All language subtitles for Row.19.2021.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,003 --> 00:00:30,003 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:01:33,250 --> 00:01:34,458 Ke sana dan cek. 4 00:01:54,667 --> 00:01:56,250 Tarik napas. 5 00:01:57,583 --> 00:01:59,083 Kau punya air? 6 00:02:01,542 --> 00:02:03,042 Ini tehmu. 7 00:02:03,125 --> 00:02:04,417 Terima kasih banyak. 8 00:02:15,375 --> 00:02:16,542 Bu? 9 00:02:18,083 --> 00:02:20,208 Kita sudah sampai? 10 00:02:21,000 --> 00:02:22,375 Belum, Sayang. 11 00:02:23,708 --> 00:02:25,792 Tidurlah lagi. Kita segera sampai. 12 00:02:55,542 --> 00:02:56,625 Tolong! 13 00:02:57,667 --> 00:02:59,000 Evgeni? / Apa yang terjadi? 14 00:02:59,542 --> 00:03:03,208 Ada yang salah dengannya. Dia tidak bergerak. Tolong. 15 00:03:03,292 --> 00:03:04,333 Sebentar. / Bu? 16 00:03:04,833 --> 00:03:07,792 Evgeni, ada apa? / Bu? 17 00:03:07,875 --> 00:03:11,625 Penumpang terhormat, pesawat kita mendarat di Novosibirsk. 18 00:03:11,708 --> 00:03:18,125 Harap tetap duduk dengan sabuk pengaman terpasang. 19 00:03:21,792 --> 00:03:23,500 Bu? 20 00:05:48,167 --> 00:05:49,875 Kita merekam. 21 00:05:52,375 --> 00:05:54,708 Halo, Katerina. / Halo. 22 00:05:54,792 --> 00:05:57,208 Terima kasih telah setuju untuk bertemu dengan kami. 23 00:05:57,292 --> 00:05:59,351 Biar kuambil cangkirmu, agar itu tidak terekam. 24 00:05:59,375 --> 00:06:02,018 Mari pindah ke tempat lebih terang, agar gambarnya terlihat lebih baik. 25 00:06:02,042 --> 00:06:04,542 Cuma beberapa langkah ke depan. / Tolong kemari. 26 00:06:04,625 --> 00:06:06,809 Kita akan membuat bidikan indah di persimpangan ini. 27 00:06:06,833 --> 00:06:07,833 Sini mikrofonnya. 28 00:06:09,125 --> 00:06:10,851 Di sini. Ini bagus? / Ya, ini cukup. 29 00:06:10,875 --> 00:06:12,875 Di sini? / Sedikit lebih dekat. 30 00:06:12,958 --> 00:06:15,125 Baik, itu tempat bagus. / Selangkah lagi. 31 00:06:15,208 --> 00:06:18,667 Tersenyum ke kamera. / Bagus, Anton. Sekarang berdiri di sana. 32 00:06:18,750 --> 00:06:20,208 Dan kita merekam. / Kau siap? 33 00:06:20,875 --> 00:06:21,875 Mulai. 34 00:06:21,917 --> 00:06:25,958 Tepat 20 tahun yang lalu hari ini menandai hari jatuhnya pesawat, 35 00:06:26,042 --> 00:06:28,125 di mana kau beruntung untuk bertahan hidup. 36 00:06:28,208 --> 00:06:30,458 Kau ingat detail hari pengubah hidup itu? 37 00:06:30,542 --> 00:06:32,018 Kucoba tidak mengingatnya. 38 00:06:32,042 --> 00:06:35,208 Beritahu pemirsa kita tentang bagaimana hidupmu sejak saat itu. 39 00:06:35,292 --> 00:06:37,958 Semua baik saja sekarang. Aku bekerja jadi psikolog. 40 00:06:38,042 --> 00:06:40,601 Ini putriku Diana. Lulus dengan nilai A. 41 00:06:40,625 --> 00:06:45,125 Putrimu hampir seumurmu saat kecelakaan itu terjadi. 42 00:06:45,208 --> 00:06:47,708 Sudah memberitahu dia tentang kecelakaan itu? 43 00:06:47,792 --> 00:06:50,518 Ya. Ibu cerita dia tidak takut terbang. 44 00:06:50,542 --> 00:06:51,958 Benarkah itu? / Ya. 45 00:06:52,042 --> 00:06:53,042 Itu benar. 46 00:06:53,792 --> 00:06:56,417 Dia cuma takut saat dengar penyangga kaki mencicit. 47 00:06:57,625 --> 00:06:59,792 Menarik. Dan kenapa? 48 00:07:00,375 --> 00:07:04,208 Aku patah tulang serius saat kecil. Aku memakai penyangga khusus. 49 00:07:04,292 --> 00:07:07,333 Jika kau tidak keberatan, bisa memberitahu kami lebih banyak? 50 00:07:07,417 --> 00:07:09,625 Kenapa kau takut suara mencicit itu? 51 00:07:14,708 --> 00:07:16,333 Ibu tidak suka membicarakannya. 52 00:07:19,292 --> 00:07:23,750 Katerina, aku mengerti ini kenangan yang sulit. 53 00:07:23,833 --> 00:07:28,500 Tapi pikirkan pemirsa yang mungkin juga sedang berjuang 54 00:07:28,583 --> 00:07:33,125 untuk mengatasi yang terjadi pada mereka di masa lalu, sepertimu. 55 00:07:36,500 --> 00:07:40,042 Aku tidak begitu takut dengan kenangan 56 00:07:41,333 --> 00:07:45,958 tapi lebih ke kehilangan kendali setiap dengar itu. 57 00:07:47,625 --> 00:07:51,167 Tapi seluruh hidupku, serta pekerjaan yang telah kupilih, 58 00:07:51,250 --> 00:07:53,458 didedikasikan untuk melawan rasa takut. 59 00:07:55,125 --> 00:07:56,917 Kau bisa mengatasi ini, percayalah. 60 00:07:57,000 --> 00:07:59,542 Kami terbang melihat kakekku lagi besok. 61 00:07:59,625 --> 00:08:01,083 Itu hebat. 62 00:08:01,167 --> 00:08:03,750 Seseorang akan iri dengan keberanianmu. 63 00:08:04,750 --> 00:08:07,042 Terima kasih, Katerina. Kurasa itu saja. Selesai. 64 00:08:07,125 --> 00:08:08,208 Sampai jumpa. / Ya. 65 00:08:08,292 --> 00:08:10,708 Terima kasih. Daah. / Hati-hati. 66 00:08:10,792 --> 00:08:12,875 Semoga selamat sampai tujuan. / Terima kasih banyak. 67 00:08:12,958 --> 00:08:15,333 Apa mereka akan menunjukkan kita di TV? 68 00:08:15,417 --> 00:08:17,042 Terus merekam. 69 00:08:19,667 --> 00:08:21,387 Bisa merekam mereka di latar belakang? 70 00:08:21,792 --> 00:08:25,625 Untuk semua pemirsa kami, ini adalah contoh kekuatan sejati. 71 00:08:25,707 --> 00:08:28,292 Seorang gadis kecil menentang takdir. 72 00:08:28,375 --> 00:08:32,332 Sekarang dia membantu kita untuk mengatasi ketakutan kita. 73 00:08:33,000 --> 00:08:35,332 Jangan takut dan tetap sehat. 74 00:08:36,082 --> 00:08:39,292 Itu bagus? Atau jelek? / Itu lumayan. 75 00:08:56,375 --> 00:08:59,000 Selamat datang di pesawat. Mohon maaf atas keterlambatan ini. 76 00:08:59,083 --> 00:09:00,083 Halo. 77 00:09:01,208 --> 00:09:02,833 Terima kasih. / Terima kasih. 78 00:09:08,583 --> 00:09:12,333 Kau pikir kelas bisnis ini sepadan dengan uang yang kubayarkan? 79 00:09:12,417 --> 00:09:13,667 Diana, tunggu aku. 80 00:09:14,458 --> 00:09:17,958 Kapan kita bisa terbang? / Maaf. Kami tidak bisa kontrol cuaca. 81 00:09:18,042 --> 00:09:19,059 Bu, kursi kita ketemu. 82 00:09:19,083 --> 00:09:21,393 Mereka sudah membatalkan tiga penerbangan. Aku harus pulang. 83 00:09:21,417 --> 00:09:23,057 Sayang, ini baris kita. / Kami berusaha. 84 00:09:23,125 --> 00:09:27,042 Bu, aku ingin duduk di sini. / Itu bukan kursi kita. Sini. 85 00:09:32,458 --> 00:09:33,500 Ayo. 86 00:09:38,042 --> 00:09:40,042 Bu, kenapa kita terbang sangat terlambat? 87 00:09:41,583 --> 00:09:44,833 Karena ini satu-satunya penerbangan yang belum dibatalkan. 88 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Kita di baris belakang, Galina. / Aku tahu. 89 00:09:49,542 --> 00:09:51,417 Baris terakhir. / Aku mengerti. 90 00:09:52,750 --> 00:09:56,500 Lihat gadis kecil luar biasa ini. / Ayo. 91 00:09:57,500 --> 00:10:00,333 Siapa gadis kecil luar biasa? 92 00:10:00,417 --> 00:10:01,500 Baik. 93 00:10:06,333 --> 00:10:08,333 Biar kubantu. / Aku bisa sendiri. 94 00:10:08,417 --> 00:10:09,500 Tentu kau bisa. 95 00:10:10,583 --> 00:10:11,583 Ini dia. 96 00:10:12,292 --> 00:10:13,625 Selesai. / Terima kasih. 97 00:10:13,708 --> 00:10:14,750 Tak perlu sungkan. 98 00:10:17,417 --> 00:10:19,583 Sepertinya kita akan menjadi tetangga. 99 00:10:24,042 --> 00:10:25,792 Aku Alexei. / Katerina. 100 00:10:27,458 --> 00:10:29,875 Dan ini Diana. / Halo. 101 00:10:29,958 --> 00:10:31,125 Senang berkenalan. 102 00:10:34,542 --> 00:10:35,958 Ayolah, Evgeni. 103 00:10:36,833 --> 00:10:38,917 Kau selalu bergumam, dan tidak pernah mendengarku. 104 00:10:39,000 --> 00:10:41,917 Aku sudah simpan tasku. Baik. 105 00:10:42,958 --> 00:10:44,358 Mari kita coba paskan milikmu. 106 00:10:45,500 --> 00:10:47,500 Aku belum pernah naik pesawat kosong seperti ini. 107 00:10:48,667 --> 00:10:51,875 Badai membuat orang takut. / Aku dan Ibu tidak takut. 108 00:10:52,833 --> 00:10:54,792 Bu, bisa berikan bukuku? / Tentu. 109 00:11:14,500 --> 00:11:15,833 Kenapa kita tidak terbang? 110 00:11:17,500 --> 00:11:19,125 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 111 00:11:19,208 --> 00:11:22,000 Kita menunggu sampai pesawat mencair. 112 00:11:22,083 --> 00:11:24,292 Mau minum sambil menunggu? 113 00:11:25,167 --> 00:11:28,375 Ya. Bawakan aku wiski enak. 114 00:12:15,167 --> 00:12:16,500 Itu normal. 115 00:12:18,792 --> 00:12:21,667 Lampu kadang bisa berkedip saat mereka mengalihkan daya ke mesin. 116 00:12:22,750 --> 00:12:23,917 Kau tidak suka terbang? 117 00:12:25,208 --> 00:12:26,208 Maaf. 118 00:12:26,917 --> 00:12:29,125 Aku terlalu usil. / Tidak apa-apa. 119 00:12:30,708 --> 00:12:32,208 Kau sering terbang? 120 00:12:33,125 --> 00:12:35,417 Aku dulu sering terbang, tapi sekarang... 121 00:12:35,500 --> 00:12:38,042 ...aku lebih suka duduk di kantor yang hangat... 122 00:12:38,125 --> 00:12:40,406 ...di mana aku bisa menikmati secangkir kopi yang enak. 123 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Kuharap kita segera terbang. 124 00:12:47,708 --> 00:12:50,292 Tuan dan nyonya, kami mohon maaf atas keterlambatannya. 125 00:12:50,375 --> 00:12:53,583 Penerbangan kita ke Tomsk akan lepas landas dalam beberapa menit. 126 00:12:53,667 --> 00:12:55,000 Terima kasih atas kesabarannya. 127 00:12:57,542 --> 00:12:58,542 Kurasa mereka mendengarmu. 128 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 Evgeni? 129 00:13:11,625 --> 00:13:14,458 Galina, berhenti khawatir. Kita bahkan belum terbang. 130 00:13:14,542 --> 00:13:18,458 Aku tidak bisa lagi, Evgeni. Aku sudah memberitahumu, kau tidak mau dengar. 131 00:13:18,542 --> 00:13:20,500 Semua akan baik-baik saja. 132 00:13:20,583 --> 00:13:22,583 Kenapa kau begitu? 133 00:13:23,458 --> 00:13:24,542 Astaga. 134 00:13:24,625 --> 00:13:25,917 Apa yang bisa kubantu? 135 00:13:27,042 --> 00:13:29,958 Aku sangat menyesal, tapi istriku sangat takut terbang. 136 00:13:30,042 --> 00:13:33,500 Aku harus turun. / Aku khawatir itu tidak mungkin. 137 00:13:33,583 --> 00:13:35,333 Tenang. / Aku merasa pusing. 138 00:13:35,417 --> 00:13:37,292 Tolong, tetap duduk. / Duduk dan tenang. 139 00:13:37,375 --> 00:13:38,917 Aku tidak bisa. 140 00:13:39,000 --> 00:13:41,292 Berhenti membuatku malu. / Aku tidak bisa. Tolong. 141 00:13:41,875 --> 00:13:45,708 Harap tetap di tempat. / Tetap tenang. Kencangkan sabuk pengamanmu. 142 00:13:45,792 --> 00:13:47,268 Jangan mempermalukanku. / Aku tidak bisa. 143 00:13:47,292 --> 00:13:49,667 Bu, mau ke mana? / Aku segera kembali. 144 00:13:49,750 --> 00:13:51,875 Bisa awasi dia? 145 00:13:51,958 --> 00:13:53,667 Tentu. / Terima kasih. 146 00:13:54,292 --> 00:13:56,458 Duduk yang tenang. / Tapi aku tidak bisa. 147 00:13:56,542 --> 00:13:58,476 Bisa beri kami waktu sebentar? Aku akan bicara dengannya. 148 00:13:58,500 --> 00:14:01,684 Terima kasih, tapi aku bisa menangani ini. / Aku dokter. Aku tahu apa yang kulakukan. 149 00:14:01,708 --> 00:14:05,083 Lihat, dia dokter. / Baik. Galina, benar? 150 00:14:05,167 --> 00:14:06,667 Ya. / Ya. 151 00:14:06,750 --> 00:14:10,625 Aku juga dulu takut terbang. / Lihat? Kau tidak sendiri. 152 00:14:10,708 --> 00:14:12,875 Tapi ada tempat di mana aku perlu berada. 153 00:14:12,958 --> 00:14:15,458 Aku yakin kau juga punya alasan penting untuk perjalananmu. 154 00:14:15,542 --> 00:14:16,542 Ya. 155 00:14:17,125 --> 00:14:19,708 Cucuku, Dmitri akan menikah. 156 00:14:19,792 --> 00:14:21,458 Aku yakin dia tidak sabar melihatmu. 157 00:14:22,250 --> 00:14:25,458 Yang kau alami saat ini adalah serangan panik. 158 00:14:26,042 --> 00:14:28,875 Aku juga pernah mengalaminya, tapi aku berhasil mengatasinya. 159 00:14:28,958 --> 00:14:32,500 Dan kau juga bisa. Bernapas saja dalam-dalam. 160 00:14:32,583 --> 00:14:34,583 Sekarang bernapas dalam-dalam. 161 00:14:35,667 --> 00:14:36,976 Kerja bagus. / Aku mencoba. 162 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 Tetap bernafas. 163 00:14:39,167 --> 00:14:42,583 Aku tidak bisa. Aku takut. 164 00:14:42,667 --> 00:14:45,625 Dmitri-ku, bagaimana dia akan hidup tanpaku 165 00:14:45,708 --> 00:14:48,333 Ini. Minum ini. / Apa ini? 166 00:14:48,417 --> 00:14:49,937 Ini akan membantu menghilangkan stres. 167 00:14:50,417 --> 00:14:52,643 Aku yakin kau tidak ingin melewatkan pernikahan cucumu. 168 00:14:52,667 --> 00:14:54,667 Tentu tidak. 169 00:14:56,042 --> 00:14:57,458 Ini. Ambil sedikit air. 170 00:14:59,042 --> 00:15:00,458 Minumlah. 171 00:15:10,333 --> 00:15:11,750 Apa yang kau gambar? 172 00:15:14,167 --> 00:15:15,583 Tidak spesial. 173 00:15:17,917 --> 00:15:19,625 Kenapa kau begitu tegang? 174 00:15:22,958 --> 00:15:24,375 Ini membantuku melihat sesuatu. 175 00:15:30,083 --> 00:15:31,250 Hipster sialan. 176 00:15:33,042 --> 00:15:34,922 Jika kau butuh sesuatu, aku akan berada di sana. 177 00:15:35,458 --> 00:15:37,167 Terima kasih. / Terima kasih banyak. 178 00:15:42,042 --> 00:15:43,250 Kau orang baik. 179 00:15:44,292 --> 00:15:48,452 Ini bukan masalah besar. Kuberitahu seperti pada diriku. 180 00:15:48,750 --> 00:15:50,292 Dan apa itu? 181 00:15:51,458 --> 00:15:53,083 Hadapi ketakutanmu. 182 00:16:24,875 --> 00:16:26,042 Kau dengar itu? 183 00:16:29,042 --> 00:16:32,708 Mungkin cuma sekrup. Tak usah khawatir. 184 00:16:42,292 --> 00:16:44,208 Ibu, kau baik-baik saja? 185 00:16:45,583 --> 00:16:47,083 Aku baik-baik saja, Sayang. 186 00:16:47,667 --> 00:16:48,667 Jangan takut. 187 00:16:50,167 --> 00:16:51,167 Aku tidak takut. 188 00:16:54,875 --> 00:16:56,083 Aku segera kembali. 189 00:17:01,750 --> 00:17:02,750 Permisi, Bu. 190 00:17:10,666 --> 00:17:13,392 Nona, kau tidak boleh di sana sekarang. / Sebentar. 191 00:17:13,416 --> 00:17:16,416 Pesawat tidak terbang jika-- / Tolong sebentar. 192 00:17:50,333 --> 00:17:53,292 Dalam keadaan darurat, silakan gunakan pintu darurat 193 00:17:53,375 --> 00:17:56,583 terletak di bagian depan, tengah, dan belakang kabin. 194 00:17:57,208 --> 00:17:59,667 Setiap pintu keluar darurat ditandai dengan tanda keluar. 195 00:17:59,750 --> 00:18:03,083 Pencahayaan lantai akan membantu ke pintu keluar darurat ini. 196 00:18:03,167 --> 00:18:06,542 Di kasus dekompresi, 197 00:18:06,625 --> 00:18:10,375 masker oksigen akan turun dari atas kursimu. 198 00:18:10,458 --> 00:18:13,250 Saat kau melihat masker, tarik ke arahmu. 199 00:18:13,333 --> 00:18:15,333 Letakkan dengan kuat di atas hidung dan mulutmu. 200 00:18:15,375 --> 00:18:17,958 Aliran oksigen akan dimulai secara otomatis. 201 00:18:22,458 --> 00:18:23,458 Aku datang. 202 00:18:24,500 --> 00:18:27,708 Sudah kubilang... / Katerina, Nak, kau bisa terlambat. 203 00:18:28,958 --> 00:18:29,958 Bu. 204 00:18:33,417 --> 00:18:34,833 Kemari, Nak. 205 00:18:36,792 --> 00:18:37,792 Waktunya tidur. 206 00:18:41,500 --> 00:18:42,583 Mimpi indah, Sayang. 207 00:18:49,208 --> 00:18:50,208 Katerina. 208 00:18:51,125 --> 00:18:52,125 Bu? 209 00:18:53,542 --> 00:18:55,182 Hati-hati, jangan melukai dirimu. 210 00:18:56,583 --> 00:18:58,417 Jangan ke sana, Katerina. 211 00:19:02,542 --> 00:19:04,042 Katerina, hati-hati. 212 00:19:05,125 --> 00:19:06,958 Bangun. Waktunya bangun. 213 00:19:08,292 --> 00:19:11,875 Katerina, hentikan sekarang! / Bu? 214 00:19:11,958 --> 00:19:15,667 Hentikan, Katerina. 215 00:19:15,691 --> 00:19:30,691 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 216 00:19:30,693 --> 00:19:45,693 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 217 00:20:07,375 --> 00:20:09,458 Astaga, kau mengagetkanku. 218 00:20:09,542 --> 00:20:12,042 Nona, tolong kembali ke kursimu. 219 00:20:14,542 --> 00:20:15,667 Ya, maaf. 220 00:20:16,458 --> 00:20:20,125 Dan kakek punya rumah dan anjing besar. / Anjing besar? 221 00:20:20,208 --> 00:20:22,708 Ya. Sangat besar. Sampai di sini tingginya. 222 00:20:23,542 --> 00:20:25,542 Aku menggambarnya. Aku bisa menunjukkannya. 223 00:20:25,625 --> 00:20:26,875 Tentu. 224 00:20:29,833 --> 00:20:30,875 Ini. 225 00:20:30,958 --> 00:20:34,875 Seperti yang kau gambarkan. / Ya. Rumahnya belum selesai. 226 00:20:34,958 --> 00:20:37,042 Sayang, semua baik saja? / Ya. 227 00:20:38,917 --> 00:20:40,750 Diana memberitahuku tentang rencanamu. 228 00:20:46,250 --> 00:20:49,125 Tapi kau perlu membangun pagar agar anjing tidak kabur. 229 00:20:50,125 --> 00:20:51,333 Kau benar. 230 00:20:59,458 --> 00:21:00,875 Kau baik-baik saja? 231 00:21:04,667 --> 00:21:06,542 Ibu pernah kecelakaan. 232 00:21:08,792 --> 00:21:09,792 Di pesawat. 233 00:21:10,542 --> 00:21:13,250 Dia selamat, tapi sisanya mati. / Diana, cukup. 234 00:21:13,792 --> 00:21:15,000 Ya Tuhan. Katerina. 235 00:21:15,708 --> 00:21:16,750 Maaf. 236 00:21:17,375 --> 00:21:19,583 Aku baik-baik saja. Sungguh. 237 00:21:38,958 --> 00:21:39,958 Duduk yang benar. 238 00:22:35,292 --> 00:22:37,708 Kita sudah terbang? / Ya. 239 00:22:39,625 --> 00:22:41,375 Tidak seburuk itu. 240 00:22:42,042 --> 00:22:43,458 Lihat? Sudah kubilang. 241 00:22:45,667 --> 00:22:50,542 Dmitri akan sangat senang melihat kita, Evgeni. / Ya. 242 00:23:11,542 --> 00:23:16,000 Maaf, bukan ingin kasar. / Sama sekali tidak. Tak apa. 243 00:23:16,625 --> 00:23:17,958 Aku yang salah. 244 00:23:18,958 --> 00:23:20,708 Aku terlalu banyak tanya. 245 00:23:22,125 --> 00:23:23,625 Ini kebiasaan kerja. 246 00:23:24,542 --> 00:23:25,792 Apa pekerjaanmu? 247 00:23:26,292 --> 00:23:27,458 Aku reporter. 248 00:23:28,458 --> 00:23:29,978 Aku pernah menjadi koresponden khusus. 249 00:23:30,250 --> 00:23:32,583 Aku sudah kunjungi setiap zona perang di planet ini. 250 00:23:32,667 --> 00:23:35,500 Tapi sekarang aku lebih sering duduk di kantor. 251 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 Tidak semua menarik. 252 00:23:38,083 --> 00:23:40,500 Dan kami bisa kurang formal. / Baik. 253 00:23:43,167 --> 00:23:46,000 Kenapa kau berhenti melakukan hal-hal yang menarik bagimu? 254 00:23:48,000 --> 00:23:48,917 Ini selesai. 255 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 Sangat indah. 256 00:23:50,042 --> 00:23:53,083 Boleh kutunjukkan ke Alexei? 257 00:23:53,167 --> 00:23:55,000 Ayo. Tapi cepat. / Baik. 258 00:24:00,542 --> 00:24:01,583 Ini. 259 00:24:01,667 --> 00:24:05,125 Sekarang lebih bagus. Rumah bagus berpagar indah. 260 00:24:06,333 --> 00:24:10,333 Rumah kakek sama, Bu? / Persis. Sekarang kemari duduk. 261 00:24:13,625 --> 00:24:17,042 Sekarang mari kita coba tidur. 262 00:24:17,125 --> 00:24:18,625 Tapi aku tidak lelah, Bu. 263 00:24:18,708 --> 00:24:20,917 Aku. Mari kita tidur siang bersama. 264 00:24:22,167 --> 00:24:23,167 Ini dia. 265 00:24:24,917 --> 00:24:27,125 Beberapa jam lagi, dan kita akan sampai. 266 00:24:28,333 --> 00:24:29,667 Ya. 267 00:24:48,125 --> 00:24:49,583 Aku yang kau gambar? 268 00:24:50,542 --> 00:24:52,182 Kau tidak punya kegiatan lain? 269 00:24:53,208 --> 00:24:55,208 Ini tidak benar. Semua tidak benar. 270 00:24:55,292 --> 00:24:57,500 Hei, kau, hipster, aku bicara padamu. 271 00:25:00,292 --> 00:25:02,708 Pendulum yang mati itu. 272 00:25:06,542 --> 00:25:07,958 Apa yang kau gumamkan? 273 00:25:09,208 --> 00:25:12,368 Cari pekerjaan nyata. Lebih baik dari coretan bodohmu. 274 00:27:30,042 --> 00:27:31,625 Bu, bekas luka ini. 275 00:27:33,125 --> 00:27:34,792 Akan segera sembuh? 276 00:27:35,708 --> 00:27:38,948 Tidak, Nak. Bekas luka seperti itu menemani kita di sisa umur kita. 277 00:27:40,000 --> 00:27:43,542 Jangan khawatir. Kau tidak perlu takut dengan bekas luka. 278 00:27:43,625 --> 00:27:46,833 Ini pengingat kau harus berhati-hati 279 00:27:47,542 --> 00:27:50,102 dan kau harus patuhi nasehat orang dewasa. 280 00:27:52,125 --> 00:27:53,625 Makanlah, selagi masih panas. 281 00:28:23,958 --> 00:28:25,167 Kau tidak suka makanannya? 282 00:28:34,750 --> 00:28:35,833 Ada apa, Nak? 283 00:28:39,917 --> 00:28:40,958 Bu. 284 00:28:42,542 --> 00:28:43,667 Kaukah ini? 285 00:28:44,792 --> 00:28:46,667 Maksudmu apa? Tentu, ini aku. 286 00:28:49,542 --> 00:28:51,375 Bukannya kau sudah mati? 287 00:28:55,042 --> 00:28:56,167 Katerina. 288 00:28:56,792 --> 00:28:58,208 Tolong, jangan mulai ini lagi. 289 00:28:59,250 --> 00:29:00,708 Tolong, jangan. 290 00:29:02,542 --> 00:29:04,083 Sudah tiga bulan. 291 00:29:04,167 --> 00:29:07,625 Tiga bulan? / Tiga bulan sejak penerbangan. 292 00:29:07,708 --> 00:29:09,542 Itu semua karena mimpi burukmu. 293 00:29:12,417 --> 00:29:13,417 Aku masih hidup. 294 00:29:15,208 --> 00:29:16,625 Aku di sini di sampingmu. 295 00:29:20,208 --> 00:29:21,875 Jangan pikirkan itu. 296 00:29:23,708 --> 00:29:24,708 Tapi... 297 00:29:25,917 --> 00:29:27,917 Tapi bukannya pesawat itu jatuh? 298 00:29:28,792 --> 00:29:29,792 Tidak. 299 00:29:30,542 --> 00:29:34,375 Sayang, ada turbulensi. Agak goyang, tapi berhenti. 300 00:29:36,750 --> 00:29:39,500 Berapa kali lagi kita harus melalui ini lagi? 301 00:29:43,167 --> 00:29:45,583 Kau tidak harus memakannya jika tidak suka. 302 00:29:58,417 --> 00:29:59,417 Bu? 303 00:30:00,500 --> 00:30:01,917 Suara apa itu? 304 00:30:04,042 --> 00:30:05,042 Suara apa? 305 00:30:21,750 --> 00:30:22,750 Bu? 306 00:30:41,000 --> 00:30:42,208 Bu, aku takut. 307 00:30:43,292 --> 00:30:46,708 Tenang, Nak / Cuma turbulensi. 308 00:30:48,708 --> 00:30:50,833 Ini akan bergetar sedikit, dan lalu akan berhenti. 309 00:30:56,708 --> 00:30:58,208 Sialan! 310 00:31:00,042 --> 00:31:03,042 Penumpang terhormat, harap tetap duduk. 311 00:31:03,125 --> 00:31:04,333 Kita jatuh, Evgeni? 312 00:31:05,333 --> 00:31:07,333 Tenang, Sayang. Tidak ada yang jatuh. 313 00:31:11,000 --> 00:31:12,208 Sial. 314 00:31:13,292 --> 00:31:15,667 Ini cuma turbulensi. / Ya Tuhan. 315 00:31:15,750 --> 00:31:18,333 Tidak serius. / Tolong kami, Tuhan. 316 00:31:25,583 --> 00:31:27,623 Cobalah untuk memikirkan sesuatu yang menyenangkan. 317 00:31:27,667 --> 00:31:29,875 Pikirkan Dmitri kita. 318 00:31:29,958 --> 00:31:32,792 Dia pasti ada di bandara sekarang, menunggu kita. 319 00:31:33,542 --> 00:31:34,958 Bayangkan bagaimana dia akan... 320 00:31:36,250 --> 00:31:37,750 Ada apa, Evgeni? 321 00:31:37,833 --> 00:31:40,250 Evgeni? / Aku baik-baik saja. Aku cuma... 322 00:31:40,333 --> 00:31:41,417 Ada apa? 323 00:31:42,500 --> 00:31:45,083 Evgeni? / Aku cuma merasa pusing. 324 00:31:45,167 --> 00:31:48,417 Apa yang terjadi? / Bisa kau bayangkan? 325 00:31:49,042 --> 00:31:50,042 Evgeni. 326 00:31:51,042 --> 00:31:53,458 Evgeni, ada apa? 327 00:31:54,708 --> 00:31:57,708 Tolong! Seseorang tolong kami! 328 00:31:57,792 --> 00:32:01,417 Bangun, Evgeni. Tolong! 329 00:32:03,667 --> 00:32:05,583 Apa yang terjadi? / Dia tidak bergerak. 330 00:32:05,667 --> 00:32:07,417 Evgeni. 331 00:32:07,500 --> 00:32:08,708 Itu suami Galina. 332 00:32:09,333 --> 00:32:11,208 Evgeni, ada apa? / Hei, mau ke mana? 333 00:32:11,292 --> 00:32:13,292 Evgeni, tolong. 334 00:32:13,375 --> 00:32:15,375 Seseorang, tolong! Kenapa dia tidak bergerak? 335 00:32:16,542 --> 00:32:18,208 Tunggu di sini. / Bu, aku ikut. 336 00:32:18,292 --> 00:32:20,417 Aku segera kembali. / Bu. 337 00:32:21,000 --> 00:32:23,708 Hati-hati. Kau baik-baik saja? / Cuma merasa sedikit pusing. 338 00:32:24,375 --> 00:32:26,333 Ada apa dengan dia? / Dia punya denyut nadi? 339 00:32:26,417 --> 00:32:29,375 Tetap di kursimu. / Kami ingin membantu. 340 00:32:29,458 --> 00:32:31,476 Bagaimana kami bisa bantu? Dia berubah menjadi biru. 341 00:32:31,500 --> 00:32:33,768 Baringkan dia di punggungnya. / Siapa memberinya tanggung jawab? 342 00:32:33,792 --> 00:32:36,192 Lakukan katanya. / Aku dokter. Tolong dengar aku. 343 00:32:36,250 --> 00:32:38,625 Bawakan aku kotak P3K. / Aku akan mengambilnya. 344 00:32:40,917 --> 00:32:43,333 Tolong hati-hati saja. 345 00:32:44,333 --> 00:32:45,792 Awas kepalanya. 346 00:32:45,875 --> 00:32:46,875 Jangan terlalu cepat. 347 00:32:50,875 --> 00:32:52,208 Evgeni. 348 00:32:52,292 --> 00:32:53,852 Sepertinya dia meninggal. 349 00:32:55,333 --> 00:32:58,417 Bisa pijat jantung? Baik, kita hitung sampai 30. 350 00:33:00,125 --> 00:33:03,167 Satu, dua, tiga, empat. / Kau menyakitinya! 351 00:33:03,250 --> 00:33:05,125 Tenang. Mereka tahu yang mereka lakukan. 352 00:33:07,750 --> 00:33:11,292 10, 11, 12, 13, 14 353 00:33:16,917 --> 00:33:19,417 26, 27, 28, 29 354 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 Selesai. 355 00:33:24,792 --> 00:33:26,208 Evgeni. 356 00:33:35,125 --> 00:33:37,000 Apa itu? 357 00:33:37,083 --> 00:33:39,375 Ada apa dengannya? Apa yang terjadi? 358 00:33:39,458 --> 00:33:41,333 Kurasa aku bisa merasakan denyut nadinya. 359 00:33:41,417 --> 00:33:43,958 Ini lemah. / Katerina, kau baik-baik saja? 360 00:33:44,958 --> 00:33:46,417 Evgeni, ada apa denganmu? 361 00:33:47,167 --> 00:33:49,083 Evgeni, apa? 362 00:33:49,167 --> 00:33:51,917 Tahan dia! / Tunggu. 363 00:33:52,000 --> 00:33:53,250 Pegang dia. 364 00:33:54,750 --> 00:33:56,792 Ada apa, Evgeni? / Galina, tolong tenang. 365 00:33:56,875 --> 00:33:57,875 Katerina. 366 00:33:59,708 --> 00:34:01,500 Katerina, apa yang harus kita lakukan? 367 00:34:03,542 --> 00:34:04,667 Katerina? 368 00:34:06,167 --> 00:34:08,417 Katerina? 369 00:34:09,250 --> 00:34:10,250 Bantu kami. 370 00:34:11,833 --> 00:34:13,500 Katerina, kau mendengarku? 371 00:34:25,792 --> 00:34:27,750 Apa? 372 00:34:27,833 --> 00:34:31,292 Apa? 373 00:34:32,667 --> 00:34:33,875 Dia meninggal. 374 00:34:34,625 --> 00:34:38,417 Tidak! / Apa-apaan? 375 00:34:44,792 --> 00:34:45,625 Diana! 376 00:34:45,708 --> 00:34:48,068 Tetap di sini, biar kucek dia. Duduk di sini. / Lepaskan aku. 377 00:34:48,375 --> 00:34:50,000 Diana! / Bu! 378 00:34:53,958 --> 00:34:55,958 Bu! / Anak pintar. 379 00:34:56,625 --> 00:34:58,125 Dia baik-baik saja. 380 00:35:02,292 --> 00:35:06,125 Diana, pegang lebih erat. Bernafas dalam-dalam. 381 00:35:06,833 --> 00:35:11,292 Bu! 382 00:35:32,167 --> 00:35:35,625 Putriku. Tenang. / Bu! 383 00:35:35,708 --> 00:35:38,167 Semua aman saja sekarang. 384 00:35:38,250 --> 00:35:40,958 Jangan tinggalkan aku lagi, tolong. / Tidak akan. Sumpah. 385 00:35:41,042 --> 00:35:42,500 Maaf. 386 00:35:42,583 --> 00:35:43,583 Ini dia. 387 00:35:46,042 --> 00:35:47,708 Ini dia. Hati-hati. 388 00:35:48,292 --> 00:35:51,750 Dia baik saja? / Kurasa begitu. Hati-hati, jangan terburu-buru. 389 00:35:53,125 --> 00:35:56,167 Tolong, kau harus kembali ke kursimu. 390 00:35:56,250 --> 00:35:59,958 Kursi apa? Apa maksudmu? 391 00:36:00,042 --> 00:36:02,625 Pria itu baru saja meninggal. Kita semua hampir mati. 392 00:36:02,708 --> 00:36:05,875 Apapun yang terjadi, kami tetap berpegang aturan. 393 00:36:06,583 --> 00:36:09,333 Aku akan berusaha agar tidak ada orang lain terluka. 394 00:36:09,417 --> 00:36:11,292 Dia bagaimana? / Evgeni. Evgeni 395 00:36:12,292 --> 00:36:14,583 Apa yang telah kau lakukan, Evgeni? 396 00:36:14,667 --> 00:36:18,833 Kita tidak bisa meninggalkannya di lantai. / Aku setuju. Ini darurat. 397 00:36:18,917 --> 00:36:20,357 Bagaimana dengan menggambar sesuatu? 398 00:36:20,667 --> 00:36:24,167 Kenapa kau tak gambar? Sesuatu yang ceria. 399 00:36:24,250 --> 00:36:27,518 Setelah selesai, semua kembali ke kursi dan tetap di situ sampai kita mendarat. 400 00:36:27,542 --> 00:36:30,208 Sesuatu yang sangat bagus. 401 00:36:32,458 --> 00:36:35,298 Tetap dengan putrimu. Mereka pasti bisa. / Ini semua salahnya. 402 00:36:36,167 --> 00:36:38,083 Maaf? Apa maksudmu? 403 00:36:38,167 --> 00:36:40,292 Dia duduk tepat di belakangku. 404 00:36:42,042 --> 00:36:43,042 Siapa yang duduk? 405 00:36:43,667 --> 00:36:44,708 Seorang wanita tua. 406 00:36:45,333 --> 00:36:49,958 Dia terus mengulangi beberapa doa atau mantra. Dia menatapku. 407 00:36:51,250 --> 00:36:54,375 Dan sekarang, saat dia meraihku, aku melihatnya lagi. 408 00:36:54,458 --> 00:36:56,208 Aku tidak mengerti apa yang kau katakan. 409 00:36:56,292 --> 00:36:58,500 Terakhir kali aku melihatnya 410 00:36:59,250 --> 00:37:01,667 pesawat kami jatuh. Dan semua orang meninggal. Semua orang. 411 00:37:03,042 --> 00:37:04,458 Kecuali aku. 412 00:37:05,542 --> 00:37:07,902 Kupikir dia ingin selesaikan apa yang dia mulai saat itu. 413 00:37:13,167 --> 00:37:14,458 Kau tidak percaya padaku? 414 00:37:17,042 --> 00:37:21,875 Jika dia ada di pesawat itu berarti dia juga mati, 'kan? 415 00:37:22,625 --> 00:37:26,917 Kau melihat dia meraihku dan mulai membisikkan kata aneh. 416 00:37:27,000 --> 00:37:28,500 Evgeni cuma mengigau. 417 00:37:32,292 --> 00:37:37,500 Semua yang terjadi hari ini punya penjelasan rasional. 418 00:37:37,583 --> 00:37:40,333 Kita mengalami turbulensi, dan dia gagal jantung. 419 00:37:41,792 --> 00:37:44,667 Tidak ada wanita tua di sini. 420 00:37:46,208 --> 00:37:48,417 Kau pikir itu cuma imajinasiku? 421 00:37:51,792 --> 00:37:57,708 Pilmu bisa menyebabkan halusinasi yang serius. 422 00:37:58,292 --> 00:37:59,917 Percayalah. Aku tahu. 423 00:38:02,917 --> 00:38:04,375 Itu bukan halusinasi. 424 00:38:06,458 --> 00:38:08,958 Hati-hati. 425 00:38:09,042 --> 00:38:10,167 Tempatkan dia di sudut. 426 00:38:14,042 --> 00:38:17,125 Terima kasih. / Permisi. 427 00:38:17,208 --> 00:38:20,333 Ikut denganku, Nak. / Katerina? 428 00:38:20,417 --> 00:38:21,417 Dengarkan aku. 429 00:38:25,833 --> 00:38:27,292 Aku akan duduk di sebelahnya. 430 00:38:27,875 --> 00:38:28,708 Tentu. 431 00:38:28,792 --> 00:38:29,917 Katerina, dengar. 432 00:38:32,208 --> 00:38:33,417 Terima kasih semua. 433 00:38:34,125 --> 00:38:36,333 Duduk di sini. / Aku mau merokok. 434 00:38:41,208 --> 00:38:42,750 Tinggal di sini untuk sementara waktu. 435 00:38:43,333 --> 00:38:45,667 Jangan berkeliaran. / Baik. 436 00:38:46,833 --> 00:38:48,042 Aduh. 437 00:38:56,292 --> 00:38:58,375 Ini dia, Sayang. 438 00:38:58,458 --> 00:39:00,667 Itu lebih baik. 439 00:39:01,833 --> 00:39:03,167 Sayangku. 440 00:39:04,750 --> 00:39:05,750 Galina? 441 00:39:07,208 --> 00:39:08,542 Aku sangat menyesal. 442 00:39:09,458 --> 00:39:12,208 Ini bukan salahmu. 443 00:39:12,292 --> 00:39:14,292 Kau mencoba membantunya. 444 00:39:15,625 --> 00:39:17,958 Dia orang baik. 445 00:39:19,042 --> 00:39:22,667 Sedikit mengesalkan, tapi dia mencintaiku. 446 00:39:24,208 --> 00:39:25,542 Evgeni-ku Sayang. 447 00:39:27,292 --> 00:39:30,333 Mau duduk dengan kami? Putriku butuh ditemani. 448 00:39:30,417 --> 00:39:33,833 Tidak perlu. Kami baik-baik saja di sini. 449 00:39:36,000 --> 00:39:39,375 Jika kau berubah pikiran, ingatlah jika kami dekat. 450 00:39:39,458 --> 00:39:41,917 Terima kasih. 451 00:39:52,583 --> 00:39:53,583 Ayo. 452 00:39:53,667 --> 00:39:56,292 Aku menggambar gambar ceria seperti yang kau minta. 453 00:40:00,208 --> 00:40:02,167 Dan di mana kita? / Di sini. 454 00:40:03,542 --> 00:40:04,958 Tapi itu bukan kursi kita. 455 00:40:06,750 --> 00:40:08,583 Aku suka berpikir itu kursi kita. 456 00:40:10,333 --> 00:40:11,542 Ayo ke kursi kita. 457 00:40:16,042 --> 00:40:18,458 Sudah beritahu kapten tentang apa yang terjadi? 458 00:40:20,042 --> 00:40:21,583 Tolong duduk dengan putrimu. 459 00:40:25,917 --> 00:40:27,333 Duduklah, Sayang. 460 00:40:38,167 --> 00:40:39,167 Bagaimana dengannya? 461 00:40:42,042 --> 00:40:44,667 Dia tidak bisa menerima apa yang terjadi. 462 00:40:51,542 --> 00:40:53,542 Kulihat tanganmu gemetar. 463 00:40:56,542 --> 00:40:57,958 Karena cedera? 464 00:40:59,458 --> 00:41:01,083 Karena itu kau minum pil? 465 00:41:06,042 --> 00:41:08,500 Lima tahun lalu, kami syuting sebuah cerita. 466 00:41:08,583 --> 00:41:11,292 Dan teroris meledakkan terowongan di bawah kami. 467 00:41:11,958 --> 00:41:13,958 Kami semua terjebak di bawah puing-puing. 468 00:41:14,042 --> 00:41:18,167 Saat aku bangun, aku di bawah tumpukan batu. 469 00:41:19,458 --> 00:41:20,833 Semua orang sudah mati. 470 00:41:25,542 --> 00:41:26,792 Itu mengerikan. 471 00:41:33,375 --> 00:41:35,542 Sepertinya kudengar ibuku. 472 00:41:36,792 --> 00:41:39,472 Di sana, di belakang pesawat, tepat sebelum kita terbang. 473 00:41:42,708 --> 00:41:44,333 Dia meninggal dalam kecelakaan itu. 474 00:41:47,542 --> 00:41:50,292 Dan sekarang dia mencoba memperingatkanku sesuatu. 475 00:41:51,625 --> 00:41:52,792 Apa? 476 00:41:55,542 --> 00:41:57,542 Sesuatu yang buruk akan terjadi. 477 00:42:33,000 --> 00:42:34,708 Wadah kosong. 478 00:42:35,875 --> 00:42:37,875 Apalagi yang hilang? 479 00:42:41,917 --> 00:42:44,125 Pria itu meninggal, dan kau mendapat inspirasi dari itu? 480 00:42:52,125 --> 00:42:54,125 Benar, kenapa repot-repot menjawabku? 481 00:42:55,125 --> 00:42:57,750 Karena kau seniman dan intelektual. Dan aku... 482 00:42:59,125 --> 00:43:00,542 ...cuma orang bodoh. 483 00:43:03,833 --> 00:43:05,667 Aku bekerja keras sepanjang minggu. 484 00:43:06,250 --> 00:43:08,000 Seperti anjing, tanpa istirahat. 485 00:43:17,333 --> 00:43:18,750 Aku cuma ingin pulang. 486 00:43:21,125 --> 00:43:22,333 Untuk keluargaku. 487 00:43:26,125 --> 00:43:27,125 Lihat. 488 00:43:31,083 --> 00:43:33,500 Ini Sasha, putra bungsuku. 489 00:43:35,000 --> 00:43:37,125 Dia sangat pemalas. Sepertiku. 490 00:43:37,208 --> 00:43:39,917 Dan ini Julia. Dia sedang menyelesaikan sekolah. 491 00:43:43,000 --> 00:43:44,625 Hei, kenapa kau tidak melihat? 492 00:43:50,167 --> 00:43:54,458 Aku orang normal. Aku tidak bodoh. Kau mengerti? 493 00:43:57,167 --> 00:44:00,000 Apa yang kau lihat? Katakan sesuatu. 494 00:44:03,042 --> 00:44:04,875 Abu yang jatuh. 495 00:44:08,292 --> 00:44:09,500 Dasar aneh. 496 00:44:23,917 --> 00:44:26,237 Saat usiaku tujuh tahun, aku jatuh dan kakiku patah. 497 00:44:27,042 --> 00:44:31,122 Aku patah tulang di kaki bagian bawah. Aku punya bekas luka abadi di situ. 498 00:44:35,583 --> 00:44:36,875 Sekarang hilang. 499 00:44:38,708 --> 00:44:39,958 Kapan kau sadar? 500 00:44:41,542 --> 00:44:43,667 Aku tahu pasti itu ada di situ pagi ini. 501 00:44:47,042 --> 00:44:49,583 Aku tidak mengerti. Bagaimana bisa? 502 00:44:49,667 --> 00:44:50,750 Aku tidak tahu. 503 00:44:54,250 --> 00:44:55,458 Dengar. 504 00:44:56,500 --> 00:44:58,292 Mungkin kita harus tenang? 505 00:44:58,917 --> 00:45:01,792 Kita segera mendarat, dan semua akan baik-baik saja. 506 00:45:03,292 --> 00:45:06,500 Kau masih muda. Kau punya seorang putri yang cantik. 507 00:45:10,042 --> 00:45:11,042 Katerina? 508 00:45:11,417 --> 00:45:14,377 Bukannya harusnya kapten bicara kepada penumpang di situasi begini? 509 00:45:15,083 --> 00:45:16,875 Kurasa itu tak penting lagi. 510 00:45:18,125 --> 00:45:21,042 Dia punya masalah lebih serius dengan cuaca buruk begini. 511 00:45:25,458 --> 00:45:26,542 Kau baik-baik saja? 512 00:45:27,708 --> 00:45:30,708 Ya. Aku cuma migrain aneh. 513 00:45:32,833 --> 00:45:35,625 Kepalaku seperti mau pecah. 514 00:45:39,292 --> 00:45:40,292 Tanganmu. 515 00:45:43,292 --> 00:45:45,375 Aku gemetaran. 516 00:45:46,542 --> 00:45:48,583 Bahkan aku muak dengan penerbangan ini. 517 00:45:51,708 --> 00:45:52,875 Dengan siapa kau bicara? 518 00:45:54,083 --> 00:45:55,417 Seorang gadis. 519 00:46:07,417 --> 00:46:09,500 Dia bilang kau akan meninggalkanku lagi. 520 00:46:11,708 --> 00:46:13,708 Aku tidak akan ke mana-mana. 521 00:46:15,417 --> 00:46:19,083 Penumpang terhormat, karena badai salju makin kuat, 522 00:46:19,167 --> 00:46:24,792 dan karena kecelakaan baru-baru ini di pesawat, kami terpaksa ubah arah. 523 00:46:24,875 --> 00:46:26,083 Yang benar saja. 524 00:46:26,167 --> 00:46:29,208 Penerbangan kita akan mendarat di Novosibirsk. 525 00:46:29,292 --> 00:46:32,500 Ini bandara terdekat tersedia untuk pendaratan darurat. 526 00:46:32,583 --> 00:46:34,708 Terima kasih atas kesabarannya. 527 00:46:39,708 --> 00:46:40,917 Itu dia. 528 00:46:43,125 --> 00:46:44,125 Maaf? 529 00:46:46,875 --> 00:46:48,875 Itu bandara tujuan kami terbang. 530 00:46:50,875 --> 00:46:54,500 Apa-apaan? Aku tidak membayar untuk mendarat di Novosibirsk. 531 00:46:57,208 --> 00:46:58,833 Kenapa kita mengubah rute? 532 00:46:59,792 --> 00:47:02,750 Kami sudah umumkan alasannya. / Karena orang mati? 533 00:47:02,833 --> 00:47:04,393 Dia tidak peduli di mana kita mendarat. 534 00:47:04,417 --> 00:47:07,125 Aku mengerti ketidakpuasanmu, tapi itu bukan keputusanku. 535 00:47:14,542 --> 00:47:16,667 Boleh kutawarkan sesuatu untuk diminum? 536 00:47:17,250 --> 00:47:18,292 Pergi saja ke neraka. 537 00:47:19,708 --> 00:47:21,333 Tolong kencangkan sabuk pengamanmu. 538 00:47:44,583 --> 00:47:46,583 Ada yang salah dengan wanita itu. 539 00:47:50,542 --> 00:47:52,000 Semua orang gelisah saat ini. 540 00:47:53,000 --> 00:47:54,440 Tidak, ini berbeda. 541 00:48:10,167 --> 00:48:12,875 Ada apa, Sayang? Diana, ada apa? 542 00:48:12,958 --> 00:48:17,500 Aku tidak ingin kau pergi lagi, Bu. / Tolong berhenti katakan itu, Nak. 543 00:48:18,375 --> 00:48:21,792 Aku tidak mengatakan itu. Gadis itu mengatakannya. 544 00:48:26,000 --> 00:48:27,333 Aku sangat lelah dengan semua ini. 545 00:48:28,875 --> 00:48:30,500 Penerbangan sialan. 546 00:48:31,292 --> 00:48:34,792 Dia bilang kau akan pergi saat seorang pria mulai membara. 547 00:48:36,792 --> 00:48:38,792 Membara? Kenapa? 548 00:48:43,208 --> 00:48:44,208 Bodoh. 549 00:48:45,000 --> 00:48:46,625 Kau tidak boleh merokok di sini. 550 00:48:48,917 --> 00:48:50,417 Pergi ke neraka, Picasso. 551 00:48:55,875 --> 00:48:57,667 Ya Tuhan. Singkirkan itu. 552 00:48:58,958 --> 00:49:00,917 Singkirkan rokoknya. / Aku mana mau? 553 00:49:05,000 --> 00:49:06,167 Sial! 554 00:49:07,583 --> 00:49:08,875 Tolong! 555 00:49:13,417 --> 00:49:15,250 Seseorang ambil selimut. 556 00:49:28,125 --> 00:49:30,750 Apa maumu dariku? 557 00:49:33,000 --> 00:49:34,083 Bu. 558 00:49:38,125 --> 00:49:39,542 Ketemu. Aku datang! 559 00:49:53,500 --> 00:49:54,708 Dia masih... 560 00:49:55,750 --> 00:49:57,167 Kurasa begitu. 561 00:49:57,250 --> 00:49:58,750 Ya Tuhan. 562 00:49:59,375 --> 00:50:01,042 Kita harus melepaskannya darinya. 563 00:50:10,792 --> 00:50:11,958 Apa yang kita lakukan? 564 00:50:12,625 --> 00:50:13,833 Aku... 565 00:50:15,792 --> 00:50:17,333 Dia menderita, Katerina. 566 00:50:21,583 --> 00:50:27,333 Kita bisa letakkan kain lembab. Mungkin mengurangi sakitnya. 567 00:50:27,417 --> 00:50:29,542 Dia terus menghantuiku 568 00:50:30,750 --> 00:50:32,458 Dia tidak mau meninggalkanku. 569 00:50:33,292 --> 00:50:34,792 Tunggu, Katerina. 570 00:50:39,792 --> 00:50:42,167 Kau harus duduk. 571 00:50:46,708 --> 00:50:48,625 Aku mau periksa putriku. 572 00:50:57,917 --> 00:50:59,125 Bu? 573 00:51:01,458 --> 00:51:04,083 Mau ke mana, Bu? 574 00:51:04,875 --> 00:51:05,875 Bu! 575 00:51:12,208 --> 00:51:15,417 Bu. 576 00:51:20,958 --> 00:51:22,292 Kau tidur, Bu? 577 00:51:25,708 --> 00:51:26,917 Kurasa begitu. 578 00:51:28,333 --> 00:51:29,792 Ayo. Mandinya siap. 579 00:51:31,125 --> 00:51:32,542 Kita perlu bersiap-siap. 580 00:51:35,375 --> 00:51:38,375 Bersiap-siap? Untuk pergi ke mana? 581 00:51:39,167 --> 00:51:40,750 Kau tidak ingat, Bu? 582 00:51:42,583 --> 00:51:44,000 Kita akan terbang besok. 583 00:51:45,167 --> 00:51:46,375 Kemari. 584 00:51:50,083 --> 00:51:53,292 Hei, aku berpikir. 585 00:51:55,417 --> 00:51:57,217 Bagaimana jika kita tidak pergi ke mana-mana? 586 00:51:58,458 --> 00:52:00,958 Kita bisa tinggal di sini. Di sini bagus? 587 00:52:01,792 --> 00:52:04,208 Bagaimana Kakek dan anjing besarnya? 588 00:52:05,500 --> 00:52:06,917 Mereka bisa menunggu. 589 00:52:11,750 --> 00:52:13,375 Aku suka di sini. 590 00:52:17,292 --> 00:52:18,292 Aku juga. 591 00:52:27,375 --> 00:52:28,875 Ibu, kau menangis? 592 00:52:30,542 --> 00:52:32,542 Aku cuma sangat senang kau ada. 593 00:52:34,458 --> 00:52:36,458 Ayo mandi. / Baik. 594 00:52:36,482 --> 00:52:51,482 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 595 00:52:51,484 --> 00:53:06,484 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 596 00:53:20,042 --> 00:53:22,792 Bu! 597 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 Bu. 598 00:53:28,917 --> 00:53:29,958 Diana? 599 00:53:33,542 --> 00:53:34,750 Bu. 600 00:53:35,375 --> 00:53:36,583 Di mana kau? 601 00:53:39,708 --> 00:53:40,917 Diana? 602 00:53:43,500 --> 00:53:44,667 Diana 603 00:53:48,042 --> 00:53:50,167 Kau berjanji tidak akan meninggalkanku. 604 00:53:51,750 --> 00:53:52,833 Tapi kau pergi. 605 00:53:54,792 --> 00:53:56,708 Tidak, Diana, aku tidak meninggalkanmu. 606 00:53:56,792 --> 00:53:58,875 Kau meninggalkanku. / Aku tidak meninggalkanmu. 607 00:53:58,958 --> 00:54:00,958 Buka pintunya. / Kau meninggalkanku. 608 00:54:09,667 --> 00:54:12,833 Katerina? Kenapa kau di lantai? 609 00:54:17,125 --> 00:54:22,000 Jangan katakan itu, Evgeni. Dia tidak akan meninggalkan putri secantik itu. 610 00:54:23,000 --> 00:54:24,792 Aku tidak meninggalkannya. 611 00:54:26,208 --> 00:54:27,917 Putriku. / Bu! 612 00:54:28,000 --> 00:54:29,917 Putriku sayangku. 613 00:54:30,000 --> 00:54:32,625 Kau baik-baik saja, Bu? / Aku baik-baik saja, Sayang. 614 00:54:33,542 --> 00:54:34,750 Aku di sini. 615 00:54:36,917 --> 00:54:38,667 Kau berjalan melewatiku. 616 00:54:39,958 --> 00:54:41,583 Aku hanya... 617 00:54:41,667 --> 00:54:46,458 Kau berdiri di sana dan menatapku. / Maksudmu? 618 00:54:46,542 --> 00:54:50,750 Kau berdiri di sana menatapku. Dan kau terlihat sangat sedih. 619 00:54:52,125 --> 00:54:54,542 Kupikir aku... 620 00:54:55,125 --> 00:54:56,542 Kupikir aku di tempat lain. 621 00:54:58,167 --> 00:55:01,750 Lalu kau berbalik berdiri seperti ini tanpa bergerak. 622 00:55:03,042 --> 00:55:04,750 Lalu kau jatuh. 623 00:55:05,417 --> 00:55:07,708 Aku berlari membantumu. 624 00:55:10,417 --> 00:55:11,833 Maaf, Nak. 625 00:55:13,000 --> 00:55:14,417 Maaf. 626 00:55:17,042 --> 00:55:19,667 Aku ingin kau tahu apapun yang terjadi, 627 00:55:19,750 --> 00:55:21,667 aku sangat menyayangimu. 628 00:55:22,250 --> 00:55:23,250 Kau dengar aku? 629 00:55:24,500 --> 00:55:25,917 Putriku manisku. 630 00:55:29,667 --> 00:55:31,292 Aku juga. 631 00:55:35,542 --> 00:55:38,250 Aku perlu memberitahumu sesuatu. / Katerina? 632 00:55:38,333 --> 00:55:39,667 Ikut denganku. 633 00:55:40,583 --> 00:55:41,792 Kami butuh kau. 634 00:55:43,917 --> 00:55:45,125 Ayo, Sayang. 635 00:55:54,833 --> 00:55:56,042 Duduk di sini sebentar. 636 00:55:58,917 --> 00:56:01,458 Bu, mau ke mana? / Semua akan baik saja, Nak. 637 00:56:07,875 --> 00:56:09,417 Dia kenapa? 638 00:56:11,792 --> 00:56:13,292 Saluran udaranya tersumbat. 639 00:56:15,083 --> 00:56:16,292 Apa yang harus kita lakukan? 640 00:56:17,792 --> 00:56:19,417 Dia pasti sangat kesakitan. 641 00:56:21,667 --> 00:56:24,292 Aku tidak bisa melihatnya dan tidak berbuat apa-apa. 642 00:56:25,250 --> 00:56:27,000 Kami akan pergi mengambil air lagi. 643 00:56:33,583 --> 00:56:37,167 Bisa kubantu sesuatu? / Ya. Pegang kepalanya begini. 644 00:56:37,250 --> 00:56:38,850 Akan lebih mudah baginya bernapas. 645 00:56:40,500 --> 00:56:41,917 Tidak apa-apa. 646 00:56:55,000 --> 00:56:57,208 Apa yang terjadi di belakang pesawat? 647 00:57:00,542 --> 00:57:01,958 Penerawanganku. 648 00:57:04,375 --> 00:57:06,583 Itu semakin nyata. 649 00:57:09,958 --> 00:57:12,458 Aku mulai tak bisa membedakan kenyataan dengan mimpi burukku. 650 00:57:20,792 --> 00:57:24,042 Apa yang kau gambar? Kenapa kau menggambar di saat begini? 651 00:57:24,125 --> 00:57:25,792 Ini menenangkanku. 652 00:57:28,250 --> 00:57:30,250 Katerina, tak apa? / Tak apa? 653 00:57:31,208 --> 00:57:33,101 Lihat sekeliling. Semua baik-baik saja? 654 00:57:33,125 --> 00:57:35,375 Yang naik. Yang masuk ke dalam air. 655 00:57:35,458 --> 00:57:36,542 Hentikan itu. 656 00:57:37,458 --> 00:57:40,333 Semua orang perlu bangun. / Hentikan omong kosong ini. 657 00:57:40,417 --> 00:57:41,542 Aku perlu tahu. 658 00:57:41,625 --> 00:57:43,083 Kataku cukup. / Katerina. 659 00:57:43,167 --> 00:57:46,458 Apa yang dia gambar di sana? Pria sekarat, dia menggambar? 660 00:57:46,542 --> 00:57:48,208 Katerina. / Apa masalahmu? 661 00:57:48,292 --> 00:57:50,042 Katerina, putrimu melihat. 662 00:57:52,958 --> 00:57:54,708 Kau harus tetap kuat demi dia. 663 00:57:56,792 --> 00:57:59,792 Dengar. Kau melawan ketakutanmu begitu lama. 664 00:58:05,875 --> 00:58:08,333 Kau tidak ingin Diana mengalami hal sama, bukan? 665 00:58:10,292 --> 00:58:11,417 Aku tidak mau. 666 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 Apa sekarang? 667 00:58:20,292 --> 00:58:22,292 Apa yang kau coba katakan, Sayang? 668 00:58:22,375 --> 00:58:23,625 Rumah. 669 00:58:24,958 --> 00:58:27,042 Tenang. Jangan bergerak. 670 00:58:27,125 --> 00:58:28,583 Dia meraih ponselnya. 671 00:58:46,583 --> 00:58:47,583 Kulihat mereka. 672 00:58:49,667 --> 00:58:51,083 Kulihat mereka semua. 673 00:58:52,083 --> 00:58:53,542 Mereka semua di sini. 674 00:59:43,792 --> 00:59:47,083 Maaf aku meneriakimu. 675 00:59:49,667 --> 00:59:51,583 Aku bahkan tidak tahu namamu. 676 00:59:53,042 --> 00:59:54,250 Pavel. 677 00:59:56,833 --> 00:59:59,250 Aku tidak ingin menyakiti siapa pun. 678 01:00:01,375 --> 01:00:03,792 Pekerjaanku melahapku. Dan aku... 679 01:00:04,958 --> 01:00:06,208 Aku tersesat di dalamnya. 680 01:00:10,042 --> 01:00:11,875 Di saat-saat terakhir mereka, 681 01:00:13,667 --> 01:00:16,292 orang cenderung memikirkan hal-hal yang paling penting. 682 01:00:27,208 --> 01:00:28,417 Kenapa kau melakukan itu? 683 01:00:29,792 --> 01:00:31,292 Ke kalungmu. 684 01:00:33,750 --> 01:00:36,990 Hadiah Ibuku. Aku percaya memberiku keberuntungan. 685 01:00:38,583 --> 01:00:40,333 Maka pegang lebih erat. 686 01:01:27,042 --> 01:01:29,292 Galina, buka pintunya. 687 01:01:29,375 --> 01:01:32,583 Kau harus kembali ke kursimu. / Galina, tolong buka pintunya. 688 01:01:32,667 --> 01:01:33,583 Rekanku benar. 689 01:01:33,667 --> 01:01:36,583 Dia terlalu lama di sana. Galina, buka pintunya! 690 01:01:36,667 --> 01:01:39,583 Hentikan, segera. / Dia tidak sehat. Dia tidak stabil. 691 01:01:39,667 --> 01:01:40,875 Dan kau? 692 01:01:41,792 --> 01:01:43,000 Kau stabil? 693 01:01:44,542 --> 01:01:45,542 Galina? 694 01:01:46,208 --> 01:01:49,417 Percayalah, malam ini berat bagi kita semua. 695 01:01:49,500 --> 01:01:51,125 Galina, buka pintunya! 696 01:01:52,542 --> 01:01:54,708 Ada yang salah dengannya. Dan kalian berdua tahu itu. 697 01:01:54,792 --> 01:01:56,875 Tolong buka pintunya. / Jangan buka pintu ini. 698 01:01:58,042 --> 01:01:59,792 Buka pintunya! / Jangan! 699 01:02:07,292 --> 01:02:08,708 Ini tidak mungkin terjadi. 700 01:02:10,167 --> 01:02:11,375 Dia masuk kemari. 701 01:02:12,333 --> 01:02:13,958 Dia pasti di dalam. 702 01:02:16,417 --> 01:02:19,042 Kau mungkin keliru. / Tidak. 703 01:02:20,792 --> 01:02:23,000 Kau melihat bagaimana dia masuk, bukan? 704 01:02:24,542 --> 01:02:26,750 Kalian berdua tahu jika dia ada di dalam. 705 01:02:27,792 --> 01:02:28,958 Ini tidak masuk akal. 706 01:02:29,542 --> 01:02:31,958 Di mana dia menghilang? 707 01:02:33,208 --> 01:02:35,208 Lakukan sesuatu. / Cukup! 708 01:02:36,917 --> 01:02:38,333 Kau mengatakan hal-hal konyol. 709 01:02:39,458 --> 01:02:41,958 Kucoba tidak memedulikanmu melihat situasinya. 710 01:02:42,042 --> 01:02:46,125 Tapi kau menakuti penumpang lain. / Penumpang lain apa? 711 01:02:48,833 --> 01:02:50,667 Rekanku dan aku akan mengecek kabin. 712 01:02:51,417 --> 01:02:54,625 Dan kau akan menenangkan diri dan kembali ke kursimu. 713 01:02:58,500 --> 01:02:59,708 Apa itu dipahami? 714 01:03:04,167 --> 01:03:08,000 Penumpang terhormat, kita mulai turun menuju bandara Novosibirsk. 715 01:03:10,500 --> 01:03:12,125 Turun. 716 01:03:15,375 --> 01:03:16,583 Katerina. 717 01:03:53,500 --> 01:03:55,125 Itu semua karenamu? 718 01:03:55,875 --> 01:03:57,708 Kau mencoba untuk menahanku di sini. 719 01:04:05,542 --> 01:04:07,167 Tapi aku harus maju. 720 01:04:08,542 --> 01:04:11,542 Apa yang harus rusak sebelum kau dapat menggunakannya? 721 01:04:12,125 --> 01:04:13,417 Kita harus pergi, Nak. 722 01:04:13,500 --> 01:04:15,143 Apa yang terjadi, Katerina? / Pergi ke mana? 723 01:04:15,167 --> 01:04:16,833 Ke depan. / Kenapa? 724 01:04:16,917 --> 01:04:18,417 Percayalah pada ibumu, kumohon. 725 01:04:18,500 --> 01:04:19,708 Aku tidak mau. / Katerina. 726 01:04:20,292 --> 01:04:22,625 Kita harus tinggalkan pesawat. / Kau membuatnya takut. 727 01:04:22,708 --> 01:04:23,958 Diana, tolong. 728 01:04:24,042 --> 01:04:25,875 Kau menyakitiku. / Kau harus mendengarku. 729 01:04:25,958 --> 01:04:28,333 Hentikan, Katerina. Itu cuma khayalanmu. 730 01:04:28,417 --> 01:04:29,417 Ya Tuhan. 731 01:04:38,250 --> 01:04:39,667 Apa yang terjadi padaku? 732 01:04:40,542 --> 01:04:42,792 Dia yang melakukan ini. Kita harus cepat. 733 01:04:43,958 --> 01:04:47,917 Kita tidak perlu ke sana, Bu. / Lakukan seperti kataku. 734 01:04:48,000 --> 01:04:51,000 Kenapa kau tidak mendengar? / Dia butuh bantuan medis. 735 01:04:51,083 --> 01:04:54,125 Dia harus pergi dari sini. Kita semua harus. 736 01:04:57,667 --> 01:04:59,917 Apa di sana? Itu pintu keluarnya? 737 01:05:01,792 --> 01:05:05,000 Kau gila. Dengar dirimu. Pintu keluar apa? 738 01:05:05,083 --> 01:05:06,917 Tolong beritahu aku apa di sana. 739 01:05:16,167 --> 01:05:20,167 Bu! Apa yang terjadi? / Jangan dilihat! 740 01:05:20,250 --> 01:05:21,833 Ya Tuhan. 741 01:05:24,750 --> 01:05:26,458 Bu! 742 01:05:42,042 --> 01:05:45,917 Kau tahu yang terjadi di sini. Kalian bagian dari semua ini. 743 01:05:46,792 --> 01:05:49,833 Pintu yang belum dibuka. Kebenaran tak terucapkan. 744 01:05:53,000 --> 01:05:56,059 Apa yang kau gambar? / Orang tidak bersalah harus yang terakhir melihat. 745 01:05:56,083 --> 01:05:58,563 Tidak, aku belum selesai. Kembalikan. Itu milikku. 746 01:05:59,708 --> 01:06:01,375 Kau menggambarku? 747 01:06:04,417 --> 01:06:05,583 Kau. 748 01:06:06,333 --> 01:06:08,667 Kau gambar yang kulihat? Bagaimana ini mungkin? 749 01:06:09,875 --> 01:06:11,083 Bagaimana ini... 750 01:06:15,625 --> 01:06:16,833 Pintu keluarnya. 751 01:06:17,625 --> 01:06:19,042 Pintu keluarnya di sana, benar? 752 01:06:22,667 --> 01:06:24,875 Bu! 753 01:06:29,583 --> 01:06:30,875 Dengar, Katerina. 754 01:06:31,375 --> 01:06:33,125 Tidak ada apa-apa di balik pintu itu. 755 01:06:34,458 --> 01:06:36,292 Dia jujur, Katerina. 756 01:06:37,292 --> 01:06:39,167 Jauhi kami. Diana, lari. 757 01:06:43,042 --> 01:06:47,625 Buka pintunya! Tolong buka. 758 01:06:47,708 --> 01:06:52,042 Tenang, Sayang. Jangan menangis. / Kami tidak akan menyakitimu. 759 01:06:52,125 --> 01:06:53,250 Katerina. 760 01:06:54,750 --> 01:06:57,417 Kami mencoba melindungimu. / Melindungiku dari apa? 761 01:06:57,500 --> 01:06:58,750 Dari... 762 01:07:01,042 --> 01:07:04,333 Jangan dilihat. Tenang. Jangan dilihat! 763 01:07:08,250 --> 01:07:09,625 Apa yang terjadi pada Alexei? 764 01:07:19,458 --> 01:07:21,458 Maaf, Katerina. 765 01:07:30,875 --> 01:07:33,417 Ini tidak terjadi. Ini tidak nyata. 766 01:07:42,542 --> 01:07:45,792 Tolong jangan menangis, Sayang. Ini akan baik-baik saja, kau dengar? 767 01:07:45,875 --> 01:07:48,125 Semua akan baik-baik saja. 768 01:07:48,708 --> 01:07:49,708 Mundur. 769 01:07:57,583 --> 01:07:58,625 Ini tidak benar. 770 01:08:02,875 --> 01:08:04,500 Kemari. Kita harus pergi, Diana. 771 01:08:18,625 --> 01:08:20,457 Ibu. / Ayo, Diana. 772 01:08:21,332 --> 01:08:22,707 Kita harus pergi dari sini. 773 01:08:41,832 --> 01:08:43,832 Ini bukan dunia nyata. 774 01:08:47,167 --> 01:08:49,000 Ini tidak ada. 775 01:08:52,917 --> 01:08:55,332 Diana, di mana kau? / Aku di sini, Bu. 776 01:09:02,042 --> 01:09:03,707 Tidak, menjauh darinya. 777 01:09:08,832 --> 01:09:10,082 Kau mengerti sekarang. 778 01:09:10,957 --> 01:09:15,750 Kenyataannya, kau di sebelahku di pesawat, yang mau jatuh. 779 01:09:15,832 --> 01:09:20,332 Anak itu tak boleh lihat seramnya kematian, jadi aku menidurkanmu. 780 01:09:20,417 --> 01:09:25,167 Jadi, kau bisa merasakan beberapa kehidupan yang tidak akan kau alami. 781 01:09:26,207 --> 01:09:30,457 Tapi kau gadis spesial. Kau terus mencoba bangun. 782 01:09:31,042 --> 01:09:35,457 Ini keinginan abadimu, untuk menyelamatkan diri dari mantraku. 783 01:09:36,042 --> 01:09:38,375 Aku tidak bisa menahanmu dalam ilusi lagi. 784 01:09:38,457 --> 01:09:42,750 Sekarang kau akan bangun, dan takdirmu ada di tanganmu. 785 01:09:43,250 --> 01:09:44,332 Selamat tinggal. 786 01:09:52,208 --> 01:09:53,248 Pergi ke sana dan periksa. 787 01:09:58,208 --> 01:09:59,833 Dia sedang tidak enak badan, nona. 788 01:10:01,583 --> 01:10:04,208 Kau punya pil? / Aku tidak butuh pil. 789 01:10:06,042 --> 01:10:09,625 Itu pasti jantungnya. / Galina, aku tidak perlu obat. 790 01:10:09,708 --> 01:10:12,542 Ini tehmu. / Terima kasih banyak. 791 01:10:12,625 --> 01:10:14,833 Aku tidak butuh pil. / Tentu, kau butuh. 792 01:10:15,958 --> 01:10:18,958 Kita perlu sesuatu untuk melebarkan pembuluh darahnya. 793 01:10:19,750 --> 01:10:23,750 Bawakan dia brendi. / Setidaknya bawakan air. 794 01:10:25,042 --> 01:10:28,583 Evgeni, kenapa kau begitu? / Aku tidak mau terbang lagi. 795 01:10:28,667 --> 01:10:31,083 Kenapa kau bertingkah... 796 01:10:31,833 --> 01:10:35,333 Evgeni? 797 01:10:37,000 --> 01:10:39,625 Ada apa, Evgeni? 798 01:10:40,708 --> 01:10:43,042 Seseorang tolong kami! Dia tidak baik saja. 799 01:10:43,875 --> 01:10:44,875 Tolong! 800 01:10:45,750 --> 01:10:47,458 Evgeni. / Apa yang terjadi? 801 01:10:47,542 --> 01:10:51,417 Aku tidak tahu. Dia tidak baik. Dia tidak bergerak. Tolong. 802 01:10:51,500 --> 01:10:52,500 Ini dia. 803 01:11:02,708 --> 01:11:05,125 Aku harus pergi, Bu. / Tidak. 804 01:11:05,208 --> 01:11:07,667 Tolong jangan pergi, Nak. 805 01:11:13,542 --> 01:11:15,250 Kita akan bertemu lagi di lain waktu, Bu. 806 01:11:15,333 --> 01:11:17,000 Tapi caranya? 807 01:11:17,083 --> 01:11:19,292 Katakan apa yang harus kulakukan. 808 01:11:24,042 --> 01:11:26,042 Kau cuma perlu mendengar. 809 01:11:28,958 --> 01:11:29,958 Dengar. 810 01:11:32,417 --> 01:11:35,500 Bu, kutemukan kursi kita. / Sayang, ini baris kita. 811 01:11:35,583 --> 01:11:39,167 Kita tidak perlu ke sana, Bu. Kenapa kau tidak dengar? 812 01:11:39,250 --> 01:11:41,250 Dan di mana kita? / Di sini. 813 01:11:44,292 --> 01:11:46,292 Baris 19. 814 01:11:46,375 --> 01:11:48,000 Kau tahu apa yang harus dilakukan. 815 01:11:50,958 --> 01:11:53,375 Bu! 816 01:11:53,458 --> 01:11:54,583 Bu! 817 01:11:55,375 --> 01:11:56,375 Bu! 818 01:11:58,833 --> 01:12:01,125 Bu! 819 01:12:02,667 --> 01:12:03,667 Bu! 820 01:12:08,667 --> 01:12:11,958 Bu! Bu! / Katerina! 821 01:12:15,417 --> 01:12:17,083 Ibu. / Tenang. Ibu memegangmu. 822 01:12:17,167 --> 01:12:18,333 Kita harus ke sana, Bu. 823 01:12:27,417 --> 01:12:34,083 Ibu! 824 01:14:27,169 --> 01:14:42,169 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 825 01:14:42,171 --> 01:14:57,171 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 58646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.