All language subtitles for Never.Open.The.Door.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,542 --> 00:00:06,045 (eerie instrumental music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:59,701 --> 00:02:01,744 (knocking) 5 00:02:02,036 --> 00:02:04,080 (creaking) 6 00:02:05,415 --> 00:02:09,043 (eerie instrumental music) 7 00:02:23,683 --> 00:02:26,227 (wind blowing) 8 00:02:29,021 --> 00:02:31,858 (slow eerie music) 9 00:02:44,036 --> 00:02:48,124 (dramatic tense music) (panting) 10 00:03:02,805 --> 00:03:06,893 (rustling) (panting) 11 00:03:07,977 --> 00:03:11,147 (dramatic tense music) 12 00:03:16,277 --> 00:03:19,489 (footsteps crunching) (panting) 13 00:03:19,781 --> 00:03:23,326 (tense dramatic music) 14 00:03:23,618 --> 00:03:27,580 (footsteps crunching) (panting) 15 00:03:29,290 --> 00:03:32,126 (slow eerie music) 16 00:03:45,431 --> 00:03:47,683 - I'd like to see the food I'm eating. 17 00:03:47,975 --> 00:03:48,518 (laughing) 18 00:03:48,810 --> 00:03:49,310 - Can I have a little bit? 19 00:03:49,602 --> 00:03:50,186 - Mm-hmm. 20 00:03:50,478 --> 00:03:51,437 -Just like, 21 00:03:51,729 --> 00:03:52,355 two pieces. 22 00:03:52,647 --> 00:03:54,232 - Maria this is a beautiful spread. 23 00:03:54,524 --> 00:03:55,066 - [Man Serving] Yeah. 24 00:03:55,358 --> 00:03:55,900 -Thank you. - As per usual. 25 00:03:56,192 --> 00:03:56,818 - [Woman] It's really good. 26 00:03:57,109 --> 00:03:59,153 -Thank you. -This bird is phenomenal. 27 00:03:59,445 --> 00:04:00,071 Thank you. 28 00:04:00,988 --> 00:04:01,781 -Well, thank you. - I'm just glad 29 00:04:02,073 --> 00:04:03,407 we get to enjoy it together. 30 00:04:03,699 --> 00:04:04,826 - Mm-Hmm. -Yeah. 31 00:04:07,662 --> 00:04:10,790 - Can someone pass the, uh, cranberry sauce? 32 00:04:11,082 --> 00:04:12,792 - Cranberry sauce. 33 00:04:13,084 --> 00:04:13,876 - Oh, thank you. - But you still have some 34 00:04:14,168 --> 00:04:14,752 on your plate. 35 00:04:15,044 --> 00:04:15,920 - Here you go! -This guy, 36 00:04:16,212 --> 00:04:17,630 this guy- -This guy- 37 00:04:17,922 --> 00:04:18,881 - With the cranberry sauce. 38 00:04:19,173 --> 00:04:20,049 - Always. 39 00:04:20,341 --> 00:04:22,802 (dramatic eerie music) 40 00:04:23,094 --> 00:04:26,430 - I like cranberry, I like cranberry sauce. 41 00:04:27,515 --> 00:04:28,891 I already got some. 42 00:04:29,183 --> 00:04:29,725 - You spilled a little. 43 00:04:30,017 --> 00:04:32,395 - And I spilled some, okay. 44 00:04:32,687 --> 00:04:33,604 General. 45 00:04:33,896 --> 00:04:34,397 - You know what I'm getting you 46 00:04:34,689 --> 00:04:35,356 for Christmas? - You still have some 47 00:04:35,648 --> 00:04:36,440 on your plate. - Cranberry sauce. 48 00:04:36,732 --> 00:04:37,608 - [Man In Christmas Sweater] I know, but I want a lot, 49 00:04:37,900 --> 00:04:38,609 before you. 50 00:04:40,695 --> 00:04:43,072 - So when's the lovely couple getting married? 51 00:04:43,364 --> 00:04:44,907 - Soon, I'm so excited. 52 00:04:45,199 --> 00:04:46,158 Soonish. 53 00:04:46,450 --> 00:04:46,993 — Okay. Oh. 54 00:04:47,285 --> 00:04:48,411 - [Group] Soonish. 55 00:04:48,703 --> 00:04:50,037 -We're planning everything right now. 56 00:04:50,329 --> 00:04:50,872 - Are you really? 57 00:04:51,163 --> 00:04:51,664 - Yes. 58 00:04:51,956 --> 00:04:53,291 - I don't know if that's gonna, 59 00:04:53,583 --> 00:04:54,458 are we still doin' that? 60 00:04:54,750 --> 00:04:55,835 - Honey, don't joke. 61 00:04:56,127 --> 00:04:56,878 - [Man In Glasses] Looks like we have the whole, 62 00:04:57,169 --> 00:04:58,713 the whole deal, I guess. 63 00:04:59,005 --> 00:04:59,547 - [Woman] Yeah. 64 00:04:59,839 --> 00:05:01,549 (laughs) Unbeknownst to me. 65 00:05:01,841 --> 00:05:02,466 (laughing) 66 00:05:02,758 --> 00:05:03,759 Is my new favorite joke. 67 00:05:04,051 --> 00:05:05,177 - No, we've been planning it. 68 00:05:05,469 --> 00:05:07,346 We got, um, flowers picked out. 69 00:05:07,638 --> 00:05:08,598 - [Man In Christmas Sweater] Congratulations. 70 00:05:08,890 --> 00:05:10,141 - Some of us have been planning it, 71 00:05:10,433 --> 00:05:12,852 and the official answer is soonish. 72 00:05:13,144 --> 00:05:14,020 Soon. Soonish. 73 00:05:14,312 --> 00:05:16,606 -Which I feel like goes for the next, like, 74 00:05:16,898 --> 00:05:18,774 even, like, into two years. 75 00:05:19,066 --> 00:05:19,692 - What? 76 00:05:19,984 --> 00:05:21,152 - [Man In Glasses] Yeah. 77 00:05:21,444 --> 00:05:23,112 -Well, I'm kind of planning. 78 00:05:23,404 --> 00:05:23,988 - So when are you - Oh, that's so exciting. 79 00:05:24,280 --> 00:05:24,906 — Getting married? - That's great. 80 00:05:25,197 --> 00:05:26,991 - [Man In Glasses] We don't have a date yet, but, uh. 81 00:05:27,283 --> 00:05:29,035 - Congratulations. - So, we're still, 82 00:05:29,327 --> 00:05:30,494 it's a little awkward, we're still, 83 00:05:30,786 --> 00:05:32,413 we're a little on the fence about a couple of you 84 00:05:32,705 --> 00:05:33,539 for invitations, but 85 00:05:33,831 --> 00:05:34,457 mostly we've made - No! 86 00:05:34,749 --> 00:05:35,416 - Our decisions. 87 00:05:35,708 --> 00:05:37,752 - Do you think you guys are gonna be happier 88 00:05:38,044 --> 00:05:39,587 from getting married? 89 00:05:49,639 --> 00:05:53,726 (dramatic eerie music) (footsteps crunching) 90 00:05:54,977 --> 00:05:55,645 - Of course. 91 00:05:55,937 --> 00:05:56,812 - Look at 'em. 92 00:05:57,104 --> 00:05:57,980 - What does that mean? 93 00:05:58,272 --> 00:05:58,814 - [Maria] Of course. 94 00:05:59,106 --> 00:05:59,649 - I'm asking. 95 00:05:59,941 --> 00:06:00,483 - [Fiancee] Well, look at you guys. 96 00:06:00,775 --> 00:06:01,359 You guys are so happy. 97 00:06:01,651 --> 00:06:02,360 - What kind of a thing to say is that? 98 00:06:02,652 --> 00:06:04,820 -Well, I mean, I'm saying them, not us. 99 00:06:05,112 --> 00:06:06,781 - Are you unhappy, Luke? 100 00:06:07,073 --> 00:06:08,491 - No, we're very happy. - Luke? 101 00:06:08,783 --> 00:06:09,575 - No, we're very happy- 102 00:06:09,867 --> 00:06:10,868 - We're very happy, aren't we, baby? 103 00:06:11,160 --> 00:06:11,786 Come here. 104 00:06:13,412 --> 00:06:14,205 - We're very HAPPY- 105 00:06:14,497 --> 00:06:15,039 - [Luke] Very happy- 106 00:06:15,331 --> 00:06:16,290 - Almost had us right there. 107 00:06:16,582 --> 00:06:17,875 -Thank you. -Very happy. 108 00:06:18,167 --> 00:06:19,043 -Good. - And we have been married 109 00:06:19,335 --> 00:06:21,754 for almost five years now, and, yes, 110 00:06:22,046 --> 00:06:23,381 I think that we're both happy. 111 00:06:23,673 --> 00:06:25,549 - We're very happy. - See, honey? 112 00:06:25,841 --> 00:06:26,842 Yes. - And we work together well 113 00:06:27,134 --> 00:06:28,427 as a unit. 114 00:06:28,719 --> 00:06:29,303 Hey 115 00:06:29,595 --> 00:06:30,554 (chuckles) 116 00:06:30,846 --> 00:06:31,722 - Like the military. 117 00:06:32,014 --> 00:06:32,723 - So, Tess, 118 00:06:35,226 --> 00:06:36,310 how's the, uh, 119 00:06:37,478 --> 00:06:39,480 how's business of makin' julienne salad, 120 00:06:39,772 --> 00:06:40,648 or them dog balls? 121 00:06:40,940 --> 00:06:43,150 (thudding) Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch! 122 00:06:43,442 --> 00:06:45,444 (laughing) 123 00:06:45,736 --> 00:06:46,278 - I'm a veterinarian. 124 00:06:46,570 --> 00:06:47,571 - [Man In glasses] Are you referring? (laughs) 125 00:06:47,863 --> 00:06:48,656 -That's what I said, isn't it? 126 00:06:48,948 --> 00:06:49,448 - Really, 127 00:06:49,740 --> 00:06:50,324 that's what you find funny? - Did I? 128 00:06:50,616 --> 00:06:51,867 - [Man In Glasses] That's what I heard. 129 00:06:52,159 --> 00:06:52,994 - She does. - I'm a veterinarian. 130 00:06:53,285 --> 00:06:53,869 - Yeah. -That is sick. 131 00:06:54,161 --> 00:06:55,705 - Dog balls are your bread and butter, sweetie. 132 00:06:55,997 --> 00:06:59,041 (dramatic eerie music) 133 00:07:01,335 --> 00:07:02,169 Chop 'em! 134 00:07:02,461 --> 00:07:03,295 You chop 'em up and you know it. 135 00:07:03,587 --> 00:07:04,380 - No, I do not. 136 00:07:04,672 --> 00:07:05,464 - It's all you do. 137 00:07:05,756 --> 00:07:06,716 (snorting) 138 00:07:07,008 --> 00:07:08,634 - What are you implying? 139 00:07:08,926 --> 00:07:10,136 What are you talking about? - No, she takes care 140 00:07:10,428 --> 00:07:11,137 of animals. 141 00:07:11,429 --> 00:07:12,221 - Wow. - You guys, why does it always 142 00:07:12,513 --> 00:07:14,473 go back to the same thing - Done a lot of times. 143 00:07:14,765 --> 00:07:15,474 - About balls? - Takes care of their scrot. 144 00:07:15,766 --> 00:07:16,350 - It's like. 145 00:07:16,642 --> 00:07:17,810 -They love balls. - But what did you do 146 00:07:18,102 --> 00:07:21,939 yesterday, work yesterday, what'd you do? 147 00:07:22,231 --> 00:07:24,984 - She neuters all her mates. - Oh, come on. 148 00:07:25,276 --> 00:07:26,318 - [Tess] I saw a couple clients. 149 00:07:26,610 --> 00:07:29,488 I did a couple spay and neuters, I gave 150 00:07:29,780 --> 00:07:30,614 some vaccines. -There it is. 151 00:07:30,906 --> 00:07:31,449 - Spay and neuter. - Whatever, that's all, 152 00:07:31,741 --> 00:07:32,283 you know. 153 00:07:32,575 --> 00:07:33,284 I already know. - Why are you giving them 154 00:07:33,576 --> 00:07:34,076 what they want? 155 00:07:34,368 --> 00:07:34,910 - Just, ch-ch-ch-ch-ch. - Just throw something, 156 00:07:35,202 --> 00:07:35,745 that's all. - I'm a professional. 157 00:07:36,037 --> 00:07:36,579 - Choppin' 'em. 158 00:07:36,871 --> 00:07:37,621 -This is what I do. - So childish. 159 00:07:37,913 --> 00:07:38,539 - What? - Oh! 160 00:07:38,831 --> 00:07:39,874 - [Man In Glasses] Well it tasted like dog balls. 161 00:07:40,166 --> 00:07:41,459 -That is so rude. 162 00:07:41,751 --> 00:07:42,501 - [Maria] They always have to go to that. 163 00:07:42,793 --> 00:07:44,420 - [Fiancee] I know, right? 164 00:07:44,712 --> 00:07:45,796 - Yeah. - We respect your career 165 00:07:46,088 --> 00:07:47,006 as a veterinarian. 166 00:07:47,298 --> 00:07:48,007 -Thank you. - Yes. 167 00:07:48,299 --> 00:07:48,883 - [Luke] On this side of the table. 168 00:07:49,175 --> 00:07:49,717 -Thank you. - I don't. 169 00:07:50,009 --> 00:07:51,135 - [Maria] We do. 170 00:07:52,094 --> 00:07:53,304 - Every time I'm talkin' to this girl, 171 00:07:53,596 --> 00:07:54,638 she's talking about. - She's just, 172 00:07:54,930 --> 00:07:55,473 ch-ch-ch-ch. 173 00:07:55,765 --> 00:07:57,058 - [Maria] I guess it's a very common thing they do. 174 00:07:57,349 --> 00:07:59,185 I don't know. - Is that all you do as a vet? 175 00:07:59,477 --> 00:08:01,771 You just, there's just a conveyor belt of testicles 176 00:08:02,063 --> 00:08:02,605 and just. - No. 177 00:08:02,897 --> 00:08:04,065 That is disgusting. - We do other things. 178 00:08:04,356 --> 00:08:05,649 - [Luke] Do you have, is there one of those paper? 179 00:08:05,941 --> 00:08:07,860 - Okay, boys, calm down. 180 00:08:08,152 --> 00:08:09,070 - Whatever. - What do you use vets for? 181 00:08:09,361 --> 00:08:10,446 You get spayed and neutered - Yeah. 182 00:08:10,738 --> 00:08:11,947 - [Man In Glasses] And when they get sick, you put 'em down. 183 00:08:12,239 --> 00:08:12,740 -Yeah? 184 00:08:13,032 --> 00:08:13,908 - Yeah. - What is wrong with that? 185 00:08:14,200 --> 00:08:15,284 There's nothing wrong with that. 186 00:08:15,576 --> 00:08:16,118 - Point made. - Why even give them 187 00:08:16,410 --> 00:08:17,036 the answer they want? 188 00:08:17,328 --> 00:08:18,370 - I don't know. - Make something else up. 189 00:08:18,662 --> 00:08:19,205 - Yeah. 190 00:08:19,497 --> 00:08:22,541 (dramatic eerie music) 191 00:08:25,044 --> 00:08:28,589 -When do I get my chance to make you happy? 192 00:08:28,881 --> 00:08:31,050 - What are you talking about? 193 00:08:31,342 --> 00:08:32,885 -Talkin' about a little 194 00:08:33,177 --> 00:08:34,428 bumpin' and grindin'. 195 00:08:34,720 --> 00:08:35,262 - Oh God. 196 00:08:35,554 --> 00:08:36,388 - Oh, just give it a break. 197 00:08:36,680 --> 00:08:37,681 - Not at the table. - I think you need to. 198 00:08:37,973 --> 00:08:39,308 Just get it down with, so we can. 199 00:08:39,600 --> 00:08:40,309 - [Man With Beard] I'll take it. 200 00:08:40,601 --> 00:08:42,436 -You're like my freakin' brother. 201 00:08:42,728 --> 00:08:43,896 - I'm like your brother from the South. 202 00:08:44,188 --> 00:08:45,064 - Pass. - You guys could be 203 00:08:45,356 --> 00:08:48,109 really cute. - Don't throw your food. 204 00:08:48,400 --> 00:08:51,278 - Remember that, uh, whisky night we had back in college? 205 00:08:51,570 --> 00:08:52,113 (chuckles) 206 00:08:52,404 --> 00:08:55,449 (dramatic eerie music) 207 00:08:57,076 --> 00:08:58,369 - Oh my God. 208 00:08:58,661 --> 00:08:59,703 - One whisky night? - You're gonna be in trouble. 209 00:08:59,995 --> 00:09:02,206 - Wasn't that, wasn't that with me? 210 00:09:02,498 --> 00:09:03,040 - Yes. 211 00:09:03,332 --> 00:09:03,874 - [Man With Beard] That was with everybody. 212 00:09:04,166 --> 00:09:04,708 - What? 213 00:09:05,000 --> 00:09:05,584 - No, no,no, no. 214 00:09:05,876 --> 00:09:06,418 - [Tess] I'm kidding. 215 00:09:06,710 --> 00:09:07,211 - It didn't get there. 216 00:09:07,503 --> 00:09:08,462 - [Tess] No, no, sweetie. 217 00:09:08,754 --> 00:09:09,880 - Okay, just checking. 218 00:09:10,172 --> 00:09:12,216 - But it almost did. 219 00:09:12,508 --> 00:09:13,843 - Honey, quit joking. - Stop playing with her. 220 00:09:14,135 --> 00:09:15,261 - It almost did. 221 00:09:16,554 --> 00:09:18,055 -While I have your attention, uh, 222 00:09:18,347 --> 00:09:21,600 I would like to make an announcement. 223 00:09:21,892 --> 00:09:22,393 I'm pregnant. 224 00:09:22,685 --> 00:09:23,227 (gasping) 225 00:09:23,519 --> 00:09:24,270 - Oh my God! - What? 226 00:09:24,562 --> 00:09:25,813 - Oh my Gosh! - Hooray! 227 00:09:26,105 --> 00:09:27,356 - That's so exciting! 228 00:09:27,648 --> 00:09:28,899 Oh my gosh! 229 00:09:29,191 --> 00:09:31,527 - Congratulations, finally! 230 00:09:31,819 --> 00:09:32,903 - I'm not sure you're ready. 231 00:09:33,195 --> 00:09:33,737 Right? 232 00:09:34,029 --> 00:09:34,613 -That is. - Oh my God! 233 00:09:34,905 --> 00:09:36,031 Congratulations! - I know one kids who's 234 00:09:36,323 --> 00:09:37,658 gonna be a square thing! 235 00:09:37,950 --> 00:09:40,286 -That's why you look so good, you're glowing. 236 00:09:40,578 --> 00:09:41,120 - [Luke] Oh, she is. 237 00:09:41,412 --> 00:09:42,997 - Honey, we're next! 238 00:09:43,289 --> 00:09:44,331 - We're, we're in line. 239 00:09:44,623 --> 00:09:45,791 I don't know if we're next. 240 00:09:46,083 --> 00:09:47,376 - Come on. - Wow. 241 00:09:47,668 --> 00:09:48,502 - Congrats. - Wow. 242 00:09:48,794 --> 00:09:50,504 - So is it a boy or a girl? 243 00:09:50,796 --> 00:09:52,923 - ♪♪ Girl would be—— — It's a boy. 244 00:09:53,215 --> 00:09:53,757 -Well. 245 00:09:54,049 --> 00:09:54,717 - It's, 246 00:09:55,009 --> 00:09:56,093 it's a boy. - Maybe a girl. 247 00:09:56,385 --> 00:09:56,927 -Well, 248 00:09:57,219 --> 00:09:58,262 we actually don't know. 249 00:09:58,554 --> 00:09:59,305 So, it's. - It's a boy. 250 00:09:59,597 --> 00:10:00,222 - Oh, it's one of those. 251 00:10:00,514 --> 00:10:01,056 - It's a boy. 252 00:10:01,348 --> 00:10:01,891 - We don't know yet. 253 00:10:02,183 --> 00:10:02,725 -We get it. - But, uh. 254 00:10:03,017 --> 00:10:04,143 I think maybe we could be surprised. 255 00:10:04,435 --> 00:10:05,352 I think it could be fun 256 00:10:05,644 --> 00:10:06,187 if we, you know, 257 00:10:06,478 --> 00:10:07,188 wait to find out. Cool. 258 00:10:07,479 --> 00:10:08,147 -You know, like, you know, that's fun. 259 00:10:08,439 --> 00:10:11,025 We will talk about it more, but, um, yeah. 260 00:10:11,317 --> 00:10:12,610 - How far along are you guys? 261 00:10:12,902 --> 00:10:14,528 - Um, I just found out this week, 262 00:10:14,820 --> 00:10:17,531 and I believe I'm on my six week. 263 00:10:17,823 --> 00:10:20,409 - But, guys, I have another important announcement to make. 264 00:10:20,701 --> 00:10:21,535 - [Man With Beard] Oh? 265 00:10:21,827 --> 00:10:23,996 - I have decided to run for city council. 266 00:10:24,288 --> 00:10:24,830 (spits) 267 00:10:25,122 --> 00:10:25,623 Oh. 268 00:10:25,915 --> 00:10:27,416 - Honey, honey, wow. 269 00:10:28,709 --> 00:10:30,294 - Really? -Thanks for the, uh, 270 00:10:30,586 --> 00:10:31,128 vote of confidence. 271 00:10:31,420 --> 00:10:32,630 -That's wasn't, I think I'm pretty, 272 00:10:32,922 --> 00:10:34,673 I think that was a mini stroke. 273 00:10:34,965 --> 00:10:37,343 -That's too bad, uh, you didn't make it to the big times, 274 00:10:37,635 --> 00:10:40,137 but, uh, don't be jealous of those who did. 275 00:10:40,429 --> 00:10:41,805 - Listen, let's have a toast. - Just 'cause you never 276 00:10:42,097 --> 00:10:42,640 got it. - Let's have toast. 277 00:10:42,932 --> 00:10:44,141 -Toast. - Toast to a wonderful couple. 278 00:10:44,433 --> 00:10:45,184 Congratulations. -Thank you. 279 00:10:45,476 --> 00:10:46,477 - Okay, a toast. -To a wonderful couple. 280 00:10:46,769 --> 00:10:47,478 Cheers. 281 00:10:47,770 --> 00:10:48,896 - And to having everyone here together. 282 00:10:49,188 --> 00:10:49,730 - [Luke] Yes. 283 00:10:50,022 --> 00:10:50,606 - Yes. 284 00:10:50,898 --> 00:10:51,899 - To my son 285 00:10:52,191 --> 00:10:53,359 and my political career. 286 00:10:53,651 --> 00:10:54,235 - Or a daughter. 287 00:10:54,526 --> 00:10:57,488 - And my beautiful wife. - To the baby. 288 00:11:00,324 --> 00:11:02,159 - [Man In Glasses] And our life. 289 00:11:02,451 --> 00:11:04,119 - [Maria] Everyone enjoy the food. 290 00:11:04,411 --> 00:11:05,537 (chuckling) 291 00:11:05,829 --> 00:11:08,832 (silverware clinks) 292 00:11:09,124 --> 00:11:10,292 - Tess, you, uh. 293 00:11:11,460 --> 00:11:12,836 - Are you still dating the same guy? 294 00:11:13,128 --> 00:11:13,712 - [Tess] Oh. 295 00:11:14,004 --> 00:11:14,797 -That older guy? 296 00:11:15,089 --> 00:11:16,340 - Oh, yeah. 297 00:11:16,632 --> 00:11:17,883 Gramps. 298 00:11:18,175 --> 00:11:18,759 Hmm. 299 00:11:19,051 --> 00:11:20,219 - He's not a grandpa, babe. 300 00:11:20,511 --> 00:11:22,137 - Are you talking about that old guy Fredericks, still? 301 00:11:22,429 --> 00:11:23,264 - Frederick. - Grandpa. 302 00:11:23,555 --> 00:11:24,515 - He's not a grandpa. 303 00:11:24,807 --> 00:11:25,933 He's 55. - His name's Thaddeus? 304 00:11:26,225 --> 00:11:27,393 - Older. - He fought in the Civil War. 305 00:11:27,685 --> 00:11:28,435 -This poor guy. 306 00:11:28,727 --> 00:11:29,395 - Will you stop, no. 307 00:11:29,687 --> 00:11:31,272 He's a nice guy, I'm just not that into him. 308 00:11:31,563 --> 00:11:32,106 He's—— 309 00:11:32,398 --> 00:11:34,400 - But, I mean, he's still gettin' in there though. 310 00:11:34,692 --> 00:11:35,276 - Stop. - Don't talk about that 311 00:11:35,567 --> 00:11:36,944 at the dinner table. - We see each other. 312 00:11:37,236 --> 00:11:38,487 - At the dinner table. - We see each other sometimes, 313 00:11:38,779 --> 00:11:39,571 but it's not very serious. 314 00:11:39,863 --> 00:11:41,115 - But, I mean, he sleeps over. 315 00:11:41,407 --> 00:11:41,949 - That's sweet. 316 00:11:42,241 --> 00:11:43,158 - I think. - He's ready to commit. 317 00:11:43,450 --> 00:11:45,703 - [Man With Beard] She's just not into dudes. 318 00:11:45,995 --> 00:11:47,079 - What are you saying? - I think. 319 00:11:47,371 --> 00:11:47,913 - Right. - I didn't follow that. 320 00:11:48,205 --> 00:11:49,498 -You could be right. 321 00:11:49,790 --> 00:11:52,126 - I think, maybe it's 'cause, uh, 322 00:11:52,418 --> 00:11:54,545 gramps doesn't have the, uh, 323 00:11:54,837 --> 00:11:55,879 proper equipment 324 00:11:56,171 --> 00:11:56,755 for, uh. (laughing) 325 00:11:57,047 --> 00:11:58,716 - What are you implying? 326 00:11:59,008 --> 00:12:00,134 ' Me? 327 00:12:00,426 --> 00:12:01,760 I think there's a reason that, uh, 328 00:12:02,052 --> 00:12:04,513 you haven't settled down with grandpa yet. 329 00:12:04,805 --> 00:12:05,597 - [Fiancee] Oh my God. 330 00:12:05,889 --> 00:12:07,391 - [Tess] What are you implying? 331 00:12:07,683 --> 00:12:08,225 - [Fiancee] Please. 332 00:12:08,517 --> 00:12:09,518 - [Man In Glasses] We all know what he's implying. 333 00:12:09,810 --> 00:12:10,519 - [Fiancee] So childish. 334 00:12:10,811 --> 00:12:12,271 - I'm, look, I'm implying, 335 00:12:12,563 --> 00:12:14,732 I'm implying that maybe, 336 00:12:15,024 --> 00:12:16,066 it's just been awhile. 337 00:12:16,358 --> 00:12:17,526 - What are you doing? - Since she's. 338 00:12:17,818 --> 00:12:18,485 - Got it on. 339 00:12:18,777 --> 00:12:19,445 - Seen a real man. - Oh, God. 340 00:12:19,737 --> 00:12:20,321 - You see where this is going? 341 00:12:20,612 --> 00:12:21,155 -Terrence, please, 342 00:12:21,447 --> 00:12:21,989 Terrence. - No, no, no. 343 00:12:22,281 --> 00:12:22,990 - Every time. 344 00:12:23,282 --> 00:12:25,326 -Terrence, I've seen this so many. 345 00:12:25,617 --> 00:12:27,036 (excited chattering) 346 00:12:27,328 --> 00:12:28,329 - [Luke] Stop, dude! 347 00:12:28,620 --> 00:12:29,580 - What, really? - Why are you looking? 348 00:12:29,872 --> 00:12:31,665 - Is there really a dick in my face right now? 349 00:12:31,957 --> 00:12:33,042 - [Man In Glasses] Terrence, will ya stop it? 350 00:12:33,334 --> 00:12:34,501 Come on, hey, 351 00:12:34,793 --> 00:12:35,794 Stop! 352 00:12:36,086 --> 00:12:37,921 - Hey, hey, who found this place anyway? 353 00:12:38,213 --> 00:12:39,381 - Terrence. - Luke. 354 00:12:39,673 --> 00:12:40,758 -Luke -What? 355 00:12:41,050 --> 00:12:43,677 - Hmm? - Luke, you got the place? 356 00:12:43,969 --> 00:12:46,305 (banging) 357 00:12:46,597 --> 00:12:47,139 - What? 358 00:12:47,431 --> 00:12:49,641 - Okay, saved by the bell. 359 00:12:49,933 --> 00:12:50,726 - [Fiancee] Who's that? 360 00:12:51,018 --> 00:12:51,560 - Did, 361 00:12:51,852 --> 00:12:53,771 did you invite anyone else? - Who's that? 362 00:12:54,063 --> 00:12:55,773 - I didn't get, what are you talking about? 363 00:12:56,065 --> 00:12:58,484 - I didn't invite anybody, did you? 364 00:12:58,776 --> 00:13:00,611 Fine, really, ignore it. 365 00:13:00,903 --> 00:13:02,237 Ignore it, just eat. - It may be a surprise. 366 00:13:02,529 --> 00:13:03,572 - [Terrence] Let's just eat. 367 00:13:03,864 --> 00:13:04,406 Let's just eat. 368 00:13:04,698 --> 00:13:05,282 - What do you mean, ignore it? 369 00:13:05,574 --> 00:13:08,702 - Maybe it's. (violent banging) 370 00:13:08,994 --> 00:13:09,912 That was. 371 00:13:10,204 --> 00:13:10,829 - Who could it be? - Don't get it. 372 00:13:11,121 --> 00:13:11,705 Don't answer it. - No, no, no, 373 00:13:11,997 --> 00:13:13,624 we're sitting at the dinner table, okay, come on. 374 00:13:13,916 --> 00:13:14,541 - It's a. 375 00:13:16,210 --> 00:13:17,336 - Honey, go. - Maybe it's the landlord 376 00:13:17,628 --> 00:13:20,756 trying to, like, greet us, or something. 377 00:13:23,967 --> 00:13:24,968 (blood splatters) 378 00:13:25,260 --> 00:13:27,513 (screams) 379 00:13:27,805 --> 00:13:30,391 (dramatic music) (screams) 380 00:13:30,682 --> 00:13:32,518 - [Terrence] What the hell? 381 00:13:32,810 --> 00:13:33,644 (screaming) (dramatic music) 382 00:13:33,936 --> 00:13:34,853 ' oh my God! 383 00:13:35,145 --> 00:13:36,230 [Terrence] Hey, oh my God, 384 00:13:36,522 --> 00:13:37,815 what the fuck? - Oh my God! 385 00:13:38,107 --> 00:13:38,690 - [Terrence] Tess! 386 00:13:38,982 --> 00:13:41,652 (gasping) 387 00:13:41,944 --> 00:13:42,569 — No] no! 388 00:13:44,947 --> 00:13:46,031 No! 389 00:13:46,323 --> 00:13:47,950 (gasps) 390 00:13:48,242 --> 00:13:49,952 Never open the door! 391 00:13:50,244 --> 00:13:52,955 (slow tense music) 392 00:13:56,250 --> 00:13:57,334 - Is he, is he breathing? 393 00:13:57,626 --> 00:13:58,377 - No, get away from him! - Is he, hang, 394 00:13:58,669 --> 00:14:00,129 just hang on a second. 395 00:14:00,421 --> 00:14:01,547 (slow tense music) 396 00:14:01,839 --> 00:14:02,714 - [Luke] Call 9-1-1. 397 00:14:03,006 --> 00:14:03,549 Terrence! 398 00:14:03,841 --> 00:14:04,550 - [Man With Glasses] He's not breathing. 399 00:14:04,842 --> 00:14:05,801 - [Maria] What I don't understand is, 400 00:14:06,093 --> 00:14:07,970 is why was he pointing at you, Terrence? 401 00:14:08,262 --> 00:14:09,471 - [Luke] Terrence, is this a business deal gone bad, 402 00:14:09,763 --> 00:14:11,432 or something, you bring this into the house? 403 00:14:11,723 --> 00:14:12,433 - [Terrence] No. 404 00:14:12,724 --> 00:14:13,767 - [Luke] Are you okay, Tess? 405 00:14:14,059 --> 00:14:15,102 - [Terrence] Yeah. 406 00:14:15,394 --> 00:14:18,105 (slow tense music) 407 00:14:27,030 --> 00:14:27,698 - He looked like - He did! 408 00:14:27,990 --> 00:14:29,199 - Like he knew you. - Like he was saying it 409 00:14:29,491 --> 00:14:30,242 to you. -Why did he point at me? 410 00:14:30,534 --> 00:14:31,034 - Why did he point at you? - I don't know. 411 00:14:31,326 --> 00:14:31,869 I've never seen this guy - If you know him 412 00:14:32,161 --> 00:14:34,788 - Before in my life. -This is the time. 413 00:14:35,080 --> 00:14:35,789 It doesn't make sense. 414 00:14:36,081 --> 00:14:36,623 - Tess are you okay? - And why did he say 415 00:14:36,915 --> 00:14:37,458 never open the door? 416 00:14:37,749 --> 00:14:38,333 -Tess, are you all right? - Like there's somebody 417 00:14:38,625 --> 00:14:40,836 standing out there? - She's not okay, obviously. 418 00:14:41,128 --> 00:14:41,712 (groans) 419 00:14:42,004 --> 00:14:42,754 - God. 420 00:14:43,046 --> 00:14:43,922 - Jesus, Tess. - Stop looking at here, 421 00:14:44,214 --> 00:14:45,174 You guys. 422 00:14:45,466 --> 00:14:46,467 (groans) 423 00:14:46,758 --> 00:14:47,968 - [Man In Glasses] She doesn't look good. 424 00:14:48,260 --> 00:14:49,720 - Guys, she's probably infected with something now. 425 00:14:50,012 --> 00:14:50,512 - Stop it! - I was thinkin' 426 00:14:50,804 --> 00:14:51,346 the same thing. - She's gonna be fine. 427 00:14:51,638 --> 00:14:53,307 She's gonna just wash off, and she'll be fine. 428 00:14:53,599 --> 00:14:54,141 - Oh my God. 429 00:14:54,433 --> 00:14:55,642 Check his wallet. 430 00:14:57,895 --> 00:14:59,396 - Uh, call 9-1-1. 431 00:14:59,688 --> 00:15:00,981 Maria, where's my phone? 432 00:15:01,273 --> 00:15:02,357 - [Maria] I thought you had it. 433 00:15:02,649 --> 00:15:03,525 - [Luke] I, I put it in the bag. 434 00:15:03,817 --> 00:15:06,570 Did we take the bag upstairs? - Does he have a wallet? 435 00:15:06,862 --> 00:15:08,739 Check for a wallet. 436 00:15:09,031 --> 00:15:10,365 - Oh my God. -This doesn't make sense. 437 00:15:10,657 --> 00:15:11,867 - Is someone calling 9-1-1? 438 00:15:12,159 --> 00:15:13,118 - I thought you called. 439 00:15:13,410 --> 00:15:15,454 - No, I don't have my. 440 00:15:15,746 --> 00:15:16,872 - [Maria] I don't know, Luke and I were-- 441 00:15:17,164 --> 00:15:17,998 - I called 9-1-1, 442 00:15:18,290 --> 00:15:19,082 take it easy. -Thank you. 443 00:15:19,374 --> 00:15:21,251 - He doesn't have any ID. 444 00:15:26,048 --> 00:15:27,591 (coughing) 445 00:15:27,883 --> 00:15:28,592 - You okay? 446 00:15:29,968 --> 00:15:30,636 It'll be okay. 447 00:15:30,928 --> 00:15:33,222 Here, this is all I have, but, 448 00:15:34,806 --> 00:15:37,893 you just get cleaned up, and, and it'll be fine. 449 00:15:38,185 --> 00:15:39,394 Look, look at me. 450 00:15:39,686 --> 00:15:40,646 It'll be okay. 451 00:15:40,938 --> 00:15:44,066 I'll, I'll be right out here, all right? 452 00:15:50,155 --> 00:15:51,490 (gasps) 453 00:15:51,782 --> 00:15:54,368 (dramatic music) 454 00:15:54,660 --> 00:15:55,994 (screams) 455 00:15:56,286 --> 00:15:59,331 (eerie dramatic music) 456 00:16:01,959 --> 00:16:04,878 (breathing heavily) 457 00:16:06,296 --> 00:16:08,715 (phone rings) 458 00:16:12,594 --> 00:16:13,845 Why are you calling me? 459 00:16:14,137 --> 00:16:14,680 (phone rings) - What? 460 00:16:14,972 --> 00:16:15,681 - [Woman In White] Why are you calling me? 461 00:16:15,973 --> 00:16:18,183 - It says I'm calling 9-1, oh, try, 462 00:16:18,475 --> 00:16:19,142 well you try calling. 463 00:16:19,434 --> 00:16:22,396 -Yeah, this is insane. -This phone. 464 00:16:22,688 --> 00:16:23,230 - Oh my God. 465 00:16:23,522 --> 00:16:24,565 - Back up from him, get away from him. 466 00:16:24,856 --> 00:16:25,649 - All right. 467 00:16:26,775 --> 00:16:27,568 (ringtone rings) 468 00:16:27,859 --> 00:16:29,027 -What, you're calling me now. 469 00:16:29,319 --> 00:16:30,988 - Oh my God, come on, this is ridiculous! 470 00:16:31,280 --> 00:16:31,863 - Maria, where's my phone? 471 00:16:32,155 --> 00:16:33,490 - I'm calling, I'm calling. - I'm dialing 9-1-1. 472 00:16:33,782 --> 00:16:35,200 - Okay? - I'm gonna dial 9-1-1. 473 00:16:35,492 --> 00:16:37,327 - God. - She was. 474 00:16:37,619 --> 00:16:40,247 (water sprinkles) 475 00:17:04,771 --> 00:17:07,274 (phone buzzes) 476 00:17:09,860 --> 00:17:10,485 - No. 477 00:17:10,777 --> 00:17:12,195 - I think someone may be messing with us. 478 00:17:12,487 --> 00:17:13,447 - Luke, try somebody else. 479 00:17:13,739 --> 00:17:14,281 - [Maria] What? 480 00:17:14,573 --> 00:17:18,160 - Uh, all right, let me call, let me call Ron. 481 00:17:23,999 --> 00:17:25,459 - There's no line, we don't have a phone in this house 482 00:17:25,751 --> 00:17:26,752 either. Maybe it's 9-1-1. 483 00:17:27,044 --> 00:17:27,711 - [Man In Glasses] Councilman Luke Davies 484 00:17:28,003 --> 00:17:29,004 found with a dead man in his living room 485 00:17:29,296 --> 00:17:30,464 this holiday season. 486 00:17:30,756 --> 00:17:32,174 - Did anyone bring a computer or something? 487 00:17:32,466 --> 00:17:33,091 - [Fiancee] Stop. 488 00:17:33,383 --> 00:17:35,052 - It's just ringing and ringing. 489 00:17:35,344 --> 00:17:37,971 (water sprinkles) 490 00:17:39,264 --> 00:17:40,849 (dramatic music) (crunching) 491 00:17:41,141 --> 00:17:43,101 (eerie music) 492 00:17:43,393 --> 00:17:44,561 (muffled screams) 493 00:17:44,853 --> 00:17:47,147 (eerie music) 494 00:18:06,708 --> 00:18:09,878 (dramatic eerie music) 495 00:18:15,467 --> 00:18:16,426 (gasps) 496 00:18:16,718 --> 00:18:19,680 (dramatic music) 497 00:18:19,971 --> 00:18:22,599 (water sprinkles) 498 00:18:27,020 --> 00:18:28,730 (screams) 499 00:18:29,022 --> 00:18:32,442 (dramatic eerie music) 500 00:18:32,734 --> 00:18:35,404 (muffled chanting) 501 00:18:40,701 --> 00:18:42,828 (gurgling) 502 00:18:43,120 --> 00:18:47,082 (eerie dramatic music) (muffled chanting) 503 00:18:49,000 --> 00:18:51,837 (slow tense music) 504 00:19:03,598 --> 00:19:05,392 No voice mail, no nothing. 505 00:19:05,684 --> 00:19:06,476 Call your father. 506 00:19:06,768 --> 00:19:09,271 - Oh, good idea, good idea, okay. 507 00:19:15,277 --> 00:19:16,570 Nothing, nothing. 508 00:19:17,779 --> 00:19:18,905 There's no, it's not even a, 509 00:19:19,197 --> 00:19:20,532 it's not even a voice mail. - Ah! 510 00:19:20,824 --> 00:19:21,408 - Nothing. - All right, a-a-a-all right, 511 00:19:21,700 --> 00:19:23,368 our phones are out. 512 00:19:23,660 --> 00:19:24,202 - [Maria] Oh my God. 513 00:19:24,494 --> 00:19:26,413 - No, no, no, no, no, no, fuck this. 514 00:19:26,705 --> 00:19:27,956 Fuck this guy, 515 00:19:28,248 --> 00:19:29,249 fuck this house, 516 00:19:29,541 --> 00:19:31,001 fuck this meal, I am out. 517 00:19:31,293 --> 00:19:31,835 I'm gone! 518 00:19:32,127 --> 00:19:32,669 - [Maria] What do you? 519 00:19:32,961 --> 00:19:33,503 - Hey, Terrence. - Fuck this guy. 520 00:19:33,795 --> 00:19:34,421 - Hang on, man, hey. - Don't go near there! 521 00:19:34,713 --> 00:19:36,506 (violent banging) - Oh, shit! 522 00:19:36,798 --> 00:19:38,216 (slow eerie music) 523 00:19:38,508 --> 00:19:40,218 There's something still out there. 524 00:19:40,510 --> 00:19:41,303 - Oh my God. - Exactly, 525 00:19:41,595 --> 00:19:43,889 so back up. - Oh my God. 526 00:19:44,181 --> 00:19:44,890 - [Female Voice] Hello? 527 00:19:45,182 --> 00:19:45,766 - [Maria] What a minute, did you hear that? 528 00:19:46,057 --> 00:19:46,600 (knocking) 529 00:19:46,892 --> 00:19:47,601 - It sounded like a kid. 530 00:19:47,893 --> 00:19:49,269 - Yes, that's what I heard, yes. 531 00:19:49,561 --> 00:19:50,854 - Maria. - No, no, no, no. 532 00:19:51,146 --> 00:19:51,688 - It's not. - No, no. 533 00:19:51,980 --> 00:19:52,731 - It was, it was a kid. - It could be, 534 00:19:53,023 --> 00:19:54,065 maybe he had a daughter. - You didn't hear? 535 00:19:54,357 --> 00:19:54,900 - [Luke] Well what are we gonna do? 536 00:19:55,192 --> 00:19:55,901 - We're gonna get involved in this? 537 00:19:56,193 --> 00:19:56,777 - And maybe they got lost in the woods together, 538 00:19:57,068 --> 00:19:58,195 we can't. - I don't care, we can't open 539 00:19:58,487 --> 00:19:59,029 the door. — Luke, 540 00:19:59,321 --> 00:19:59,863 it's a little girl! - We have a dead guy! 541 00:20:00,155 --> 00:20:01,281 We have a dead guy right here! 542 00:20:01,573 --> 00:20:02,491 - I'm gonna answer the door. - Let's just wait, okay? 543 00:20:02,783 --> 00:20:03,283 - I'm gonna answer the door! 544 00:20:03,575 --> 00:20:04,993 - [Woman On Left] No, you're pregnant, don't! 545 00:20:05,285 --> 00:20:06,411 - [Luke] Maria, get away from the door! 546 00:20:06,703 --> 00:20:07,287 - What if he had a daughter? 547 00:20:07,579 --> 00:20:08,246 - Please! - And she was with him 548 00:20:08,538 --> 00:20:09,581 and she's stuck out there! 549 00:20:09,873 --> 00:20:11,124 - Maria, this guy got stabbed in the, 550 00:20:11,416 --> 00:20:12,167 - Yeah, thank you, Luke, - In the gut. 551 00:20:12,459 --> 00:20:13,168 - [Maria] For clearing that up! 552 00:20:13,460 --> 00:20:14,044 We're all aware! 553 00:20:14,336 --> 00:20:15,253 - Don't open it! - Not now! 554 00:20:15,545 --> 00:20:16,630 - I'm answering the door! - Don't do this! 555 00:20:16,922 --> 00:20:17,964 - [Maria] So stand there and get hurt! 556 00:20:18,256 --> 00:20:19,007 - [Fiancee] I know, but just wait until 557 00:20:19,299 --> 00:20:20,258 we can help her. - We cannot get involved 558 00:20:20,550 --> 00:20:22,052 in this, Maria! -Tell her, please! 559 00:20:22,344 --> 00:20:23,637 - We're just gonna leave her outside by herself? 560 00:20:23,929 --> 00:20:25,847 - Yes! - Maybe he had a little girl. 561 00:20:26,139 --> 00:20:29,476 (slow tense music) 562 00:20:29,768 --> 00:20:30,560 We can't just leave her outside. 563 00:20:30,852 --> 00:20:32,479 - [Luke] Yeah, but we can't get involved in this, Maria. 564 00:20:32,771 --> 00:20:33,897 - Oh, please! - Not now! 565 00:20:34,189 --> 00:20:35,273 - [Maria] Leave her outside by herself? 566 00:20:35,565 --> 00:20:36,358 - Yes. - Maybe there's guys following 567 00:20:36,650 --> 00:20:37,400 them. - We can't get mixed up in 568 00:20:37,692 --> 00:20:38,568 this, Maria. - We have to wait for help! 569 00:20:38,860 --> 00:20:39,402 We'll wait for help. 570 00:20:39,694 --> 00:20:40,237 - It did, it sounded like. - You guys are crazy. 571 00:20:40,529 --> 00:20:41,488 I'm gonna answer the door, okay? 572 00:20:41,780 --> 00:20:42,948 - [Terrence] Just. 573 00:20:43,240 --> 00:20:44,241 - [Demonic Voice] Let me in motherfucker! 574 00:20:44,533 --> 00:20:47,118 (violent banging) (screaming) 575 00:20:47,410 --> 00:20:47,953 (crying) 576 00:20:48,245 --> 00:20:49,496 - [Terrence] Oh my God, guys. 577 00:20:49,788 --> 00:20:51,039 (crying) 578 00:20:51,331 --> 00:20:52,040 - Do something, Luke. 579 00:20:52,332 --> 00:20:54,000 It sounded like a little girl with someone. 580 00:20:54,292 --> 00:20:56,253 - Guys, there is someone out there, 581 00:20:56,545 --> 00:20:58,255 and it is definitely not a little girl. 582 00:20:58,547 --> 00:21:01,007 - All right, I think this could just be 583 00:21:01,299 --> 00:21:03,009 the locals, the people from the town 584 00:21:03,301 --> 00:21:04,469 playing a joke on us. 585 00:21:04,761 --> 00:21:05,303 - What? 586 00:21:05,595 --> 00:21:06,137 - All right? 587 00:21:06,429 --> 00:21:06,972 So I think that we should just 588 00:21:07,264 --> 00:21:08,181 take the body, - Are you kidding me? 589 00:21:08,473 --> 00:21:10,433 - And drag it out and finish our dinner, all right? 590 00:21:10,725 --> 00:21:11,685 - You got a dead guy, wait. - What? 591 00:21:11,977 --> 00:21:13,061 - [Man In Glasses] Don't touch him, come on, man! 592 00:21:13,353 --> 00:21:14,020 - [Maria] You're going crazy! 593 00:21:14,312 --> 00:21:15,605 - That is a dead, whoa, whoa, whoa, whoa. 594 00:21:15,897 --> 00:21:16,982 Take it easy! 595 00:21:17,274 --> 00:21:18,650 - Oh my God, he's losing his, he's crazy! 596 00:21:18,942 --> 00:21:20,402 -You could still finish dinner after this? 597 00:21:20,694 --> 00:21:21,820 - Oh my god, Tess. - What's wrong with you? 598 00:21:22,112 --> 00:21:22,821 - Are you okay? - Whoa! 599 00:21:23,113 --> 00:21:24,698 - [Woman On Right] Oh, Tess, Tess, are you okay? 600 00:21:24,990 --> 00:21:26,825 Honey, do you need anything? 601 00:21:27,117 --> 00:21:27,826 - Rm fine. 602 00:21:29,327 --> 00:21:30,328 - You look like death. 603 00:21:30,620 --> 00:21:31,621 - [Maria] Luke! 604 00:21:33,206 --> 00:21:34,332 - Oh my God. -What the hell? 605 00:21:34,624 --> 00:21:35,208 - What? - Are you okay? 606 00:21:35,500 --> 00:21:36,293 I can't see. - Now the power's out? 607 00:21:36,585 --> 00:21:37,544 - [Terrence] What is this, is this a fun house? 608 00:21:37,836 --> 00:21:38,420 - Honey, where are you? - Calm down. 609 00:21:38,712 --> 00:21:39,796 - Baby, come here, I got ya. - I can't see anything. 610 00:21:40,088 --> 00:21:41,256 - [Maria] Luke, where are you? 611 00:21:41,548 --> 00:21:43,008 - Isaac, come here. - I'm right here. 612 00:21:43,300 --> 00:21:44,175 Terrence get away from me. 613 00:21:44,467 --> 00:21:45,385 - Does anyone? - Baby, come here. 614 00:21:45,677 --> 00:21:46,428 - [Luke] Everyone stay calm. 615 00:21:46,720 --> 00:21:47,387 Does someone know where the light switch is? 616 00:21:47,679 --> 00:21:48,930 - [Isaac] Baby, come here. 617 00:21:49,222 --> 00:21:51,266 - [Luke] Try another light please, someone. 618 00:21:51,558 --> 00:21:54,269 Son of a bitch. - Oh my God. 619 00:21:54,561 --> 00:21:55,520 Oh my God what was that? 620 00:21:55,812 --> 00:21:57,480 -What the hell happened here? 621 00:21:57,772 --> 00:21:58,398 Oh my God. 622 00:22:02,235 --> 00:22:03,361 Where did Tess go? 623 00:22:03,653 --> 00:22:04,321 - What? 624 00:22:05,572 --> 00:22:06,281 - Oh my God. - Tess! 625 00:22:06,573 --> 00:22:07,866 - Where did she go? 626 00:22:08,158 --> 00:22:08,867 (slow eerie music) 627 00:22:09,159 --> 00:22:13,163 (footsteps thud) (slow eerie music) 628 00:22:16,917 --> 00:22:18,251 - She was right here. -Tess! 629 00:22:18,543 --> 00:22:19,711 (thudding) 630 00:22:20,003 --> 00:22:21,046 - She didn't go upstairs. - She was just right here. 631 00:22:21,338 --> 00:22:23,089 - She was right here. 632 00:22:23,381 --> 00:22:24,382 (slow eerie music) 633 00:22:24,674 --> 00:22:25,425 Tess, will ya come out? 634 00:22:25,717 --> 00:22:26,760 Come on! - She was just right here. 635 00:22:27,052 --> 00:22:27,719 She was right here. 636 00:22:28,011 --> 00:22:29,220 - She was literally right here. 637 00:22:29,512 --> 00:22:30,180 - That's true. 638 00:22:30,472 --> 00:22:31,556 - Here, I just heard. - She was just standing right 639 00:22:31,848 --> 00:22:33,058 here in front of me. 640 00:22:33,350 --> 00:22:34,935 (thudding) (eerie music) 641 00:22:35,226 --> 00:22:36,436 (growling) 642 00:22:36,728 --> 00:22:37,604 - Tess! 643 00:22:37,896 --> 00:22:40,607 (slow eerie music) 644 00:22:41,775 --> 00:22:42,943 - Why would she go upstairs? 645 00:22:43,234 --> 00:22:43,818 Tess! 646 00:22:46,112 --> 00:22:47,155 - No, she's not upstairs. 647 00:22:47,447 --> 00:22:47,948 She was right here. 648 00:22:48,239 --> 00:22:50,325 - Maybe she went to go look for a power box. 649 00:22:50,617 --> 00:22:51,576 Maybe that's why. 650 00:22:51,868 --> 00:22:53,244 - But she was right here. - Oh, she just scurried up 651 00:22:53,536 --> 00:22:54,412 the stairs, she flipped on the light, 652 00:22:54,704 --> 00:22:55,413 and she scurried up the stairs? 653 00:22:55,705 --> 00:22:57,749 - Listen, I'm just trying to figure this out, okay? 654 00:22:58,041 --> 00:23:00,210 - [Fiancee] No, we would've heard her. 655 00:23:00,502 --> 00:23:03,171 (slow tense music) 656 00:23:03,463 --> 00:23:04,547 - I'm starting to think that maybe we should 657 00:23:04,839 --> 00:23:05,423 get out of here. 658 00:23:05,715 --> 00:23:06,257 - Tess! 659 00:23:06,549 --> 00:23:07,092 - [Terrence] Let's do it. 660 00:23:07,384 --> 00:23:09,177 - What, you guys are just gonna bail on some nonsense? 661 00:23:09,469 --> 00:23:10,428 - Honey. - Nonsense, we got a, 662 00:23:10,720 --> 00:23:12,055 are you kidding me with this? 663 00:23:12,347 --> 00:23:13,890 - Honey, no, we can't leave Tess here. 664 00:23:14,182 --> 00:23:15,475 We have to find her first. 665 00:23:15,767 --> 00:23:16,643 - [Terrence] We can't? 666 00:23:16,935 --> 00:23:17,686 - No, we can't. - All right, we can't leave 667 00:23:17,978 --> 00:23:19,312 without her. 668 00:23:19,604 --> 00:23:20,522 Tess! 669 00:23:20,814 --> 00:23:23,108 (phone rings) 670 00:23:26,486 --> 00:23:27,904 - It's Tess. 671 00:23:28,196 --> 00:23:28,822 - [Isaac] What? 672 00:23:29,114 --> 00:23:29,656 (phone rings) 673 00:23:29,948 --> 00:23:30,490 Are you kidding me? 674 00:23:30,782 --> 00:23:31,950 - Don' answer it. 675 00:23:32,242 --> 00:23:33,410 Do not answer the phone. 676 00:23:33,702 --> 00:23:34,244 - No, get the phone. 677 00:23:34,536 --> 00:23:35,036 - Answer it. - Let's think about it. 678 00:23:35,328 --> 00:23:36,496 - Answer it. - No, I gotta get it, okay? 679 00:23:36,788 --> 00:23:37,455 Hello? 680 00:23:38,623 --> 00:23:40,208 - [Tess] Maria, it's Tess. 681 00:23:40,500 --> 00:23:41,918 Sorry I'm running late. 682 00:23:42,210 --> 00:23:43,461 You guys start without me? 683 00:23:43,753 --> 00:23:44,587 I'll be there in a minute. 684 00:23:44,879 --> 00:23:46,423 - Tess is this really you? 685 00:23:46,715 --> 00:23:49,259 (eerie dramatic music) 686 00:23:49,551 --> 00:23:50,301 - [Tess] Hello? 687 00:23:50,593 --> 00:23:51,261 - Hello, Tess? 688 00:23:51,553 --> 00:23:52,345 - [Tess] My phone's cutting out. 689 00:23:52,637 --> 00:23:54,097 Listen, I'm pulling up right now, okay? 690 00:23:54,389 --> 00:23:55,223 I'll be there in a minute. 691 00:23:55,515 --> 00:23:56,725 - [Fiancee] What's she saying? 692 00:23:57,017 --> 00:23:58,560 - She says she's about to pull in. 693 00:23:58,852 --> 00:23:59,686 - [Terrence] What? 694 00:23:59,978 --> 00:24:01,021 — Pull in? 695 00:24:01,312 --> 00:24:02,564 - [Terrence] What? 696 00:24:05,150 --> 00:24:06,985 -Tess's car just pulled in the driveway. 697 00:24:07,277 --> 00:24:07,819 - What? - No. 698 00:24:08,111 --> 00:24:08,653 - [Luke] What? 699 00:24:08,945 --> 00:24:09,863 - [Maria] No, this is not possible. 700 00:24:10,155 --> 00:24:11,197 - She is, look. 701 00:24:11,489 --> 00:24:14,200 (slow eerie music) 702 00:24:17,620 --> 00:24:18,913 (door thuds) 703 00:24:19,205 --> 00:24:20,498 She's gonna knock on the door. 704 00:24:20,790 --> 00:24:21,416 - Oh, this is so weird. 705 00:24:21,708 --> 00:24:22,375 This is so strange. - Of course. 706 00:24:22,667 --> 00:24:23,293 - I just don't understand. 707 00:24:23,585 --> 00:24:24,127 (knocking) 708 00:24:24,419 --> 00:24:26,337 - [Tess] Hey, guys, the door's locked, let me in! 709 00:24:26,629 --> 00:24:27,964 - Not a chance, pod! 710 00:24:28,256 --> 00:24:29,299 - [Tess] Thanks, Terrence. 711 00:24:29,591 --> 00:24:31,217 Now let me in, you prick. 712 00:24:31,509 --> 00:24:32,552 (growling) 713 00:24:32,844 --> 00:24:33,678 - What the fuck? 714 00:24:33,970 --> 00:24:34,679 What? 715 00:24:34,971 --> 00:24:35,930 Uh. 716 00:24:36,222 --> 00:24:36,848 - What? 717 00:24:37,974 --> 00:24:41,394 - [Terrence] That doesn't make any sense. 718 00:24:41,686 --> 00:24:42,228 (growling) 719 00:24:42,520 --> 00:24:43,521 (gasps) - Okay. 720 00:24:43,813 --> 00:24:44,355 Okay- 721 00:24:44,647 --> 00:24:46,191 (phones buzzes) 722 00:24:46,483 --> 00:24:49,277 (tense eerie music) 723 00:24:58,286 --> 00:24:59,162 - [Terrence] Tess! 724 00:24:59,454 --> 00:25:00,538 - [Maria] We can't just leave her out there. 725 00:25:00,830 --> 00:25:02,290 - Yes, we can. 726 00:25:02,582 --> 00:25:03,124 - Tess! 727 00:25:03,416 --> 00:25:04,709 - [Fiancee] Tess! 728 00:25:05,001 --> 00:25:06,127 (slow tense music) 729 00:25:06,419 --> 00:25:08,463 - I think maybe she walked away. 730 00:25:08,755 --> 00:25:11,549 (tense eerie music) 731 00:25:12,717 --> 00:25:13,343 Jesus! 732 00:25:13,635 --> 00:25:14,677 - Oh my God! 733 00:25:14,969 --> 00:25:15,970 (excited shouting) 734 00:25:16,262 --> 00:25:17,305 - What is wrong with you guys? 735 00:25:17,597 --> 00:25:18,598 - [Maria] No! 736 00:25:18,890 --> 00:25:21,101 - What are you doing? 737 00:25:21,392 --> 00:25:23,228 Hello, why aren't you eating? 738 00:25:23,520 --> 00:25:26,064 (slow tense music) 739 00:25:26,356 --> 00:25:26,981 Guys? 740 00:25:28,942 --> 00:25:30,777 Isaac, tie her up! — Wait, ow, ow, ow! 741 00:25:31,069 --> 00:25:32,112 Let me go, ow! 742 00:25:32,403 --> 00:25:33,488 - We're not gonna tie her up, Luke! 743 00:25:33,780 --> 00:25:34,781 - What the hell are you talking about? 744 00:25:35,073 --> 00:25:35,865 (growling) 745 00:25:36,157 --> 00:25:37,575 Oh my God, what the hell did you do? 746 00:25:37,867 --> 00:25:39,160 (screaming) 747 00:25:39,452 --> 00:25:40,495 - Go get some, some rope, 748 00:25:40,787 --> 00:25:41,996 and something to tie her up with. 749 00:25:42,288 --> 00:25:43,414 - W-W-W-W-What if it's the real Tess? 750 00:25:43,706 --> 00:25:46,793 - Maria, do as I'm telling you to do, go! 751 00:25:47,085 --> 00:25:47,877 Angel, go help her. 752 00:25:48,169 --> 00:25:50,505 We need something to tie her up with, go, go! 753 00:25:50,797 --> 00:25:54,175 (slow tense music) 754 00:25:54,467 --> 00:25:55,635 - [Tess] Let me go! 755 00:25:55,927 --> 00:25:59,973 (screaming) (tense music) 756 00:26:00,265 --> 00:26:01,266 (groans) (fleshy thud) 757 00:26:01,558 --> 00:26:02,100 (spits) 758 00:26:02,392 --> 00:26:02,934 - Hey, 759 00:26:03,226 --> 00:26:03,726 listen we're not gonna hurt you, 760 00:26:04,018 --> 00:26:05,270 but we've gotta figure this out, okay? 761 00:26:05,562 --> 00:26:07,272 Now, chill out! 762 00:26:07,564 --> 00:26:08,982 - [Tess] Why are you doing this to me? 763 00:26:09,274 --> 00:26:10,233 - Give me your arms. 764 00:26:10,525 --> 00:26:11,609 Now, listen, we're not gonna hurt you. 765 00:26:11,901 --> 00:26:13,194 We just gotta figure this out, okay? 766 00:26:13,486 --> 00:26:14,362 Give me your arms. 767 00:26:14,654 --> 00:26:15,572 - What's with the water? 768 00:26:15,864 --> 00:26:16,698 - She's still our friend! 769 00:26:16,990 --> 00:26:18,700 - Get the hell outta here with that. 770 00:26:18,992 --> 00:26:20,201 (crying) 771 00:26:20,493 --> 00:26:22,453 (slow tense music) 772 00:26:22,745 --> 00:26:23,955 - [Maria] Oh my God! 773 00:26:24,247 --> 00:26:27,292 (dramatic tense music) 774 00:26:40,054 --> 00:26:40,972 - Is it you? 775 00:26:43,057 --> 00:26:44,184 - Luke, this is weird, man. 776 00:26:44,475 --> 00:26:45,727 — [Luke] Shut up! 777 00:26:48,271 --> 00:26:50,273 - [Isaac] Look at me. 778 00:26:50,565 --> 00:26:51,357 - [Angel] Is it the baby? 779 00:26:51,649 --> 00:26:52,901 - I don't know, I don't know. 780 00:26:53,193 --> 00:26:54,152 - Just breathe, okay? 781 00:26:54,444 --> 00:26:55,236 - Just breathe. - Guys, we're just not 782 00:26:55,528 --> 00:26:56,321 gonna take any chances, all right? 783 00:26:56,613 --> 00:26:58,072 If this is the real Tess, we'll let her go. 784 00:26:58,364 --> 00:26:59,157 - Is it you? 785 00:27:00,700 --> 00:27:01,451 Is it really you? 786 00:27:01,743 --> 00:27:02,994 - What are you talking about? 787 00:27:03,286 --> 00:27:03,995 - We brought you here today. 788 00:27:04,287 --> 00:27:04,829 - Shut up. - We picked you up. 789 00:27:05,121 --> 00:27:06,623 You said your car was broken down. 790 00:27:06,915 --> 00:27:08,541 Is it really you? - Man, shut up. 791 00:27:08,833 --> 00:27:09,626 - We picked you up today. 792 00:27:09,918 --> 00:27:10,960 You said your car broke down. 793 00:27:11,252 --> 00:27:11,836 - No. 794 00:27:12,128 --> 00:27:15,757 - You've been here for, like, three hours, Tess. 795 00:27:16,049 --> 00:27:16,633 - No. 796 00:27:16,925 --> 00:27:18,218 (banging) 797 00:27:18,509 --> 00:27:19,469 - Who is that? 798 00:27:20,511 --> 00:27:21,512 - It was you. 799 00:27:22,680 --> 00:27:23,348 But. 800 00:27:23,640 --> 00:27:24,474 (banging) 801 00:27:24,766 --> 00:27:26,726 - What are you talking about, what are you talking about? 802 00:27:27,018 --> 00:27:31,022 (footsteps thudding) (eerie music) 803 00:27:33,191 --> 00:27:34,192 Is he dead? 804 00:27:34,484 --> 00:27:35,526 - Yes, he is. 805 00:27:35,818 --> 00:27:37,237 (clattering) 806 00:27:37,528 --> 00:27:39,322 All right, everyone, just, just calm down. 807 00:27:39,614 --> 00:27:41,449 Terrence, you stay here with Tess number two. 808 00:27:41,741 --> 00:27:42,450 - [Terrence] Got it. 809 00:27:42,742 --> 00:27:44,118 - What, I can't even be Tess number one? 810 00:27:44,410 --> 00:27:45,870 - Stay here with Tess number one, 811 00:27:46,162 --> 00:27:48,456 and everyone else, we gotta go upstairs. 812 00:27:48,748 --> 00:27:51,542 (tense eerie music) 813 00:27:54,754 --> 00:27:56,381 - What are you doing? 814 00:27:56,673 --> 00:28:00,051 (eerie tense music) 815 00:28:00,343 --> 00:28:01,719 Angel, please! 816 00:28:02,011 --> 00:28:04,305 - I swear, Tess, we didn't kill him, I promise. 817 00:28:04,597 --> 00:28:05,390 I swear. 818 00:28:05,682 --> 00:28:06,391 - What's going on? 819 00:28:06,683 --> 00:28:07,809 What's going on? 820 00:28:08,101 --> 00:28:08,768 Terrence! 821 00:28:10,603 --> 00:28:13,147 (footsteps tap) 822 00:28:33,960 --> 00:28:36,421 (clicking) 823 00:28:36,713 --> 00:28:37,505 - Ssh, baby. 824 00:28:39,882 --> 00:28:41,968 Luke and I are gonna go in and check it out. 825 00:28:42,260 --> 00:28:43,303 - [Angel] Here. 826 00:28:44,887 --> 00:28:46,889 (Clicks) 827 00:28:48,016 --> 00:28:49,100 - [Luke] Here. 828 00:28:50,727 --> 00:28:51,436 - Tess? 829 00:28:53,187 --> 00:28:54,355 Goddammit. 830 00:28:54,647 --> 00:28:55,481 - Wait, Luke! 831 00:28:55,773 --> 00:28:56,316 - Isaac! 832 00:28:56,607 --> 00:28:57,275 - Oh my God, it's the Prince of Darkness 833 00:28:57,567 --> 00:28:58,526 (speaks foreign language) - Hello? 834 00:28:58,818 --> 00:28:59,360 Answer us! 835 00:28:59,652 --> 00:29:00,194 - We're all right 836 00:29:00,486 --> 00:29:01,029 - We're okay, girls. 837 00:29:01,321 --> 00:29:01,946 - [Angel] You're okay? 838 00:29:02,238 --> 00:29:04,657 -Well, unlock the door, it's locked. 839 00:29:04,949 --> 00:29:06,409 (door handle jiggles) 840 00:29:06,701 --> 00:29:08,036 (banging) 841 00:29:08,328 --> 00:29:10,246 - [Angel] What was that? 842 00:29:10,538 --> 00:29:11,539 - I don't know. 843 00:29:11,831 --> 00:29:13,458 (eerie music) 844 00:29:13,750 --> 00:29:16,461 Maybe it was the wind or something. 845 00:29:17,670 --> 00:29:21,049 - I don't think we should go over there without them. 846 00:29:21,341 --> 00:29:22,925 (eerie music) 847 00:29:23,217 --> 00:29:26,429 - It doesn't look like there's anything in there. 848 00:29:26,721 --> 00:29:27,930 - [Angel] It doesn't? 849 00:29:28,222 --> 00:29:29,307 Are you sure? 850 00:29:29,599 --> 00:29:32,310 (slow eerie music) 851 00:29:38,733 --> 00:29:42,820 - Come on, Terrence, please, just let me go. 852 00:29:43,112 --> 00:29:43,780 - I can't. 853 00:29:45,114 --> 00:29:46,908 You might not be real. 854 00:29:48,159 --> 00:29:49,660 - Please. 855 00:29:49,952 --> 00:29:50,578 -Nope 856 00:29:56,250 --> 00:29:57,001 - Listen, 857 00:29:58,669 --> 00:30:00,421 I'll show you my tits. 858 00:30:02,715 --> 00:30:05,301 - Well now I know you're a fake. 859 00:30:12,558 --> 00:30:15,228 - Should we try to get that open? 860 00:30:16,437 --> 00:30:17,355 (phone buzzes) 861 00:30:17,647 --> 00:30:18,314 What was that? 862 00:30:18,606 --> 00:30:19,857 - [Luke] Nothing. 863 00:30:22,110 --> 00:30:23,277 - [Isaac] Tess? 864 00:30:25,071 --> 00:30:27,949 (slow tense music) 865 00:30:30,159 --> 00:30:32,370 (rumbling) 866 00:30:35,039 --> 00:30:37,959 (eerie tense music) 867 00:30:39,585 --> 00:30:40,878 This is dark. 868 00:30:41,170 --> 00:30:43,756 (dramatic music) 869 00:30:51,389 --> 00:30:52,140 Tess? 870 00:30:53,099 --> 00:30:55,977 (slow eerie music) 871 00:31:00,189 --> 00:31:01,941 - Will you grow up, Terrence? 872 00:31:02,233 --> 00:31:04,444 Can't you see I'm not a fake? 873 00:31:05,403 --> 00:31:07,572 - How the hell am I supposed to know? 874 00:31:07,864 --> 00:31:10,658 But there are two of you in this house. 875 00:31:10,950 --> 00:31:13,744 - I'll believe that when I see it. 876 00:31:14,036 --> 00:31:16,372 -Yeah, I guess I will, too. 877 00:31:16,664 --> 00:31:18,249 - Don't you see how stupid this is? 878 00:31:18,541 --> 00:31:19,876 - No, Tess, 879 00:31:20,168 --> 00:31:22,753 it just means you're fucking with us for some reason. 880 00:31:23,045 --> 00:31:26,299 And it's really not cool havin' a dead body in the house. 881 00:31:26,591 --> 00:31:29,010 - But I didn't have anything to do with that. 882 00:31:29,302 --> 00:31:29,969 -Yeah? 883 00:31:32,972 --> 00:31:35,266 I guess that remains to be seen. 884 00:31:35,558 --> 00:31:38,269 (slow eerie music) 885 00:31:43,983 --> 00:31:46,777 - Yeah, I think it's just a window. 886 00:31:47,069 --> 00:31:50,406 (slow eerie music) 887 00:31:50,698 --> 00:31:51,240 (gasps) 888 00:31:51,532 --> 00:31:53,618 Oh my God, there's someone out there! 889 00:31:53,910 --> 00:31:56,996 (dramatic eerie music) (gasps) 890 00:31:57,288 --> 00:31:58,289 Oh my God, did you see that? 891 00:31:58,581 --> 00:31:59,540 - Yes, they're looking right at us. 892 00:31:59,832 --> 00:32:01,709 -They're looking straight at us. 893 00:32:02,001 --> 00:32:03,044 Do you think they can see us? 894 00:32:03,336 --> 00:32:04,378 - [Angel] I don't know. 895 00:32:04,670 --> 00:32:07,590 (eerie music) 896 00:32:07,882 --> 00:32:08,674 (gasps) 897 00:32:08,966 --> 00:32:10,927 (growling) 898 00:32:11,219 --> 00:32:13,471 (eerie music) 899 00:32:16,682 --> 00:32:17,517 (gasps) 900 00:32:17,808 --> 00:32:20,353 (growling) (slow eerie music) 901 00:32:20,645 --> 00:32:25,024 (growling) (gasps) 902 00:32:25,316 --> 00:32:26,400 (growling) 903 00:32:26,692 --> 00:32:29,320 (blood splatters) 904 00:32:30,488 --> 00:32:32,865 - I'm feeling a lot better now. 905 00:32:33,157 --> 00:32:33,991 (eerie music) 906 00:32:34,283 --> 00:32:35,034 - Oh, Tess. 907 00:32:37,078 --> 00:32:38,538 Oh! 908 00:32:38,829 --> 00:32:40,081 Oh my God, they're gone! 909 00:32:40,373 --> 00:32:41,040 - What? 910 00:32:44,335 --> 00:32:45,461 - Where do you think they went? 911 00:32:45,753 --> 00:32:46,921 - I don't know. 912 00:32:47,213 --> 00:32:48,923 Oh, shit, she's, she's. 913 00:32:58,099 --> 00:32:59,016 - All right, 914 00:33:00,518 --> 00:33:03,312 what was my nickname in third grade? 915 00:33:03,604 --> 00:33:04,564 -Turtle Head. 916 00:33:09,485 --> 00:33:11,195 - Look, can't we just wait until Luke gets back? 917 00:33:11,487 --> 00:33:12,488 - Come on, Terrence. 918 00:33:12,780 --> 00:33:14,073 I answered all your stupid questions. 919 00:33:14,365 --> 00:33:15,157 I knew your nickname. 920 00:33:15,449 --> 00:33:16,826 I'm not a fake! 921 00:33:17,118 --> 00:33:18,494 Will you let me go? 922 00:33:20,121 --> 00:33:21,956 You know this is kidnapping? 923 00:33:22,248 --> 00:33:22,915 - Oh, Christ, Tess. 924 00:33:23,207 --> 00:33:24,166 - What, are you gonna kill me? 925 00:33:24,458 --> 00:33:25,376 - [Terrence] Nobody's killing anybody here. 926 00:33:25,668 --> 00:33:26,210 — Oh, really? 927 00:33:26,502 --> 00:33:29,380 Well, what about that guy over there? 928 00:33:30,798 --> 00:33:34,885 - [Terrence] God, I'd love to know where he came from. 929 00:33:37,597 --> 00:33:39,724 -There was something, but what would they be doing there? 930 00:33:40,016 --> 00:33:40,850 - Do you think we left the front door? 931 00:33:41,142 --> 00:33:41,684 (screams) 932 00:33:41,976 --> 00:33:43,978 - Oh my God, (speaks foreign language)! 933 00:33:44,270 --> 00:33:45,021 - Don't do that. 934 00:33:45,313 --> 00:33:48,482 (slow eerie music) 935 00:33:48,774 --> 00:33:50,067 (speaks foreign language) - Oh my God. 936 00:33:50,359 --> 00:33:51,694 (slow eerie music) 937 00:33:51,986 --> 00:33:54,030 - Oh my God, Luke, are you okay? 938 00:33:54,322 --> 00:33:55,156 - Yes, I'm okay. 939 00:33:55,448 --> 00:33:56,282 - Where's Isaac? 940 00:33:56,574 --> 00:33:57,241 - He's in the room. 941 00:33:57,533 --> 00:33:58,492 - [Angel] What, what's he still doing in there? 942 00:33:58,784 --> 00:34:00,494 - Listen, it's, I don't know what happened in there. 943 00:34:00,786 --> 00:34:02,246 Somebody pushed me, it might've been Isaac. 944 00:34:02,538 --> 00:34:03,205 - Bullshit, move! 945 00:34:03,497 --> 00:34:04,498 - That doesn't make sense. - What, he just pushed you? 946 00:34:04,790 --> 00:34:05,333 Look out. 947 00:34:05,625 --> 00:34:06,167 Isaac! 948 00:34:06,459 --> 00:34:07,209 I'm not leaving here without him! 949 00:34:07,501 --> 00:34:08,085 - Stop it, 950 00:34:08,377 --> 00:34:09,211 you're acting really strange. - What is up with you? 951 00:34:09,503 --> 00:34:10,171 -Fake lsaac. -Look out! 952 00:34:10,463 --> 00:34:11,047 What' she doing? 953 00:34:11,339 --> 00:34:12,048 Stop! - It doesn't make sense. 954 00:34:12,340 --> 00:34:12,923 - What are you doing? 955 00:34:13,215 --> 00:34:14,091 You're so weird. - Why are you acting 956 00:34:14,383 --> 00:34:15,051 so strange? 957 00:34:15,343 --> 00:34:16,761 - Move, what are you doing? 958 00:34:17,053 --> 00:34:18,220 You're acting so weird. - What are you doing? 959 00:34:18,512 --> 00:34:19,055 - Go to hell! 960 00:34:19,347 --> 00:34:20,222 Stop! - What are you doing? 961 00:34:20,514 --> 00:34:21,349 - I'm not leaving here without him! 962 00:34:21,641 --> 00:34:22,224 - [Maria] What are you doing? 963 00:34:22,516 --> 00:34:24,393 Stop, you're so weird, oh my! 964 00:34:24,685 --> 00:34:25,811 Move! - What are you doing? 965 00:34:26,103 --> 00:34:26,604 - [Angel] Isaac! 966 00:34:26,896 --> 00:34:27,688 - Uh, Maria. - Move! 967 00:34:27,980 --> 00:34:28,689 [Luke] Let's go. 968 00:34:28,981 --> 00:34:29,482 - Isaac! 969 00:34:29,774 --> 00:34:30,524 - It's dangerous up here, Angel. 970 00:34:30,816 --> 00:34:31,901 We gotta go downstairs! - Stop, go to hell! 971 00:34:32,193 --> 00:34:33,319 I'm not leaving without him. 972 00:34:33,611 --> 00:34:34,445 - He's obviously not coming out. 973 00:34:34,737 --> 00:34:35,321 - What are you talking about? 974 00:34:35,613 --> 00:34:36,155 I'm not gonna leave Angel 975 00:34:36,447 --> 00:34:38,115 up here alone! - Isaac! 976 00:34:38,407 --> 00:34:40,076 -Well, at least take the knife or something. 977 00:34:40,368 --> 00:34:40,910 - God. 978 00:34:41,202 --> 00:34:41,744 - Give her the knife. 979 00:34:42,036 --> 00:34:42,745 - I don't need a knife! 980 00:34:43,037 --> 00:34:44,080 I don't need a fuckin' knife. - Maria, let's go! 981 00:34:44,372 --> 00:34:46,082 - |-| forgot to tell you. 982 00:34:46,374 --> 00:34:48,084 We saw Tess inside of the room, and, 983 00:34:48,376 --> 00:34:50,002 and she looked really weird. 984 00:34:50,294 --> 00:34:51,921 And, and there was these guys, 985 00:34:52,213 --> 00:34:53,047 and they were standing outside, 986 00:34:53,339 --> 00:34:54,632 and they were wearing these suits, and, 987 00:34:54,924 --> 00:34:56,050 and they were looking straight at us. 988 00:34:56,342 --> 00:34:57,551 I mean, like, straight at us. 989 00:34:57,843 --> 00:34:59,804 And, and I don't know, maybe they were like the mafia, 990 00:35:00,096 --> 00:35:01,389 or something, and, and, 991 00:35:01,681 --> 00:35:03,474 and maybe they're looking for the dead body. 992 00:35:03,766 --> 00:35:05,017 - Babe. - So now the mafia's after us, 993 00:35:05,309 --> 00:35:05,851 'too? 994 00:35:06,143 --> 00:35:08,688 (Angel cries) 995 00:35:08,979 --> 00:35:10,022 - I don't know! 996 00:35:10,314 --> 00:35:11,357 - Can you hear me? - Right. 997 00:35:11,649 --> 00:35:12,608 - [Angel] Babe! 998 00:35:12,900 --> 00:35:15,986 - But you do believe me, right, Luke? 999 00:35:16,278 --> 00:35:17,488 - Isaac, please. 1000 00:35:17,780 --> 00:35:19,699 (crying) 1001 00:35:24,453 --> 00:35:26,872 (door clicks) 1002 00:35:27,164 --> 00:35:29,875 (eerie soft music) 1003 00:35:32,795 --> 00:35:34,088 Issac? 1004 00:35:34,380 --> 00:35:38,300 (soft eerie music) (crying) 1005 00:35:40,720 --> 00:35:42,054 Issac? 1006 00:35:42,346 --> 00:35:45,057 (slow eerie music) 1007 00:35:47,309 --> 00:35:48,227 I can't see. 1008 00:35:49,520 --> 00:35:50,563 Issac? 1009 00:35:50,855 --> 00:35:53,649 (tense eerie music) 1010 00:35:58,237 --> 00:36:00,156 (gasps) 1011 00:36:01,449 --> 00:36:05,536 (eerie music) (crying) 1012 00:36:29,185 --> 00:36:30,644 (gasping) 1013 00:36:30,936 --> 00:36:32,813 (crying) 1014 00:36:35,483 --> 00:36:39,570 (slow eerie music) (crying and gasping) 1015 00:37:09,058 --> 00:37:10,059 (Isaac groans) 1016 00:37:10,351 --> 00:37:11,310 Isaac! 1017 00:37:11,602 --> 00:37:12,269 Isaac? 1018 00:37:13,395 --> 00:37:15,397 (crying) 1019 00:37:17,691 --> 00:37:19,652 Isaac, oh my God, honey! 1020 00:37:19,944 --> 00:37:21,403 Are you okay? 1021 00:37:21,695 --> 00:37:23,447 Are you, are you okay? 1022 00:37:23,739 --> 00:37:24,323 What happened? 1023 00:37:24,615 --> 00:37:25,199 I was so worried. 1024 00:37:25,491 --> 00:37:26,033 - Angel. 1025 00:37:26,325 --> 00:37:27,284 - [Angel] What is that? 1026 00:37:27,576 --> 00:37:28,494 Oh. 1027 00:37:28,786 --> 00:37:29,995 - [Angel] Are you bleeding? 1028 00:37:30,287 --> 00:37:30,788 Oh my God. 1029 00:37:31,080 --> 00:37:31,622 " My Angel. 1030 00:37:31,914 --> 00:37:32,706 - You're bleeding. 1031 00:37:32,998 --> 00:37:33,624 (groans) 1032 00:37:33,916 --> 00:37:35,334 Honey, I was so worried about you. 1033 00:37:35,626 --> 00:37:36,210 (groans) 1034 00:37:36,502 --> 00:37:37,294 Didn't you hear me? 1035 00:37:37,586 --> 00:37:38,629 - Ah, I heard you. 1036 00:37:38,921 --> 00:37:40,714 -Tess, Tess is in here. 1037 00:37:42,424 --> 00:37:43,843 She's in here. 1038 00:37:44,134 --> 00:37:45,386 She was just here. 1039 00:37:45,678 --> 00:37:46,220 Oh my God, 1040 00:37:46,512 --> 00:37:48,180 what happened to you? - Must've gotten out some how. 1041 00:37:48,472 --> 00:37:49,014 - I don't know. 1042 00:37:49,306 --> 00:37:50,933 - Luke, Luke hit me over the head. 1043 00:37:51,225 --> 00:37:51,767 - What? 1044 00:37:52,059 --> 00:37:52,685 No, honey, it was probably Tess. 1045 00:37:52,977 --> 00:37:53,519 - No, it wasn't Tess. 1046 00:37:53,811 --> 00:37:55,104 Luke, it. 1047 00:37:55,396 --> 00:37:56,313 - Come on, we gotta go. 1048 00:37:56,605 --> 00:37:57,773 - It had to be Luke. 1049 00:37:58,065 --> 00:37:58,941 - Let's get outta here. 1050 00:37:59,233 --> 00:38:00,776 - Oh, that's a lot of blood. 1051 00:38:01,068 --> 00:38:01,610 — [Angel] I know. 1052 00:38:01,902 --> 00:38:02,528 - [Isaac] We gotta get outta here. 1053 00:38:02,820 --> 00:38:03,654 - [Angel] It'll be okay. 1054 00:38:03,946 --> 00:38:04,488 (Isaac groans) 1055 00:38:04,780 --> 00:38:05,406 Come on. 1056 00:38:13,372 --> 00:38:15,124 - Oh my God, what do you think happened? 1057 00:38:15,416 --> 00:38:16,375 What the hell? 1058 00:38:18,210 --> 00:38:18,878 Oh my God, 1059 00:38:19,169 --> 00:38:21,422 what happened here? - Terrence! 1060 00:38:22,506 --> 00:38:24,633 - Where do you think they went? 1061 00:38:24,925 --> 00:38:25,467 - How should I know? 1062 00:38:25,759 --> 00:38:27,386 They're probably fucking each other. 1063 00:38:27,678 --> 00:38:28,554 - What's the matter with you? 1064 00:38:28,846 --> 00:38:30,306 -Tess's car's gone. 1065 00:38:31,807 --> 00:38:34,476 - Maybe they went to go get help. 1066 00:38:34,768 --> 00:38:35,936 Oh. 1067 00:38:36,228 --> 00:38:37,771 Oh my God, are you okay? 1068 00:38:38,063 --> 00:38:39,356 - I saw Tess again. 1069 00:38:39,648 --> 00:38:40,566 - Have a seat. 1070 00:38:40,858 --> 00:38:41,483 - Okay- 1071 00:38:45,279 --> 00:38:46,780 (fleshy thud) (groans) 1072 00:38:47,072 --> 00:38:48,115 — [Luke] Shit, shit! 1073 00:38:48,407 --> 00:38:49,491 - Oh my God, what are you doing? 1074 00:38:49,783 --> 00:38:50,576 - Why don't you ask your husband? 1075 00:38:50,868 --> 00:38:52,119 He's completely lost it! 1076 00:38:52,411 --> 00:38:54,413 - [Maria] What is he talking about, Luke? 1077 00:38:54,705 --> 00:38:56,206 - He, he punched him upstairs. 1078 00:38:56,498 --> 00:38:57,333 - [Luke] Why don't you try that again right, 1079 00:38:57,625 --> 00:38:58,500 ah, God! (fleshy thud) 1080 00:38:58,792 --> 00:38:59,418 Damn it! - Stop! 1081 00:38:59,710 --> 00:39:01,211 Will you please stop it? - Son of a bitch! 1082 00:39:01,503 --> 00:39:02,755 - Stop, step back! 1083 00:39:03,672 --> 00:39:04,673 Calm down, Luke, okay? 1084 00:39:04,965 --> 00:39:06,091 We have to find out, 1085 00:39:06,383 --> 00:39:08,510 we have to find out what these men want from us. 1086 00:39:08,802 --> 00:39:09,511 -What men? 1087 00:39:10,512 --> 00:39:14,642 -These men, Angel and I, we saw them standing outside. 1088 00:39:14,934 --> 00:39:16,477 -They were in suits, just, 1089 00:39:16,769 --> 00:39:18,020 just staring at us. 1090 00:39:18,312 --> 00:39:18,896 - Are you serious? 1091 00:39:19,188 --> 00:39:20,564 - [Maria] Yes! 1092 00:39:20,856 --> 00:39:21,857 - Look, honey, I don't know what's going on. 1093 00:39:22,149 --> 00:39:22,942 I just wanna get the hell outta here. 1094 00:39:23,233 --> 00:39:24,610 - All right, Angel, you're gonna have to toughen up, 1095 00:39:24,902 --> 00:39:26,028 if we're gonna get through this, all right? 1096 00:39:26,320 --> 00:39:28,322 - What the hell's wrong with this guy, huh? 1097 00:39:28,614 --> 00:39:29,365 - Oh my God, okay? - We're gonna get outta here. 1098 00:39:29,657 --> 00:39:30,324 - Okay, okay, 1099 00:39:30,616 --> 00:39:31,367 Okay! Okay ' Guys!.. 1100 00:39:31,659 --> 00:39:32,534 - You know what, Luke? 1101 00:39:32,826 --> 00:39:34,370 I don't know what happened to you, 1102 00:39:34,662 --> 00:39:36,497 no, but, but, what we have to do right now, 1103 00:39:36,789 --> 00:39:37,998 we have to look for Terrence, 1104 00:39:38,290 --> 00:39:40,459 and we have to figure out what happened with Tess. 1105 00:39:40,751 --> 00:39:41,377 Okay? 1106 00:39:41,669 --> 00:39:42,920 Now, 1107 00:39:43,212 --> 00:39:45,172 do you think it was these men that jammed our phones? 1108 00:39:45,464 --> 00:39:46,840 - Oh, the mafia guys, right? 1109 00:39:47,132 --> 00:39:48,509 - No, no, they were real. 1110 00:39:48,801 --> 00:39:50,219 No, they were real. 1111 00:39:51,553 --> 00:39:52,596 I saw them, too. 1112 00:39:52,888 --> 00:39:53,806 - I know. 1113 00:39:54,098 --> 00:39:55,599 - What if they took them? 1114 00:39:55,891 --> 00:39:58,268 - Oh, God, don't even say it, don't even say it. 1115 00:39:58,560 --> 00:40:00,688 -Well, you know, we need to make a decision now 1116 00:40:00,980 --> 00:40:02,898 about what we're gonna do. 1117 00:40:03,190 --> 00:40:05,025 And I'm prepared to leave all three of you behind. 1118 00:40:05,317 --> 00:40:06,652 — Oh really? 1119 00:40:06,944 --> 00:40:07,569 - [Angel] Are you okay? 1120 00:40:07,861 --> 00:40:09,363 - My head hurts. 1121 00:40:09,655 --> 00:40:10,948 - Honey, 1122 00:40:11,240 --> 00:40:13,200 I'll go get you something. 1123 00:40:18,122 --> 00:40:19,164 (phone buzzes) 1124 00:40:19,456 --> 00:40:20,249 - [Isaac] Oh, I'm fine. 1125 00:40:20,541 --> 00:40:21,458 (phone buzzes) 1126 00:40:21,750 --> 00:40:22,876 I'm fine. 1127 00:40:23,168 --> 00:40:25,546 - I'm so embarrassed by him. 1128 00:40:25,838 --> 00:40:28,549 (slow eerie music) 1129 00:40:48,986 --> 00:40:51,030 Here, I'll take some of the pressure off, okay? 1130 00:40:51,321 --> 00:40:52,781 - Please do. - Honey, this might sting, 1131 00:40:53,073 --> 00:40:53,615 ready? 1132 00:40:53,907 --> 00:40:54,450 - [Isaac] Real tight. 1133 00:40:54,742 --> 00:40:55,617 - Okay- 1134 00:40:55,909 --> 00:40:59,371 (slow tense music) 1135 00:40:59,663 --> 00:41:00,706 How does this feel? 1136 00:41:00,998 --> 00:41:01,540 - Tighter. 1137 00:41:01,832 --> 00:41:02,416 - Tighter? 1138 00:41:02,708 --> 00:41:03,250 - Squeeze real tight. 1139 00:41:03,542 --> 00:41:04,126 - Okay- 1140 00:41:04,418 --> 00:41:07,129 (slow tense music) 1141 00:41:22,644 --> 00:41:25,689 - Can I have a word with my wife, please? 1142 00:41:25,981 --> 00:41:26,565 Privately. 1143 00:41:28,650 --> 00:41:32,780 (dramatic music) (muffled chaotic chattering) 1144 00:41:39,745 --> 00:41:41,330 - Oh, this guy. 1145 00:41:41,622 --> 00:41:43,499 - Can't he see you're hurt? 1146 00:41:43,791 --> 00:41:45,959 — Guys, I'll be, we'll be right back, okay? 1147 00:41:46,251 --> 00:41:46,919 - Okay- 1148 00:41:47,211 --> 00:41:49,922 (slow tense music) 1149 00:41:58,680 --> 00:41:59,807 - [Maria] What? 1150 00:42:00,974 --> 00:42:02,893 What is your problem? 1151 00:42:03,185 --> 00:42:06,021 Okay, Luke, I get the point. 1152 00:42:06,313 --> 00:42:09,024 (slow eerie music) 1153 00:42:11,735 --> 00:42:12,778 What the hell? 1154 00:42:14,780 --> 00:42:17,783 - So, uh, how's Isaac's head, is he gonna make it? 1155 00:42:18,075 --> 00:42:20,035 - Listen, Luke, please. 1156 00:42:20,327 --> 00:42:22,371 I don't care if you don't believe me about Isaac 1157 00:42:22,663 --> 00:42:24,540 or the guys outside or whatever, 1158 00:42:24,832 --> 00:42:28,669 but I just want to find everybody and get out of here. 1159 00:42:28,961 --> 00:42:31,630 (slow eerie music) 1160 00:42:31,922 --> 00:42:33,006 -That sounds like a good idea, 1161 00:42:33,298 --> 00:42:36,260 so should we take both Tesses with us? 1162 00:42:38,095 --> 00:42:39,888 (door clicks) 1163 00:42:40,180 --> 00:42:43,142 (slow dramatic music) 1164 00:42:50,899 --> 00:42:51,608 (sighs) 1165 00:42:51,900 --> 00:42:53,318 - There's only a little bit of blood. 1166 00:42:53,610 --> 00:42:55,445 - I know, you're doin' good. 1167 00:42:55,737 --> 00:42:56,530 - Feeling a little better? 1168 00:42:56,822 --> 00:42:59,366 - You take good care of me, yeah. 1169 00:43:00,492 --> 00:43:01,493 - Okay, look, 1170 00:43:02,452 --> 00:43:05,998 I saw Tess in the room, she was in there, she was with us. 1171 00:43:06,290 --> 00:43:07,416 - I know, I didn't really get a look at her. 1172 00:43:07,708 --> 00:43:08,625 - She came up, and she looked so weird. 1173 00:43:08,917 --> 00:43:10,419 She looked so different. 1174 00:43:10,711 --> 00:43:13,547 She came up, she licked my face. 1175 00:43:13,839 --> 00:43:15,299 - What do you mean she licked your face? 1176 00:43:15,591 --> 00:43:17,342 - She licked my face, I don't know. 1177 00:43:17,634 --> 00:43:19,678 - Like, like aggressive? 1178 00:43:19,970 --> 00:43:20,721 Like, uh, 1179 00:43:21,013 --> 00:43:21,930 like violent? - Oh my God! 1180 00:43:22,222 --> 00:43:23,515 What if I'm infected? 1181 00:43:23,807 --> 00:43:24,474 - She got blood on you. 1182 00:43:24,766 --> 00:43:26,310 - [Angel] What if I start acting crazy like them? 1183 00:43:26,602 --> 00:43:27,144 - You're not gonna. 1184 00:43:27,436 --> 00:43:28,353 - What if I start losing it? - You're not start 1185 00:43:28,645 --> 00:43:29,271 acting crazy. 1186 00:43:29,563 --> 00:43:30,564 Wait, did you wipe the blood off? 1187 00:43:30,856 --> 00:43:31,690 - [Angel] Oh my God, I'm. 1188 00:43:31,982 --> 00:43:32,524 - Look. 1189 00:43:32,816 --> 00:43:34,109 - What if I start acting crazy like Luke? 1190 00:43:34,401 --> 00:43:35,235 I mean. - Look, I don't see 1191 00:43:35,527 --> 00:43:36,820 any blood on you, you're fine, look at me. 1192 00:43:37,112 --> 00:43:37,654 Look. - He's walking around 1193 00:43:37,946 --> 00:43:38,488 with a knife. 1194 00:43:38,780 --> 00:43:39,573 - Stop it, look at me, you're fine. 1195 00:43:39,865 --> 00:43:41,450 - So would you tell me if I started acting like him? 1196 00:43:41,742 --> 00:43:43,952 - Of course I would. 1197 00:43:44,244 --> 00:43:44,745 You're okay? 1198 00:43:45,037 --> 00:43:46,413 Yeah, we gotta get outta here. 1199 00:43:46,705 --> 00:43:49,625 - It might just have to be you and I though. 1200 00:43:49,917 --> 00:43:51,251 You understand that? 1201 00:43:51,543 --> 00:43:53,795 We might just have to go. 1202 00:43:54,087 --> 00:43:55,672 - I just wanna go home. 1203 00:43:55,964 --> 00:43:58,008 - Luke, listen, please, please. 1204 00:43:58,300 --> 00:44:00,052 I just need you to be strong, okay? 1205 00:44:00,344 --> 00:44:02,346 -You have no idea how strong I can, 1206 00:44:02,638 --> 00:44:04,806 you have no idea how goddamn strong I can be, 1207 00:44:05,098 --> 00:44:06,350 you fuckin' cunt! 1208 00:44:07,851 --> 00:44:10,562 - Oh my God, Luke, what are you doing? 1209 00:44:10,854 --> 00:44:12,940 Oh, Luke, you're scaring me. 1210 00:44:15,901 --> 00:44:16,652 - Let me ask you something. 1211 00:44:16,944 --> 00:44:19,446 - [Maria] (screams) Oh my God. 1212 00:44:19,738 --> 00:44:21,907 Luke, what is wrong with you? 1213 00:44:22,199 --> 00:44:24,243 - Is that baby even mine, Maria? 1214 00:44:24,534 --> 00:44:25,994 - Oh my God, are you serious? 1215 00:44:26,286 --> 00:44:27,579 Luke, you're scaring me, please. 1216 00:44:27,871 --> 00:44:30,540 What are you talking about, are you serious? 1217 00:44:30,832 --> 00:44:32,626 Luke, I thought you loved me! 1218 00:44:32,918 --> 00:44:33,961 - Maybe too much. 1219 00:44:34,253 --> 00:44:34,878 - What? 1220 00:44:36,588 --> 00:44:39,424 (tense music) 1221 00:44:39,716 --> 00:44:40,592 Put that down. 1222 00:44:40,884 --> 00:44:41,677 Put it down, Luke. 1223 00:44:41,969 --> 00:44:42,928 - Maria. - No. 1224 00:44:44,221 --> 00:44:45,514 - Maria, calm down. 1225 00:44:45,806 --> 00:44:47,849 - [Maria] No, Luke, please. 1226 00:44:48,141 --> 00:44:49,559 You're gonna hurt the baby. 1227 00:44:49,851 --> 00:44:50,727 You're gonna hurt the baby. 1228 00:44:51,019 --> 00:44:51,687 - It's not my baby, 1229 00:44:51,979 --> 00:44:53,981 is it, Maria? - It is your baby. 1230 00:44:54,273 --> 00:44:55,148 Please, Luke. 1231 00:44:56,233 --> 00:44:57,901 Oh my God, oh my God! 1232 00:44:59,319 --> 00:45:00,153 Help, help! 1233 00:45:01,405 --> 00:45:02,322 Help! 1234 00:45:02,614 --> 00:45:04,866 (tense music) 1235 00:45:07,160 --> 00:45:07,911 - Maria! 1236 00:45:09,246 --> 00:45:10,622 Maria, calm down! 1237 00:45:12,124 --> 00:45:16,253 I just have to cut that bastard child out of your stomach. 1238 00:45:17,337 --> 00:45:19,923 And then, and then we can all go home. 1239 00:45:20,215 --> 00:45:22,926 (slow tense music) 1240 00:45:24,511 --> 00:45:25,178 Maria! 1241 00:45:25,470 --> 00:45:28,140 (eerie tense music) 1242 00:45:28,432 --> 00:45:29,391 Maria! 1243 00:45:29,683 --> 00:45:33,103 (eerie tense music) 1244 00:45:33,395 --> 00:45:35,355 - All right, relax, girlie. 1245 00:45:35,647 --> 00:45:37,274 We're gonna go home. 1246 00:45:37,566 --> 00:45:38,775 We're gonna lay in bed for two weeks 1247 00:45:39,067 --> 00:45:42,070 and I'm gonna make you magic eggs. 1248 00:45:42,362 --> 00:45:43,739 And we're gonna get married. 1249 00:45:44,031 --> 00:45:44,823 - I can't wait. 1250 00:45:45,115 --> 00:45:47,951 - [Isaac] And we're gonna forget all this, all right? 1251 00:45:48,243 --> 00:45:48,952 — [Angel] Promise? 1252 00:45:49,244 --> 00:45:50,329 - I promise. 1253 00:45:50,620 --> 00:45:53,290 (slow tense music) 1254 00:45:58,211 --> 00:45:59,880 You still smell good. 1255 00:46:02,591 --> 00:46:03,884 I love you. 1256 00:46:04,176 --> 00:46:06,178 - I love you, too. 1257 00:46:06,470 --> 00:46:09,348 (slow tense music) 1258 00:46:09,639 --> 00:46:10,265 Okay- 1259 00:46:11,975 --> 00:46:12,684 I just wanna-- 1260 00:46:12,976 --> 00:46:15,103 - We can't leave without Maria. 1261 00:46:15,395 --> 00:46:16,063 - What? 1262 00:46:16,355 --> 00:46:17,939 - Before we go, we gotta go and get Maria. 1263 00:46:18,231 --> 00:46:19,399 We can't just leave her up there with him. 1264 00:46:19,691 --> 00:46:20,609 It's just not. 1265 00:46:20,901 --> 00:46:21,777 - Yeah, but you said we could go. 1266 00:46:22,069 --> 00:46:22,986 You said we were gonna leave right now. 1267 00:46:23,278 --> 00:46:23,820 - We're gonna go. 1268 00:46:24,112 --> 00:46:25,322 I didn't say we were gonna leave right now. 1269 00:46:25,614 --> 00:46:27,157 We are gonna leave, and we're gonna get out, okay? 1270 00:46:27,449 --> 00:46:29,117 And, listen, if worse comes to worse, we're gonna go, but. 1271 00:46:29,409 --> 00:46:30,952 (growling) 1272 00:46:31,244 --> 00:46:31,787 - What was that? 1273 00:46:32,079 --> 00:46:32,662 - What was that? 1274 00:46:32,954 --> 00:46:33,789 - What was that? 1275 00:46:34,081 --> 00:46:34,873 - All right. 1276 00:46:36,833 --> 00:46:37,751 Let's do it. 1277 00:46:39,044 --> 00:46:39,711 Come on. 1278 00:46:40,003 --> 00:46:40,629 - Okay- 1279 00:46:40,921 --> 00:46:41,838 Will you grab the flashlight? 1280 00:46:42,130 --> 00:46:42,714 Oh. 1281 00:46:44,049 --> 00:46:45,008 - Okay- 1282 00:46:45,300 --> 00:46:46,093 - All right. 1283 00:46:51,014 --> 00:46:55,102 (slow eerie music) (groaning and gasping) 1284 00:47:10,784 --> 00:47:11,535 - Maria! 1285 00:47:13,662 --> 00:47:16,164 I know all about you and Isaac. 1286 00:47:19,000 --> 00:47:20,544 Don't worry. 1287 00:47:20,836 --> 00:47:22,921 (crying and gasping) 1288 00:47:23,213 --> 00:47:24,798 - I love you, I love you! 1289 00:47:25,090 --> 00:47:26,091 Oh, please, no! 1290 00:47:27,592 --> 00:47:28,760 No! 1291 00:47:29,052 --> 00:47:30,178 (groans) 1292 00:47:30,470 --> 00:47:31,430 (knife clangs) 1293 00:47:31,721 --> 00:47:34,558 (yelling) (dramatic music) 1294 00:47:34,850 --> 00:47:36,017 (squishy thud) 1295 00:47:36,309 --> 00:47:37,936 (dramatic music) 1296 00:47:38,228 --> 00:47:38,854 Oh my God! 1297 00:47:39,146 --> 00:47:40,897 (squishy thud) (yells) 1298 00:47:41,189 --> 00:47:45,193 (dramatic music) (yelling) 1299 00:47:49,239 --> 00:47:54,035 (gasping) (crying) 1300 00:47:54,327 --> 00:47:57,914 Oh my God! (knife clangs) 1301 00:47:58,206 --> 00:48:00,625 - I'm gonna kill you now, Maria. 1302 00:48:00,917 --> 00:48:03,753 (gasping and yelling) (dramatic music) 1303 00:48:04,045 --> 00:48:04,671 My son. 1304 00:48:05,714 --> 00:48:07,632 (yells) 1305 00:48:07,924 --> 00:48:10,969 (dramatic tense music) 1306 00:48:11,261 --> 00:48:15,223 (gasping) (yelling) 1307 00:48:17,142 --> 00:48:21,229 (yelling) (dramatic tense music) 1308 00:48:24,649 --> 00:48:28,612 (gasping) (dramatic tense music) 1309 00:48:28,904 --> 00:48:32,866 (yelling) (dramatic tense music) 1310 00:48:44,461 --> 00:48:46,254 (gasping) 1311 00:48:46,546 --> 00:48:49,174 (water sprinkles) 1312 00:48:51,593 --> 00:48:53,762 (groaning) 1313 00:48:58,975 --> 00:49:01,811 (slow tense music) 1314 00:49:19,788 --> 00:49:20,747 [Isaac] Shit! 1315 00:49:21,039 --> 00:49:21,581 - [Angel] Oh my God! 1316 00:49:21,873 --> 00:49:24,125 Oh, shit, shit, shit. Oh my God, oh my God. 1317 00:49:24,417 --> 00:49:25,669 - Shit, Terrence. - Are you okay? 1318 00:49:25,961 --> 00:49:26,503 - Terrence? 1319 00:49:26,795 --> 00:49:27,837 (smacking) 1320 00:49:28,129 --> 00:49:29,422 Terrence? 1321 00:49:29,714 --> 00:49:31,049 - Your hands. - Terrence, Terrence? 1322 00:49:31,341 --> 00:49:32,175 (smacking) 1323 00:49:32,467 --> 00:49:33,301 Take it off, take it. 1324 00:49:33,593 --> 00:49:34,135 - [Terrence] Where am I? 1325 00:49:34,427 --> 00:49:35,011 - Terrence? 1326 00:49:35,303 --> 00:49:35,845 - [Terrence] Where's Tess? 1327 00:49:36,137 --> 00:49:36,638 - Take it easy. 1328 00:49:36,930 --> 00:49:37,472 - [Angel] Sorry. 1329 00:49:37,764 --> 00:49:38,306 -Wake up, wake up. - Where, where? 1330 00:49:38,598 --> 00:49:39,766 - Shh, shh, shh, shh. -Where, where am I? 1331 00:49:40,058 --> 00:49:41,351 - Be quiet, man, all right? 1332 00:49:41,643 --> 00:49:44,271 (tape scritches) 1333 00:49:44,563 --> 00:49:45,855 Take it easy, take it easy. 1334 00:49:46,147 --> 00:49:46,773 Take it easy. - Where am I? 1335 00:49:47,065 --> 00:49:48,567 -That's all right, that's all right, shh, shh, shh. 1336 00:49:48,858 --> 00:49:49,401 - Where's Tess? - Shh, 1337 00:49:49,693 --> 00:49:51,111 you gotta be quiet though, okay? 1338 00:49:51,403 --> 00:49:52,862 Be quiet, man, all right? 1339 00:49:53,154 --> 00:49:53,780 Just look, be cool. 1340 00:49:54,072 --> 00:49:54,614 - [Terrence] How'd you get here, man? 1341 00:49:54,906 --> 00:49:55,448 Where's Tess? - It's okay, it's okay. 1342 00:49:55,740 --> 00:49:57,534 I'm gonna get, I'm gonna get, okay, it's okay, okay. 1343 00:49:57,826 --> 00:49:58,451 (thuds) 1344 00:49:58,743 --> 00:50:00,620 (groans) 1345 00:50:01,788 --> 00:50:02,914 Are you all right, man? 1346 00:50:03,206 --> 00:50:03,748 - I think. 1347 00:50:04,040 --> 00:50:05,709 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1348 00:50:06,001 --> 00:50:07,127 Be quiet, be quiet, be quiet. 1349 00:50:07,419 --> 00:50:08,253 - [Terrence] Where am I? 1350 00:50:08,545 --> 00:50:10,005 - Under the steps, take it easy, buddy. 1351 00:50:10,297 --> 00:50:11,006 Did Tess put you here? 1352 00:50:11,298 --> 00:50:11,840 - Did she? 1353 00:50:12,132 --> 00:50:13,008 - We were, I, 1354 00:50:15,093 --> 00:50:17,178 I just, I was talkin' to her and then. 1355 00:50:17,470 --> 00:50:19,222 - [Tess's Voiceover] Will you grow up, Terrence? 1356 00:50:19,514 --> 00:50:21,725 Can't you see I'm not a fake? 1357 00:50:22,642 --> 00:50:24,769 - [Terrence's Voiceover] How the hell am I supposed to know? 1358 00:50:25,061 --> 00:50:27,856 But there are two of you in this house. 1359 00:50:28,148 --> 00:50:29,733 - [Tess's Voiceover] I'll believe that when I see it. 1360 00:50:30,025 --> 00:50:31,693 - [Terrence's Voiceover] Yeah, I guess I will, too. 1361 00:50:31,985 --> 00:50:33,486 - [Tess's Voiceover] Don't you see how stupid this is? 1362 00:50:33,778 --> 00:50:35,196 - [Terrence's Voiceover] No, 1363 00:50:35,488 --> 00:50:37,490 it just means you're fucking with us for some reason. 1364 00:50:37,782 --> 00:50:41,077 And it's really not cool having a dead body in the house. 1365 00:50:41,369 --> 00:50:42,495 - [Tess's Voiceover] But I don't have anything to do 1366 00:50:42,787 --> 00:50:43,413 with that. 1367 00:50:46,374 --> 00:50:47,125 -Yeah? 1368 00:50:50,086 --> 00:50:52,464 I guess that remains to be seen. 1369 00:50:52,756 --> 00:50:55,800 (dramatic eerie music) 1370 00:50:58,219 --> 00:50:59,929 Then it just went black, I, 1371 00:51:00,221 --> 00:51:01,431 I guess she, yeah, I guess she put me here. 1372 00:51:01,723 --> 00:51:03,266 - All right, relax, relax. 1373 00:51:03,558 --> 00:51:04,184 So, 1374 00:51:05,352 --> 00:51:06,686 there may or may not be two Tesses, 1375 00:51:06,978 --> 00:51:09,022 and one may be a monster, all right? 1376 00:51:09,314 --> 00:51:10,565 What Angel saw is. 1377 00:51:11,608 --> 00:51:13,234 - Yeah, she looked really sick. 1378 00:51:13,526 --> 00:51:14,319 - [Isaac] She was mutating or something. 1379 00:51:14,611 --> 00:51:15,737 - Not like. -There's something 1380 00:51:16,029 --> 00:51:16,780 mixed in with the blood. 1381 00:51:17,072 --> 00:51:17,947 - Let me just say that she looks really bad. 1382 00:51:18,239 --> 00:51:18,865 - Listen, we gotta get 1383 00:51:19,157 --> 00:51:19,699 outta here tonight. - She looks sick. 1384 00:51:19,991 --> 00:51:21,618 - And we gotta get Maria before we go, okay? 1385 00:51:21,910 --> 00:51:22,744 - What about Luke? 1386 00:51:23,036 --> 00:51:24,454 - [Angel] No, no, Luke's gone crazy. 1387 00:51:24,746 --> 00:51:25,455 - Luke lost it. 1388 00:51:25,747 --> 00:51:26,456 - [Angel] Yeah, screw Luke. 1389 00:51:26,748 --> 00:51:29,084 - We gotta get Maria and go tonight. 1390 00:51:29,376 --> 00:51:30,043 Yeah, we gotta get outta here. 1391 00:51:30,335 --> 00:51:30,877 - [Terrence] Tonight? 1392 00:51:31,169 --> 00:51:31,836 -Tonight. - Yeah. 1393 00:51:32,128 --> 00:51:33,171 We gotta get outta here. — Guys, what, 1394 00:51:33,463 --> 00:51:34,047 shouldn't we wait til the morning? 1395 00:51:34,339 --> 00:51:34,881 It'll be light out. 1396 00:51:35,173 --> 00:51:35,715 - No, hell no! 1397 00:51:36,007 --> 00:51:37,384 - We're in the middle of nowhere. 1398 00:51:37,676 --> 00:51:38,218 -Terrence! - We'll be able to see 1399 00:51:38,510 --> 00:51:39,678 a whole lot better. - Terrence, Terrence, 1400 00:51:39,969 --> 00:51:40,804 you were tied up here. 1401 00:51:41,096 --> 00:51:41,846 How much longer did you think 1402 00:51:42,138 --> 00:51:43,807 you were gonna stay alive here, huh? 1403 00:51:44,099 --> 00:51:44,849 - You got a point. 1404 00:51:45,141 --> 00:51:47,686 - Luke took Maria upstairs, we've gotta get her. 1405 00:51:47,977 --> 00:51:48,895 All right? 1406 00:51:49,187 --> 00:51:49,688 - All right. 1407 00:51:49,979 --> 00:51:50,689 - Look, stay with us. 1408 00:51:50,980 --> 00:51:52,399 - All right, let's go. - Okay. 1409 00:51:52,691 --> 00:51:55,026 (eerie tense music) 1410 00:51:55,318 --> 00:51:56,820 - [Isaac] Come on, girl. 1411 00:51:57,112 --> 00:51:59,906 (eerie tense music) 1412 00:52:03,410 --> 00:52:04,786 - [Terrence] Guys, what's up with the lights? 1413 00:52:05,078 --> 00:52:05,620 — Shh. 1414 00:52:05,912 --> 00:52:08,623 (eerie music) 1415 00:52:08,915 --> 00:52:09,999 - [Terrence] Shit! 1416 00:52:10,291 --> 00:52:14,254 (eerie music) (screaming) 1417 00:52:15,880 --> 00:52:20,009 (eerie tense music) (water sprinkles) 1418 00:52:34,691 --> 00:52:35,900 (eerie music) 1419 00:52:36,192 --> 00:52:37,902 - [Angel] Honey, Isaac! 1420 00:52:38,820 --> 00:52:40,071 Isaac, stop! 1421 00:52:40,363 --> 00:52:41,489 Don't do this to me! 1422 00:52:41,781 --> 00:52:42,407 - Do what? - Let's go! 1423 00:52:42,699 --> 00:52:44,993 - Just stop, stop, what, stop what? 1424 00:52:45,285 --> 00:52:46,911 - Don't do this to me! - Stop it, stop it. 1425 00:52:47,203 --> 00:52:48,079 Don't do what? 1426 00:52:48,371 --> 00:52:49,664 - I just wanna go! - Shh, shh, shh. 1427 00:52:49,956 --> 00:52:51,958 Baby, will you stop it, will you just stop it? 1428 00:52:52,250 --> 00:52:52,876 (gasping) 1429 00:52:53,168 --> 00:52:53,918 Listen! 1430 00:52:54,210 --> 00:52:55,587 - I just wanna go home! 1431 00:52:55,879 --> 00:52:56,504 - Baby' 1432 00:52:57,756 --> 00:53:00,300 if there's one thing I'm sure of, 1433 00:53:00,592 --> 00:53:02,302 we're gonna make it outta here alive. 1434 00:53:02,594 --> 00:53:05,638 (eerie dramatic music) 1435 00:53:07,557 --> 00:53:09,267 (blood splatters) 1436 00:53:09,559 --> 00:53:12,604 (eerie dramatic music) 1437 00:53:21,905 --> 00:53:24,240 (growling) 1438 00:53:24,532 --> 00:53:27,577 (eerie dramatic music) 1439 00:53:30,079 --> 00:53:34,167 (growling) (screams) 1440 00:53:37,670 --> 00:53:41,800 (eerie tense music) (water sprinkles) 1441 00:53:48,556 --> 00:53:49,599 - [Maria] What are you doing? 1442 00:53:49,891 --> 00:53:51,893 - [Luke] I just have to cut that bastard child 1443 00:53:52,185 --> 00:53:53,978 out of your stomach! 1444 00:53:54,270 --> 00:53:56,272 - Luke, you're scaring me! 1445 00:53:58,149 --> 00:53:59,275 (groaning) 1446 00:53:59,567 --> 00:54:00,235 No, no! 1447 00:54:01,820 --> 00:54:05,949 (groaning) (yelling) 1448 00:54:08,451 --> 00:54:11,746 (dramatic tense music) 1449 00:54:12,038 --> 00:54:14,541 (knife clatters) 1450 00:54:15,667 --> 00:54:20,421 (dramatic music) (knife crunches) 1451 00:54:20,713 --> 00:54:21,631 (dramatic music) 1452 00:54:21,923 --> 00:54:24,008 - I'm gonna kill you now, Maria. 1453 00:54:24,300 --> 00:54:28,555 (dramatic music) (Luke yells) 1454 00:54:28,847 --> 00:54:30,932 (groaning) 1455 00:54:33,184 --> 00:54:36,688 (eerie tense music) 1456 00:54:36,980 --> 00:54:39,232 (clattering) 1457 00:54:42,277 --> 00:54:43,695 (gasping) 1458 00:54:43,987 --> 00:54:46,281 (eerie music) 1459 00:54:48,575 --> 00:54:53,413 (gurgling) (dramatic music) 1460 00:54:53,705 --> 00:54:56,499 (eerie tense music) 1461 00:54:59,168 --> 00:55:01,296 (gasps) 1462 00:55:01,588 --> 00:55:03,339 (growling) (crying) 1463 00:55:03,631 --> 00:55:04,883 ' No! 1464 00:55:05,174 --> 00:55:07,969 (eerie tense music) 1465 00:55:09,596 --> 00:55:10,346 No. 1466 00:55:11,347 --> 00:55:13,349 (crying) 1467 00:55:15,727 --> 00:55:18,646 (eerie tense music) 1468 00:55:26,779 --> 00:55:29,240 (crying) 1469 00:55:29,532 --> 00:55:32,327 (eerie tense music) 1470 00:55:37,749 --> 00:55:41,836 (soft growling) (panting) 1471 00:55:44,422 --> 00:55:47,342 (eerie tense music) 1472 00:56:01,940 --> 00:56:05,360 (crackling) (dramatic music) 1473 00:56:05,652 --> 00:56:08,112 (footsteps thud) 1474 00:56:08,404 --> 00:56:11,449 (dramatic tense music) 1475 00:56:26,881 --> 00:56:29,342 - [Terrence] You've gotta be kidding me! 1476 00:56:29,634 --> 00:56:32,637 (dramatic eerie music) 1477 00:56:57,912 --> 00:56:59,414 - Maria, it's Tess. 1478 00:56:59,706 --> 00:57:01,165 Sorry I'm running late. 1479 00:57:01,457 --> 00:57:03,251 Did you guys start without me? 1480 00:57:03,543 --> 00:57:04,836 Hello? 1481 00:57:05,128 --> 00:57:06,504 Hey, my phone's cutting out. 1482 00:57:06,796 --> 00:57:09,048 Listen, I'm pulling up right now, okay? 1483 00:57:09,340 --> 00:57:10,717 I'll be there in a minute. 1484 00:57:11,009 --> 00:57:12,427 I'm just pulling in, okay? 1485 00:57:12,719 --> 00:57:14,178 I'll be there in a minute. 1486 00:57:14,470 --> 00:57:15,471 Bye. 1487 00:57:15,763 --> 00:57:18,766 (dramatic eerie music) 1488 00:57:23,271 --> 00:57:25,773 - [Ghostly Voice] Terrence, Terrence. 1489 00:57:26,065 --> 00:57:27,316 Terrence. 1490 00:57:27,608 --> 00:57:30,611 (dramatic eerie music) 1491 00:57:58,056 --> 00:58:00,058 (violent banging) 1492 00:58:00,349 --> 00:58:03,144 (eerie tense music) 1493 00:58:06,481 --> 00:58:09,650 (coughing and groaning) 1494 00:58:09,942 --> 00:58:12,278 (eerie music) 1495 00:58:14,655 --> 00:58:15,531 (coughing) 1496 00:58:15,823 --> 00:58:18,451 (violent banging) 1497 00:58:18,743 --> 00:58:20,745 (coughing) 1498 00:58:23,664 --> 00:58:26,125 (gasping) 1499 00:58:26,417 --> 00:58:28,878 (eerie tense music) 1500 00:58:29,170 --> 00:58:31,964 (footsteps tapping) 1501 00:58:38,179 --> 00:58:41,390 (blood splatters) (screams) 1502 00:58:41,682 --> 00:58:42,725 - [Isaac] What the, what the hell? 1503 00:58:43,017 --> 00:58:44,977 (screams) 1504 00:58:46,104 --> 00:58:47,647 (coughing) 1505 00:58:47,939 --> 00:58:48,815 - [Tess] Oh my God! 1506 00:58:49,107 --> 00:58:49,649 - He)” 1507 00:58:49,941 --> 00:58:51,192 - Oh my God, what? 1508 00:58:51,484 --> 00:58:53,402 (gasping) (dramatic eerie music) 1509 00:58:53,694 --> 00:58:56,197 (coughing) 1510 00:58:56,489 --> 00:58:57,115 - No. 1511 00:59:00,701 --> 00:59:01,452 No. 1512 00:59:03,162 --> 00:59:04,163 No! 1513 00:59:04,455 --> 00:59:06,415 (gasping) 1514 00:59:09,377 --> 00:59:11,587 (coughing) 1515 00:59:14,006 --> 00:59:16,134 Never open the door! 1516 00:59:16,425 --> 00:59:20,388 (coughing) (eerie music) 1517 00:59:34,026 --> 00:59:35,820 - [Luke] Call 9-1 -1,Terrence. 1518 00:59:36,112 --> 00:59:36,904 - [Isaac] He's not breathing. 1519 00:59:37,196 --> 00:59:38,239 - [Maria] What I don't understand is, 1520 00:59:38,531 --> 00:59:40,366 is why was he pointing at you, Terrence? 1521 00:59:40,658 --> 00:59:41,909 - [Luke] Terrence, is this a business deal gone bad, 1522 00:59:42,201 --> 00:59:44,829 or something, you bring this into the house? 1523 00:59:45,121 --> 00:59:45,663 - [Maria] It doesn't make sense. 1524 00:59:45,955 --> 00:59:46,539 - Tess are you okay? - And why did he say 1525 00:59:46,831 --> 00:59:48,207 never open the door -Tess are you all right? 1526 00:59:48,499 --> 00:59:49,584 - [Maria] Like there's somebody standing out there? 1527 00:59:49,876 --> 00:59:51,377 - [Angel] She's not okay, obviously! 1528 00:59:51,669 --> 00:59:53,171 (groaning) 1529 00:59:53,462 --> 00:59:55,089 - [Angel] Stop looking at her, you guys! 1530 00:59:55,381 --> 00:59:56,465 - [Terrence] Yeah, she's probably infected 1531 00:59:56,757 --> 00:59:57,508 with something now. 1532 00:59:57,800 --> 00:59:59,802 - [Maria] Stop it, she's gonna be fine! 1533 01:00:00,094 --> 01:00:02,805 (slow eerie music) 1534 01:00:07,810 --> 01:00:11,397 (eerie instrumental music) 1535 01:03:04,070 --> 01:03:06,113 (knocking) 1536 01:03:06,405 --> 01:03:09,116 (door creaks) 1537 01:03:09,408 --> 01:03:11,744 (eerie music) 1538 01:03:22,338 --> 01:03:24,298 (wind blows) 1539 01:03:24,590 --> 01:03:26,842 (bell rings) 1540 01:03:27,885 --> 01:03:30,221 (wind blows) 1541 01:03:35,476 --> 01:03:37,853 (bell rings) 1542 01:03:39,980 --> 01:03:44,026 (eerie music) (wind blows) 1543 01:03:52,284 --> 01:03:54,662 (bell rings) 1544 01:03:56,122 --> 01:03:58,457 (wind blows) 1545 01:04:03,337 --> 01:04:06,090 (dramatic music) 95173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.