Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,003 --> 00:00:30,003
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:01:33,250 --> 00:01:34,458
Ke sana dan cek.
4
00:01:54,667 --> 00:01:56,250
Tarik napas.
5
00:01:57,583 --> 00:01:59,083
Kau punya air?
6
00:02:01,542 --> 00:02:03,042
Ini tehmu.
7
00:02:03,125 --> 00:02:04,417
Terima kasih banyak.
8
00:02:15,375 --> 00:02:16,542
Bu?
9
00:02:18,083 --> 00:02:20,208
Kita sudah sampai?
10
00:02:21,000 --> 00:02:22,375
Belum, Sayang.
11
00:02:23,708 --> 00:02:25,792
Tidurlah lagi.
Kita segera sampai.
12
00:02:55,542 --> 00:02:56,625
Tolong!
13
00:02:57,667 --> 00:02:59,000
Evgeni?
/ Apa yang terjadi?
14
00:02:59,542 --> 00:03:03,208
Ada yang salah dengannya.
Dia tidak bergerak. Tolong.
15
00:03:03,292 --> 00:03:04,333
Sebentar.
/ Bu?
16
00:03:04,833 --> 00:03:07,792
Evgeni, ada apa?
/ Bu?
17
00:03:07,875 --> 00:03:11,625
Penumpang terhormat, pesawat
kita mendarat di Novosibirsk.
18
00:03:11,708 --> 00:03:18,125
Harap tetap duduk dengan
sabuk pengaman terpasang.
19
00:03:21,792 --> 00:03:23,500
Bu?
20
00:05:48,167 --> 00:05:49,875
Kita merekam.
21
00:05:52,375 --> 00:05:54,708
Halo, Katerina.
/ Halo.
22
00:05:54,792 --> 00:05:57,208
Terima kasih telah setuju
untuk bertemu dengan kami.
23
00:05:57,292 --> 00:05:59,351
Biar kuambil cangkirmu,
agar itu tidak terekam.
24
00:05:59,375 --> 00:06:02,018
Mari pindah ke tempat lebih terang,
agar gambarnya terlihat lebih baik.
25
00:06:02,042 --> 00:06:04,542
Cuma beberapa langkah ke depan.
/ Tolong kemari.
26
00:06:04,625 --> 00:06:06,809
Kita akan membuat bidikan
indah di persimpangan ini.
27
00:06:06,833 --> 00:06:07,833
Sini mikrofonnya.
28
00:06:09,125 --> 00:06:10,851
Di sini. Ini bagus?
/ Ya, ini cukup.
29
00:06:10,875 --> 00:06:12,875
Di sini?
/ Sedikit lebih dekat.
30
00:06:12,958 --> 00:06:15,125
Baik, itu tempat bagus.
/ Selangkah lagi.
31
00:06:15,208 --> 00:06:18,667
Tersenyum ke kamera. / Bagus,
Anton. Sekarang berdiri di sana.
32
00:06:18,750 --> 00:06:20,208
Dan kita merekam.
/ Kau siap?
33
00:06:20,875 --> 00:06:21,875
Mulai.
34
00:06:21,917 --> 00:06:25,958
Tepat 20 tahun yang lalu hari ini
menandai hari jatuhnya pesawat,
35
00:06:26,042 --> 00:06:28,125
di mana kau beruntung
untuk bertahan hidup.
36
00:06:28,208 --> 00:06:30,458
Kau ingat detail hari
pengubah hidup itu?
37
00:06:30,542 --> 00:06:32,018
Kucoba tidak mengingatnya.
38
00:06:32,042 --> 00:06:35,208
Beritahu pemirsa kita tentang
bagaimana hidupmu sejak saat itu.
39
00:06:35,292 --> 00:06:37,958
Semua baik saja sekarang.
Aku bekerja jadi psikolog.
40
00:06:38,042 --> 00:06:40,601
Ini putriku Diana.
Lulus dengan nilai A.
41
00:06:40,625 --> 00:06:45,125
Putrimu hampir seumurmu
saat kecelakaan itu terjadi.
42
00:06:45,208 --> 00:06:47,708
Sudah memberitahu dia
tentang kecelakaan itu?
43
00:06:47,792 --> 00:06:50,518
Ya. Ibu cerita dia
tidak takut terbang.
44
00:06:50,542 --> 00:06:51,958
Benarkah itu?
/ Ya.
45
00:06:52,042 --> 00:06:53,042
Itu benar.
46
00:06:53,792 --> 00:06:56,417
Dia cuma takut saat dengar
penyangga kaki mencicit.
47
00:06:57,625 --> 00:06:59,792
Menarik. Dan kenapa?
48
00:07:00,375 --> 00:07:04,208
Aku patah tulang serius saat kecil.
Aku memakai penyangga khusus.
49
00:07:04,292 --> 00:07:07,333
Jika kau tidak keberatan, bisa
memberitahu kami lebih banyak?
50
00:07:07,417 --> 00:07:09,625
Kenapa kau takut
suara mencicit itu?
51
00:07:14,708 --> 00:07:16,333
Ibu tidak suka
membicarakannya.
52
00:07:19,292 --> 00:07:23,750
Katerina, aku mengerti
ini kenangan yang sulit.
53
00:07:23,833 --> 00:07:28,500
Tapi pikirkan pemirsa yang
mungkin juga sedang berjuang
54
00:07:28,583 --> 00:07:33,125
untuk mengatasi yang terjadi pada
mereka di masa lalu, sepertimu.
55
00:07:36,500 --> 00:07:40,042
Aku tidak begitu takut
dengan kenangan
56
00:07:41,333 --> 00:07:45,958
tapi lebih ke kehilangan
kendali setiap dengar itu.
57
00:07:47,625 --> 00:07:51,167
Tapi seluruh hidupku, serta
pekerjaan yang telah kupilih,
58
00:07:51,250 --> 00:07:53,458
didedikasikan untuk
melawan rasa takut.
59
00:07:55,125 --> 00:07:56,917
Kau bisa mengatasi ini,
percayalah.
60
00:07:57,000 --> 00:07:59,542
Kami terbang melihat
kakekku lagi besok.
61
00:07:59,625 --> 00:08:01,083
Itu hebat.
62
00:08:01,167 --> 00:08:03,750
Seseorang akan iri
dengan keberanianmu.
63
00:08:04,750 --> 00:08:07,042
Terima kasih, Katerina.
Kurasa itu saja. Selesai.
64
00:08:07,125 --> 00:08:08,208
Sampai jumpa.
/ Ya.
65
00:08:08,292 --> 00:08:10,708
Terima kasih. Daah.
/ Hati-hati.
66
00:08:10,792 --> 00:08:12,875
Semoga selamat sampai tujuan.
/ Terima kasih banyak.
67
00:08:12,958 --> 00:08:15,333
Apa mereka akan
menunjukkan kita di TV?
68
00:08:15,417 --> 00:08:17,042
Terus merekam.
69
00:08:19,667 --> 00:08:21,387
Bisa merekam mereka
di latar belakang?
70
00:08:21,792 --> 00:08:25,625
Untuk semua pemirsa kami,
ini adalah contoh kekuatan sejati.
71
00:08:25,707 --> 00:08:28,292
Seorang gadis kecil
menentang takdir.
72
00:08:28,375 --> 00:08:32,332
Sekarang dia membantu kita
untuk mengatasi ketakutan kita.
73
00:08:33,000 --> 00:08:35,332
Jangan takut dan tetap sehat.
74
00:08:36,082 --> 00:08:39,292
Itu bagus? Atau jelek?
/ Itu lumayan.
75
00:08:56,375 --> 00:08:59,000
Selamat datang di pesawat.
Mohon maaf atas keterlambatan ini.
76
00:08:59,083 --> 00:09:00,083
Halo.
77
00:09:01,208 --> 00:09:02,833
Terima kasih.
/ Terima kasih.
78
00:09:08,583 --> 00:09:12,333
Kau pikir kelas bisnis ini sepadan
dengan uang yang kubayarkan?
79
00:09:12,417 --> 00:09:13,667
Diana, tunggu aku.
80
00:09:14,458 --> 00:09:17,958
Kapan kita bisa terbang?
/ Maaf. Kami tidak bisa kontrol cuaca.
81
00:09:18,042 --> 00:09:19,059
Bu, kursi kita ketemu.
82
00:09:19,083 --> 00:09:21,393
Mereka sudah membatalkan tiga
penerbangan. Aku harus pulang.
83
00:09:21,417 --> 00:09:23,057
Sayang, ini baris kita.
/ Kami berusaha.
84
00:09:23,125 --> 00:09:27,042
Bu, aku ingin duduk di sini.
/ Itu bukan kursi kita. Sini.
85
00:09:32,458 --> 00:09:33,500
Ayo.
86
00:09:38,042 --> 00:09:40,042
Bu, kenapa kita
terbang sangat terlambat?
87
00:09:41,583 --> 00:09:44,833
Karena ini satu-satunya
penerbangan yang belum dibatalkan.
88
00:09:46,833 --> 00:09:49,458
Kita di baris belakang, Galina.
/ Aku tahu.
89
00:09:49,542 --> 00:09:51,417
Baris terakhir.
/ Aku mengerti.
90
00:09:52,750 --> 00:09:56,500
Lihat gadis kecil luar biasa ini.
/ Ayo.
91
00:09:57,500 --> 00:10:00,333
Siapa gadis kecil luar biasa?
92
00:10:00,417 --> 00:10:01,500
Baik.
93
00:10:06,333 --> 00:10:08,333
Biar kubantu.
/ Aku bisa sendiri.
94
00:10:08,417 --> 00:10:09,500
Tentu kau bisa.
95
00:10:10,583 --> 00:10:11,583
Ini dia.
96
00:10:12,292 --> 00:10:13,625
Selesai.
/ Terima kasih.
97
00:10:13,708 --> 00:10:14,750
Tak perlu sungkan.
98
00:10:17,417 --> 00:10:19,583
Sepertinya kita akan
menjadi tetangga.
99
00:10:24,042 --> 00:10:25,792
Aku Alexei.
/ Katerina.
100
00:10:27,458 --> 00:10:29,875
Dan ini Diana.
/ Halo.
101
00:10:29,958 --> 00:10:31,125
Senang berkenalan.
102
00:10:34,542 --> 00:10:35,958
Ayolah, Evgeni.
103
00:10:36,833 --> 00:10:38,917
Kau selalu bergumam, dan
tidak pernah mendengarku.
104
00:10:39,000 --> 00:10:41,917
Aku sudah simpan tasku. Baik.
105
00:10:42,958 --> 00:10:44,358
Mari kita coba
paskan milikmu.
106
00:10:45,500 --> 00:10:47,500
Aku belum pernah naik
pesawat kosong seperti ini.
107
00:10:48,667 --> 00:10:51,875
Badai membuat orang takut.
/ Aku dan Ibu tidak takut.
108
00:10:52,833 --> 00:10:54,792
Bu, bisa berikan bukuku?
/ Tentu.
109
00:11:14,500 --> 00:11:15,833
Kenapa kita tidak terbang?
110
00:11:17,500 --> 00:11:19,125
Tidak ada yang perlu
dikhawatirkan.
111
00:11:19,208 --> 00:11:22,000
Kita menunggu sampai
pesawat mencair.
112
00:11:22,083 --> 00:11:24,292
Mau minum sambil menunggu?
113
00:11:25,167 --> 00:11:28,375
Ya. Bawakan aku wiski enak.
114
00:12:15,167 --> 00:12:16,500
Itu normal.
115
00:12:18,792 --> 00:12:21,667
Lampu kadang bisa berkedip saat
mereka mengalihkan daya ke mesin.
116
00:12:22,750 --> 00:12:23,917
Kau tidak suka terbang?
117
00:12:25,208 --> 00:12:26,208
Maaf.
118
00:12:26,917 --> 00:12:29,125
Aku terlalu usil.
/ Tidak apa-apa.
119
00:12:30,708 --> 00:12:32,208
Kau sering terbang?
120
00:12:33,125 --> 00:12:35,417
Aku dulu sering terbang,
tapi sekarang...
121
00:12:35,500 --> 00:12:38,042
...aku lebih suka duduk
di kantor yang hangat...
122
00:12:38,125 --> 00:12:40,406
...di mana aku bisa menikmati
secangkir kopi yang enak.
123
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Kuharap kita segera terbang.
124
00:12:47,708 --> 00:12:50,292
Tuan dan nyonya, kami mohon
maaf atas keterlambatannya.
125
00:12:50,375 --> 00:12:53,583
Penerbangan kita ke Tomsk akan
lepas landas dalam beberapa menit.
126
00:12:53,667 --> 00:12:55,000
Terima kasih atas kesabarannya.
127
00:12:57,542 --> 00:12:58,542
Kurasa mereka mendengarmu.
128
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
Evgeni?
129
00:13:11,625 --> 00:13:14,458
Galina, berhenti khawatir.
Kita bahkan belum terbang.
130
00:13:14,542 --> 00:13:18,458
Aku tidak bisa lagi, Evgeni. Aku sudah
memberitahumu, kau tidak mau dengar.
131
00:13:18,542 --> 00:13:20,500
Semua akan baik-baik saja.
132
00:13:20,583 --> 00:13:22,583
Kenapa kau begitu?
133
00:13:23,458 --> 00:13:24,542
Astaga.
134
00:13:24,625 --> 00:13:25,917
Apa yang bisa kubantu?
135
00:13:27,042 --> 00:13:29,958
Aku sangat menyesal, tapi
istriku sangat takut terbang.
136
00:13:30,042 --> 00:13:33,500
Aku harus turun.
/ Aku khawatir itu tidak mungkin.
137
00:13:33,583 --> 00:13:35,333
Tenang.
/ Aku merasa pusing.
138
00:13:35,417 --> 00:13:37,292
Tolong, tetap duduk.
/ Duduk dan tenang.
139
00:13:37,375 --> 00:13:38,917
Aku tidak bisa.
140
00:13:39,000 --> 00:13:41,292
Berhenti membuatku malu.
/ Aku tidak bisa. Tolong.
141
00:13:41,875 --> 00:13:45,708
Harap tetap di tempat. / Tetap tenang.
Kencangkan sabuk pengamanmu.
142
00:13:45,792 --> 00:13:47,268
Jangan mempermalukanku.
/ Aku tidak bisa.
143
00:13:47,292 --> 00:13:49,667
Bu, mau ke mana?
/ Aku segera kembali.
144
00:13:49,750 --> 00:13:51,875
Bisa awasi dia?
145
00:13:51,958 --> 00:13:53,667
Tentu.
/ Terima kasih.
146
00:13:54,292 --> 00:13:56,458
Duduk yang tenang.
/ Tapi aku tidak bisa.
147
00:13:56,542 --> 00:13:58,476
Bisa beri kami waktu sebentar?
Aku akan bicara dengannya.
148
00:13:58,500 --> 00:14:01,684
Terima kasih, tapi aku bisa menangani ini.
/ Aku dokter. Aku tahu apa yang kulakukan.
149
00:14:01,708 --> 00:14:05,083
Lihat, dia dokter.
/ Baik. Galina, benar?
150
00:14:05,167 --> 00:14:06,667
Ya.
/ Ya.
151
00:14:06,750 --> 00:14:10,625
Aku juga dulu takut terbang.
/ Lihat? Kau tidak sendiri.
152
00:14:10,708 --> 00:14:12,875
Tapi ada tempat di mana
aku perlu berada.
153
00:14:12,958 --> 00:14:15,458
Aku yakin kau juga punya
alasan penting untuk perjalananmu.
154
00:14:15,542 --> 00:14:16,542
Ya.
155
00:14:17,125 --> 00:14:19,708
Cucuku, Dmitri akan menikah.
156
00:14:19,792 --> 00:14:21,458
Aku yakin dia tidak
sabar melihatmu.
157
00:14:22,250 --> 00:14:25,458
Yang kau alami saat ini
adalah serangan panik.
158
00:14:26,042 --> 00:14:28,875
Aku juga pernah mengalaminya,
tapi aku berhasil mengatasinya.
159
00:14:28,958 --> 00:14:32,500
Dan kau juga bisa.
Bernapas saja dalam-dalam.
160
00:14:32,583 --> 00:14:34,583
Sekarang bernapas dalam-dalam.
161
00:14:35,667 --> 00:14:36,976
Kerja bagus.
/ Aku mencoba.
162
00:14:37,000 --> 00:14:38,500
Tetap bernafas.
163
00:14:39,167 --> 00:14:42,583
Aku tidak bisa. Aku takut.
164
00:14:42,667 --> 00:14:45,625
Dmitri-ku, bagaimana
dia akan hidup tanpaku
165
00:14:45,708 --> 00:14:48,333
Ini. Minum ini.
/ Apa ini?
166
00:14:48,417 --> 00:14:49,937
Ini akan membantu
menghilangkan stres.
167
00:14:50,417 --> 00:14:52,643
Aku yakin kau tidak ingin
melewatkan pernikahan cucumu.
168
00:14:52,667 --> 00:14:54,667
Tentu tidak.
169
00:14:56,042 --> 00:14:57,458
Ini. Ambil sedikit air.
170
00:14:59,042 --> 00:15:00,458
Minumlah.
171
00:15:10,333 --> 00:15:11,750
Apa yang kau gambar?
172
00:15:14,167 --> 00:15:15,583
Tidak spesial.
173
00:15:17,917 --> 00:15:19,625
Kenapa kau begitu tegang?
174
00:15:22,958 --> 00:15:24,375
Ini membantuku melihat sesuatu.
175
00:15:30,083 --> 00:15:31,250
Hipster sialan.
176
00:15:33,042 --> 00:15:34,922
Jika kau butuh sesuatu,
aku akan berada di sana.
177
00:15:35,458 --> 00:15:37,167
Terima kasih.
/ Terima kasih banyak.
178
00:15:42,042 --> 00:15:43,250
Kau orang baik.
179
00:15:44,292 --> 00:15:48,452
Ini bukan masalah besar.
Kuberitahu seperti pada diriku.
180
00:15:48,750 --> 00:15:50,292
Dan apa itu?
181
00:15:51,458 --> 00:15:53,083
Hadapi ketakutanmu.
182
00:16:24,875 --> 00:16:26,042
Kau dengar itu?
183
00:16:29,042 --> 00:16:32,708
Mungkin cuma sekrup.
Tak usah khawatir.
184
00:16:42,292 --> 00:16:44,208
Ibu, kau baik-baik saja?
185
00:16:45,583 --> 00:16:47,083
Aku baik-baik saja, Sayang.
186
00:16:47,667 --> 00:16:48,667
Jangan takut.
187
00:16:50,167 --> 00:16:51,167
Aku tidak takut.
188
00:16:54,875 --> 00:16:56,083
Aku segera kembali.
189
00:17:01,750 --> 00:17:02,750
Permisi, Bu.
190
00:17:10,666 --> 00:17:13,392
Nona, kau tidak boleh
di sana sekarang. / Sebentar.
191
00:17:13,416 --> 00:17:16,416
Pesawat tidak terbang jika--
/ Tolong sebentar.
192
00:17:50,333 --> 00:17:53,292
Dalam keadaan darurat,
silakan gunakan pintu darurat
193
00:17:53,375 --> 00:17:56,583
terletak di bagian depan,
tengah, dan belakang kabin.
194
00:17:57,208 --> 00:17:59,667
Setiap pintu keluar darurat
ditandai dengan tanda keluar.
195
00:17:59,750 --> 00:18:03,083
Pencahayaan lantai akan membantu
ke pintu keluar darurat ini.
196
00:18:03,167 --> 00:18:06,542
Di kasus dekompresi,
197
00:18:06,625 --> 00:18:10,375
masker oksigen akan
turun dari atas kursimu.
198
00:18:10,458 --> 00:18:13,250
Saat kau melihat masker,
tarik ke arahmu.
199
00:18:13,333 --> 00:18:15,333
Letakkan dengan kuat
di atas hidung dan mulutmu.
200
00:18:15,375 --> 00:18:17,958
Aliran oksigen akan
dimulai secara otomatis.
201
00:18:22,458 --> 00:18:23,458
Aku datang.
202
00:18:24,500 --> 00:18:27,708
Sudah kubilang...
/ Katerina, Nak, kau bisa terlambat.
203
00:18:28,958 --> 00:18:29,958
Bu.
204
00:18:33,417 --> 00:18:34,833
Kemari, Nak.
205
00:18:36,792 --> 00:18:37,792
Waktunya tidur.
206
00:18:41,500 --> 00:18:42,583
Mimpi indah, Sayang.
207
00:18:49,208 --> 00:18:50,208
Katerina.
208
00:18:51,125 --> 00:18:52,125
Bu?
209
00:18:53,542 --> 00:18:55,182
Hati-hati, jangan
melukai dirimu.
210
00:18:56,583 --> 00:18:58,417
Jangan ke sana, Katerina.
211
00:19:02,542 --> 00:19:04,042
Katerina, hati-hati.
212
00:19:05,125 --> 00:19:06,958
Bangun. Waktunya bangun.
213
00:19:08,292 --> 00:19:11,875
Katerina, hentikan sekarang!
/ Bu?
214
00:19:11,958 --> 00:19:15,667
Hentikan, Katerina.
215
00:19:15,691 --> 00:19:30,691
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
216
00:19:30,693 --> 00:19:45,693
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
217
00:20:07,375 --> 00:20:09,458
Astaga, kau mengagetkanku.
218
00:20:09,542 --> 00:20:12,042
Nona, tolong kembali ke kursimu.
219
00:20:14,542 --> 00:20:15,667
Ya, maaf.
220
00:20:16,458 --> 00:20:20,125
Dan kakek punya rumah dan
anjing besar. / Anjing besar?
221
00:20:20,208 --> 00:20:22,708
Ya. Sangat besar.
Sampai di sini tingginya.
222
00:20:23,542 --> 00:20:25,542
Aku menggambarnya.
Aku bisa menunjukkannya.
223
00:20:25,625 --> 00:20:26,875
Tentu.
224
00:20:29,833 --> 00:20:30,875
Ini.
225
00:20:30,958 --> 00:20:34,875
Seperti yang kau gambarkan.
/ Ya. Rumahnya belum selesai.
226
00:20:34,958 --> 00:20:37,042
Sayang, semua baik saja?
/ Ya.
227
00:20:38,917 --> 00:20:40,750
Diana memberitahuku
tentang rencanamu.
228
00:20:46,250 --> 00:20:49,125
Tapi kau perlu membangun
pagar agar anjing tidak kabur.
229
00:20:50,125 --> 00:20:51,333
Kau benar.
230
00:20:59,458 --> 00:21:00,875
Kau baik-baik saja?
231
00:21:04,667 --> 00:21:06,542
Ibu pernah kecelakaan.
232
00:21:08,792 --> 00:21:09,792
Di pesawat.
233
00:21:10,542 --> 00:21:13,250
Dia selamat, tapi sisanya mati.
/ Diana, cukup.
234
00:21:13,792 --> 00:21:15,000
Ya Tuhan. Katerina.
235
00:21:15,708 --> 00:21:16,750
Maaf.
236
00:21:17,375 --> 00:21:19,583
Aku baik-baik saja.
Sungguh.
237
00:21:38,958 --> 00:21:39,958
Duduk yang benar.
238
00:22:35,292 --> 00:22:37,708
Kita sudah terbang?
/ Ya.
239
00:22:39,625 --> 00:22:41,375
Tidak seburuk itu.
240
00:22:42,042 --> 00:22:43,458
Lihat? Sudah kubilang.
241
00:22:45,667 --> 00:22:50,542
Dmitri akan sangat senang
melihat kita, Evgeni. / Ya.
242
00:23:11,542 --> 00:23:16,000
Maaf, bukan ingin kasar.
/ Sama sekali tidak. Tak apa.
243
00:23:16,625 --> 00:23:17,958
Aku yang salah.
244
00:23:18,958 --> 00:23:20,708
Aku terlalu banyak tanya.
245
00:23:22,125 --> 00:23:23,625
Ini kebiasaan kerja.
246
00:23:24,542 --> 00:23:25,792
Apa pekerjaanmu?
247
00:23:26,292 --> 00:23:27,458
Aku reporter.
248
00:23:28,458 --> 00:23:29,978
Aku pernah menjadi
koresponden khusus.
249
00:23:30,250 --> 00:23:32,583
Aku sudah kunjungi setiap
zona perang di planet ini.
250
00:23:32,667 --> 00:23:35,500
Tapi sekarang aku lebih
sering duduk di kantor.
251
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
Tidak semua menarik.
252
00:23:38,083 --> 00:23:40,500
Dan kami bisa kurang formal.
/ Baik.
253
00:23:43,167 --> 00:23:46,000
Kenapa kau berhenti melakukan
hal-hal yang menarik bagimu?
254
00:23:48,000 --> 00:23:48,917
Ini selesai.
255
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Sangat indah.
256
00:23:50,042 --> 00:23:53,083
Boleh kutunjukkan ke Alexei?
257
00:23:53,167 --> 00:23:55,000
Ayo. Tapi cepat.
/ Baik.
258
00:24:00,542 --> 00:24:01,583
Ini.
259
00:24:01,667 --> 00:24:05,125
Sekarang lebih bagus.
Rumah bagus berpagar indah.
260
00:24:06,333 --> 00:24:10,333
Rumah kakek sama, Bu?
/ Persis. Sekarang kemari duduk.
261
00:24:13,625 --> 00:24:17,042
Sekarang mari
kita coba tidur.
262
00:24:17,125 --> 00:24:18,625
Tapi aku tidak lelah, Bu.
263
00:24:18,708 --> 00:24:20,917
Aku. Mari kita tidur
siang bersama.
264
00:24:22,167 --> 00:24:23,167
Ini dia.
265
00:24:24,917 --> 00:24:27,125
Beberapa jam lagi,
dan kita akan sampai.
266
00:24:28,333 --> 00:24:29,667
Ya.
267
00:24:48,125 --> 00:24:49,583
Aku yang kau gambar?
268
00:24:50,542 --> 00:24:52,182
Kau tidak punya kegiatan lain?
269
00:24:53,208 --> 00:24:55,208
Ini tidak benar.
Semua tidak benar.
270
00:24:55,292 --> 00:24:57,500
Hei, kau, hipster,
aku bicara padamu.
271
00:25:00,292 --> 00:25:02,708
Pendulum yang mati itu.
272
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
Apa yang kau gumamkan?
273
00:25:09,208 --> 00:25:12,368
Cari pekerjaan nyata.
Lebih baik dari coretan bodohmu.
274
00:27:30,042 --> 00:27:31,625
Bu, bekas luka ini.
275
00:27:33,125 --> 00:27:34,792
Akan segera sembuh?
276
00:27:35,708 --> 00:27:38,948
Tidak, Nak. Bekas luka seperti itu
menemani kita di sisa umur kita.
277
00:27:40,000 --> 00:27:43,542
Jangan khawatir. Kau tidak
perlu takut dengan bekas luka.
278
00:27:43,625 --> 00:27:46,833
Ini pengingat kau
harus berhati-hati
279
00:27:47,542 --> 00:27:50,102
dan kau harus patuhi
nasehat orang dewasa.
280
00:27:52,125 --> 00:27:53,625
Makanlah, selagi masih panas.
281
00:28:23,958 --> 00:28:25,167
Kau tidak suka makanannya?
282
00:28:34,750 --> 00:28:35,833
Ada apa, Nak?
283
00:28:39,917 --> 00:28:40,958
Bu.
284
00:28:42,542 --> 00:28:43,667
Kaukah ini?
285
00:28:44,792 --> 00:28:46,667
Maksudmu apa?
Tentu, ini aku.
286
00:28:49,542 --> 00:28:51,375
Bukannya kau sudah mati?
287
00:28:55,042 --> 00:28:56,167
Katerina.
288
00:28:56,792 --> 00:28:58,208
Tolong, jangan mulai ini lagi.
289
00:28:59,250 --> 00:29:00,708
Tolong, jangan.
290
00:29:02,542 --> 00:29:04,083
Sudah tiga bulan.
291
00:29:04,167 --> 00:29:07,625
Tiga bulan?
/ Tiga bulan sejak penerbangan.
292
00:29:07,708 --> 00:29:09,542
Itu semua karena
mimpi burukmu.
293
00:29:12,417 --> 00:29:13,417
Aku masih hidup.
294
00:29:15,208 --> 00:29:16,625
Aku di sini di sampingmu.
295
00:29:20,208 --> 00:29:21,875
Jangan pikirkan itu.
296
00:29:23,708 --> 00:29:24,708
Tapi...
297
00:29:25,917 --> 00:29:27,917
Tapi bukannya
pesawat itu jatuh?
298
00:29:28,792 --> 00:29:29,792
Tidak.
299
00:29:30,542 --> 00:29:34,375
Sayang, ada turbulensi.
Agak goyang, tapi berhenti.
300
00:29:36,750 --> 00:29:39,500
Berapa kali lagi kita
harus melalui ini lagi?
301
00:29:43,167 --> 00:29:45,583
Kau tidak harus
memakannya jika tidak suka.
302
00:29:58,417 --> 00:29:59,417
Bu?
303
00:30:00,500 --> 00:30:01,917
Suara apa itu?
304
00:30:04,042 --> 00:30:05,042
Suara apa?
305
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Bu?
306
00:30:41,000 --> 00:30:42,208
Bu, aku takut.
307
00:30:43,292 --> 00:30:46,708
Tenang, Nak
/ Cuma turbulensi.
308
00:30:48,708 --> 00:30:50,833
Ini akan bergetar sedikit,
dan lalu akan berhenti.
309
00:30:56,708 --> 00:30:58,208
Sialan!
310
00:31:00,042 --> 00:31:03,042
Penumpang terhormat,
harap tetap duduk.
311
00:31:03,125 --> 00:31:04,333
Kita jatuh, Evgeni?
312
00:31:05,333 --> 00:31:07,333
Tenang, Sayang.
Tidak ada yang jatuh.
313
00:31:11,000 --> 00:31:12,208
Sial.
314
00:31:13,292 --> 00:31:15,667
Ini cuma turbulensi.
/ Ya Tuhan.
315
00:31:15,750 --> 00:31:18,333
Tidak serius.
/ Tolong kami, Tuhan.
316
00:31:25,583 --> 00:31:27,623
Cobalah untuk memikirkan
sesuatu yang menyenangkan.
317
00:31:27,667 --> 00:31:29,875
Pikirkan Dmitri kita.
318
00:31:29,958 --> 00:31:32,792
Dia pasti ada di bandara
sekarang, menunggu kita.
319
00:31:33,542 --> 00:31:34,958
Bayangkan
bagaimana dia akan...
320
00:31:36,250 --> 00:31:37,750
Ada apa, Evgeni?
321
00:31:37,833 --> 00:31:40,250
Evgeni?
/ Aku baik-baik saja. Aku cuma...
322
00:31:40,333 --> 00:31:41,417
Ada apa?
323
00:31:42,500 --> 00:31:45,083
Evgeni?
/ Aku cuma merasa pusing.
324
00:31:45,167 --> 00:31:48,417
Apa yang terjadi?
/ Bisa kau bayangkan?
325
00:31:49,042 --> 00:31:50,042
Evgeni.
326
00:31:51,042 --> 00:31:53,458
Evgeni, ada apa?
327
00:31:54,708 --> 00:31:57,708
Tolong!
Seseorang tolong kami!
328
00:31:57,792 --> 00:32:01,417
Bangun, Evgeni. Tolong!
329
00:32:03,667 --> 00:32:05,583
Apa yang terjadi?
/ Dia tidak bergerak.
330
00:32:05,667 --> 00:32:07,417
Evgeni.
331
00:32:07,500 --> 00:32:08,708
Itu suami Galina.
332
00:32:09,333 --> 00:32:11,208
Evgeni, ada apa?
/ Hei, mau ke mana?
333
00:32:11,292 --> 00:32:13,292
Evgeni, tolong.
334
00:32:13,375 --> 00:32:15,375
Seseorang, tolong!
Kenapa dia tidak bergerak?
335
00:32:16,542 --> 00:32:18,208
Tunggu di sini.
/ Bu, aku ikut.
336
00:32:18,292 --> 00:32:20,417
Aku segera kembali.
/ Bu.
337
00:32:21,000 --> 00:32:23,708
Hati-hati. Kau baik-baik saja?
/ Cuma merasa sedikit pusing.
338
00:32:24,375 --> 00:32:26,333
Ada apa dengan dia?
/ Dia punya denyut nadi?
339
00:32:26,417 --> 00:32:29,375
Tetap di kursimu.
/ Kami ingin membantu.
340
00:32:29,458 --> 00:32:31,476
Bagaimana kami bisa bantu?
Dia berubah menjadi biru.
341
00:32:31,500 --> 00:32:33,768
Baringkan dia di punggungnya.
/ Siapa memberinya tanggung jawab?
342
00:32:33,792 --> 00:32:36,192
Lakukan katanya.
/ Aku dokter. Tolong dengar aku.
343
00:32:36,250 --> 00:32:38,625
Bawakan aku kotak P3K.
/ Aku akan mengambilnya.
344
00:32:40,917 --> 00:32:43,333
Tolong hati-hati saja.
345
00:32:44,333 --> 00:32:45,792
Awas kepalanya.
346
00:32:45,875 --> 00:32:46,875
Jangan terlalu cepat.
347
00:32:50,875 --> 00:32:52,208
Evgeni.
348
00:32:52,292 --> 00:32:53,852
Sepertinya dia meninggal.
349
00:32:55,333 --> 00:32:58,417
Bisa pijat jantung?
Baik, kita hitung sampai 30.
350
00:33:00,125 --> 00:33:03,167
Satu, dua, tiga, empat.
/ Kau menyakitinya!
351
00:33:03,250 --> 00:33:05,125
Tenang. Mereka tahu
yang mereka lakukan.
352
00:33:07,750 --> 00:33:11,292
10, 11, 12, 13, 14
353
00:33:16,917 --> 00:33:19,417
26, 27, 28, 29
354
00:33:19,500 --> 00:33:20,500
Selesai.
355
00:33:24,792 --> 00:33:26,208
Evgeni.
356
00:33:35,125 --> 00:33:37,000
Apa itu?
357
00:33:37,083 --> 00:33:39,375
Ada apa dengannya?
Apa yang terjadi?
358
00:33:39,458 --> 00:33:41,333
Kurasa aku bisa
merasakan denyut nadinya.
359
00:33:41,417 --> 00:33:43,958
Ini lemah.
/ Katerina, kau baik-baik saja?
360
00:33:44,958 --> 00:33:46,417
Evgeni, ada apa denganmu?
361
00:33:47,167 --> 00:33:49,083
Evgeni, apa?
362
00:33:49,167 --> 00:33:51,917
Tahan dia!
/ Tunggu.
363
00:33:52,000 --> 00:33:53,250
Pegang dia.
364
00:33:54,750 --> 00:33:56,792
Ada apa, Evgeni?
/ Galina, tolong tenang.
365
00:33:56,875 --> 00:33:57,875
Katerina.
366
00:33:59,708 --> 00:34:01,500
Katerina, apa yang
harus kita lakukan?
367
00:34:03,542 --> 00:34:04,667
Katerina?
368
00:34:06,167 --> 00:34:08,417
Katerina?
369
00:34:09,250 --> 00:34:10,250
Bantu kami.
370
00:34:11,833 --> 00:34:13,500
Katerina, kau mendengarku?
371
00:34:25,792 --> 00:34:27,750
Apa?
372
00:34:27,833 --> 00:34:31,292
Apa?
373
00:34:32,667 --> 00:34:33,875
Dia meninggal.
374
00:34:34,625 --> 00:34:38,417
Tidak!
/ Apa-apaan?
375
00:34:44,792 --> 00:34:45,625
Diana!
376
00:34:45,708 --> 00:34:48,068
Tetap di sini, biar kucek dia.
Duduk di sini. / Lepaskan aku.
377
00:34:48,375 --> 00:34:50,000
Diana!
/ Bu!
378
00:34:53,958 --> 00:34:55,958
Bu!
/ Anak pintar.
379
00:34:56,625 --> 00:34:58,125
Dia baik-baik saja.
380
00:35:02,292 --> 00:35:06,125
Diana, pegang lebih erat.
Bernafas dalam-dalam.
381
00:35:06,833 --> 00:35:11,292
Bu!
382
00:35:32,167 --> 00:35:35,625
Putriku. Tenang.
/ Bu!
383
00:35:35,708 --> 00:35:38,167
Semua aman saja sekarang.
384
00:35:38,250 --> 00:35:40,958
Jangan tinggalkan aku lagi, tolong.
/ Tidak akan. Sumpah.
385
00:35:41,042 --> 00:35:42,500
Maaf.
386
00:35:42,583 --> 00:35:43,583
Ini dia.
387
00:35:46,042 --> 00:35:47,708
Ini dia. Hati-hati.
388
00:35:48,292 --> 00:35:51,750
Dia baik saja? / Kurasa begitu.
Hati-hati, jangan terburu-buru.
389
00:35:53,125 --> 00:35:56,167
Tolong, kau harus
kembali ke kursimu.
390
00:35:56,250 --> 00:35:59,958
Kursi apa?
Apa maksudmu?
391
00:36:00,042 --> 00:36:02,625
Pria itu baru saja meninggal.
Kita semua hampir mati.
392
00:36:02,708 --> 00:36:05,875
Apapun yang terjadi, kami
tetap berpegang aturan.
393
00:36:06,583 --> 00:36:09,333
Aku akan berusaha agar
tidak ada orang lain terluka.
394
00:36:09,417 --> 00:36:11,292
Dia bagaimana?
/ Evgeni. Evgeni
395
00:36:12,292 --> 00:36:14,583
Apa yang telah
kau lakukan, Evgeni?
396
00:36:14,667 --> 00:36:18,833
Kita tidak bisa meninggalkannya
di lantai. / Aku setuju. Ini darurat.
397
00:36:18,917 --> 00:36:20,357
Bagaimana dengan
menggambar sesuatu?
398
00:36:20,667 --> 00:36:24,167
Kenapa kau tak gambar?
Sesuatu yang ceria.
399
00:36:24,250 --> 00:36:27,518
Setelah selesai, semua kembali ke kursi
dan tetap di situ sampai kita mendarat.
400
00:36:27,542 --> 00:36:30,208
Sesuatu yang sangat bagus.
401
00:36:32,458 --> 00:36:35,298
Tetap dengan putrimu. Mereka
pasti bisa. / Ini semua salahnya.
402
00:36:36,167 --> 00:36:38,083
Maaf? Apa maksudmu?
403
00:36:38,167 --> 00:36:40,292
Dia duduk tepat di belakangku.
404
00:36:42,042 --> 00:36:43,042
Siapa yang duduk?
405
00:36:43,667 --> 00:36:44,708
Seorang wanita tua.
406
00:36:45,333 --> 00:36:49,958
Dia terus mengulangi beberapa
doa atau mantra. Dia menatapku.
407
00:36:51,250 --> 00:36:54,375
Dan sekarang, saat dia
meraihku, aku melihatnya lagi.
408
00:36:54,458 --> 00:36:56,208
Aku tidak mengerti
apa yang kau katakan.
409
00:36:56,292 --> 00:36:58,500
Terakhir kali aku melihatnya
410
00:36:59,250 --> 00:37:01,667
pesawat kami jatuh. Dan semua
orang meninggal. Semua orang.
411
00:37:03,042 --> 00:37:04,458
Kecuali aku.
412
00:37:05,542 --> 00:37:07,902
Kupikir dia ingin selesaikan
apa yang dia mulai saat itu.
413
00:37:13,167 --> 00:37:14,458
Kau tidak percaya padaku?
414
00:37:17,042 --> 00:37:21,875
Jika dia ada di pesawat itu
berarti dia juga mati, 'kan?
415
00:37:22,625 --> 00:37:26,917
Kau melihat dia meraihku dan
mulai membisikkan kata aneh.
416
00:37:27,000 --> 00:37:28,500
Evgeni cuma mengigau.
417
00:37:32,292 --> 00:37:37,500
Semua yang terjadi hari ini
punya penjelasan rasional.
418
00:37:37,583 --> 00:37:40,333
Kita mengalami turbulensi,
dan dia gagal jantung.
419
00:37:41,792 --> 00:37:44,667
Tidak ada wanita tua di sini.
420
00:37:46,208 --> 00:37:48,417
Kau pikir itu cuma
imajinasiku?
421
00:37:51,792 --> 00:37:57,708
Pilmu bisa menyebabkan
halusinasi yang serius.
422
00:37:58,292 --> 00:37:59,917
Percayalah. Aku tahu.
423
00:38:02,917 --> 00:38:04,375
Itu bukan halusinasi.
424
00:38:06,458 --> 00:38:08,958
Hati-hati.
425
00:38:09,042 --> 00:38:10,167
Tempatkan dia di sudut.
426
00:38:14,042 --> 00:38:17,125
Terima kasih.
/ Permisi.
427
00:38:17,208 --> 00:38:20,333
Ikut denganku, Nak.
/ Katerina?
428
00:38:20,417 --> 00:38:21,417
Dengarkan aku.
429
00:38:25,833 --> 00:38:27,292
Aku akan duduk di sebelahnya.
430
00:38:27,875 --> 00:38:28,708
Tentu.
431
00:38:28,792 --> 00:38:29,917
Katerina, dengar.
432
00:38:32,208 --> 00:38:33,417
Terima kasih semua.
433
00:38:34,125 --> 00:38:36,333
Duduk di sini.
/ Aku mau merokok.
434
00:38:41,208 --> 00:38:42,750
Tinggal di sini untuk
sementara waktu.
435
00:38:43,333 --> 00:38:45,667
Jangan berkeliaran.
/ Baik.
436
00:38:46,833 --> 00:38:48,042
Aduh.
437
00:38:56,292 --> 00:38:58,375
Ini dia, Sayang.
438
00:38:58,458 --> 00:39:00,667
Itu lebih baik.
439
00:39:01,833 --> 00:39:03,167
Sayangku.
440
00:39:04,750 --> 00:39:05,750
Galina?
441
00:39:07,208 --> 00:39:08,542
Aku sangat menyesal.
442
00:39:09,458 --> 00:39:12,208
Ini bukan salahmu.
443
00:39:12,292 --> 00:39:14,292
Kau mencoba membantunya.
444
00:39:15,625 --> 00:39:17,958
Dia orang baik.
445
00:39:19,042 --> 00:39:22,667
Sedikit mengesalkan,
tapi dia mencintaiku.
446
00:39:24,208 --> 00:39:25,542
Evgeni-ku Sayang.
447
00:39:27,292 --> 00:39:30,333
Mau duduk dengan kami?
Putriku butuh ditemani.
448
00:39:30,417 --> 00:39:33,833
Tidak perlu.
Kami baik-baik saja di sini.
449
00:39:36,000 --> 00:39:39,375
Jika kau berubah pikiran,
ingatlah jika kami dekat.
450
00:39:39,458 --> 00:39:41,917
Terima kasih.
451
00:39:52,583 --> 00:39:53,583
Ayo.
452
00:39:53,667 --> 00:39:56,292
Aku menggambar gambar
ceria seperti yang kau minta.
453
00:40:00,208 --> 00:40:02,167
Dan di mana kita?
/ Di sini.
454
00:40:03,542 --> 00:40:04,958
Tapi itu bukan kursi kita.
455
00:40:06,750 --> 00:40:08,583
Aku suka berpikir itu kursi kita.
456
00:40:10,333 --> 00:40:11,542
Ayo ke kursi kita.
457
00:40:16,042 --> 00:40:18,458
Sudah beritahu kapten
tentang apa yang terjadi?
458
00:40:20,042 --> 00:40:21,583
Tolong duduk dengan putrimu.
459
00:40:25,917 --> 00:40:27,333
Duduklah, Sayang.
460
00:40:38,167 --> 00:40:39,167
Bagaimana dengannya?
461
00:40:42,042 --> 00:40:44,667
Dia tidak bisa menerima
apa yang terjadi.
462
00:40:51,542 --> 00:40:53,542
Kulihat tanganmu gemetar.
463
00:40:56,542 --> 00:40:57,958
Karena cedera?
464
00:40:59,458 --> 00:41:01,083
Karena itu kau minum pil?
465
00:41:06,042 --> 00:41:08,500
Lima tahun lalu, kami
syuting sebuah cerita.
466
00:41:08,583 --> 00:41:11,292
Dan teroris meledakkan
terowongan di bawah kami.
467
00:41:11,958 --> 00:41:13,958
Kami semua terjebak
di bawah puing-puing.
468
00:41:14,042 --> 00:41:18,167
Saat aku bangun, aku
di bawah tumpukan batu.
469
00:41:19,458 --> 00:41:20,833
Semua orang sudah mati.
470
00:41:25,542 --> 00:41:26,792
Itu mengerikan.
471
00:41:33,375 --> 00:41:35,542
Sepertinya kudengar ibuku.
472
00:41:36,792 --> 00:41:39,472
Di sana, di belakang pesawat,
tepat sebelum kita terbang.
473
00:41:42,708 --> 00:41:44,333
Dia meninggal
dalam kecelakaan itu.
474
00:41:47,542 --> 00:41:50,292
Dan sekarang dia mencoba
memperingatkanku sesuatu.
475
00:41:51,625 --> 00:41:52,792
Apa?
476
00:41:55,542 --> 00:41:57,542
Sesuatu yang
buruk akan terjadi.
477
00:42:33,000 --> 00:42:34,708
Wadah kosong.
478
00:42:35,875 --> 00:42:37,875
Apalagi yang hilang?
479
00:42:41,917 --> 00:42:44,125
Pria itu meninggal, dan kau
mendapat inspirasi dari itu?
480
00:42:52,125 --> 00:42:54,125
Benar, kenapa
repot-repot menjawabku?
481
00:42:55,125 --> 00:42:57,750
Karena kau seniman
dan intelektual. Dan aku...
482
00:42:59,125 --> 00:43:00,542
...cuma orang bodoh.
483
00:43:03,833 --> 00:43:05,667
Aku bekerja keras
sepanjang minggu.
484
00:43:06,250 --> 00:43:08,000
Seperti anjing, tanpa istirahat.
485
00:43:17,333 --> 00:43:18,750
Aku cuma ingin pulang.
486
00:43:21,125 --> 00:43:22,333
Untuk keluargaku.
487
00:43:26,125 --> 00:43:27,125
Lihat.
488
00:43:31,083 --> 00:43:33,500
Ini Sasha, putra bungsuku.
489
00:43:35,000 --> 00:43:37,125
Dia sangat pemalas.
Sepertiku.
490
00:43:37,208 --> 00:43:39,917
Dan ini Julia. Dia sedang
menyelesaikan sekolah.
491
00:43:43,000 --> 00:43:44,625
Hei, kenapa kau tidak melihat?
492
00:43:50,167 --> 00:43:54,458
Aku orang normal.
Aku tidak bodoh. Kau mengerti?
493
00:43:57,167 --> 00:44:00,000
Apa yang kau lihat?
Katakan sesuatu.
494
00:44:03,042 --> 00:44:04,875
Abu yang jatuh.
495
00:44:08,292 --> 00:44:09,500
Dasar aneh.
496
00:44:23,917 --> 00:44:26,237
Saat usiaku tujuh tahun,
aku jatuh dan kakiku patah.
497
00:44:27,042 --> 00:44:31,122
Aku patah tulang di kaki bagian bawah.
Aku punya bekas luka abadi di situ.
498
00:44:35,583 --> 00:44:36,875
Sekarang hilang.
499
00:44:38,708 --> 00:44:39,958
Kapan kau sadar?
500
00:44:41,542 --> 00:44:43,667
Aku tahu pasti itu
ada di situ pagi ini.
501
00:44:47,042 --> 00:44:49,583
Aku tidak mengerti.
Bagaimana bisa?
502
00:44:49,667 --> 00:44:50,750
Aku tidak tahu.
503
00:44:54,250 --> 00:44:55,458
Dengar.
504
00:44:56,500 --> 00:44:58,292
Mungkin kita harus tenang?
505
00:44:58,917 --> 00:45:01,792
Kita segera mendarat, dan
semua akan baik-baik saja.
506
00:45:03,292 --> 00:45:06,500
Kau masih muda. Kau punya
seorang putri yang cantik.
507
00:45:10,042 --> 00:45:11,042
Katerina?
508
00:45:11,417 --> 00:45:14,377
Bukannya harusnya kapten bicara
kepada penumpang di situasi begini?
509
00:45:15,083 --> 00:45:16,875
Kurasa itu tak penting lagi.
510
00:45:18,125 --> 00:45:21,042
Dia punya masalah lebih serius
dengan cuaca buruk begini.
511
00:45:25,458 --> 00:45:26,542
Kau baik-baik saja?
512
00:45:27,708 --> 00:45:30,708
Ya. Aku cuma migrain aneh.
513
00:45:32,833 --> 00:45:35,625
Kepalaku seperti mau pecah.
514
00:45:39,292 --> 00:45:40,292
Tanganmu.
515
00:45:43,292 --> 00:45:45,375
Aku gemetaran.
516
00:45:46,542 --> 00:45:48,583
Bahkan aku muak
dengan penerbangan ini.
517
00:45:51,708 --> 00:45:52,875
Dengan siapa kau bicara?
518
00:45:54,083 --> 00:45:55,417
Seorang gadis.
519
00:46:07,417 --> 00:46:09,500
Dia bilang kau akan
meninggalkanku lagi.
520
00:46:11,708 --> 00:46:13,708
Aku tidak akan
ke mana-mana.
521
00:46:15,417 --> 00:46:19,083
Penumpang terhormat,
karena badai salju makin kuat,
522
00:46:19,167 --> 00:46:24,792
dan karena kecelakaan baru-baru ini
di pesawat, kami terpaksa ubah arah.
523
00:46:24,875 --> 00:46:26,083
Yang benar saja.
524
00:46:26,167 --> 00:46:29,208
Penerbangan kita akan
mendarat di Novosibirsk.
525
00:46:29,292 --> 00:46:32,500
Ini bandara terdekat tersedia
untuk pendaratan darurat.
526
00:46:32,583 --> 00:46:34,708
Terima kasih atas kesabarannya.
527
00:46:39,708 --> 00:46:40,917
Itu dia.
528
00:46:43,125 --> 00:46:44,125
Maaf?
529
00:46:46,875 --> 00:46:48,875
Itu bandara tujuan kami terbang.
530
00:46:50,875 --> 00:46:54,500
Apa-apaan? Aku tidak membayar
untuk mendarat di Novosibirsk.
531
00:46:57,208 --> 00:46:58,833
Kenapa kita mengubah rute?
532
00:46:59,792 --> 00:47:02,750
Kami sudah umumkan alasannya.
/ Karena orang mati?
533
00:47:02,833 --> 00:47:04,393
Dia tidak peduli
di mana kita mendarat.
534
00:47:04,417 --> 00:47:07,125
Aku mengerti ketidakpuasanmu,
tapi itu bukan keputusanku.
535
00:47:14,542 --> 00:47:16,667
Boleh kutawarkan
sesuatu untuk diminum?
536
00:47:17,250 --> 00:47:18,292
Pergi saja ke neraka.
537
00:47:19,708 --> 00:47:21,333
Tolong kencangkan
sabuk pengamanmu.
538
00:47:44,583 --> 00:47:46,583
Ada yang salah
dengan wanita itu.
539
00:47:50,542 --> 00:47:52,000
Semua orang gelisah saat ini.
540
00:47:53,000 --> 00:47:54,440
Tidak, ini berbeda.
541
00:48:10,167 --> 00:48:12,875
Ada apa, Sayang?
Diana, ada apa?
542
00:48:12,958 --> 00:48:17,500
Aku tidak ingin kau pergi lagi, Bu.
/ Tolong berhenti katakan itu, Nak.
543
00:48:18,375 --> 00:48:21,792
Aku tidak mengatakan itu.
Gadis itu mengatakannya.
544
00:48:26,000 --> 00:48:27,333
Aku sangat lelah
dengan semua ini.
545
00:48:28,875 --> 00:48:30,500
Penerbangan sialan.
546
00:48:31,292 --> 00:48:34,792
Dia bilang kau akan pergi saat
seorang pria mulai membara.
547
00:48:36,792 --> 00:48:38,792
Membara? Kenapa?
548
00:48:43,208 --> 00:48:44,208
Bodoh.
549
00:48:45,000 --> 00:48:46,625
Kau tidak boleh merokok di sini.
550
00:48:48,917 --> 00:48:50,417
Pergi ke neraka, Picasso.
551
00:48:55,875 --> 00:48:57,667
Ya Tuhan. Singkirkan itu.
552
00:48:58,958 --> 00:49:00,917
Singkirkan rokoknya.
/ Aku mana mau?
553
00:49:05,000 --> 00:49:06,167
Sial!
554
00:49:07,583 --> 00:49:08,875
Tolong!
555
00:49:13,417 --> 00:49:15,250
Seseorang ambil selimut.
556
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
Apa maumu dariku?
557
00:49:33,000 --> 00:49:34,083
Bu.
558
00:49:38,125 --> 00:49:39,542
Ketemu. Aku datang!
559
00:49:53,500 --> 00:49:54,708
Dia masih...
560
00:49:55,750 --> 00:49:57,167
Kurasa begitu.
561
00:49:57,250 --> 00:49:58,750
Ya Tuhan.
562
00:49:59,375 --> 00:50:01,042
Kita harus
melepaskannya darinya.
563
00:50:10,792 --> 00:50:11,958
Apa yang kita lakukan?
564
00:50:12,625 --> 00:50:13,833
Aku...
565
00:50:15,792 --> 00:50:17,333
Dia menderita, Katerina.
566
00:50:21,583 --> 00:50:27,333
Kita bisa letakkan kain lembab.
Mungkin mengurangi sakitnya.
567
00:50:27,417 --> 00:50:29,542
Dia terus menghantuiku
568
00:50:30,750 --> 00:50:32,458
Dia tidak mau
meninggalkanku.
569
00:50:33,292 --> 00:50:34,792
Tunggu, Katerina.
570
00:50:39,792 --> 00:50:42,167
Kau harus duduk.
571
00:50:46,708 --> 00:50:48,625
Aku mau periksa putriku.
572
00:50:57,917 --> 00:50:59,125
Bu?
573
00:51:01,458 --> 00:51:04,083
Mau ke mana, Bu?
574
00:51:04,875 --> 00:51:05,875
Bu!
575
00:51:12,208 --> 00:51:15,417
Bu.
576
00:51:20,958 --> 00:51:22,292
Kau tidur, Bu?
577
00:51:25,708 --> 00:51:26,917
Kurasa begitu.
578
00:51:28,333 --> 00:51:29,792
Ayo. Mandinya siap.
579
00:51:31,125 --> 00:51:32,542
Kita perlu bersiap-siap.
580
00:51:35,375 --> 00:51:38,375
Bersiap-siap?
Untuk pergi ke mana?
581
00:51:39,167 --> 00:51:40,750
Kau tidak ingat, Bu?
582
00:51:42,583 --> 00:51:44,000
Kita akan terbang besok.
583
00:51:45,167 --> 00:51:46,375
Kemari.
584
00:51:50,083 --> 00:51:53,292
Hei, aku berpikir.
585
00:51:55,417 --> 00:51:57,217
Bagaimana jika kita tidak
pergi ke mana-mana?
586
00:51:58,458 --> 00:52:00,958
Kita bisa tinggal di sini.
Di sini bagus?
587
00:52:01,792 --> 00:52:04,208
Bagaimana Kakek
dan anjing besarnya?
588
00:52:05,500 --> 00:52:06,917
Mereka bisa menunggu.
589
00:52:11,750 --> 00:52:13,375
Aku suka di sini.
590
00:52:17,292 --> 00:52:18,292
Aku juga.
591
00:52:27,375 --> 00:52:28,875
Ibu, kau menangis?
592
00:52:30,542 --> 00:52:32,542
Aku cuma sangat
senang kau ada.
593
00:52:34,458 --> 00:52:36,458
Ayo mandi.
/ Baik.
594
00:52:36,482 --> 00:52:51,482
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
595
00:52:51,484 --> 00:53:06,484
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
596
00:53:20,042 --> 00:53:22,792
Bu!
597
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
Bu.
598
00:53:28,917 --> 00:53:29,958
Diana?
599
00:53:33,542 --> 00:53:34,750
Bu.
600
00:53:35,375 --> 00:53:36,583
Di mana kau?
601
00:53:39,708 --> 00:53:40,917
Diana?
602
00:53:43,500 --> 00:53:44,667
Diana
603
00:53:48,042 --> 00:53:50,167
Kau berjanji tidak akan
meninggalkanku.
604
00:53:51,750 --> 00:53:52,833
Tapi kau pergi.
605
00:53:54,792 --> 00:53:56,708
Tidak, Diana,
aku tidak meninggalkanmu.
606
00:53:56,792 --> 00:53:58,875
Kau meninggalkanku.
/ Aku tidak meninggalkanmu.
607
00:53:58,958 --> 00:54:00,958
Buka pintunya.
/ Kau meninggalkanku.
608
00:54:09,667 --> 00:54:12,833
Katerina?
Kenapa kau di lantai?
609
00:54:17,125 --> 00:54:22,000
Jangan katakan itu, Evgeni. Dia tidak
akan meninggalkan putri secantik itu.
610
00:54:23,000 --> 00:54:24,792
Aku tidak meninggalkannya.
611
00:54:26,208 --> 00:54:27,917
Putriku.
/ Bu!
612
00:54:28,000 --> 00:54:29,917
Putriku sayangku.
613
00:54:30,000 --> 00:54:32,625
Kau baik-baik saja, Bu?
/ Aku baik-baik saja, Sayang.
614
00:54:33,542 --> 00:54:34,750
Aku di sini.
615
00:54:36,917 --> 00:54:38,667
Kau berjalan melewatiku.
616
00:54:39,958 --> 00:54:41,583
Aku hanya...
617
00:54:41,667 --> 00:54:46,458
Kau berdiri di sana dan
menatapku. / Maksudmu?
618
00:54:46,542 --> 00:54:50,750
Kau berdiri di sana menatapku.
Dan kau terlihat sangat sedih.
619
00:54:52,125 --> 00:54:54,542
Kupikir aku...
620
00:54:55,125 --> 00:54:56,542
Kupikir aku di tempat lain.
621
00:54:58,167 --> 00:55:01,750
Lalu kau berbalik berdiri
seperti ini tanpa bergerak.
622
00:55:03,042 --> 00:55:04,750
Lalu kau jatuh.
623
00:55:05,417 --> 00:55:07,708
Aku berlari membantumu.
624
00:55:10,417 --> 00:55:11,833
Maaf, Nak.
625
00:55:13,000 --> 00:55:14,417
Maaf.
626
00:55:17,042 --> 00:55:19,667
Aku ingin kau tahu
apapun yang terjadi,
627
00:55:19,750 --> 00:55:21,667
aku sangat menyayangimu.
628
00:55:22,250 --> 00:55:23,250
Kau dengar aku?
629
00:55:24,500 --> 00:55:25,917
Putriku manisku.
630
00:55:29,667 --> 00:55:31,292
Aku juga.
631
00:55:35,542 --> 00:55:38,250
Aku perlu memberitahumu
sesuatu. / Katerina?
632
00:55:38,333 --> 00:55:39,667
Ikut denganku.
633
00:55:40,583 --> 00:55:41,792
Kami butuh kau.
634
00:55:43,917 --> 00:55:45,125
Ayo, Sayang.
635
00:55:54,833 --> 00:55:56,042
Duduk di sini sebentar.
636
00:55:58,917 --> 00:56:01,458
Bu, mau ke mana?
/ Semua akan baik saja, Nak.
637
00:56:07,875 --> 00:56:09,417
Dia kenapa?
638
00:56:11,792 --> 00:56:13,292
Saluran udaranya tersumbat.
639
00:56:15,083 --> 00:56:16,292
Apa yang harus kita lakukan?
640
00:56:17,792 --> 00:56:19,417
Dia pasti sangat kesakitan.
641
00:56:21,667 --> 00:56:24,292
Aku tidak bisa melihatnya
dan tidak berbuat apa-apa.
642
00:56:25,250 --> 00:56:27,000
Kami akan pergi
mengambil air lagi.
643
00:56:33,583 --> 00:56:37,167
Bisa kubantu sesuatu?
/ Ya. Pegang kepalanya begini.
644
00:56:37,250 --> 00:56:38,850
Akan lebih mudah
baginya bernapas.
645
00:56:40,500 --> 00:56:41,917
Tidak apa-apa.
646
00:56:55,000 --> 00:56:57,208
Apa yang terjadi
di belakang pesawat?
647
00:57:00,542 --> 00:57:01,958
Penerawanganku.
648
00:57:04,375 --> 00:57:06,583
Itu semakin nyata.
649
00:57:09,958 --> 00:57:12,458
Aku mulai tak bisa membedakan
kenyataan dengan mimpi burukku.
650
00:57:20,792 --> 00:57:24,042
Apa yang kau gambar? Kenapa
kau menggambar di saat begini?
651
00:57:24,125 --> 00:57:25,792
Ini menenangkanku.
652
00:57:28,250 --> 00:57:30,250
Katerina, tak apa?
/ Tak apa?
653
00:57:31,208 --> 00:57:33,101
Lihat sekeliling.
Semua baik-baik saja?
654
00:57:33,125 --> 00:57:35,375
Yang naik.
Yang masuk ke dalam air.
655
00:57:35,458 --> 00:57:36,542
Hentikan itu.
656
00:57:37,458 --> 00:57:40,333
Semua orang perlu bangun.
/ Hentikan omong kosong ini.
657
00:57:40,417 --> 00:57:41,542
Aku perlu tahu.
658
00:57:41,625 --> 00:57:43,083
Kataku cukup.
/ Katerina.
659
00:57:43,167 --> 00:57:46,458
Apa yang dia gambar di sana?
Pria sekarat, dia menggambar?
660
00:57:46,542 --> 00:57:48,208
Katerina.
/ Apa masalahmu?
661
00:57:48,292 --> 00:57:50,042
Katerina, putrimu melihat.
662
00:57:52,958 --> 00:57:54,708
Kau harus tetap kuat demi dia.
663
00:57:56,792 --> 00:57:59,792
Dengar. Kau melawan
ketakutanmu begitu lama.
664
00:58:05,875 --> 00:58:08,333
Kau tidak ingin Diana
mengalami hal sama, bukan?
665
00:58:10,292 --> 00:58:11,417
Aku tidak mau.
666
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
Apa sekarang?
667
00:58:20,292 --> 00:58:22,292
Apa yang kau coba
katakan, Sayang?
668
00:58:22,375 --> 00:58:23,625
Rumah.
669
00:58:24,958 --> 00:58:27,042
Tenang. Jangan bergerak.
670
00:58:27,125 --> 00:58:28,583
Dia meraih ponselnya.
671
00:58:46,583 --> 00:58:47,583
Kulihat mereka.
672
00:58:49,667 --> 00:58:51,083
Kulihat mereka semua.
673
00:58:52,083 --> 00:58:53,542
Mereka semua di sini.
674
00:59:43,792 --> 00:59:47,083
Maaf aku meneriakimu.
675
00:59:49,667 --> 00:59:51,583
Aku bahkan
tidak tahu namamu.
676
00:59:53,042 --> 00:59:54,250
Pavel.
677
00:59:56,833 --> 00:59:59,250
Aku tidak ingin
menyakiti siapa pun.
678
01:00:01,375 --> 01:00:03,792
Pekerjaanku melahapku.
Dan aku...
679
01:00:04,958 --> 01:00:06,208
Aku tersesat di dalamnya.
680
01:00:10,042 --> 01:00:11,875
Di saat-saat terakhir mereka,
681
01:00:13,667 --> 01:00:16,292
orang cenderung memikirkan
hal-hal yang paling penting.
682
01:00:27,208 --> 01:00:28,417
Kenapa kau melakukan itu?
683
01:00:29,792 --> 01:00:31,292
Ke kalungmu.
684
01:00:33,750 --> 01:00:36,990
Hadiah Ibuku. Aku percaya
memberiku keberuntungan.
685
01:00:38,583 --> 01:00:40,333
Maka pegang lebih erat.
686
01:01:27,042 --> 01:01:29,292
Galina, buka pintunya.
687
01:01:29,375 --> 01:01:32,583
Kau harus kembali ke kursimu.
/ Galina, tolong buka pintunya.
688
01:01:32,667 --> 01:01:33,583
Rekanku benar.
689
01:01:33,667 --> 01:01:36,583
Dia terlalu lama di sana.
Galina, buka pintunya!
690
01:01:36,667 --> 01:01:39,583
Hentikan, segera.
/ Dia tidak sehat. Dia tidak stabil.
691
01:01:39,667 --> 01:01:40,875
Dan kau?
692
01:01:41,792 --> 01:01:43,000
Kau stabil?
693
01:01:44,542 --> 01:01:45,542
Galina?
694
01:01:46,208 --> 01:01:49,417
Percayalah, malam ini
berat bagi kita semua.
695
01:01:49,500 --> 01:01:51,125
Galina, buka pintunya!
696
01:01:52,542 --> 01:01:54,708
Ada yang salah dengannya.
Dan kalian berdua tahu itu.
697
01:01:54,792 --> 01:01:56,875
Tolong buka pintunya.
/ Jangan buka pintu ini.
698
01:01:58,042 --> 01:01:59,792
Buka pintunya!
/ Jangan!
699
01:02:07,292 --> 01:02:08,708
Ini tidak mungkin terjadi.
700
01:02:10,167 --> 01:02:11,375
Dia masuk kemari.
701
01:02:12,333 --> 01:02:13,958
Dia pasti di dalam.
702
01:02:16,417 --> 01:02:19,042
Kau mungkin keliru.
/ Tidak.
703
01:02:20,792 --> 01:02:23,000
Kau melihat bagaimana
dia masuk, bukan?
704
01:02:24,542 --> 01:02:26,750
Kalian berdua tahu
jika dia ada di dalam.
705
01:02:27,792 --> 01:02:28,958
Ini tidak masuk akal.
706
01:02:29,542 --> 01:02:31,958
Di mana dia menghilang?
707
01:02:33,208 --> 01:02:35,208
Lakukan sesuatu.
/ Cukup!
708
01:02:36,917 --> 01:02:38,333
Kau mengatakan
hal-hal konyol.
709
01:02:39,458 --> 01:02:41,958
Kucoba tidak memedulikanmu
melihat situasinya.
710
01:02:42,042 --> 01:02:46,125
Tapi kau menakuti penumpang lain.
/ Penumpang lain apa?
711
01:02:48,833 --> 01:02:50,667
Rekanku dan aku akan
mengecek kabin.
712
01:02:51,417 --> 01:02:54,625
Dan kau akan menenangkan
diri dan kembali ke kursimu.
713
01:02:58,500 --> 01:02:59,708
Apa itu dipahami?
714
01:03:04,167 --> 01:03:08,000
Penumpang terhormat, kita mulai
turun menuju bandara Novosibirsk.
715
01:03:10,500 --> 01:03:12,125
Turun.
716
01:03:15,375 --> 01:03:16,583
Katerina.
717
01:03:53,500 --> 01:03:55,125
Itu semua karenamu?
718
01:03:55,875 --> 01:03:57,708
Kau mencoba untuk
menahanku di sini.
719
01:04:05,542 --> 01:04:07,167
Tapi aku harus maju.
720
01:04:08,542 --> 01:04:11,542
Apa yang harus rusak sebelum
kau dapat menggunakannya?
721
01:04:12,125 --> 01:04:13,417
Kita harus pergi, Nak.
722
01:04:13,500 --> 01:04:15,143
Apa yang terjadi, Katerina?
/ Pergi ke mana?
723
01:04:15,167 --> 01:04:16,833
Ke depan.
/ Kenapa?
724
01:04:16,917 --> 01:04:18,417
Percayalah pada
ibumu, kumohon.
725
01:04:18,500 --> 01:04:19,708
Aku tidak mau.
/ Katerina.
726
01:04:20,292 --> 01:04:22,625
Kita harus tinggalkan pesawat.
/ Kau membuatnya takut.
727
01:04:22,708 --> 01:04:23,958
Diana, tolong.
728
01:04:24,042 --> 01:04:25,875
Kau menyakitiku.
/ Kau harus mendengarku.
729
01:04:25,958 --> 01:04:28,333
Hentikan, Katerina.
Itu cuma khayalanmu.
730
01:04:28,417 --> 01:04:29,417
Ya Tuhan.
731
01:04:38,250 --> 01:04:39,667
Apa yang terjadi padaku?
732
01:04:40,542 --> 01:04:42,792
Dia yang melakukan ini.
Kita harus cepat.
733
01:04:43,958 --> 01:04:47,917
Kita tidak perlu ke sana, Bu.
/ Lakukan seperti kataku.
734
01:04:48,000 --> 01:04:51,000
Kenapa kau tidak mendengar?
/ Dia butuh bantuan medis.
735
01:04:51,083 --> 01:04:54,125
Dia harus pergi dari sini.
Kita semua harus.
736
01:04:57,667 --> 01:04:59,917
Apa di sana?
Itu pintu keluarnya?
737
01:05:01,792 --> 01:05:05,000
Kau gila. Dengar dirimu.
Pintu keluar apa?
738
01:05:05,083 --> 01:05:06,917
Tolong beritahu
aku apa di sana.
739
01:05:16,167 --> 01:05:20,167
Bu! Apa yang terjadi?
/ Jangan dilihat!
740
01:05:20,250 --> 01:05:21,833
Ya Tuhan.
741
01:05:24,750 --> 01:05:26,458
Bu!
742
01:05:42,042 --> 01:05:45,917
Kau tahu yang terjadi di sini.
Kalian bagian dari semua ini.
743
01:05:46,792 --> 01:05:49,833
Pintu yang belum dibuka.
Kebenaran tak terucapkan.
744
01:05:53,000 --> 01:05:56,059
Apa yang kau gambar? / Orang tidak
bersalah harus yang terakhir melihat.
745
01:05:56,083 --> 01:05:58,563
Tidak, aku belum selesai.
Kembalikan. Itu milikku.
746
01:05:59,708 --> 01:06:01,375
Kau menggambarku?
747
01:06:04,417 --> 01:06:05,583
Kau.
748
01:06:06,333 --> 01:06:08,667
Kau gambar yang kulihat?
Bagaimana ini mungkin?
749
01:06:09,875 --> 01:06:11,083
Bagaimana ini...
750
01:06:15,625 --> 01:06:16,833
Pintu keluarnya.
751
01:06:17,625 --> 01:06:19,042
Pintu keluarnya di sana, benar?
752
01:06:22,667 --> 01:06:24,875
Bu!
753
01:06:29,583 --> 01:06:30,875
Dengar, Katerina.
754
01:06:31,375 --> 01:06:33,125
Tidak ada apa-apa
di balik pintu itu.
755
01:06:34,458 --> 01:06:36,292
Dia jujur, Katerina.
756
01:06:37,292 --> 01:06:39,167
Jauhi kami. Diana, lari.
757
01:06:43,042 --> 01:06:47,625
Buka pintunya!
Tolong buka.
758
01:06:47,708 --> 01:06:52,042
Tenang, Sayang. Jangan menangis.
/ Kami tidak akan menyakitimu.
759
01:06:52,125 --> 01:06:53,250
Katerina.
760
01:06:54,750 --> 01:06:57,417
Kami mencoba melindungimu.
/ Melindungiku dari apa?
761
01:06:57,500 --> 01:06:58,750
Dari...
762
01:07:01,042 --> 01:07:04,333
Jangan dilihat.
Tenang. Jangan dilihat!
763
01:07:08,250 --> 01:07:09,625
Apa yang terjadi pada Alexei?
764
01:07:19,458 --> 01:07:21,458
Maaf, Katerina.
765
01:07:30,875 --> 01:07:33,417
Ini tidak terjadi.
Ini tidak nyata.
766
01:07:42,542 --> 01:07:45,792
Tolong jangan menangis, Sayang.
Ini akan baik-baik saja, kau dengar?
767
01:07:45,875 --> 01:07:48,125
Semua akan baik-baik saja.
768
01:07:48,708 --> 01:07:49,708
Mundur.
769
01:07:57,583 --> 01:07:58,625
Ini tidak benar.
770
01:08:02,875 --> 01:08:04,500
Kemari.
Kita harus pergi, Diana.
771
01:08:18,625 --> 01:08:20,457
Ibu.
/ Ayo, Diana.
772
01:08:21,332 --> 01:08:22,707
Kita harus pergi dari sini.
773
01:08:41,832 --> 01:08:43,832
Ini bukan dunia nyata.
774
01:08:47,167 --> 01:08:49,000
Ini tidak ada.
775
01:08:52,917 --> 01:08:55,332
Diana, di mana kau?
/ Aku di sini, Bu.
776
01:09:02,042 --> 01:09:03,707
Tidak, menjauh darinya.
777
01:09:08,832 --> 01:09:10,082
Kau mengerti sekarang.
778
01:09:10,957 --> 01:09:15,750
Kenyataannya, kau di sebelahku
di pesawat, yang mau jatuh.
779
01:09:15,832 --> 01:09:20,332
Anak itu tak boleh lihat seramnya
kematian, jadi aku menidurkanmu.
780
01:09:20,417 --> 01:09:25,167
Jadi, kau bisa merasakan beberapa
kehidupan yang tidak akan kau alami.
781
01:09:26,207 --> 01:09:30,457
Tapi kau gadis spesial.
Kau terus mencoba bangun.
782
01:09:31,042 --> 01:09:35,457
Ini keinginan abadimu, untuk
menyelamatkan diri dari mantraku.
783
01:09:36,042 --> 01:09:38,375
Aku tidak bisa menahanmu
dalam ilusi lagi.
784
01:09:38,457 --> 01:09:42,750
Sekarang kau akan bangun,
dan takdirmu ada di tanganmu.
785
01:09:43,250 --> 01:09:44,332
Selamat tinggal.
786
01:09:52,208 --> 01:09:53,248
Pergi ke sana dan periksa.
787
01:09:58,208 --> 01:09:59,833
Dia sedang tidak
enak badan, nona.
788
01:10:01,583 --> 01:10:04,208
Kau punya pil?
/ Aku tidak butuh pil.
789
01:10:06,042 --> 01:10:09,625
Itu pasti jantungnya.
/ Galina, aku tidak perlu obat.
790
01:10:09,708 --> 01:10:12,542
Ini tehmu.
/ Terima kasih banyak.
791
01:10:12,625 --> 01:10:14,833
Aku tidak butuh pil.
/ Tentu, kau butuh.
792
01:10:15,958 --> 01:10:18,958
Kita perlu sesuatu untuk
melebarkan pembuluh darahnya.
793
01:10:19,750 --> 01:10:23,750
Bawakan dia brendi.
/ Setidaknya bawakan air.
794
01:10:25,042 --> 01:10:28,583
Evgeni, kenapa kau begitu?
/ Aku tidak mau terbang lagi.
795
01:10:28,667 --> 01:10:31,083
Kenapa kau bertingkah...
796
01:10:31,833 --> 01:10:35,333
Evgeni?
797
01:10:37,000 --> 01:10:39,625
Ada apa, Evgeni?
798
01:10:40,708 --> 01:10:43,042
Seseorang tolong kami!
Dia tidak baik saja.
799
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
Tolong!
800
01:10:45,750 --> 01:10:47,458
Evgeni.
/ Apa yang terjadi?
801
01:10:47,542 --> 01:10:51,417
Aku tidak tahu. Dia tidak baik.
Dia tidak bergerak. Tolong.
802
01:10:51,500 --> 01:10:52,500
Ini dia.
803
01:11:02,708 --> 01:11:05,125
Aku harus pergi, Bu.
/ Tidak.
804
01:11:05,208 --> 01:11:07,667
Tolong jangan pergi, Nak.
805
01:11:13,542 --> 01:11:15,250
Kita akan bertemu lagi
di lain waktu, Bu.
806
01:11:15,333 --> 01:11:17,000
Tapi caranya?
807
01:11:17,083 --> 01:11:19,292
Katakan apa yang
harus kulakukan.
808
01:11:24,042 --> 01:11:26,042
Kau cuma perlu mendengar.
809
01:11:28,958 --> 01:11:29,958
Dengar.
810
01:11:32,417 --> 01:11:35,500
Bu, kutemukan kursi kita.
/ Sayang, ini baris kita.
811
01:11:35,583 --> 01:11:39,167
Kita tidak perlu ke sana, Bu.
Kenapa kau tidak dengar?
812
01:11:39,250 --> 01:11:41,250
Dan di mana kita?
/ Di sini.
813
01:11:44,292 --> 01:11:46,292
Baris 19.
814
01:11:46,375 --> 01:11:48,000
Kau tahu apa yang
harus dilakukan.
815
01:11:50,958 --> 01:11:53,375
Bu!
816
01:11:53,458 --> 01:11:54,583
Bu!
817
01:11:55,375 --> 01:11:56,375
Bu!
818
01:11:58,833 --> 01:12:01,125
Bu!
819
01:12:02,667 --> 01:12:03,667
Bu!
820
01:12:08,667 --> 01:12:11,958
Bu! Bu!
/ Katerina!
821
01:12:15,417 --> 01:12:17,083
Ibu. / Tenang.
Ibu memegangmu.
822
01:12:17,167 --> 01:12:18,333
Kita harus ke sana, Bu.
823
01:12:27,417 --> 01:12:34,083
Ibu!
824
01:14:27,169 --> 01:14:42,169
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
825
01:14:42,171 --> 01:14:57,171
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
58646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.