All language subtitles for Ride the Hot Wind (Kelly, Duke 1971)_BDRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,064 --> 00:03:18,003 This is Mel Green. 2 00:03:18,013 --> 00:03:20,043 I'm standing just outside the main gate 3 00:03:20,053 --> 00:03:22,213 of Fort Brennan which has been the focal point 4 00:03:22,223 --> 00:03:24,876 of world-wide reaction for the last several months 5 00:03:24,886 --> 00:03:27,462 due to the trial of Captain Gregory Shank. 6 00:03:27,472 --> 00:03:29,735 Throughout the night, protestors have been arriving 7 00:03:29,745 --> 00:03:33,108 armed with placards bearing the demand of free Shank. 8 00:03:33,118 --> 00:03:36,455 Shank, a West Point graduate, stands accused of ordering 9 00:03:36,465 --> 00:03:40,317 and participating in the now infamous My Wan Massacre. 10 00:03:40,327 --> 00:03:43,029 As yet, there's been no comment from Shank's father, 11 00:03:43,039 --> 00:03:46,427 retired Major General William Wild Bill Shank. 12 00:03:46,437 --> 00:03:48,848 Today marks the penalty phase of the lengthy trial. 13 00:03:48,858 --> 00:03:51,573 And we're standing by to give you up to the minute news 14 00:03:51,583 --> 00:03:53,760 as it breaks here at Fort Brennan. 15 00:03:53,770 --> 00:03:55,186 This is KBI News. 16 00:03:56,317 --> 00:03:57,433 There's Shank! 17 00:03:57,443 --> 00:03:58,742 Let Shank go. 18 00:03:58,752 --> 00:04:00,231 Let Shank go. 19 00:04:00,241 --> 00:04:01,704 Let Shank go. 20 00:04:01,714 --> 00:04:03,303 Let Shank go. 21 00:04:03,313 --> 00:04:04,802 Let Shank go. 22 00:04:04,812 --> 00:04:05,894 Let Shank go. 23 00:04:07,288 --> 00:04:09,324 Mel Green again here at Fort Brennan. 24 00:04:09,334 --> 00:04:11,262 The protestors have massed together 25 00:04:11,272 --> 00:04:12,611 at the end of a main road 26 00:04:12,621 --> 00:04:15,859 and are now moving forward, chanting as they come. 27 00:04:15,869 --> 00:04:17,804 The military police have warned the protestors 28 00:04:17,814 --> 00:04:20,643 of a possibility of civil authorities being called. 29 00:04:20,653 --> 00:04:22,605 There have been several minor confrontations 30 00:04:22,615 --> 00:04:24,594 between the military and the protestors, 31 00:04:24,604 --> 00:04:26,862 but as yet, no violence. 32 00:04:37,908 --> 00:04:39,241 Ten hup. 33 00:04:48,327 --> 00:04:51,437 Let the record show that this court's Marshall 34 00:04:51,447 --> 00:04:54,912 was called to order, on this, the 10th day of July, 35 00:04:54,922 --> 00:04:57,010 to hear the final arguments. 36 00:04:57,020 --> 00:04:58,508 Captain, are you ready? 37 00:04:58,518 --> 00:04:59,508 Ready sir. 38 00:04:59,518 --> 00:05:00,382 And you Major? 39 00:05:00,392 --> 00:05:01,632 I am General. 40 00:05:01,642 --> 00:05:03,473 Then let us proceed. 41 00:05:07,587 --> 00:05:09,586 Officers of the court, 42 00:05:10,548 --> 00:05:13,573 it is a paramount rule in our system of justice 43 00:05:13,583 --> 00:05:17,832 to hold a man innocent until proven guilty. 44 00:05:17,842 --> 00:05:21,919 Such was not the case in Captain Shank's trials. 45 00:05:21,929 --> 00:05:25,066 I say trials because there have been two. 46 00:05:25,076 --> 00:05:28,464 One in this court room and one in the news media. 47 00:05:28,474 --> 00:05:32,789 We are here to try a man in a court of military justice, 48 00:05:32,799 --> 00:05:36,699 not to discuss the relative merits of our judicial system 49 00:05:36,709 --> 00:05:38,292 and the news media. 50 00:05:39,208 --> 00:05:41,284 Are we to make Captain Shank the scapegoat 51 00:05:41,294 --> 00:05:42,969 for appeasement of countries 52 00:05:42,979 --> 00:05:45,245 we are theoretically at war with? 53 00:05:45,255 --> 00:05:49,192 Is the Captain inferring that this sovereign country 54 00:05:49,202 --> 00:05:52,338 and its military tribunal would, 55 00:05:52,348 --> 00:05:54,410 sacrifice one of its officers 56 00:05:54,420 --> 00:05:57,920 to satisfy the whim of a communist nation? 57 00:05:58,970 --> 00:06:01,769 No Captain, I think not. 58 00:06:01,779 --> 00:06:04,031 I think you are attempting to cloud 59 00:06:04,041 --> 00:06:07,304 what to me is a very clear issue. 60 00:06:07,314 --> 00:06:09,728 You are defending a murderer. 61 00:06:11,126 --> 00:06:13,375 You assume a great deal Major. 62 00:06:13,385 --> 00:06:16,609 Captain Shank is not a murderer. 63 00:06:16,619 --> 00:06:19,034 We have taken this man and taught him 64 00:06:19,044 --> 00:06:23,306 that it is honorable to defend his country's principals. 65 00:06:23,316 --> 00:06:26,806 On what military installation do they teach 66 00:06:26,816 --> 00:06:31,216 the fine art of murdering women and children? 67 00:06:31,226 --> 00:06:33,414 We taught this man to kill, yes, 68 00:06:33,424 --> 00:06:37,590 but in defense of himself, his men and his country. 69 00:06:39,680 --> 00:06:44,445 Gentlemen, I ask that you take one final and complete look 70 00:06:44,455 --> 00:06:46,593 at the evidence. 71 00:06:46,603 --> 00:06:49,841 That a massacre did occur, we do not deny. 72 00:06:49,851 --> 00:06:53,590 That someone gave orders that the village be leveled, 73 00:06:53,600 --> 00:06:55,421 we do not deny. 74 00:06:55,431 --> 00:06:59,249 That civilians, women and children were killed, 75 00:06:59,259 --> 00:07:00,508 we do not deny. 76 00:07:01,557 --> 00:07:03,554 But we do and with great conviction, 77 00:07:03,564 --> 00:07:07,355 deny that Captain Shank gave those orders. 78 00:07:07,365 --> 00:07:11,314 We further deny that he was anywhere near the village 79 00:07:11,324 --> 00:07:13,548 when those orders were carried out. 80 00:07:13,558 --> 00:07:15,697 Thank you Captain. 81 00:07:15,707 --> 00:07:18,706 Major, we'll now hear your argument. 82 00:07:20,619 --> 00:07:23,784 Him, but we have but one focus here. 83 00:07:25,977 --> 00:07:28,393 A clear, and decisive policy. 84 00:07:31,277 --> 00:07:35,441 Which will erase this stain from our military history. 85 00:07:38,136 --> 00:07:41,672 I ask that the defendant be found 86 00:07:41,682 --> 00:07:45,012 guilty of all charges and specifications 87 00:07:45,980 --> 00:07:49,812 and thereby be taken to a place of confinement 88 00:07:50,878 --> 00:07:52,294 and put to death. 89 00:07:54,239 --> 00:07:57,070 Are there any further arguments? 90 00:08:00,257 --> 00:08:01,447 Very well then. 91 00:08:01,457 --> 00:08:04,373 We shall retire to form an opinion. 92 00:08:37,194 --> 00:08:38,526 Ten hup. 93 00:08:45,525 --> 00:08:50,400 We the board, after hearing all of the evidence, 94 00:08:50,410 --> 00:08:53,374 having examining all of the exhibits, 95 00:08:53,384 --> 00:08:55,923 and having heard all of the arguments, 96 00:08:55,933 --> 00:08:59,755 have reached a verdict and all do concur. 97 00:08:59,765 --> 00:09:03,255 Before we read this verdict and pass sentence, 98 00:09:03,265 --> 00:09:08,052 does the defendant have anything to offer in his behalf? 99 00:09:08,062 --> 00:09:11,399 Only that I'm not guilty sir. 100 00:09:11,409 --> 00:09:14,325 On the charge contained in article 26, 101 00:09:14,335 --> 00:09:17,385 we the board find the defendant not guilty. 102 00:09:17,395 --> 00:09:19,035 On the charges and specifications 103 00:09:19,045 --> 00:09:23,832 contained in article 14 and 17, paragraphs nine and 11, 104 00:09:23,842 --> 00:09:27,553 we find the defendant guilty of involuntary manslaughter 105 00:09:27,563 --> 00:09:29,515 for reasons that he was in command, 106 00:09:29,525 --> 00:09:32,364 although absent from his post on the aforementioned day, 107 00:09:32,374 --> 00:09:35,211 at which time the incident occurred. 108 00:09:35,221 --> 00:09:37,684 We sentence the defendant to six months of hard labor 109 00:09:37,694 --> 00:09:41,108 in the post stockade, loss of all rank and privileges, 110 00:09:41,118 --> 00:09:43,554 and a dishonorable discharge from the service 111 00:09:43,564 --> 00:09:46,791 of the Army of the United States of America. 112 00:09:46,801 --> 00:09:48,067 He is warned that should he be found 113 00:09:48,077 --> 00:09:49,739 in any U.S. government property 114 00:09:49,749 --> 00:09:52,402 after his expulsion from this installation, 115 00:09:52,412 --> 00:09:55,337 he is subject to rearrest and will be transported 116 00:09:55,347 --> 00:09:57,312 to the federal prison at Fort Leavenworth 117 00:09:57,322 --> 00:09:59,161 to serve a period of confinement 118 00:09:59,171 --> 00:10:01,087 not to exceed 21 years. 119 00:12:05,807 --> 00:12:07,212 You're branded Shank. 120 00:12:07,222 --> 00:12:09,072 Branded for the rest of your life. 121 00:12:09,082 --> 00:12:11,610 You're gonna pay for every guy in uniform you screwed up, 122 00:12:11,620 --> 00:12:13,110 you son of a bitch. 123 00:12:13,120 --> 00:12:15,035 Now get him outta here. 124 00:12:50,221 --> 00:12:51,832 Can I give you a lift? 125 00:12:59,139 --> 00:13:01,480 You already have. 126 00:13:01,490 --> 00:13:03,775 Are you going far? 127 00:13:03,785 --> 00:13:05,127 I'm not sure. 128 00:13:05,137 --> 00:13:06,463 How far you going? 129 00:13:06,473 --> 00:13:08,836 To Vegas, I'm going down to visit some friends. 130 00:13:08,846 --> 00:13:11,324 Ah, Vegas is good town. 131 00:13:11,334 --> 00:13:13,572 I was there once on leave. 132 00:13:13,582 --> 00:13:16,079 I thought you were a soldier, I saw your bag. 133 00:13:16,089 --> 00:13:17,906 That's the reason I stopped. 134 00:13:17,916 --> 00:13:20,601 I never pick up hitch hikers. 135 00:13:20,611 --> 00:13:22,303 I figured you were in the army. 136 00:13:22,313 --> 00:13:23,293 I don't mean to be rude, 137 00:13:23,303 --> 00:13:26,364 but can we talk about something else? 138 00:13:26,374 --> 00:13:27,450 Of course, I'm sorry. 139 00:13:27,460 --> 00:13:28,647 I didn't mean to pry. 140 00:13:28,657 --> 00:13:30,389 Oh no, of course you didn't. 141 00:13:30,399 --> 00:13:33,161 It's just that I'm tired 142 00:13:33,171 --> 00:13:36,502 and I get a little touchy about the war. 143 00:13:38,642 --> 00:13:40,106 Oh I understand. 144 00:13:40,116 --> 00:13:42,990 Hey, why don't you just lay back and relax. 145 00:13:43,000 --> 00:13:45,737 I'll wake you up when we get to the first gas station. 146 00:13:45,747 --> 00:13:47,515 Well another time I'd be more chivalrous, 147 00:13:47,525 --> 00:13:51,355 but this time I think I'll take up your offer. 148 00:14:10,299 --> 00:14:13,262 How long have I been asleep? 149 00:14:13,272 --> 00:14:14,252 Couple of hours. 150 00:14:14,262 --> 00:14:15,300 Feel better? 151 00:14:15,310 --> 00:14:16,558 Um hmm. 152 00:14:16,568 --> 00:14:17,569 Much. 153 00:14:18,927 --> 00:14:20,256 Where are we? 154 00:14:20,266 --> 00:14:22,580 We're at a motel. 155 00:14:22,590 --> 00:14:25,980 I got tired of driving and I know you need some more sleep. 156 00:14:25,990 --> 00:14:26,813 I thought we'd stop over 157 00:14:26,823 --> 00:14:29,903 and get a fresh start in the morning. 158 00:14:31,785 --> 00:14:33,937 Right now a couple of clean sheets and a shower 159 00:14:33,947 --> 00:14:36,196 sounds too good to pass up. 160 00:14:40,644 --> 00:14:41,976 One room or two? 161 00:14:44,503 --> 00:14:46,603 We've spent half the night together. 162 00:14:46,613 --> 00:14:49,944 It'd be a shame to waste the other half. 163 00:15:06,415 --> 00:15:10,245 Promise to not run away if I go take a shower? 164 00:17:11,801 --> 00:17:12,866 I'd like a room. 165 00:17:12,876 --> 00:17:14,958 Hour, day, week, month? 166 00:17:15,846 --> 00:17:16,849 Week. 167 00:17:16,859 --> 00:17:18,524 That'll be $12.50. 168 00:17:19,806 --> 00:17:22,505 Sign outside says $1.50 a day. 169 00:17:22,515 --> 00:17:23,419 That's right. 170 00:17:23,429 --> 00:17:25,316 That's for permanents. 171 00:17:25,326 --> 00:17:27,299 $12.50 a week. 172 00:17:27,309 --> 00:17:29,258 Includes maid service. 173 00:17:29,268 --> 00:17:31,233 Absolute privacy. 174 00:17:31,243 --> 00:17:32,992 You know what I mean? 175 00:17:36,465 --> 00:17:37,465 Eh Captain? 176 00:17:54,183 --> 00:17:55,346 Door six. 177 00:17:55,356 --> 00:17:56,689 2nd on the left. 178 00:17:57,543 --> 00:17:59,291 Eh, use the elevator. 179 00:19:16,230 --> 00:19:17,781 Hello? 180 00:19:17,791 --> 00:19:18,791 Who? 181 00:19:24,557 --> 00:19:26,359 Mr. Shank, phone. 182 00:19:26,369 --> 00:19:28,394 So I asked who it was. 183 00:19:28,404 --> 00:19:29,493 Who was it? 184 00:19:29,503 --> 00:19:33,082 One of them places you applied for a job. 185 00:19:34,412 --> 00:19:35,900 An advertising outfit. 186 00:19:35,910 --> 00:19:37,460 Got a good address. 187 00:19:37,470 --> 00:19:38,896 So I asked him. 188 00:19:38,906 --> 00:19:40,820 He says it pays a hundred and a half to start, 189 00:19:40,830 --> 00:19:43,881 five days, you got Saturdays and Sundays off. 190 00:19:43,891 --> 00:19:45,103 So did I take the job? 191 00:19:45,113 --> 00:19:47,351 Yeah, well I was curious. 192 00:19:47,361 --> 00:19:48,360 So sue me. 193 00:19:51,620 --> 00:19:52,868 Right, right. 194 00:19:53,791 --> 00:19:55,328 Well we can get it set up for tomorrow. 195 00:19:55,338 --> 00:19:56,827 It's no problem. 196 00:19:56,837 --> 00:19:58,526 Well come right in. 197 00:19:58,536 --> 00:20:00,113 Yeah okay, I'll call you tomorrow morning. 198 00:20:00,123 --> 00:20:02,134 Thank you very much. 199 00:20:02,144 --> 00:20:03,284 Well hello. 200 00:20:03,294 --> 00:20:04,883 Your name is Greg. 201 00:20:04,893 --> 00:20:06,130 Greg Shank. 202 00:20:06,140 --> 00:20:07,243 Well sit down. 203 00:20:07,253 --> 00:20:08,752 Over here by me. 204 00:20:12,898 --> 00:20:15,660 How much of it do you know or should we start from the top? 205 00:20:15,670 --> 00:20:17,645 I think the bottom might be 206 00:20:17,655 --> 00:20:19,680 a little more accurate phrase. 207 00:20:35,266 --> 00:20:37,642 Did you get paid like the rest of the cast? 208 00:20:37,652 --> 00:20:38,690 I did. 209 00:20:38,700 --> 00:20:41,029 And between deductions and expenses I have just enough left 210 00:20:41,039 --> 00:20:43,027 to take a teacher to dinner. 211 00:20:43,037 --> 00:20:46,060 Okay, but we find a place that's easy on the budget. 212 00:20:46,070 --> 00:20:47,818 Oh, you got a deal. 213 00:21:06,785 --> 00:21:08,072 Thank you Greg. 214 00:21:08,082 --> 00:21:09,993 It was a lovely evening. 215 00:21:10,003 --> 00:21:11,333 It isn't over. 216 00:21:26,139 --> 00:21:27,720 No Greg, not now. 217 00:21:28,959 --> 00:21:29,959 Not yet. 218 00:21:34,180 --> 00:21:35,918 Let us be sure of what we have first. 219 00:21:35,928 --> 00:21:37,177 Let me be sure. 220 00:21:39,546 --> 00:21:41,447 A little time. 221 00:21:41,457 --> 00:21:43,204 We have lots of that. 222 00:21:44,843 --> 00:21:46,674 I hope you're right. 223 00:21:51,526 --> 00:21:52,698 Goodnight. 224 00:22:12,373 --> 00:22:16,537 ♫ I know a land I'll take you there 225 00:22:17,517 --> 00:22:21,681 ♫ A land for two that we can share 226 00:22:26,119 --> 00:22:30,198 ♫ And in this land I promise you 227 00:22:31,275 --> 00:22:35,439 ♫ The dreams you dream will all come true 228 00:22:39,195 --> 00:22:41,527 ♫ Love land 229 00:22:43,026 --> 00:22:47,413 ♫ Just open your heart to me 230 00:22:47,423 --> 00:22:50,087 ♫ And you'll be 231 00:22:53,204 --> 00:22:55,202 ♫ There 232 00:23:04,929 --> 00:23:09,091 ♫ This land has rain and sunshine too 233 00:23:10,223 --> 00:23:14,386 ♫ They make you grow, it's up to you 234 00:23:18,664 --> 00:23:21,541 ♫ There are no rules 235 00:23:21,551 --> 00:23:24,362 ♫ Except to give 236 00:23:24,372 --> 00:23:28,535 ♫ The more we do, the more we live 237 00:23:32,527 --> 00:23:34,858 ♫ Love land 238 00:23:36,446 --> 00:23:40,971 ♫ The best place on Earth to be 239 00:23:40,981 --> 00:23:43,561 ♫ Come with me 240 00:23:46,635 --> 00:23:48,632 ♫ There 241 00:24:14,378 --> 00:24:16,302 Shank I wanna see you. 242 00:24:16,312 --> 00:24:18,649 You've got five minutes to clear out of here. 243 00:24:18,659 --> 00:24:19,763 What's the matter here? 244 00:24:19,773 --> 00:24:22,245 Don't give me that god damn innocent crap. 245 00:24:22,255 --> 00:24:25,007 You god damn animal, I found out who you are 246 00:24:25,017 --> 00:24:26,363 and what you are. 247 00:24:26,374 --> 00:24:27,528 Wait a minute, Harry. 248 00:24:27,538 --> 00:24:29,112 Don't call me Harry. 249 00:24:29,122 --> 00:24:31,911 It's Mr. Kane to you and now you only have four minutes. 250 00:24:31,921 --> 00:24:35,070 Alright Mr. Kane, I've already had my trial once 251 00:24:35,080 --> 00:24:36,565 and I was found innocent. 252 00:24:36,575 --> 00:24:38,314 You're wasting my time. 253 00:24:38,324 --> 00:24:40,513 I want you outta here and as soon as I find out 254 00:24:40,523 --> 00:24:43,797 what sewer you're in I'll mail you a check. 255 00:24:43,807 --> 00:24:47,222 Go ahead big man, show me how you did it. 256 00:24:59,357 --> 00:25:01,023 What's wrong Greg? 257 00:25:02,627 --> 00:25:05,957 You've been everywhere but here tonight. 258 00:25:07,486 --> 00:25:09,960 Well I may as well tell you. 259 00:25:09,970 --> 00:25:12,634 You'll find out tomorrow anyway. 260 00:25:13,853 --> 00:25:16,030 I was fired tonight. 261 00:25:16,040 --> 00:25:17,365 Why? 262 00:25:17,375 --> 00:25:19,598 I mean, Harry likes you. 263 00:25:19,608 --> 00:25:22,395 Not anymore he doesn't. 264 00:25:22,405 --> 00:25:24,404 Greg, what's happened? 265 00:25:25,430 --> 00:25:28,141 He found out who I am. 266 00:25:28,151 --> 00:25:29,316 Who are you? 267 00:25:34,520 --> 00:25:39,314 May as well tell you the whole story 268 00:25:39,324 --> 00:25:41,262 before somebody else does. 269 00:25:41,272 --> 00:25:45,286 I'm surprised that it didn't happen sooner. 270 00:25:45,296 --> 00:25:49,459 Gregory Shank will you stop being so exasperating? 271 00:25:55,999 --> 00:25:58,078 Gregory Shank, oh my god. 272 00:26:09,863 --> 00:26:11,462 Hello honey. 273 00:26:11,472 --> 00:26:12,472 Lonesome? 274 00:26:15,005 --> 00:26:16,253 Troubles honey? 275 00:26:18,514 --> 00:26:21,262 Look, I'm broke, I'm miserable, 276 00:26:22,459 --> 00:26:26,074 I have a wife and seven kids who I've beat. 277 00:26:26,084 --> 00:26:28,331 I like young, pretty girls. 278 00:26:29,390 --> 00:26:31,054 Okay smart ass. 279 00:26:31,064 --> 00:26:33,479 You're probably a fag anyway. 280 00:26:45,026 --> 00:26:46,952 Yes sir, can I help you? 281 00:26:46,962 --> 00:26:50,125 Yes, fill it up with regular please. 282 00:27:15,497 --> 00:27:18,412 Hey, I thought you looked familiar. 283 00:27:19,807 --> 00:27:21,555 You're Captain Shank. 284 00:27:23,239 --> 00:27:25,525 I'm Duke Morgan, City Press. 285 00:27:25,535 --> 00:27:27,574 You remember me, I covered the trial. 286 00:27:27,584 --> 00:27:29,369 Any trouble? 287 00:27:29,379 --> 00:27:32,446 This gentleman has me confused with somebody else. 288 00:27:32,456 --> 00:27:33,531 I'm not confused. 289 00:27:33,541 --> 00:27:36,539 I saw this guy every day for four months during the trial. 290 00:27:36,549 --> 00:27:38,727 What about a follow up story Shank? 291 00:27:38,737 --> 00:27:39,776 Shank? 292 00:27:39,786 --> 00:27:41,474 You mean the army captain? 293 00:27:41,484 --> 00:27:43,648 One and the same. 294 00:27:49,711 --> 00:27:52,787 Well Havi, take care of yourself. 295 00:27:52,797 --> 00:27:55,520 Yeah, sure Mr. Shank. 296 00:27:55,530 --> 00:27:57,195 And you do likewise. 297 00:28:00,662 --> 00:28:03,926 I hope you find what you're looking for. 298 00:28:03,936 --> 00:28:05,268 I'm gonna try. 299 00:28:07,732 --> 00:28:10,561 You know, you're an alright guy. 300 00:28:12,239 --> 00:28:15,114 Not many take the time to be civil, 301 00:28:15,124 --> 00:28:16,898 especially to some desk jockey 302 00:28:16,908 --> 00:28:19,904 in some run down flea bag like this. 303 00:28:22,066 --> 00:28:24,814 But you, you're a real gentleman. 304 00:28:28,707 --> 00:28:30,455 Will you shake hands? 305 00:28:31,918 --> 00:28:33,249 With pleasure. 306 00:28:37,675 --> 00:28:38,925 I'll take it. 307 00:30:17,822 --> 00:30:19,486 You want to do it? 308 00:30:21,654 --> 00:30:23,629 I don't think I'm up to it. 309 00:30:23,639 --> 00:30:27,249 Come on baby, good. 310 00:30:27,259 --> 00:30:29,860 Thanks but, I think I'd rather do some thinking. 311 00:30:29,870 --> 00:30:31,907 Maybe some other time. 312 00:30:31,917 --> 00:30:33,518 There ain't no other time. 313 00:30:33,528 --> 00:30:35,359 Sable is here now man. 314 00:30:40,670 --> 00:30:42,477 He won't get up with me. 315 00:31:41,122 --> 00:31:43,045 Come on Mitch! 316 00:31:43,055 --> 00:31:44,471 Get him, get him! 317 00:32:01,313 --> 00:32:02,895 And anybody else? 318 00:32:08,954 --> 00:32:11,284 ♫ Yeah baby 319 00:32:23,287 --> 00:32:27,013 Easy babe, there's no hassle man. 320 00:32:27,023 --> 00:32:28,944 All we wanna do is rap. 321 00:32:28,954 --> 00:32:31,519 You better rap from there. 322 00:32:31,529 --> 00:32:35,166 They're gonna tell you man, you're something else. 323 00:32:35,176 --> 00:32:37,077 I mean the way you put the leader down. 324 00:32:37,087 --> 00:32:38,639 Yeah you wanna piece of it man? 325 00:32:38,649 --> 00:32:41,228 No man, you don't understand. 326 00:32:42,743 --> 00:32:44,657 We wanna ride with you. 327 00:32:46,989 --> 00:32:48,455 Ride with me? 328 00:32:48,465 --> 00:32:49,465 Yeah baby. 329 00:32:50,960 --> 00:32:54,136 I was getting ready to split from these people anyway. 330 00:32:54,146 --> 00:32:56,144 I kinda like your style. 331 00:32:59,891 --> 00:33:01,556 Well, what about it? 332 00:33:03,486 --> 00:33:05,348 I don't even know where I'm going. 333 00:33:05,358 --> 00:33:07,082 Neither do we man. 334 00:33:07,092 --> 00:33:11,254 Like the man said, four heads even better than one. 335 00:33:20,132 --> 00:33:21,132 Like this. 336 00:35:29,345 --> 00:35:30,345 Oh yeah. 337 00:35:43,903 --> 00:35:44,727 Come on babe. 338 00:35:44,737 --> 00:35:46,581 I gotta get a hold of that little Philly. 339 00:35:46,591 --> 00:35:47,889 Don't hold me back man. 340 00:35:47,899 --> 00:35:48,900 Yahoo. 341 00:36:31,478 --> 00:36:32,810 Hi, I'm Kathy. 342 00:36:35,797 --> 00:36:37,298 I seem to have run out of cigarettes 343 00:36:37,308 --> 00:36:40,010 and everybody else is asleep. 344 00:36:40,020 --> 00:36:42,850 I'm Greg and it'd be a pleasure. 345 00:36:55,273 --> 00:36:56,272 I lied. 346 00:36:57,055 --> 00:36:58,138 About what? 347 00:36:59,192 --> 00:37:01,107 About the cigarettes. 348 00:37:02,536 --> 00:37:03,791 I have plenty. 349 00:37:03,801 --> 00:37:06,645 Well you beat me by about a minute. 350 00:37:06,655 --> 00:37:08,470 I was gonna use the cigarette bit myself. 351 00:37:17,071 --> 00:37:20,988 I've been staring at you all evening. 352 00:37:20,998 --> 00:37:23,660 I guess you haven't noticed. 353 00:37:23,670 --> 00:37:25,732 I was pretty subtle. 354 00:37:25,742 --> 00:37:28,017 I've been staring at you too. 355 00:37:28,027 --> 00:37:31,439 You don't seem to belong with that group. 356 00:37:33,169 --> 00:37:34,169 Like you? 357 00:37:40,926 --> 00:37:43,007 You remind me of someone. 358 00:37:45,580 --> 00:37:46,581 A boy. 359 00:37:49,476 --> 00:37:52,040 I guess it's not very flattering. 360 00:37:52,050 --> 00:37:53,125 Oh no, no, go on. 361 00:37:53,135 --> 00:37:54,552 I'd like to hear. 362 00:37:56,769 --> 00:37:59,099 It's not an unusual story. 363 00:38:01,090 --> 00:38:04,338 The boy next door, high school parties. 364 00:38:07,879 --> 00:38:10,126 We were never really apart. 365 00:38:12,092 --> 00:38:13,259 Until the war. 366 00:38:15,426 --> 00:38:16,427 He enlisted. 367 00:38:20,458 --> 00:38:23,204 At first there were some letters. 368 00:38:25,003 --> 00:38:26,417 And then nothing. 369 00:38:30,559 --> 00:38:32,641 And then came a telegram. 370 00:38:34,679 --> 00:38:37,508 He was killed in the first action. 371 00:38:38,975 --> 00:38:42,220 Many men are killed in the war Kathy. 372 00:38:43,083 --> 00:38:45,081 Others are killed by it. 373 00:38:48,355 --> 00:38:50,854 What do you mean by it Greg? 374 00:38:52,351 --> 00:38:53,932 My name is Shank. 375 00:38:55,933 --> 00:38:57,764 Captain Gregory Shank. 376 00:39:00,978 --> 00:39:01,801 The one that... 377 00:39:01,811 --> 00:39:03,829 Yeah, the one, the killer, 378 00:39:03,839 --> 00:39:06,503 Captain Gregory Shank, murderer. 379 00:39:12,703 --> 00:39:16,061 I don't believe that Greg. 380 00:41:27,401 --> 00:41:28,637 Hey you guys go ahead and get us a table. 381 00:41:28,647 --> 00:41:30,977 I'll get us some chow, okay? 382 00:41:37,711 --> 00:41:39,987 I didn't know Tex had enough money to pay for this. 383 00:41:39,997 --> 00:41:42,993 He's always holding something out. 384 00:41:46,638 --> 00:41:49,137 Well with this and the gas we're almost tap city. 385 00:41:49,147 --> 00:41:51,634 So what do we do leader man? 386 00:41:51,644 --> 00:41:53,868 Hey, we've got enough money for a pad and the night, 387 00:41:53,878 --> 00:41:55,366 why don't we just do it? 388 00:41:55,376 --> 00:41:57,123 Then we go from here. 389 00:41:58,396 --> 00:42:00,033 We'll do it this way. 390 00:42:00,043 --> 00:42:01,355 Kathy take what bread we have 391 00:42:01,365 --> 00:42:04,091 and get us a cheap motel for the night. 392 00:42:04,101 --> 00:42:06,275 I'll hustle up a job of some kind. 393 00:42:06,285 --> 00:42:09,395 The rest of you do the same. 394 00:42:09,405 --> 00:42:13,055 I know Ivan, promise him anything. 395 00:42:13,065 --> 00:42:15,700 Just get him outside in the alley. 396 00:42:15,710 --> 00:42:16,985 Got it? 397 00:42:39,119 --> 00:42:40,120 Hiya baby. 398 00:42:40,953 --> 00:42:42,782 Where'd you come from? 399 00:42:45,447 --> 00:42:48,443 That's funny, I haven't noticed you. 400 00:42:51,179 --> 00:42:55,079 I got a little place, just a little ways down the road. 401 00:42:55,089 --> 00:42:56,089 Okay? 402 00:42:59,842 --> 00:43:00,841 Bartender. 403 00:43:29,086 --> 00:43:30,335 Please, please! 404 00:43:31,744 --> 00:43:35,657 Anything you want, please don't hit me anymore! 405 00:43:38,951 --> 00:43:40,781 Get the watch off him. 406 00:44:01,545 --> 00:44:02,544 Oh Christ. 407 00:44:37,164 --> 00:44:40,276 Of all the idiotic stunts. 408 00:44:40,286 --> 00:44:42,483 Hey man we didn't think it was gonna turn out like it did. 409 00:44:42,493 --> 00:44:43,425 Yeah, that's right. 410 00:44:43,435 --> 00:44:45,131 You didn't think. 411 00:44:45,141 --> 00:44:46,393 Well forget the excuses. 412 00:44:46,403 --> 00:44:49,925 We gotta get the hell outta here. 413 00:44:49,935 --> 00:44:51,645 Jody, get the stuff together will ya? 414 00:44:51,655 --> 00:44:53,783 Kathy, give her a hand. 415 00:44:53,793 --> 00:44:55,790 Come on people, move it. 416 00:45:07,142 --> 00:45:08,730 Let's leave. 417 00:45:08,740 --> 00:45:10,491 Let's get out. 418 00:45:10,501 --> 00:45:12,227 Before it's too late. 419 00:45:12,237 --> 00:45:13,901 It's too late now. 420 00:45:15,644 --> 00:45:18,488 That's what choice do I have. 421 00:45:18,498 --> 00:45:20,388 Look Kathy, there's no way 422 00:45:20,398 --> 00:45:22,011 you're gonna be involved in this thing. 423 00:45:22,021 --> 00:45:24,666 We should just take off, like we never met. 424 00:45:24,676 --> 00:45:27,091 Forget about the whole thing. 425 00:45:32,167 --> 00:45:35,167 Ask me to forget to breathe. 426 00:45:35,177 --> 00:45:36,675 Or laugh, or love. 427 00:45:40,640 --> 00:45:45,026 Are you sure, because if you come with us, 428 00:45:45,036 --> 00:45:47,034 there's no turning back. 429 00:45:51,043 --> 00:45:53,206 I have no choice either. 430 00:45:54,974 --> 00:45:59,135 Without you there's nothing, nothing to turn back to. 431 00:46:04,000 --> 00:46:05,167 I wouldn't go. 432 00:46:36,487 --> 00:46:37,625 Alright, you got it? 433 00:46:37,635 --> 00:46:39,124 Into town, get the supplies, 434 00:46:39,134 --> 00:46:41,658 and whatever you do don't attract any attention. 435 00:46:41,668 --> 00:46:44,332 I'll meet you at the glen later. 436 00:47:34,416 --> 00:47:37,328 Can we be of service ladies? 437 00:48:33,302 --> 00:48:35,409 That's cool bitch. 438 00:48:35,419 --> 00:48:39,248 I like 'em to fight. 439 00:48:54,157 --> 00:48:55,905 Stop, please don't. 440 00:48:56,916 --> 00:48:57,916 Please. 441 00:49:04,588 --> 00:49:06,704 Tell me how it feels. 442 00:49:06,714 --> 00:49:08,878 Tell me how good it feels. 443 00:49:10,269 --> 00:49:11,352 Tell me slut. 444 00:49:46,636 --> 00:49:47,538 What the hell's the matter with you. 445 00:49:47,548 --> 00:49:49,047 You outta your mind? 446 00:49:49,057 --> 00:49:51,059 What's the matter man? 447 00:49:51,069 --> 00:49:52,442 Half the heat in the country's after us 448 00:49:52,452 --> 00:49:54,179 and you bring back a couple of broads. 449 00:49:54,189 --> 00:49:56,537 They're alright man. 450 00:49:56,546 --> 00:49:57,885 Everything's cool. 451 00:49:57,895 --> 00:50:00,880 Yeah, well it better be. 452 00:50:00,890 --> 00:50:03,476 Central to unit one, central to unit one. 453 00:50:03,486 --> 00:50:05,025 Over. 454 00:50:05,035 --> 00:50:07,386 Go ahead central. 455 00:50:07,396 --> 00:50:08,981 Longbar reports negative on bikers 456 00:50:08,991 --> 00:50:10,555 in rich country. 457 00:50:10,565 --> 00:50:13,794 The bulletin on Congressman Higby states still on critical. 458 00:50:13,804 --> 00:50:14,803 Central out. 459 00:50:16,986 --> 00:50:20,405 Well it looks like the circle is just about tightened. 460 00:50:20,415 --> 00:50:23,379 Yeah, another 30 miles or so and we'll have 'em. 461 00:50:23,389 --> 00:50:25,552 Or they'll run for the border. 462 00:50:25,562 --> 00:50:27,351 Oh, Jeff called. 463 00:50:27,361 --> 00:50:29,509 The plane'll be ready at six a.m. 464 00:50:29,519 --> 00:50:30,546 Good. 465 00:50:30,556 --> 00:50:31,535 You better knock off Morg, 466 00:50:31,545 --> 00:50:34,706 you've been at it for almost 24 hours. 467 00:50:37,287 --> 00:50:39,617 Maybe you're right Logan. 468 00:52:04,336 --> 00:52:06,666 Damn you. 469 00:52:28,018 --> 00:52:30,348 Great man, great for baby. 470 00:52:33,883 --> 00:52:35,630 Get baby, go get her. 471 00:52:38,614 --> 00:52:40,316 Got your man Jody. 472 00:52:40,326 --> 00:52:42,959 Come on, come on, let's go get 'em, come on. 473 00:52:49,576 --> 00:52:54,073 Sexy broads are gonna learn how to fight better'n that. 474 00:52:54,083 --> 00:52:55,959 Come on baby, come on. 475 00:52:55,969 --> 00:52:57,320 Oh, they're sad. 476 00:52:57,330 --> 00:52:59,492 What's the matter? 477 00:52:59,502 --> 00:53:01,082 Come on, come on. 478 00:53:03,197 --> 00:53:04,196 Very nice. 479 00:53:21,831 --> 00:53:22,653 Morning Morg. 480 00:53:22,663 --> 00:53:23,485 Morning Jeff. 481 00:53:23,495 --> 00:53:24,317 All set? 482 00:53:24,327 --> 00:53:25,150 Gassed and ready. 483 00:53:25,160 --> 00:53:26,399 Let's get her off the ground. 484 00:54:46,602 --> 00:54:48,570 Anything wrong officer? 485 00:54:48,580 --> 00:54:50,069 Nothing, just wanted to see 486 00:54:50,079 --> 00:54:52,059 if you were hippies or werewolves. 487 00:54:53,883 --> 00:54:54,781 Alright, let's knock it off. 488 00:54:54,791 --> 00:54:55,697 Off your bikes, come on, 489 00:54:55,707 --> 00:54:57,071 let's lean up against the car. 490 00:54:57,081 --> 00:54:58,818 Put your hands on the car. 491 00:54:58,828 --> 00:55:00,176 Come on. 492 00:55:00,186 --> 00:55:01,186 Let's go. 493 00:55:02,235 --> 00:55:04,396 And ladies, I want you to stand right there. 494 00:55:04,406 --> 00:55:05,495 Come on, off your bikes. 495 00:55:05,505 --> 00:55:07,131 Man, what the hell is this? 496 00:55:07,141 --> 00:55:08,230 Off your hiney. 497 00:55:08,240 --> 00:55:09,454 What's happening? 498 00:55:09,464 --> 00:55:11,266 It looks like the man wants to shine his star. 499 00:55:11,276 --> 00:55:12,275 Shut up. 500 00:55:12,961 --> 00:55:16,061 Teletype said you'd be headed this way. 501 00:55:16,071 --> 00:55:17,209 Now you people stay put. 502 00:55:17,219 --> 00:55:21,379 I'm gonna radio my boss and I don't want any funny business. 503 00:55:22,521 --> 00:55:23,520 You idiot! 504 00:55:24,469 --> 00:55:25,799 You're an idiot. 505 00:55:26,742 --> 00:55:27,620 Cool it man. 506 00:55:27,630 --> 00:55:29,541 What are you trying to do, get every cop in the country 507 00:55:29,551 --> 00:55:30,691 after us? 508 00:55:30,701 --> 00:55:32,118 You dumb bastard. 509 00:55:34,868 --> 00:55:36,746 Take it easy man. 510 00:55:36,756 --> 00:55:38,217 Cool it. 511 00:55:38,227 --> 00:55:39,801 It already happened. 512 00:55:39,811 --> 00:55:42,335 Besides, he's just a pig. 513 00:55:42,345 --> 00:55:46,507 Yeah and we'd better get the hell outta their barnyard. 514 00:55:51,846 --> 00:55:53,310 Central to unit one. 515 00:55:53,320 --> 00:55:55,509 Central to unit one, over. 516 00:55:55,519 --> 00:55:56,783 Go ahead central. 517 00:55:56,793 --> 00:55:59,249 We've got a 999 on Highway 5 518 00:55:59,259 --> 00:56:00,497 Officer injured. 519 00:56:00,507 --> 00:56:02,495 Unit one proceed to County Hospital. 520 00:56:02,505 --> 00:56:03,327 Over. 521 00:56:03,337 --> 00:56:05,089 We're on our way. 522 00:56:32,152 --> 00:56:34,398 Sorry, you can't come in. 523 00:56:44,842 --> 00:56:46,393 How's Bill? 524 00:56:46,403 --> 00:56:48,169 Well, he's gonna make it. 525 00:56:48,179 --> 00:56:49,141 Was he conscious? 526 00:56:49,151 --> 00:56:50,225 Barely. 527 00:56:50,235 --> 00:56:52,561 Said it was the same gang we had the APB on. 528 00:56:52,571 --> 00:56:53,597 The motorcycle gang? 529 00:56:53,607 --> 00:56:54,795 Same ones. 530 00:56:54,805 --> 00:56:55,928 Crank her up Logan. 531 00:56:55,938 --> 00:56:59,350 I want these bastards and I want 'em bad. 532 00:57:00,411 --> 00:57:03,222 Now this area here'll be covered by the Mexican police. 533 00:57:03,232 --> 00:57:06,145 I want our own road blocks well within our own borders. 534 00:57:06,155 --> 00:57:09,001 And I want everything that crosses that border checked. 535 00:57:09,011 --> 00:57:10,326 Now Chief, you assign the shifts 536 00:57:10,336 --> 00:57:12,220 and you coordinate through this office. 537 00:57:12,230 --> 00:57:13,344 - Morg? - Yeah. 538 00:57:13,354 --> 00:57:16,080 This just came in over the teletype. 539 00:57:16,090 --> 00:57:18,493 Well that just about ties it up. 540 00:57:18,503 --> 00:57:20,775 Now we've not only got a bunch of dope headed hippies, 541 00:57:20,785 --> 00:57:22,757 but they're being lead by a convicted killer. 542 00:57:22,767 --> 00:57:23,589 A what? 543 00:57:23,599 --> 00:57:24,647 A killer. 544 00:57:24,657 --> 00:57:26,429 Captain Gregory Shank. 545 00:57:26,439 --> 00:57:28,464 Late of the U.S. Army. 546 00:57:28,474 --> 00:57:31,960 Roger, all units frequency five stand by. 547 00:58:16,531 --> 00:58:17,354 Howdy. 548 00:58:17,364 --> 00:58:18,694 You fellas lost? 549 00:58:22,011 --> 00:58:23,475 We're not lost pal. 550 00:58:23,485 --> 00:58:25,272 We've got just what we want. 551 00:58:25,282 --> 00:58:26,686 Now you. 552 00:58:26,696 --> 00:58:28,054 You put that knife away 553 00:58:28,064 --> 00:58:30,416 or I'll finish what we started at the border. 554 00:58:30,426 --> 00:58:33,025 Oh come on man, I was just trying to shake him up a little 555 00:58:33,035 --> 00:58:34,197 to keep him in line. 556 00:58:34,207 --> 00:58:35,370 Put it away! 557 00:59:12,708 --> 00:59:13,647 I'm sorry ma'am. 558 00:59:13,657 --> 00:59:14,994 We're just gonna spend the night. 559 00:59:15,004 --> 00:59:16,432 We'll be outta here first thing in the morning. 560 00:59:16,442 --> 00:59:19,938 You cooperate with us, nobody'll get hurt. 561 01:00:11,591 --> 01:00:14,815 Will we make it to Mexico Greg? 562 01:00:14,825 --> 01:00:17,064 Well of course we will honey. 563 01:00:17,074 --> 01:00:18,987 You gotta believe that. 564 01:00:20,506 --> 01:00:22,752 I do babe, if you say it. 565 01:00:26,547 --> 01:00:27,712 Tomorrow Greg. 566 01:00:28,920 --> 01:00:31,607 Tomorrow we'll be free. 567 01:00:31,617 --> 01:00:35,029 Tomorrow Kathy, we'll be in Shangri-La. 568 01:00:36,811 --> 01:00:38,884 The land of plenty. 569 01:00:38,894 --> 01:00:41,141 Where people never get old. 570 01:00:45,172 --> 01:00:48,024 I wonder what we'll be like when we're old. 571 01:00:48,034 --> 01:00:50,133 It'll never happen. 572 01:00:50,143 --> 01:00:52,889 We'll be in Shangri-La, remember? 573 01:01:07,675 --> 01:01:08,990 We finish this one out my way. 574 01:01:09,000 --> 01:01:10,749 Anyone else disagree? 575 01:01:45,090 --> 01:01:46,088 No noise. 576 01:02:37,174 --> 01:02:39,322 Ow, please stop it. 577 01:02:39,332 --> 01:02:40,332 Don't. 578 01:02:44,362 --> 01:02:45,363 Shut up! 579 01:02:46,086 --> 01:02:47,300 You bitch. 580 01:02:47,310 --> 01:02:48,224 Stop. 581 01:02:48,234 --> 01:02:51,145 It's gonna hurt good in a minute. 582 01:02:53,589 --> 01:02:56,948 You're gonna be worth something at night. 583 01:02:56,958 --> 01:02:58,769 - Stop. - Even for, 584 01:02:58,779 --> 01:03:00,300 even for 585 01:03:00,310 --> 01:03:01,477 Just a minute. 586 01:03:35,612 --> 01:03:37,775 They're holed up inside. 587 01:03:38,894 --> 01:03:40,518 Have they tried to move yet? 588 01:03:40,528 --> 01:03:41,349 Not yet. 589 01:03:41,359 --> 01:03:42,183 They might in a minute. 590 01:03:42,193 --> 01:03:43,157 What do you say we smoke 'em outta there. 591 01:03:43,167 --> 01:03:44,526 What the hell do you think this is? 592 01:03:44,536 --> 01:03:46,102 The O.K. Corral? 593 01:03:46,112 --> 01:03:47,250 They got hostages in there. 594 01:03:47,260 --> 01:03:48,807 You're trying to get somebody killed? 595 01:03:48,817 --> 01:03:50,648 Just a couple coons. 596 01:03:52,026 --> 01:03:55,362 Longbar, you get your tail in that car 597 01:03:55,372 --> 01:03:57,322 and get to the road block. 598 01:03:57,332 --> 01:03:58,634 I'm gonna try to talk 'em outta there 599 01:03:58,644 --> 01:04:02,805 and I don't want you around while I'm trying to do it. 600 01:04:09,839 --> 01:04:11,603 Well boss? 601 01:04:11,613 --> 01:04:13,475 Where do we go from here? 602 01:04:13,485 --> 01:04:15,749 The same place we started for. 603 01:04:15,759 --> 01:04:17,085 The Mexican border. 604 01:04:17,095 --> 01:04:19,491 But how do you plan to get through that mob out there? 605 01:04:19,501 --> 01:04:22,829 Inside the house, this is the Sheriff. 606 01:04:23,772 --> 01:04:25,750 Now let the Taylors go and come outta there 607 01:04:25,760 --> 01:04:27,340 with your hands up. 608 01:04:28,292 --> 01:04:29,880 We haven't got a chance. 609 01:04:29,890 --> 01:04:31,703 We haven't got a choice. 610 01:04:31,713 --> 01:04:33,576 It's either that or somebody gets killed. 611 01:04:33,586 --> 01:04:34,937 And that's not gonna happen. 612 01:04:34,947 --> 01:04:35,948 Shank? 613 01:04:36,645 --> 01:04:37,727 Listen to me. 614 01:04:38,893 --> 01:04:41,351 The officer isn't dead. 615 01:04:41,361 --> 01:04:43,786 Quit now while ya can. 616 01:04:43,796 --> 01:04:47,381 Let the Taylors go and throw down those weapons. 617 01:04:47,391 --> 01:04:50,971 You're not gonna solve anything by running. 618 01:05:00,374 --> 01:05:01,685 Sheriff! 619 01:05:01,695 --> 01:05:03,521 We're coming out with the Taylors. 620 01:05:03,531 --> 01:05:05,457 But not your way. 621 01:05:05,467 --> 01:05:07,081 I don't wanna see anybody hurt, 622 01:05:07,091 --> 01:05:09,171 but don't try to stop us. 623 01:05:32,398 --> 01:05:33,913 Now you hold it right there. 624 01:05:33,923 --> 01:05:35,836 I told you not to move. 625 01:05:38,443 --> 01:05:40,068 Give it up Shank. 626 01:05:40,078 --> 01:05:42,876 I talked to your father and I believe what he had to say. 627 01:05:42,886 --> 01:05:44,985 Now they've scheduled a rehearing. 628 01:05:44,995 --> 01:05:46,435 There's a chance for an acquittal. 629 01:05:46,445 --> 01:05:47,872 You're a liar Sheriff. 630 01:05:47,882 --> 01:05:49,392 No I'm not son. 631 01:05:49,402 --> 01:05:51,543 Now you can't change what's happened, 632 01:05:51,553 --> 01:05:53,467 but you can start over. 633 01:05:59,628 --> 01:06:00,960 It's too late. 634 01:06:02,573 --> 01:06:05,487 Now stay back and nobody gets hurt. 635 01:06:16,869 --> 01:06:18,904 Should we cover the back? 636 01:06:18,914 --> 01:06:19,914 No. 637 01:06:20,863 --> 01:06:23,664 I'll give him a little time. 638 01:06:23,674 --> 01:06:25,588 A little time to think. 639 01:06:26,620 --> 01:06:29,450 Maybe we can do this the easy way. 640 01:06:57,552 --> 01:06:58,634 Who did it? 641 01:07:00,863 --> 01:07:02,622 Who killed him? 642 01:07:02,632 --> 01:07:03,860 I did. 643 01:07:03,870 --> 01:07:05,619 He hurt my little girl. 644 01:07:05,629 --> 01:07:07,043 And I killed him. 645 01:07:11,360 --> 01:07:12,526 You bastard. 646 01:07:17,402 --> 01:07:19,601 Phino died a long time ago man. 647 01:07:19,611 --> 01:07:22,637 He just came here to be buried. 648 01:07:22,647 --> 01:07:24,595 But he was my friend! 649 01:07:24,605 --> 01:07:26,685 He was nobody's friend! 650 01:07:27,540 --> 01:07:28,839 He used you. 651 01:07:28,849 --> 01:07:31,461 Like he used everyone else. 652 01:07:31,471 --> 01:07:32,933 Now give me the gun. 653 01:07:38,662 --> 01:07:39,661 Phino! 654 01:07:42,968 --> 01:07:44,231 Mr. Taylor, take your family 655 01:07:44,241 --> 01:07:46,527 and get 'em over in the corner. 656 01:07:46,537 --> 01:07:48,866 We're gonna bust outta here! 657 01:07:50,369 --> 01:07:51,796 What now Morg? 658 01:07:51,806 --> 01:07:53,669 Ah, we'll play it their way. 659 01:07:53,679 --> 01:07:55,510 Stay behind the car, nobody moves, 660 01:07:55,520 --> 01:07:57,935 and nobody tries to stop 'em. 661 01:08:06,350 --> 01:08:07,597 He's gonna run. 662 01:08:15,105 --> 01:08:16,168 Hold it! 663 01:08:16,178 --> 01:08:17,003 We head for the road block. 664 01:08:17,013 --> 01:08:19,841 We'll trail 'em in from this side. 665 01:08:47,234 --> 01:08:48,685 Unit one to Longbar. 666 01:08:48,695 --> 01:08:50,245 Unit one to Longbar. 667 01:08:50,255 --> 01:08:51,958 Apprehend gang at roadblock. 668 01:08:51,968 --> 01:08:53,154 But do not fire. 669 01:08:53,164 --> 01:08:54,927 Repeat, do not fire. 670 01:08:54,937 --> 01:08:58,350 I'm in pursuit and the hostages are safe. 671 01:09:26,880 --> 01:09:28,340 Ready Commandante? 672 01:09:28,350 --> 01:09:29,350 Si. 673 01:09:33,744 --> 01:09:36,073 I think I hear 'em coming. 674 01:10:55,133 --> 01:10:56,134 Fuck 675 01:10:58,515 --> 01:10:59,514 you! 676 01:11:31,073 --> 01:11:32,511 I guess we showed them god damn hippies 677 01:11:32,521 --> 01:11:33,860 didn't we Commandante? 678 01:11:33,870 --> 01:11:37,113 Si amigo. 679 01:11:58,902 --> 01:12:00,812 What the hell did you shoot for? 680 01:12:00,822 --> 01:12:02,647 What the hell did you shoot for? 681 01:12:02,657 --> 01:12:03,738 You son of a. 682 01:12:35,482 --> 01:12:37,757 Gentlemen, I ask that you take 683 01:12:37,767 --> 01:12:41,429 one final and complete look at the evidence. 684 01:12:42,488 --> 01:12:46,008 That a massacre did occur, we do not deny. 685 01:12:46,018 --> 01:12:49,466 That someone gave orders that the village be leveled, 686 01:12:49,476 --> 01:12:51,389 we do not deny. 687 01:12:51,399 --> 01:12:55,183 That civilians, women and children, were killed, 688 01:12:55,193 --> 01:12:56,442 we do not deny. 689 01:12:57,338 --> 01:12:59,541 But we do and with great conviction, 690 01:12:59,551 --> 01:13:03,122 deny that Captain Shank gave those orders. 691 01:13:03,132 --> 01:13:06,896 We further deny that he was anywhere near the village 692 01:13:06,906 --> 01:13:09,819 when those orders were carried out. 693 01:13:22,626 --> 01:13:25,723 Had to be a hard head, didn't ya? 694 01:13:25,733 --> 01:13:26,980 You had to run. 46965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.