Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,003 --> 00:00:30,003
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:01:41,250 --> 00:01:42,458
Ke sana dan cek.
4
00:02:02,667 --> 00:02:04,250
Tarik napas.
5
00:02:05,583 --> 00:02:07,083
Kau punya air?
6
00:02:09,542 --> 00:02:11,042
Ini tehmu.
7
00:02:11,125 --> 00:02:12,417
Terima kasih banyak.
8
00:02:23,375 --> 00:02:24,542
Bu?
9
00:02:26,083 --> 00:02:28,208
Kita sudah sampai?
10
00:02:29,000 --> 00:02:30,375
Belum, Sayang.
11
00:02:31,708 --> 00:02:33,792
Tidurlah lagi.
Kita segera sampai.
12
00:03:03,542 --> 00:03:04,625
Tolong!
13
00:03:05,667 --> 00:03:07,000
Evgeni?
/ Apa yang terjadi?
14
00:03:07,542 --> 00:03:11,208
Ada yang salah dengannya.
Dia tidak bergerak. Tolong.
15
00:03:11,292 --> 00:03:12,333
Sebentar.
/ Bu?
16
00:03:12,833 --> 00:03:15,792
Evgeni, ada apa?
/ Bu?
17
00:03:15,875 --> 00:03:19,625
Penumpang terhormat, pesawat
kita mendarat di Novosibirsk.
18
00:03:19,708 --> 00:03:26,125
Harap tetap duduk dengan
sabuk pengaman terpasang.
19
00:03:29,792 --> 00:03:31,500
Bu?
20
00:05:56,167 --> 00:05:57,875
Kita merekam.
21
00:06:00,375 --> 00:06:02,708
Halo, Katerina.
/ Halo.
22
00:06:02,792 --> 00:06:05,208
Terima kasih telah setuju
untuk bertemu dengan kami.
23
00:06:05,292 --> 00:06:07,351
Biar kuambil cangkirmu,
agar itu tidak terekam.
24
00:06:07,375 --> 00:06:10,018
Mari pindah ke tempat lebih terang,
agar gambarnya terlihat lebih baik.
25
00:06:10,042 --> 00:06:12,542
Cuma beberapa langkah ke depan.
/ Tolong kemari.
26
00:06:12,625 --> 00:06:14,809
Kita akan membuat bidikan
indah di persimpangan ini.
27
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
Sini mikrofonnya.
28
00:06:17,125 --> 00:06:18,851
Di sini. Ini bagus?
/ Ya, ini cukup.
29
00:06:18,875 --> 00:06:20,875
Di sini?
/ Sedikit lebih dekat.
30
00:06:20,958 --> 00:06:23,125
Baik, itu tempat bagus.
/ Selangkah lagi.
31
00:06:23,208 --> 00:06:26,667
Tersenyum ke kamera. / Bagus,
Anton. Sekarang berdiri di sana.
32
00:06:26,750 --> 00:06:28,208
Dan kita merekam.
/ Kau siap?
33
00:06:28,875 --> 00:06:29,875
Mulai.
34
00:06:29,917 --> 00:06:33,958
Tepat 20 tahun yang lalu hari ini
menandai hari jatuhnya pesawat,
35
00:06:34,042 --> 00:06:36,125
di mana kau beruntung
untuk bertahan hidup.
36
00:06:36,208 --> 00:06:38,458
Kau ingat detail hari
pengubah hidup itu?
37
00:06:38,542 --> 00:06:40,018
Kucoba tidak mengingatnya.
38
00:06:40,042 --> 00:06:43,208
Beritahu pemirsa kita tentang
bagaimana hidupmu sejak saat itu.
39
00:06:43,292 --> 00:06:45,958
Semua baik saja sekarang.
Aku bekerja jadi psikolog.
40
00:06:46,042 --> 00:06:48,601
Ini putriku Diana.
Lulus dengan nilai A.
41
00:06:48,625 --> 00:06:53,125
Putrimu hampir seumurmu
saat kecelakaan itu terjadi.
42
00:06:53,208 --> 00:06:55,708
Sudah memberitahu dia
tentang kecelakaan itu?
43
00:06:55,792 --> 00:06:58,518
Ya. Ibu cerita dia
tidak takut terbang.
44
00:06:58,542 --> 00:06:59,958
Benarkah itu?
/ Ya.
45
00:07:00,042 --> 00:07:01,042
Itu benar.
46
00:07:01,792 --> 00:07:04,417
Dia cuma takut saat dengar
penyangga kaki mencicit.
47
00:07:05,625 --> 00:07:07,792
Menarik. Dan kenapa?
48
00:07:08,375 --> 00:07:12,208
Aku patah tulang serius saat kecil.
Aku memakai penyangga khusus.
49
00:07:12,292 --> 00:07:15,333
Jika kau tidak keberatan, bisa
memberitahu kami lebih banyak?
50
00:07:15,417 --> 00:07:17,625
Kenapa kau takut
suara mencicit itu?
51
00:07:22,708 --> 00:07:24,333
Ibu tidak suka
membicarakannya.
52
00:07:27,292 --> 00:07:31,750
Katerina, aku mengerti
ini kenangan yang sulit.
53
00:07:31,833 --> 00:07:36,500
Tapi pikirkan pemirsa yang
mungkin juga sedang berjuang
54
00:07:36,583 --> 00:07:41,125
untuk mengatasi yang terjadi pada
mereka di masa lalu, sepertimu.
55
00:07:44,500 --> 00:07:48,042
Aku tidak begitu takut
dengan kenangan
56
00:07:49,333 --> 00:07:53,958
tapi lebih ke kehilangan
kendali setiap dengar itu.
57
00:07:55,625 --> 00:07:59,167
Tapi seluruh hidupku, serta
pekerjaan yang telah kupilih,
58
00:07:59,250 --> 00:08:01,458
didedikasikan untuk
melawan rasa takut.
59
00:08:03,125 --> 00:08:04,917
Kau bisa mengatasi ini,
percayalah.
60
00:08:05,000 --> 00:08:07,542
Kami terbang melihat
kakekku lagi besok.
61
00:08:07,625 --> 00:08:09,083
Itu hebat.
62
00:08:09,167 --> 00:08:11,750
Seseorang akan iri
dengan keberanianmu.
63
00:08:12,750 --> 00:08:15,042
Terima kasih, Katerina.
Kurasa itu saja. Selesai.
64
00:08:15,125 --> 00:08:16,208
Sampai jumpa.
/ Ya.
65
00:08:16,292 --> 00:08:18,708
Terima kasih. Daah.
/ Hati-hati.
66
00:08:18,792 --> 00:08:20,875
Semoga selamat sampai tujuan.
/ Terima kasih banyak.
67
00:08:20,958 --> 00:08:23,333
Apa mereka akan
menunjukkan kita di TV?
68
00:08:23,417 --> 00:08:25,042
Terus merekam.
69
00:08:27,667 --> 00:08:29,387
Bisa merekam mereka
di latar belakang?
70
00:08:29,792 --> 00:08:33,625
Untuk semua pemirsa kami,
ini adalah contoh kekuatan sejati.
71
00:08:33,707 --> 00:08:36,292
Seorang gadis kecil
menentang takdir.
72
00:08:36,375 --> 00:08:40,332
Sekarang dia membantu kita
untuk mengatasi ketakutan kita.
73
00:08:41,000 --> 00:08:43,332
Jangan takut dan tetap sehat.
74
00:08:44,082 --> 00:08:47,292
Itu bagus? Atau jelek?
/ Itu lumayan.
75
00:09:04,375 --> 00:09:07,000
Selamat datang di pesawat.
Mohon maaf atas keterlambatan ini.
76
00:09:07,083 --> 00:09:08,083
Halo.
77
00:09:09,208 --> 00:09:10,833
Terima kasih.
/ Terima kasih.
78
00:09:16,583 --> 00:09:20,333
Kau pikir kelas bisnis ini sepadan
dengan uang yang kubayarkan?
79
00:09:20,417 --> 00:09:21,667
Diana, tunggu aku.
80
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
Kapan kita bisa terbang?
/ Maaf. Kami tidak bisa kontrol cuaca.
81
00:09:26,042 --> 00:09:27,059
Bu, kursi kita ketemu.
82
00:09:27,083 --> 00:09:29,393
Mereka sudah membatalkan tiga
penerbangan. Aku harus pulang.
83
00:09:29,417 --> 00:09:31,057
Sayang, ini baris kita.
/ Kami berusaha.
84
00:09:31,125 --> 00:09:35,042
Bu, aku ingin duduk di sini.
/ Itu bukan kursi kita. Sini.
85
00:09:40,458 --> 00:09:41,500
Ayo.
86
00:09:46,042 --> 00:09:48,042
Bu, kenapa kita
terbang sangat terlambat?
87
00:09:49,583 --> 00:09:52,833
Karena ini satu-satunya
penerbangan yang belum dibatalkan.
88
00:09:54,833 --> 00:09:57,458
Kita di baris belakang, Galina.
/ Aku tahu.
89
00:09:57,542 --> 00:09:59,417
Baris terakhir.
/ Aku mengerti.
90
00:10:00,750 --> 00:10:04,500
Lihat gadis kecil luar biasa ini.
/ Ayo.
91
00:10:05,500 --> 00:10:08,333
Siapa gadis kecil luar biasa?
92
00:10:08,417 --> 00:10:09,500
Baik.
93
00:10:14,333 --> 00:10:16,333
Biar kubantu.
/ Aku bisa sendiri.
94
00:10:16,417 --> 00:10:17,500
Tentu kau bisa.
95
00:10:18,583 --> 00:10:19,583
Ini dia.
96
00:10:20,292 --> 00:10:21,625
Selesai.
/ Terima kasih.
97
00:10:21,708 --> 00:10:22,750
Tak perlu sungkan.
98
00:10:25,417 --> 00:10:27,583
Sepertinya kita akan
menjadi tetangga.
99
00:10:32,042 --> 00:10:33,792
Aku Alexei.
/ Katerina.
100
00:10:35,458 --> 00:10:37,875
Dan ini Diana.
/ Halo.
101
00:10:37,958 --> 00:10:39,125
Senang berkenalan.
102
00:10:42,542 --> 00:10:43,958
Ayolah, Evgeni.
103
00:10:44,833 --> 00:10:46,917
Kau selalu bergumam, dan
tidak pernah mendengarku.
104
00:10:47,000 --> 00:10:49,917
Aku sudah simpan tasku. Baik.
105
00:10:50,958 --> 00:10:52,358
Mari kita coba
paskan milikmu.
106
00:10:53,500 --> 00:10:55,500
Aku belum pernah naik
pesawat kosong seperti ini.
107
00:10:56,667 --> 00:10:59,875
Badai membuat orang takut.
/ Aku dan Ibu tidak takut.
108
00:11:00,833 --> 00:11:02,792
Bu, bisa berikan bukuku?
/ Tentu.
109
00:11:22,500 --> 00:11:23,833
Kenapa kita tidak terbang?
110
00:11:25,500 --> 00:11:27,125
Tidak ada yang perlu
dikhawatirkan.
111
00:11:27,208 --> 00:11:30,000
Kita menunggu sampai
pesawat mencair.
112
00:11:30,083 --> 00:11:32,292
Mau minum sambil menunggu?
113
00:11:33,167 --> 00:11:36,375
Ya. Bawakan aku wiski enak.
114
00:12:23,167 --> 00:12:24,500
Itu normal.
115
00:12:26,792 --> 00:12:29,667
Lampu kadang bisa berkedip saat
mereka mengalihkan daya ke mesin.
116
00:12:30,750 --> 00:12:31,917
Kau tidak suka terbang?
117
00:12:33,208 --> 00:12:34,208
Maaf.
118
00:12:34,917 --> 00:12:37,125
Aku terlalu usil.
/ Tidak apa-apa.
119
00:12:38,708 --> 00:12:40,208
Kau sering terbang?
120
00:12:41,125 --> 00:12:43,417
Aku dulu sering terbang,
tapi sekarang...
121
00:12:43,500 --> 00:12:46,042
...aku lebih suka duduk
di kantor yang hangat...
122
00:12:46,125 --> 00:12:48,406
...di mana aku bisa menikmati
secangkir kopi yang enak.
123
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Kuharap kita segera terbang.
124
00:12:55,708 --> 00:12:58,292
Tuan dan nyonya, kami mohon
maaf atas keterlambatannya.
125
00:12:58,375 --> 00:13:01,583
Penerbangan kita ke Tomsk akan
lepas landas dalam beberapa menit.
126
00:13:01,667 --> 00:13:03,000
Terima kasih atas kesabarannya.
127
00:13:05,542 --> 00:13:06,542
Kurasa mereka mendengarmu.
128
00:13:17,708 --> 00:13:19,125
Evgeni?
129
00:13:19,625 --> 00:13:22,458
Galina, berhenti khawatir.
Kita bahkan belum terbang.
130
00:13:22,542 --> 00:13:26,458
Aku tidak bisa lagi, Evgeni. Aku sudah
memberitahumu, kau tidak mau dengar.
131
00:13:26,542 --> 00:13:28,500
Semua akan baik-baik saja.
132
00:13:28,583 --> 00:13:30,583
Kenapa kau begitu?
133
00:13:31,458 --> 00:13:32,542
Astaga.
134
00:13:32,625 --> 00:13:33,917
Apa yang bisa kubantu?
135
00:13:35,042 --> 00:13:37,958
Aku sangat menyesal, tapi
istriku sangat takut terbang.
136
00:13:38,042 --> 00:13:41,500
Aku harus turun.
/ Aku khawatir itu tidak mungkin.
137
00:13:41,583 --> 00:13:43,333
Tenang.
/ Aku merasa pusing.
138
00:13:43,417 --> 00:13:45,292
Tolong, tetap duduk.
/ Duduk dan tenang.
139
00:13:45,375 --> 00:13:46,917
Aku tidak bisa.
140
00:13:47,000 --> 00:13:49,292
Berhenti membuatku malu.
/ Aku tidak bisa. Tolong.
141
00:13:49,875 --> 00:13:53,708
Harap tetap di tempat. / Tetap tenang.
Kencangkan sabuk pengamanmu.
142
00:13:53,792 --> 00:13:55,268
Jangan mempermalukanku.
/ Aku tidak bisa.
143
00:13:55,292 --> 00:13:57,667
Bu, mau ke mana?
/ Aku segera kembali.
144
00:13:57,750 --> 00:13:59,875
Bisa awasi dia?
145
00:13:59,958 --> 00:14:01,667
Tentu.
/ Terima kasih.
146
00:14:02,292 --> 00:14:04,458
Duduk yang tenang.
/ Tapi aku tidak bisa.
147
00:14:04,542 --> 00:14:06,476
Bisa beri kami waktu sebentar?
Aku akan bicara dengannya.
148
00:14:06,500 --> 00:14:09,684
Terima kasih, tapi aku bisa menangani ini.
/ Aku dokter. Aku tahu apa yang kulakukan.
149
00:14:09,708 --> 00:14:13,083
Lihat, dia dokter.
/ Baik. Galina, benar?
150
00:14:13,167 --> 00:14:14,667
Ya.
/ Ya.
151
00:14:14,750 --> 00:14:18,625
Aku juga dulu takut terbang.
/ Lihat? Kau tidak sendiri.
152
00:14:18,708 --> 00:14:20,875
Tapi ada tempat di mana
aku perlu berada.
153
00:14:20,958 --> 00:14:23,458
Aku yakin kau juga punya
alasan penting untuk perjalananmu.
154
00:14:23,542 --> 00:14:24,542
Ya.
155
00:14:25,125 --> 00:14:27,708
Cucuku, Dmitri akan menikah.
156
00:14:27,792 --> 00:14:29,458
Aku yakin dia tidak
sabar melihatmu.
157
00:14:30,250 --> 00:14:33,458
Yang kau alami saat ini
adalah serangan panik.
158
00:14:34,042 --> 00:14:36,875
Aku juga pernah mengalaminya,
tapi aku berhasil mengatasinya.
159
00:14:36,958 --> 00:14:40,500
Dan kau juga bisa.
Bernapas saja dalam-dalam.
160
00:14:40,583 --> 00:14:42,583
Sekarang bernapas dalam-dalam.
161
00:14:43,667 --> 00:14:44,976
Kerja bagus.
/ Aku mencoba.
162
00:14:45,000 --> 00:14:46,500
Tetap bernafas.
163
00:14:47,167 --> 00:14:50,583
Aku tidak bisa. Aku takut.
164
00:14:50,667 --> 00:14:53,625
Dmitri-ku, bagaimana
dia akan hidup tanpaku
165
00:14:53,708 --> 00:14:56,333
Ini. Minum ini.
/ Apa ini?
166
00:14:56,417 --> 00:14:57,937
Ini akan membantu
menghilangkan stres.
167
00:14:58,417 --> 00:15:00,643
Aku yakin kau tidak ingin
melewatkan pernikahan cucumu.
168
00:15:00,667 --> 00:15:02,667
Tentu tidak.
169
00:15:04,042 --> 00:15:05,458
Ini. Ambil sedikit air.
170
00:15:07,042 --> 00:15:08,458
Minumlah.
171
00:15:18,333 --> 00:15:19,750
Apa yang kau gambar?
172
00:15:22,167 --> 00:15:23,583
Tidak spesial.
173
00:15:25,917 --> 00:15:27,625
Kenapa kau begitu tegang?
174
00:15:30,958 --> 00:15:32,375
Ini membantuku melihat sesuatu.
175
00:15:38,083 --> 00:15:39,250
Hipster sialan.
176
00:15:41,042 --> 00:15:42,922
Jika kau butuh sesuatu,
aku akan berada di sana.
177
00:15:43,458 --> 00:15:45,167
Terima kasih.
/ Terima kasih banyak.
178
00:15:50,042 --> 00:15:51,250
Kau orang baik.
179
00:15:52,292 --> 00:15:56,452
Ini bukan masalah besar.
Kuberitahu seperti pada diriku.
180
00:15:56,750 --> 00:15:58,292
Dan apa itu?
181
00:15:59,458 --> 00:16:01,083
Hadapi ketakutanmu.
182
00:16:32,875 --> 00:16:34,042
Kau dengar itu?
183
00:16:37,042 --> 00:16:40,708
Mungkin cuma sekrup.
Tak usah khawatir.
184
00:16:50,292 --> 00:16:52,208
Ibu, kau baik-baik saja?
185
00:16:53,583 --> 00:16:55,083
Aku baik-baik saja, Sayang.
186
00:16:55,667 --> 00:16:56,667
Jangan takut.
187
00:16:58,167 --> 00:16:59,167
Aku tidak takut.
188
00:17:02,875 --> 00:17:04,083
Aku segera kembali.
189
00:17:09,750 --> 00:17:10,750
Permisi, Bu.
190
00:17:18,666 --> 00:17:21,392
Nona, kau tidak boleh
di sana sekarang. / Sebentar.
191
00:17:21,416 --> 00:17:24,416
Pesawat tidak terbang jika--
/ Tolong sebentar.
192
00:17:58,333 --> 00:18:01,292
Dalam keadaan darurat,
silakan gunakan pintu darurat
193
00:18:01,375 --> 00:18:04,583
terletak di bagian depan,
tengah, dan belakang kabin.
194
00:18:05,208 --> 00:18:07,667
Setiap pintu keluar darurat
ditandai dengan tanda keluar.
195
00:18:07,750 --> 00:18:11,083
Pencahayaan lantai akan membantu
ke pintu keluar darurat ini.
196
00:18:11,167 --> 00:18:14,542
Di kasus dekompresi,
197
00:18:14,625 --> 00:18:18,375
masker oksigen akan
turun dari atas kursimu.
198
00:18:18,458 --> 00:18:21,250
Saat kau melihat masker,
tarik ke arahmu.
199
00:18:21,333 --> 00:18:23,333
Letakkan dengan kuat
di atas hidung dan mulutmu.
200
00:18:23,375 --> 00:18:25,958
Aliran oksigen akan
dimulai secara otomatis.
201
00:18:30,458 --> 00:18:31,458
Aku datang.
202
00:18:32,500 --> 00:18:35,708
Sudah kubilang...
/ Katerina, Nak, kau bisa terlambat.
203
00:18:36,958 --> 00:18:37,958
Bu.
204
00:18:41,417 --> 00:18:42,833
Kemari, Nak.
205
00:18:44,792 --> 00:18:45,792
Waktunya tidur.
206
00:18:49,500 --> 00:18:50,583
Mimpi indah, Sayang.
207
00:18:57,208 --> 00:18:58,208
Katerina.
208
00:18:59,125 --> 00:19:00,125
Bu?
209
00:19:01,542 --> 00:19:03,182
Hati-hati, jangan
melukai dirimu.
210
00:19:04,583 --> 00:19:06,417
Jangan ke sana, Katerina.
211
00:19:10,542 --> 00:19:12,042
Katerina, hati-hati.
212
00:19:13,125 --> 00:19:14,958
Bangun. Waktunya bangun.
213
00:19:16,292 --> 00:19:19,875
Katerina, hentikan sekarang!
/ Bu?
214
00:19:19,958 --> 00:19:23,667
Hentikan, Katerina.
215
00:19:23,691 --> 00:19:38,691
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
216
00:19:38,693 --> 00:19:53,693
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
217
00:20:15,375 --> 00:20:17,458
Astaga, kau mengagetkanku.
218
00:20:17,542 --> 00:20:20,042
Nona, tolong kembali ke kursimu.
219
00:20:22,542 --> 00:20:23,667
Ya, maaf.
220
00:20:24,458 --> 00:20:28,125
Dan kakek punya rumah dan
anjing besar. / Anjing besar?
221
00:20:28,208 --> 00:20:30,708
Ya. Sangat besar.
Sampai di sini tingginya.
222
00:20:31,542 --> 00:20:33,542
Aku menggambarnya.
Aku bisa menunjukkannya.
223
00:20:33,625 --> 00:20:34,875
Tentu.
224
00:20:37,833 --> 00:20:38,875
Ini.
225
00:20:38,958 --> 00:20:42,875
Seperti yang kau gambarkan.
/ Ya. Rumahnya belum selesai.
226
00:20:42,958 --> 00:20:45,042
Sayang, semua baik saja?
/ Ya.
227
00:20:46,917 --> 00:20:48,750
Diana memberitahuku
tentang rencanamu.
228
00:20:54,250 --> 00:20:57,125
Tapi kau perlu membangun
pagar agar anjing tidak kabur.
229
00:20:58,125 --> 00:20:59,333
Kau benar.
230
00:21:07,458 --> 00:21:08,875
Kau baik-baik saja?
231
00:21:12,667 --> 00:21:14,542
Ibu pernah kecelakaan.
232
00:21:16,792 --> 00:21:17,792
Di pesawat.
233
00:21:18,542 --> 00:21:21,250
Dia selamat, tapi sisanya mati.
/ Diana, cukup.
234
00:21:21,792 --> 00:21:23,000
Ya Tuhan. Katerina.
235
00:21:23,708 --> 00:21:24,750
Maaf.
236
00:21:25,375 --> 00:21:27,583
Aku baik-baik saja.
Sungguh.
237
00:21:46,958 --> 00:21:47,958
Duduk yang benar.
238
00:22:43,292 --> 00:22:45,708
Kita sudah terbang?
/ Ya.
239
00:22:47,625 --> 00:22:49,375
Tidak seburuk itu.
240
00:22:50,042 --> 00:22:51,458
Lihat? Sudah kubilang.
241
00:22:53,667 --> 00:22:58,542
Dmitri akan sangat senang
melihat kita, Evgeni. / Ya.
242
00:23:19,542 --> 00:23:24,000
Maaf, bukan ingin kasar.
/ Sama sekali tidak. Tak apa.
243
00:23:24,625 --> 00:23:25,958
Aku yang salah.
244
00:23:26,958 --> 00:23:28,708
Aku terlalu banyak tanya.
245
00:23:30,125 --> 00:23:31,625
Ini kebiasaan kerja.
246
00:23:32,542 --> 00:23:33,792
Apa pekerjaanmu?
247
00:23:34,292 --> 00:23:35,458
Aku reporter.
248
00:23:36,458 --> 00:23:37,978
Aku pernah menjadi
koresponden khusus.
249
00:23:38,250 --> 00:23:40,583
Aku sudah kunjungi setiap
zona perang di planet ini.
250
00:23:40,667 --> 00:23:43,500
Tapi sekarang aku lebih
sering duduk di kantor.
251
00:23:43,583 --> 00:23:45,000
Tidak semua menarik.
252
00:23:46,083 --> 00:23:48,500
Dan kami bisa kurang formal.
/ Baik.
253
00:23:51,167 --> 00:23:54,000
Kenapa kau berhenti melakukan
hal-hal yang menarik bagimu?
254
00:23:56,000 --> 00:23:56,917
Ini selesai.
255
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Sangat indah.
256
00:23:58,042 --> 00:24:01,083
Boleh kutunjukkan ke Alexei?
257
00:24:01,167 --> 00:24:03,000
Ayo. Tapi cepat.
/ Baik.
258
00:24:08,542 --> 00:24:09,583
Ini.
259
00:24:09,667 --> 00:24:13,125
Sekarang lebih bagus.
Rumah bagus berpagar indah.
260
00:24:14,333 --> 00:24:18,333
Rumah kakek sama, Bu?
/ Persis. Sekarang kemari duduk.
261
00:24:21,625 --> 00:24:25,042
Sekarang mari
kita coba tidur.
262
00:24:25,125 --> 00:24:26,625
Tapi aku tidak lelah, Bu.
263
00:24:26,708 --> 00:24:28,917
Aku. Mari kita tidur
siang bersama.
264
00:24:30,167 --> 00:24:31,167
Ini dia.
265
00:24:32,917 --> 00:24:35,125
Beberapa jam lagi,
dan kita akan sampai.
266
00:24:36,333 --> 00:24:37,667
Ya.
267
00:24:56,125 --> 00:24:57,583
Aku yang kau gambar?
268
00:24:58,542 --> 00:25:00,182
Kau tidak punya kegiatan lain?
269
00:25:01,208 --> 00:25:03,208
Ini tidak benar.
Semua tidak benar.
270
00:25:03,292 --> 00:25:05,500
Hei, kau, hipster,
aku bicara padamu.
271
00:25:08,292 --> 00:25:10,708
Pendulum yang mati itu.
272
00:25:14,542 --> 00:25:15,958
Apa yang kau gumamkan?
273
00:25:17,208 --> 00:25:20,368
Cari pekerjaan nyata.
Lebih baik dari coretan bodohmu.
274
00:27:38,042 --> 00:27:39,625
Bu, bekas luka ini.
275
00:27:41,125 --> 00:27:42,792
Akan segera sembuh?
276
00:27:43,708 --> 00:27:46,948
Tidak, Nak. Bekas luka seperti itu
menemani kita di sisa umur kita.
277
00:27:48,000 --> 00:27:51,542
Jangan khawatir. Kau tidak
perlu takut dengan bekas luka.
278
00:27:51,625 --> 00:27:54,833
Ini pengingat kau
harus berhati-hati
279
00:27:55,542 --> 00:27:58,102
dan kau harus patuhi
nasehat orang dewasa.
280
00:28:00,125 --> 00:28:01,625
Makanlah, selagi masih panas.
281
00:28:31,958 --> 00:28:33,167
Kau tidak suka makanannya?
282
00:28:42,750 --> 00:28:43,833
Ada apa, Nak?
283
00:28:47,917 --> 00:28:48,958
Bu.
284
00:28:50,542 --> 00:28:51,667
Kaukah ini?
285
00:28:52,792 --> 00:28:54,667
Maksudmu apa?
Tentu, ini aku.
286
00:28:57,542 --> 00:28:59,375
Bukannya kau sudah mati?
287
00:29:03,042 --> 00:29:04,167
Katerina.
288
00:29:04,792 --> 00:29:06,208
Tolong, jangan mulai ini lagi.
289
00:29:07,250 --> 00:29:08,708
Tolong, jangan.
290
00:29:10,542 --> 00:29:12,083
Sudah tiga bulan.
291
00:29:12,167 --> 00:29:15,625
Tiga bulan?
/ Tiga bulan sejak penerbangan.
292
00:29:15,708 --> 00:29:17,542
Itu semua karena
mimpi burukmu.
293
00:29:20,417 --> 00:29:21,417
Aku masih hidup.
294
00:29:23,208 --> 00:29:24,625
Aku di sini di sampingmu.
295
00:29:28,208 --> 00:29:29,875
Jangan pikirkan itu.
296
00:29:31,708 --> 00:29:32,708
Tapi...
297
00:29:33,917 --> 00:29:35,917
Tapi bukannya
pesawat itu jatuh?
298
00:29:36,792 --> 00:29:37,792
Tidak.
299
00:29:38,542 --> 00:29:42,375
Sayang, ada turbulensi.
Agak goyang, tapi berhenti.
300
00:29:44,750 --> 00:29:47,500
Berapa kali lagi kita
harus melalui ini lagi?
301
00:29:51,167 --> 00:29:53,583
Kau tidak harus
memakannya jika tidak suka.
302
00:30:06,417 --> 00:30:07,417
Bu?
303
00:30:08,500 --> 00:30:09,917
Suara apa itu?
304
00:30:12,042 --> 00:30:13,042
Suara apa?
305
00:30:29,750 --> 00:30:30,750
Bu?
306
00:30:49,000 --> 00:30:50,208
Bu, aku takut.
307
00:30:51,292 --> 00:30:54,708
Tenang, Nak
/ Cuma turbulensi.
308
00:30:56,708 --> 00:30:58,833
Ini akan bergetar sedikit,
dan lalu akan berhenti.
309
00:31:04,708 --> 00:31:06,208
Sialan!
310
00:31:08,042 --> 00:31:11,042
Penumpang terhormat,
harap tetap duduk.
311
00:31:11,125 --> 00:31:12,333
Kita jatuh, Evgeni?
312
00:31:13,333 --> 00:31:15,333
Tenang, Sayang.
Tidak ada yang jatuh.
313
00:31:19,000 --> 00:31:20,208
Sial.
314
00:31:21,292 --> 00:31:23,667
Ini cuma turbulensi.
/ Ya Tuhan.
315
00:31:23,750 --> 00:31:26,333
Tidak serius.
/ Tolong kami, Tuhan.
316
00:31:33,583 --> 00:31:35,623
Cobalah untuk memikirkan
sesuatu yang menyenangkan.
317
00:31:35,667 --> 00:31:37,875
Pikirkan Dmitri kita.
318
00:31:37,958 --> 00:31:40,792
Dia pasti ada di bandara
sekarang, menunggu kita.
319
00:31:41,542 --> 00:31:42,958
Bayangkan
bagaimana dia akan...
320
00:31:44,250 --> 00:31:45,750
Ada apa, Evgeni?
321
00:31:45,833 --> 00:31:48,250
Evgeni?
/ Aku baik-baik saja. Aku cuma...
322
00:31:48,333 --> 00:31:49,417
Ada apa?
323
00:31:50,500 --> 00:31:53,083
Evgeni?
/ Aku cuma merasa pusing.
324
00:31:53,167 --> 00:31:56,417
Apa yang terjadi?
/ Bisa kau bayangkan?
325
00:31:57,042 --> 00:31:58,042
Evgeni.
326
00:31:59,042 --> 00:32:01,458
Evgeni, ada apa?
327
00:32:02,708 --> 00:32:05,708
Tolong!
Seseorang tolong kami!
328
00:32:05,792 --> 00:32:09,417
Bangun, Evgeni. Tolong!
329
00:32:11,667 --> 00:32:13,583
Apa yang terjadi?
/ Dia tidak bergerak.
330
00:32:13,667 --> 00:32:15,417
Evgeni.
331
00:32:15,500 --> 00:32:16,708
Itu suami Galina.
332
00:32:17,333 --> 00:32:19,208
Evgeni, ada apa?
/ Hei, mau ke mana?
333
00:32:19,292 --> 00:32:21,292
Evgeni, tolong.
334
00:32:21,375 --> 00:32:23,375
Seseorang, tolong!
Kenapa dia tidak bergerak?
335
00:32:24,542 --> 00:32:26,208
Tunggu di sini.
/ Bu, aku ikut.
336
00:32:26,292 --> 00:32:28,417
Aku segera kembali.
/ Bu.
337
00:32:29,000 --> 00:32:31,708
Hati-hati. Kau baik-baik saja?
/ Cuma merasa sedikit pusing.
338
00:32:32,375 --> 00:32:34,333
Ada apa dengan dia?
/ Dia punya denyut nadi?
339
00:32:34,417 --> 00:32:37,375
Tetap di kursimu.
/ Kami ingin membantu.
340
00:32:37,458 --> 00:32:39,476
Bagaimana kami bisa bantu?
Dia berubah menjadi biru.
341
00:32:39,500 --> 00:32:41,768
Baringkan dia di punggungnya.
/ Siapa memberinya tanggung jawab?
342
00:32:41,792 --> 00:32:44,192
Lakukan katanya.
/ Aku dokter. Tolong dengar aku.
343
00:32:44,250 --> 00:32:46,625
Bawakan aku kotak P3K.
/ Aku akan mengambilnya.
344
00:32:48,917 --> 00:32:51,333
Tolong hati-hati saja.
345
00:32:52,333 --> 00:32:53,792
Awas kepalanya.
346
00:32:53,875 --> 00:32:54,875
Jangan terlalu cepat.
347
00:32:58,875 --> 00:33:00,208
Evgeni.
348
00:33:00,292 --> 00:33:01,852
Sepertinya dia meninggal.
349
00:33:03,333 --> 00:33:06,417
Bisa pijat jantung?
Baik, kita hitung sampai 30.
350
00:33:08,125 --> 00:33:11,167
Satu, dua, tiga, empat.
/ Kau menyakitinya!
351
00:33:11,250 --> 00:33:13,125
Tenang. Mereka tahu
yang mereka lakukan.
352
00:33:15,750 --> 00:33:19,292
10, 11, 12, 13, 14
353
00:33:24,917 --> 00:33:27,417
26, 27, 28, 29
354
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Selesai.
355
00:33:32,792 --> 00:33:34,208
Evgeni.
356
00:33:43,125 --> 00:33:45,000
Apa itu?
357
00:33:45,083 --> 00:33:47,375
Ada apa dengannya?
Apa yang terjadi?
358
00:33:47,458 --> 00:33:49,333
Kurasa aku bisa
merasakan denyut nadinya.
359
00:33:49,417 --> 00:33:51,958
Ini lemah.
/ Katerina, kau baik-baik saja?
360
00:33:52,958 --> 00:33:54,417
Evgeni, ada apa denganmu?
361
00:33:55,167 --> 00:33:57,083
Evgeni, apa?
362
00:33:57,167 --> 00:33:59,917
Tahan dia!
/ Tunggu.
363
00:34:00,000 --> 00:34:01,250
Pegang dia.
364
00:34:02,750 --> 00:34:04,792
Ada apa, Evgeni?
/ Galina, tolong tenang.
365
00:34:04,875 --> 00:34:05,875
Katerina.
366
00:34:07,708 --> 00:34:09,500
Katerina, apa yang
harus kita lakukan?
367
00:34:11,542 --> 00:34:12,667
Katerina?
368
00:34:14,167 --> 00:34:16,417
Katerina?
369
00:34:17,250 --> 00:34:18,250
Bantu kami.
370
00:34:19,833 --> 00:34:21,500
Katerina, kau mendengarku?
371
00:34:33,792 --> 00:34:35,750
Apa?
372
00:34:35,833 --> 00:34:39,292
Apa?
373
00:34:40,667 --> 00:34:41,875
Dia meninggal.
374
00:34:42,625 --> 00:34:46,417
Tidak!
/ Apa-apaan?
375
00:34:52,792 --> 00:34:53,625
Diana!
376
00:34:53,708 --> 00:34:56,068
Tetap di sini, biar kucek dia.
Duduk di sini. / Lepaskan aku.
377
00:34:56,375 --> 00:34:58,000
Diana!
/ Bu!
378
00:35:01,958 --> 00:35:03,958
Bu!
/ Anak pintar.
379
00:35:04,625 --> 00:35:06,125
Dia baik-baik saja.
380
00:35:10,292 --> 00:35:14,125
Diana, pegang lebih erat.
Bernafas dalam-dalam.
381
00:35:14,833 --> 00:35:19,292
Bu!
382
00:35:40,167 --> 00:35:43,625
Putriku. Tenang.
/ Bu!
383
00:35:43,708 --> 00:35:46,167
Semua aman saja sekarang.
384
00:35:46,250 --> 00:35:48,958
Jangan tinggalkan aku lagi, tolong.
/ Tidak akan. Sumpah.
385
00:35:49,042 --> 00:35:50,500
Maaf.
386
00:35:50,583 --> 00:35:51,583
Ini dia.
387
00:35:54,042 --> 00:35:55,708
Ini dia. Hati-hati.
388
00:35:56,292 --> 00:35:59,750
Dia baik saja? / Kurasa begitu.
Hati-hati, jangan terburu-buru.
389
00:36:01,125 --> 00:36:04,167
Tolong, kau harus
kembali ke kursimu.
390
00:36:04,250 --> 00:36:07,958
Kursi apa?
Apa maksudmu?
391
00:36:08,042 --> 00:36:10,625
Pria itu baru saja meninggal.
Kita semua hampir mati.
392
00:36:10,708 --> 00:36:13,875
Apapun yang terjadi, kami
tetap berpegang aturan.
393
00:36:14,583 --> 00:36:17,333
Aku akan berusaha agar
tidak ada orang lain terluka.
394
00:36:17,417 --> 00:36:19,292
Dia bagaimana?
/ Evgeni. Evgeni
395
00:36:20,292 --> 00:36:22,583
Apa yang telah
kau lakukan, Evgeni?
396
00:36:22,667 --> 00:36:26,833
Kita tidak bisa meninggalkannya
di lantai. / Aku setuju. Ini darurat.
397
00:36:26,917 --> 00:36:28,357
Bagaimana dengan
menggambar sesuatu?
398
00:36:28,667 --> 00:36:32,167
Kenapa kau tak gambar?
Sesuatu yang ceria.
399
00:36:32,250 --> 00:36:35,518
Setelah selesai, semua kembali ke kursi
dan tetap di situ sampai kita mendarat.
400
00:36:35,542 --> 00:36:38,208
Sesuatu yang sangat bagus.
401
00:36:40,458 --> 00:36:43,298
Tetap dengan putrimu. Mereka
pasti bisa. / Ini semua salahnya.
402
00:36:44,167 --> 00:36:46,083
Maaf? Apa maksudmu?
403
00:36:46,167 --> 00:36:48,292
Dia duduk tepat di belakangku.
404
00:36:50,042 --> 00:36:51,042
Siapa yang duduk?
405
00:36:51,667 --> 00:36:52,708
Seorang wanita tua.
406
00:36:53,333 --> 00:36:57,958
Dia terus mengulangi beberapa
doa atau mantra. Dia menatapku.
407
00:36:59,250 --> 00:37:02,375
Dan sekarang, saat dia
meraihku, aku melihatnya lagi.
408
00:37:02,458 --> 00:37:04,208
Aku tidak mengerti
apa yang kau katakan.
409
00:37:04,292 --> 00:37:06,500
Terakhir kali aku melihatnya
410
00:37:07,250 --> 00:37:09,667
pesawat kami jatuh. Dan semua
orang meninggal. Semua orang.
411
00:37:11,042 --> 00:37:12,458
Kecuali aku.
412
00:37:13,542 --> 00:37:15,902
Kupikir dia ingin selesaikan
apa yang dia mulai saat itu.
413
00:37:21,167 --> 00:37:22,458
Kau tidak percaya padaku?
414
00:37:25,042 --> 00:37:29,875
Jika dia ada di pesawat itu
berarti dia juga mati, 'kan?
415
00:37:30,625 --> 00:37:34,917
Kau melihat dia meraihku dan
mulai membisikkan kata aneh.
416
00:37:35,000 --> 00:37:36,500
Evgeni cuma mengigau.
417
00:37:40,292 --> 00:37:45,500
Semua yang terjadi hari ini
punya penjelasan rasional.
418
00:37:45,583 --> 00:37:48,333
Kita mengalami turbulensi,
dan dia gagal jantung.
419
00:37:49,792 --> 00:37:52,667
Tidak ada wanita tua di sini.
420
00:37:54,208 --> 00:37:56,417
Kau pikir itu cuma
imajinasiku?
421
00:37:59,792 --> 00:38:05,708
Pilmu bisa menyebabkan
halusinasi yang serius.
422
00:38:06,292 --> 00:38:07,917
Percayalah. Aku tahu.
423
00:38:10,917 --> 00:38:12,375
Itu bukan halusinasi.
424
00:38:14,458 --> 00:38:16,958
Hati-hati.
425
00:38:17,042 --> 00:38:18,167
Tempatkan dia di sudut.
426
00:38:22,042 --> 00:38:25,125
Terima kasih.
/ Permisi.
427
00:38:25,208 --> 00:38:28,333
Ikut denganku, Nak.
/ Katerina?
428
00:38:28,417 --> 00:38:29,417
Dengarkan aku.
429
00:38:33,833 --> 00:38:35,292
Aku akan duduk di sebelahnya.
430
00:38:35,875 --> 00:38:36,708
Tentu.
431
00:38:36,792 --> 00:38:37,917
Katerina, dengar.
432
00:38:40,208 --> 00:38:41,417
Terima kasih semua.
433
00:38:42,125 --> 00:38:44,333
Duduk di sini.
/ Aku mau merokok.
434
00:38:49,208 --> 00:38:50,750
Tinggal di sini untuk
sementara waktu.
435
00:38:51,333 --> 00:38:53,667
Jangan berkeliaran.
/ Baik.
436
00:38:54,833 --> 00:38:56,042
Aduh.
437
00:39:04,292 --> 00:39:06,375
Ini dia, Sayang.
438
00:39:06,458 --> 00:39:08,667
Itu lebih baik.
439
00:39:09,833 --> 00:39:11,167
Sayangku.
440
00:39:12,750 --> 00:39:13,750
Galina?
441
00:39:15,208 --> 00:39:16,542
Aku sangat menyesal.
442
00:39:17,458 --> 00:39:20,208
Ini bukan salahmu.
443
00:39:20,292 --> 00:39:22,292
Kau mencoba membantunya.
444
00:39:23,625 --> 00:39:25,958
Dia orang baik.
445
00:39:27,042 --> 00:39:30,667
Sedikit mengesalkan,
tapi dia mencintaiku.
446
00:39:32,208 --> 00:39:33,542
Evgeni-ku Sayang.
447
00:39:35,292 --> 00:39:38,333
Mau duduk dengan kami?
Putriku butuh ditemani.
448
00:39:38,417 --> 00:39:41,833
Tidak perlu.
Kami baik-baik saja di sini.
449
00:39:44,000 --> 00:39:47,375
Jika kau berubah pikiran,
ingatlah jika kami dekat.
450
00:39:47,458 --> 00:39:49,917
Terima kasih.
451
00:40:00,583 --> 00:40:01,583
Ayo.
452
00:40:01,667 --> 00:40:04,292
Aku menggambar gambar
ceria seperti yang kau minta.
453
00:40:08,208 --> 00:40:10,167
Dan di mana kita?
/ Di sini.
454
00:40:11,542 --> 00:40:12,958
Tapi itu bukan kursi kita.
455
00:40:14,750 --> 00:40:16,583
Aku suka berpikir itu kursi kita.
456
00:40:18,333 --> 00:40:19,542
Ayo ke kursi kita.
457
00:40:24,042 --> 00:40:26,458
Sudah beritahu kapten
tentang apa yang terjadi?
458
00:40:28,042 --> 00:40:29,583
Tolong duduk dengan putrimu.
459
00:40:33,917 --> 00:40:35,333
Duduklah, Sayang.
460
00:40:46,167 --> 00:40:47,167
Bagaimana dengannya?
461
00:40:50,042 --> 00:40:52,667
Dia tidak bisa menerima
apa yang terjadi.
462
00:40:59,542 --> 00:41:01,542
Kulihat tanganmu gemetar.
463
00:41:04,542 --> 00:41:05,958
Karena cedera?
464
00:41:07,458 --> 00:41:09,083
Karena itu kau minum pil?
465
00:41:14,042 --> 00:41:16,500
Lima tahun lalu, kami
syuting sebuah cerita.
466
00:41:16,583 --> 00:41:19,292
Dan teroris meledakkan
terowongan di bawah kami.
467
00:41:19,958 --> 00:41:21,958
Kami semua terjebak
di bawah puing-puing.
468
00:41:22,042 --> 00:41:26,167
Saat aku bangun, aku
di bawah tumpukan batu.
469
00:41:27,458 --> 00:41:28,833
Semua orang sudah mati.
470
00:41:33,542 --> 00:41:34,792
Itu mengerikan.
471
00:41:41,375 --> 00:41:43,542
Sepertinya kudengar ibuku.
472
00:41:44,792 --> 00:41:47,472
Di sana, di belakang pesawat,
tepat sebelum kita terbang.
473
00:41:50,708 --> 00:41:52,333
Dia meninggal
dalam kecelakaan itu.
474
00:41:55,542 --> 00:41:58,292
Dan sekarang dia mencoba
memperingatkanku sesuatu.
475
00:41:59,625 --> 00:42:00,792
Apa?
476
00:42:03,542 --> 00:42:05,542
Sesuatu yang
buruk akan terjadi.
477
00:42:41,000 --> 00:42:42,708
Wadah kosong.
478
00:42:43,875 --> 00:42:45,875
Apalagi yang hilang?
479
00:42:49,917 --> 00:42:52,125
Pria itu meninggal, dan kau
mendapat inspirasi dari itu?
480
00:43:00,125 --> 00:43:02,125
Benar, kenapa
repot-repot menjawabku?
481
00:43:03,125 --> 00:43:05,750
Karena kau seniman
dan intelektual. Dan aku...
482
00:43:07,125 --> 00:43:08,542
...cuma orang bodoh.
483
00:43:11,833 --> 00:43:13,667
Aku bekerja keras
sepanjang minggu.
484
00:43:14,250 --> 00:43:16,000
Seperti anjing, tanpa istirahat.
485
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Aku cuma ingin pulang.
486
00:43:29,125 --> 00:43:30,333
Untuk keluargaku.
487
00:43:34,125 --> 00:43:35,125
Lihat.
488
00:43:39,083 --> 00:43:41,500
Ini Sasha, putra bungsuku.
489
00:43:43,000 --> 00:43:45,125
Dia sangat pemalas.
Sepertiku.
490
00:43:45,208 --> 00:43:47,917
Dan ini Julia. Dia sedang
menyelesaikan sekolah.
491
00:43:51,000 --> 00:43:52,625
Hei, kenapa kau tidak melihat?
492
00:43:58,167 --> 00:44:02,458
Aku orang normal.
Aku tidak bodoh. Kau mengerti?
493
00:44:05,167 --> 00:44:08,000
Apa yang kau lihat?
Katakan sesuatu.
494
00:44:11,042 --> 00:44:12,875
Abu yang jatuh.
495
00:44:16,292 --> 00:44:17,500
Dasar aneh.
496
00:44:31,917 --> 00:44:34,237
Saat usiaku tujuh tahun,
aku jatuh dan kakiku patah.
497
00:44:35,042 --> 00:44:39,122
Aku patah tulang di kaki bagian bawah.
Aku punya bekas luka abadi di situ.
498
00:44:43,583 --> 00:44:44,875
Sekarang hilang.
499
00:44:46,708 --> 00:44:47,958
Kapan kau sadar?
500
00:44:49,542 --> 00:44:51,667
Aku tahu pasti itu
ada di situ pagi ini.
501
00:44:55,042 --> 00:44:57,583
Aku tidak mengerti.
Bagaimana bisa?
502
00:44:57,667 --> 00:44:58,750
Aku tidak tahu.
503
00:45:02,250 --> 00:45:03,458
Dengar.
504
00:45:04,500 --> 00:45:06,292
Mungkin kita harus tenang?
505
00:45:06,917 --> 00:45:09,792
Kita segera mendarat, dan
semua akan baik-baik saja.
506
00:45:11,292 --> 00:45:14,500
Kau masih muda. Kau punya
seorang putri yang cantik.
507
00:45:18,042 --> 00:45:19,042
Katerina?
508
00:45:19,417 --> 00:45:22,377
Bukannya harusnya kapten bicara
kepada penumpang di situasi begini?
509
00:45:23,083 --> 00:45:24,875
Kurasa itu tak penting lagi.
510
00:45:26,125 --> 00:45:29,042
Dia punya masalah lebih serius
dengan cuaca buruk begini.
511
00:45:33,458 --> 00:45:34,542
Kau baik-baik saja?
512
00:45:35,708 --> 00:45:38,708
Ya. Aku cuma migrain aneh.
513
00:45:40,833 --> 00:45:43,625
Kepalaku seperti mau pecah.
514
00:45:47,292 --> 00:45:48,292
Tanganmu.
515
00:45:51,292 --> 00:45:53,375
Aku gemetaran.
516
00:45:54,542 --> 00:45:56,583
Bahkan aku muak
dengan penerbangan ini.
517
00:45:59,708 --> 00:46:00,875
Dengan siapa kau bicara?
518
00:46:02,083 --> 00:46:03,417
Seorang gadis.
519
00:46:15,417 --> 00:46:17,500
Dia bilang kau akan
meninggalkanku lagi.
520
00:46:19,708 --> 00:46:21,708
Aku tidak akan
ke mana-mana.
521
00:46:23,417 --> 00:46:27,083
Penumpang terhormat,
karena badai salju makin kuat,
522
00:46:27,167 --> 00:46:32,792
dan karena kecelakaan baru-baru ini
di pesawat, kami terpaksa ubah arah.
523
00:46:32,875 --> 00:46:34,083
Yang benar saja.
524
00:46:34,167 --> 00:46:37,208
Penerbangan kita akan
mendarat di Novosibirsk.
525
00:46:37,292 --> 00:46:40,500
Ini bandara terdekat tersedia
untuk pendaratan darurat.
526
00:46:40,583 --> 00:46:42,708
Terima kasih atas kesabarannya.
527
00:46:47,708 --> 00:46:48,917
Itu dia.
528
00:46:51,125 --> 00:46:52,125
Maaf?
529
00:46:54,875 --> 00:46:56,875
Itu bandara tujuan kami terbang.
530
00:46:58,875 --> 00:47:02,500
Apa-apaan? Aku tidak membayar
untuk mendarat di Novosibirsk.
531
00:47:05,208 --> 00:47:06,833
Kenapa kita mengubah rute?
532
00:47:07,792 --> 00:47:10,750
Kami sudah umumkan alasannya.
/ Karena orang mati?
533
00:47:10,833 --> 00:47:12,393
Dia tidak peduli
di mana kita mendarat.
534
00:47:12,417 --> 00:47:15,125
Aku mengerti ketidakpuasanmu,
tapi itu bukan keputusanku.
535
00:47:22,542 --> 00:47:24,667
Boleh kutawarkan
sesuatu untuk diminum?
536
00:47:25,250 --> 00:47:26,292
Pergi saja ke neraka.
537
00:47:27,708 --> 00:47:29,333
Tolong kencangkan
sabuk pengamanmu.
538
00:47:52,583 --> 00:47:54,583
Ada yang salah
dengan wanita itu.
539
00:47:58,542 --> 00:48:00,000
Semua orang gelisah saat ini.
540
00:48:01,000 --> 00:48:02,440
Tidak, ini berbeda.
541
00:48:18,167 --> 00:48:20,875
Ada apa, Sayang?
Diana, ada apa?
542
00:48:20,958 --> 00:48:25,500
Aku tidak ingin kau pergi lagi, Bu.
/ Tolong berhenti katakan itu, Nak.
543
00:48:26,375 --> 00:48:29,792
Aku tidak mengatakan itu.
Gadis itu mengatakannya.
544
00:48:34,000 --> 00:48:35,333
Aku sangat lelah
dengan semua ini.
545
00:48:36,875 --> 00:48:38,500
Penerbangan sialan.
546
00:48:39,292 --> 00:48:42,792
Dia bilang kau akan pergi saat
seorang pria mulai membara.
547
00:48:44,792 --> 00:48:46,792
Membara? Kenapa?
548
00:48:51,208 --> 00:48:52,208
Bodoh.
549
00:48:53,000 --> 00:48:54,625
Kau tidak boleh merokok di sini.
550
00:48:56,917 --> 00:48:58,417
Pergi ke neraka, Picasso.
551
00:49:03,875 --> 00:49:05,667
Ya Tuhan. Singkirkan itu.
552
00:49:06,958 --> 00:49:08,917
Singkirkan rokoknya.
/ Aku mana mau?
553
00:49:13,000 --> 00:49:14,167
Sial!
554
00:49:15,583 --> 00:49:16,875
Tolong!
555
00:49:21,417 --> 00:49:23,250
Seseorang ambil selimut.
556
00:49:36,125 --> 00:49:38,750
Apa maumu dariku?
557
00:49:41,000 --> 00:49:42,083
Bu.
558
00:49:46,125 --> 00:49:47,542
Ketemu. Aku datang!
559
00:50:01,500 --> 00:50:02,708
Dia masih...
560
00:50:03,750 --> 00:50:05,167
Kurasa begitu.
561
00:50:05,250 --> 00:50:06,750
Ya Tuhan.
562
00:50:07,375 --> 00:50:09,042
Kita harus
melepaskannya darinya.
563
00:50:18,792 --> 00:50:19,958
Apa yang kita lakukan?
564
00:50:20,625 --> 00:50:21,833
Aku...
565
00:50:23,792 --> 00:50:25,333
Dia menderita, Katerina.
566
00:50:29,583 --> 00:50:35,333
Kita bisa letakkan kain lembab.
Mungkin mengurangi sakitnya.
567
00:50:35,417 --> 00:50:37,542
Dia terus menghantuiku
568
00:50:38,750 --> 00:50:40,458
Dia tidak mau
meninggalkanku.
569
00:50:41,292 --> 00:50:42,792
Tunggu, Katerina.
570
00:50:47,792 --> 00:50:50,167
Kau harus duduk.
571
00:50:54,708 --> 00:50:56,625
Aku mau periksa putriku.
572
00:51:05,917 --> 00:51:07,125
Bu?
573
00:51:09,458 --> 00:51:12,083
Mau ke mana, Bu?
574
00:51:12,875 --> 00:51:13,875
Bu!
575
00:51:20,208 --> 00:51:23,417
Bu.
576
00:51:28,958 --> 00:51:30,292
Kau tidur, Bu?
577
00:51:33,708 --> 00:51:34,917
Kurasa begitu.
578
00:51:36,333 --> 00:51:37,792
Ayo. Mandinya siap.
579
00:51:39,125 --> 00:51:40,542
Kita perlu bersiap-siap.
580
00:51:43,375 --> 00:51:46,375
Bersiap-siap?
Untuk pergi ke mana?
581
00:51:47,167 --> 00:51:48,750
Kau tidak ingat, Bu?
582
00:51:50,583 --> 00:51:52,000
Kita akan terbang besok.
583
00:51:53,167 --> 00:51:54,375
Kemari.
584
00:51:58,083 --> 00:52:01,292
Hei, aku berpikir.
585
00:52:03,417 --> 00:52:05,217
Bagaimana jika kita tidak
pergi ke mana-mana?
586
00:52:06,458 --> 00:52:08,958
Kita bisa tinggal di sini.
Di sini bagus?
587
00:52:09,792 --> 00:52:12,208
Bagaimana Kakek
dan anjing besarnya?
588
00:52:13,500 --> 00:52:14,917
Mereka bisa menunggu.
589
00:52:19,750 --> 00:52:21,375
Aku suka di sini.
590
00:52:25,292 --> 00:52:26,292
Aku juga.
591
00:52:35,375 --> 00:52:36,875
Ibu, kau menangis?
592
00:52:38,542 --> 00:52:40,542
Aku cuma sangat
senang kau ada.
593
00:52:42,458 --> 00:52:44,458
Ayo mandi.
/ Baik.
594
00:52:44,482 --> 00:52:59,482
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
595
00:52:59,484 --> 00:53:14,484
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
596
00:53:28,042 --> 00:53:30,792
Bu!
597
00:53:34,125 --> 00:53:35,333
Bu.
598
00:53:36,917 --> 00:53:37,958
Diana?
599
00:53:41,542 --> 00:53:42,750
Bu.
600
00:53:43,375 --> 00:53:44,583
Di mana kau?
601
00:53:47,708 --> 00:53:48,917
Diana?
602
00:53:51,500 --> 00:53:52,667
Diana
603
00:53:56,042 --> 00:53:58,167
Kau berjanji tidak akan
meninggalkanku.
604
00:53:59,750 --> 00:54:00,833
Tapi kau pergi.
605
00:54:02,792 --> 00:54:04,708
Tidak, Diana,
aku tidak meninggalkanmu.
606
00:54:04,792 --> 00:54:06,875
Kau meninggalkanku.
/ Aku tidak meninggalkanmu.
607
00:54:06,958 --> 00:54:08,958
Buka pintunya.
/ Kau meninggalkanku.
608
00:54:17,667 --> 00:54:20,833
Katerina?
Kenapa kau di lantai?
609
00:54:25,125 --> 00:54:30,000
Jangan katakan itu, Evgeni. Dia tidak
akan meninggalkan putri secantik itu.
610
00:54:31,000 --> 00:54:32,792
Aku tidak meninggalkannya.
611
00:54:34,208 --> 00:54:35,917
Putriku.
/ Bu!
612
00:54:36,000 --> 00:54:37,917
Putriku sayangku.
613
00:54:38,000 --> 00:54:40,625
Kau baik-baik saja, Bu?
/ Aku baik-baik saja, Sayang.
614
00:54:41,542 --> 00:54:42,750
Aku di sini.
615
00:54:44,917 --> 00:54:46,667
Kau berjalan melewatiku.
616
00:54:47,958 --> 00:54:49,583
Aku hanya...
617
00:54:49,667 --> 00:54:54,458
Kau berdiri di sana dan
menatapku. / Maksudmu?
618
00:54:54,542 --> 00:54:58,750
Kau berdiri di sana menatapku.
Dan kau terlihat sangat sedih.
619
00:55:00,125 --> 00:55:02,542
Kupikir aku...
620
00:55:03,125 --> 00:55:04,542
Kupikir aku di tempat lain.
621
00:55:06,167 --> 00:55:09,750
Lalu kau berbalik berdiri
seperti ini tanpa bergerak.
622
00:55:11,042 --> 00:55:12,750
Lalu kau jatuh.
623
00:55:13,417 --> 00:55:15,708
Aku berlari membantumu.
624
00:55:18,417 --> 00:55:19,833
Maaf, Nak.
625
00:55:21,000 --> 00:55:22,417
Maaf.
626
00:55:25,042 --> 00:55:27,667
Aku ingin kau tahu
apapun yang terjadi,
627
00:55:27,750 --> 00:55:29,667
aku sangat menyayangimu.
628
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
Kau dengar aku?
629
00:55:32,500 --> 00:55:33,917
Putriku manisku.
630
00:55:37,667 --> 00:55:39,292
Aku juga.
631
00:55:43,542 --> 00:55:46,250
Aku perlu memberitahumu
sesuatu. / Katerina?
632
00:55:46,333 --> 00:55:47,667
Ikut denganku.
633
00:55:48,583 --> 00:55:49,792
Kami butuh kau.
634
00:55:51,917 --> 00:55:53,125
Ayo, Sayang.
635
00:56:02,833 --> 00:56:04,042
Duduk di sini sebentar.
636
00:56:06,917 --> 00:56:09,458
Bu, mau ke mana?
/ Semua akan baik saja, Nak.
637
00:56:15,875 --> 00:56:17,417
Dia kenapa?
638
00:56:19,792 --> 00:56:21,292
Saluran udaranya tersumbat.
639
00:56:23,083 --> 00:56:24,292
Apa yang harus kita lakukan?
640
00:56:25,792 --> 00:56:27,417
Dia pasti sangat kesakitan.
641
00:56:29,667 --> 00:56:32,292
Aku tidak bisa melihatnya
dan tidak berbuat apa-apa.
642
00:56:33,250 --> 00:56:35,000
Kami akan pergi
mengambil air lagi.
643
00:56:41,583 --> 00:56:45,167
Bisa kubantu sesuatu?
/ Ya. Pegang kepalanya begini.
644
00:56:45,250 --> 00:56:46,850
Akan lebih mudah
baginya bernapas.
645
00:56:48,500 --> 00:56:49,917
Tidak apa-apa.
646
00:57:03,000 --> 00:57:05,208
Apa yang terjadi
di belakang pesawat?
647
00:57:08,542 --> 00:57:09,958
Penerawanganku.
648
00:57:12,375 --> 00:57:14,583
Itu semakin nyata.
649
00:57:17,958 --> 00:57:20,458
Aku mulai tak bisa membedakan
kenyataan dengan mimpi burukku.
650
00:57:28,792 --> 00:57:32,042
Apa yang kau gambar? Kenapa
kau menggambar di saat begini?
651
00:57:32,125 --> 00:57:33,792
Ini menenangkanku.
652
00:57:36,250 --> 00:57:38,250
Katerina, tak apa?
/ Tak apa?
653
00:57:39,208 --> 00:57:41,101
Lihat sekeliling.
Semua baik-baik saja?
654
00:57:41,125 --> 00:57:43,375
Yang naik.
Yang masuk ke dalam air.
655
00:57:43,458 --> 00:57:44,542
Hentikan itu.
656
00:57:45,458 --> 00:57:48,333
Semua orang perlu bangun.
/ Hentikan omong kosong ini.
657
00:57:48,417 --> 00:57:49,542
Aku perlu tahu.
658
00:57:49,625 --> 00:57:51,083
Kataku cukup.
/ Katerina.
659
00:57:51,167 --> 00:57:54,458
Apa yang dia gambar di sana?
Pria sekarat, dia menggambar?
660
00:57:54,542 --> 00:57:56,208
Katerina.
/ Apa masalahmu?
661
00:57:56,292 --> 00:57:58,042
Katerina, putrimu melihat.
662
00:58:00,958 --> 00:58:02,708
Kau harus tetap kuat demi dia.
663
00:58:04,792 --> 00:58:07,792
Dengar. Kau melawan
ketakutanmu begitu lama.
664
00:58:13,875 --> 00:58:16,333
Kau tidak ingin Diana
mengalami hal sama, bukan?
665
00:58:18,292 --> 00:58:19,417
Aku tidak mau.
666
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
Apa sekarang?
667
00:58:28,292 --> 00:58:30,292
Apa yang kau coba
katakan, Sayang?
668
00:58:30,375 --> 00:58:31,625
Rumah.
669
00:58:32,958 --> 00:58:35,042
Tenang. Jangan bergerak.
670
00:58:35,125 --> 00:58:36,583
Dia meraih ponselnya.
671
00:58:54,583 --> 00:58:55,583
Kulihat mereka.
672
00:58:57,667 --> 00:58:59,083
Kulihat mereka semua.
673
00:59:00,083 --> 00:59:01,542
Mereka semua di sini.
674
00:59:51,792 --> 00:59:55,083
Maaf aku meneriakimu.
675
00:59:57,667 --> 00:59:59,583
Aku bahkan
tidak tahu namamu.
676
01:00:01,042 --> 01:00:02,250
Pavel.
677
01:00:04,833 --> 01:00:07,250
Aku tidak ingin
menyakiti siapa pun.
678
01:00:09,375 --> 01:00:11,792
Pekerjaanku melahapku.
Dan aku...
679
01:00:12,958 --> 01:00:14,208
Aku tersesat di dalamnya.
680
01:00:18,042 --> 01:00:19,875
Di saat-saat terakhir mereka,
681
01:00:21,667 --> 01:00:24,292
orang cenderung memikirkan
hal-hal yang paling penting.
682
01:00:35,208 --> 01:00:36,417
Kenapa kau melakukan itu?
683
01:00:37,792 --> 01:00:39,292
Ke kalungmu.
684
01:00:41,750 --> 01:00:44,990
Hadiah Ibuku. Aku percaya
memberiku keberuntungan.
685
01:00:46,583 --> 01:00:48,333
Maka pegang lebih erat.
686
01:01:35,042 --> 01:01:37,292
Galina, buka pintunya.
687
01:01:37,375 --> 01:01:40,583
Kau harus kembali ke kursimu.
/ Galina, tolong buka pintunya.
688
01:01:40,667 --> 01:01:41,583
Rekanku benar.
689
01:01:41,667 --> 01:01:44,583
Dia terlalu lama di sana.
Galina, buka pintunya!
690
01:01:44,667 --> 01:01:47,583
Hentikan, segera.
/ Dia tidak sehat. Dia tidak stabil.
691
01:01:47,667 --> 01:01:48,875
Dan kau?
692
01:01:49,792 --> 01:01:51,000
Kau stabil?
693
01:01:52,542 --> 01:01:53,542
Galina?
694
01:01:54,208 --> 01:01:57,417
Percayalah, malam ini
berat bagi kita semua.
695
01:01:57,500 --> 01:01:59,125
Galina, buka pintunya!
696
01:02:00,542 --> 01:02:02,708
Ada yang salah dengannya.
Dan kalian berdua tahu itu.
697
01:02:02,792 --> 01:02:04,875
Tolong buka pintunya.
/ Jangan buka pintu ini.
698
01:02:06,042 --> 01:02:07,792
Buka pintunya!
/ Jangan!
699
01:02:15,292 --> 01:02:16,708
Ini tidak mungkin terjadi.
700
01:02:18,167 --> 01:02:19,375
Dia masuk kemari.
701
01:02:20,333 --> 01:02:21,958
Dia pasti di dalam.
702
01:02:24,417 --> 01:02:27,042
Kau mungkin keliru.
/ Tidak.
703
01:02:28,792 --> 01:02:31,000
Kau melihat bagaimana
dia masuk, bukan?
704
01:02:32,542 --> 01:02:34,750
Kalian berdua tahu
jika dia ada di dalam.
705
01:02:35,792 --> 01:02:36,958
Ini tidak masuk akal.
706
01:02:37,542 --> 01:02:39,958
Di mana dia menghilang?
707
01:02:41,208 --> 01:02:43,208
Lakukan sesuatu.
/ Cukup!
708
01:02:44,917 --> 01:02:46,333
Kau mengatakan
hal-hal konyol.
709
01:02:47,458 --> 01:02:49,958
Kucoba tidak memedulikanmu
melihat situasinya.
710
01:02:50,042 --> 01:02:54,125
Tapi kau menakuti penumpang lain.
/ Penumpang lain apa?
711
01:02:56,833 --> 01:02:58,667
Rekanku dan aku akan
mengecek kabin.
712
01:02:59,417 --> 01:03:02,625
Dan kau akan menenangkan
diri dan kembali ke kursimu.
713
01:03:06,500 --> 01:03:07,708
Apa itu dipahami?
714
01:03:12,167 --> 01:03:16,000
Penumpang terhormat, kita mulai
turun menuju bandara Novosibirsk.
715
01:03:18,500 --> 01:03:20,125
Turun.
716
01:03:23,375 --> 01:03:24,583
Katerina.
717
01:04:01,500 --> 01:04:03,125
Itu semua karenamu?
718
01:04:03,875 --> 01:04:05,708
Kau mencoba untuk
menahanku di sini.
719
01:04:13,542 --> 01:04:15,167
Tapi aku harus maju.
720
01:04:16,542 --> 01:04:19,542
Apa yang harus rusak sebelum
kau dapat menggunakannya?
721
01:04:20,125 --> 01:04:21,417
Kita harus pergi, Nak.
722
01:04:21,500 --> 01:04:23,143
Apa yang terjadi, Katerina?
/ Pergi ke mana?
723
01:04:23,167 --> 01:04:24,833
Ke depan.
/ Kenapa?
724
01:04:24,917 --> 01:04:26,417
Percayalah pada
ibumu, kumohon.
725
01:04:26,500 --> 01:04:27,708
Aku tidak mau.
/ Katerina.
726
01:04:28,292 --> 01:04:30,625
Kita harus tinggalkan pesawat.
/ Kau membuatnya takut.
727
01:04:30,708 --> 01:04:31,958
Diana, tolong.
728
01:04:32,042 --> 01:04:33,875
Kau menyakitiku.
/ Kau harus mendengarku.
729
01:04:33,958 --> 01:04:36,333
Hentikan, Katerina.
Itu cuma khayalanmu.
730
01:04:36,417 --> 01:04:37,417
Ya Tuhan.
731
01:04:46,250 --> 01:04:47,667
Apa yang terjadi padaku?
732
01:04:48,542 --> 01:04:50,792
Dia yang melakukan ini.
Kita harus cepat.
733
01:04:51,958 --> 01:04:55,917
Kita tidak perlu ke sana, Bu.
/ Lakukan seperti kataku.
734
01:04:56,000 --> 01:04:59,000
Kenapa kau tidak mendengar?
/ Dia butuh bantuan medis.
735
01:04:59,083 --> 01:05:02,125
Dia harus pergi dari sini.
Kita semua harus.
736
01:05:05,667 --> 01:05:07,917
Apa di sana?
Itu pintu keluarnya?
737
01:05:09,792 --> 01:05:13,000
Kau gila. Dengar dirimu.
Pintu keluar apa?
738
01:05:13,083 --> 01:05:14,917
Tolong beritahu
aku apa di sana.
739
01:05:24,167 --> 01:05:28,167
Bu! Apa yang terjadi?
/ Jangan dilihat!
740
01:05:28,250 --> 01:05:29,833
Ya Tuhan.
741
01:05:32,750 --> 01:05:34,458
Bu!
742
01:05:50,042 --> 01:05:53,917
Kau tahu yang terjadi di sini.
Kalian bagian dari semua ini.
743
01:05:54,792 --> 01:05:57,833
Pintu yang belum dibuka.
Kebenaran tak terucapkan.
744
01:06:01,000 --> 01:06:04,059
Apa yang kau gambar? / Orang tidak
bersalah harus yang terakhir melihat.
745
01:06:04,083 --> 01:06:06,563
Tidak, aku belum selesai.
Kembalikan. Itu milikku.
746
01:06:07,708 --> 01:06:09,375
Kau menggambarku?
747
01:06:12,417 --> 01:06:13,583
Kau.
748
01:06:14,333 --> 01:06:16,667
Kau gambar yang kulihat?
Bagaimana ini mungkin?
749
01:06:17,875 --> 01:06:19,083
Bagaimana ini...
750
01:06:23,625 --> 01:06:24,833
Pintu keluarnya.
751
01:06:25,625 --> 01:06:27,042
Pintu keluarnya di sana, benar?
752
01:06:30,667 --> 01:06:32,875
Bu!
753
01:06:37,583 --> 01:06:38,875
Dengar, Katerina.
754
01:06:39,375 --> 01:06:41,125
Tidak ada apa-apa
di balik pintu itu.
755
01:06:42,458 --> 01:06:44,292
Dia jujur, Katerina.
756
01:06:45,292 --> 01:06:47,167
Jauhi kami. Diana, lari.
757
01:06:51,042 --> 01:06:55,625
Buka pintunya!
Tolong buka.
758
01:06:55,708 --> 01:07:00,042
Tenang, Sayang. Jangan menangis.
/ Kami tidak akan menyakitimu.
759
01:07:00,125 --> 01:07:01,250
Katerina.
760
01:07:02,750 --> 01:07:05,417
Kami mencoba melindungimu.
/ Melindungiku dari apa?
761
01:07:05,500 --> 01:07:06,750
Dari...
762
01:07:09,042 --> 01:07:12,333
Jangan dilihat.
Tenang. Jangan dilihat!
763
01:07:16,250 --> 01:07:17,625
Apa yang terjadi pada Alexei?
764
01:07:27,458 --> 01:07:29,458
Maaf, Katerina.
765
01:07:38,875 --> 01:07:41,417
Ini tidak terjadi.
Ini tidak nyata.
766
01:07:50,542 --> 01:07:53,792
Tolong jangan menangis, Sayang.
Ini akan baik-baik saja, kau dengar?
767
01:07:53,875 --> 01:07:56,125
Semua akan baik-baik saja.
768
01:07:56,708 --> 01:07:57,708
Mundur.
769
01:08:05,583 --> 01:08:06,625
Ini tidak benar.
770
01:08:10,875 --> 01:08:12,500
Kemari.
Kita harus pergi, Diana.
771
01:08:26,625 --> 01:08:28,457
Ibu.
/ Ayo, Diana.
772
01:08:29,332 --> 01:08:30,707
Kita harus pergi dari sini.
773
01:08:49,832 --> 01:08:51,832
Ini bukan dunia nyata.
774
01:08:55,167 --> 01:08:57,000
Ini tidak ada.
775
01:09:00,917 --> 01:09:03,332
Diana, di mana kau?
/ Aku di sini, Bu.
776
01:09:10,042 --> 01:09:11,707
Tidak, menjauh darinya.
777
01:09:16,832 --> 01:09:18,082
Kau mengerti sekarang.
778
01:09:18,957 --> 01:09:23,750
Kenyataannya, kau di sebelahku
di pesawat, yang mau jatuh.
779
01:09:23,832 --> 01:09:28,332
Anak itu tak boleh lihat seramnya
kematian, jadi aku menidurkanmu.
780
01:09:28,417 --> 01:09:33,167
Jadi, kau bisa merasakan beberapa
kehidupan yang tidak akan kau alami.
781
01:09:34,207 --> 01:09:38,457
Tapi kau gadis spesial.
Kau terus mencoba bangun.
782
01:09:39,042 --> 01:09:43,457
Ini keinginan abadimu, untuk
menyelamatkan diri dari mantraku.
783
01:09:44,042 --> 01:09:46,375
Aku tidak bisa menahanmu
dalam ilusi lagi.
784
01:09:46,457 --> 01:09:50,750
Sekarang kau akan bangun,
dan takdirmu ada di tanganmu.
785
01:09:51,250 --> 01:09:52,332
Selamat tinggal.
786
01:10:00,208 --> 01:10:01,248
Pergi ke sana dan periksa.
787
01:10:06,208 --> 01:10:07,833
Dia sedang tidak
enak badan, nona.
788
01:10:09,583 --> 01:10:12,208
Kau punya pil?
/ Aku tidak butuh pil.
789
01:10:14,042 --> 01:10:17,625
Itu pasti jantungnya.
/ Galina, aku tidak perlu obat.
790
01:10:17,708 --> 01:10:20,542
Ini tehmu.
/ Terima kasih banyak.
791
01:10:20,625 --> 01:10:22,833
Aku tidak butuh pil.
/ Tentu, kau butuh.
792
01:10:23,958 --> 01:10:26,958
Kita perlu sesuatu untuk
melebarkan pembuluh darahnya.
793
01:10:27,750 --> 01:10:31,750
Bawakan dia brendi.
/ Setidaknya bawakan air.
794
01:10:33,042 --> 01:10:36,583
Evgeni, kenapa kau begitu?
/ Aku tidak mau terbang lagi.
795
01:10:36,667 --> 01:10:39,083
Kenapa kau bertingkah...
796
01:10:39,833 --> 01:10:43,333
Evgeni?
797
01:10:45,000 --> 01:10:47,625
Ada apa, Evgeni?
798
01:10:48,708 --> 01:10:51,042
Seseorang tolong kami!
Dia tidak baik saja.
799
01:10:51,875 --> 01:10:52,875
Tolong!
800
01:10:53,750 --> 01:10:55,458
Evgeni.
/ Apa yang terjadi?
801
01:10:55,542 --> 01:10:59,417
Aku tidak tahu. Dia tidak baik.
Dia tidak bergerak. Tolong.
802
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Ini dia.
803
01:11:10,708 --> 01:11:13,125
Aku harus pergi, Bu.
/ Tidak.
804
01:11:13,208 --> 01:11:15,667
Tolong jangan pergi, Nak.
805
01:11:21,542 --> 01:11:23,250
Kita akan bertemu lagi
di lain waktu, Bu.
806
01:11:23,333 --> 01:11:25,000
Tapi caranya?
807
01:11:25,083 --> 01:11:27,292
Katakan apa yang
harus kulakukan.
808
01:11:32,042 --> 01:11:34,042
Kau cuma perlu mendengar.
809
01:11:36,958 --> 01:11:37,958
Dengar.
810
01:11:40,417 --> 01:11:43,500
Bu, kutemukan kursi kita.
/ Sayang, ini baris kita.
811
01:11:43,583 --> 01:11:47,167
Kita tidak perlu ke sana, Bu.
Kenapa kau tidak dengar?
812
01:11:47,250 --> 01:11:49,250
Dan di mana kita?
/ Di sini.
813
01:11:52,292 --> 01:11:54,292
Baris 19.
814
01:11:54,375 --> 01:11:56,000
Kau tahu apa yang
harus dilakukan.
815
01:11:58,958 --> 01:12:01,375
Bu!
816
01:12:01,458 --> 01:12:02,583
Bu!
817
01:12:03,375 --> 01:12:04,375
Bu!
818
01:12:06,833 --> 01:12:09,125
Bu!
819
01:12:10,667 --> 01:12:11,667
Bu!
820
01:12:16,667 --> 01:12:19,958
Bu! Bu!
/ Katerina!
821
01:12:23,417 --> 01:12:25,083
Ibu. / Tenang.
Ibu memegangmu.
822
01:12:25,167 --> 01:12:26,333
Kita harus ke sana, Bu.
823
01:12:35,417 --> 01:12:42,083
Ibu!
824
01:14:35,169 --> 01:14:50,169
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
825
01:14:50,171 --> 01:15:05,171
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
58646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.