,500 in the parking lot of The Max. 512 00:21:43,633 --> 00:21:45,333 - Daisy. I know that you're mad at me, 513 00:21:45,467 --> 00:21:46,800 but don't throw away your future. 514 00:21:46,934 --> 00:21:48,800 - I'm not mad. I'm done. 515 00:21:48,934 --> 00:21:51,200 I put everything I could into changing this place 516 00:21:51,333 --> 00:21:52,633 to make it better, and I failed. 517 00:21:52,767 --> 00:21:55,767 I can't change Bayside. I can't change the world. 518 00:21:55,900 --> 00:21:57,767 I can't even change my own ringtone. 519 00:21:57,900 --> 00:22:00,266 It's "Mr. Bombastic." 520 00:22:00,400 --> 00:22:02,066 - Of course, you've changed Bayside. 521 00:22:02,200 --> 00:22:03,767 I mean, you've changed me. 522 00:22:03,900 --> 00:22:06,567 I just spent my whole day at the White House helping you. 523 00:22:06,700 --> 00:22:08,667 - Three months ago, I didn't even know what helping was. 524 00:22:08,800 --> 00:22:11,667 - We talked about paperwork. I waited in a line. 525 00:22:11,800 --> 00:22:13,200 - Daisy, I rode in an Uber X. 526 00:22:13,333 --> 00:22:15,800 We are not the same people we were when you got here. 527 00:22:15,934 --> 00:22:18,700 - And plus, you helped save DeVante from getting expelled. 528 00:22:18,834 --> 00:22:20,633 And I never would have won that talent show 529 00:22:20,767 --> 00:22:22,667 without you backing me on the upright base. 530 00:22:22,800 --> 00:22:24,367 - And you fought for the Douglas kids 531 00:22:24,500 --> 00:22:25,867 when no one else was. 532 00:22:26,000 --> 00:22:27,700 - And this fight's not over because now 533 00:22:27,834 --> 00:22:31,200 we're the type of people who want to fight with you. 534 00:22:31,333 --> 00:22:33,233 - Yes. - That's right. 535 00:22:33,367 --> 00:22:35,967 - Thanks, I needed that. 536 00:22:38,333 --> 00:22:39,900 And you're right. 537 00:22:40,033 --> 00:22:41,300 The only way we're going to win this 538 00:22:41,433 --> 00:22:42,834 is if we do it together. 539 00:22:42,967 --> 00:22:45,066 - Come here. - I'm so proud of you. 540 00:22:45,200 --> 00:22:46,900 - Oh, I love you guys. 541 00:22:54,533 --> 00:22:57,800 - Hey, Aisha, can we talk about 542 00:22:57,934 --> 00:23:00,433 that sort of insane thing I did earlier? 543 00:23:01,433 --> 00:23:05,900 - No need. I'm perfectly happy pretending that never happened. 544 00:23:06,033 --> 00:23:07,667 - Listen, you know, I love pretending. 545 00:23:07,800 --> 00:23:08,867 I mean, right before you got here, 546 00:23:09,000 --> 00:23:10,500 I was pretending this mechanical pencil 547 00:23:10,633 --> 00:23:13,033 was a big scary needle. 548 00:23:13,166 --> 00:23:14,800 Aah! 549 00:23:19,066 --> 00:23:22,567 Look, I don't want to pretend in our relationship. 550 00:23:22,700 --> 00:23:24,633 I want to be real. 551 00:23:26,100 --> 00:23:27,767 - Okay. 552 00:23:27,900 --> 00:23:31,333 - I've done a pretty bad job of listening to you all day, 553 00:23:31,467 --> 00:23:33,266 but I am finally paying attention. 554 00:23:33,400 --> 00:23:35,934 For example, I can tell that 555 00:23:36,066 --> 00:23:38,934 you don't want to be having this conversation right now. 556 00:23:39,066 --> 00:23:42,533 And I also noticed that you don't mind the idea 557 00:23:42,667 --> 00:23:45,133 of not seeing me every day. 558 00:23:45,266 --> 00:23:49,533 And I noticed that you cringed when I said the word love. 559 00:23:49,667 --> 00:23:55,266 But I can't help how I feel. I do love you. 560 00:23:55,400 --> 00:23:57,367 - Okay, sorry. I did just cringe, 561 00:23:57,500 --> 00:24:01,767 but I really like you, and I'm having fun. 562 00:24:01,900 --> 00:24:03,200 - I know. 563 00:24:03,333 --> 00:24:06,066 But when someone doesn't feel the same way about you 564 00:24:06,200 --> 00:24:08,800 that you feel about them, it's not a good fun. 565 00:24:08,934 --> 00:24:12,600 It's a sad fun, like a...cruise. 566 00:24:15,033 --> 00:24:18,767 - Man, this is over, isn't it? 567 00:24:20,200 --> 00:24:23,467 - Yeah, I think it might be. 568 00:24:33,734 --> 00:24:35,667 - Can I grab your butt one more time? 569 00:24:35,800 --> 00:24:38,033 - Yes. Thank you for asking. 570 00:24:38,166 --> 00:24:41,033 [soft music] 571 00:24:41,166 --> 00:24:48,100 ♪ ♪ 43429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.